Manuel du propriétaire | Roland DS-50A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland DS-50A Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Nous vous félicitons de votre choix d’un moniteur bi-amplifié DS-50A.
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres «RÈGLES DE
SÉCURITÉ» (p. 2), «CONSIGNES D’UTILISATION» (p. 3) et «REMARQUES
IMPORTANTES» (p. 5) qui rassemblent des informations essentielles permettant
une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des
nombreuses fonctionnalités de votre nouvelles acquisition, nous vous conseillons
de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en
lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Fonctionnalités
● Qualité de son supérieure
Les moniteurs amplifiés DS-50A utilisent la bi-amplification associée à un
woofer de 120 mm et à un tweeter 19 mm à dôme soie pour garantir une
qualité sonore irréprochable. La double amplification de 30 W + 20 W fournit
à la fois un bon confort d’écoute et un signal de qualité réellement
supérieure.
Ampli
20W
Ampli
30W
● Entrée numérique
En plus des entrées analogiques au format XLR et jack 6,35 TRS, les DS-50A sont dotés d’entrées
numériques (coaxiales et optiques) acceptant des fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et une
résolution de 24 bit.
L’analyse du signal est assurée par des convertisseurs N/A 24 bit, évitant tout ajout de bruit et toute
perte de qualité sonore.
Vous pouvez utiliser ces moniteurs avec une large gamme d’appareils et de configurations par le
choix approprié des options analogiques et numériques.
●Reproduction de sonorités d’enceintes spécifiques
(associées avec les séries VS ou VM)
En branchant les DS-50A sur des appareils de la série V-Studio (VS) ou
V-Mixer Roland (VM) et en utilisant les fonctions de simulation d’enceintes
qu’ils comportent, vous pouvez leur faire restituer le «son» d’une large
gamme d’enceintes, depuis les moniteurs de référence professionnels de
divers constructeurs jusqu’aux haut-parleurs intégrés de téléviseurs.
L’association des DS-50A et des V-Studio ou V-Mixer vous permet de tester
votre mixage dans des configurations variées qui auraient normalement
nécessité le branchement et l’installation de plusieurs paires de moniteurs.
* Tous les appareils des séries VS/VM ne proposent pas la fonction de
simulation d’enceintes. Assurez-vous auprès de votre revendeur que le
modèle que vous choisissez comporte les fonctions dont vous avez besoin.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est
strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires ::
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs
avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une
broche plus large que l'autre. Une prise avec terre
comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le
connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre
prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire
mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné
ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou
en rack que dans les conditions indiquées
par le constructeurs ou avec le matériel
conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites
attention à éviter tout basculement pendant
les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation
prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié en cas de dommage de quelque
nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction
de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie,
fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute
ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
IMPORTANT: LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE
SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE
ou VERTE ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
2
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessus et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez
aucune modification.
..........................................................................................................
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le manuel
vous donne des instructions spécifiques dans ce
sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).
..........................................................................................................
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits :
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains, etc.)
• mouillés
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
..........................................................................................................
• Cet appareil ne doit être raccordé qu’à une source
électrique du type indiqué dans le manuel et/ou
indiqué sur son châssis.
..........................................................................................................
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie. Remplacez systématiquement tout cordon endommagé.
..........................................................................................................
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un
amplificateur, un casque ou des haut-parleurs,
peut produire des niveaux sonores capables de
provoquer une perte définitive de l’accuité
auditive. Ne le faites pas fonctionner à un niveau
exagéré ou douloureux. Si vous ressentez une perte
d’audition ou des sifflements dans les oreilles,
consultez immédiatement un médecin ou un
spécialiste de l’audition.
..........................................................................................................
• Veillez à c e qu’aucun objet (matériaux inflammables, pièces, épingles, etc.) ou liquide de
quelque sorte (eau, sodas etc.) ne puisse être
introduit dans l’appareil.
..........................................................................................................
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..........................................................................................................
3
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
..........................................................................................................
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page «Information».
..........................................................................................................
• Cet appareil ne doit être installé que dans des
endroits où rien ne gêne sa ventilation.
..........................................................................................................
• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non
le câble.
..........................................................................................................
• Évitez de pincer ou de coincer les câbles reliés à cet
appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides quand vous
êtes amené à le brancher ou à le débrancher.
..........................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation du secteur et débranchez également
toutes les connexions aux autres appareils.
..........................................................................................................
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le (p. 5).
..........................................................................................................
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimentation.
..........................................................................................................
• Si vous devez enlever le cache du connecteur
optique, rangez le soigneusement hors de portée
des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Sommaire
CONSIGNES D’UTILISATION .................................................................3
REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................5
Description et fonctions des différents éléments ...............................6
Exemples de branchements ..................................................................8
Remarques importantes concernant le positionnement........................................................................8
Précautions à prendre pour le branchement et la mise sous tension ..................................................8
Utilisation de deux moniteurs DS-50A en stéréo ...................................................................................8
Utilisation en moniteurs de référence pour V-Studio ou V-Mixer ......................................................9
Référence ..............................................................................................10
Dysfonctionnements .................................................................................................................................10
Caractéristiques .........................................................................................................................................10
Dimensions ................................................................................................................................................10
Bande passante ..........................................................................................................................................11
4
REMARQUES IMPORTANTES
En plus des recommandations contenues dans les chapitres «RÈGLES DE SÉCURITÉ» et CONSIGNES D’UTILISATION»,
pages 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit que
d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
brûlures en cas de contact accidentel.
• Tout objet lourd placé sur l’appareil serait susceptible
d’occasionner des blessures en cas de chute.
Voir aussi «Remarques importantes concernant le
positionnement» (p. 8).
307
• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont bien hors-tension, voire
débranchés. Vous éviterez aisni tout risque de dommages
aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Positionnement
352
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
Maintenance
401b
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié. Frottez sur l’ensemble de la surface.
Insister trop sur un endroit précis peut altérer la finition.
402
• N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence,
alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil.
354b
• N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de
sources de chaleur intenses, ni dans un véhicule
immobilisé au soleil ou dans toutes autres conditions de
températures extrêmes. Ne laissez pas de lampes allumées
pendant une longue période contre l’appareil ou de
projecteurs pointés directement dessus. Toute chauffe
exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les divers boutons de l’appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
556
355
• Pour éviter tout court-circuit, ne le soumettez pas à la
pluie, à l’humidité ou à des projections d’eau.
356
• Ne laissez pas de ruban adhésif ou de ruban toilé collé sur
l’appareil pendant une longue période. Ces substances
peuvent décolorer ou affecter la finition de l’instrument.
357
• Ne posez pas de récipient contenant des liquides sur
l’appareil (vase de fleurs…). N’utilisez pas non plus
d’insecticides, de parfums, de dissolvants à proximité. En
cas de projection accidentelle de tels liquides, essuyez-les
rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil
quand il fonctionne.
558b
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
559a
359
• N’apposez pas d’autocollants ou de décalcomanies sur cet
appareil. Leur retrait pourrait en altérer la finition.
• En fonctionnement normal, cet appareil ne doit pas être
positionné à moins de 50 cm des murs.
• Rien ne doit être posé sur l’appareil pendant son fonctionnement.
• Si vous recouvrez le radiateur, il ne pourra plus jouer
son rôle de dispersion et il risque d’atteindre des
températures élevées susceptibles d’occasionner des
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
• Utilisez de préférence un câble Roland pour le
branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre
type de câble, observez les précautions suivantes :
• Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient
un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques des câbles d’autres
constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant.
5
Description et fonctions des différents éléments
Face avant
Tweeter
Témoin «Digital In»
* Ne touchez pas la membrane.
Allumé quand l'appareil reçoit une
source numérique ou quand il est
en veille. Reliez la sortie numérique
à une des entrées numériques,
mettez le sélecteur INPUT SELECT
en position «DIGITAL INPUT», et
le sélecteur «Digital Input» dans la
position correspondant au type de
connexion choisie (coaxiale ou
optique).
Woofer
* Ne touchez pas la membrane.
Évents bass-reflex
* Si la source du signal numérique
est hors tension, ce témoin est
éteint.
Permettent une diffusion ample et
puissante des graves.
Témoin de mise sous tension
Allumé quand l'appareil est sous tension
Face arrière
1 Entrée analogique
Connecteur XLR/Jack 6,35 TRS
(Analog Input)
10
6
Permet la connexion de connecteurs XLR ou jack
5
XLR
3
1
7
8
9
Jack 6,35
Jack 6,35
TRS
(Non symétrique) (symétrique)
(symétriques ou non symétriques).
NOTE
Le brochage du connecteur est réalisé comme suit. Avant
tout branchement, assurez-vous qu’il est compatible avec les
autres appareils que vous utilisez.
Cordon
d'alimentation
2
MASSE (CORPS)
1:MASSE
2:CHAUD
3:FROID
CHAUD
(EXTRÉMITÉ)
FROID (ANNEAU)
6
2 Entrées numériques
3 Sélecteur d’entrée
Coaxiale (Digital Input)
Permet de choisir entre les entrées numériques et
Entrée numérique au format coaxial.
analogiques. Sélectionnez le connecteur correspondant au
type de signal de votre source.
NOTE
Ce connecteur ne peut pas être utilisé pour des signaux audio
(aucun son ne serait produit).
4 Connecteur Thru (Digital Out)
Si vous branchez plusieurs DS-50A en numérique, ce
connecteur permet de repartir vers le deuxième DS-50A.
Optique (Digital Input)
Entrée numérique au format fibre optique. Utilisez un
Voir «Exemples de branchements» (p. 8 et 9).
câble optique destiné aux connexions audio.
5 Niveau d’entrée (level)
NOTE
Bouchon de protection du
connecteur optique
Réglage du niveau d’entrée. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour monter le son.
6 Contrôle des aigus (HF Trim)
Règle la tonalité des aigus (10 kHz, +/-3 dB).
• Quand vous le retirez du connecteur, rangez
soigneusement ce bouchon en lieu sûr.
• Quand vous n’utilisez pas le connecteur optique,
remettez-le en place pour protéger l’entrée.
• En cas d’utilisation de cette entrée, veillez à tenir ce
7 Contrôle des graves (LF Trim)
Règle la tonalité des graves (80 Hz, +/-3 dB).
MEMO
Les contrôles LF Trim et HF Trim des DS-50A servent à
bouchon hors de portée des enfants. En cas
contrôler la qualité timbrale de l’espace sonore. Utilisez-
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
les pour une adaptation fine à vos conditions
d’utilisation.
Sélecteur d’entrée numérique
Permet de choisir le type d’entrée numérique : optique ou
8 Interrupteur (Power)
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
coaxiale.
Sélecteur d’affectation
Détermine la position stéréo du signal numérique si vous
utilisez deux DS-50A en stéréo : droit (right), gauche +
droit (L+R) ou gauche (left).
Choisissez le réglage correspondant à votre
configuration.
NOTE
•
Avant toute mise sous/hors tension, réduisez le volume de
l’appareil et des autres appareils reliés.
• C et appareil est équipé d’un circuit de protection.
Quelques secondes de temporisation sont donc
nécessaires à la mise sous tension avant qu’il ne soit
opérationnel.
MEMO
9 Connecteur d’alimentation (AC)
Il n’y a qu’un seul type de DS-50A, pour la gauche
Branchez ici le câble fourni. Branchez-le fermement pour
comme pour la droite. Si vous utilisez les entrées
éviter toute déconnexion accidentelle.
numériques de deux DS-50A pour obtenir un son stéréo,
le signal numérique peut être sélectionné pour chacune
10 Ailettes de refroidissement
Radiateur permettant la dispersion de la chaleur.
comme gauche (L) ou droit (R).
7
Exemples de branchements
Remarques importantes
concernant le positionnement
● Pendant le transport et l’installation, veillez à ne pas
endommager les parties mobiles (membrane et
diaphragme).
● Veillez à ne pas gêner le fonctionnement des ailettes de
refroidissement en face arrière. Vérifiez que l’enceinte ne
touche ni rideaux ni tissus.
● Les ailettes de refroidissement ne fonctionnement
correctement que dans le sens ci-contre.
Air chaud
N’installez pas ce moniteur à l’envers ou
Précautions à prendre pour le
branchement et la mise sous
tension
● Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage aux
haut-parleurs et aux autres appareils, veillez à réduire le
volume et à éteindre vos appareils avant tout
branchement ou débranchement.
● Quand vos connexions sont effectuées, n’allumez vos
appareils que dans l’ordre ci-après. Tout autre ordre
pourrait endommager aussi bien vos enceintes que vos
autres appareils. (Pour la mise hors-tension, procédez
en sens inverse.)
Appareils reliés ➔ DS-50A
sur le côté.
● En fonctionnement normal, les ailettes
peuvent devenir très chaudes. Veillez à
ne pas vous brûler en les touchant.
● Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est donc normale à
la mise sous tension avant qu’il ne se mette à fonctionner.
* Voir aussi «Positionnement» dans le chapitre «REMARQUES IMPORTANTES) (p. 5).
Utilisation de deux moniteurs DS-50A en stéréo
Exemple d'utilisation
des connecteurs analogiques
Exemple d'utilisation
des connecteurs numériques
Sélecteur
DIGITAL IN
(COAXIAL)
THRU
(DIGITAL OUT)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
Enregistreur, etc.
Console, etc.
DIGITAL OUT
Lecteur CD ou MD, etc.
8
Exemples de branchements
Utilisation en moniteurs de référence pour V-Studio ou V-Mixer
Le DS-50A est compatible avec la fonction de simulation d’enceintes «Speaker Modeling» présente dans les V-studio
(VS series) et V-mixer (VM series) Roland.
NOTE
En quoi consiste la «Simulation d’enceintes» ?
• Notez que certains modèles des séries VS/VM ne
comportent pas de fonction de simulation d’enceintes.
Cette fonction utilise un traitement de signal particulier pour
Avant tout achat, vérifiez que l’appareil que vous
modifier la qualité sonore d’une enceinte pendant sa diffusion.
choisissez comprend bien les fonctions dont vous avez
simuler la restitution par des enceintes d’autres constructeurs,
besoin.
• La simulation d’enceintes n’est pas possible avec le
DS-50A seul. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation des séries VS/VM.
Elle vous permet d’utiliser un seul type de moniteur pour
jusqu’à des conditions très spécifiques comme des hautparleurs de téléviseurs, par exemple. Les DS-50A utilisées avec
cette fonction permettent de tester vos mixages dans
différentes configurations, sans avoir à disposer de plusieurs
types d’enceintes différentes.
Exemple de connexion
(VS-890)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
THRU
(DIGITAL OUT)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
Il est aussi possible de se brancher
sur l'entrée analoique avec un câble
analogique.
Sélecteur
VS-890
MEMO
Pour obtenir la meilleure qualité d’écoute possible
• Faites très attention au positionnement des enceintes. En particulier, pour obtenir un bon rendement des graves, nous vous
conseillons de poser ces enceintes sur un support massif ou une surface dure.
• Quand vous utilisez les connexions numériques, réduisez le niveau du bouton LEVEL de l’enceinte et augmentez celui de
l’appareil source. Vous bénéficierez ainsi d’une résolution maximale du signal numérique et d’une meilleure qualité de
son.
9
Référence
Dysfonctionnements
Si vous n’obtenez aucun son ou si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points suivants. Si
cela ne résout pas le problème, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche.
Pas de son
● Vérifiez que le bouton Input Level n’est pas au
minimum (sens anti-horaire).
● Vérifiez que le sélecteur d’entrée «Input Select» est
bien positionné sur le type de connecteur utilisé
(numérique ou analogique).
● Vérifiez que le sélecteur d’entrée numérique «Digital
Input» est bien positionné sur le type de connecteur
numérique utilisé (optique ou coaxial).
● Veillez à ne fournir que des signaux numériques aux
connecteurs numériques «Digital Input». Ils sont
incapables de traiter un signal analogique.
Niveau trop faible en contexte de
connexion analogique
● N’utilisez-vous pas un câble équipé d’une résistance ?
N’utilisez que des câbles sans résistance.
Inversion de l’image stéréo ou son peu
naturel ou absence de stéréo en
connexion numérique
Caractéristiques
● Vérifiez le bon positionnement du sélecteur «Assign»
(Right (droit), L+R (G+D), ou Left (gauche)). Le DS-50A ne
comporte qu’un seul modèle pour les canaux droits et
gauches. En contexte numérique, vous devez positionner
le sélecteur Assign en fonction de la position
effectivement occupée dans votre système.
●Système
●Amplification basses fréquences
●Contrôles
Moniteur 2 voies bi-amplifié
30 W
LEVEL
LF TRIM (80 Hz, +/-3dB)
HF TRIM (10 kHz, +/-3dB)
INPUT SELECT
(Analog In/Digital In)
ASSIGN (Right/L+R/Left)
DIGITAL INPUT SELECT
(Optical/Coaxial)
POWER
●Amplification hautes fréquences
●Enceinte
Type Bass-reflex
20 W
●Ébénisterie
◆◆◆◆◆
Entrée analogique ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
●Sensibilité d’entrée
MDF 12 mm, Baffle: MDF 19 mm
●Woofer
0 dBu (0,775 Vrms)
●Impédance d’entrée
120 mm Membrane polypropylene
expansé, blindé
20 kOhm (symétrique/non symétrique)
●Tweeter
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
19 mm à dôme soie, blindé
◆◆◆◆◆
Entrées numériques ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
●Format
●Bande passante
Conforme au standard S/P DIF
68 Hz à 22 kHz (+/-3dB)
●Fréquence d’échantillonnage
●Fréquence de coupure du filtre
32 kHz à 96 kHz (de-emphasis: OFF)
2,3 kHz (filtre actif de troisième ordre)
●Convertisseur N/A
24 bit
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Dimensions
●Témoins
POWER
DIGITAL IN
●Connecteurs
ANALOG INPUT(XLR/TRS PHONE,
Symétrique/non symétrique)
DIGITAL INPUT (Optique)
DIGITAL INPUT (Coaxial)
DIGITAL THRU OUT (Coaxial)
●Alimentation
197 mm
261 mm
117 V, 230 V ou 240 V alternatif
●Consommation
50 W
●Dimensions
197 (L) x 267 (P) x 312 (H) mm
●Poids
312 mm
8 kg
●Accessoires
Mode d’emploi
Câble d’alimentation
6 mm
267 mm
* Cordon d'alimentation non compris
10
* Toutes caractéristiques sujettes à
modification sans préavis.
Référence
Bande passante
(dB)
20
Réponse
HF: max
plat
LF: max
plat
10
0
LF: min
HF: min
-10
-20
-30
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
(Hz)
Fréquence
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
11
Information
Au cas où votre appareil devrait être réparé, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche ou au
distributeur Roland de votre pays selon la liste ci-dessous.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4185531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Merman, ZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein, 2001,
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
TAIWAN
PANAMA
ITALY
JORDAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Roland Italy S. p. A.
AMMAN Trading Agency
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City,
REP. DE PANAMA
TEL: (507) 315-0101
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Prince Mohammed St. P.O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641200
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
Saigon Music
VIDEO Broadcast S.A.
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
Portinari 199 (ESQ. HALS),
San Borja, Lima 41,
REP. OF PERU
TEL: 51-14-758226
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
P.O. Box 23032
Claremont, Cape Town
SOUTH AFRICA, 7735
TEL: (021) 64 4030
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CP1005
TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 3743 9377
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: (506)258-0211
CHILE
Comercial Fancy S.A.
Avenida Rancagua #0330
Providencia Santiago, CHILE
TEL: 56-2-373-9100
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda,
Juan Pablo 2, No. 4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: (503) 262-0788
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
MEXICO
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 748-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Edeficio, El Dorado Planta Baja
Asuncion PARAGUAY
TEL: 595-21-492147
PERU
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
CHINA
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
VIETNAM
Paul Bothner (PTY) Ltd.
ASIA
PARAGUAY
URUGUAY
Todo Musica S.A.
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
Abdullah Salem Street,
Safat KUWAIT
TEL: 5719499
LEBANON
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
PORTUGAL
QATAR
P. P. H. Brzostowicz
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
RUA DE SANTA CARARINA
131/133, 4000-450 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 208 4456
SAUDI ARABIA
Musicland Digital C.A.
ROMANIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
Plata Libertatii 1.
RO-4200 Cheorgheni
TEL: (066) 164-609
Cuareim 1844, Montevideo,
URUGUAY
TEL: 5982-924-2335
VENEZUELA
EUROPE
AUSTRIA
FBS LINES
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
SPAIN
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland Electronics
de España, S. A.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Moon Stores
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
HUNGARY
CYPRUS
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
U.A.E.
CANADA
UKRAINE
BAHRAIN
Roland Ireland
Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY
TEL: (0212) 2499324
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
GREECE
IRELAND
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O. Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
SWEDEN
MIDDLE EAST
Intermusica Ltd.
Technical Light & Sound
Center
TURKEY
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
SYRIA
Slami Music Company
Roland Austria GES.M.B.H.
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
RUSSIA
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (3) 613 1414
Easa Husain Al-Yousifi
A. Chahine & Fils
POLAND
155, New National Road
26422 Patras, GREECE
TEL: 061-435400
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
KUWAIT
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 6823666
À jour au 1er juin 2000
Imprimé chez Roland France
17055232-S
01-01-B3-11-GA

Manuels associés