Manuel du propriétaire | Thomson CS1200VD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson CS1200VD Manuel utilisateur | Fixfr
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 1
F
No film output on this page
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 2
Lire des Disques (fichiers JPEG)
Visualiser des fichiers JPEG
F
Votre Lecteur DVD peut lire des disques contenant
des fichiers JPEG. Vous pouvez donc utiliser votre
Lecteur DVD pour visualiser des images au format
diaporama.
Diaporama
Le menu diaporama s’affiche automatiquement lorsque vous insérez un disque contenant des fichiers JPEG.
Une fois le disque inséré, votre Lecteur DVD détecte
automatiquement les fichiers JPEG et affiche le
menu du diaporama.
1.
Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour
définir la vitesse de défilement du diaporama.
Fast (Rapide) – l’image reste sur l’écran pendant 10 secondes avant d’être remplacée par le
fichier (image) JPEG suivant.
Normal – 15 secondes entre chaque image.
Slow (Lent) – 30 secondes entre chaque image.
2.
33
Appuyez sur OK (les dossiers et/ou fichiers JPEG
apparaissent sur l’écran). Utilisez les boutons
fléchés haut/bas pour sélectionner le dossier de
votre choix, puis appuyez sur PLAY (le diaporama démarre). Pour arrêter le diaporama,
appuyez sur le bouton STOP.
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 3
Activation de l’Horloge et de la Radio
Réglage de l’Horloge
1.
Appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que ‘CLK’
clignote sur l’affichage.
2.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour régler le chiffre de l’heure, puis
appuyez sur PROG./SET pour passer au chiffre
des minutes.
3.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour régler le chiffre des minutes.
4.
Appuyez sur PROG./SET pour confirmer vos
réglages.
Note :
• Appuyez sur CLOCK pour faire apparaître pendant
2 secondes l’heure effective.
Réglage de la Minuterie
1.
Appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que ON
apparaisse et que le chiffre de l’heure clignote
(ON – heure de mise en marche de la
Minuterie).
2.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour régler le chiffre de l’heure, puis
appuyez sur PROG./SET pour passer au chiffre
des minutes.
3.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour régler le chiffre des minutes,
puis appuyez sur PROG./SET pour passer à la
sélection de la source.
4.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour sélectionner DVD / Tuner.
5.
Si vous sélectionnez DVD comme source,
appuyez sur SKIP REVERSE ou SKIP FORWARD
pour régler le volume sonore.
6.
7.
Appuyez sur le bouton SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour régler le volume sonore, puis
appuyez sur PROG./SET pour passer au réglage
de l’heure de désactivation de la Minuterie.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de
désactivation de la Minuterie, puis appuyez sur
PROG./SET pour confirmer vos réglages.
Activation de la Minuterie
Appuyez puis relâchez le bouton TIMER pour activer/désactiver la Minuterie. Le voyant de la Minuterie
s’allume.
Mode Veille
Grâce à cette fonction, vous pouvez définir la période
de temps (en minutes) qui s’écoulera avant que votre
appareil ne s’éteigne automatiquement. Appuyez sur
SLEEP pour sélectionner 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20
ou 10 minutes ou encore off (désactivée).
Si vous sélectionnez Tuner comme source,
appuyez sur SKIP REVERSE ou SKIP FORWARD
pour sélectionner la station préréglée. Puis
appuyez sur PROG./SET pour régler le volume
sonore.
34
F
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 4
Activation de l’Horloge et de la Radio
Votre appareil est équipé d’un tuner intégré qui permet l’accès aux radios en bande FM/AM.
F
Réglage Manuel
1. Connectez l’antenne FM et AM.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour accéder au
mode Tuner.
3. Pour sélectionner la bande, appuyez sur le bouton
BAND/APP de l’unité centrale ou sur le bouton
TUNER de la télécommande pour basculer entre le
mode AM/FM.
4. Appuyez sur le bouton STOP/TUNE/PRESET pour
accéder au mode de réglage.
5. Appuyez sur TUNING + ou - jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la station de votre choix.
6. Vous pouvez également appuyer et maintenir
enfoncé le bouton TUNING + ou – pour activer la
fonction de recherche automatique – votre
appareil fera automatiquement défiler les
fréquences jusqu’à ce qu’une station soit détectée.
Mémoriser les Stations Préréglées
1. Sélectionnez la bande en appuyant sur le bouton
BAND/APP de l’unité centrale ou sur TUNER de la
télécommande pour basculer entre le mode
AM/FM.
2. Réglez l’appareil sur la station radio que vous
désirez mémoriser.
3. Appuyez une fois sur PROG./SET, le numéro de la
station préréglée clignote sur l’affichage.
4. Appuyez sur le boutons SKIP REVERSE ou SKIP
FORWARD pour sélectionner le numéro d’emplacement mémoire de la station préréglée.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PROG./SET pour confirmer votre réglage.
6. Répétez les étapes 2-5 pour mémoriser d’autres
stations.
Programmation Automatique des
Stations Préréglées (FM uniquement)
1. Sélectionnez la bande.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
BAND/APP ; AUTOMATIC TUNER PROGRAMMING
(Programmation Automatique du Tuner) apparaît
sur l’affichage.
3. L’appareil fera défiler les fréquences radio et
toutes les stations détectées seront automatique-
35
ment mémorisées. Lorsque toutes les stations
auront été mémorisées ou que tous les emplacements mémoire auront été attribués, la programmation automatique s’arrêtera.
Ecouter une Station RDS
Astuce : Les stations RDS n’émettent qu’en
bande FM. Lorsque le tuner détecte un signal
RDS, l’icône RDS s’allume sur l’affichage.
1. Suivez les instructions données sous « Réglage
Manuel » pour trouver la station de votre choix, ou
bien suivez les instructions de la rubrique «
Stations Préréglées » pour trouver une station
préréglée.
2. Lorsqu’une station RDS est détectée, le voyant RDS
s’allume sur l’affichage à côté du nom de la station.
Afficher les Informations des
Stations RDS
En mode radio, appuyez sur INFO/RDS pour afficher la
fréquence, le nom de la station (PS), le type de la station (PTY) ou le radio texte (RT).
Recherche par Type de Programme
(PTY)
1. Appuyez sur TITLE-GUIDE/PTY pour accéder à la
sélection PTY.
2. Appuyez à répétition sur TITLE-GUIDE/PTY pour
sélectionner un des modes PTY.
3. Vous disposez de 5 secondes pour appuyez sur
SKIP BACKWARD/SKIP FORWARD de l’unité centrale ou TUNING + ou – de la télécommande et
lancer la recherche de la station diffusant le type
de programme que vous avez sélectionné.
Vous pouvez utiliser l’un des types de programmes suivants pour effectuer votre
recherche :
RDS NEWS (Infos), AFFAIRS (nouvelles et documentaires), INFO (infos météo et médicales), SPORT
(sports), EDUCATE (éducation), DRAMA (séries et
pièces), CULTURE (religion), SCIENCE (sciences et technologies), VARIED (divers), POP M (musique pop),
ROCK M (musique rock), MOR M (musique grand
public), LIGHT M (musique légère), CLASSICS
(musique classique), OTHER M (musiques diverses).
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 5
Recherche des Pannes
Alimentation
Aucune alimentation?
• Branchez correctementle cordon d’alimentation C/A
sur la source d’alimentation C/A.
L’appareil s’éteint automatiquement?
• Si le lecteur n’est pas utilisé, par ex. aucun bouton
n’est enfoncé en l’espace de 30 minutes, il entre
automatiquement en mode de veille (Arrêt
Automatique). Appuyez sur le bouton SOURCE pour
remettre le lecteur en marche.
Les boutons n’activent pas les fonctions correspondantes (unité centrale et / ou télécommande).
• Mettez le bouton de mise en veille STANDBY en position OFF (voyant allumé) puis de nouveau en position
ON. Autrement, éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le (le lecteur peut
ne pas fonctionner proprement en raison de la foudre,
de la présence de champs électrostatiques ou autres
facteurs externes).
• Si les boutons demeurent inopérationnels même
après avoir pris les mesures correctives ci-dessus,
demandez conseil à votre distributeur.
• Si votre appareil est muni d’une protection, tel que
OCP, OVP, OTP, il est possible qu’il soit déjà en ‘mode
verrouillage’ et il faudra quelques minutes avant que
l’appareil ne s’allume à nouveau.
Vidéo et audio
Pas d’image?
• Mettez votre téléviseur en marche.
• Vérifiez les branchements.
• Sélectionnez la bonne entrée sur votre téléviseur.
L’image est déformée ou vacille en cours de
recherche, avance rapide ou retour rapide.
• Les fonctions de recherche, avance rapide ou retour
rapide causent habituellement une déformation de
l’image; il ne s’agit pas là d’un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Pas de son ou son à peine audible?
• Assurez-vous que les enceintes soient branchées.
• Assurez-vous que le bouton de mise en sourdine
MUTE ne soit pas enclenché.
• Vérifiez les branchements.
• Vérifiez votre sélection de l’entrée audio et le réglage
du volume sur votre téléviseur ou hifi (par ex. sélecteur
AV).
• Il n’y a pas de son lorsqu’il y a mise en pause (arrêt
sur image), avance rapide ou lecture au ralenti.
• Le disque est sur DTS par défaut.
Pas de son "Surround"?
• Vérifiez la configuration des enceintes au menu.
Interférences au niveau du téléviseur lorsque
vous regardez un programme télévisé et le
lecteur DVD est laissé allumé?
• Eteignez le lecteur DVD;
• Votre téléviseur est trop proche de votre système
audio.
Différences de volume lorsque vous procédez à la
lecture de différents types de disques (DVDs, CDs
audio / vidéo)?
• Ajustez le bouton de réglage du volume principal.
Aucun son en provenance d’un canal.
• Vérifiez le réglage du niveau de l’enceinte.
• Vérifiez les fils des enceintes ou branchements des
câbles.
F
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas?
• Insérez les piles en respectant les indications de polarités (+ et -).
• Les piles sont en perte de puissance. Remplacez les
piles par des piles neuves.
• Braquez la télécommande en direction du panneau
avant du lecteur.
• Utilisez la télécommande à une distance maximale de
8 m du lecteur.
• Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre la télécommande et le lecteur
L’icône d’invalidité apparaît à l’affichage?
• Lorsque l’icône d’invalidité apparaît à l’affichage, cela
signifie que vous avez appuyé sur le mauvais bouton et:
1. Le lecteur DVD ne le permet pas.
2. Le DVD ne contient pas cette option / par ex. angles.
3. La fonction n’est pas disponible sur cette partie du
disque.
4. Vous avez demandé un numéro de titre ou de
chapitre ou encore un temps de recherche qui n’est pas
disponible.
Votre téléviseur ou magnétoscope ne peut être
opéré au moyen de la télécommande?
• Tous les modèles ne peuvent être opérés au moyen de
la télécommande universelle fournie.
Pas d’image ou l’image n’est pas celle du lecteur
DVD.
• Eteignez les autres appareils vidéo branchés sur le
port AV de votre lecteur.
Lecture
La lecture ne commence pas lorsque vous appuyez
sur le bouton de lecture PLAY?
• Assurez-vous que le disque (à une face) soit chargé
correctement avec l’étiquette sur le dessus.
• Assurez-vous que vous soyiez dans le mode de la
source sélectionnée.
La lecture s’arrête immédiatement après avoir
enfoncé le bouton de lecture PLAY?
• Ce lecteur ne peut lire que les DVDs, CDs Vidéo et
Audio et CDs MP3. Vérifiez que votre disque corresponde à l’un de ces formats.
• Si le disque est sâle, essuyez-le avec un chiffon soux et
propre.
• De la condensation peut s’être formée à l’intérieur du
lecteur. Laissez l’appareil reposer à température
ambiante pendant 1 à 2 heures.
Le disque ne peut être lu.
• Essuyez le disque.
• Utilisez un disque nettoyant pour lentille.
• Le No. de réference régionial du disque diffère du No.
de référence régional du lecteur.
Les fonctions de recherche avant & lecture en
marche arrière ne fonctionnent pas?
• Certains DVDs ont des segments où les fonctions de
recherche avant & lecture en marche arrière ne fonctionnent pas.
36
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 6
Recherche des Pannes
F
Sous-titres, langues, angle de la
caméra, etc.
L'opération du menu d'un disque et son contenu peut
différer d'un disque à l'autre. Merci de vous référer aux
instructions accompagnant le disque.
Pas de sous-titre?
• Vérifiez si les sous-titres sont effectivement enregistrés
sur le disque.
• Les sous-titres disparaissent de l'écran de télévision.
Voir page 21 pour afficher les sous-titres.
Le réglage des sous-titres (ou de la langue) ne
peut être modifié?
• Le disque en cours de lecture n'a été enregistré qu'en
une seule langue.
• Suivant le type de DVD, certains segments limitent la
sélection de la langue.
L'image n'apparaît pas à l'écran de télévision suivant le bon format (4 x 3 ou 16 x 9)?
• En fonction de votre téléviseur, choisissez l' "Ecran de
Télévision" correct au menu de configuration (page 29).
L'angle de la caméra ne peut être modifié avec le
bouton de réglage de l'angle?
• Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsqu'un DVD
n'a pas été enregistré avec un système d'angles multiples de la caméra. • Certains DVDs utilisent un système
d'angles multiples uniquement sur certaines portions du
DVD.
La langue du menu n'est pas celle que vous
souhaitez?
• La langue du menu de votre lecteur n'a pas été réglée
au moment de la configuration.
• La langue souhaitée pour le menu d'un DVD (si
disponible) n'a pas été réglée au moment de la configuration.
La langue audio (parlée) et / ou des sous-titres
n'est pas celle que vous avez sélectionnée au
moment de la configuration initiale de votre
lecteur?
• Si la langue audio ou langue des sous-titres n'est pas
disponible sur le DVD, la langue sélectionnée au
moment de la configuration initiale du lecteur ne peut
être vue ni entendue. La langue prioritaire du disque
(langue par défaut) est sélectionnée automatiquement.
Si vous souhaitez une autre langue, appuyez sur le
menu en cours de lecture, si le disque a son propre
menu de sélection de la langue (merci de vous référer à
la page 21).
37
Radio
L'indicateur STEREO est éteint?
• Ajustez la position de l'antenne.
Le signal est Mono. Bourdonnements et interférences
• Le signal est trop faible. Branchez une antenne
externe.
Spécifications de l'Equipment :
PARTIE AMPLIFICATEUR :
All 2 channels:
Mode stéréo : 20W chacun à 8 Ohms 10% THD @ 1kHz
Canal du subwoofer : 40w at 4Ω 10% THD @80 kHz
Atténuation mise en sourdine : 65dB
Réponse en fréquence : de 20Hz à 20kHz +/- 3dB
Rapport signal à bruit : 65dB (mode dérivation)
SECTION VIDEO:
Entrée (Sensibilité / Impédance): 1Vp-p/ 75 ohms
Sortie (Niveau / Impédance): 1Vp-p/ 75 ohms
Gamme de fréquences: de 10Hz à 6MHz à +/- 3dB
Rapport signal / interférence: 40dB
Crosstalk @3.58MHz: 40dB
SECTION SYNTONISATEUR AM
Gamme de fréquences: de 80Hz – 2kHz à +/- 6dB
Sensibilité Exploitable: 1000uV/m @ S/N 20dB
Rapport signal / interférence: 30dB
Rapport image: 27dB @ 1000kHz
Rejet IF: 35dB
SECTION SYNTONISATEUR FM:
Gamme de fréquences: 40Hz – 15kHz +/- 3dB
Mise en Sourdine: 24dBu
Rapport signal / interférence: 50dB (Stéréo) / 50dB
(mono)
Rapport image: 20dB
Rejet IF: 50dB
Dimensions (H x W x D inch) :
Unit - 87 x 250 x 288
Speaker - 241 x 112 x 120
Subwoofer - 323 x 180 x 410
Alimentation: 230V~50Hz
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 7
Entretien et Maintenance
Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.
Le lecteur
ATTENTION: Ce système fonctionne au moyen d'un faisceau laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié.
• Ne jamais bouger le lecteur en cours de lecture.
• Ne jamais charger plus d'un disque dans la platine ni
poser un disque en dehors de la zone de guidage.
Manipulation de vos disques
• Ne pas toucher la surface comportant les
signaux.
• Tenez le disque par
les bords ou par un
bord et le trou central.
• Ne pas coller d'étiquettes ou ruban adhésif sur la surface comportant les signaux.
• Ne pas égratigner ou endommager l'étiquette. Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur.
• Ne pas utiliser de disques endommagés (fissurés ou
voilés).
Nettoyage de vos disques
• Des disques sales peuvent causer une mauvaise qualité du son et
de l'image. Gardez vos
disques propres en les
essuyant délicatement
avec un chiffon doux depuis le trou central vers le
périmètre extérieur. Ne jamais essuyez un disque dans
un mouvement circulaire au risque d'érafler le disque et
de causer des interférences en cours de lecture.
• Lorsqu'un disque est très sale, trempez un chiffon
doux dans un peu d'eau, essorez-le bien, éliminez la
saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
• Ne pas utiliser de sprays nettoyants ou agents antistatiques sur des disques. Ne jamais nettoyer des disques
avec du benzène, diluant ou autres solvants volatiles qui
peuvent endommager la surface du disque.
même temps, si elles sont jetées dans le feu, ou si une
tentative est faite de recharger des piles non rechargeables.
F
Mesure de sécurité
• N'ouvrir le cabinet de l'appareil en aucun cas. Faites
appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou
tout réglage interne.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans son boîtier.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si
tout liquide vient à se déverser à l'intérieur du lecteur,
faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
• Le lecteur utilise un faisceau laser pour la lecture des
données d'un disque. Le mécanisme laser correspond à
la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille de
lecture laser, vous pouvez l'utilisez en toute sécurité
sous réserve que vous suiviez les directives.
• Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du
lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés
ou fissurés.
• Ne pas toucher la lentille de lecture située à l'intérieur
de la platine. De plus, pour éviter que la poussière ne
vienne s'accumuler sur la lentille de lecture, ne laissez
pas la platine ouverte de façon prolongée. Si la lentille
est sale, nettoyez-la à l'aide d'une petite brosse à poils
doux ou d'un souffleur pour appareil-photo.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttures ou
des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide,
tel qu’un vase, ne doit être disposé sur l’appareil.
Mesures de sécurité dans l'utilisation
des écouteurs
• N'utilisez pas les écouteurs avec le volume sonore à
son maximum. Les experts de l'ouï déconseille fortement
toute écoute prolongée à un niveau élevé du volume
sonore.
• Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles,
réduisez le volume sonore ou cessez toute utilisation.
• Utilisez avec précaution ou cessez toute utilisation
dans des situations potentiellement dangereuses.
• Même si vos écouteurs sont du type ouverts de sorte
que vous puissiez entendre les bruits de votre environnement extérieur, ne réglez pas le volume sonore à un
niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits
de votre environnement immédiat.
Entretien de la lentille du disque
Ne pas enfreindre
• Lorsque la lentille du disque est sale, cela peut également causer une mauvaise qualité du son et de l'image.
Pour nettoyer la lentille et ainsi maintenir la qualité du
son et de l'image de votre système, il vous faut vous
procurer un disque nettoyant pour lentille. Pour plus
d'informations sur le mode de nettoyage de la lentille,
merci de vous référer aux instructions accompagnant le
disque nettoyant pour lentille.
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa
fonction première, à savoir à but de divertissement, en
l'absence de toute violation de la législation sur les
droits d'auteur. Toute tentative d'utilisation de ce produit en dehors de sa fonction première est illégale et
condamnée par Thomson.
Importantes informations relatives aux
piles
• Enlevez les piles de la télécommande si vous pensez ne
pas l'utiliser pendant plus d'un mois afin d'éviter tout
écoulement.
• Jetez immédiatement des piles ayant coulé, celles-ci
dégageant des électrolytes pouvant causer des brûlures
de la peau et autres blessures corporelles.
• Jetez vos piles usés de façon appropriée, conformément aux règles locales et régionales en vigueur.
• Des piles peuvent dégager des électrolytes si elles sont
mélangées avec des piles de types différents, si elles sont
mal installées, si elles ne sont pas remplacées toutes en
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent
en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements
ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de
référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à
son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres
langues.
38
CS1200VD 3-F
12/1/03
3:43 PM
Page 8
Codes des Langues
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amehanie
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali, Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faeroese
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galiean
Georgian
German
Greek
Greenland
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiaic
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kanyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Leltish
Lingala
Lithuanian
F
39
6566
6566
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6673
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7369
7375
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
8287
7589
8278
7579
7585
7679
7665
7684
7678
7684
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Naru
Nepali
Norwegian
Occitan
Oriya
Oroma (Atan)
Punjabi
Pashto, Pushao
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Ahaero- Romance
Romanian
Russian
Samoan
Sangbo
Sanskrit
Sents Gaelic
Serbian
Servo-Croatian
Sesotho
Setswana
Sindhi
Singhalese
Siswati
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sudanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolaf
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7967
7982
7977
8065
8083
7065
8075
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8371
8365
7168
8382
8372
8384
8478
8368
8373
8383
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085

Manuels associés