Roland UA-25 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Roland UA-25 Manuel du propriétaire | Fixfr
UA-25_fr1.book 1 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Mode d’emploi
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without
the written permission of ROLAND CORPORATION.
UA-25_fr1.book 2 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Table des matières
Face avant et arrière............................................................................... 3
Face avant .................................................................................................................... 3
Face arrière................................................................................................................... 6
Installation et configuration du pilote (Windows) ............................... 8
Installation du pilote .................................................................................................. 8
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)............................. 16
Utilisateurs de Mac OS X ......................................................................................... 16
Utilisateurs de Mac OS 9.......................................................................................... 19
Connexions et configuration............................................................... 28
Réglage de la latence audio ..................................................................................... 28
Utilisation d’Asio Direct Monitor........................................................................... 29
2
UA-25_fr1.book 3 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Face avant et arrière
Face avant
fig.front
1
2
3 45 8 9
6 7 10 11
12
13
fig.jack-type_fr
1. Entrée jack combo
Entrées audio analogiques avec préampli micro.
adaptées pour les prises XLR ou casque, se branchant
sur de nombreux équipements. Connexion de
signaux symétriques ou asymétriques.
Alimentation fantôme (48 V) pour les connexions de
type XLR, permettant de brancher des micros à
condensateur requérant ce type d’alimentation. Dans
ce cas, actionner l’interrupteur “phantom
power” (19) situé sur la face arrière.
Fiche XLR
MASSE
Fiche jack (manchon)
6,35 mm
(symétrique)
fig.XLR-TRS_fr
* L’instrument est doté d’entrées
symétriques (XLR/jack 6,35 mm).
Voir ci-contre les schémas de câblage
de ces connecteurs. Les câblages
doivent être faits après consultation
des schémas de câblage des appareils à
brancher.
NEUTRE (anneau)
1:NEUTRE
2:Fiche jack
3:PHASE
Fiche jack
6,35 mm
(asymétrique)
PHASE (pointe)
2. Réglage de sensibilité d'entrée
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les entrées
combinées (1) de la face avant.
3. Sélecteur d'impédance d'entrée
Bouton permettant de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en
fonction du type de périphérique raccordé à au connecteur INPUT 2 pour fiche jack
des entrées combinées (1). Activer ce sélecteur ( bouton enfoncé) pour
sélectionner l’impédance élevée (Hi-Z) en cas de branchement d’une guitare ou
d’une basse. Activer ce sélecteur ( bouton enfoncé) pour sélectionner l’impédance
basse (Lo-Z) en cas de branchement d’un microphone.
L’entrée jack combo INPUT 1/L est réglée en impédance basse (Lo-Z).
3
UA-25_fr1.book 4 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Face avant et arrière
fig.front
3 45 8 9
1
2
6 7 10 11
12
13
4. Témoin Peak/Limiter
S’allume en cas de distorsion du niveau d’entrée ou d’entrée en action du limiteur.
Commutateur du limiteur
Limiteur activé (« ON »)
Limiteur désactivé
(sélecteur « tout à droite »)
État
Le témoin s’allume lorsque le limiteur fonctionne. Lorsque
le signal d’entrée dépasse un seuil donné, le limiteur entre
en action et le témoin s’allume (lumière verte)
Le témoin tient lieu d’indicateur de crète. Régler à l’aide
des boutons « SENS » le niveau d’entrée de chaque prise de
manière à éviter que l’indicateur de crête n’émette une
lumière rouge.
5. Voyant USB
Émet une lumière bleutée lorsque l’UA-25 est raccordé à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB et qu’il est reconnu par l’ordinateur.
6. Commutateur d’entrée numérique
Activer ce commutateur pour enregistrer une entrée numérique ( bouton enfoncé).
Permet de se synchroniser avec un périphérique numérique branché sur l’entrée
numérique (16).
Commutateur d’entrée
numérique
Mode
Activé
Mode entrée
numérique
Désactivé
Mode entrées
analogiques
Activé mais aucun
appareil numérique n’est
branché sur l’entrée
numérique.
Mode de retour de
boucle
État
Le signal en entrée sur l’entrée
numérique (16) est transmis à
l’ordinateur.
Le signal en entrée sur les entrées
combinées (1) est transmis à
l’ordinateur.
Le signal audio transmis par
l’ordinateur via le câble USB «
traverse » l’UA-25 et revient à
l’ordinateur.
* Lorsque le commutateur de l’entrée numérique est activé, aucun son n’est émis par les
enceintes de l’ordinateur.
* Lorsque le commutateur de l’entrée numérique est activé, les paramètres de la section Direct
Monitor sont inopérants. En d’autres termes, le commutateur de la section Direct Monitor
(8), le sélecteur STEREO/MONO (9) et le bouton de volume de la section Direct
Monitor (10) sont également inopérants.
4
UA-25_fr1.book 5 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Face avant et arrière
7. Témoin d’entrée numérique
Cet indicateur clignote lorsque le commutateur de l’entrée numérique est activé.
Lorsqu’un périphérique est branché sur l’entrée numérique, l’indicateur cesse de
clignoter, émettant une lumière constante.
8. Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée sur les les entrées combinées (1) est en écoute
directe (« monitoring ») en stéréo (STEREO) ou en mono (MONO).
Si une guitare est branchée sur l’entrée INPUT 2/R uniquement, utiliser la position
MONO ( bouton enfoncé). Même si le paramètre MONO est sélectionné, le signal
audio envoyé via USB à l’ordinateur est stéréo.
* Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, le sélecteur STEREO/MONO
est inopérant.
9. Commutateur de monitoring (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée sur les entrées combinées (1) doit être présent
sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14).
Les logiciels compatibles ASIO 2.0 (Cubase, etc.) peuvent piloter directement
l’activation et la désactivation du monitoring.
On
(Témoin Direct Monitor allumé)
Le signal d’entrée est présent sur les sorties de l’appareil.
On
(Témoin Direct Monitor éteint)
Le signal d’entrée n’est pas présent sur les sorties de
l’appareil. Utiliser ce paramètre si le signal audio est
transmis à l’ordinateur ou s’il est contrôlé directement
par le biais d’une table de mixage externe.
* Ce paramètre n’a aucun effet sur le signal en entrée sur l’entrée numérique (16).
10. Volume de monitoring (section Direct Monitor)
Règle le volume auquel le signal en entrée sur les entrées combinées (1) est
transmis sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14).
Lorsque ce bouton est tourné à fond vers la droite, le volume du signal de
monitoring est de +6 dB.
11. Témoin de monitoring (section Direct Monitor)
Ce témoin s’allume si le monitoring (“Direct Monitor”) est activé, et s’éteint si le
monitoring est désactivé. Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est
activé, le témoin de monitoring s’éteint et la fonction Direct Monitor est
inopérante.
12. Volume de sortie
Règle le volume du signal présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties
principales (14).
13. Prise casque
Prise réservée au branchement d’un casque d’écoute Le signal présent sur cette
sortie est le même que celui présent sur les sorties principales (14). Le signal est
présent sur les sorties principales même lorsqu’un casque est raccordé à
l’appareil.
5
UA-25_fr1.book 6 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Face avant et arrière
Face arrière
fig.rear
14
15 16
17
18 19
22
21
23
20
14. Sorties principales (prises jack 6,35 mm et RCA)
Sorties analogiques. Le même signal est présent sur les prises jack et les prise RCA.
Utiliser indifféremment l’un ou l’autre type de prise en fonction de l’appareil
raccordé ou du câble utilisé à cette fin.
15. Connecteur de sortie numérique (optique)
Utiliser ce connecteur pour envoyer un signal audionumérique vers un appareil
numérique de type enregistreur de minidisque (MD) ou de DAT, etc. La connexion
nécessite un câble optique.
16. Connecteur d’entrée numérique (optique)
Ce connecteur permet le branchement d’un appareil numérique (lecteur de CD,
enregistreur MD ou DAT, etc.) sur l’UA-25. La connexion nécessite un câble
optique.
17. Connecteurs MIDI IN/OUT
Permettent le branchement de l’l’UA-25 sur les connecteurs MIDI de périphériques
MIDI à des fins de transmission et de réception de signaux MIDI.
* Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode pilote standard (p. 7).
18. Commutateur du limiteur
Active et désactive le limiteur matériel de l’UA-25.
Si le signal en entrée sur les entrées combinées (1) présente une crète soudaine,
le limiteur applique une légère compression de manière à éviter toute distorsion au
niveau du convertisseur analogique-numérique.
* Il peut toutefois y avoir distorsion numérique si le niveau d’entrée dépasse la capacité du limiteur.
6
UA-25_fr1.book 7 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Face avant et arrière
19. Interrupteur d’alimentation fantôme
Interrupteur marche/arrêt pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des
entrées combinées (1) situées sur la face avant.
* L’alimentation fantôme doit être laissée hors circuit (bouton « tout à droite ») à moins que des
microphones à condensateur nécessitant une telle alimentation soient branchés sur les prises
XLR. L’apport de cette tension d’alimentation à un micro électrodynamique ou à un appareil
audio peut endommager celui-ci. Consulter le mode d’emploi du microphone pour en connaître
les caractéristiques exactes.
(Tension d’alimentation fantôme maximale de l’UA-25 : 48 Vcc, 8 mA)
20. Connecteur USB
Le câble USB sert au branchement de l’UA-25 sur l’ordinateur.
21.
Commutateur ADVANCE (sélecteur de mode)
Ce commutateur commande le mode pilote.
Si l’on change de mode pilote par le biais de ce commutateur, il est alors nécessaire
de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB, puis de rebrancher
ce dernier.
On (mode Avancé)
Activation du pilote UA-25 fourni à des fins d’enregistrement, de lecture et de
traitement d’un signal audio en provenance d’un logiciel séquenceur ou d’un
logiciel de traitement audio en bénéficiant d’une qualité et d’une stabilité
supérieures.
Off (mode pilote standard)
Sélectionner ce mode si l’on utilise un logiciel exploitant le pilote audio standard
fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
* La fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz et 16 bits quel que soit la position du
commutateur de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25.
* Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard.
22. Sélecteur REC/PLAY (96 kHz)
Lorsque l’UA-25 est réglé sur la fréquence de 96 kHz, ce commutateur sélectionne
le mode enregistrement (REC) ou lecture (PLAY) à 96 kHz. Si l’on modifie la
position de ce commutateur, il est alors nécessaire de déconnecter le câble USB
reliant l’UA-25 à l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
23. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture des
données audio. Si l’on modifie la position de ce sélecteur, il est alors nécessaire de
fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25 à
l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
* L’appareil ne fonctionne à 96 kHz qu’en mode Avancé. En outre, ne pas oublier de régler le
sélecteur 96 kHz REC/PLAY (96 kHz) en fonction de la tâche à effectuer : enregistrement
(position REC) ou lecture (PLAY).
* En mode pilote standard (commutateur ADVANCE « tout à droite »), la fréquence
d’échantillonnage est de 44,1 kHz quelle que soit la position du sélecteur Sample Rate.
7
UA-25_fr1.book 8 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote
(Windows)
Installation du pilote
Windows XP
1
2
Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris (le cas échéant).
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés Système.
Ouvrir une session avec un
nom d’utilisateur disposant
des droits d’administration
(par ex. Administrateur).
1. Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et
sélectionner Panneau de configuration dans le
menu.
2. Dans “Choisissez une catégorie”, cliquer sur
“Performances et maintenance”.
3. Dans “ou choisissez une icône du Panneau de
configuration”, cliquer sur l’icône Système.
g.signature
3
Cliquer sur l’onglet
Matériel, puis
cliquer sur
[Signature du
pilote].
Selon la configuration de
l’ordinateur, l’icône Système
peut s’afficher directement
dans le Panneau de
configuration (vue classique).
Dans ce cas, double-cliquer sur
l’icône Système.
Ouvrir la boîte de
dialogue Options
de signature du
pilote.
4
Veiller à sélectionner l’option “Ignorer” de la boîte de
dialogue« Options de signature du pilote ».
S’il est paramétré sur “Ignorer”, cliquez sur [OK]. S’il n’est
pas paramétré sur “Ignorer”, prendre note du paramètre
actuel (“Aviser” ou “Bloquer”), le modifier en
sélectionnant “Ignorer” et cliquer sur [OK].
5
6
Cliquer sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue
Propriétés Système.
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
Fermer également toute fenêtre ouverte. Tout programme
de type antivirus, etc., en cours d’exécution doit être fermé
également.
8
Si l’on modifie la configuration
des “Options de signature du
pilote”, rétablir la
configuration d’origine après
installation du pilote.
UA-25_fr1.book 9 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
7
Prendre le CD-Rom fourni
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
8
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et
sélectionner l’option “Exécuter...”.
La boîte de dialogue “Exécuter...” s’affiche.
9
Saisir le nom dans la boîte de dialogue (voir l’illustration)
et cliquer sur [OK].
Si le message “Windows peut
effectuer la même action à
chaque fois que vous
insérez un disque ou
connectez un périphérique
avec ce type de fichier”
s’affiche, cliquer sur
[Annuler].
fig.win-run
(nom du lecteur) : \Driver\XP2k\setup.exe
* La lettre du lecteur est « D: » dans l’exemple qui nous occupe,
mais elle peut être différente sur votre ordinateur. Spécifier la
lettre du CD-ROM du PC utilisé.
Contrôle du nom du lecteur.
Dans le menu Démarrer
sélectionnerPoste de travail.
Dans la fenêtre qui s’affiche,
noter la lettre correspondant
au lecteur de CD-ROM dans
lequel vous avez inséré le CDROM à l’étape 7.
La lettre (D:) ou le (E:) affichée
par l’icône est celle du lecteur
de CD-ROM.
La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
10
11
Placer le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-25
sur la position ON.
Connecter l’UA-25 à l’ordinateur via le câble USB.
Près de la barre des tâches, un message indique “Nouveau
matériel détecté”. Veuillez patienter.
12
La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau
matériel s’affiche.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion sur le port USB,
attendre quelques secondes
avant d’utiliser l'appareil.
Sélectionner “Installer à partir d'une liste ou d'un
emplacement spécifique (Avancé)”, puis cliquer sur
[Suivant].
13
L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et
d’installation”.
Sélectionner “Ne pas rechercher. Je vais choisir le
pilote à installer”, puis cliquer sur [Suivant].
14
S’assurer que le champ “Modèle” indique “EDIROL UA25”, puis cliquer sur [Suivant]. L’installation du pilote
commence.
9
UA-25_fr1.book 10 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
Si l’option “Que voulez-vous faire ?” (point 4) n’a pas été configurée sur
“Ignorer”, la boîte de dialogue “Installation matériel” s’affiche.
Une boîte de dialogue comportant le symbole “!” s’affiche.
1. Cliquer sur [Continuer].
2. Poursuivre l’installation.
Une boîte de dialogue comportant le symbole “x” s’affiche.
1. Cliquer sur [OK].
2. Lorsque le message “Assistant ajout de nouveau matériel”
s’affiche, cliquer sur [Terminer].
3. Revenir à l’étape 1 (p. 8) et réinstaller le pilote en reprenant toute la
procédure.
15
La boîte de dialogue Insérer le disque s'affiche.
Cliquer sur [OK].
16
La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.
La boîte de dialogue Insérer le
disque ne s'affiche pas. Dans
ce cas, passer à l’étape
Taper ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers
depuis”, puis cliquer sur [OK].
(lettre du lecteur):\Driver\USB_XP2K
* Taper la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur
(par exemple, E: ou F:).
Si l’option “Que voulez-vous faire ?” (point 4) n’a pas été configurée sur
“Ignorer”, la boîte de dialogue “Installation matériel” s’affiche.
Une boîte de dialogue comportant le symbole “!” s’affiche.
1. Cliquer sur [Continuer].
2. Poursuivre l’installation.
17
L’écran indique “Fin de l’assistant nouveau matériel
détecté”.
Cliquer sur [Terminer].
18
Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de
dialogue Modification des paramètres système
s’affiche.
Cliquer sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si la boîte de dialogue Modification des paramètres
système ne s’affiche pas, redémarrer Windows à partir du
menu Démarrer.
10
UA-25_fr1.book 11 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
Windows 2000
1
2
Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier USB ou de la souris USB, le cas échéant.
Ouvrir une session Windows
en tant qu’utilisateur doté de
droits d’administration
(Administrateur, par exemple).
Ouvrir la boîte de dialogue Propriétés Système.
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le
menu qui s’affiche, choisir Paramètres | Panneau de
configuration. Dans le Panneau de configuration,
double-cliquer sur l’icône Système.
fig.signature-2k
3
Cliquer sur l’onglet
Matériel, puis cliquer
sur [Signature du
pilote].
La boîte de dialogue
Options de
signature du pilote
s'affiche.
4
S’assurer que le paramètre “Vérification de la signature
du fichier” est configuré sur “Ignorer”.
S’il est paramétré sur “Ignorer”, cliquer sur [OK].
Dans la négative, prendre note du paramètre indiqué
(“Aviser” ou “Bloquer”). Choisir ensuite “Ignorer” et
cliquer sur [OK].
5
6
Si vous avez modifié le
paramètre “Vérification de la
signature du fichier”, le
rétablir suivant l’option choisie
après avoir installé le pilote.
Cliquer sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue
Propriétés Système.
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
Fermer également toutes les fenêtres éventuellement
ouvertes. Tout programme de type antivirus, etc., en cours
d’exécution doit être fermé également.
7
Prendre le CD-ROM
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
11
UA-25_fr1.book 12 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
8
Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le
menu qui s’affiche, sélectionner “Exécuter...”.
La boîte de dialogue “Exécuter...” s’affiche.
9
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisir les données
suivantes dans le champ “Ouvrir”, puis cliquer sur [OK].
fig.05-5_30
Pour vérifier la lettre du
lecteur
Dans le bureau de Windows,
double-cliquez sur l’icône
Poste de travail. Dans la
fenêtre qui s’affiche, vérifiez la
lettre attribuée au lecteur de
CD-ROM dans lequel vous
avez inséré le CD-ROM à
l’étape 7.
La lettre du lecteur est le (D:)
ou le (E:) affiché par le lecteur
de CD-ROM
.
(nom du lecteur) : \Driver\XP_2k\SETUPINF.EXE
* Dans cet exemple explicatif, la lettre du lecteur indique “D:”.
La lettre du lecteur (ici “D:”) n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Taper la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
10
11
Placer le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-25
sur la position ON.
Connecter l’UA-25 à l’ordinateur via le câble USB.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion sur le port USB,
attendre quelques secondes
avant d’utiliser l'appareil.
Si le paramètre “Vérification de la signature du fichier” (étape 4) n’est pas mis
sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable”
s’affiche.
Si “Vérification de la signature du fichier” est sur “Aviser”
1. Cliquer sur [Oui].
2. Poursuivre l’installation.
Si “Vérification de la signature du fichier” est sur “Bloquer”
1. Cliquer sur [OK].
2. Lorsque le message “Assistant ajout de nouveau
matériel” s’affiche, cliquer sur [Terminer].
3. Revenir à l’étape 1 (p. 11) et réinstaller le pilote en reprenant toute la
procédure.
12
UA-25_fr1.book 13 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
12
La boîte de dialogue Insérer le disque s'affiche.
Cliquer sur [OK].
13
La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.
Si la boîte de dialogue Insérer
le disque ne s’affiche pas,
passer à l’étape suivante.
Taper ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers
depuis”, puis cliquer sur [OK].
(nom du lecteur) : \DRIVER\XP_2k
* Taper la lettre affectée au lecteur de CD de votre ordinateur
(par exemple, E: ou F:).
Si le paramètre “Vérification de la signature du fichier” (étape 4) n’est pas mis
sur “Ignorer”, la boîte de dialogue “Signature numérique introuvable”
s’affiche.
Si “Vérification de la signature du fichier” est sur “Aviser”
1. Cliquer sur [Oui].
2. Poursuivre l’installation.
14
L’écran indique “Fin de l’assistant nouveau matériel
détecté”.
Cliquer sur [Terminer].
15
La boîte de dialogue Modification des paramètres
système s'affiche.
Cliquer sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si l’on a modifié le paramètre “Vérification de la signature du fichier” (p. 11),
le rétablir après avoir redémarré Windows.
1. Ouvrir ensuite une session Windows sous un nom d’utilisateur disposant
des droits d’administration (par ex. Administrateur).
2. Sur le bureau de Windows, cliquer à l’aide du bouton droit de la souris sur
l’icône Poste de travail, puis sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche
alors. La boîte de dialogue Propriétés Système s'affiche.
3. Cliquer sur l’onglet Matériel, puis cliquer sur [Signature du pilote]. La boîte
de dialogue Options de signature du pilote s'affiche.
4. Rétablir la valeur d’origine (“Aviser” ou “Bloquer”) du paramètre
Vérification de la signature du fichier, puis cliquer sur [OK].
5. Cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés Système se ferme.
L’installation du pilote est terminée.
Ensuite, nous vous recommandons d’activer le traitement
en tâche de fond sur votre ordinateur, pour que le
traitement audio et MIDI soit aussi régulier que possible.
(➔ “Activation du traitement en tâche de fond”)
13
UA-25_fr1.book 14 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
Windows Me/98
1
L’UA-25 étant débranché, démarrer Windows.
Déconnecter tous les câbles USB, sauf ceux du clavier USB
ou de la souris USB, le cas échéant.
Tout programme de type antivirus, etc., en cours
d’exécution doit être fermé également.
2
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
Fermer également toutes les fenêtres éventuellement
ouvertes. Tout programme de type antivirus, etc., en cours
d’exécution doit être fermé également.
3
4
Prendre le CD-ROM et l’introduire dans le lecteur de
l’ordinateur.
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le
menu qui s’affiche, sélectionner Exécuter....
La boîte de dialogue “Exécuter...” s’affiche.
5
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisir les données
suivantes dans le champ “Ouvrir”, puis cliquer sur [OK].
Pour vérifier la lettre du
lecteur
sur le bureau de Windows,
double-cliquer sur l’icône
Poste de travail. Dans la
fenêtre qui s’affiche, vérifier la
lettre attribuée au lecteur dans
lequel on a introduit le CDROM à l’étape 3.
La lettre du lecteur est le (D:)
ou le (E:) affiché par le lecteur
de CD-ROM
.
(nom du lecteur) : \Driver\Me98\SETUPINF.EXE
La boîte de dialogue SetupInf s'affiche.
Vous êtes maintenant prêt à installer le pilote.
* Dans l’exemple, le lecteur est identifié par la lettre “D:”. La
lettre du lecteur (ici “D:”) n’est pas forcément celle de votre
ordinateur. Taper la lettre affectée au lecteur de CD de votre
ordinateur (par exemple, E: ou F:).
6
7
Placer le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-25
sur la position ON.
Connecter l’UA-25 à l’ordinateur via le câble USB.
Le pilote s’installe automatiquement.
14
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion sur le port USB,
attendre quelques secondes
avant d’utiliser l'appareil.
Si un message recommande de
redémarrer Windows, le faire.
UA-25_fr1.book 15 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et configuration du pilote (Windows)
8
Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquer sur [OK].
Procéder ensuite au paramétrage des appareils MIDI et
audio.
(➝ “Paramètres du pilote”)
15
UA-25_fr1.book 16 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote
(Macintosh)
Utilisateurs de Mac OS X
Installation du pilote spécial
1
2
Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du
clavier et de la souris, puis redémarrez votre Macintosh.
Munissez-vous du CD-ROM.
Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
3
4
5
Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, doublecliquez sur UA25USBDriver.pkg.
L’écran affiche “Welcome to the EDIROL UA-25 USB
Driver Installer”. Cliquez sur [Continue].
L’écran indique “Select a Destination” pour vous
inviter à sélectionner l’emplacement de l’installation.
Cliquez pour sélectionner le lecteur dans lequel le système
est installé, puis cliquez sur [Continue].
6
“Easy Install” s'affiche.
Cliquez sur Install ou Upgrade.
7
L’écran indique “Installing this software requires you
to restart your computer when the installation is done”
pour signaler que vous devrez redémarrer votre ordinateur à la fin de l’installation du logiciel.
Cliquez sur [Continue installation].
8
Le message “The software was successfully installed”
s’affiche une fois que le logiciel est installé .
Cliquez sur [Restart] pour redémarrer l’ordinateur.
L'installation du pilote UA-25 est terminée.
Procédez ensuite au paramétrage des appareils MIDI et audio.
16
Si la boîte de dialogue
“Authenticate” s’affiche
pendant l’installation, introduisez le mot de passe et
cliquez sur “OK”.
Sélectionnez votre disque de
démarrage comme lecteur.
UA-25_fr1.book 17 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Configuration des appareils d’entrée/sortie
Pour utiliser le UA-25 avec le logiciel iTunes inclus dans un
Macintosh, configurer les périphériques d’entrée/sortie
comme suit.
Le procédure de paramétrage des périphériques dépend
du logiciel utilisé. Pour plus de détails sur ces réglages, voir
le mode d’emploi du logiciel.
1
2
3
4
Connectez le UA-25 à votre ordinateur via le câble USB.
Ouvrez “System Preferences” et cliquez sur “Sound”.
Dans l’onglet Sound Effects, définissez “Play alerts and
sound effects through” (Lecture des effets sonores et
alarmes par) sur “EDIROL UA-25 44.1 kHz”.
Dans l’onglet Output (sortie), définissez “Choose a
device for sound output” (Sélectionner un appareil
pour la sortie sonore) sur “EDIROL UA-25 44.1 kHz”.
UA-25
5
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
Dans l’onglet Intput (entrée), définissez “Choose a
device for sound intput” (Sélectionner un appareil
pour l’entrée sonore) sur “EDIROL UA-25 44.1 kHz”.
Lorsque vous avez terminé la configuration, fermez la boîte
de dialogue.
* Vous devrez procéder au paramétrage des périphériques MIDI
au niveau du séquenceur utilisé. Pour plus de détails sur ces
réglages, voir le mode d’emploi du logiciel séquenceur.
Si vous souhaitez que le son
soit produit par le hautparleur interne de votre
Macintosh, choisissez
“Internal speakers” dans
l’onglet Output . Si vous ne
souhaitez pas que les alertes
soient produites par le UA3FX, cochez “Internal
speakers” pour le paramètre
“Play alerts and sound
effects through”.
Bien que la fréquence “44.1
kHz” soit utilisée dans l’explication de ce document, elle
dépend du réglage réel de la
fréquence d’échantillonnage sur votre UA-25.
Précautions
Avant toute utilisation du logiciel avec l’UA-25, tenez compte des points suivants.
• Avant de lancer votre logiciel, connectez un câble USB pour connecter
l’UA-25 à votre ordinateur.
• Ne pas déconnecter le câble USB de l’UA-25 pendant que le logiciel fonctionne.
• Quittez le logiciel avant de débrancher le câble USB de l’UA-25.
• Désactivez le paramètre de veille de votre Macintosh.
• L’UA-25 ne fonctionne pas avec l'environnement Mac OS X Classic. Veuillez ne
l'utiliser que lorsque l'environnement Classic est inactif.
• Selon le modèle de Macintosh utilisé, le démarrage de l’ordinateur alors
que l’UA-25 est connecté peut entraîner une instabilité du système. Dans
ce cas, démarrez le Macintosh avant de connecter l’UA-25.
17
UA-25_fr1.book 18 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Paramétrage Mac OS
Il convient de procéder à ce paramétrage pour utiliser des
périphériques MIDI.
1
Ouvrir le dossier Applications du disque dur du Macintosh. Dans le dossier Utilities, double-cliquer sur Audio
MIDI Setup pour procéder au paramétrage.
fig.audio-midi.eps
3
2
Cliquer sur Add Device
(ajouter un périphérique)
4
2
3
Cliquer sur MIDI Devices
(périphériques MIDI)
Sélectionner une connexion
en la déplaçant à l’aide de
la souris.
Cliquez sur l'onglet MIDI Devices.
Cliquer sur Add Device.
Le message New external device s'affiche.
4
À l'aide de la souris, connectez les symboles ▼ et ▲ (qui
correspondent aux sorties et entrées) de l’icône EDIROL
UA-25 aux symboles de l'icône New External Device.
* Modification des icônes et paramétrage d'autres éléments correspondant aux périphériques MIDI branchés sur les connecteurs MIDI de l’UA-25. En cliquant sur new external
device, la boîte de dialogue new external device Properties s'affiche pour permettre de préciser divers éléments, notamment le nom de périphériques.
Paramétrage du logiciel
Avant de lancer votre logiciel, connectez un câble USB
pour connecter l’UA-25 à votre ordinateur.
Si votre logiciel vous permet de paramétrer des entrées/
sorties audio MIDI, sélectionnez EDIROL UA-25. Pour plus
de détails sur ces réglages, voir le mode d’emploi du
logiciel.
18
UA-25_fr1.book 19 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Utilisateurs de Mac OS 9
Installation du pilote UA-25
Utilisation d’OMS ou de FreeMIDI comme pilote MIDI.
Le pilote UA-25 est un module supplémentaire fourni pour
pouvoir faire fonctionner l'UA-25 avec OMS ou FreeMIDI.
* OMS ou FreeMIDI doit être installé sur votre Macintosh,
selon le logiciel séquenceur utilisé.
Si vous installez OMS ou FreeMIDI après avoir installé le
pilote UA-25, vous devez réinstaller le pilote UA-25.
OMS se trouve dans le dossier
OMS 2.3.8 E du dossier OMS
(Mac OS 9) sur le CD-ROM.
Pour en savoir plus sur OMS,
reportez-vous au fichier
OMS_2.3_Mac.pdf contenu
dans le même dossier.
Si un UA-25 est déjà connecté à votre Macintosh lors de l’installation du pilote, un message comme celui indiqué ci-dessous s’affiche au démarrage du Macintosh. Suivez une
des procédures décrites ci-après, selon le message qui s'affiche.
Si l'écran affiche :
“Software needed for the USB device “UA-25” is not available. Would you like to
look for the software on the Internet?” (le logiciel requis pour l’appareil USB “UA25”n’est pas disponible. Voulez-vous rechercher le logiciel sur Internet?)
→ cliquez sur [Cancel].
Si l'écran affiche :
“The software needed to use the USB device “UA-25” cannot be found. Please
refer to the device documentation to install the necessary software”. (le logiciel
requis n’a pas été trouvé. Consultez la documentation).
→ cliquez sur [OK].
Procédez comme suit pour installer le pilote UA-25.
Débranchez l'UA-25 du Macintosh avant d'effectuer l'installation.
1
Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
2
3
4
Munissez-vous du CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône UA-25 Driver-E Installer (dans
le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM) pour
démarrer l’installation.
Vérifiez l’emplacement de l’installation et cliquez sur
[Install].
19
UA-25_fr1.book 20 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
fig.05-20
5
Si un message du type
suivant s’affiche,
cliquez sur [Continue].
Les autres applications
actives se ferment et
l’installation continue.
6
Une boîte de dialogue Installation was successful
s’affiche.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
20
UA-25_fr1.book 21 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Réglage du pilote
Si vous utilisez FreeMIDI, lisez la section “Paramètres
FreeMIDI” (p. 24).
Paramètres OMS
1
2
Placez le sélecteur ADVANCE de l’UA-25 sur la positionON.
Connectez le UA-25 à votre ordinateur via le câble USB.
fig.oms-setting
3
Depuis le CD-ROM, faites glisser le
dossier Driver E (Mac OS 9) - OMS
Setting vers le dossier Opcode OMS Applications du disque dur du
Macintosh pour le copier.
fig.oms-setup
4
Dans le dossier Opcode - OMS
Applications où vous avez installé
OMS, double-cliquez sur OMS Setup
pour lancer l’application.
Si vous utilisez l’UA-25 avec
d’autres périphériques MIDI,
définissez les paramètres
conformément au fichier
Readme_E.htm du dossier
Driver E (Mac OS 9) sur le
CD-ROM.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
fig.apple-talk
5
Si une boîte de dialogue similaire à celle
présentée ici s'affiche,
cliquez sur [Turn It
Off]. Une boîte de confirmation s'affiche,
cliquez sur [OK].
Nous vous recommandons de
désactiver AppleTalk, en
ouvrant le Sélecteur dans le
menu Apple.
fig.setup.eps
6
La boîte de dialogue
Create a New Studio
setup (créer un nouveau paramétrage
studio) s'affiche.
Cliquez sur [Cancel].
Si vous avez cliqué sur
[OK] par erreur, cliquez sur [Cancel] dans la
boîte suivante.
21
UA-25_fr1.book 22 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
7
Choisissez “Open”
dans le menu File.
Depuis le dossier OMS
Setting copié à l’étape
3, sélectionnez le fichier UA-25, et cliquez sur
[Open].
Un écran similaire à celui présenté ici s'affiche.
8
Dans le menu Edit,
sélectionnez OMS
MIDI Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui s'affiche,
sélectionnez Run MIDI
in background (Lancer MIDI en tâche de
fond), puis cliquez sur
[OK].
9
A diamond mark (◊) indicate in the settings are enabled.
Dans le menu File,
sélectionnez Make
Current (Rendre
actif).
Si vous ne pouvez pas
sélectionner Make
Current, cela signifie
qu'il est déjà activé et
que vous pouvez passer à l'étape suivante.
10
22
Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu Studio, sélectionnez Test Studio.
UA-25_fr1.book 23 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
11
Le curseur se transforme en lorsque
vous le déplacez sur
l'icône du connecteur
MIDI.
Si un module de sons
MIDI est connecté à la
prise MIDI OUT de
l’UA-25, cliquez sur l’icône de la prise MIDI affichée dans
le schéma de droite. Si vous entendez un son, les réglages
ont été correctement effectués.
12
Pour plus d'informations sur la
connexion d'un module de
sons MIDI, reportez-vous à la
documentation de votre
module de sons MIDI.
Quittez OMS Setup.
Dans le menu File, choisissez [Exit]. Si la boîte de dialogue
AppleTalk confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] pour la
fermer.
L’installation du pilote est terminée.
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote
ASIO.
(➝“Installation du pilote ASIO” (p. 26))
23
UA-25_fr1.book 24 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Paramètres FreeMIDI
1
2
3
4
5
Placez le sélecteur ADVANCE de l’UA-25 sur la positionON.
Connectez le UA-25 à votre Macintosh via le câble USB.
Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier Driver E (Mac
OS 9) - FreeMIDI Setting vers le dossier FreeMIDI Applications du disque dur du Macintosh pour le copier.
Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à l'emplacement
où vous avez installé FreeMIDI, puis double-cliquez sur
l'icône FreeMIDI Setup pour lancer l’application.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Lors de la
connexion au port USB,
attendez quelques secondes
avant d'utiliser l'appareil.
Si vous utilisez l’UA-25 avec
d’autres périphériques MIDI,
définissez les paramètres
conformément au fichier
Readme_E.htm du dossier
Driver E (Mac OS 9) sur le
CD-ROM.
Au premier démarrage, suivez la procédure suivante.
1. Une boîte de dialogue affiche “Welcome to FreeMIDI!”.
Cliquez sur [Continue].
2. La boîte de dialogue FreeMIDI Preferences s’affiche.
Cliquez sur [Cancel].
Quand le message “OMS is
installed on this computer...”
(OMS est installé sur votre
ordinateur…) s’affiche,
cliquez sur [FreeMIDI].
3. La boîte de dialogue About Quick Setup (à propos
de la configuration rapide) s'affiche.
Cliquez sur [Cancel].
6
7
8
Dans le menu File, choisissez Open.
Sélectionnez UA-25 dans le dossier FreeMIDI Setting
copié à l’étape 3, puis cliquez sur [Open].
Si vous ne parvenez pas à
sélectionner Open, effectuez
les réglages comme suit.
1.Dans le menu File, sélecVérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement.
Dans le menu MIDI, sélectionnez Check Connections.
tionnez FreeMIDI Preference.
2.Désactivez la case “Use
OMS when available” (Utiliser OMS si disponible).
3. Fermez FreeMIDI.
4. Revenez à l’étape 4 et continuez la procédure.
24
UA-25_fr1.book 25 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
fig.FreeMIDI_40
9
Le pointeur de la
souris prend la forme
d'un clavier.
Si un module de sons
MIDI est connecté à la
prise MIDI OUT de
l’UA-25, cliquez sur
l’icône de la prise MIDI
affichée dans le schéma de droite. Si vous entendez un son,
les réglages ont été correctement effectués.
10
11
Pour plus d'informations sur la
connexion d'un module de
sons MIDI, reportez-vous à la
documentation de votre
module de sons MIDI.
Dans le menu MIDI, choisissez à nouveau la commande
Check Connections pour terminer le test.
Dans le menu File, choisissez Quit pour quitter FreeMIDI
Setup.
L’installation du pilote est terminée.
Vous devez ensuite procéder à l'installation du pilote
ASIO.
(➝“Installation du pilote ASIO” (p. 26))
25
UA-25_fr1.book 26 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
Installation du pilote ASIO
Vous devez installer le pilote UA-25 même si vous ne
travaillez qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le
pilote UA-25 avant d'installer le pilote ASIO. (p. 19)
Cette section explique comment installer le pilote ASIO
pour permettre à votre UA-25 d’utiliser votre logiciel
séquenceur ou votre logiciel audio.
Pour plus de détails sur l’installation et la configuration du
pilote ASIO, lisezégalement le document Driver E (Mac
OS 9) – Readme_E.htm présent sur le CD-ROM.
ASIO
Il s’agit d’un standard
d’interface audio proposé par
Steinberg Corporation. Si
l'UA-25 est utilisé avec un
logiciel compatible ASIO, la
précision de la synchronisation
est améliorée, ce qui procure
un excellent environnement de
production musicale.
L’UA-25 ne peut jouer des données audio avec le
gestionnaire de sons du Macintosh (comme les
CD audio et des sons d'alarmes).
Le pilote ASIO de l’UA-25 supporte les canaux d’entrée/
sortie audio suivants.
• Entrée audio...... 24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux
monophoniques)
• Sortie audio ....... 24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux
monophoniques)
Si le logiciel au standard ASIO supporte ASIO 2.0 ainsi que
l’enregistrement et la lecture des données audio 24 bits, les
pilotes suivants vous procurent un environnement de
meilleure qualité.
Logiciels compatibles ASIO
Compatibles ASIO
Compatibles 24 bits
2.0
✕
✕
❍
✕
❍
✕
❍
❍
Pilote à utiliser
UA-25 ASIO1.0 16bit
UA-25 ASIO1.0 24bit
UA-25 ASIO2.0 16bit
UA-25 ASIO2.0 24bit
La section suivante explique comment installer le pilote 1.0
16bits, compatible ASIO.
26
UA-25_fr1.book 27 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh)
1
2
3
À partir du dossier
Driver E (Mac OS 9)
- ASIOdu CD-ROM,
copiez [UA-25
ASIO1.0 16bit] dans
le dossier ASIO Drivers du logiciel compatible ASIO que
vous utilisez (Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, SPARK LE, etc.).
La boîte de dialogue des
réglages audio portera un nom
différent selon le logiciel
utilisé. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel du
logiciel.
Démarrez votre logiciel compatible ASIO.
Ouvrez la boîte de dialogue des réglages audio du
logiciel compatible ASIO, puis sélectionnez [UA-25
ASIO1.0 16bit] comme périphérique ASIO.
27
UA-25_fr1.book 28 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Connexions et configuration
Réglage de la latence audio
En mode Avancé, vous pouvez modifier les réglages du pilote pour contrôler la
latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifier la valeur de Buffer Size dans
la boîte de dialogue de configuration du pilote.
Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données
audio et le moment où ces données audio sont jouées par un appareil audio comme
l’UA-25.
1. Ouvrir le Panneau de configuration.
Windows XP
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionner Panneau de
configuration dans le menu.
* Cliquer sur “Switch to Classic View” pour un affichage classique. L’icône de
l’EDIROL UA-25 ne s’affiche que dans ce mode.
Windows 2000/Me
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche,
choisir Paramètres | Panneau de configuration.
* Sous Windows Me, cliquer sur “Afficher toutes les options du Panneau de
configuration”.
Mac OS
Ouvrir le tableau de bord ASIO à partir de la boîte de dialogue Audio Settings
(paramètres audio) du logiciel compatible ASIO. Le nom de cette boîte de
dialogue et le mode d’ouverture du tableau de bord ASIO sont fonction de ce
logiciel. Consulter le mode d’emploi du logiciel concerné.
2. Double-cliquer sur “EDIROL UA-25”.
La boîte de dialogue EDIROL UA-25 Driver Settings s’affiche.
3. Réglage de la taille de la mémoire-tampon du pilote (“buffer size”).
Les réglages suivants permettent de réduire la latence au minimum.
Windows :
Positionner le curseur “Audio Buffer Size” à fond vers la gauche (valeur
minimum).
Macintosh :
Régler “Buffer Size” au maximum vers la gauche (Min.).
4. Cliquer sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue “Driver Settings”
(paramètres pilote).
5. Redémarrer le logiciel exploitant l’UA-25.
* Si l’application dispose d’une fonction de test, l’utiliser.
6. Lire des données audio depuis votre application.
En cas de parasites, fermer le logiciel et répéter les points 1 à 5 jusqu’à disparition
du problème.
* Selon le logiciel que vous utilisez, les réglages de buffer size et latency peuvent être
également accessibles par les paramètres audio du logiciel. Consulter le mode d’emploi du
logiciel concerné.
28
UA-25_fr1.book 29 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分
Connexions et configuration
Utilisation d’Asio Direct Monitor
Si l’UA-25 est utilisé avec un logiciel compatible ASIO 2.0 en mode
Advanced(Avancé), le commutateur Direct Monitor (monitoring de signal
d’entrée) peut être réglé automatiquement à partir de ce logiciel.
1. Ouvrir le Panneau de configuration.
Windows XP
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionner Panneau de
configuration dans le menu.
* Cliquer sur “Switch to Classic View” pour un affichage classique. L’icône de
l’EDIROL UA-25 ne s’affiche que dans ce mode.
Windows 2000/Me
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche,
choisir Paramètres | Panneau de configuration.
* Sous Windows Me, cliquer sur “Afficher toutes les options du Panneau de
configuration”.
Mac OS
Ouvrir le tableau de bord ASIO à partir de la boîte de dialogue Audio Settings
(paramètres audio) du logiciel compatible ASIO. Le nom de cette boîte de
dialogue et le mode d’ouverture du tableau de bord ASIO sont fonction de ce
logiciel. Consulter le mode d’emploi du logiciel concerné.
2. Double-cliquer sur “EDIROL UA-25”.
La boîte de dialogue EDIROL UA-25 Driver Settings s’affiche.
3. Effectuer les réglages suivants.
Cocher la case “Utiliser ASIO Direct Monitor”.
4. Cliquer sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue « Driver Settings »
(paramètres pilote).
* Le logiciel audio peut par ailleurs disposer de ses propres réglages ASIO Direct Monitor.
Consulter le mode d’emploi du logiciel concerné.
* Lorsque la fonction ASIO Direct Monitor est activée, le monitoring du signal d’entrée
peut présenter des coupures inopinées, selon les réglages du logiciel audio et la procédure
d’enregistrement. Si tel est le cas, désélectionner la case à cocher (voir étape 3) de manière
à désactiver la fonction ASIO Direct Monitor.
29
UA-25_fr1.book 30 ページ 2004年11月18日 木曜日 午後9時5分

Manuels associés