Manuel du propriétaire | Edirol FA-66 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Edirol FA-66 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
201a
Avant d’utiliser votre FA-66, lisez attentivement les sections «CONSIGNES
D’UTILISATION» et «REMARQUES IMPORTANTES», p. 3 à 6, qui fournissent des
informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour en maîtriser
toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce
mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de
besoin.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme
que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
Pour le Royaume-Uni
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU :
NEUTRE
MARRON :PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour les États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle :
Type d’appareil :
Responsabilité :
Adresse :
Téléphone :
2
FA-66
Interface audio FireWire
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les
instructions ci-dessous et le reste du mode
d’emploi.
...................................................................................................................
002c
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son
alimentation et n’y effectuez aucune modification.
...................................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y
faites aucune modification (sauf dans le cas
où le manuel vous donne des instructions
spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre
centre de maintenance agréé pour toute réparation
ou transformation (voir page « Information »)
...................................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil
dans des endroits :
• soumis à des températures extrêmes
(rayonnement direct du soleil, système
de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations..
...................................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé
sur une surface plane et stable. Ne l’installez
jamais sur des surfaces inclinées.
...................................................................................................................
008c
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil et vérifiez que la
tension secteur correspond bien à celle
indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des modèles
différents pourraient présenter une polarité inversée
ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait provoquer des dysfonctionnements,
endommager votre matériel, voire vous électrocuter.
...................................................................................................................
008e
• Utilisez exclusivement le cordon secteur
fourni avec l’appareil et ne l’utilisez pas sur
un autre appareil.
..................................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le
faites pas cheminer dans des endroits où il
pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par
des objets lourds. Un câble endommagé peut
facilement causer une électrocution ou un incendie !
..................................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en
association avec un amplificateur ou un
casque, peut produire des niveaux sonores
susceptibles de provoquer des pertes d’audition
définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau
pendant une longue période ou en toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas
de perte d’audition, consultez immédiatement un
médecin spécialisé.
..................................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni
aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne
pénètre dans l’appareil.
..................................................................................................................
012b
• Mettez immédiatement l’appareil hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre
revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à
votre distributeur indiqué dans la page
« Information » dans les cas suivants:
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de
l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses
performances semblent dégradées.
..................................................................................................................
3
012d
•
Mettez immédiatement l’appareil hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre
revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à
votre distributeur indiqué dans la page
« Information » dans les cas suivants:
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de
l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses
performances semblent dégradées.
...................................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte
doit pouvoir assurer une surveillance aussi
longtemps que l’enfant n’est pas capable de
se servir de l’appareil en toute sécurité.
...................................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
...................................................................................................................
015
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise
déjà occupée par de nombreux autres
appareils. Faites particulièrement attention
lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas
dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge
importante pourrait provoquer une surchauffe et
faire fondre l’isolant du cordon.
...................................................................................................................
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays
étranger, consultez votre revendeur, un
centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page « Informations ».
...................................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans
un lecteur de CD audio conventionnel. Le
son résultant pourrait être de niveau très
élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien
votre matériel que votre audition.
...................................................................................................................
101b
• N’installez l’appareil que dans un
emplacement qui ne gêne pas sa ventilation.
•
..................................................................................................................
102c
• Pour brancher ou débrancher le cordon
d’alimentation, saisissez toujours la prise
elle-même et non le câble
..................................................................................................................
103b
• À intervalles réguliers vous devez
débrancher la prise secteur de l’appareil et
la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour
éviter toute accumulation de poussière. Vous devez
également la débrancher si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est
susceptible de réduire l’isolation et de provoquer
des incendies.
..................................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de
portée des enfants.
..................................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne
déposez pas non plus d’objets lourds
dessus.
..................................................................................................................
107c
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides
quand vous êtes amené à le brancher ou à le
débrancher.
..................................................................................................................
108b
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation et retirez toutes les
connexions aux autres appareils.
..................................................................................................................
108c
• Avant de déplacer l’appareil, retirez toutes
les connexions aux autres appareils.
..................................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le.
..................................................................................................................
110b
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil
et débranchez physiquement son cordon
d’alimentation.
..................................................................................................................
118a
• Si vous devez retirer la borne de terre,
conservez-la en lieu sûr pour éviter toute
ingestion accidentelle par un enfant.
..................................................................................................................
120
• Veillez à toujours désactiver l’alimentation
fantôme quand vous utilisez des micros
autres qu’à condensateur. Vous pourriez
sinon endommager vos micros dynamiques, vos
périphériques audio ou tout autre appareil ne nécessitant pas une telle alimentation. Vérifiez bien les
caractéristiques de vos micros avant de les utiliser.
Cette alimentation fantôme est de type 48 V continu,
20 mA Max)
..................................................................................................................
4
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « RÈGLES DE SÉCURITÉ »
p. 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
• Ne connectez jamais ce produit sur une prise
secteur appartement à un circuit sur lequel
sont branchés des appareils contenant un
inverseur (frigo, machine à lessiver, four à
micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Ils peuvent en effet générer des
parasites qui pourraient entraîner des
dysfonctionnements. S’il vous est impossible
d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un
autre circuit, nous vous conseillons d’insérer
un filtre antiparasite entre ce produit et la
prise.
302
• Une chauffe modérée de l’alimentation est
normale quand elle est sous tension.
307
• Avant toute connexion avec d’autres
appareils, veillez à mettre ceux-ci horstension. Vous éviterez d’éventuels dommages
et/ou dysfonctionnements aux haut-parleurs
et autres appareils.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité
d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour
y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.
355b
• Lorsque vous déplacez ce produit en le
soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation
peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation
de l’appareil dans cet état peut entraîner des
pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser,
laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce
que la condensation se soit évaporée.
Entretien
401a
• Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon
sec et doux ou à la rigueur légèrement
humidifié avec de l’eau. Pour enlever des
saletés plus tenaces, servez-vous d’un
détergent doux et non abrasif. Ensuite,
essuyez soigneusement ce produit avec un
chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de
solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter
le risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions
supplémentaires
553
• Cet appareil peut interférer avec la réception
d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à
proximité de tels récepteurs.
• Maniez les curseurs, boutons et autres
commandes avec un minimum d’attention;
faites aussi preuve de délicatesse avec les
prises et connecteurs de ce produit. Un
maniement trop brutal peut entraîner des
dysfonctionnements.
352b
556
352a
• L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires
à proximité de cet appareil peut induire du
souffle, soit pendant la négociation de l’appel
soit pendant la conversation. Dans ce cas,
éloignez-vous pour téléphoner ou éteignez-les.
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles,
prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous
éviterez ainsi d’endommager le câble ou de
provoquer des courts-circuits.
557
• Une chauffe modérée de l’appareil est
normale quand il est sous tension.
5
REMARQUES IMPORTANTES
558a
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez
le volume à un niveau raisonnable. Il peut
parfois être préférable d’utiliser le casque
(surtout quand vous jouez la nuit).
Copyright
851
• Si vous devez transporter ce produit,
emballez-le, si possible, dans son emballage
d’origine (avec les protections). A défaut,
utilisez un emballage équivalent..
• Tout enregistrement, distribution, vente,
location, interprétation en public, diffusion,
etc. d’une œuvre (entière ou partielle)
protégée par des droits d’auteur (composition
musicale, vidéo, diffusion, interprétation en
public, etc.) est illégal sans l’accord du
détenteur des droits d’auteur.
562
852a
559a
• Utilisez un câble Roland pour effectuer la
connexion. Si vous utilisez un autre câble de
connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion contiennent
des résistances. Ne vous servez pas de
câbles contenant des résistances pour
connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire
inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d’un câble, veuillez contacter son
fabricant.
Manipulation des CDROM
801
• Éviter de toucher ou de rayer la surface enregistrée (brillante) du disque. Un CD-ROM sale
ou endommagé ne pourra pas être lu convenablement. Nettoyez toute salissure éventuelle
à l’aide des produits de nettoyage pour CD
disponibles dans le commerce.
• Dans l’échange et l’enregistrement de données
audio par voie numérique avec un appareil
externe, cet appareil n’est pas soumis aux
restrictions du système SCMS (Serial Copy
Management System). Cet appareil est en effet
destiné seulement à la production musicale et
n’est pas soumis à restriction aussi longtemps
que vous ne l’utilisez que pour enregistrer des
œuvres (vos propres compositions par
exemple) pour lesquelles vous ne faites
aucune violation de copyright (le SCMS est
une fonction interdisant l’enregistrement via
une connexion numérique sur plus de deux
générations, et qui est implantée dans les
enregistreurs minidisques et dans d’autres
appareils audionumériques grand public).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui
risqueraient d’enfreindre les législations
relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons
toute responsabilité pour toute violation de
droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce
produit.
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les copies d’écran de ce manuel sont utilisées en conformité avec les recommandations de
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est un raccourci du nom officiel : “Microsoft® Windows® operating system.”
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
220
* Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel sont la propriété de leurs ayantdroits respectifs.
* Dans ce manuel, les copies d’écran concernant l’installation des pilotes par le système
d’exploitation de l’ordinateur (et les messages afférents) sont reproduites dans leur langue
d’origine (anglais). Ces informations peuvent apparaître différemment selon la version et
la localisation du système sur l’ordinateur que vous utilisez.
6
Sommaire
Réception de l’appareil ................................................................................ 8
Description de l’appareil............................................................................ 10
Face avant ..........................................................................................................................10
Face arrière.........................................................................................................................14
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X) ..................... 18
Paramétrages audio et MIDI ...........................................................................................19
Paramétrages logiciels......................................................................................................23
Installation du pilote (Windows) ............................................................... 24
Augmentation de la priorité des tâches de fond..........................................................29
Paramétrage du pilote......................................................................................................30
Branchements et réglages de base .......................................................... 35
Branchements de base ......................................................................................................35
Enregistrement d’un micro ou d’une guitare ...............................................................36
Enregistrement d’un signal numérique.........................................................................38
Branchement de différents appareils .............................................................................39
Paramétrage des logiciels ......................................................................... 40
SONAR 4............................................................................................................................40
Digital Performer ..............................................................................................................43
Logic ...................................................................................................................................44
Cubase SX/SL ...................................................................................................................45
Fenêtre de paramétrage du pilote FA-66 (Windows)..................................................46
Dysfonctionnements .................................................................................. 48
Problèmes liés au pilote (Windows) ..............................................................................48
Pas de son...........................................................................................................................51
Apparition de craquements ou de bruits en enregistrement/lecture
sur l’ordinateur .................................................................................................................55
Un ronflement ou de la distorsion apparaissent quand le FA-66
n’est pas branché sur l’ordinateur..................................................................................59
Le signal est trop faible ....................................................................................................59
Autres .................................................................................................................................61
Caractéristiques ......................................................................................... 62
Index ............................................................................................................ 64
7
Réception de l’appareil
■ FA-66
fig.FA-66
■ Adaptateur secteur
Cet adaptateur est spécifique au FA-66. Utilisez exclusivement ce modèle.
■ Câbles FireWire (IEEE 1394)
(un câble 6 broches ↔ 6 broches, un câble 6 broches ↔ 4 broches)
Utilisez un de ces deux câbles pour relier le FA-66 au port IEEE 1394 de votre
ordinateur (aussi appelé FireWire, iLink ou DV).
Le câble 6 broches ↔ 4 broches ne peut pas fournir l’alimentation.
* Utilisez exclusivement des câbles FireWire (IEEE 1394). Si ceux qui étaient fournis
sont endommagés ou perdus, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le
plus proche ou au distributeur dont vous dépendez et dont vous trouverez les
coordonnées sur la page « Information » à la fin de ce manuel.
■ Mode d’emploi
C’est le document que vous êtes en train de lire. Conservez-le en lieu sûr pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
■ CD-ROM
Il comporte les pilotes spécifiques du FA-66 et des morceaux de démonstration.
* Veillez à ne pas salir ou rayer la face enregistrée du disque en la touchant sous peine
de le rendre inutilisable. En cas de salissure, utilisez un kit de nettoyage spécialisé
pour les CD du commerce.
Ne tentez pas de lire ce CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Cela pourrait générer des
sons susceptibles d’endommager aussi bien votre
matériel que votre audition.
8
Réception de l’appareil
Les éléments ci-dessous doivent être achetés séparément:
Amplificateur, enceintes, casque et micro ne sont pas fournis
L’amplification externe, les enceintes ou le casque qui vous sont nécessaires
pour entendre le son sortant du FA-66 ainsi que les câbles servant à les brancher
ne sont pas fournis, pas plus que le micro nécessaire en entrée. Vous devez les
acheter séparément .
De même l’enregistreur MD ou DAT et ses câbles d’E/S ne sont pas fournis
Vous pouvez utiliser un enregistreur numérique MD ou DAT en association
avec le FA-66 mais là encore, les câbles nécessaires à son branchement ne sont
pas fournis et vous devrez les acheter séparément.
9
Description de l’appareil
Face avant
fig.front.eps_60
1
2
3 4 5 6 9 10
7 8
11
12
13
fig.jack-type_70
1. Entrées sur connecteurs combo (jack/XLR)
Il s’agit d’entrées analogiques dotées de préamplis micro. Elles
conviennent indifféremment à des connecteurs jack 6,35 mm
ou XLR, permettant le branchement d’appareils très variés,
symétriques ou non. Une alimentation fantôme (48 V) est
disponible pour les branchements XLR, autorisant l’utilisation
de micros à condensateurs. Activez dans ce cas le
commutateur d’alimentation fantôme (19) en face
arrière.
connecteur XLR
jack 6,35 TRS
jack 6,35 (symétrique)
(non symétrique)
fig.XLR-TRS
* Cet appareil est équipé de
connecteurs XLR/TRS
symétriques brochés comme
indiqué ci-contre. N’effectuez le
branchement qu’après avoir
vérifié que vos instruments ou
périphériques utilisent le même brochage.
MASSE (CORPS)
1: MASSE
2: CHAUD
3: FROID
CHAUD
(EXTRÉMITÉ)
FROID (ANNEAU)
2. Réglages de sensibilité d’entrée
Ces boutons règlent la sensibilité d’entrée des entrées sur connecteurs combo
(1) en face avant.
3. Sélecteur d’impédance d’entrée
Permet de choisir entre haute impédance (Hi-Z) et basse impédance (Lo-Z) selon le
type d’appareil branché sur l’entrée INPUT 2 des connecteurs combo (1).
Utilisez la haute impédance (Hi-Z) pour le branchement de guitares ou de basses et
la basse impédance (Lo-Z) pour les micros.
* L’entrée sur connecteur combo INPUT 1 est uniquement basse impédance (Lo-Z).
fig.front.eps
10
Description de l’appareil
4. Témoin de crêtes/limiteur
Indique si le signal reçu sur les entrées combo (1) passe en distorsion ou si le
limiteur est entré en action (si activé).
Sélecteur du
Limiteur
Limiter on
Statut
Le témoin indique la mise en action du limiteur: quand le signal dépasse un certain seuil, il s’active et le témoin s’allume en vert.
Limiter off
Le témoin fonctionne comme indicateur de crêtes. Utilisez le réglage
de sensibilité d’entrée de chaque canal pour faire en sorte qu’il ne
s’allume pas: il ne s’allume en rouge que quand le signal passe en
distorsion.
5. Témoin d’alimentation
Allumé quand l’appareil est sous tension.
6. Présence de signal au niveau des sorties
Ce témoin s’allume en vert quand un signal est émis par les ports de sortie audio 1
et 2 de l’ordinateur (OUT 1/2).
(voir schéma synoptique ➔ en couverture)
7. Sélecteur de source numérique
Pour enregistrer une source numérique, mettez ce sélecteur en position enfoncée
( ). Le FA-66 se synchronise alors sur la source numérique externe branchée sur le
connecteur d’entrée numérique (25)
8. Témoin de synchronisation
Quand le sélecteur de source numérique (7) est activé, ce témoin affiche le
statut de synchronisation numérique avec l’appareil branché sur le connecteur
d’entrée numérique (25). (mode de synchronisation externe)
Allumé
Clignotant
Synchronisation active.
Non synchronisé. Vérifiez le branchement de votre source numérique sur
l’entrée numérique du FA-66.
Vérifiez également que cette source numérique est réglée sur la même
fréquence d’échantillonnage que celle choisie pour le FA-66 à l’aide du
sélecteur de fréquence d’échantillonnage (18).
11
Description de l’appareil
fig.front.eps_60
1
3 4 5 6 9 10
2
7 8
11
12
13
9. Sélecteur STEREO/MONO (section direct monitor)
Permet de choisir si le signal d’entrée est monitoré en stéréo (STEREO) ou en mono
(MONO). Activez-le ( enfoncé) pour passer en mono.
Cela peut être utile si vous avez branché par exemple une guitare uniquement sur
l’entrée INPUT 2/R: la position mono ( enfoncé) permettra de l’écouter au centre.
Notez que même en position mono (MONO) le signal adressé à l’ordinateur en
FireWire (IEEE 1394) restera stéréo.
10. Contrôle logiciel du monitoring direct (section direct monitor)
Activez cette fonction ( enfoncé) si vous voulez contrôler le monitoring direct - ou
pré-écoute de contrôle - (voir schéma synoptique ➔ en couverture) à partir de votre
logiciel compatible ASIO 2.0. Quand elle est activée, vous pouvez contrôler le
volume de ce monitoring, son panoramique et le statut on/off de chaque entrée.
Quand elle est désactivée, toutes les actions du logiciel sur le monitoring direct sont
ignorées, et vous entendez en monitoring le signal de toutes les entrées. Cela peut
être utile pour vérifier les branchements en ignorant temporairement les réglages
logiciels.
* Cette fonction n’est accessible que sous Windows.
11. Volume du monitoring direct (section direct monitor)
fig.direct-volume
12
Ce contrôle rotatif agit sur le niveau du
monitoring.
En le tournant vers la droite (OUT1/2)
vous réduisez le niveau du son en
provenance de l’ordinateur, et en le
tournant vers la gauche (MONITOR)
vous réduisez le son direct provenant
des entrées. En position centrale le son
direct et celui provenant de l’ordinateur
sont tous les deux au maximum (100%).
Volume
100%
MONITOR
MONITOR
0%
100%
OUT 1/2
0%
Description de l’appareil
12. Niveau de sortie
Détermine le niveau au niveau des sorties casque (Phones) (13) et générales
(Output) (22).
13. Sortie casque (Phones)
Ce connecteur donne accès au signal mixé des entrées et du son revenant de
l’ordinateur (WAVE OUT 1/2 (pour le cas WDM, EDIROL FA-66 Out 1➔ voir p.
31). La balance des deux est faite par le contrôle direct monitor volume (11).
Le branchement d’un casque sur cette prise ne coupe pas le son au niveau des
sorties générales (MAIN OUT) (22) en face arrière.
13
Description de l’appareil
Face arrière
fig.rear.eps_60
14 15 18
16
17
19
20
23
21
24
25
22
26
27
14. Borne de terre
Selon les caractéristiques de votre installation par rapport à la mise à la terre vous
pouvez ressentir une sensation inconfortable et « rugueuse » quand vous touchez
cet appareil, un éventuel micro branché dessus ou les parties métalliques d’autres
appareils également reliés à lui. Ce phénomène est dû à la présence de courants
électriques infinitésimaux absolument sans danger. Au cas où ce phénomène vous
poserait problème, nous avons toutefois prévu une borne de terre que vous pouvez
relier (voir schéma) à la terre en externe. Quand l’appareil est relié à la terre, il peut
générer un certain souffle ou ronflement sur certaines installations. En cas de doute
sur la meilleure solution à mettre en œuvre, adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé le plus proche ou au distributeur Roland dont vous dépendez et
dont vous trouverez les coordonnées dans la page « Information » à la fin de ce .
Solutions insatisfaisantes pour une mise à la terre
•
•
•
Conduites d’eau (possibilité d’électrocution)
Conduites de gaz (possibilité d’explosion ou d’incendie)
Lignes de terre téléphoniques ou de paratonnerres (danger en cas de foudre)
fig.power-sw
15. Interrupteur général
fig.6-pin
Sélecteur permettant la mise sous tension (DC IN) la mise horstension (OFF) ou l’alimentation via le bus FireWire (BUS).
BUS
Le FA-66 peut être alimenté par le bus FireWire à condition
qu’il soit relié à l’ordinateur par un câble FireWire (IEEE 1394)
6 broches ↔ 6 broches.
Dans ce cas, le courant d’alimentation sera amené à travers le
câble FireWire (IEEE 1394). Utilisez pour cela la position BUS
du sélecteur.
• format FireWire 6 broches
Vous ne pouvez utiliser l’alimentation par le câble que si votre ordinateur
dispose d’un connecteur 6 broches IEEE 1394 (FireWire, iLink ou DV).
* Avec certains ordinateurs, le FA-66 ne peut donc pas tirer son alimentation du bus
FireWire. Dans ce cas, branchez le boîtier d’alimentation fourni sur le connecteur
d’alimentation (DC IN) et sur une prise secteur alimentée. L’appareil ne sera alors
sous tension que quand vous placez l’interrupteur général (sélecteur) en position DC
IN.
14
Description de l’appareil
fig.4-pin
• format FireWire 4 broches
Si votre ordinateur est équipé d’un connecteur FireWire (IEEE 1394) 4 broches,
il ne peut pas fournir l’alimentation au FA-66. Branchez le boîtier d’alimentation
fourni sur le connecteur d’alimentation (DC IN) et sur une prise secteur
alimentée et mettez l’interrupteur général (sélecteur) en position DC IN.
16. Connecteur d’alimentation (DC IN)
Branchez ici le boîtier d’alimentation fourni.
* N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni avec l’appareil sous peine
de créer des dysfonctionnements.
17. Connecteurs FireWire (IEEE 1394)
Utilisez un câble FireWire (IEEE 1394) pour relier un de ces ports à votre ordinateur.
Nous conseillons d’utiliser le port 6 broches pour la liaison à l’ordinateur et le port
4 broches pour la liaison à un éventuel périphérique autre.
fig.6-pin
fig.4-pin
• connecteur 6 broches
Si le connecteur IEEE 1394 (FireWire , iLink ou DV) de votre ordinateur est de
type 6 broches, utilisez le câble 6 broches ↔ 6 broches.
Le FA-66 peut alors être alimenté par ce câble et c’est en principe la meilleure
option de branchement.
Si le connecteur IEEE 1394 (FireWire , iLink ou DV) de votre ordinateur est de type
4 broches, utilisez le câble 6 broches ↔ 4 broches. Dans ce cas, le FA-66 ne pourra
pas être alimenté par ce câble.
• connecteur 4 broches
Normalement, ce connecteur 4 broches n’est utilisé que pour relier le FA-66 à un
autre périphérique FireWire.
18. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage à laquelle les données seront enregistrées
et lues. Pour que ce réglage soit pris en compte vous devez quitter toutes vos
applications et effectuer un redémarrage du FA-66 (l’éteindre puis le rallumer).
* Si vous utilisez un Macintosh et que vous voulez modifier la fréquence
d’échantillonnage, vous devez d’abord éteindre le FA-66. Accédez ensuite aux
Préférences systèmes - Son, et vérifiez que l’ EDIROL FA-66 a bien disparu
des affectations d’Entrée et Sortie. Rallumez alors le FA-66. Pour plus de détails
sur l’accès aux Préférences Système - Son, voir “Paramétrages audio” (p. 19).
Vous devez positionner le sélecteur de fréquence d’échantillonnage pour
faire correspondre la fréquence d’échantillonnage choisie dans le logiciel avec celle
du FA-66. Si vous utilisez le mode de synchronisation numérique externe (c’est-àdire si le sélecteur DIGITAL IN est activé), la fréquence d’échantillonnage de l’unité
externe doit également être la même.
[ Limitations concernant l’utilisation du FA-66 à 192 kHz ]
• Il n’est pas possible dans ce contexte d’utiliser les entrées et sorties numériques.
15
Description de l’appareil
fig.rear.eps_60
14 15 18
16
17
19
20
23
21
24
25
22
26
27
19. Sélecteur d’alimentation fantôme
Active/désactive l’alimentation fantôme de la partie XLR des entrées combo (1)
en face avant.
* Vous devez absolument laisser ce sélecteur en position OFF (désactivé, à droite) tant
qu’aucun micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme n’est branché
en XLR sur une entrée combo. Le fait de fournir une alimentation fantôme à un micro
dynamique ou à une unité de lecture standard peut l’endommager définitivement.
Pour plus de détails sur les caractéristiques de votre micro, reportez-vous à son mode
d’emploi spécifique.
(Alimentation fantôme du FA-66: 48 V continu, 20 mA maximum)
20. Sélecteur du limiteur
Active/désactive le limiteur « hard » du FA-66.
En cas de saute importante de volume au niveau des entrées combo (1), le
limiteur entre en action et applique une compression douce pour éviter toute
distorsion au niveau du convertisseur A/N.
* Un bruit d’écrétage peut toutefois apparaître si le niveau dépasse les capacités
d’action du limiteur.
21. Sorties (Output) 3, 4 (Niveau nominal: +4 dBu)
Délivrent un signal audio analogique. Les connexions symétriques sont possibles.
22. Sorties (Main) 1, 2 (Niveau nominal: +4 dBu)
Délivrent un signal audio issu à la fois des entrées et de l’ordinateur. Elles sont
pilotées par le contrôle de Niveau de sortie (12).
23. Prises MIDI IN/OUT
Permettent le branchement de périphériques MIDI pour échanger avec eux
(émission/réception) des messages MIDI.
24. Sortie numérique optique (optical out)
Permet de relier en numérique le FA-66 à un enregistreur MD ou DAT.
Les signaux adressés aux sorties OUTPUT 5 et 6 (si vous utilisez WDM, EDIROL
FA-66 OUT 3 ➔ voir p. 31) sont envoyés vers la sortie numérique.
16
Description de l’appareil
25. Entrée numérique optique (optical in)
Permet de relier en numérique le FA-66 à un lecteur CD/MD/DAT ou équivalent.
L’entrée numérique correspond aux entrées INPUT 5 et 6 (si vous utilisez
WDM, EDIROL FA-66 In 3 ➔ voir p. 31).
Pour enregistrer ce signal numérique, pensez à activer le sélecteur d’entrée
numérique (7).
Le signal entrant doit être échantillonné à la même fréquence que celle définie par
le sélecteur de fréquence d’échantillonnage (18).
26. Entrées analogiques (Input) 3-4
Les entrées 3 et 4 présentent un gain plus élevé que celles de la face avant, ce qui
permet le branchement d’appareils à plus faible niveau de sortie comme un lecteur
CD ou des générateurs de son MIDI. Si vous reliez ces entrées à un appareil
présentant un niveau de sortie plus important, comme une console de mixage par
exemple, utilisez le réglage de niveau d’entrée (27) pour le garder à un
niveau de travail convenable.
Si aucun appareil n’est branché sur les entrées 3 et 4,
ramenez le réglage de niveau d’entrée (27) à fond vers
la gauche.
27. Réglage de niveau d’entrée
Ajuste le niveau des entrées 3 et 4 (26).
17
Utilisation du FA-66 avec un
Macintosh (sous Mac OS X)
Si vous utilisez le FA-66 en environnement Windows,
reportez-vous au chapitre “Installation du pilote
(Windows)” (p. 24).
En environnement Mac OS X, il n’y a pas besoin d’installer
de pilote.
Branchez simplement votre FA-66 sur le Macintosh comme
indiqué ci-dessous.
1
2
Le FA-66 étant débranché, démarrez votre Macintosh.
Utilisez un câble FireWire (IEEE 1394) pour relier le FA-66
au Macintosh.
Une fois les connexions
effectuées, mettez vos
appareils sous tension dans
l’ordre spécifié. Tout autre
ordre serait susceptible de
créer des dysfonctionnements
et/ou d’endommager votre
matériel ou vos enceintes.
1. Le sélecteur d’alimentation du FA-66 étant en
position « OFF », commencez par brancher le câble de
son côté.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur
alimentée.
3. Utilisez un câble FireWire (IEEE 1394) pour relier le
FA-66 au Macintosh.
3
Mettez le sélecteur d’alimentation du FA-66 en position
ON.
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Une
temporisation de quelques
secondes est donc nécessaire
avant qu’il soit opérationnel.
Le pilote s’installe automatiquement.
Vous pouvez alors passer à la configuration des unités
audio et MIDI.
18
Une fois les connexions
effectuées, mettez vos
appareils sous tension dans
l’ordre spécifié. Tout autre
ordre serait susceptible de
créer des dysfonctionnements
et/ou d’endommager votre
matériel ou vos enceintes.
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X)
Paramétrages audio et MIDI
Paramétrages audio
Si vous utilisez le FA-66 avec le logiciel iTunes fourni avec
tout Macintosh, paramétrez les entrées/sorties comme suit.
La procédure de paramétrage varie en effet en fonction du
logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à son
mode d’emploi spécifique.
1
2
3
4
Dans le menu Pomme choisissez Préférences système et
cliquez sur l’icône Son.
Si vous voulez que le son sorte
des haut-parleurs incorporés
du Macintosh, sélectionnez
“Haut-parleurs internes”
dans la section de sortie. Si
vous ne voulez pas que les
sons systèmes (alertes) soient
adressés au FA-66, choisissez
également “Haut-parleurs
internes” pour l’option
“Émettre alertes et effets
sonores via”.
Cliquez sur l’onglet Effets sonores et choisissez EDIROL
FA-66 pour l’option “Émettre alertes et effets sonores
via”.
Cliquez sur l’onglet Sortie et choisissez également
EDIROL FA-66 pour l’option “Choisissez un
périphérique de sortie audio”.
Si l’onglet Entrée est visible, choisissez encore EDIROL
FA-66 pour l’option “Choisissez un périphérique pour
l’entrée audio”.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre logiciel avec le FA-66, notez les points suivants:
• Avant de lancer votre logiciel, reliez le FA-66 à l’ordinateur à l’aide d’un
câble FireWire (IEEE 1394) et allumez-le.
• Ne débranchez pas ce câble et n’éteignez pas le FA-66 tant que le logiciel
d’exploitation est actif.
• Quittez le logiciel avant d’éteindre le FA-66.
• Désactivez la fonction de veille du Macintosh.
• Le FA-66 ne peut pas être utilisé sous Classic. Ne l’utilisez que si Classic
n’est pas activé.
• Désactivez les fonctions d’économie d’énergie du Macintosh.
• Si l’onglet d’options de l’Économiseur d’énergie offre un réglage de
Performance du processeur choisissez “maximale”.
19
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X)
* Selon le modèle de Macintosh utilisé, le démarrage de
l’ordinateur avec le FA-66 branché peut générer une instabilité
de fonctionnement. Dans ce cas veillez à ne brancher le FA-66
que quand le démarrage du Mac est terminé.
* Pour modifier la fréquence d’échantillonnage du FA-66,
commencez par l’éteindre, modifiez la fréquence, puis
rallumez-le. Si, dans la Préférence système - Son - Sortie, le
choix EDIROL FA-66 n’apparaît pas dans « Choisissez un
périphérique de sortie audio », c’est que le FA-66 est
complètement éteint.
20
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X)
Paramétrages MIDI
1
Ouvrez le dossier Applications au premier niveau du
disque dur du Macintosh. Dans le dossier Utilitaires,
double-cliquez sur l’application Configuration Audio et
MIDI.
fig.audio-midi.eps
2 Cliquez sur Périph. MIDI
3 Cliquez sur Ajouter périph.
glisser la souris
4 Faites
pour créer les liens
2
3
Cliquez sur l’onglet Périphériques MIDI.
Cliquez sur Ajouter périph.
Un nouveau périphérique apparaît.
4
Reliez les symboles ▼ et ▲ (qui représentent les entrées et
sorties) de l’icône de l’EDIROL FA-66 à ceux de l’icône du
nouveau périphérique en effectuant un cliquer-glisser à la
souris.
* Modifiez éventuellement les icônes et ajoutez d’autres
périphériques en fonction de votre configuration et des
appareils réellement connectés aux ports MIDI du FA-66.
Quand vous cliquez sur « Ajouter périph. », le dialogue des
propriétés du périphérique apparaît, offrant un certain nombre
d’options dont le nom de l’appareil.
5
Quittez Configuration Audio et MIDI pour achever la
procédure.
21
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X)
Tests audio
Écoutons quelques fichiers échantillonnés pour vérifier la
bonne qualité des branchements et des paramétrages. Nous
allons utiliser iTunes pour lire les échantillons présents sur
le CD-ROM fourni.
Avant de poursuivre, branchez un casque ou un système
d’écoute amplifié sur les sorties du FA-66 comme indiqué
dans “Branchements de base” (p. 35).
1
2
L’utilisation des fichiers
fournis avec ce produit pour
toute utilisation autre que
personnelle et familiale sans
l’autorisation du détenteur du
copyright est interdite par la
loi. Ils ne peuvent être ni
copiés ni réutilisés dans une
œuvre soumise à copyright
sans autorisation du détenteur
du copyright.
Réglez la fréquence d’échantillonnage du FA-66 sur
48 kHz à l’aide de son sélecteur. Pensez à redémarrer le
FA-66 après ce changement.
Lancez iTunes (fourni avec Mac OS).
iTunes se trouve normalement dans le dossier
Applications au premier niveau du disque dur.
3
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur du Macintosh.
fig.itune.eps
4
5
Depuis le dossier SampleSong du CD-ROM, faites glisser
le fichier TTears(.mp3) dans la fenêtre de iTunes
Choisissez TTears(.mp3) dans la liste et cliquez sur
Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la
barre d’espace du clavier.
Si l’échantillon est lu correctement, c’est que le FA-66 est
configuré convenablement pour votre Macintosh.
22
.
Si le niveau est trop faible ou si
vous n’entendez aucun son,
essayez de repositionner le
volume du monitoring direct
(p. 12) du FA-66 à gauche de la
position MIX (centrale).
Utilisation du FA-66 avec un Macintosh (sous Mac OS X)
À propos des démos
Le dossier SampleSong présent sur le CD-ROM comporte les fichiers de
démonstration ci-après. Copiez-les sur le disque dur de votre Macintosh avant
de les lancer.
* Ces démos ont été réalisées à 48 kHz. Vous devez donc régler la fréquence
d’échantillonnage du FA-66 sur 48 kHz et penser à le redémarrer si vous l’avez modifiée.
Dossier Cubase
Ce dossier comporte des fichiers aux formats Cubase VST song (.all) et Cubase
SX project (.cpr).
Si vous utilisez la version de démonstration de Cubase SX la lecture sera
incorrecte du fait de l’absence de certaines fonctionnalités (effets).
Dossier Logic
Ce dossier contient des démos au format Logic project (.lso).
Paramétrages logiciels
Avant de lancer votre logiciel audio-MIDI, reliez le FA-66 à
l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394) et
mettez sous tension le FA-66.
Si ce logiciel permet des choix d’entrées/sorties
spécifiques, choisissez à chaque fois EDIROL FA-66. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi spécifique
du logiciel ainsi qu’au chapitre “Software settings” (p.
40).
Les informations les plus
récentes se trouvent sur le site
internet:
http://www.edirol.com/
Si vous avez activé le monitoring logiciel
dans votre application, désactivez le
monitoring « hard » du FA-66 (direct
monitor) pour éviter une double préécoute de contrôle et d’éventuels effets
Larsen.
23
Installation du pilote (Windows)
Qu’est-ce qu’un pilote (driver)?
Un « pilote » (ou driver) est un logiciel destiné à gérer les
transferts de données entre le FA-66 et l’application active
sur votre ordinateur quand les deux appareils sont reliés
par un câble FireWire (IEEE 1394).
Cette gestion se fait aussi bien de l’application vers le FA66 que du FA-66 vers l’application. Le pilote est
indispensable pour pouvoir utiliser le FA-66 avec
l’ordinateur.
1
Selon la version système,
l’icône System peut aussi
s’afficher directement dans le
Control Panel (Panneau de
configuration). Dans ce cas,
double-cliquez dessus.
Le FA-66 étant débranché, lancez Windows.
* Vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur
(privilèges administrateur).
2
Ouvrez le dialogue System Properties.
1. Dans le menu start (démarrer) choisissez Control
Panel (Panneau de configuration).
2. Dans « Pick a category » cliquez sur « Performance
and Maintenance ».
3. Dans « or Pick a Control Panel icon » cliquez sur
l’icône System.
fig.signature
3
Cliquez sur l’onglet
Hardware, puis sur
[Driver Signing].
Le dialogue Driver
Signing Options
apparaît.
4
Dans le dialogue Driver Signing Options vérifiez que
“Ignore” est bien sélectionné.
Si c’est le cas, cliquez simplement sur [OK]. Si ce n’est pas
le cas, prenez note de l’option en cours de sélection (Warn
ou Block) et changez-la pour Ignore, puis cliquez sur [OK].
24
Si vous modifiez les réglages
Driver Signing Options
pensez à les remettre dans
l’état antérieur après avoir fait
l’installation.
Si l’écran affiche “Windows
can perform the same action
each time you insert a disk
or connect a device with this
kind of file,” cliquez sur
[Cancel].
Installation du pilote (Windows)
5
6
Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue System
Properties.
Quittez toutes les applications en cours.
Refermez également toutes les fenêtres ouvertes. Si vous
utilisez un contrôle anti-virus ou équivalent, quittez-le
également.
7
Préparez le CD-ROM.
Insérez-le dans le lecteur de l’ordinateur.
8
Pour connaître la lettre
correspondant au lecteur
CD. Cliquez sur le bouton Start
(Démarrer) et choisissez My
Computer (Mon ordinateur).
Dans la page qui apparaît,
repérez le nom du lecteur de
CD-ROM dans lequel vous
avez inséré le CD à l’étape 7.
Le nom du lecteur correspond
au (D:) ou au (E:) affiché par
l’icône
du CD-ROM.
Dans le menu start (Démarrer) Sélectionnez “Run...”
Le dialogue de lancement d’applications apparaît.
9
Choisissez le nom du fichier à exécuter et cliquez sur [OK].
fig.win-run
(nom du lecteur): \Driver\XP_ENG\setup.exe
Pour installer le pilote sur un
autre disque dur, cliquez sur
[Browse] et choisissez la
nouvelle destination.
* Dans cet exemple, le nom du lecteur est “D:”. La lettre affectée
au lecteur de CD-ROM peut toutefois être différente dans
votre système. Choisissez bien la lettre (volume)
correspondant au lecteur CD.
10
Le dialogue EDIROL FA-66 Driver Setup apparaît.
Cliquez sur [Install].
25
Installation du pilote (Windows)
fig.caution.eps
Si Driver Signing
Options n’est pas réglé
sur “Ignore,” ce message
d’alerte apparaît.
Cliquez sur [Continue
Anyway] pour
poursuivre l’installation
du pilote.
11
Le message “Setup is now ready to install the drivers”
apparaît.
Reliez le FA-66 à votre ordinateur à l’aide d’un câble
FireWire (IEEE 1394).
1. L’apareil étant éteint, branchez l’adaptateur secteur
sur le FA-66.
Une fois les connexions
effectuées, mettez vos
appareils sous tension dans
l’ordre spécifié. Tout autre
ordre serait susceptible de
créer des dysfonctionnements
et/ou d’endommager votre
matériel ou vos enceintes.
2. Branchez cet adaptateur par ailleurs sur une prise
secteur alimentée.
3. Utilisez le câble FireWire (IEEE 1394) pour relier le
FA-66 à votre ordinateur.
12
Allumez le FA-66.
À côté de la barre des tâches, votre ordinateur indique
“Found New Hardware”. Patientez.
13
14
Le dialogue Welcome to the Found New Hardware
Wizard apparaît alors. Vérifiez qu’il comporte bien
“EDIROL FA-66 Sub 1,” choisissez “Install the software
automatically (Recommended),” et cliquez sur [Next].
Un dialogue “Completing the Found New Hardware
Wizard” apparaît ensuite.
Cliquez sur [Finish].
Le message “Found New Hardware” apparaît à nouveau à
côté de la barre des tâches. Patientez.
26
Cet appareil est équipé d’un
circuit de protection. Une
temporisation de quelques
secondes est donc nécessaire
avant qu’il soit opérationnel.
Si le dialogue Found New
Hardware Wizard vous
propose de faire une mise à
jour Windows, cliquez
sur“No” puis sur [Next].
Installation du pilote (Windows)
15
16
Le dialogue Welcome to the Found New Hardware
Wizard apparaît encore. Vérifiez qu’il comporte bien
“EDIROL FA-66 Sub 2,” choisissez “Install the software
automatically (Recommended),” et cliquez sur [Next].
Un dialogue “Completing the Found New Hardware
Wizard” apparaît ensuite.
Cliquez sur [Finish].
Le message “Found New Hardware” apparaît à nouveau à
côté de la barre des tâches.
17
Dans le dialogue EDIROL FA-66 Driver Setup déjà
affiché, cliquez sur [I Completed the Above Steps].
Le message “Found New Hardware” apparaît à nouveau à
côté de la barre des tâches.
18
Le dialogue Welcome to the Found New Hardware
Wizard apparaît alors. Vérifiez qu’il comporte bien
“EDIROL FA-66,” choisissez “Install the software
automatically (Recommended),” et cliquez sur [Next].
Si l’option “Driver Signing Options” n’a pas été mise sur
“Ignore”, le dialogue ci-après apparaît.
Ce dialogue comporte un symbole “!”...
1. Cliquez sur [Continue Anyway].
2. Poursuivez l’installation.
Ce dialogue comporte un symbole “X”...
1. Cliquez sur [OK].
2. Quand “Found New Hardware Wizard” apparaît,
cliquez sur [Finish].
3. Revenez à l’étape 1 (p. 24), et reprenez la procédure
d’installation depuis le début.
19
Le dialogue “Completing the Found New Hardware
Wizard” apparaît. Cliquez sur [Finish].
Le message “Found New Hardware” apparaît à nouveau à
côté de la barre des tâches.
Ceci termine l’installation du pilote
27
Installation du pilote (Windows)
Si vous avez modifié les options “Driver Signing Options” (p. 24, étape 4),
rappelez les valeurs originales après que Windows ait redémarré.
1. Ouvrez une session Windows avec le même identifiant que celui
utilisé pour l’installation du pilote.
2. Dans le menu start choisissez Control Panel.
3. Dans “Pick a category,” cliquez Performance and Maintenance.
4. Dans “or Pick a Control Panel icon,” cliquez sur System. Le
dialogue System Properties apparaît.
* Selon votre configuration système, l’icône System peut aussi s’afficher
directemant dans le Control Panel. Dans ce cas, cliquez simplement dessus.
5. Cliquez sur l’onglet Hardware puis sur [Driver Signing]. Le dialogue
Driver Signing Options apparaît.
6. Dans Driver Signing Options, ramenez les valeurs dans leur choix
original (“Warn” ou “Block”) et cliquez sur [OK].
7. Cliquez encore sur [OK]. Le dialogue System Properties se referme.
Nous vous conseillons à présent de donner plus de priorité
aux tâches de fond de l’ordinateur pour rendre les
traitements MIDI plus fluides. (-> “Augmentation de la
priorité des tâches de fond” (p. 29))
28
Installation du pilote (Windows)
Augmentation de la priorité des tâches de fond
Des craquements peuvent apparaître dans le signal sonore
si vous n’effectuez pas cette reconfiguration. Elle garantit
un fonctionnement sans heurts du MIDI.
1
Ouvrez le dialogue System Properties dialog box.
1. Cliquez sur le menu start et sélectionnez Control
Panel.
Selon votre configuration
système, l’icône System
peut aussi s’afficher
directement dans le
Control Panel (Panneau de
configuration). Dans ce cas,
cliquez simplement dessus.
2. Dans “Pick a category,” cliquez sur
“Performance and Maintenance.”
3. Dans “or pick a Control Panel icon,” cliquez sur
System
2
3
Cliquez sur l’onglet Advanced.
À la droite du champ Performance cliquez sur [Settings].
Le dialogue Performance Options apparaît.
fig.background
4
5
6
Cliquez sur l’onglet
Advanced.
Dans le champ
Processor
Scheduling
sélectionnez
“Background
services,” et cliquez
sur [OK].
Dans le dialogue
System Properties
cliquez sur [OK]. Le
dialogue System
Properties se referme.
Passez ensuite au paramétrage de vos unités audio et MIDI.
(-> “Paramétrage du pilote” (p. 30))
29
Installation du pilote (Windows)
Paramétrage du pilote
À propos des ports d’entrée/sortie
Pour pouvoir tirer le meilleur parti du logiciel audio-MIDI que vous utilisez,
vous devez paramétrer finement le contrôle de vos périphériques. Le pilote
audio du FA-66 est compatible WDM et ASIO 2.0.
Périphériques audio
Sorties audio (WDM)
Entrées audio (WDM)
ASIO device
EDIROL FA-66 Out 1–3
EDIROL FA-66 In 1–3
EDIROL FA-66
Note 1
Note 1
Note 1: Voir “How WDM ports correspond to FA-66 output jacks” (p. 31).
Périphériques MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
EDIROL FA-66 MIDI OUT
Si vous choisissez l’EDIROL FA-66 comme port de sortie MIDI pour
votre séquenceur, les messages de celui-ci seront émis par la prise
MIDI OUT du FA-66.
EDIROL FA-66 MIDI IN
Si vous choisissez l’EDIROL FA-66 comme port d’entrée MIDI pour
votre séquenceur, les messages de celui-ci seront reçus par la prise
MIDI OUT du FA-66.
* Pour plus de détails sur le paramétrage de votre logiciel, reportez-vous à son mode
d’emploi spécifique ainsi qu’au chapitre “Paramétrage des logiciels” (p. 40).
* Si vous ne pouvez pas sélectionner le FA-66 dans le gestionnaire de périphériques de
votre logiciel, il est possible que le pilote du FA-66 n’ait pas été installé correctement
dans le système. Procédez à une réinstallation du pilote.
30
Installation du pilote (Windows)
WDM
Utilisez cette option si vous utilisez le FA-66 avec les applications ou dans les
contextes suivants :
• Applications traditionnelles de type Media Player
(pour le paramétrage, voir “Paramétrage des entrées/sorties” (p. 32))
• Les applications compatibles avec le mode WDM comme SONAR
• Les applications compatibles DirectSound
ASIO
Utilisez cette option si vous utilisez le FA-66 avec une application compatible
ASIO comme Cubase. Dans les paramétrages ASIO de l’application, choisissez
“EDIROL FA-66.” Vous pourrez ainsi disposer de dix entrées et dix sorties.
* Si vous utilisez FA-66 sous ASIO, nous vous conseillons de ne pas paramétrer votre
application pour qu’elle utilise la table de formes d’ondes SW Synth Microsoft GS
(cela réduit la charge sur le processeur et permet de changer plus facilement la taille
de la mémoire tampon ou « buffer »).
Correspondance entre les ports WDM et les sorties du FA-66
Port de sortie WDM
EDIROL FA-66 OUT 1
EDIROL FA-66 OUT 2
EDIROL FA-66 OUT 3
* Non accessible à
192 kHz.
L
R
L
R
Sorties FA-66
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
OUTPUT 4
Sortie
numérique
Port d’entrée WDM
EDIROL FA-66 IN 1
EDIROL FA-66 IN 2
EDIROL FA-66 IN 3
* Non accessible à
192 kHz.
L
R
L
R
Entrées FA-66
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
Entrée
numérique
Si vous avez activé le monitoring « soft » au sein de votre
application, désactivez le monitoring direct sur le FA-66 pour
éviter une double pré-écoute et la création d’effets Larsen.
31
Installation du pilote (Windows)
Paramétrage des entrées/sorties
Si vous utilisez le FA-66 avec Windows Media Player
paramétrez les entrées/sorties comme suit.
La procédure de paramétrage varie en effet en fonction du
logiciel utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à son
mode d’emploi spécifique.
1
Ouvrez le dialogue Sound, Speech, and Audio Devices
Properties.
1. Dans le menu start (Démarrer) choisissez Control
Panel (Panneau de configuration).
Selon votre configuration
système, l’icône System
peut aussi s’afficher
directement dans le
Control Panel (Panneau de
Si vous utilisez un logiciel de
séquence, vous aurez à le
paramétrer dans ses
préférences audio et MIDI.
Reportez-vous pour cela à son
mode d’emploi spécifique.
2. Dans “Pick a category,” cliquez sur Sound,
Speech, and Audio Devices.
3. Dans “or Pick a Control Panel icon,” cliquez sur
l’icône Sounds and Audio Devices.
fig.sound
2
3
Cliquez sur l’onglet
Audio.
Sound playback
Sound recording
MIDI music playback
4
Si vous utilisez la fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz
sous Windows XP, le FA-66
peut ne pas apparaître dans
l’onglet Son du dialogue
Sounds and Audio Devices
Properties. Dans ce cas
effectuez la mise à jour Service
Pack 1 de Windows XP.
Dans les zones Sound
playback, Sound
recording, et MIDI
music playback
cliquez sur le champ
Default device. Dans
le menu local qui
apparaît, choisissez
une des options cidessous.
EDIROL FA-66 Out 1
EDIROL FA-66 In 1
EDIROL FA-66 MIDI OUT
Cliquez [OK] pour refermer le dialogue Sounds and
Audio Devices Properties.
Ceci termine le paramétrage des E/S audio et MIDI.
32
Chaque paramétrage d’entrée/
sortie ne peut être utilisé que
par une application à la fois.
L’utilisation multiclients n’est
pas supportée.
Installation du pilote (Windows)
Test audio
Écoutons quelques fichiers échantillonnés pour vérifier la
bonne qualité des branchements et des paramétrages. Nous
allons utiliser les fonctionnalités standard de Windows
pour lire les échantillons présents sur le CD-ROM fourni.
Avant de poursuivre, branchez un casque ou un système
d’écoute amplifié sur les sorties du FA-66 comme indiqué
dans “Branchements de base” (p. 35).
1
2
3
Insérez le CD-ROMfourni dans le lecteur de l’ordinateur.
Depuis le dossier SampleSong du CD-ROM, faites glisser
le fichier TTears(.mp3) sur votre bureau.
Réglez le sélecteur de fréquence d’échantillonnage du
FA-66 sur 48 kHz.
L’utilisation des fichiers
fournis avec ce produit pour
toute utilisation autre que
personnelle et familiale sans
l’autorisation du détenteur du
copyright est interdite par la
loi. Ils ne peuvent être ni
copiés ni réutilisés dans une
œuvre soumise à copyright
sans autorisation du détenteur
du copyright.
Le contenu exact des menus
qui apparaissent dépend de la
version de votre système.
Pensez à redémarrer le FA-66 après ce changement.
4
Effectuez un clic-droit sur le fichier TTears(.mp3) copié
sur le bureau et choisissez Play dans le menu qui apparaît.
La lecture commence.
Si l’échantillon est lu correctement, c’est que le FA-66 est
configuré correctement pour votre ordinateur et que son
pilote a été convenablement installé.
Si le niveau est trop faible ou si
vous n’entendez aucun son,
essayez de repositionner le
volume du monitoring direct
(p. 12) du FA-66 à gauche de la
position MIX (centrale).
À propos des démos
Le dossier SampleSong présent sur le CD-ROM comporte les fichiers de
démonstration ci-après. Copiez-les sur le disque dur de votre Macintosh avant
de les lancer.
* Ces démos ont été réalisées à 48 kHz. Vous devez donc régler la fréquence
d’échantillonnage du FA-66 sur 48 kHz et penser à le redémarrer si vous l’avez modifiée.
Dossier Cubase
Ce dossier comporte des fichiers aux formats Cubase VST song (.all) et Cubase
SX project (.cpr).
Si vous utilisez la version de démonstration de Cubase SX la lecture sera
incorrecte du fait de l’absence de certaines fonctionnalités (effets).
Dossier SONAR
Ce dossier contient des démos au format SONAR project (.cwb).
33
Installation du pilote (Windows)
Paramétrages logiciels
Avant de lancer votre logiciel audio-MIDI, reliez le FA-66 à
l’ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394) et
mettez sous tension le FA-66.
Si ce logiciel permet des choix d’entrées/sorties
spécifiques, choisissez à chaque fois EDIROL FA-66. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi spécifique
du logiciel ainsi qu’au chapitre “Software settings” (p.
40).
Si vous avez activé le monitoring logiciel
dans votre application, désactivez le
monitoring « hard » du FA-66 (direct
monitor) pour éviter une double préécoute de contrôle et d’éventuels effets
Larsen.
34
Les informations les plus
récentes se trouvent sur le site
internet:
http://www.edirol.com/
Branchements et réglages de base
Ce chapitre décrit les branchements de base et le trajet du signal pour le FA-66.
Il doit être lu en se référant en permanence au schéma synoptique de la
couverture.
* Avant d’effectuer vos branchements, veillez à réduire le volume au minimum et à
mettre hors-tension tous vos appareils pour éviter d’endommager vos haut-parleurs
ou votre matériel.
* L’utilisation de câbles audio comportant une résistance peut créer des niveaux
d’entrée beaucoup trop faibles. Utilisez de préférence des câbles sans résistance,
comme ceux de la série PCS de Roland.
Branchements de base
Reliez le FA-66 à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire (IEEE 1394). Il
permet à lui seul le transfert des données audio eet MIDI dans les deux
directions.
Le branchement d’un casque d’écoute ou d’enceintes amplifiéescomme indiqué
dans le schéma ci-dessous permettra d’entendre aussi bien le son généré par
votre logiciel que celui des instruments ou des sources audio que vous aurez
branchés sur les entrées du FA-66.
fig.basic
Moniteurs amplifiés
Connecteur FireWire (IEEE1394)
Connecteur IEEE1394
(FireWire, iLink ou DV)
Câble FireWire
Casque
Ordinateur
35
Branchements et réglages de base
Enregistrement d’un micro ou d’une guitare
Ce schéma vous indique comment effectuer vos branchements et vos
paramétrages pour jouer de la guitare et chanter tout en écoutant les données
enregistrées du séquenceur et en n’enregistrant que la voix ou que la guitare sur
le séquenceur.
fig.mic-guitar
Guitare/basse
Réglez le niveau
aussi haut que
possible (vers la
droite) sans
allumer ce témoin
Monitoring stéréo
Branchement
en INPUT 2
Niveau
d’entrée
Monitoring mono
Hi-z
Niveau
d’entrée
Tournez ce bouton vers la
droite pour entendre le
son des entrées plus fort
que celui de l’ordinateur.
Activé seulement
pour les micros à
condensateur
Fréquence
d’échantillonnage
Si la source est un
micro, l’activation du
limiteur est très utile
Tournez ce bouton
à fond vers la gauche
Branchements
Le son du micro branché en INPUT 1 sera enregistré dans l’ordinateur en canal
gauche (L). Si vous branchez une autre source en INPUT 2, elle sera enregistrée
en canal droit (R).
Si vous avez une guitare, branchez-la sur INPUT 2.
Fréquence d’échantillonnage
Réglez ce sélecteur sur la même fréquence que celle utilisée pour vos
enregistrements. Si cela entraîne un changement de la fréquence
d’échantillonnage du F-66, pensez à l’éteindre et à le rallumer pour que la
modification soit prise en compte.
Impédance d’entrée
Si vous avez branché un micro en INPUT 2
Choisissez Lo-Z.
Si vous avez branché une guitare en INPUT 2
Choisissez Hi-Z.
Sélecteur STEREO/MONO (section direct monitor)
Choisissez une des positions selon que vous voulez entendre le signal d’entrée
en stéréo ou en mono.
36
Branchements et réglages de base
Contrôle logiciel du monitoring direct
Activez cette fonction si vous voulez contrôler le signal d’entrée à partir de
votre logiciel compatible ASIO 2.0.
Volume du monitoring direct
Règle la balance entre le monitoring des entrées et le son mis en lecture sur
l’ordinateur. Ce réglage n’affecte en rien le niveau d’enregistrement.
Alimentation fantôme
Si vous utilisez un micro à condensateur, ce sélecteur doit être en position
activé.
* Dans le cas contraire, si aucune unité nécessitant une alimentation fantôme n’est
branchée, ce sélecteur doit impérativement rester en position désactivé sous peine
d’endommager votre matériel.
Sensibilité d’entrée
Utilisez ce bouton pour régler la sensibilité d’entrée. Le meilleur niveau de
travail est obtenu en montant cette sensibilité aussi haut que possible sans
provoquer l’allumage du témoin de crêtes (rouge).
Autres remarques
Ne branchez aucun câble en attente sur les connecteurs que vous n’utilisez pas.
L’effet Larsen est un sifflement qui peut résulter d’un mauvais positionnement
des micros par rapport aux haut-parleurs. Vous pouvez y remédier en :
1. Modifiant l’orientation du(ou des) micro(s).
2. Éloignant le(s) micro(s) des haut-parleurs.
3. Réduisant le volume de sortie.
37
Branchements et réglages de base
Enregistrement d’un signal numérique
fig.digital
Choix de la fréquence d’échantillonnage
Faites-la correspondre à celle de votre
source audio
Lecteur CD/MD/DAT,
enregistreur
direct-to-disc, etc.
Branchements
Branchez votre unité numérique sur l’entrée numérique du FA-66.
Fréquence d’échantillonnage
Vous devez faire correspondre la fréquence d’échantillonnage du FA-66 à celle
de votre source audionumérique et à celle de votre logiciel d’enregistrement.
Si cela doit provoquer un changement de fréquence pour le FA-66, pensez à
l’éteindre et à le rallumer pour que la modification soit prise en compte.
Vous ne pouvez pas enregistrer de sources numériques si la
fréquence d’échantillonnage est réglée sur 192 kHz.
Sélecteur de source numérique
Mettez le en position enfoncée (activé) pour que le FA-66 se synchronise sur le
signal numérique entrant au niveau de l’entrée numérique.
Quand la synchronisation est effective, le témoin correspondant s’allume en
vert. Tant qu’il clignote, la synchronisation n’a pas encore pu se faire. Vérifiez
alors que la fréquence d’échantillonnage de l’unité externe correspond bien à
celle affichée par le sélecteur du FA-66.
Volume du monitoring direct
Règle le niveau de la pré-écoute de contrôle.
Ce réglage n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
38
Branchements et réglages de base
Branchement de différents appareils
fig.send-return
Guitare/Basse
Enceintes amplifiées
Console, console DJ, etc.
Micro
Réglage du niveau
d’entrée d’un synthé
ou de tout autre
appareil branché sur
les entrées INPUT 1/2.
Câble FireWire
Ordinateur
Connecteur IEEE1394
(FireWire, iLink, ou DV)
Platine CD/MD/cassette,
Module de son MIDI, etc.
Branchements
Reliez les sorties 1 à 4 à une console de mixage ou à d’autres appareils.
Volume du monitoring direct
Règle le niveau de la pré-écoute de contrôle.
Ce réglage n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
39
Paramétrage des logiciels
Des paramétrages audio et MIDI spécifiques sont nécessaires pour chaque
application utilisée. En voici quelques exemples.
SONAR 4
Cet exemple concerne SONAR 4 (Producer Edition).
Le reparamétrage ci-après est indispensable si vous avez modifié la
fréquence d’échantillonnage ou la taille du buffer du FA-66 (dans le
dialogue de gestion du pilote).
1. Allumez le FA-66, puis lancez SONAR.
2. Dans le menu Options de Sonar, choisissez Audio pour accéder au dialogue
Audio Options.
3. Cliquez sur l’onglet Advanced.
Dans Playback and Recording vérifiez que Driver Mode est réglé sur WDM/KS.
* Si vous modifiez ce paramètre, cliquez sur [OK] et relancez SONAR.
Après ce redémarrage, allez au menu Options et choisissez Audio pour accéder au
dialogue Audio Options.
fig.sonar-1.eps
4. Dans la page d’onglet General réglez
Audio Driver Bit Depth sur 24.
Réglez Sampling Rate sur la même valeur
que celle affichée par le sélecteur du FA-66.
Si vous modifiez ce paramètre, cliquez sur
[OK] et quittez SONAR.
fig.sonar-4.eps
* Si le dialogue Audio Driver Error apparaît,
cliquez sur [Use Anyway]. Si vous cliquez
sur [Disable], ce reparamétrage sera ignoré.
40
Paramétrage des logiciels
5. Relancez SONAR, et dans son menu Options choisissez Audio pour accéder
au dialogue Audio Options.
6. Dans la page d’onglet General cliquez sur Wave Profiler.
Quand Wave Profiler est achevé, cliquez sur [Close].
fig.sonar-2.eps
7. Cliquez sur l’onglet Drivers.
Dans les listes Input Drivers et Output
Drivers, cliquez sur les appareils ci-dessous
pour les contraster (en blanc sur bleu) et
désélectionner tous les autres services.
Cliquez sur [OK].
Input devices
EDIROL FA-66 In 1
EDIROL FA-66 In 2
EDIROL FA-66 In 3
Output devices
EDIROL FA-66 Out 1
EDIROL FA-66 Out 2
EDIROL FA-66 Out 3
8. Relancez SONAR, et dans son menu Options choisissez Audio pour ouvrir le
dialogue Audio Options.
fig.sonar-1b.eps
9. Dans la page d’onglet General vérifiez que
l’option Playback Timing Master est bien
sur EDIROL FA-66 OUT, et que Record
Timing Master est sur EDIROL FA-66 IN.
fig.sonar-3.eps
10. Cliquez sur l’onglet Driver Profiles.
Choisissez EDIROL FA-66 (3 in, 3 out)
comme valeur pour “Show Profile for,”
puis sélectionnez “32 bit PCM, leftjustified” comme valeur pour “Stream > 16
bit data as.”
41
Paramétrage des logiciels
11. Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue Audio Options.
12. Dans le menu Options de SONAR, choisissez MIDI Devices pour accéder au
dialogue MIDI Devices.
13. Dans ce dialogue MIDI Devices choisissez le FA-66 aussi bien dans la zone
Inputs que dans la zone Outputs.
fig.sonar-5.eps
14. Relancez SONAR.
15. Ouvrez à nouveau le dialogue Audio Options (comme indiqué à l’étape 2).
Vérifiez que les sélections de périphériques sont correctes.
42
Paramétrage des logiciels
Digital Performer
Cet exemple se réfère à Digital Performer 4.5.
fig.digiperf.eps
1. Allumez le FA-66, et lancez Digital
Performer.
2. Dans son menu Setup choisissez Audio
System, et vérifiez que l’option MOTU
Audio System est bien cochée.
3. Toujours dans ce menu Setup, choisissez
l’option Configure Audio System Configure Hardware Driver.
Le dialogue Configure Hardware Driver
apparaît.
4. Dans la liste proposée, cliquez sur
EDIROL FA-66 pour le sélectionner, puis
sur [OK].
43
Paramétrage des logiciels
Logic
Cet exemple se réfère à Logic Pro 7.0.1.
1. Allumez le FA-66, et lancez Logic.
2. Dans le menu Logic Pro choisissez Preferences - Audio pour accéder à la
page Preferences.
3. Cliquez sur l’onglet Drivers.
4. Dans la section Core Audio validez la case à cocher située à gauche de Core
Audio.
fig.logic.eps
3
4
6
Taille du tampon d’E/S
[Exemple à 96 kHz]
D’une manière générale, utilisez la logique
suivante:
PowerPC G4 1 GHz ou plus 512
PowerPC G4 1 GHz ou moins 1024
Larger Disk Buffer
Validez cette option si un message
«Disk is too slow» apparaît.
5. Si le dialogue ci-dessous apparaît, cliquez sur [Try (Re)Launch].
fig.logic.eps
6. Réglez le choix Driver sur EDIROL FA-66.
7. Refermez la fenêtre.
8. Si l’alerte réapparaît, cliquez sur [Try (Re)Launch].
44
Paramétrage des logiciels
Cubase SX/SL
Cet exemple se réfère à la version Macintosh version de Cubase SX Version 2.2.
1. Allumez le FA-66, et lancez Cubase.
2. Dans le menu Devices choisissez Device Setup pour accéder au dialogue
Device Setup.
3. Dans la liste des unités disponibles (Devices) de la partie gauche de la fenêtre,
choisissez VST Multitrack.
4. Cliquez sur l’onglet Setup dans la partie droite de la fenêtre.
5. Dans le menu local ASIO Driver, choisissez EDIROL FA-66.
6. Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue Device Setup.
fig.cubase-1.eps
Si vous rencontrez des problèmes d’artefacts dans le son (clics, pops etc.),
cliquez sur [Expert] pour accéder à la page VST Engine Expert Settings.
Réglez alors Audio Priority sur “Very High” pour tenter de les réduire.
fig.cubase-2.eps
45
Paramétrage des logiciels
Fenêtre de paramétrage du pilote FA-66
(Windows)
Il n’existe pas de dialogue spécifique pour le pilote du FA-66 sur
Macintosh. Les réglages se font au sein des logiciels.
Vous pouvez régler le temps de latence en agissant sur les paramètres du pilote
du FA-66.
En réduisant la taille du buffer, vous réduisez la latence.
Mais en l’augmentant, vous pouvez par contre résoudre des problèmes comme
la présence de clics ou de pops dans le son.
* La latence est le retard entre la production du son par le logiciel et l’écoute effective
de ce son à partir d’un périphérique audio comme le FA-66.
Pour régler la taille du buffer, procédez comme suit.
1. Quittez tous les logiciels susceptibles d’utiliser le FA-66.
2. Dans le menu start (Démarrer) choisissez Control Panel (Panneau de
configuration).
3. Cliquez sur “Switch to Classic View” pour choisir la visualisation classique.
En fonction de votre système, cette visualisation peut être déjà. Dans ce cas,
passez simplement à l’étape suivante.
fig.control-icon.eps
4. Dans Control Panel, double cliquez sur l’icône EDIROL FA-66.
Le dialogue EDIROL FA-66 Driver settings apparaît.
fig.control.eps
5. Réglez WDM et ASIO sur Normal.
6. Déplacez le curseur Buffer Size à l’extrême
gauche (Min).
Si des clics ou des pops sont toujours présents
avec ce réglage, déplacez le curseur d’un pas fers
la droite.
7. Cliquez sur [OK] pour refermer le dialogue.
8. Éteignez le FA-66 puis rallumez-le (n’oubliez pas
de quitter toutes les applications concernées
avant de l’éteindre).
* Si vous éteignez le FA-66 avec une application active, celle-ci peut cesser de
fonctionner correctement.
46
Paramétrage des logiciels
9. Relancez le logiciel qui utilise le FA-66.
Si celui-ci comporte une fonction permettant de tester les périphériques audio,
utilisez-la.
* Les paramètres ne sont pas validés tant que vous n’avez par relancé le logiciel.
10. Lancez la lecture de données audio sur votre logiciel.
Si des artefacts (clics ou pops) sont encore présents, quittez le logiciel et
reprenez les étapes 4 à 10 jusqu’à ce qu’ils n’apparaissent plus.
Ceci termine les réglages de bas.
fig.control2.eps
Si vous utilisez un logiciel compatible WDM ou
ASIO et que vous entendez toujours des clics ou
des pops après avoir procédé aux réglages cidessus ou si vous voulez réduire encore plus la
latence, vous pouvez modifier les valeurs à partir
des menus locaux.
WDM
Pour une utilisation du FA-66 avec les logiciels ci-après
• Logiciels conventionnels du type Media Player
• Logiciel de type SONAR en mode driver WDM
• Logiciel DirectSound
Normal
taille normale
Smaller
taille inférieure à la normale (latence courte)
ASIO
Pour une utilisation du FA-66 avec des logiciels compatibles ASIO de type Cubase
• Logiciels conventionnels du type Media Player
• Logiciel de type SONAR en mode driver WDM
• Logiciel DirectSound
Normal
taille normale
Smaller
taille inférieure à la normale (latence courte)
Larger
taille supérieure à la normale (présence de clics)
Si de artefacts (clics ou pops) persistent même après avoir choisi la plus grande
taille de buffer possible, validez l’option Use Maximum Buffer Setting. Quand
cette option est active, la position du curseur et les réglages WDM et ASIO sont
ignorés et une taille de buffer encore plus grande est utilisée.
Et si même après cela des artefacts (clics ou pops) sont toujours présents, le
problème peut résider ailleurs. Reportez-vous alors au chapitre sur les
dysfonctionnements.
* Selon le logiciel utilisé, un réglage de la taille du buffer peut aussi être présent dans
ses préférences. Pour plus de détails, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
47
Dysfonctionnements
En cas de problème commencez par examiner les situations décrites ci-dessous et
leurs solutions, qui peuvent résoudre un grand nombre de cas.
Problèmes liés au pilote (Windows)
Installation du pilote impossible
Vous avez voulu effectuer l’installation en suivant la procédure décrite
dans « Installation du pilote (Windows) » mais sans succès.
Réinstallez le pilote du FA-66 en suivant les instructions de “Installation du pilote
(Windows)” (p. 24). Vérifiez aussi le Device Manager (gestionnaire de
périphériques) pour vérifier si un des périphériques ne porterait pas l’indication
“Other device,” “Unknown device,” “?,” “!,” ou “x”. Si c’est le cas, supprimez-le.
Le Device Manager affiche-t-il “Other device,” “Unknown device,” ou un
périphérique marqué d’un “?,” “!,” ou d’un “x”?
Si l’installation du pilote ne s’est pas terminée correctement, celui-ci peut rester
présent dans un état incomplet. Réinstallez-le comme indiqué dans “Installation
du pilote (Windows)” (p. 24).
Le FA-66 est-il branché correctement?
Vérifiez que vous utilisez bien un câble FireWire (IEEE 1394) pour la liaison entre le
FA-66 et le connecteur FireWire (IEEE 1394) de votre ordinateur.
Le FA-66 est-il allumé?
Vérifiez que le FA-66 est sous tension (interrupteur POWER sur « ON ».
L’interrupteur d’alimentation du FA-66 n’est-il pas sur BUS?
Même si vous utilisez normalement le FA-66 en auto-alimenté sur le bus, vous
devez brancher l’adaptateur secteur et mettre le sélecteur en position DC IN pour
procéder à l’installation du driver (afin d’éviter toute instabilité).
D’autres périphériques FireWire (IEEE 1394) sont-ils branchés?
Lors de l’installation, tous les périphériques FireWire (IEEE 1394) autres que le FA66 doivent être débranchés de l’ordinateur. Si vous avez branché le FA-66 sur un
disque dur externe FireWire (IEEE 1394) rebranchez ce FA-66 directement sur le
connecteur IEEE 1394 (FireWire, iLink, ou DV) de l’ordinateur lui-même.
D’autres applications ou utilitaires de tâches de fond sont-elles actives
(programme anti-virus par exemple) ?
L’installation ne peut être réalisée que si tous les autres programmes, incluant les
utilitaires, sont inactifs. Quittez tous les autres programmes avant de procéder à
l’installation.
48
Dysfonctionnements
Essayez-vous de réaliser l’installation depuis un CD-ROM monté en
réseau?
L’installation n’est pas possible à partir d’un CD-ROM en réseau.
Le CD-ROM ou les lentilles du lecteur sont peut-être sales?
Si le CD-ROM ou les lentilles du lecteur sont salis, l’installation peut être rendue
impossible. Utilisez un kit de nettoyage spécialisé du commerce pour nettoyer vos
supports et appareils.
Les fonctions d’économie d’énergie de votre ordinateur sont-elles bien
désactivées?
Si les fonctions d’économie d’énergie de votre ordinateur sont activées, désactivezles (pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de votre
ordinateur).
Avez-vous suffisamment d’espace libre sur votre disque dur?
Supprimez les fichiers inutiles pour récupérer de l’espace disque.
Après suppression, pensez à vider la corbeille.
Le port FireWire (IEEE 1394) de votre ordinateur est-il activé?
Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur et vérifiez que son port
FireWire (IEEE 1394) est bien activé. Le pilote ne peut pas être installé si ce port n’est
pas actif.
Le portFireWire (IEEE 1394) de l’ordinateur ou le hub disposent-ils d’une
alimentation suffisante?
Si vous alimentez le FA-66 à partir du bus, il ne pourra fonctionner que si
l’alimentation fournie par ce bus est suffisante.
Vérifiez que vous n’êtes pas dans un des cas ci-après:
• Si vous utilisez un ordinateur portable sur ses batteries, son fonctionnement
peut être instable (avec certains modèles d’ordinateurs). Branchez-le sur son
adaptateur secteur.
• Le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur peut limiter l’alimentation
fournie au bus FireWire (IEEE 1394). Revérifiez le paramétrage de votre
ordinateur.
• Le FA-66 ne peut pas être utilisé avec certains hubs qui n’ont pas une
alimentation autonome. Utilisez un hub alimenté et non un simple répartiteur.
Votre ordinateur est-il bien conforme aux spécifications FireWire (IEEE
1394)?
Le fonctionnement peut être rendu instable su votre ordinateur n’est pas
parfaitement conforme aux caractéristiques électriques de la norme FireWire (IEEE
1394). Dans ce cas, l’utilisation d’un hub alimenté et conforme aux normes peut
éventuellement résoudre le problème.
49
Dysfonctionnements
Installation/suppression du pilote impossible
Avez-vous bien ouvert une session Windows avec des privilèges
d’administrateur?
Pour pouvoir installer/désinstaller/réinstaller le pilote du FA-66 sous Windows,
vous devez disposer des autorisations administrateur.
Avez-vous reparamétré les « Driver Signing Options »?
Vous devez opérer ce reparamétrage pour pouvoir installer ou réinstaller le pilote
(p. 24).
Windows affiche les messages “Installing Hardware” et “Did not find
digital signature”.
Avez-vous reparamétré les « Driver Signing Options »?
Vous devez opérer ce reparamétrage pour pouvoir installer ou réinstaller le pilote
(p. 24).
“Welcome to the Found New Hardware Wizard” s’affiche bien que vous
ayez installé le pilote.
Avez-vous branché le FA-66 sur un port FireWire (IEEE 1394) différent de
celui que vous avez utilisé pour l’installation du driver?
Si votre ordinateur ou votre hub dispose de plusieurs ports FireWire (IEEE 1394) et
que vous branchez le FA-66 sur un port sur lequel vous ne l’avez encore jamais
branché, cette alerte peut apparaître même si vous avez déjà procédé à l’installation
du pilote (ceci n’est pas un dysfonctionnement). Installez à nouveau le pilote pour
ce port comme indiqué dans “Installation du pilote (Windows)” (p. 24).
50
Dysfonctionnements
Pas de son
Lecture ou enregistrement audio ou MIDI impossibles
Pas de son
Les contrôles de volume du FA-66 sont-ils suffisamment hauts?
Agissez sur les contrôles de volume et de monitoring direct de la face avant du FA66.
Votre système d’écoute est-il branché correctement?
Vérifiez que les sorties du FA-66 sont correctement reliées par des câbles audio aux
entrées de votre système d’écoute. Pour plus de détails, voir “Branchements de
base” (p. 35).
Avez-vous branché/débranché le câble FireWire (IEEE 1394) ou éteint/
rallumé le FA-66 pendant que l’application audio-MIDI était active?
Vous devez quitter tous les logiciels susceptibles d’avoir accès au FA-66 avant de
l’éteindre et de le rallumer.
L’allumage de l’ordinateur avec le FA-66 déjà allumé peut provoquer un
fonctionnement instable pour certains modèles d’ordinateurs.
Dans un tel cas, ne branchez le FA-66 qu’après avoir démarré l’ordinateur.
Votre ordinateur n’est-il pas passé en veille (ou suspension d’activité)?
Après le réveil de l’ordinateur, quittez toutes les applications ayant utilisé le FA-66
et éteignez puis rallumez le FA-66.
Avez-vous bien défini les affectations de sortie audio et MIDI dans votre
système d’exploitation?
Selon le logiciel utilisé vous pouvez avoir à définir le FA-66 comme destination de
sortie des données audio de l’ordinateur. Pour plus de détails, voir “Paramétrages
audio et MIDI” (p. 19) ou “Paramétrage du pilote” (p. 30).
Le pilote (driver) est-il installé correctement?
Sous Windows vous devez installer préalablement un pilote (driver) pour pouvoir
lire des données audio et MIDI via le FA-66. Pour plus de détails, voir “Installation
du pilote (Windows)” (p. 24).
Faites-vous fonctionner de nombreux logiciels simultanément?
Un message d’erreur peut apparaître si trop de programmes sont actifs
simultanément. Dans ce cas, quittez les applications non indispensables.
Sous Windows, un programme reste actif tant qu’il apparaît dans la barre des
tâches, même si vous avez refermé sa fenêtre. Quittez toutes les applications
présentes dans la barre des tâches.
51
Dysfonctionnements
La fréquence d’échantillonnage sélectionnée sur le FA-66 est-elle bien
différente de 192 kHz?
Si la fréquence d’échantillonnage du FA-66 est sur 192 kHz, les entrées et sorties
numériques de l’appareil sont désactivées.
Vos périphériques d’entrée/sortie sont-ils branchés correctement?
Pour pouvoir lire des données audio/MIDI via le FA-66, vous devez paramétrer
convenablement vos périphériques d’entrée/sortie. Pour plus de détails à ce sujet,
voir “Paramétrages audio et MIDI” (p. 19) ou “Paramétrage du pilote” (p. 30).
Si vous utilisez la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz sous Windows XP, le FA66 peut ne pas apparaître dans la page d’onglet Sounds du dialogue « Sounds and
Audio Devices Properties ». Dans ce cas, mettez à jour votre version de Windows
XP avec le Service Pack 1.
Le FA-66 était-il branché sur l’ordinateur quand vous avez allumé celui-ci ?
Démarrez votre ordinateur avec le FA-66 débranché, et ne le branchez que quand
l’initialisation est terminée.
Selon le type d’ordinateur utilisé, un boot avec le FA-66 branché peut rendre le
fonctionnement instable.
52
Dysfonctionnements
Le son de l’appareil branché sur les entrées ne passe pas dans le casque
Les réglages de sensibilité d’entrée et de volume de monitoring sont-ils
dans une position appropriée?
Tournez les boutons vers la droite pour monter le volume.
Le réglage de volume est-il suffisamment haut?
Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume.
Le son de l’ordinateur ne passe pas dans le FA-66
Avez-vous bien défini la destination de vos données audio dans votre
logiciel audio-MIDI?
Vous devez dans certains cas effectuer des paramétrages spécifiques au sein de
l’application pour définir l’affectation de sortie des données audio. Pour plus de
détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel.
Votre ordinateur n’est-il pas passé en veille (ou suspension d’activité)?
Après le réveil de l’ordinateur, quittez toutes les applications ayant utilisé le FA-66
et éteignez puis rallumez le FA-66.
Si cela ne suffit par, quittez toutes vos applications et redémarrez l’ordinateur. Nous
conseillons également de désactiver la veille et les fonctions d’économie d’énergie.
L’enregistrement crée un fichier vide
Avez-vous bien défini les sources audio dans votre système?
Selon le logiciel utilisé, vous pouvez être amené à définir explicitement le FA-66
comme source audio pour votre ordinateur. Pour plus de détails, voir
“Paramétrages audio” (p. 19) ou “Paramétrage du pilote” (p. 30).
53
Dysfonctionnements
Enregistrement impossible à partir d’une source numérique
Si vous cherchez à capturer des données audio à partir d’un lecteur MD
ou CE, avez-vous mis le sélecteur de source numérique sur « ON »?
Activez le sélecteur « digital input ».
La fréquence d’échantillonnage de votre logiciel correspond-elle à celle
de l’unité audionumérique branchée sur l’entrée numérique du FA-66?
Alignez vos fréquences d’échantillonnage.
Si vous êtes amené pour cela à modifier la fréquence d’échantillonnage du FA-66,
pensez à éteindre puis à rallumer cet appareil pour que la modification soit prise en
compte .
Enregistrement/lecture impossible en 24-bit
Votre logiciel est-il compatible avec la résolution 24 bits audio?
Utilisez un logiciel capable d’exploiter cette résolution.
Votre logiciel a-t-il été paramétré pour enregistrer et lire en 24 bits?
Réglez votre logiciel sur 24-bit.
54
Dysfonctionnements
Apparition de craquements ou de bruits
en enregistrement/lecture sur l’ordinateur
Apparition de souffle en lecture audio
Apparition de bruits parasites en lecture audio
Présence de souffle ou de bruits dans le signal enregistré
Sous Windows, avez-vous donné la priorité aux tâches de fond?
Pour que le traitement audio/MIDI se fasse sans interruption, effectuez les
modifications décrites dans « Augmentation de la priorité des tâches de fond»
(➔ “Augmentation de la priorité des tâches de fond” (p. 29))
Sous Macintosh, vérifiez les réglages d’économie d’énergie.
Dans les préférences système, réglez les options comme suit:
fig.power-save2
Cliquez sur l’onglet Suspendre.
Réglez “Suspendre l’activité de
l’ordinateur après une inactivité de”
sur Jamais.
Réglez “Suspendre l’activité de
l’écran après une inactivité de” sur
Jamais.
fig.power-save1
Cliquez sur l’onglet Options.
Si le choix Performance du processeur
est actif, cliquez sur maximale.
55
Dysfonctionnements
Sous Windows, La gestion des économies d’énergie dans le Panneau de
configuration peut provoquer l’apparition d’artefacts (clics ou pops)
dans le signal audio.
La gestion des économie d’énergie par le système présente des aspects différents en
fonction de la version utilisée. Les commentaires ci-après correspondent à une
situation standard sur un système anglais. Pour plus de précisions, reportez-vous
au mode d’emploi de votre ordinateur. Notez que certains ordinateurs peuvent ne
pas donner accès à ces réglages.
1. Dans Control Panel (Panneau de configuration), double-cliquez sur
l’icône System. Le dialogue System Properties (propriétés) apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Hardware.
3. Cliquez sur Device Manager (gestionnaire de périphériques) pour en
afficher la liste.
4. Dans cette liste choisissez Advanced Power Management Support, et
cliquez sur Properties.
Le dialogue Advanced Power Management Support Properties
apparaît.
5. Cliquez sur l’onglet Settings et dans la section Troubleshooting, validez
la case “Don’t Poll Power Supply Status” puis cliquez sur [OK].
6. Dans le dialogue System Properties cliquez sur [OK].
7. Redémarrez Windows.
Deux ordinateurs (ou plus) ne sont-ils pas branchés sur le FA-66 ou sur
votre système de diffusion?
N’utilisez le FA-66 qu’avec un seul ordinateur. Vérifiez la disparition des artefacts
quand vous revenez à une telle configuration. Le branchement de plusieurs unités
audio concurrentes peut aussi provoquer l’apparition d’artefacts. Dans ce cas,
essayez de ne brancher que le FA-66.
Utilisez-vous une autre unité FireWire (IEEE 1394) que le FA-66?
Essayez de débrancher les périphériques FireWire (IEEE 1394) autres que le FA-66.
En particulier, si le FA-66 est branché sur un disque dur externe FireWire (IEEE
1394) essayez de le brancher seul sur un connecteur IEEE 1394 (FireWire, iLink, DV)
de l’ordinateur.
Sous Windows, vous pouvez résoudre le problème en modifiant la taille
du buffer dans la fenêtre de paramétrage du pilote FA-66.
Réglez la taille du buffer comme indiqué dans “Fenêtre de paramétrage du pilote
FA-66 (Windows)” (p. 46).
Après avoir effectué cette modification, vous devez redémarrer tout logiciel en
rapport avec le FA-66. Si ce logiciel dispose d’une fonction de test audio, utilisez-la.
56
Dysfonctionnements
Utilisez le Device Manager (gestionnaire de périphériques) de Windows
pour désactiver le « 1394 Net Adaptor ».
1. Dans le panneau de configuration de Windows, double-cliquez sur l’icône
System. Le dialogue System Properties apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Hardware.
3. Cliquez sur Device Manager pour visualiser la liste des périphériques.
4. Dans cette liste, double-cliquez sur Network Adapters.
Le 1394 Net Adaptor apparaît.
5. Double-cliquez sur 1394 Net Adapter.
Le dialogue 1394 Net Adaptor Properties apparaît.
6. Dans Device Usage, choisissez “Do not use this device (disable).”
7. Cliquez sur [OK].
8. Refermez le Device Manager.
9. Dans le dialogue System Properties cliquez sur [OK] pour le refermer.
Plusieurs programmes concurrents sont-ils actifs?
La lecture peut être hachée si plusieurs programmes concurrents sont actifs en
même temps ou si vous lancez un nouveau programme. Fermez toutes les
applications non indispensables et testez à nouveau. Si cela ne suffit pas, essayez de
redémarrer votre ordinateur.
Des artefacts (clics ou pops) apparaissent quand le LAN est actif.
Essayez de désactiver les activités réseau (LAN) dans le gestionnaire de
périphériques. Si cela élimine les artefacts, une mise à jour du driver du LAN ou du
BIOS résoudra peut-être le problème.
La fréquence d’échantillonnage sélectionnée dans votre logiciel est-elle
la même que celle du FA-66?
Réglez le logiciel et le FA-66 sur la même fréquence d’échantillonnage.
Si vous êtes amené pour cela à modifier la fréquence d’échantillonnage du FA-66,
pensez à l’éteindre puis à le rallumer pour que cela soit pris en compte.
Essayez d’augmenter la capacité mémoire.
Un ajout de mémoire peut augmenter les capacités de traitement de votre
ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
Si vous utilisez un Macintosh, essayez d’appuyer sur le sélecteur « digital
input » du FA-66.
Même si vous n’utilisez pas les entrées/sorties numériques du FA-66, des
problèmes d’artefacts ou de coupure de son peuvent se trouver résolus par la
manipulation de ce sélecteur.
57
Dysfonctionnements
Avez-vous démarré votre Macintosh avant de brancher le FA-66?
Sous Mac OS, le fonctionnement peut se révéler instable si vous branchez le FA-66
sur le connecteur FireWire (IEEE 1394) du mac avant de l’avoir démarré.
Vous devez d’abord démarrer le Macintosh et ne brancher le FA-66 qu’après.
Le FA-66 est-il branché sur un hub FireWire (IEEE 1394)?
Essayez de brancher directement le sur le port FireWire (IEEE 1394) de l’ordinateur.
Le bruit peut être généré en fait au niveau des entrées ligne ou micro.
Si un générateur de son MIDI doté d’un connecteur FireWire (IEEE 1394) est
branché par ce biais sur le même ordinateur que le FA-66, et si la sortie audio de ce
générateur de son est branché sur les entrées du FA-66 une telle configuration est
susceptible de générer du bruit. Dans ce cas vous pouvez tenter soit de brancher les
deux appareils en parallèle via un hub alimenté, soit brancher le générateur de son
MIDI en série ou par son interface MIDI.
La lecture ou l’enregistrement s’arrête en cours de route et toute reprise
est impossible
Une charge excessive n’a-t-elle pas été appliquée au processeur pendant
l’utilisation du FA-66, lors d’un accès réseau ou au CD-ROM par
exemple ?
Dans un tel cas, le fonctionnement du logiciel et du FA-66 peut se trouver perturbé.
Dans ce cas, arrêtez les manœuvres de lecture et d’enregistrement et tentez de les
reprendre. Si le fonctionnement reste instable, quittez toutes les applications
utilisant le FA-66, éteignez-le puis remettez-le sous tension.
L’enregistrement numérique présente de la distorsion, des bruits parasites
ou est désaccordé
La fréquence d’échantillonnage sélectionnée dans votre logiciel est-elle
la même que celle du FA-66?
Réglez le logiciel et le FA-66 sur la même fréquence d’échantillonnage.
Si vous êtes amené pour cela à modifier la fréquence d’échantillonnage du FA-66,
pensez à l’éteindre puis à le rallumer pour que cela soit pris en compte.
58
Dysfonctionnements
Un ronflement ou de la distorsion
apparaissent quand le FA-66 n’est pas
branché sur l’ordinateur
Le signal est trop faible
Apparition d’un ronflement
Avez-vous laissé branché un micro ou une guitare?
Débranchez les instruments non utilisés et ramenez le réglage de sensibilité
d’entrée au minimum en le tournant à fond vers la gauche.
Avez-vous branché la borne de terre?
La mise à la terre du châssis de votre ordinateur ou de son adaptateur secteur peut
résoudre le problème. Vérifiez également que le FA-66 ne se trouve pas à proximité
d’un appareil générant un champ magnétique élevé (téléviseur ou four à microondes, par exemple).
Plusieurs périphériques audio sont-ils branchés ensemble?
Débranchez les périphériques audio que vous n’utilisez pas.
Apparition de distorsion
Le témoin de niveau de sortie s’allume-t-il en rouge?
Si votre source est branchée sur les entrées combo, utilisez les boutons de sensibilité
d’entrée du FA-66 pour réduire le niveau.
Le son d’un appareil branché sur les entrées est distordu
Un appareil branché sur les entrées/sorties audio a un niveau trop faible
Le niveau d’entrée est-il correctement réglé?
Si le signal est branché sur les entrées 3 et 4, utilisez le bouton de réglage de niveau
d’entrée du FA-66 (en face arrière) pour en régler le niveau. S’il est branché sur les
entrées combo, utilisez les boutons de sensibilité d’entrée (en face avant) pour régler
également ce niveau.
Si votre source est branchée sur l’entrée combo INPUT2 seule, vérifiez la position
du sélecteur d’impédance d’entrée.
Le volume du monitoring direct est-il correctement réglé?
Réglez le volume du monitoring direct comme indiqué dans le paragraphe consacré
à ce sujet (p. 12).
59
Dysfonctionnements
Le son de guitare présente beaucoup de souffle
Ce souffle est-il réduit quand vous réduisez le volume sur la guitare?
Dans ce cas, c’est le micro de la guitare qui peut être affecté par une interférence en
provenance de votre ordinateur ou de votre écran. Essayez l’éloigner autant que
possible la guitare de votre ordinateur.
Le niveau de la guitare est trop faible
Utilisez-vous la bonne entrée?
Branchez les guitares sur l’entrée combo INPUT 2.
Le sélecteur d’impédance d’entrée est-il dans la bonne position?
Réglez l’impédance d’entrée sur Hi-Z.
Le niveau d’un micro est trop faible
Le niveau d’entrée est-il approprié?
Tournez le bouton de sensibilité d’entrée vers la droite pour augmenter le niveau.
60
Dysfonctionnements
Autres
Impossibilité de lancer Cubase
La première fois que vous utilisez le FA-66 avec Cubase, allumez-le avec
le sélecteur de fréquence d’échantillonnage réglé sur la position
44,1 kHz.
Si ce sélecteur n’est pas sur 44,1 kHz, le lancement de Cubase peut être rendu
impossible.
61
Caractéristiques
● Nombre de voies d’enregistrement/lecture audio
<44,1 / 48 / 96 kHz>
Enregistrement :
6 voies
Lecture :
6 voies
(Full duplex)
<192 kHz>
Enregistrement :
Lecture :
(Full duplex)
4 voies
4 voies
* Ces caractéristiques peuvent dépendre malgré tout de la puissance de votre ordinateur.
● Traitement du signal
Interface ordinateur : 24 bits
Conversion AN / NA : 24 bits (linéaire)
● Fréquence d’échantillonnage
Sortie numérique : 44,1 / 48 / 96 kHz
Entrée numérique : 44,1 / 48 / 96 kHz
Conversion AN / NA : 44,1 / 48 / 96 kHz
● Bande passante
96 kHz :
20 Hz à 40 kHz (+0/-2 dB)
48 kHz :
20 Hz à 22 kHz (+0/-2 dB)
44,1 kHz : 20 Hz à 20 kHz (+0/-2 dB)
● Niveau d’entrée nominal
Entrées 1–2 (XLR) : -50 à -10 dBu
Entrées 1–2 (jacks 6,35 TRS) : -35 à +4 dBu
Entrées 3–4 : -10 dBu à +13 dBu (symérique)
● Niveau de sortie nominal
Sorties 1 à 4 : +4 dBu (symétrique)
● Niveau de bruit résiduel
(entrée terminée sous 1 kΩ, MAIN VOLUME: 0 dB, INPUT SENS: +4 dBu, DIRECT
MONITOR VOLUME: OUT1/2, pondération IHF type A, symétrique)
Sorties 1–2 : -95 dBu
● Rapport signal/bruit (Typ.)
OUTPUT : 105 dB (typ.)
INPUT :
102 dB (typ.)
62
Caractéristiques
● Interface
Firewire (IEEE1394)
Entrée/sortie numérique
Optique (conforme IEC60958)
MIDI IN/OUT
● Connecteurs
<Face avant>
Entrées 1–2 (XLR / jack 6,35 TRS)
XLR (symétrique / alimentation fantôme + 48 V)
Jack 6,35 TRS (symétrique)
* L’entrée 2 accepte la haute impédance
Prise casque (jack 6,35 stéréo)
<Face arrière>
Entrées 3–4 (RCA)
Sorties 1 à 4 (jack 6,35 TRS (symétrique))
Entrée Digital In (Optique)
Sortie Digital Out (Optique)
Prises MIDI (In, Out)
Connecteurs FireWire (6 broches, 4 broches)
● Alimentation
9 V continu (Adaptateur secteur)
* sur bus FireWire
● Consommation
650 mA
● Dimensions
164 (L) x 148 (P) x 44 (H) mm
● Poids
0,65 kg
● Accessoires
Mode d’emploi
CD-ROM
Adaptateur secteur
Câble FireWire (6 - 6 et 6 - 4 broches)
(0 dBu = 0.775 V rms)
* Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
63
Index
Logic ..................................................................... 44
Nombres
4 broches .............................................................. 14
6 broches .............................................................. 14
A
Adaptateur secteur ............................................ 15
Alimentation fantôme (sélecteur) .............. 16, 37
ASIO ............................................................... 30–31
B
Borne de terre ..................................................... 14
BUS ....................................................................... 14
M
Mac OS ................................................................. 18
MAIN OUT ......................................................... 16
MIDI ..................................................................... 30
MIDI IN ............................................................... 30
MIDI IN/OUT (connecteurs) ........................... 16
MIDI (lecture) ..................................................... 32
MIDI OUT ........................................................... 30
Monitoring direct ............................................... 12
N
C
10
21
15
15
16
45
Niveau d’entrée (contrôle) ................................ 17
Digital input (sélecteur) .............................. 11, 38
Digital Performer ............................................... 43
Direct monitor (section) .................................... 12
Direct monitor soft control (sélecteur) ...... 12, 37
Direct monitor (volume) ....................... 12, 37–39
Sélecteur de fréquence
d’échantillonnage ................................... 15, 36, 38
Sensibilité d’entrée (contrôle) ........................... 37
SONAR ................................................................ 40
Sorties audio ....................................................... 30
Sorties MAIN OUT ............................................ 16
Sortie numérique ................................................ 16
STEREO/MONO (sélecteur) ...................... 12, 36
Combo (connecteurs) .........................................
Configuration Audio MIDI ..............................
Connecteur 4 broches ........................................
Connecteur 6 broches ........................................
Connecteurs de sortie ........................................
Cubase .................................................................
D
E
EDIROL FA-66 Driver (paramétrage) .............
Enregistrement audio ........................................
Entrées .................................................................
Entrées audio ......................................................
Entrée numérique ..............................................
46
32
17
30
17
O
Optique .......................................................... 16–17
P
Peak/Limiter (témoin) ...................................... 11
Prise casque.......................................................... 13
S
T
F
Témoins ............................................................... 11
Témoin d’alimentation ...................................... 11
Témoin de synchronisation .............................. 11
FireWire (IEEE 1394) (câbles) ............................. 8
FireWire (IEEE 1394) (connecteurs) ................. 15
Volume ................................................................ 13
I
W
Impédance d’entrée (sélecteur) .................. 10, 36
Interrupteur d’alimentation ............................. 14
WDM ............................................................. 30–31
L
Lecture ................................................................. 32
Limiteur (sélecteur) ........................................... 16
64
V
Windows ............................................................. 24
MEMO
MEMO
MEMO
Information
EUROPE
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance EDIROL/Roland
le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous
HONG KONG
BARBADOS
PERU
IRELAND
CYPRUS
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
INDIA
TEL: 0700 33 47 65 20
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
TEL: 0810 000 371
INDONESIA
TEL: 02 93778329
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
NORTH AMERICA
CANADA
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
AFRICA
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
EGYPT
THAILAND
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
REUNION
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
VIETNAM
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
BRAZIL
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
TRINIDAD
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
VENEZUELA
CURACAO
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EUROPE
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
NORWAY
ISRAEL
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
PORTUGAL
KUWAIT
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
ROMANIA
LEBANON
AUSTRIA
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
RUSSIA
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
HONDURAS
CZECH REP.
SWEDEN
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
MARTINIQUE
DENMARK
SWITZERLAND
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
FINLAND
UKRAINE
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
JORDAN
POLAND
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
GUATEMALA
IRAN
ITALY
GERMANY
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
UNITED KINGDOM
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
BAHRAIN
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
TEL: (23) 511011
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
À jour au 10 décembre 2005 (EDIROL-1)
03890634
’05-2-1GA

Manuels associés