Pentax Série Optio S5i Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Pentax Série Optio S5i Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America,Inc.
PENTAX Canada Inc.
600 12th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(http://www.pentax.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP007802/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.08.2004 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images:
prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une
vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques déposées de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque déposée.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT
Image Matching III permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles
à leurs intentions. Certaines fonctions seront indisponibles sur les imprimantes non
compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
PictBridge
PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant
dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de
l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur
suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou
de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8
car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
2
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque
vous n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle IEC) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine
de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus
dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez que
celui-ci fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (lors d’un mariage ou d’un voyage). Le contenu d’un enregistrement
d’images et de sons ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. est impossible en raison
d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des
véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec
un chiffon sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant
60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
4
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il
aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte
d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Concernant la carte mémoire SD, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation
d’une carte mémoire SD » (p. 21).
• N’appuyez pas fortement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou du moniteur ACL.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
5
Contents
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL ........................................................................................ 1
Précautions d’utilisation ............................................................................................ 4
Table des matières du mode d’emploi ...................................................................... 9
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 10
Descriptif de l’appareil............................................................................................. 11
Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie.................................................................................................. 13
Alimentation de l’appareil ............................................................................................ 14
Installation de la batterie ......................................................................................... 14
Retrait de la batterie................................................................................................ 14
Chargement de la batterie....................................................................................... 15
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)......................................................... 19
Installation de la carte mémoire SD ............................................................................ 21
Taille et qualité d’image .......................................................................................... 23
Réglages initiaux .......................................................................................................... 25
Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 25
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 26
Démarrage rapide
28
Prise d’images fixes ..................................................................................................... 28
Lecture des images fixes ............................................................................................. 30
Lecture d’une image................................................................................................ 30
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 30
Rotation de l’image affichée.................................................................................... 31
Opérations de base
32
Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................................... 32
Mode lecture ........................................................................................................... 33
Mode Dictaphone .................................................................................................... 33
Utilisation des fonctions des boutons........................................................................ 34
Mode capture .......................................................................................................... 34
Mode lecture ........................................................................................................... 36
Mode dictaphone..................................................................................................... 37
Réglage des menus ...................................................................................................... 38
Comment régler les menus ..................................................................................... 38
Liste des menus ...................................................................................................... 40
Opérations de prise de vue
42
Opérations de prise de vue.......................................................................................... 42
Procédure de prise de vue simplifiée (Mode vert)................................................... 42
Réglage des fonctions (Mode programme)............................................................. 43
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(mode photo) ...................................................................................................... 44
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne) ................................................................................................. 46
Enregistrement de séquences vidéo (mode vidéo)................................................. 47
Prise de vue panoramique
(mode aide panorama) ....................................................................................... 49
Prise de vue avec contours adoucis
6
(Mode mise au point douce)............................................................................... 51
Prise de vue avec filtres numériques
(Mode filtre numérique) ...................................................................................... 52
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies
(mode User) ....................................................................................................... 54
Prise de vue sous-marine (mode maritime) ............................................................ 55
Prises de vues 3D (mode image 3D) ..................................................................... 57
Utilisateur du retardateur......................................................................................... 62
Utilisation de la commande à distance (en option) ................................................. 63
Prise de vue en continu
(Mode prise de vue en continu).......................................................................... 65
Utiliser le zoom pour changer la taille du sujet........................................................ 66
Prise de vue avec Av rapide vidéo.......................................................................... 68
Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................................. 69
Changement de mode............................................................................................. 69
Sélection du mode capture ..................................................................................... 69
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............................. 71
Sélection du mode de mise au point ....................................................................... 72
Sélection du mode flash.......................................................................................... 75
Sélection des pixels enregistrés.............................................................................. 76
Sélection du niveau de qualité ................................................................................ 78
Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 79
Changement de la zone de mise au point............................................................... 81
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition ................................. 82
Réglage de la Sensibilité......................................................................................... 83
Réglage de la durée de l’affichage immédiat .......................................................... 84
Réglage de la netteté .............................................................................................. 85
Réglage de la saturation des couleurs.................................................................... 86
Réglage du contraste de l’image............................................................................. 87
Réglage de l’exposition (correction d’exposition).................................................... 88
Sauvegarde des réglages............................................................................................. 89
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) ...................................................... 89
Enregistrement des fonctions en mode User .......................................................... 90
Enregistrement et lecture
91
Enregistrement de son (mode dictaphone) ................................................................ 91
Lecture des sons .......................................................................................................... 92
Ajout d’un mémo vocal ................................................................................................ 93
Réglage de la fonction d’enregistrement de mémo
vocal sur [Arrêt] .................................................................................................. 93
Lecture/suppression/édition
94
Lecture des images ...................................................................................................... 94
Lecture des images fixes ........................................................................................ 94
Lecture zoom .......................................................................................................... 94
Visionnage des vidéos ............................................................................................ 96
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................... 97
Affichage neuf images............................................................................................. 98
Diaporama............................................................................................................... 99
Suppression d’images, de vidéos et de sons .......................................................... 100
Suppression d’une seule image ou d’un seul
message vocal ................................................................................................. 100
Suppression de toutes les images ........................................................................ 102
Protection des images/des sons contre l’effacement
(Protéger) ......................................................................................................... 103
7
Visualisation d’images sur un téléviseur ................................................................. 104
Lecture d’une image à l’aide de la commande à distance
(en option). ....................................................................................................... 105
Réglage de l’impression (DPOF) ............................................................................... 106
Impression d’images uniques................................................................................ 106
Impression de toutes les images........................................................................... 108
Impression directe PictBridge ................................................................................... 109
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ........................................................... 109
Impression d’images uniques................................................................................ 110
Impression de toutes les images........................................................................... 111
Impression avec les réglages DPOF..................................................................... 112
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................................... 112
Édition d’images ......................................................................................................... 113
Modification de la taille et de la qualité d’image.................................................... 113
Recadrage d’images ............................................................................................. 115
Copie des fichiers ....................................................................................................... 116
Réglages
118
Réglages de l’appareil ................................................................................................ 118
Réglage de l’écran ................................................................................................ 118
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .......................... 120
Changement des réglages sonores ...................................................................... 121
Changement de la date et de l’heure .................................................................... 122
Réglage de l’heure monde .................................................................................... 123
Modification du réglage effectué. .......................................................................... 124
Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 125
Changement du mode de connexion USB............................................................ 125
Temps de mise en veille ....................................................................................... 126
Désactivation de Arrêt auto................................................................................... 126
Enregistrement d’une fonction (fonction personnalisée) ....................................... 127
Réglage du bouton QUICK ................................................................................... 128
Réinitialisation des réglages par défaut ................................................................ 129
Réglage de l’alarme .................................................................................................... 130
Vérification de l’avertissement sonore/alarme ...................................................... 130
Réglage de l’alarme .............................................................................................. 130
Mise hors tension de l’alarme ............................................................................... 131
Annexe
132
Liste des codes de ville.............................................................................................. 132
Accessoires optionnels.............................................................................................. 133
Messages..................................................................................................................... 134
Problèmes de prise de vue ........................................................................................ 136
Caractéristiques principales...................................................................................... 138
GARANTIE ................................................................................................................... 141
Index............................................................................................................................. 145
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
1
2
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et
lecture », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique
comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran
du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un message
vocal à une image puis comment lire les messages vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer
directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
3
4
5
6
7
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment
procéder en cas de problème.
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S5i
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW25
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operating
Manual before using the camera.
Chargeur de batterie
D-BC25 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur D-CO2 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.133).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Témoin de mise sous tension
Interrupteur général
Récepteur de la commande
à distance
Déclencheur
Flash
Microphone
Objectif
Témoin du retardateur
Port USB/AV
Attache-courroie
Prise d’entrée AC
Cache des ports
Vue arrière
Viseur
Témoin d’état de la mise au point
(vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Ecran ACL
Haut-parleur
Prise du chargeur de batterie
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte
Filetage pour pied
11
Noms des éléments fonctionnels
Bouton QUICK
Bouton b/i
Bouton qsz/Z
Déclencheur
Interrupteur général
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation (2345)
Bouton OK
bouton AFFICHAGE
Bouton MENU
Q Bouton lecture
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur le moniteur ACL en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
Commande du zoom/f/y
pour zoom numérique
Bouton AFFICHAGE
DISP
Bouton i
Bouton Z
Bouton OK
12
y
pour recadrage
OK
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
Batterie
1
1
3
2
Préparation de l’appareil
1
Trappe de protection
du logement de la
batterie/de la carte
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers le moniteur ACL
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Retrait de la batterie
1
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
14
Chargeur de batterie D-BC25
1
Sur prise secteur
2
4
Préparation de l’appareil
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Témoin de chargement
de l’APPAREIL
Chargement de la batterie
Utilisez le chargeur de batterie D-BC25 fourni avec l’appareil pour charger
la batterie avant la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message
[Piles épuisées] apparaît. Vous n’avez pas besoin de retirer la batterie
de l’appareil pour le chargement.
1
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC25.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Chargement de la batterie via l’appareil
3
4
Mettez l’appareil hors tension.
Placez l’appareil dans le chargeur de batterie.
Positionnez l’appareil dans le boîtier de sorte que l’objectif repose dans
le logement prévu à cet effet. Le témoin de chargement de l’APPAREIL
clignote en cours de chargement et s’allume une fois la batterie chargée.
5
Le chargement terminé, retirez l’appareil du chargeur
de batterie.
15
1
Préparation de l’appareil
Témoin de chargement
de la BATTERIE
3
Chargement de la batterie seule
Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil pour la charger.
3
Placez la batterie dans le chargeur de batterie de manière
à ce que le nom PENTAX soit visible.
Le témoin de chargement rouge de la BATTERIE clignote en cours
de chargement et s’éteint une fois la batterie chargée.
4
Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Vous pouvez mettre l’appareil et la batterie ensemble dans le chargeur
de batterie pour charger la batterie située à l’intérieur de l’appareil et une
batterie de rechange.
• Le temps nécessaire à un chargement complet est d’environ 100 minutes
maximum.
La plage de température ambiante pour un chargement correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C.
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée
ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes.
Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil et la charger à l’aide
du kit de chargement D-BC8 en option et le cordon d’alimentation D-CO2.
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après
une absence d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC25 ne doit pas servir à recharger des batteries autres
que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe
ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement rouge ne
s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la
par une nouvelle batterie.
16
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une
température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche
ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances
maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
sur le moniteur ACL.
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
:
Batterie en cours de décharge.
(voyant
jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant
rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
affiché
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8
est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 160 (à 23 °C, moniteur ACL allumé
et flash sollicité pour 50 % des prises de vue)
Durée de lecture
: Environ 130 min
• Le nombre d’images enregistrables dépend de la mesure standard CIPA
et peut varier selon le mode de capture et les conditions de prise de vue.
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
17
• Recyclage des batteries
1
Préparation de l’appareil
18
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
Sur prise secteur
1
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Symbole 4
3
Adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
2
4
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option)
en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil
à un ordinateur.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir
le cache des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les symboles 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement
ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble
de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche
lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes
DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou
de l’adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
20
Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL” à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Reportez-vous à la page 140 pour connaître les spécifications du chargeur
de batterie et de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
1
Carte mémoire SD
1
2
Pour le retrait,
appuyez sur la carte
et retirer.
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies
prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente (icône
sur le moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte (icône
sur le moniteur ACL).
Préparation de l’appareil
2
1
3
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• Veillez à formater une carte neuve ou des cartes ayant été utilisées
dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage,
reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée » (p.120).
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers le moniteur
ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de
la qualité d’image sélectionnées. (1p.23)
21
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
22
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage de
la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture
d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre
pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD ou de
la mémoire intégrée” (p.120) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD,
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez–vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous
envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition.
Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
Taille et qualité d’image
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.38
Sélection des pixels enregistrés 1p.76
Sélection du niveau de qualité 1p.78
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être prises.
Si vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une taille d’image grand
format, il se peut que l’appareil mette dix secondes ou plus pour finir d’enregister
après la prise de vue.
! Sélection de la taille en fonction de l’usage
▲ Impression des images avec les réglages haute résolution
2560×1920
1600×1200
1024×7680
640×480
de votre imprimante,
Clair, fin
2048×1536
Impression au format A4 ou supérieur, édition et traitement des images
Impression au format carte postale
Pour utiliser comme images de sites Web, pour l’envoi de messages
électroniques
Le réglage par défaut est 2560×1920.
! Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
23
! Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
et de la qualité d’image
Niveau qualité
1
Préparation de l’appareil
24
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
2560×1920
18
36
61
2048×1536
30
56
82
1600×1200
51
88
123
1024×7680
112
206
268
640×480
247
386
515
Pixels
enregistrés
Film
(320×240)
5 min 32 s
• Les valeurs de ce tableau indiquent le nombre approximatif d’images et de temps
d’enregistrement en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD de 64 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Réglages initiaux
1
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton AFFICHAGE
Bouton OK
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture Q
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.25 - 26 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la date et de l’heure”
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel
et simplifié), corréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue d’affichage.
Initial setting
Language/
Français
Ville
Hor. été
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
PAR
Pressez le bouton OK.
The Date Adjust screen appears.
MENU
Quitter
OK
OK
25
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 24h
1 /
1 / 2004
12 : 00
MENU
2
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 apparaît au-dessus et au-dessous
de « 24h ».
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
1 /
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
du mois.
5
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
du jour.
OK
1 / 2004
Quitter
OK
OK
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 12h
1 /
1 / 2004
12 : 00 AM
MENU
6
OK
12 : 00
MENU
4
Quitter
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 24h
Quitter
OK
OK
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 12h
1 /
1 / 2004
12 : 00 AM
MENU
7
Modifiez le jour à l’aide du bouton
de navigation (23) puis pressez
le bouton de navigation (5).
OK
OK
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 12h
1 /
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
de l’année.
1 / 2004
12 : 00 AM
MENU
26
Quitter
Quitter
OK
OK
8
Recommencez l’étape 7 pour modifier l’[année], l’[heure]
et les [minutes].
AM et PM s’intervertissent selon le réglage de l’heure, si vous avez sélectionné
[12h] à l’étape 3.
9
Une fois les réglages terminés, pressez le bouton OK.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés,
le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque
le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler
cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton
MENU. Dans ce cas, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors
de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués.
Reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.122).
1
Préparation de l’appareil
L’appareil est prêt à prendre des photos. Lorsque vous réglez la date et l’heure
à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran menu. Appuyez à nouveau sur
le bouton OK.
27
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Viseur
Déclencheur
Interrupteur général
Bouton QUICK
2
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Commande du
zoom/f/y
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire au centre du moniteur ACL correspond
à la zone de mise au point automatique.
7/18/2004
12:00
Il est possible de modifier la taille du sujet
en pressant la commande du zoom/f/y.
Mire de mise au point
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
• Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone
de mise au point sur le moniteur ACL.
• Pour basculer en mode vert et laisser l’appareil régler automatiquement
toutes les fonctions de prise de vue, appuyez sur le bouton QUICK. Le mode
vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. « Procédure de
prise de vue simplifiée » (1p.42)
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès que la mise au point est correcte.
4
Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant une seconde (affichage immédiat) et
est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (Les témoins
vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement
de l’image.)
28
Utilisation du déclencheur
Allumé
Clignotant
Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
Le sujet est mis au point
Le flash est chargé
Le sujet n’est pas mis au point
Le flash est en cours de recyclage
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pressez à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture
apparaissent sur le moniteur ACL uniquement lorsque le déclencheur est amené
à mi-course. Les informations indiquées respectivement par le moniteur ACL
et les témoins d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est
à mi-course sont les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
Il est impossible de prendre des photos pendant le chargement du flash.
Déclencheur pressé à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan.
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
Motif ou treillis fin.
Objets en mouvement.
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché.
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’une seconde. Pendant
cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton i,
en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis
en appuyant sur le bouton OK. (1p.101)
Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton
OK pendant l’affichage immédiat. (1p.93)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.84
29
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture Q
2
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton OK
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Pressez le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
100-0010
L’image apparaît sur le moniteur ACL.
7/18/2004
12:00
Lecture zoom 1p.94
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur le moniteur ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
30
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur le moniteur ACL. L’image reste
pivotée si elle est affichée à l’aide du zoom ou pendant un diaporama.
1
Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
2
L’image apparaît sur le moniteur ACL.
Pressez le bouton de navigation (3).
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
l’image est pivotée à 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton
MENU pour interrompre la rotation et faire revenir
l’appareil en mode de lecture normal.
3
100-0015
Garder cette image
avec la rotation?
Pressez le bouton OK.
OK
Le réglage de l’image pivotée est sauvegardé
est l’appareil revient en mode de lecture normal.
OK
Démarrage rapide
2
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur le moniteur ACL,
appuyez sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2) et pressez le bouton OK.
Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou pressez
le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.
Fichier n°
100-0010
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche
sur le moniteur ACL.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
la commande du zoom/f/y.
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons 1p.100
31
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Témoin de mise sous tension
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
Bouton AFFICHAGE
3
Opérations de base
1
Pressez l’interrupteur général.
L’interrupteur général est repéré par un voyant vert. L’objectif se déploie
et l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous pressez le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture
et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux
secondes pour activer le mode lecture avec l’objectif rétracté.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.69
Opérations de prise de vue 1p.42
32
Mode lecture
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis
sous tension en mode lecture avec l’objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer
en mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone
pour basculer en mode lecture avec l’objectif rétracté.
Lecture des images fixes 1p.30
Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
Ce mode peut être activé de deux manières.
1
Pressez l’interrupteur général pendant plus de deux secondes.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert puis passe au rouge lorsque
l’appareil bascule en mode dictaphone.
1
Opérations de base
Mode Dictaphone
3
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Display.
Le témoin de mise sous tension s’allume en rouge et l’appareil est mis sous
tension en mode dictaphone.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture
et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
Enregistrement de son 1p.91
33
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
6, 7
3
Opérations de base
8
9
10
Mode capture
1
Bouton QUICK
Permet de passer en mode vert pour simplifier la prise de vue. (1p.42)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton QUICK en sélectionnant
[Bouton QUICK] dans le menu [B Préférences]. (1p.128)
2
Bouton b
Change le mode de flash. (1p.75)
3
Bouton qsz
Change le mode de mise au point comme suit. (1p.72)
Mode macro (1p.72)
Mode super macro (1p.72)
Mode mise au point panoramique (1p.72) Mode infini-paysage (1p.72)
Mode mise au point manuelle (1p.73)
Mode zone m.a.p. (1p.74)
4
Commande du zoom
Change la taille du sujet. (1p.28)
5
Q Bouton lecture
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.30)
6
Bouton de navigation (45)
Change la correction d’exposition. (1p.88)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton en sélectionnant
[Fonction person.] dans le menu [B Préférences]. (1p.127)
Détermine le taux lorsque le filtre numérique est réglé sur filtre amincissant
(mince). (1p.52)
34
7
Bouton de navigation (23)
(2)
Sélectionne les modes retardateur, commande à distance
et prise de vue continue.
(3)
Affiche le mode Palette et change le mode capture.
(23) Règle la mise au point sur mise au point manuelle. (1p.73)
8
BoutonOK
Sélectionne un élément du menu. (1p.38)
9
Bouton AFFICHAGE
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.71)
10
Bouton MENU
Affiche les modes [A Param. capture], [Q Lecture] et [B Préférences].
(1p.38)
3
Opérations de base
35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Opérations de base
Mode lecture
1
Bouton QUICK
Permet de passer en mode vert pour simplifier la prise de vue. (1p.42)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton QUICK en sélectionnant
[Bouton QUICK] dans le menu [B Préférences]. (1p.128)
2
Bouton i
Supprime l’image affichée sur le moniteur ACL. (1p.100)
3
Bouton Z
Protège l’image affichée sur le moniteur ACL contre toute suppression.
(1p.103)
4
Commande du zoom/f/y
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à
la fois. (1p.98)
Appuyez sur la commande du zoom/f/y en mode lecture zoom pour changer
la taille de l’image de lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1p.94)
5
Q Bouton lecture
Se met automatiquement sur mode capture.
6
Bouton de navigation
(2)
(45)
(3)
7
Règle les paramètres DPOF pour l’impression. (1p.106)
Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.30)
Tourne l’image. (1p.31)
Bouton OK
Sélectionne un élément du menu. (1p.38)
Enregistre ou lit un message vocal. (1p.93)
8
Bouton AFFICHAGE
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.97)
9
Bouton MENU
Affiche les menus [A Param. Capture], [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38)
36
1
2
3
4
5
1
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression
du déclencheur arrête l’enregistrement.Lorsque l’on appuie sur le déclencheur
pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que
le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Bouton de lecture Q
Bascule en mode lecture (1p.33)/dictaphone à chaque pression.
3
Bouton de navigation (en mode lecture)
Opérations de base
Mode dictaphone
3
(2) Démarre/met en pause la lecture.
(45) Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Sélectionne
un fichierenregistré avant lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Si des index sont enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent.
Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant.
4
Bouton AFFICHAGE
Met le moniteur ACL hors tension.
Par nouvelle pression met l’écran ACL sous tension.
5
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Par pression pendant une mise en attente ou avant enregistrement ou lecture,
permet d’afficher les menus [Q Lecture] et [B Préférences]. (1p.38)
37
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les
réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués
à partir d’un menu.
3
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu à partir
du mode capture, tandis que c’est le menu [Q Lecture] qui apparaît si vous
affichez le menu à partir du mode lecture.
La zone sélectionnée apparaît dans un cadre vert.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Déplace le curseur vers le haut ou le bas.
4
4’
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer
le cas échéant sur l’écran de sélection.
Pressez le bouton OK pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
5
Pressez le bouton OK.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient au mode capture ou lecture.
• Si vous appuyez sur un bouton avant de presser le bouton OK ou le
déclencheur pour sortir du menu, aucun des changements que vous
aurez apportés ne sera enregistré.
• Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant
la batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera
sauvegardé, même si vous avez actionné le bouton OK ou le déclencheur.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun
bouton n’est actionné.
38
Exemple d’une opération de menu
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
2
MENU
Quitter
OK
Menu [B Préférences]
Menu [Q Lecture]
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image & son
Alarme
Arrêt
Oui
Enreg. mémo vocal
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
OK
MENU
Quitter
OK
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
OK
MENU
Quitter
OK
OK
3
3
MENU
Quitter
OK
OK
3
4
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
100
OK
3
MENU
Quitter
OK
Opérations de base
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
OK
4’
Écran de sélection
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Av rapide vidéo
Arrêt
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
MENU
Quitter
OK
OK
Mémoire
Flash
Cinématique
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Quitter
OK
OK
3
Écran suivant
Si vous pressez le déclencheur à mi-course pour quitter le menu et passez
en mode capture, aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
39
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Oui ··· Réglable
Non ··· Tout changement est impossible. La paramètre peut être modifié
dans le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
Description
Réglage
par défaut
Mode
vert
Mode
vidéo
Autres
modes
Page
Pixels
enregistrés
Sélection du nombre
de pixels
2560×1920
Non
320×240
Oui
p.76
Niveau qualité
Sélection du taux de
compression de l’image
D
Non
Non
Oui
p.78
Balance blancs
Réglage de l’équilibre
chromatique en fonction
de l’éclairage
AWB
(Auto)
Non
Oui
Oui
p.79
Zone m.a.p.
Modification de la plage de la
mise au point automatique
[
]
(Multiple)
Non
Non
Oui
p.81
Mesure AE
Réglage de la méthode
de mesure pour définir
l’exposition
Non
Oui
Oui
p.82
Paramètre
3
Opérations de base
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
Auto
Non
Non
Oui
p.83
Correction EV
Réglage de l’exposition entre
–2,0 et +2,0
±0.0
Non
Oui
Oui
p.88
Mode 3D
Pour prendre des images 3D Mode parallèle
Non
Non
Intervallomètre
séquences
animées
Réglage de la cadence
d’images lors de
l’enregistrement de vidéos
Arrêt
Non
Oui
Non
p.68
Zoom
numérique
Prise de vue à l’aide du zoom
numérique
Oui
Non
Oui
Oui
p.66
1 sec
Non
Non
Oui
p.84
—
Non
Oui
Oui
p.89
Réglage de la durée
Affich. immédiat
de l’affichage immédiat
Mémoire
40
L
(multizone)
Sauvegarde des paramètres
de la prise de vue à la mise
hors tension de l’appareil
Oui
p.57
(3D
uniquement)
Netteté
Réglage de la netteté
Normale
Non
Non
Oui
p.85
Saturation
Réglage de la saturation
Normale
Non
Non
Oui
p.86
Contraste
Réglage du contraste
Normale
Non
Non
Oui
p.87
Menu [Q Lecture]
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.99
Redéfinir
Changement de la taille des images
p.113
Recadrage
Recadrage des images
p.115
Copier image et son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
et inversement
p.116
Alarme
Réglage de l’alarme à une heure spécifique
p.130
Enreg. mémo vocal
Ajout d’un message vocal sur une image
p.93
Zoom rapide
Lecture d’images avec un zoom maximal d’une seule pression
sur la commande du zoom/f/y
p.95
Suppression rapide
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des
options [Supprimer] ou [Supprimer tout] lorsque Oui est sélectionné
p.101
Paramètre
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.120
Son
Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume
du son de démarrage, d’obturateur, des touches, etc.
p.121
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure
p.122
Heure monde
Réglage de l’heure
p.123
Langue/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.124
Réglage écran
Sélection d’une couleur de fond et d’un écran de démarrage
pour la mise sous tension de l’appareil
p.118
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.125
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB
Opérations de base
Menu [B Préférences]
3
p.125
Temps de mise en veille Réglage du système d’économie d’énergie
p.126
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil
p.126
Fonction personnalisée
Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (45)
p.127
Bouton QUICK
Affectation d’une fonction au bouton QUICK
p.128
Réinitial.
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut
p.129
41
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
2
4
Procédure de prise de vue simplifiée (Mode vert)
Opérations de prise de vue
Le mode vert permet de prendre des photos facilement et rapidement
d’une simple pression sur le déclencheur. En mode Q (vert), l’appareil règle
automatiquement toutes les fonctions, y compris la vitesse d’obturation
et l’ouverture. Utilisez la commande du zoom pour ajuster la taille du sujet.
1
Appuyez sur le bouton QUICK
en mode capture ou lecture.
Vous pouvez basculer en mode vert quelle que
soit l’étape active du mode capture ou lecture.
Appuyez de nouveau sur le bouton QUICK
pour retourner au mode actif avant le mode vert.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
3
Pressez le déclencheur.
123
7/18/2004
12:00
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
La photo est prise.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allumera également en mode vert
lors de la prochaine action sur l’interrupteur général. L’écran de démarrage
du mode vert s’affichera alors.
• Lorsque l’on presse le bouton MENU, AFFICHAGE, OK ou le bouton
de navigation, l’icône s’affiche sur l’écran ACL. Cette icône signifie
que votre opération est invalide.
Prise de vue images fixes 1p.28
42
5
1, 2
3
4
Réglage des fonctions (Mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu.
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner R
(mode programme).
Pressez le bouton OK.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Programme
Pour plus de détails, reportez-vous au
« Réglage des fonctions de prise de vue » (p.69 à p.88).
5
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès que la mise au point est correcte.
6
4
Opérations de prise de vue
1
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.28
43
4
1, 2
3
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(mode photo)
4
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en 11 modes différents.
Opérations de prise de vue
H Paysage
I Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
J Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne
en valeur.
S Auto-portrait
Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe.
L Surf & neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Couleurs
N automnales
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
Permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne.
K Coucher de soleil Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil.
Permet de prendre des photos d’œuvres d’art dans des musées
ou galeries.
J
Musée
W
Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
K
Gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Sport
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une
vitesse d’obturation élevée.
1
Pressez le bouton de navigation (3)
en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le mode
qui convient.
Par exemple, sélectionnez le mode H
(paysage).
44
Programme
OK
OK
3
4
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Paysage
OK
OK
Mode photo
En mode photo, la correction d’exposition, la saturation, le contraste,
la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages
par défaut. Vous pouvez les modifier.
4
Opérations de prise de vue
45
4
1, 2
3
Prise de vue en basse lumière
(mode nocturne)
4
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
Opérations de prise de vue
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner B
(mode nocturne).
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
5
Nocturne
OK
OK
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation
est plus lente, la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une
surface stable.
46
4
1, 2
3
Enregistrement de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
Pressez le bouton de navigation (3)
en mode capture.
4
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(mode vidéo).
3
Pressez le bouton OK.
Programme
OK
OK
Vidéo
OK
OK
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur le moniteur ACL ; l’appareil
est prêt à enregistrer des séquences vidéo.
1 Icône de flash coupé
2 Icône du mode vidéo
3 Carte/mémoire intégrée
4 Durée d’enregistrement
4
Pressez le déclencheur.
1
2
3 4
Opérations de prise de vue
Le mode Palette s’affiche.
00:23
7/18/2004
12:00
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier
la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
5
Pressez le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
47
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue,
libérez le déclencheur.
•
•
•
•
•
4
Opérations de prise de vue
48
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo.
Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode vidéo.
Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé.
Seuls les modes mise au point automatique, infini-paysage et mise
au point manuelle peuvent être réglés en mode vidéo. En mode mise
au point automatique, la mise au point est fixe.
• Le zoom numérique et le zoom optique peuvent tous les deux être utilisés
en mode vidéo, mais seul le zoom numérique peut être utilisé pour changer
le grossissement du zoom une fois que vous commencez à enregistrer
des séquences vidéo. Lors de l’enregistrement des séquences vidéo avec
le zoom numérique, utilisez l’écran ACL.
• Le mode vidéo maritime vous permet d’enregistrer des séquences vidéo
grâce à l’étui étanche (en option).
Prise de vue avec Av rapide vidéo 1p.68
Prise de vue vidéo subaquatique 1p.56
Lecture de séquences vidéo 1p.96
5, 6
1, 2, 4
3, 7
Prise de vue panoramique
(mode aide panorama)
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner F
(mode aide panorama).
3
4
Pressez le bouton OK.
Choisissez le sens dans lequel les
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
Aide panorama
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de
façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur.
Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos
se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
Réglage
glage sens de
déplacement
d
placement
4 Assemble les images à gauche.
5 Assemble les images à droite.
2 Assemble les images en haut.
3 Assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
49
5
Prenez la première photographie.
11
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit
de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche du moniteur ACL.
7/18/2004
12:00
6
Déplacez l’appareil vers la droite
et prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les
étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo
ainsi que les suivantes.
7
4
Opérations de prise de vue
50
Pressez le bouton OK.
10
7/18/2004
12:00
L’écran revient à l’étape 4.
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous
faudra utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil
(ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher). Reportez-vous à
«Profitez des images prises avec votre appareil photo numérique
sur votre PC» pour des consignes de création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
4
1, 2
3
Prise de vue avec contours adoucis
(Mode mise au point douce)
Vous pouvez prendre des photographies avec un effet d’objectif à mise
au point douce.
4
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner V
(mode mise au point douce).
3
4
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Doux
OK
OK
2
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
5
Opérations de prise de vue
1
Pressez le déclencheur.
La photo est prise en mode mise au point douce.
7/18/2004
12:00
51
6
1, 2, 4
3, 5
Prise de vue avec filtres numériques
(Mode filtre numérique)
4
Les filtres se déclinent en filtres de couleur, comme rouge, bleu, vert et un filtre
filigrane qui permet de prendre des photos de type filigrane et un filtre allongeant
qui permet d’étirer la photo. Le mode filtre numérique vous permet d’appliquer
ces filtres à vos photos.
Opérations de prise de vue
Prise de vue avec filtres de couleur
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner D
(mode filtre numérique).
Pressez le bouton OK.
L’écran des options de filtre apparaît.
4
Filtre numérique
Vous avez le choix entre huit filtres : noir et blanc,
sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Vous pouvez vérifier l’effet appliqué sur le
moniteur ACL lors de la sélection de la couleur.
5
6
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un filtre de couleur.
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
N&B
OK
OK
La mire du moniteur ACL devient verte dès que la mise au point est correcte.
7
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
52
Prise de vues avec filtre filigrane (
)
Le dessin à main levée est un effet qui utilise une gamme limitée de tons
de couleur et qui vous permet de prendre des photos de type filigrane.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(mode dessin à main levée).
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
7
Dessin à main levée
lev
Pressez le déclencheur.
Le photo est prise avec le filtre filigrane.
OK
OK
Prise de vue avec filtre allongeant (O)
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner O
(mode filtre allongeant).
Réglez l’allongement à l’aide
du bouton de navigation (45).
= : Étire l’image horizontalement jusqu’à
deux fois sa taille.
: Étire l’image verticalement jusqu’à
deux fois sa taille.
6
7
Mince
OK
OK
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
8
4
Opérations de prise de vue
L’écran de sélection du niveau d’allongement apparaît lorsque vous sélectionnez
le filtre allongeant en mode filtre numérique.
64
Pressez le déclencheur.
La photo est prise avec un effet d’allongement.
7/18/2004
12:00
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le filtre allongeant
est sélectionné.
53
4
1, 2
3
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (mode User)
En mode User, vous pouvez prendre des photographies à l’aide des fonctions
et des réglages enregistrés à l’avance en mode User.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner E
(mode User).
3
4
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
USER
OK
12
La mire du moniteur ACL devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
7/18/2004
12:00
Enregistrement des fonctions en mode User 1p.90
54
OK
4
1, 2
3
Prise de vue sous-marine (mode maritime)
Le mode maritime vous permet d’utiliser l’étui étanche en option pour prendre
des photos sous-marines et rendre le bleu unique de la mer.
4
Prise de vue sous-marine fixe (mode maritime)
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner M
(mode maritime).
3
4
Pressez le bouton OK.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Maritime
OK
OK
2
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
5
Opérations de prise de vue
1
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
+0.3
8/25/2004
12:00
• Les seuls modes flash disponibles sont flash forcé et flash coupé.
Les fonctions flash automatique et réduction des yeux rouges ne
sont pas disponibles.
• Seuls les modes cinématiques vue par vue et prise de vue en continu
peuvent être sélectionnés. Les modes retardateur et commande
à distance ne sont pas disponibles.
• Pour ce qui est de la mise au point, seuls les modes mise au point
automatique et macro peuvent être sélectionnés.
55
4
5, 6
1, 2
3
Prise de vue séquence vidéo sous-marine (mode vidéo maritime)
1
4
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
M (mode maritime).
Pressez le bouton OK.
2
L’écran du mode maritime apparaît.
4
+0.3
Appuyez sur le bouton QUICK.
09:58
L’appareil bascule en mode N
(mode vidéo maritime). Appuyez de nouveau
sur le bouton QUICK pour repasser en mode
M (mode maritime).
5
Pressez le déclencheur.
La prise de vue commence.
Vous pouvez modifier la taille de l’image
à l’aide de la commande du zoom.
6
8/25/2004
12:00
+0.3
8/25/2004
12:00
Pressez le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
• Les films maritimes sont dépourvus de son.
• En mode maritime, le bouton QUICK sert uniquement à basculer du mode
maritime au mode vidéo maritime. Dans tous les autres modes, le bouton
QUICK permet uniquement d’activer la fonction affectée au bouton
[Bouton QUICK] dans le menu [B Préférences]. (1p.128)
56
4, 6
1, 2
3
Prises de vues 3D (mode image 3D)
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
G (mode image 3D).
Pressez le bouton OK.
L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît
du côté gauche du moniteur ACL.
4
Prenez la première photographie.
Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se
trouve au milieu de la moitié gauche de l’écran
et pressez le déclencheur. L’image apparaît sur
la moitié gauche du moniteur ACL. Le côté droit
de l’écran permet de prendre la seconde photo.
12
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez effectuer des prises de vue 3D et les visualiser selon la méthode
parallèle ou diagonale.
Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous imprimez des photos 3D et que
vous les regardez avec la visionneuse d’images 3D en option, l’image apparaîtra
en trois dimensions.
Vous pouvez également prendre des photos 3D destinées à être visionnées selon
la méthode diagonale. Reportez-vous à “Sélection du mode de visualisation” (p.58)
pour des consignes sur la prise de photos selon la méthode diagonale.
7/18/2004
12:00
5
6
Déplacez l’appareil sur la droite
sans modifier votre position.
Prenez la deuxième photographie.
12
Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du
côté droit de l’écran et pressez le déclencheur.
57
2, 3
4
1
Sélection du mode de visualisation
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
4
2
Opérations de prise de vue
3
58
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mode 3D].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Mode paral.]
ou [Mode diag.].
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Arrêt
Av rapide vidéo
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
Pour visualiser les images à l’aide de la
MENU Quitter
visionneuse d’images 3D, sélectionnez
[Mode paral.]. Vous pouvez visualiser les photos
de type [Parallèle] et [Diagonale] sans la visionneuse.
4
OK
OK
Pressez le bouton OK.
L’appareil retourne à l’écran du mode capture.
• Pour annuler le mode image 3D, passez à un autre mode de capture.
• L’effet 3D n’est pas atteint si le sujet bouge avant que la deuxième
photographie ne soit prise. Lors de la prise de vue d’une personne, il est
recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que
vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus
facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée.
• Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance
entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil
doit être déplacé sur une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans
la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes,
il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir
comment déplacer l’appareil.
Distance par rapport
au sujet
0,1 m
0,3 m
0,5 m
1m
3m
5m
Mouvements
de l’appareil
0,5 cm
1 cm
1,5 cm
2,5 cm
7,5 cm
13 cm
Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale
Nos yeux étant éloignés d’environ 6 ou 7 cm, il existe une légère déformation
entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil gauche.
Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image 3D.
Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D.
Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les
lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous
regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes
gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux.
La visualisation des images 3D sans la visionneuse nécessite de l’entraînement.
Assemblage de la visionneuse d’images 3D
Assemblez la visionneuse d’images 3D (en option) comme indiqué ci-dessous.
4
Opérations de prise de vue
59
Visualisation des images 3D à l’aide de la visionneuse d’images 3D
Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11
ou 12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux.
4
Opérations de prise de vue
60
Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon
les personnes, certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet
tridimensionnel même en regardant des épreuves de taille identique.
Cela pourrait être particulièrement difficile si les images sont soit très petites
soit très grandes. Essayez des tailles différentes jusqu’à obtenir l’effet désiré.
• Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D.
• Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine
de provoquer un incendie.
Exemple d’image 3D (méthode parallèle)
4
Opérations de prise de vue
61
2
1
Utilisateur du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes
ou deux secondes après la pression du déclencheur.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture
pour afficher g ou r sur le moniteur ACL.
Pressez le déclencheur.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume
pendant environ sept secondes. La photo est
prise environ trois secondes après le début
du clignotement du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début
du clignotement du témoin du retardateur.
112
7/18/2004
12:00
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil
alors que le témoin du retardateur clignote.
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous allumez l’écran ACL.
• Pour annuler le retardateur, pressez le bouton MENU pendant le décompte
des secondes.
• En mode image 3D, les première et deuxième photographies seront prises
avec le retardateur enclenché.
Prise de vue de type autoportrait 1p.44
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.137
62
1
Utilisation de la commande à distance (en option)
Vous pouvez basculer du mode cinématique en mode commande à distance
et prendre des photos à l’aide de cette dernière E ou F (en option).
4
Prise de vue à l’aide de la commande à distance
Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
i ou h sur l’écran ACL.
112
Le témoin du retardateur clignote lentement
et l’appareil est prêt à photographier.
2
Pressez le déclencheur
de la commande à distance.
i Le témoin du retardateur clignote rapidement
et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
7/18/2004
12:00
Opérations de prise de vue
1
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil
alors que le témoin du retardateur clignote.
63
Changement du grossissement à l’aide de la commande à distance
Vous pouvez non seulement changer le grossissement du zoom avec
la commande du zoom, mais également prendre des images avec
le déclencheur à l’aide de la commande à distance E (en option).
1
Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
i ou h sur l’écran ACL.
112
Cette fonction est identique en i ou h.
2
Appuyez sur la commande du zoom
sur la commande à distance.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande
du zoom, la position de celui-ci passe de télé
à milieu et grand angle.
4
Opérations de prise de vue
64
7/18/2004
12:00
La position du zoom ne change pas en mode Super macro,
même si vous appuyez sur la commande du zoom.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres entre
la commande à distance et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas changer la plage du zoom numérique à l’aide
de la commande à distance, vous pouvez seulement changer la plage
du zoom numérique.
Durée de vie de la pile de la commande à distance
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la pile, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de pile est facturé.)
2
1
Prise de vue en continu
(Mode prise de vue en continu)
Vous avez la possibilité de basculer le mode cinématique sur prise de vue en
continu. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
2
Pressez le bouton de navigation (2)
en mode capture pour faire apparaître
j sur l’écran ACL.
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès
que la mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur.
12
7/18/2004
12:00
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée est saturée.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enregistrés]
et [Niveau qualité].
4
Opérations de prise de vue
1
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo,
aide panorama et image 3D.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie
65
1
Utiliser le zoom pour changer la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier
la taille du sujet avant de prendre des photos.
4
1
Pressez la commande du zoom
en mode capture.
198
Opérations de prise de vue
x Télé
: agrandit la taille du sujet.
w Grand angle : diminue la taille du sujet
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est activée,
vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom Plage du
zoom
numérique
198
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.89
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors des prises de vue vidéo.
66
Activation de la fonction du zoom numérique
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Sélectionnez [Oui] à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Av rapide vidéo
Arrêt
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
OK
OK
• Lors de la mise hors tension du moniteur ACL, le zoom numérique
s’éteint même s’il a été activé.
• Si le filtre numérique allongeant a été sélectionné, vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.89
Opérations de prise de vue
Il est préconisé de composer l’image à l’aide du moniteur ACL lorsque
vous utilisez la fonction zoom numérique.
4
67
5
2, 3
4
1
Prise de vue avec Av rapide vidéo
4
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence
d’image retardée de sorte que lorsque vous lisez la séquence vidéo,
l’action semble accélérée.
1
Pressez le bouton MENU en mode vidéo ou vidéo maritime.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[Arrêt (×1)], [×2], [×5], [×10], [×20], [×50] ou [×100].
Pressez le bouton OK.
01:59
Pressez le déclencheur.
x5
La prise de vue en mode Av
rapide vidéo commence.
7/18/2004
12:00
• Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (15 images par
seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre d’images
par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5.
• Les séquences vidéo étant normalement lues à une vitesse de 15 images par
seconde, les films enregistrés en ×2 sont lus deux fois plus rapidement et les
films enregistrés en ×5 cinq fois plus rapidement que la vitesse normale.
• Le son ne peut pas être enregistré.
Prise de séquences vidéo 1p.47
Prise de vue vidéo subaquatique 1p.56
68
Réglage des fonctions de la prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire
ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, pressez le bouton de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture Q
ou pressez le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
4
Modes capture
Mode vert
Ce mode vous permet de prendre des photos facilement
et rapidement.
p.42
R
Mode programme
Mode de prise de vue standard.
p.43
B
Mode nocturne
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme
les scènes de nuit.
p.46
C
Mode vidéo
Vous permet d’enregistrer des séquences vidéo et du son.
p.47
F
Mode aide panorama
Vous permet de prendre plusieurs photos assemblées
ultérieurement à l’aide du logiciel fourni avec l’appareil
pour former des vues panoramiques.
p.49
G
H
Mode image 3D
Vous permet de prendre des images 3D.
p.57
Mode paysage
Permet de photographier les couleurs naturelles
des paysages.
I
Mode fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Mode portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
Mode auto-portrait
Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec
un groupe.
Mode surf et neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
J
S
L
Mode photo
Q
Opérations de prise de vue
Le bouton QUICK sert à activer le mode vert. Les autres modes de capture
sont respectivement sélectionnés depuis le mode Palette.
p.44
69
Mode couleurs
automnales
Permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs
de l’automne.
K
Mode coucher
de soleil
Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers
de soleil.
Mode musée
Vous permet de photographier des œuvres d’art dans
des musées ou galeries.
Mode texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces
manuscrites.
Mode gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés des
plus appétissantes.
Mode sport
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement
avec une vitesse d’obturation élevée.
J
W
K
p.44
p.51
V
Mode mise au point douce Vous permet de prendre des photos avec un effet adouci.
D
Mode filtre numérique
Vous permet de prendre des photos avec des filtres couleur,
un filtre filigrane ou un filtre allongeant.
p.52
Mode USER
Vous permet d’activer les réglages des fonctions prédéfinies
dès la mise sous tension de l’appareil.
p.54
Mode maritime
Vous permet de prendre des photos sous-marines et de
capturer le bleu unique de la mer à l’aide de l’étui étanche.
p.55
E
4
Mode photo
N
M
Opérations de prise de vue
Sélection du mode vert
1
Appuyez sur le bouton QUICK.
123
Vous pouvez passer directement au mode vert
depuis le mode capture, le mode lecture ou les
écrans de menu.
7/18/2004
12:00
Vous ne pourrez pas activer le mode vert à l’aide du bouton QUICK
si vous avez affecté une autre fonction à ce dernier. (1p.128)
Sélection d’un mode capture distinct du mode vert
1
Pressez le bouton de navigation (3)
en mode capture.
Le mode Palette s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner l’icône
du mode que vous voulez régler.
L’icône est entourée d’un cadre vert.
3
Programme
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode sélectionné.
70
OK
OK
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur le moniteur ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier
le mode d’affichage.
Affichage activé
1 2 3 4 5 6 7
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
2
1
3
5
7
8
10
Mode flash
2 Mode cinématique
Mode mise au point
4 Mode capture
Mire
6 Carte/mémoire intégrée
Nombre d’images enregistrables restantes
Date et heure
9 Témoin de batterie
Ouverture
11 Vitesse d’obturation
1/160
F2.6
11 10
7/18/2004
12:00
9
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
8
1 2 3
1
2560
AWB
AUTO
1/160
F2.6
6 54
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise
de vue n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode
flash, il s’affiche pendant quelques secondes.
4
Opérations de prise de vue
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l'image.
L'axe horizontal correspond à la luminosité (le point
le plus sombre étant à l'extrémité gauche et le plus
clair à l'extrémité droite) et l'axe vertical au nombre
de pixels.
Écran ACL désactivé
Le moniteur ACL s’éteint.
• L’écran ne peut pas être désactivé en
mode Q, C, G, F ou en mode D.
• L’histogramme ne peut pas être affiché
en mode Q.
Saving the Display Mode 1p.89
Affichage activé
71
1
Sélection du mode de mise au point
Mode de mise au point
4
(Aucun
Mode autofocus
e icône)
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode
lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm.
Opérations de prise de vue
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode mise au point
panoramique
Ce mode est utilisé lors de la prise de vue de sujets proches
et éloignés en même temps. L’appareil effectue la mise au point
sur un lieu précis.
s
Mode infini-paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode mise au point
manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton
de navigation.
u
Mode zone de mise
au point
La position de la mire autofocus (AF) est modifiée.
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.89
1
Pressez le bouton qsz en mode capture.
Le mode de mise au point change à chaque pression sur le bouton
et l’icône correspondante apparaît sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise
au point sélectionné.
• Le mode par défaut est le mode de mise au point automatique.
• En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul
le zoom numérique peut être utilisé.
• Seuls les modes mise au point automatique, infini-paysage et mise
au point manuelle peuvent être sélectionnés en mode vidéo (1p.47).
• Le flash ne se déclenche pas en mode super macro.
72
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode
de mise au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise
de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur. Veillez
à vérifier l’image sur le moniteur ACL.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), la partie centrale
de l’image est agrandie en plein écran sur le moniteur ACL pour le réglage de la
mise au point. Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point
tout en surveillant l’indicateur sur le moniteur ACL.
Pour une mise au point distante
Pour une mise au point plus rapprochée
3m
1
0.3
4
.18
OK
retardateur
Une fois la mise au point réglée, appuyez sur le bouton
OK pour déterminer la position de mise au point.
Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour changer la
position de mise au point précédemment déterminée.
2
7/18/2004
12:00
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer
une mise au point rapide.
Opérations de prise de vue
OK
73
Changement du centrage de la mise au point
En mode mise au point automatique, vous pouvez changer le centrage
de la mise au point en déplaçant la mire.
1
En mode u (zone de mise au point), pressez le bouton
de navigation (2345).
Déplacement de la mire [ ] (zone de mise au point).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire s’immobilise à sa nouvelle position.
Pour remettre la mire à son emplacement initial, pressez à nouveau
le bouton qsz.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.137
4
Opérations de prise de vue
74
1
Sélection du mode flash
Modes de flash
(Aucune
Auto
icône)
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Flash coupé
b
Flash forcé
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto + réduction
des yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du
flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
d
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
Flash forcé + réduction
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles
des yeux rouges
que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C(mode vidéo),
N (mode vidéo maritime), mode prise de vue en continu, mode infinipaysage ou mode super macro.
• Le flash se décharge trois fois au total, à raison de deux pré-éclairs
et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges,
l’intervalle entre les pré-éclairs et l’éclair est plus long.)
1
4
Opérations de prise de vue
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez
ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées,
etc., où l’usage du flash est interdit.
a
Pressez le bouton b en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône
apparaît sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.29
Sauvegarde du mode flash 1p.89
L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition
de l’image.
75
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
1
Impression des images avec les réglages haute résolution
de votre imprimante,
Impression au format A4 ou supérieur, édition et traitement des images
Impression au format carte postale
Pour utiliser comme images de sites Web, pour l’envoi
demessages électroniques
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
76
▲
Clair, fin
4
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2560×1920],
[2048×1536], [1600×1200], [1024×768] et [640×480].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le
volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.78).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour pour changer la taille.
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
OK
OK
• En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 320×240
et ne peut pas être modifié.
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
Taille et qualité d’image 1p.23
4
Opérations de prise de vue
77
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Sélection du niveau de qualité
4
Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume
important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume
de l’image (1p.76).
Opérations de prise de vue
Niveaux de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
D
Très bon
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise
hors tension de l’appareil.
Taille et qualité d’image 1p.23
78
OK
OK
2, 3, 4
MENU
5
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en sélectionnant la balance des
blancs la mieux adaptée aux conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos
au soleil en extérieur.
Nuageux
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos
par temps nuageux.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
Lumière
fluorescente
(blanc neutre
et blanc)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous lumière
fluorescente ou lumière fluorescente blanche.
Lumière
fluorescente
(lumière du jour)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous lumière
fluorescente (lumière du jour).
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
G
K
1
4
Opérations de prise de vue
Auto
F
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
79
3
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Pressez deux fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Balance blancs
AWB
Auto
Quitter
MENU
OK
OK
OK
OK
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.89
Réglage manuel
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1
4
Opérations de prise de vue
80
2
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers la feuille
de papier blanc et faites en sorte
que celle-ci occupe tout l’écran.
Pressez le bouton d’Affichage.
Balance blancs
AWB
Manuel
Quitter
MENU
La balance des blancs est réglée
automatiquement. [Terminé] s’affiche sur le moniteur ACL
et l’appareil retourne à l’écran des menus.
4
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
DISP
Régler
gler
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Changement de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (zone de mise au point).
Zone m.a.p.
Multiple
1
4
Plage normale
La plage AF se réduit
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
OK
OK
La mire AF n’apparaît pas sur le viseur. Vérifiez toujours la zone
de mise au point sur le moniteur ACL.
Opérations de prise de vue
Point
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.89
81
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser
pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
4
Modes de mesure AE
Opérations de prise de vue
1
L
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone
au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le mode de mesure AE.
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
Lorsque N est sélectionné, le point de mesure AE se déplace
en fonction du mouvement de la zone de mise au point. (1p.74)
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.89
82
OK
OK
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la Sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
Auto
100
200
400
1
4
L’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente
en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil,
mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Modifiez la sensibilité à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
OK
Opérations de prise de vue
80
OK
Sauvegarde de la sensibilité 1p.89
83
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
4
1
Opérations de prise de vue
2
84
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat].
Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Av rapide vidéo
Arrêt
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise
hors tension de l’appareil.
OK
OK
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer
de [Normal] à [+] ou [–].
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Param. capture
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Quitter
OK
OK
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
85
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
4
Opérations de prise de vue
86
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer
de [Normale] à [+] ou [-].
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Quitter
OK
OK
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer
de [Normale] à [+] ou [-].
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Param. capture
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Quitter
OK
OK
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
87
2, 3
MENU
4
1
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de l’exposition (correction d’exposition)
4
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction EV].
Modifiez le réglage EV à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Arrêt
Av rapide vidéo
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
MENU
Quitter
OK
OK
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45)
via les réglages personnalisés par défaut du mode capture, ce qui vous
permet de modifier le paramètre d’exposition sans passer par le menu
(1p.127).
La méthode de mesure AE est soit centrale pondérée, soit par point
lors du réglage d’exposition.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.89
88
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent
aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné.
Paramètre
Description
Réglage
par défaut
Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Cinématique
Le réglage du mode cinématique (gj, etc.) sélectionné
à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
Mode mise au point
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton )
est sauvegardé.
P
4
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide
de la commande du zoom est sauvegardé.
P
Opérations de prise de vue
Position MP manuelle Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction EV
Le réglage [Correction EV] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
O
AFFICHAGE
Le mode d’affichage du moniteur ACL est sauvegardé.
P
# de Fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation
se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une
nouvelle carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise
hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique
ne sera pas sauvegardé même si O (Oui) est affecté à [Position zoom]
dans [Mémoire].
• [Mémoire] peut être défini séparément en mode User et dans les autres
modes capture.
89
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
Param. capture
Correction EV
±0.0
Mode 3D
Mode paral
Av rapide vidéo
Arrêt
Oui
Zoom numérique
1sec
Affich. immédiat
Mémoire
MENU
4
5
4
Opérations de prise de vue
90
6
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez deux fois le bouton OK.
Quitter
OK
OK
OK
OK
Mémoire
Flash
Cinématique
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
L’appareil est prêt à photographier.
Quitter
Enregistrement des fonctions en mode User
Les fonctions définies avec le mode capture réglé sur E seront enregistrées
en mode User.
Fonctions enregistrées en mode User
Paramètres enregistrés en mode User
Mode du flash
Mode cinématique
Mode de mise au point
Position de la mise au point manuelle
Pixels enregistrés
Qualité
Balance des blancs
Zone de m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Zoom numérique
Affichage immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
Correction d’exposition
Fonction personnalisée
Réglage par défaut
Auto
Normale
Autofocus
Infini
2560×1920
D
AWB (auto)
Multiple
L (multizone)
Auto
Oui
1 sec
Tous Oui
Normale
Normale
Normale
±0.0
Correction d’exposition
Page
p.75
p.63 – 65
p.72
p.73
p.76
p.78
p.79
p.81
p.82
p.83
p.66
p.84
p.89
p.85
p.86
p.87
p.88
p.127
Enregistrement et lecture
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur
le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD
ou sur la mémoire intégrée.
Témoin de mise
sous tension
1, 4
2, 3
Microphone
Haut-parleur
1
Le témoin de mise sous tension s’allume en rouge.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur
le moniteur ACL.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
2
2
1
00:57:30
00
0 : 00
0 : 00
SHUTTER
Démarrer
marrer
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash
s’allument pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
3
Pressez le déclencheur.
5
Enregistrement et lecture
Pressez l’interrupteur général pendant
plus de deux secondes ou appuyez en
même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton d’Affichage.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
4
Pour quitter le mode dictaphone, mettez l’appareil hors tension.
• Lorsque vous pressez l’interrupteur général, l’objectif sort puis se rétracte
immédiatement et l’appareil passe en mode dictaphone.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil.
Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de
l’enregistrement.
91
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
1, 5
2, 3, 4
1
2
5
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0012
pour sélectionner l’enregistrement à lire.
Pressez le bouton de navigation (2).
00
0 : 00
0 : 11
La lecture démarre.
Enregistrement et lecture
00
0 : 00
0 : 14
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
4
7/18/2004
12:00
Temps d’enregistrement total
Marque une pause dans la lecture
Pressez à nouveau pour reprendre la lecture
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Revient en arrière de cinq secondes
Avance de cinq secondes
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index précédent
Lit à partir de l’index suivant
Commande du zoom/f/y (x)
Commande du zoom/f/y (w)
Augmente le volume
Réduit le volume
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
5
Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil bascule en mode dictaphone.
Si l’appareil est passé en mode lecture à partir du mode capture, il bascule en
mode capture à l’étape 5. Pour poursuivre l’enregistrement, éteignez l’appareil
puis remettez-le sous tension en mode dictaphone. (1p.33)
92
Ajout d’un mémo vocal
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image capturée.
1
2, 3
1
Accédez au mode lecture et
choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un message vocal à
l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton OK.
5
7/18/2004
12:00
L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum.
3
Pressez le bouton OK.
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà
d’un message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer
un nouveau. (1p.101)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
Enregistrement et lecture
L’écran de message vocal apparaît sur le moniteur
ACL pendant l’affichage de la photographie.
100-0010
Réglage de la fonction d’enregistrement de mémo
vocal sur [Arrêt]
1
2
3
Sélectionnez [Enreg. mémo vocal] dans le menu [QLecture].
Sélectionnez [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
O disparaît du guide d’utilisation du bouton de navigation et il devient
impossible d’ajouter un message vocal.
93
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD
(si celle-ci est dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
2
1
3
Lecture des images fixes
Pressez le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.30) ou “Lecture de l’image précédente
ou suivante” (p.30) pour des consignes sur la lecture des images.
6
Lecture zoom
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à quatre fois. Un guide
de fonctionnement apparaît sur le moniteur ACL pendant le grossissement.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez x/y sur la commande
du zoom/f/y.
L’image est grossie (de 1× à 4×). Maintenez
votre pression sur le bouton pour faire varier
le grossissement en continu.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Commande du zoom/f/y (x)
Commande du zoom/f/y (w)
Bouton d’affichage
3
Déplace la position de grossissement
Augmente la taille de l’image
Réduit la taille de l’image
Active et désactive les repères
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
94
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur la commande du zoom/f/y pendant la
lecture zoom.
1
2
Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [Q Lecture].
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton
de navigation (45).
Oui: Une simple pression sur le bouton y de la commande du zoom/f/y
permet d’afficher l’image avec un grossissement maximum
Arrêt: Le bouton y de la commande du zoom/f/y permet de grossir
progressivement l’image
3
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
95
4
1, 2, 3
Visionnage des vidéos
Vous avez la possibilité de lire des vidéos et d’écouter simultanément
l’enregistrement effectué en mode dictaphone. Un guide de fonctionnement
apparaît sur le moniteur ACL en cours de lecture. Les différentes opérations
possibles sont la lecture, la lecture vue par vue (avant/arrière), la pause et le
réglage du volume.
6
1
Accédez au mode lecture et choisissez la vidéo que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45)
2
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Lecture arrière
Bouton de navigation (4)
7/18/2004
Bouton de navigation (5)
Lecture avant
12:00
Bouton de navigation (2)
Pause
Bouton d’affichage
Modifie le mode d’affichage (1p.97)
Commande du zoom w/x
Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Vue précédente
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Vue suivante
Désactive la fonction pause
Bouton de navigation (2)
Bouton d’affichage
Modifie le mode d’affichage (1p.97)
3
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
Pressez le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
96
100-0010
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur le moniteur
ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 Icône de protection
2 Icône de mémo vocal
3 Nom du dossier
4 Nom du fichier
5 Icône carte/mémoire intégrée
6 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
7 Date et heure de prise de vue
8 Témoin de la batterie
12 3 4 5
100-0010
7/18/2004
12:00
8
1
3
2
4
100-0010
2560
AWB
AUTO
1/160
F2.6
7/18/2004
12:00
8 7
6
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise
de vue n’est affichée.
5
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l'image. L'axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l'extrémité gauche et le plus clair à l'extrémité
droite) et l'axe vertical au nombre de pixels.
1 Histogramme
2 Pixels enregistrés
3 Niveau qualité
4 Balance blancs
5 Mesure AE
6 Sensibilité
7 Ouverture
8 Vitesse d’obturation
6
7
Affichage activé
Enregistrement du mode d'affichage 1p.89
97
2
1
3
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
L’appareil affiche neuf images, l’image
sélectionnée se trouvant au centre.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner une image. Si le nombre
d’images enregistrées est supérieur à neuf,
une pression sur le bouton de navigation (4)
permettra d’afficher les neuf images précédentes,
Image sélectionnée
l’image sélectionnée étant à gauche. À l’inverse,
une pression sur le bouton de navigation (5) permettra d’afficher
les neuf images suivantes, l’image sélectionnée se trouvant à droite.
6
Lecture/suppression/édition
98
Accédez au mode lecture puis choisissez une image
à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez w/f sur la commande
du zoom/f/y.
3
Pressez le bouton OK.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU, le bouton i, le bouton Affichage ou la
commande du zoom/f/y pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
1, 3, 4
5
2
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MENU.
Lecture
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
Choisissez parmi les valeurs suivantes :
[3 s], [5 s], [10 s], [15 s], [20 s], [25 s], [30 s].
5
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Copier image & son
Alarme
Enreg. mémo vocal
MENU
Quitter
3sec
6
Arrêt
Oui
OK
OK
Pressez le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur le moniteur ACL et la lecture commence
selon l’intervalle défini.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme
le bouton OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur le moniteur ACL.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les vidéos et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à
la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle
de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Diaporama].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
99
Suppression d’images, de vidéos et de sons
2
1, 3
4
Suppression d’une seule image ou d’un seul
message vocal
Vous pouvez supprimer des images ou des sons isolés.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il est impossible d’effacer les images protégées (Z). (1p.103)
6
Lecture/suppression/édition
100
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou les
sons à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
100-0010
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton OK.
L’image ou le son est supprimé.
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat
(p.84).
• Il est impossible d’effacer les images protégées (Z).
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Lecture], l’étape 3 peut
être omise. (1p.101)
Suppression d’un message vocal uniquement
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer
le message vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton i.
100-0010
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Pressez le bouton OK.
Le message vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide, les options
[Supprimer] ou [Supprimer tout] sont automatiquement sélectionnées sur l’écran
de suppression.
2
3
Sélectionnez [Suppression rapide] à partir du menu
[Q Lecture].
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
6
Lecture/suppression/édition
1
101
1
2
3
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des sons.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les sons protégés (Z).
1
Accédez au mode lecture et pressez
deux fois le bouton i.
L’écran Supprimer (tout) apparaît.
2
6
Lecture/suppression/édition
102
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Pressez le bouton OK.
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
100-0010
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Quitter
OK
OK
2
1, 3
4
Protection des images/des sons contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son
à protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Z.
100-0010
L’écran Protéger apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Pressez le bouton OK.
Protéger
Ôter la protection
MENU
Quitter
Tout
OK
OK
Protection de l’ensemble des images et du son
Vous pouvez protéger l’ensemble des images et du son.
1
2
Accédez au mode lecture.
Appuyez deux fois sur le bouton Z.
L’écran Protéger tout apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Protéger].
Pressez le bouton OK.
Lecture/suppression/édition
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage
de la protection.
• Si l’image est protégée, l’icône Z apparaît en cours de lecture
de l’image ou du son.
6
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images et des sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera
l’ensemble des images et des sons, y compris les données protégées.
103
Visualisation d’images sur un téléviseur
1
2
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de
téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo.
Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension
avant d’effectuer le branchement.
6
Lecture/suppression/édition
104
1
2
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez
le câble AV.
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise
d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.125
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur.
• Lorsque l’appareil est raccordé à la télé, le moniteur ACL de l’appareil
est éteint.
Lecture d’une image à l’aide de la commande à distance
(en option)
Lorsque le câble AV est relié à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la commande à distance E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la commande à distance.
Le déclencheur : affiche l’image suivante.
La commande du zoom : affiche l’image précédente.
• Comme il n’y a pas de commande du zoom sur la commande à distance F,
seule une opération utilisant le déclencheur (affichant l’image précédente)
est disponible.
• Vous ne pouvez pas visionner de vidéos, d’images avec un mémo
vocal et des fichiers vocaux enregistrés en mode dictaphone, à l’aide
de la commande à distance.
6
Lecture/suppression/édition
105
Réglage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée
peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order
Format) ou dans un laboratoire photo.
1, 2, 3, 4
5
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date
: Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image
à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF apparaît.
Exemplaires
Date
MENU
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires, puis pressez le bouton
de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit
ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
106
1
Quitter DISP Ttes images OK OK
100-0010
Exemplaires
Date
Le cadre se déplace sur [Date].
4
100-0010
MENU
3
Quitter DISP Ttes images OK OK
5
Pressez le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires
la valeur 0 et pressez le bouton OK.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers
audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante
ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
6
Lecture/suppression/édition
107
1, 3, 4, 5
6
2
Impression de toutes les images
1
2
3
Accédez au mode lecture et pressez le bouton de navigation (2).
Pressez le bouton AFFICHAGE.
100-0010
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages DPOF pour
pour sélectionner le nombre
ttes les images
d’exemplaires.
Exemplaires
1
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
4
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
6
Lecture/suppression/édition
108
5
Date
MENU
Quitter
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
Pressez le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique
à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre
est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès
lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les vidéos.
OK
Impression directe PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur D-AC8 (en option)
pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante
ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient
endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils
sont connectés.
• Les témoins d’état de mise au point et de flash clignotent lentement
pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme la qualité d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris
en fonction du modèle d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour la [connexion USB]
dans le menu [B Préférences].
6
Connectez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni avec
l’appareil.
Le menu PictBridge apparaît.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprimer avec réglages
r glages DPOF
OK
OK
Lecture/suppression/édition
1“Changement du mode de connexion USB” (p.125)
2
109
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer une photo].
Pressez le bouton OK.
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Imprimer avec réglages
r glages DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
Vous pouvez imprimer jusqu’à dix exemplaires.
5
Utilisez le bouton d’affichage
pour spécifier si la date doit
ou non apparaître.
OK
100-0010
Imprimer cette photo
Exemplaires 01
MENU
Quitter
DISP
Date
Date
OK
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
6
Lecture/suppression/édition
110
7
Pressez le bouton OK.
L’écran de sélection de la taille
d’impression apparaît.
Imprimer à ce réglage?
r glage?
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille d’impression.
Format du Papier
Réglages
glages
Quitter
OK
Vous pouvez choisir la taille d’impression parmi
12 modèles :
Réglage (réglage imprimante),
Carte de visite, L, 2L, Carte postale, 100×150,
4"×6", 8"×10", Lettre, 11"×17", A4, ou A3.
Vous ne pouvez pas sélectionner une taille qui
n’existe pas dans l’imprimante que vous utilisez.
8
MENU
Pressez le bouton OK.
L’impression commence avec les réglages que vous avez choisis.
Une fois l’impression terminée, l’écran retourne à celui de l’étape 3.
Pressez le bouton MENU pour arrêter une impression en cours.
Imprimer
Impression de toutes les images
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Tout imprimer].
Pressez le bouton OK.
100-0010
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour balayer les images et vérifier qu’elles
doivent bien être toutes imprimées.
3
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
Imprimer Tout
Exemplaires 01
Total 20
MENU
Quitter
DISP
Date
Date
OK
OK
Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera
à toutes les images.
4
Utilisez le bouton d’affichage pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
5
6
Pressez le bouton OK.
L’écran de sélection de la taille
d’impression apparaît.
Imprimer à ce réglage?
r glage?
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille d’impression.
Format du Papier
7
Pressez le bouton OK.
L’impression commence avec les réglages que vous avez choisis.
Une fois l’impression terminée, l’écran retourne à celui de l’étape 3.
Pressez le bouton MENU pour arrêter une impression en cours.
Réglages
glages
OK
Imprimer
6
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez choisir la taille d’impression parmi
MENU Quitter
12 modèles :
Réglage (réglage imprimante),
Carte de visite, L, 2L, Carte postale, 100×150,
4"×6", 8"×10", Lettre, 11"×17", A4, ou A3.
Vous ne pouvez pas sélectionner une taille qui n’existe
pas dans l’imprimante que vous utilisez.
111
Impression avec les réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer avec réglages DPOF].
Pressez le bouton OK.
100-0010
L’écran Imprimer avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 05
Total 10
MENU
3
4
6
Lecture/suppression/édition
112
Quitter
OK
L’écran de sélection de la taille d’impression
apparaît.
Imprimer à ce réglage?
r glage?
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille d’impression.
Format du Papier
Vous pouvez choisir la taille d’impression parmi
MENU Quitter
12 modèles :
Réglage (réglage imprimante),
Carte de visite, L, 2L, Carte postale, 100×150,
4"×6", 8"×10", Lettre, 11"×17", A4, ou A3.
Vous ne pouvez pas sélectionner une taille qui n’existe
pas dans l’imprimante que vous utilisez.
5
OK
Pressez le bouton OK.
Réglages
glages
OK
Imprimer
Pressez le bouton OK.
L’impression commence avec les réglages que vous avez choisis.
Une fois l’impression terminée, l’écran retourne à celui de l’étape 2.
Pressez le bouton MENU pour arrêter une impression en cours.
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Lorsque vous déconnectez le câble USB de l’appareil, celui-ci est mis
automatiquement hors tension.
Édition d’images
MENU
Bouton de
navigation
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image & son
Alarme
Arrêt
Oui
Enreg. mémo vocal
Bouton OK
Bouton MENU
MENU
Quitter
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Redéfinition d’images isolées
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
100-0010
L’écran Redéfinir apparaît.
4
5
Choisissez l’image que vous
souhaitez redéfinir à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
MENU
Quitter DISP Ttes images OK OK
Lecture/suppression/édition
1
6
L’écran des options de taille et de qualité apparaît.
113
6 Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
7 Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
8 Modifiez la qualité à l’aide du bouton
100-0010
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg 640 480
Niveau qualité
de navigation (45).
MENU Quitter
9 Pressez le bouton OK.
10 Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous]
à l’aide du bouton de navigation (23).
11 Pressez le bouton OK.
OK
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui
de l’image d’origine.
Redéfinition de toutes les images
Vous avez la possibilité de modifier la taille de toutes les images enregistrées
sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
4 Appuyez sur le bouton d’Affichage
100-0010
à l’étape 3 de la page précédente.
6
L’écran Redéfinir Tout apparaît.
Lecture/suppression/édition
5 Modifiez la taille à l'aide du bouton
de navigation (45)
6 Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
Redim. Tout. Sélectionn.
Pixels enregistrés/Qualité
Pixels enreg 640 480
Niveau qualité
MENU
Quitter
OK
7 Modifiez la qualité à l’aide du bouton de navigation (45).
8 Pressez le bouton OK.
9 Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous]
10
à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton OK.
Toutes les images supérieures à la taille sélectionnée sont redéfinies
puis enregistrées.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Les images inférieures à la taille sélectionnée ne peuvent
pas être redéfinies.
• Les images protégées (Z) ne peuvent pas être écrasées.
114
OK
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image & son
Alarme
Arrêt
Oui
Enreg. mémo vocal
MENU
Quitter
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme
une image séparée.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton de navigation (5).
Les images pouvant être recadrées s’affichent.
4
L’écran Recadrage apparaît.
6
Rognez l’image.
• Opérations pouvant être effectuées
via l’écran Recadrage
MENU
Quitter
Format
OK
OK
Commande du zoom/f/y :
Change le format de recadrage
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie
supérieure ou inférieure, sur la gauche ou
sur la droite
Bouton MENU :
Revient à l’écran permettant de sélectionner une image
7
6
Lecture/suppression/édition
5
Choisissez l’image à recadrer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pressez le bouton OK.
Pressez le bouton OK.
L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
115
Copie des fichiers
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Lecture
Diaporama
3sec
Redéfinir
Recadrage
Copier image & son
Alarme
Arrêt
Oui
Enreg. mémo vocal
MENU
Quitter
OK
OK
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
6
2
Lecture/suppression/édition
3
Sélectionnez [Copier image & son]
à l’aide du bouton de navigation (3).
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Copier image & son apparaît.
Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte
mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ !
] puis
pressez le bouton OK.
Copier image & son
Tous les fichiers sont copiés
vers la carte mémoire SD.
Annuler
MENU
116
Quitter
OK
OK
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
! ] puis pressez le bouton OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Copier cette
Pressez le bouton OK.
image & son
SD
7
Le fichier sélectionné est copié
dans la mémoire intégrée.
MENU
Quitter
OK
OK
• Si un message vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en
même temps que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Lecture/suppression/édition
117
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de l’écran
Vous pouvez choisir la couleur de l’arrière-plan sur l’écran de menu et afficher
une image enregistrée avec l’appareil comme écran de démarrage à la mise
sous tension.
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu
[B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran de modification apparaît.
Réglage de la couleur du fond de l’écran
7
3
Réglages
Choisissez la couleur du fond à l’aide
du bouton de navigation (45).
Vous pouvez choisir parmi six couleurs.
4
Réglage écran
Couleur du fond 1
Ecran démarrage
Pressez deux fois le bouton OK.
Optio
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de l’ écran de démarrage
3
4
5
118
Appuyez sur le bouton de navigation 23 pour choisir [Écran
démarrage].
Appuyez sur le bouton AFFICHAGE, puis utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage.
Pressez le bouton OK.
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
6
7
Quitter
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir d’afficher ou non un
écran de démarrage.
Réglage écran
Couleur du fond 1
Ecran démarrage
O (Oui) : L’écran de démarrage apparaît.
P (Arrêt) : L’écran de démarrage n’apparaît pas.
Optio
Pressez deux fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
MENU
Quitter DISP Image
OK
OK
7
Réglages
• Une fois que l’écran de démarrage est réglé, il ne pourra plus être supprimé
même si l’image d’origine est supprimée ou que la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée est formatée. Pour supprimer l’écran de démarrage,
appuyez sur le bouton AFFICHAGE pour afficher l’écran de l’image.
Lorsque l’image que vous avez sélectionnée est à l’écran, appuyez
sur le bouton i.
• Si l’appareil est mis sous tension en mode vert, l’écran de démarrage du
mode vert apparaîtra à la mise sous tension suivante. L’écran de démarrage
du mode vert ne peut pas être modifié.
119
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous
en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte SD
n’est insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées.
7
1
2
Réglages
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Formater
L’écran de formatage apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Pressez le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
120
Supprimer données
Formater
Annuler
MENU
Quitter
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
Quitter
OK
OK
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système,
tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son des touches. Vous pouvez
également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Modification du volume
3
4
6
Son
Volume affichage
Volume fonction.
Son démarrage
Son obturateur
Son touche
Son mise au point
MENU
Quitter
1
1
1
1
7
OK
OK
Réglages
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le volume de lecture.
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le volume des sons
système.
Pressez deux fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
121
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Vous pouvez changer le son de démarrage, le son obturateur, le son des
touches, le son de mise au point et le son retardateur.
3
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [1],
[2], [3] ou [Arrêt].
Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur],
[Son touche], [Son mise au point] et [Son retardateur].
Pressez deux fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
7
Réglages
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L'écran de réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglages initiaux” (p.25) pour connaître la procédure
de réglage.
122
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.25) déterminent
le réglage de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre
(heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue
à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de [O] à [P] et vice-versa.
MENU
Quitter
OK
OK
O : L’heure de la ville sélectionnée dans Heure monde s’affiche.
P : L’heure de la ville sélectionnée pour l’heure de référence s’affiche.
4
Pressez le bouton de navigation (3).
7
Réglages
3
Heure monde
Ville
PAR
Hor. été
18:52
Ville
PAR
Hor. été
18:52
Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure monde, l’emplacement
de New York est mis en évidence sur la carte du monde et X indique l’heure
actuelle à New York (NYC).
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la ville
X (heure monde) puis pressez le bouton de navigation (3).
123
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
6
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour activer (O) ou
désactiver (P) [Hor. été] et pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [W] (ville heure de référence).
Le réglage par défaut pour [W] (ville heure de référence) est [NYC (New York)].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la ville heure de référence
[W] et activer ou désativer l’heure d’été.
7
Pressez deux fois le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure
de la ville sélectionnée.
Reportez-vous à la (page 132) « Liste des codes des villes » pour la liste
des villes et des noms de code respectifs.
7
Modification du réglage effectué
Réglages
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen,
espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
3
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la
langue.
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
124
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
Quitter
OK
OK
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL)
pour la prise de vues ou la lecture des images sur un écran de téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
3
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
3
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[PC] ou [PictBridge].
Pressez le bouton OK.
Réglages
1
2
7
L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante.
125
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Temps de mise en veille
Il est possible de régler l’appareil de telle sorte que le moniteur ACL s’éteigne
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [B Préférences].
Choisissez entre [30 sec], [1 min], [2 min] et [Arrêt]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture diaporama
ou lorsque le câble USB est branché.
7
Désactivation de Arrêt auto
Réglages
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[3 min], [5 min] ou [Arrêt].
Pressez le bouton OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque
le câble USB est branché.
126
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
Quitter
OK
OK
Enregistrement d’une fonction (fonction personnalisée)
Vous avez la possibilité d’affecter la fonction que vous utilisez le plus souvent au
bouton de navigation (45). Cette fonction peut dès lors être activée d’une simple
pression sur le bouton de navigation (45), sans passer par le menu [A Param.
capture]. Le réglage par défaut est [Correction EV].
Enregistrement d’une fonction
1
2
3
Sélectionnez [Fonction person.] dans le menu [B Préférences].
Choisissez la fonction que vous
Préférences
souhaitez enregistrer à l’aide du
Sortie vidéo
NTSC
Connexion
USB
PC
bouton de navigation (45).
Tps mise veille
1min
Arrêt auto
3min
Pressez le bouton OK.
La fonction sélectionnée est enregistrée.
Fonction person. Correction EV
Bouton QUICK Mode Vert
MENU
Quitter
OK
OK
Réglages
Seule une fonction peut être associée au bouton de navigation (45).
Vous avez le choix parmi les 12 fonctions suivantes :
correction EV, pixels enregistrés, niveau qualité, balance blancs, zone
m.a.p., mesure AE, sensibilité, Av. rapide vidéo, affichage immédiat, netteté,
saturation et contraste.
7
Recherche d’une fonction
1
Pressez le bouton de navigation (45)
en mode capture.
100
La fonction personnalisée définie est activée.
Le réglage par défaut est [Correction EV].
+0.7
7/18/2004
12:00
Correction EV
127
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg 2560x1920
Niveau qualité
Balance blancs
AWB
Zone m.a.p. Multiple
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage du bouton QUICK
Vous pouvez affecter une fonction au bouton QUICK. Cette fonction peut dès
lors être activée d’une simple pression sur le bouton QUICK, que ce soit en mode
capture ou en mode lecture. Le réglage par défaut est le mode vert (Q)
qui simplifie les prises de vue.
Enregistrement d’une fonction
1
2
3
7
Réglages
128
Sélectionnez [Bouton QUICK] dans le menu [B Préférences].
Choisissez la fonction que vous
Préférences
souhaitez enregistrer à l’aide du
Sortie vidéo
NTSC
Connexion
USB
PC
bouton de navigation (45).
Tps mise veille
1min
Arrêt auto
3min
Pressez le bouton OK.
La fonction sélectionnée est enregistrée.
Fonction person. Correction EV
Bouton QUICK Mode Vert
MENU
Quitter
OK
OK
Seule une fonction peut être affectée au bouton QUICK. Vous avez le choix
parmi les 10 fonctions suivantes : mode vert, mode USER, mode vidéo, mode
Palette, balance blancs, mémoire, redéfinir, recadrage, copier image & son
et formater.
Préférences
Formater
Son
Oui
Réglage date 10/10/2004
Heure monde
Arrêt
Language/
Français
Réglage écran
MENU
Quitter
OK
OK
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
que la date et l’heure, la langue/
, l’heure monde et l’alarme.
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Réinitial.
L’écran Réinitial. apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et
l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos.
Retour aux paramètres
d'origine?
Réinitial.
Annuler
MENU
Quitter
OK
OK
7
Réglages
129
Réglage de l’alarme
Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie
avec affichage d’une image sélectionnée.
2, 3, 4
5
1
Vérification de l’avertissement sonore/alarme
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
Les alarmes actives sont indiquées par O.
7
Réglages
5
Pressez deux fois le bouton OK.
L’activation d’une alarme entraîne la mise hors
tension de l’appareil, le réglage de l’alarme
restant conservé dans l’appareil.
Réglage de l’alarme
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
130
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Alarme].
Alarme
1
Une fois 17:30
2
Chaque jour 19:30
3
Arrêt 12:00
MENU
Quitter
OK
OK
4 Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
5 Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner Alarme [1], [2]
ou [3].
Alarme
1
Une fois 17:30
2
Chaque jour 19:30
3
Arrêt 12:00
MENU
6 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage du mode alarme apparaît.
Bouton de navigation (45) :
sélectionne le paramètre.
Bouton de navigation (23) :
modifie les réglages.
7 Appuyez sur le bouton d'affichage.
8 Utilisez le bouton de navigation (45)
Quitter
OK
OK
Alarme
1
MENU
Une fois 17:30
Quitter DISP Image
OK
OK
pour sélectionner l’image à afficher lorsque l’alarme sonne.
9 Pressez le bouton OK.
L’écran revient à la liste des alarmes.
10
Appuyez sur le bouton OK trois fois.
L’appareil s’éteint.
Mise hors tension de l’alarme
L’alarme retentit pendant une minute et l’image s’affiche lorsque l’heure réglée
est atteinte, appareil éteint.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’alarme s’arrête.
L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension.
Réglages
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton.
7
131
Annexe
Liste des codes de ville
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
TYO
GUM
SYD
NOU
WLG
AKL
PPG
HNL
ANC
YVR
SFO
LAX
YYC
DEN
MEX
CHI
MIA
YTO
NYC
SCL
Wellington
Auckland
Pago pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Mexico
Chicago
Miami
Toronto
New York
Santiago
IST
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KHI
KBL
MLE
DEL
CMB
KTM
DAC
RGN
BKK
KUL
VTE
SIN
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Moscou
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Rangoon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
SGN
Buenos Aires
São Paulo
HKG
Djakarta
Hong Kong
RIO
Rio de Janeiro
PER
Perth
MAD
LON
Madrid
BJS
SHA
YHZ
BUE
SAO
Annexe
PAR
MIL
ROM
BER
132
Sydney
Nouméa
JNB
Caracas
Halifax
CCS
8
Tokyo
Guam
Londres
Paris
Milan
Rome
Berlin
PNH
JKT
MNL
TPE
SEL
ADL
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Adelaïde
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC8
Câble USB I-USB7 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Étui O-CC8
Étui O-CC25
Courroie O-ST8
Courroie O-ST20 (∗)
Courroie O-ST24
Commande à distance E (fonction zoom)
Commande à distance F
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC25 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8
Étui étanche O-WP2
8
Annexe
Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗)
D-CO2A Australie
D-CO2B Royaume-Uni
D-CO2E Europe
D-CO2H Hong Kong
D-CO2J Japon
D-CO2K Corée
D-CO2U Amérique du Nord, Canada
Visionneuse d’images 3D O-3DV1
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux
qui sont fournis avec l’appareil.
133
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur le moniteur ACL au cours de l’utilisation de l’appareil.
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Avertissement sonore activé L’alarme est activée et l’appareil se met automatiquement hors
tension.
Pas d’image & son
Il n’y a pas d’image ou de son sur la carte mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée.
Carte mémoire pleine
Mémoire intégrée complète
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune
autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images superflues. (p.21, 100)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.113, 115)
Erreur carte mémoire
La carte mémoire SD présente un problème qui empêche toute prise
de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Cette carte n’est
pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.120)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Enregistrement des
données en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
8
Annexe
Impossible d’afficher cette
image/d’émettre ce son.
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format
non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil
ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Suppression
L’image est en cours de suppression.
Batterie épuisée,
l’image n’est pas
enregistrée.
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une
batterie rechargée. (p.14)
Formatage…
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image
et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée. (p.120)
Image et son protégés
134
L’image et le son que vous tentez de supprimer sont protégés.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur le moniteur
ACL lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données image
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans
l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
8
Annexe
135
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Réinsérez la batterie en orientant le symbole
(4) vers l’arrière de l’appareil. (p.14)
La batterie est faible
Installez une batterie rechargée ou utilisez
le kit d’adaptateur secteur.
Aucune image sur Le moniteur ACL est
le moniteur ACL
désactivé
Pressez le bouton d’affichage pour allumer
le moniteur ACL. (p.71)
Déclenchement
impossible
L’image est affichée mais
peu visible
L’image affichée sur le moniteur ACL peut
s’avérer peu visible en extérieur si la lumière
est forte.
Le flash est en cours de
recyclage
Le clignotement rouge du témoin d’état du flash
indique que le flash est en cours de recyclage
et que les photos sont impossibles. S’il est fixe,
le voyant rouge signale que le recyclage est
terminé.
Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant
la carte mémoire SD ou
d’espace libre ou supprimez des images.
dans la mémoire intégrée
(p.21, 100)
L’image est
sombre
8
Annexe
136
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez le mode sur B pour que le sujet comme
l’arrière-plan soient clairs. (p.69)
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au point
n’est pas correcte difficile
Le flash ne se
déclenche pas
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu
ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets
en mouvement ou photos prises à travers
une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise
au point sur un autre sujet situé à distance
identique et verrouillez la mise au point en
pressant le déclencheur à mi-course. Pointez
alors l’appareil vers votre sujet et pressez
le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de
mise au point manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre du moniteur
ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez
la mise au point (par pression à mi-course
du déclencheur), puis recomposez votre scène
et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de mise au point sur q (macro)
ou r (super macro). (p.72)
Le mode de mise au point
est réglé sur q (macro) ou
r (super macro)
En mode normal, les images sont floues
si la mise au point est réglée sur q (macro)
ou r (super macro).
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.75)
Le flash ne se décharge pas dans ces modes.
Le mode capture est réglé
Vous pouvez annuler le réglage sans flash pour
sur C, prise de vue en
(mode sport).
continu, super macro, infini- J (mode musée) et
paysage, mode J (mode
musée),
(mode sport) ou
N (vidéo maritime)
8
Annexe
137
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
5,0 mégapixels
CCD de 5,25 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
2560×1920 pixels, 2048×1536 pixels, 1600×1200 pixels
1024×768 pixels, 640×480 pixels
Film
320×240 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (80/100/200/400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Film
AVI (Motion JPEG), environ 15 images par seconde, avec son
Son
WAV (mono WAVE, système ADPCM), temps d’enregistrement
max. d’env. 3 heures 10 min (lors de l’utilisation d’une carte
mémoire SD 64 Mo)
Niveau qualité
« Bon », « très bon », « excellent »
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 10 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage d’images (avec carte mémoire SD de 64 Mo)
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1024×768
640×480
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Film
(320×240)
18
30
51
112
247
36
56
88
206
386
61
82
123
268
515
5 min 32 s
Les valeurs de ce tableau indiquent le nombre approximatif d’images
et du temps d’enregistrement.
8
Balance blancs
Annexe
Objectif
Zoom numérique
Viseur
Moniteur ACL
138
Auto, lumière du jour, nuageux, ombre, lumière tungstène, lumière fluorescente
(blanc neutre et blanc), lumière fluorescente (lumière du jour), manuel
Focale
5,8 mm – 17,4 mm
(équivalente à 35,6 mm – 107 mm en format 24x36)
Ouverture maximale f/2.6 – f/4.8
Composition de
6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques)
l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
38,6 mm × 28,9 mm (l’écran est plein) (mode super macro)
Protecteur d’objectif Commandé électriquement
Mode capture/lecture Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Type
Viseur zoom à image réelle
Grossissement
Grand angle 0,28×, télé 0,78×
Moniteur ACL couleur TFT 1,8 pouces, 85 kilopixels (avec rétro éclairage),
couverture de la mire du viseur : environ 100 %
Fonctions de lecture
8
Annexe
Vue par vue, index 9 vues, grossissement (max. 4×), défilement, rotation,
diaporama, lecture de séquences vidéo, histogramme, copie image/son,
recadrage, redéfinition, alarme
Système de mise au point Type
Système à détection de contrastes TTL par capteur,
sélection multiple à 7 points/spot, sélection AF à partir
de 49 points
Plage de mise au point Normale : 0,4 m – ∞ (plage de zoom entière)
(à partir de l’avant de Macro : 0,18 m – 0,5 m (plage de zoom entière)
l’objectif)
Super macro : 0,06 m – 0,2 m
(position médiane du zoom uniquement)
Paysage : ∞ (plage de zoom entière)
Mémorisation de
En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
Mise au point manuelle
0,18 m - ∞ (0,06 m - ∞ aux alentours du milieu de la focale)
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée,
point)
Modes capture
Vert, programme, photo (paysage, fleur, portrait, autoportrait, surf & neige, couleurs automnales, coucher
de soleil, musée, texte, gastronomie, sport), mise au point
douce, nocturne, vidéo, aide panorama, 3D, filtre
numérique, USER, maritime, vidéo maritime
Correction EV
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Film
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation
de la mémoire
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s – 4 s
Flash
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des
yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges
Plage de
Grand angle : approx. 0,2 m – 3,5 m (à la sensibilité sortie
fonctionnement
standard de 200) Téle : approx. 0,2 m – 2,0 m
(à la sensibilité sortie standard de 200)
Modes cinématiques
Vue par vue, en continu, commande à distance 3 s, commande à distance
instantanée, retardateur 10 s, retardateur 2 s
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires)
Alarme
Alarme avec affichage d’une image sélectionnée à une heure précise
(3 alarmes max.)
Alimentation électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie de la batterie Environ 160
(à 23 °C, avec moniteur ACL allumé, 50 % des prises
images
de vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8)
* La durée de vie de la batterie est établie sur la base de
la mesure standard CIPA, mais elle peut varier selon les
conditions d’utilisation de l’appareil.
Port d’entrée/de sortie
Câble AV/USB (type de communication PC USB 1.1), câble d’alimentation
externe
Système de sortie vidéo NTSC, PAL
84 (l) × 52 (h) × 20,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances)
Format
Poids
105 g (hormis batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment de
120 g (piles et carte mémoire SD)
la prise de vue
139
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation
Alimentation électrique
Chargeur de batterie D-BC25
Puissance absorbée
normale
Puissance de sortie
normale
Dimensions
Poids
8
Annexe
140
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
105 × 75,5 × 29,5 (mm)
92 g
Adaptateur secteur D-AC8
(en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
141
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
142
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
143
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
8
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Annexe
Model Number: Optio S5i
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: August, 2004, Colorado
144
Index
A
Accessoires optionnels . . . . . . . . . 133
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . 19
Affich. immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Affichage immédiat . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage neuf images . . . . . . . . . . 98
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Attache-courroie . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autonomie de la batterie . . . . . . . . 17
Av rapide vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . . . . 79
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bouton AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 12
Bouton de navigation . . 12, 34, 35, 36
Bouton lecture . . . . . . . . . . . . . . 34, 36
Bouton lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton MENU . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
Bouton OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Bouton Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bouton QUICK . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Bouton Supprimer . . . . . . . . . . . . . . 36
D
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
E
Ecran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écran de démarrage . . . . . . . . . . . 118
Enregistrement de séquences vidéo
47
Enregistrement de son . . . . . . . . . . 91
Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
F
Filetage pour pied . . . . . . . . . . . . . . 11
Filtre allongeant . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . . . . 52
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fonction personnalisée . . . . . . . . . 127
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
G
Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Heure de référence . . . . . . . . . . . . 123
Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
I
Images 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Interrupteur général . . . . . . . . . . . . . 11
8
Index
C
Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cache des ports . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . 21
Commande à distance . . . . . . . . . . 63
Commande du zoom . . . . . . 12, 34, 36
Commutateur écriture-protection . 22
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contraste de l’image . . . . . . . . . . . . 87
Couleur du fond . . . . . . . . . . . . . . . 118
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déclencheur . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 28
Déclencheur pressé à fond . . . . . . 29
Dessin à main levée . . . . . . . . . . . . 53
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
L
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 124
Lecture de l’image
précédente ou suivante . . . . . 30
Lecture son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
145
Lire des images fixes . . . . . . . . . . . 30
8
Index
M
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menu Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu Param. Capture . . . . . . . . . . 40
Menu Préférences . . . . . . . . . . . . . . 41
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mire de mise au point . . . . . . . . . . . 29
Mode aide panorama . . . . . . . . . . . 49
Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode de mise au point . . . . . . . . . . 72
Mode dictaphone . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode filtre numérique . . . . . . . . . . . 52
Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode infini-paysage. . . . . . . . . . . . . 72
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode maritime . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode mise au point douce . . . . . . . 51
Mode mise au point manuelle . . . . 72
Mode mise au point panoramique 72
Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode programme . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode super macro . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de qualité . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de qualité. . . . . . . . . . . . . . .
Nombre d’images enregistrables .
85
78
23
17
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Plage de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 82
146
Port USB/AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prendre des images fixes . . . . . . . . 28
Pressez à mi-course . . . . . . . . . . . . 29
Prise d’entrée AC . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prise de vue en continu . . . . . . . . . 65
Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
R
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Redéfinir les images . . . . . . . . . . . 113
Réglage par défaut . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages sonores . . . . . . . . . . . . . 121
Régler l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Régler les menus . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rotation de l’image affichée . . . . . . 31
S
Saturation des couleurs . . . . . . . . . 86
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Son démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Son obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Son retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Son touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Suppression d’images . . . . . . . . . . 100
Suppression rapide . . . . . . . . . . . . 101
Supprimer toutes les images . . . . 102
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de sortie vidéo . . . . . . . . 125
T
Taille d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Témoin d’état de la mise au point . 29
Témoin d’état du flash . . . . . . . . . . . 11
Témoin d’état du flash (rouge) . . . 11
Témoin d’usure des piles . . . . . . . . 17
Témoin du retardateur . . . . . . . . . . . 11
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte . . . . . . . . . 11
Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
V
Viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visionnage des vidéos . . . . . . . . . . 96
Z
Zone m.a.p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
66
67
95
8
Index
147
PENTAX Corporation
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America,Inc.
PENTAX Canada Inc.
600 12th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(http://www.pentax.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP007802/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.08.2004 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Manuels associés