▼
Scroll to page 2
of
12
MODE D’EMPLOI Nous vous félicitons de votre choix d’un moniteur bi-amplifié DS-50A. Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» (p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (p. 3) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 5) qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelles acquisition, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin. Fonctionnalités ● Qualité de son supérieure Les moniteurs amplifiés DS-50A utilisent la bi-amplification associée à un woofer de 120 mm et à un tweeter 19 mm à dôme soie pour garantir une qualité sonore irréprochable. La double amplification de 30 W + 20 W fournit à la fois un bon confort d’écoute et un signal de qualité réellement supérieure. Ampli 20W Ampli 30W ● Entrée numérique En plus des entrées analogiques au format XLR et jack 6,35 TRS, les DS-50A sont dotés d’entrées numériques (coaxiales et optiques) acceptant des fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bit. L’analyse du signal est assurée par des convertisseurs N/A 24 bit, évitant tout ajout de bruit et toute perte de qualité sonore. Vous pouvez utiliser ces moniteurs avec une large gamme d’appareils et de configurations par le choix approprié des options analogiques et numériques. ●Reproduction de sonorités d’enceintes spécifiques (associées avec les séries VS ou VM) En branchant les DS-50A sur des appareils de la série V-Studio (VS) ou V-Mixer Roland (VM) et en utilisant les fonctions de simulation d’enceintes qu’ils comportent, vous pouvez leur faire restituer le «son» d’une large gamme d’enceintes, depuis les moniteurs de référence professionnels de divers constructeurs jusqu’aux haut-parleurs intégrés de téléviseurs. L’association des DS-50A et des V-Studio ou V-Mixer vous permet de tester votre mixage dans des configurations variées qui auraient normalement nécessité le branchement et l’installation de plusieurs paires de moniteurs. * Tous les appareils des séries VS/VM ne proposent pas la fonction de simulation d’enceintes. Assurez-vous auprès de votre revendeur que le modèle que vous choisissez comporte les fonctions dont vous avez besoin. Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE RÈGLES DE SÉCURITÉ - À CONSERVER AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires :: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs). Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes. 10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs. 11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur. 12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements. 13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur. 14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers. Pour le Royaume-Uni AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE IMPORTANT: LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit : Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE. Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE. 2 CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES • Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessus et le reste du mode d’emploi. .......................................................................................................... • N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification. .......................................................................................................... • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»). .......................................................................................................... • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits : • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) • humides (salles de bains, etc.) • mouillés • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations. .......................................................................................................... • Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées. .......................................................................................................... • Cet appareil ne doit être raccordé qu’à une source électrique du type indiqué dans le manuel et/ou indiqué sur son châssis. .......................................................................................................... • Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie. Remplacez systématiquement tout cordon endommagé. .......................................................................................................... • Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores capables de provoquer une perte définitive de l’accuité auditive. Ne le faites pas fonctionner à un niveau exagéré ou douloureux. Si vous ressentez une perte d’audition ou des sifflements dans les oreilles, consultez immédiatement un médecin ou un spécialiste de l’audition. .......................................................................................................... • Veillez à c e qu’aucun objet (matériaux inflammables, pièces, épingles, etc.) ou liquide de quelque sorte (eau, sodas etc.) ne puisse être introduit dans l’appareil. .......................................................................................................... • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. .......................................................................................................... • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !) .......................................................................................................... 3 • Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. .......................................................................................................... • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page «Information». .......................................................................................................... • Cet appareil ne doit être installé que dans des endroits où rien ne gêne sa ventilation. .......................................................................................................... • Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble. .......................................................................................................... • Évitez de pincer ou de coincer les câbles reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants. • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. .......................................................................................................... • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher. .......................................................................................................... • Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation du secteur et débranchez également toutes les connexions aux autres appareils. .......................................................................................................... • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le (p. 5). .......................................................................................................... • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation. .......................................................................................................... • Si vous devez enlever le cache du connecteur optique, rangez le soigneusement hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. .......................................................................................................... .......................................................................................................... Sommaire CONSIGNES D’UTILISATION .................................................................3 REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................5 Description et fonctions des différents éléments ...............................6 Exemples de branchements ..................................................................8 Remarques importantes concernant le positionnement........................................................................8 Précautions à prendre pour le branchement et la mise sous tension ..................................................8 Utilisation de deux moniteurs DS-50A en stéréo ...................................................................................8 Utilisation en moniteurs de référence pour V-Studio ou V-Mixer ......................................................9 Référence ..............................................................................................10 Dysfonctionnements .................................................................................................................................10 Caractéristiques .........................................................................................................................................10 Dimensions ................................................................................................................................................10 Bande passante ..........................................................................................................................................11 4 REMARQUES IMPORTANTES En plus des recommandations contenues dans les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» et CONSIGNES D’UTILISATION», pages 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit : Alimentation 301 • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur). brûlures en cas de contact accidentel. • Tout objet lourd placé sur l’appareil serait susceptible d’occasionner des blessures en cas de chute. Voir aussi «Remarques importantes concernant le positionnement» (p. 8). 307 • Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont bien hors-tension, voire débranchés. Vous éviterez aisni tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. Positionnement 352 • Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. Maintenance 401b • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Frottez sur l’ensemble de la surface. Insister trop sur un endroit précis peut altérer la finition. 402 • N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil. 354b • N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur intenses, ni dans un véhicule immobilisé au soleil ou dans toutes autres conditions de températures extrêmes. Ne laissez pas de lampes allumées pendant une longue période contre l’appareil ou de projecteurs pointés directement dessus. Toute chauffe exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement. Précautions supplémentaires 553 • Manipulez les divers boutons de l’appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 556 355 • Pour éviter tout court-circuit, ne le soumettez pas à la pluie, à l’humidité ou à des projections d’eau. 356 • Ne laissez pas de ruban adhésif ou de ruban toilé collé sur l’appareil pendant une longue période. Ces substances peuvent décolorer ou affecter la finition de l’instrument. 357 • Ne posez pas de récipient contenant des liquides sur l’appareil (vase de fleurs…). N’utilisez pas non plus d’insecticides, de parfums, de dissolvants à proximité. En cas de projection accidentelle de tels liquides, essuyez-les rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 557 • Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand il fonctionne. 558b • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. 559a 359 • N’apposez pas d’autocollants ou de décalcomanies sur cet appareil. Leur retrait pourrait en altérer la finition. • En fonctionnement normal, cet appareil ne doit pas être positionné à moins de 50 cm des murs. • Rien ne doit être posé sur l’appareil pendant son fonctionnement. • Si vous recouvrez le radiateur, il ne pourra plus jouer son rôle de dispersion et il risque d’atteindre des températures élevées susceptibles d’occasionner des • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 562 • Utilisez de préférence un câble Roland pour le branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre type de câble, observez les précautions suivantes : • Certains connecteurs comportent des résistances. N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant. 5 Description et fonctions des différents éléments Face avant Tweeter Témoin «Digital In» * Ne touchez pas la membrane. Allumé quand l'appareil reçoit une source numérique ou quand il est en veille. Reliez la sortie numérique à une des entrées numériques, mettez le sélecteur INPUT SELECT en position «DIGITAL INPUT», et le sélecteur «Digital Input» dans la position correspondant au type de connexion choisie (coaxiale ou optique). Woofer * Ne touchez pas la membrane. Évents bass-reflex * Si la source du signal numérique est hors tension, ce témoin est éteint. Permettent une diffusion ample et puissante des graves. Témoin de mise sous tension Allumé quand l'appareil est sous tension Face arrière 1 Entrée analogique Connecteur XLR/Jack 6,35 TRS (Analog Input) 10 6 Permet la connexion de connecteurs XLR ou jack 5 XLR 3 1 7 8 9 Jack 6,35 Jack 6,35 TRS (Non symétrique) (symétrique) (symétriques ou non symétriques). NOTE Le brochage du connecteur est réalisé comme suit. Avant tout branchement, assurez-vous qu’il est compatible avec les autres appareils que vous utilisez. Cordon d'alimentation 2 MASSE (CORPS) 1:MASSE 2:CHAUD 3:FROID CHAUD (EXTRÉMITÉ) FROID (ANNEAU) 6 2 Entrées numériques 3 Sélecteur d’entrée Coaxiale (Digital Input) Permet de choisir entre les entrées numériques et Entrée numérique au format coaxial. analogiques. Sélectionnez le connecteur correspondant au type de signal de votre source. NOTE Ce connecteur ne peut pas être utilisé pour des signaux audio (aucun son ne serait produit). 4 Connecteur Thru (Digital Out) Si vous branchez plusieurs DS-50A en numérique, ce connecteur permet de repartir vers le deuxième DS-50A. Optique (Digital Input) Entrée numérique au format fibre optique. Utilisez un Voir «Exemples de branchements» (p. 8 et 9). câble optique destiné aux connexions audio. 5 Niveau d’entrée (level) NOTE Bouchon de protection du connecteur optique Réglage du niveau d’entrée. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter le son. 6 Contrôle des aigus (HF Trim) Règle la tonalité des aigus (10 kHz, +/-3 dB). • Quand vous le retirez du connecteur, rangez soigneusement ce bouchon en lieu sûr. • Quand vous n’utilisez pas le connecteur optique, remettez-le en place pour protéger l’entrée. • En cas d’utilisation de cette entrée, veillez à tenir ce 7 Contrôle des graves (LF Trim) Règle la tonalité des graves (80 Hz, +/-3 dB). MEMO Les contrôles LF Trim et HF Trim des DS-50A servent à bouchon hors de portée des enfants. En cas contrôler la qualité timbrale de l’espace sonore. Utilisez- d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. les pour une adaptation fine à vos conditions d’utilisation. Sélecteur d’entrée numérique Permet de choisir le type d’entrée numérique : optique ou 8 Interrupteur (Power) Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. coaxiale. Sélecteur d’affectation Détermine la position stéréo du signal numérique si vous utilisez deux DS-50A en stéréo : droit (right), gauche + droit (L+R) ou gauche (left). Choisissez le réglage correspondant à votre configuration. NOTE • Avant toute mise sous/hors tension, réduisez le volume de l’appareil et des autres appareils reliés. • C et appareil est équipé d’un circuit de protection. Quelques secondes de temporisation sont donc nécessaires à la mise sous tension avant qu’il ne soit opérationnel. MEMO 9 Connecteur d’alimentation (AC) Il n’y a qu’un seul type de DS-50A, pour la gauche Branchez ici le câble fourni. Branchez-le fermement pour comme pour la droite. Si vous utilisez les entrées éviter toute déconnexion accidentelle. numériques de deux DS-50A pour obtenir un son stéréo, le signal numérique peut être sélectionné pour chacune 10 Ailettes de refroidissement Radiateur permettant la dispersion de la chaleur. comme gauche (L) ou droit (R). 7 Exemples de branchements Remarques importantes concernant le positionnement ● Pendant le transport et l’installation, veillez à ne pas endommager les parties mobiles (membrane et diaphragme). ● Veillez à ne pas gêner le fonctionnement des ailettes de refroidissement en face arrière. Vérifiez que l’enceinte ne touche ni rideaux ni tissus. ● Les ailettes de refroidissement ne fonctionnement correctement que dans le sens ci-contre. Air chaud N’installez pas ce moniteur à l’envers ou Précautions à prendre pour le branchement et la mise sous tension ● Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage aux haut-parleurs et aux autres appareils, veillez à réduire le volume et à éteindre vos appareils avant tout branchement ou débranchement. ● Quand vos connexions sont effectuées, n’allumez vos appareils que dans l’ordre ci-après. Tout autre ordre pourrait endommager aussi bien vos enceintes que vos autres appareils. (Pour la mise hors-tension, procédez en sens inverse.) Appareils reliés ➔ DS-50A sur le côté. ● En fonctionnement normal, les ailettes peuvent devenir très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler en les touchant. ● Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne se mette à fonctionner. * Voir aussi «Positionnement» dans le chapitre «REMARQUES IMPORTANTES) (p. 5). Utilisation de deux moniteurs DS-50A en stéréo Exemple d'utilisation des connecteurs analogiques Exemple d'utilisation des connecteurs numériques Sélecteur DIGITAL IN (COAXIAL) THRU (DIGITAL OUT) DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL) Enregistreur, etc. Console, etc. DIGITAL OUT Lecteur CD ou MD, etc. 8 Exemples de branchements Utilisation en moniteurs de référence pour V-Studio ou V-Mixer Le DS-50A est compatible avec la fonction de simulation d’enceintes «Speaker Modeling» présente dans les V-studio (VS series) et V-mixer (VM series) Roland. NOTE En quoi consiste la «Simulation d’enceintes» ? • Notez que certains modèles des séries VS/VM ne comportent pas de fonction de simulation d’enceintes. Cette fonction utilise un traitement de signal particulier pour Avant tout achat, vérifiez que l’appareil que vous modifier la qualité sonore d’une enceinte pendant sa diffusion. choisissez comprend bien les fonctions dont vous avez simuler la restitution par des enceintes d’autres constructeurs, besoin. • La simulation d’enceintes n’est pas possible avec le DS-50A seul. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation des séries VS/VM. Elle vous permet d’utiliser un seul type de moniteur pour jusqu’à des conditions très spécifiques comme des hautparleurs de téléviseurs, par exemple. Les DS-50A utilisées avec cette fonction permettent de tester vos mixages dans différentes configurations, sans avoir à disposer de plusieurs types d’enceintes différentes. Exemple de connexion (VS-890) DIGITAL IN (COAXIAL) THRU (DIGITAL OUT) DIGITAL IN (COAXIAL) (OPTICAL) Il est aussi possible de se brancher sur l'entrée analoique avec un câble analogique. Sélecteur VS-890 MEMO Pour obtenir la meilleure qualité d’écoute possible • Faites très attention au positionnement des enceintes. En particulier, pour obtenir un bon rendement des graves, nous vous conseillons de poser ces enceintes sur un support massif ou une surface dure. • Quand vous utilisez les connexions numériques, réduisez le niveau du bouton LEVEL de l’enceinte et augmentez celui de l’appareil source. Vous bénéficierez ainsi d’une résolution maximale du signal numérique et d’une meilleure qualité de son. 9 Référence Dysfonctionnements Si vous n’obtenez aucun son ou si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points suivants. Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche. Pas de son ● Vérifiez que le bouton Input Level n’est pas au minimum (sens anti-horaire). ● Vérifiez que le sélecteur d’entrée «Input Select» est bien positionné sur le type de connecteur utilisé (numérique ou analogique). ● Vérifiez que le sélecteur d’entrée numérique «Digital Input» est bien positionné sur le type de connecteur numérique utilisé (optique ou coaxial). ● Veillez à ne fournir que des signaux numériques aux connecteurs numériques «Digital Input». Ils sont incapables de traiter un signal analogique. Niveau trop faible en contexte de connexion analogique ● N’utilisez-vous pas un câble équipé d’une résistance ? N’utilisez que des câbles sans résistance. Inversion de l’image stéréo ou son peu naturel ou absence de stéréo en connexion numérique Caractéristiques ● Vérifiez le bon positionnement du sélecteur «Assign» (Right (droit), L+R (G+D), ou Left (gauche)). Le DS-50A ne comporte qu’un seul modèle pour les canaux droits et gauches. En contexte numérique, vous devez positionner le sélecteur Assign en fonction de la position effectivement occupée dans votre système. ●Système ●Amplification basses fréquences ●Contrôles Moniteur 2 voies bi-amplifié 30 W LEVEL LF TRIM (80 Hz, +/-3dB) HF TRIM (10 kHz, +/-3dB) INPUT SELECT (Analog In/Digital In) ASSIGN (Right/L+R/Left) DIGITAL INPUT SELECT (Optical/Coaxial) POWER ●Amplification hautes fréquences ●Enceinte Type Bass-reflex 20 W ●Ébénisterie ◆◆◆◆◆ Entrée analogique ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ●Sensibilité d’entrée MDF 12 mm, Baffle: MDF 19 mm ●Woofer 0 dBu (0,775 Vrms) ●Impédance d’entrée 120 mm Membrane polypropylene expansé, blindé 20 kOhm (symétrique/non symétrique) ●Tweeter ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 19 mm à dôme soie, blindé ◆◆◆◆◆ Entrées numériques ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ●Format ●Bande passante Conforme au standard S/P DIF 68 Hz à 22 kHz (+/-3dB) ●Fréquence d’échantillonnage ●Fréquence de coupure du filtre 32 kHz à 96 kHz (de-emphasis: OFF) 2,3 kHz (filtre actif de troisième ordre) ●Convertisseur N/A 24 bit ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ Dimensions ●Témoins POWER DIGITAL IN ●Connecteurs ANALOG INPUT(XLR/TRS PHONE, Symétrique/non symétrique) DIGITAL INPUT (Optique) DIGITAL INPUT (Coaxial) DIGITAL THRU OUT (Coaxial) ●Alimentation 197 mm 261 mm 117 V, 230 V ou 240 V alternatif ●Consommation 50 W ●Dimensions 197 (L) x 267 (P) x 312 (H) mm ●Poids 312 mm 8 kg ●Accessoires Mode d’emploi Câble d’alimentation 6 mm 267 mm * Cordon d'alimentation non compris 10 * Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis. Référence Bande passante (dB) 20 Réponse HF: max plat LF: max plat 10 0 LF: min HF: min -10 -20 -30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k (Hz) Fréquence Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 11 Information Au cas où votre appareil devrait être réparé, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche ou au distributeur Roland de votre pays selon la liste ci-dessous. AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Merman, ZL Chaudron - BP79 97491 Ste Clotilde REUNION TEL: 28 29 16 SOUTH AFRICA That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melle Street (Cnr Melle and Juta Street) Braamfontein, 2001, Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 TAIWAN PANAMA ITALY JORDAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. AMMAN Trading Agency Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: (507) 315-0101 Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200 Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 Saigon Music VIDEO Broadcast S.A. 138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068 Portinari 199 (ESQ. HALS), San Borja, Lima 41, REP. OF PERU TEL: 51-14-758226 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 64 4030 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266 Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd. 6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 498 3079 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Bentley Music SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2443333 Roland Corporation Australia Pty., Ltd. NEW ZEALAND Roland Corporation (NZ) Ltd. 97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057 BRAZIL Roland Brasil Ltda. R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 3743 9377 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: (506)258-0211 CHILE Comercial Fancy S.A. Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Notre YY Alameda, Juan Pablo 2, No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. MEXICO 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 SINGAPORE Swee Lee Company 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555 J.E. Olear y ESQ. Manduvira Edeficio, El Dorado Planta Baja Asuncion PARAGUAY TEL: 595-21-492147 PERU 17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA CHINA Distribuidora De Instrumentos Musicales VIETNAM Paul Bothner (PTY) Ltd. ASIA PARAGUAY URUGUAY Todo Musica S.A. NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 Abdullah Salem Street, Safat KUWAIT TEL: 5719499 LEBANON UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 PORTUGAL QATAR P. P. H. Brzostowicz Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Badie Studio & Stores P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 423554 RUA DE SANTA CARARINA 131/133, 4000-450 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 208 4456 SAUDI ARABIA Musicland Digital C.A. ROMANIA aDawliah Universal Electronics APL Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218 Plata Libertatii 1. RO-4200 Cheorgheni TEL: (066) 164-609 Cuareim 1844, Montevideo, URUGUAY TEL: 5982-924-2335 VENEZUELA EUROPE AUSTRIA FBS LINES Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193 SPAIN Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 Roland Electronics de España, S. A. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200 FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Musitronic AG Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615 TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 Moon Stores Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80 HUNGARY CYPRUS La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501 U.A.E. CANADA UKRAINE BAHRAIN Roland Ireland Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY TEL: (0212) 2499324 Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE GREECE IRELAND Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384 Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti SWEDEN MIDDLE EAST Intermusica Ltd. Technical Light & Sound Center TURKEY Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 STOLLAS S.A. Music Sound Light SYRIA Slami Music Company Roland Austria GES.M.B.H. BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 RUSSIA Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005 Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (3) 613 1414 Easa Husain Al-Yousifi A. Chahine & Fils POLAND 155, New National Road 26422 Patras, GREECE TEL: 061-435400 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. KUWAIT Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Fa'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yaho ISRAEL TEL: (03) 6823666 À jour au 1er juin 2000 Imprimé chez Roland France 17055232-S 01-01-B3-11-GA