Pentax Série Optio T20 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
Pentax Série Optio T20 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
Descriptif de l’appareil
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Vue avant
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
Levier de zoom (p.45)
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.56)
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Témoin du retardateur/éclairage AF (vert)
(p.69, p.66)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Récepteur de la télécommande (p.70)
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Haut-parleur (p.125)
Objectif
Appareil photo numérique
Borne PC/AV (p.87, p.132)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Microphone (p.30)
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
Vue arrière
Mode d’emploi
Écran tactile (LCD) (p.34, p.74, p.134)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Bouton Q (p.25)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.141)
Bouton 3 (p.34, p.120)
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.09.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Écrou de trépied
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
Descriptif de l’appareil
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Vue avant
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
Levier de zoom (p.45)
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.56)
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Témoin du retardateur/éclairage AF (vert)
(p.69, p.66)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Récepteur de la télécommande (p.70)
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Haut-parleur (p.125)
Objectif
Appareil photo numérique
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Microphone (p.30)
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
Borne PC/AV (p.87, p.132)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Vue arrière
Mode d’emploi
Écran tactile (LCD) (p.34, p.74, p.134)
Bouton Q (p.25)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.141)
Bouton 3 (p.34, p.120)
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.09.2006 Printed in Europe
Écrou de trépied
Aide-mémoire
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD
pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Appuyez sur le bouton Q
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
C3 C4
100-0038
C6
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage des
pixels enregistrés, de la correction IL et d’autres
paramètres de prise de vue avancés
(p.34, p.120).
14:25
Touchez l’écran LCD
Ceci permet d’afficher la [Barre d’outils du mode capture] ([Barre d’outils du mode lecture] dans
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
(p.34, p.74).
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir du
stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre
pression pour valider l’option (un affichage Aide décrit la fonction
de l’icône sélectionnée avant le réglage). Pour annuler la sélection,
vous devez toucher un élément pendant plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner
des icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr)
pour modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Ceci signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction
sans faire apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou le
stylet.
Procédez ainsi pour faire défiler l’image ou modifier un paramètre
en déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
C9
Accès aux réglages de l’appareil
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD
pour régler et faire fonctionner l’appareil.
Les indications qui s’affichent à l’écran en mode capture ou lecture sont les suivantes.
Mode capture
Appuyez sur le bouton Q
Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture
pour lire les images et les fichiers son enregistrés
(p.25).
Appuyez sur le bouton 3
Ceci permet d’afficher les menus de réglage des
pixels enregistrés, de la correction IL et d’autres
paramètres de prise de vue avancés
(p.34, p.120).
Touchez l’écran LCD
Vous pouvez utiliser directement l’écran tactile avec le doigt. Il est recommandé de se munir du
stylet pour les opérations précises, comme l’édition d’images après la prise de vue.
Toucher
Ceci signifie qu’il vous faut appuyer sur l’écran tactile à l’aide
de votre doigt ou du stylet, puis relâcher la pression.
Touchez une icône pour la sélectionner, puis relâchez votre
pression pour valider l’option (un affichage Aide décrit la fonction
de l’icône sélectionnée avant le réglage). Pour annuler la sélection,
vous devez toucher un élément pendant plus de deux secondes.
Procédez ainsi pour afficher des barres d’outils ou sélectionner
des icônes.
Maintenez votre pression sur une icône fléchée (suqr)
pour modifier le réglage ou changer d’écran dans certains menus.
Toucher deux fois
Ceci signifie appuyer rapidement deux fois sur l’écran tactile.
Procédez ainsi pour régler directement une fonction
sans faire apparaître l’affichage Aide.
Glisser
Ceci signifie toucher l’écran tactile, puis déplacer le doigt ou le
stylet.
Procédez ainsi pour faire défiler l’image ou modifier un paramètre
en déplaçant le curseur le long de la barre de réglage.
Si vous sélectionnez par erreur la mauvaise icône, déplacez votre
doigt ou le stylet de l’icône erronée vers celle qui convient, puis
retirez votre doigt ou le stylet pour refaire une sélection.
Mode lecture
A9 A10 A11
38
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
Ceci permet d’afficher la [Barre d’outils du mode capture] ([Barre d’outils du mode lecture] dans
le mode afférent) pour régler le flash, le retardateur et d’autres fonctions fréquemment utilisées
(p.34, p.74).
Utilisation de l’écran tactile
Aide-mémoire
Indications de l’écran
7M
1/250
F2.7
ISOAUTO
25/10/2006
+1.0
14:25
A15 A14
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
B1
B2
B3
B4
B5
B6
C1
A12
B1
B2
B3
B4
B5
A13
* Les éléments B1 à B6 n’apparaissent
que si l’affichage est réglé sur
[Standard+histogram] (p.40).
100-0038
30
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
7M
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
C5
C6
C7
D8
ISOAUTO
1/250 F2.7
25/10/2006 14:25
C9
B6
Mode prise de vue ........................... 42
Mode flash ....................................... 56
Mode prises de vue ......................... 35
Mode centre..................................... 63
Mire de mise au point ...................... 65
Avertissement de bougé .................. 62
Vitesse d’obturation ......................... 48
Ouverture......................................... 48
Zoom numérique ............................. 46
État de la mémoire .......................... 20
Capacité de stockage d’images
restante...................................... 50, 52
Niveau de la batterie........................ 16
Date et heure actuelles.................. 123
Réglage de l’heure monde ............ 127
Valeur de correction IL .................... 53
Pixels enregistrés ............................ 49
Niveau de qualité ............................. 49
Balance des blancs ......................... 58
Mesure AE ....................................... 55
Sensibilité ........................................ 67
Histogramme ................................... 54
C2 C3 C4
C8
C9
Mémo vocal ....................................107
État de la mémoire ...........................20
Nom de dossier ..............................131
Numéro de fichier
Niveau de la batterie ........................16
Protection .........................................92
Lecture de mémo vocal ....................82
Date et heure de prise de vue
Précédent/suivant ............................25
Pixels enregistrés .............................49
Niveau de qualité .............................49
Balance des blancs ..........................58
Mesure AE .......................................55
Sensibilité .........................................67
Vitesse d’obturation..........................48
Ouverture .........................................48
Histogramme ....................................54
* Les éléments D1 à D8 n’apparaissent
que si l’affichage est réglé sur
[Standard+histogram] (p.77).
Panorama du mode d’emploi
Nous vous conseillons de lire d’abord les chapitres ’’Préparation de l’appareil’’ et
’’Caractéristiques de l’appareil’’ avec l’Optio T20 en main pour vous familiariser
avec son fonctionnement.
Reportez-vous aux autres chapitres pour plus d’informations sur les fonctionnalités
supplémentaires.
1
Préparation de l’appareil
p.12
Ce chapitre explique ce que vous devez savoir sur votre appareil. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont
données.
2
Caractéristiques de l’appareil
2
p.24
Ce chapitre explique les principales fonctionnalités de l’appareil et notamment
les opérations de base telles que la prise de vue, l’enregistrement de séquences
vidéo, de sons et l’impression d’images.
3
Opérations de prise de vue
3
p.34
Ce chapitre aborde de façon plus détaillée les différentes manières de prendre
des photos, le réglage des fonctions afférentes et explique comment les utiliser
de manière optimale.
4
Lecture et édition d’images
4
p.74
Ce chapitre traite de la lecture, de la suppression et de l’édition des images fixes,
des séquences vidéo et des sons enregistrés.
5
Impression d’images
Réglages
Annexe
6
p.120
Ce chapitre explique comment formater la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée, régler la date et l’heure, les sons, la luminosité de l’écran LCD
et d’autres fonctions propres à l’appareil.
7
5
p.112
Ce chapitre est consacré au tirage des images fixes à l’aide de PictBridge et des
réglages DPOF sur une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
6
1
7
p.139
Cette section détaille les accessoires optionnels et donne des conseils en cas
de dysfonctionnement.
*
Pour toute information sur le transfert des images sur un ordinateur et l’installation du logiciel ACDSee
pour PENTAX, consultez le manuel de branchement à l’ordinateur fourni. Si vous souhaitez
des renseignements détaillés sur l’édition et l’impression d’images sur un ordinateur, reportez-vous
aux rubriques de l’Aide du logiciel ACDSee pour PENTAX.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
Ce symbole indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Ce symbole signale des informations utiles.
1
Ce symbole renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
1
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux
pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé
ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Logiciel Red Eye © 2003-2005 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera
Red Eye, couverte par le brevet américain n° 6,407,777. Autres brevets en cours.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible
que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient
pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos
qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes
non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image
Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique
grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer
vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
2
Contents
Panorama du mode d’emploi ......................................................................... 1
Contents ......................................................................................................... 3
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ..................... 7
À propos de votre appareil ...................................................................... 7
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur .................. 9
Précautions d’utilisation................................................................................ 10
1 Préparation de l’appareil..................................... 12
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................... 12
Fixation de la courroie .................................................................................. 13
Installation de la batterie .............................................................................. 14
Charge de la batterie ............................................................................. 14
Installation de la batterie ........................................................................ 15
Retrait de la batterie .............................................................................. 15
Installation de la carte mémoire SD ............................................................. 17
Retrait de la carte mémoire SD ............................................................. 18
Vérification de la carte mémoire ............................................................ 20
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................................ 20
Réglages initiaux .......................................................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ...................................... 21
2 Caractéristiques de l’appareil............................. 24
Prise de vue ................................................................................................. 24
Enregistrement de séquences vidéo ............................................................ 28
Enregistrement de sons ............................................................................... 30
Impression des images ................................................................................ 32
3
Contents
3 Opérations de prise de vue................................. 34
Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................... 34
Activation des fonctions les plus utilisées .............................................. 36
Enregistrement des réglages actuels .................................................... 38
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............ 40
Sélection d’un mode de prise de vue ........................................................... 42
Sélection du mode de prise de vue dans la palette
du mode capture .................................................................................... 42
Composition de votre cliché ......................................................................... 45
Utilisation du zoom ................................................................................ 45
Prise de photos avec les cadres intégrés à l’appareil ........................... 47
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et
la nuance de couleur. ................................................................................... 48
Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et
de la cadence d’image ........................................................................... 49
Réglage de l’exposition (correction IL) .................................................. 53
Sélection de la mesure AE .................................................................... 55
Utilisation du flash ................................................................................. 56
Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs) ................... 58
Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste ......................... 60
Mise au point ................................................................................................ 61
Sélection du mode centre ...................................................................... 63
Réglage des conditions d’AF ................................................................. 65
Réglage de la sensibilité ........................................................................ 67
Prise de vue ................................................................................................. 68
Utilisateur du retardateur ....................................................................... 69
Utilisation de la télécommande .............................................................. 70
Prise de vue en rafale ............................................................................ 72
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ........................................ 73
4
Contents
4 Lecture et édition d’images ................................ 74
Réglage des fonctions de lecture ................................................................. 74
Affichage du paramétrage de la prise de vue ........................................ 77
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son ............................ 79
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ......................... 79
Rotation d’images .................................................................................. 79
Agrandissement d’images ..................................................................... 80
Affichage neuf images ........................................................................... 81
Lecture d’une image avec mémo vocal ................................................. 82
Lecture de séquences vidéo .................................................................. 83
Lecture de sons ..................................................................................... 84
Diaporama ............................................................................................. 85
Lecture sur un téléviseur ....................................................................... 87
Suppression d’images et de fichiers son ...................................................... 89
Suppression d’une image ou d’un fichier son. ....................................... 89
Suppression de toutes les images et fichiers son ................................. 90
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .......................... 91
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement .............. 92
Édition d’images et de séquences vidéo ...................................................... 94
Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir) .................... 94
Suppression d’une partie indésirable d’une image (recadrage) ............ 95
Ajout de dessins et apposition de tampons ........................................... 96
Rotation de tampons ............................................................................. 98
Ajout d’un cadre à une image (Compos. cadre créa.) ......................... 101
Modification de la nuance de couleur de l’image (filtre couleurs) ........ 103
Modification de la brillance de l’image (filtre brillance) ........................ 104
Filtres numériques ............................................................................... 105
Correction des yeux rouges ................................................................. 106
Ajout de son à une image (mémo vocal) ............................................. 107
Définition d’une image pour l’écran de démarrage .............................. 108
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe ...... 109
Copie d’images et de fichiers son ........................................................ 110
5
Contents
5 Impression d’images ......................................... 112
Impression DPOF ....................................................................................... 112
Application des réglages DPOF à chaque image ................................ 112
Application des réglages DPOF à toutes les images .......................... 114
Impression directe avec PictBridge ............................................................ 115
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ......................................... 115
Impression d’images uniques .............................................................. 116
Impression de toutes les images ......................................................... 118
Impression à l’aide des réglages DPOF .............................................. 118
Déconnexion du câble USB ................................................................. 119
6 Réglages............................................................. 120
Utilisation du menu Réglage ...................................................................... 120
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée ................. 122
Changement de la date et de l’heure ......................................................... 123
Changement des réglages sonores ........................................................... 125
Réglage de l’heure monde. ........................................................................ 127
Changement de la langue d’affichage ........................................................ 130
Modification du nom d’un dossier ............................................................... 131
Modification du mode de connexion USB .................................................. 132
Changement du système de sortie vidéo ................................................... 133
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ................................................... 134
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie .......................................... 135
Réglage de l’arrêt automatique .................................................................. 136
Réglage de l’affichage Aide ........................................................................ 137
Restauration de la valeur par défaut des différents réglages
(réinitialisation) ........................................................................................... 138
7 Annexe................................................................ 139
6
Charge de la batterie à l’étranger ............................................................... 139
Principaux types de prise femelle
dans les principaux pays du monde .................................................... 140
Utilisation de l’adaptateur secteur .............................................................. 141
Accessoires optionnels ............................................................................... 143
Messages ................................................................................................... 144
Problèmes de prise de vue ......................................................................... 146
Caractéristiques principales ....................................................................... 150
GARANTIE ................................................................................................. 155
Index ........................................................................................................... 159
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés
des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
Attention engendrer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. Les tensions
électriques élevées à l’intérieur de celui-ci peuvent provoquer
des décharges électriques.
• N’essayez JAMAIS de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’un dommage, car il existe un risque de décharge électrique.
• Tenez le stylet fourni hors de portée des bébés et des enfants,
sous peine de blessure ou de mort.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Tenez la courroie fournie hors de portée des bébés et des enfants,
sous peine de blessure ou de suffocation.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique
en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé
pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre
de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte
ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil
dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
7
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement
car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements,
sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• Pour éviter de rayer l’écran LCD, utilisez exclusivement le stylet
ou votre doigt pour effectuer des sélections. Proscrivez les outils pointus
tels que les stylos et crayons, car ils pourraient endommager l’appareil.
8
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe
un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une
alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié
est 100 - 240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur
est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
9
Précautions d’utilisation
• Munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international
inclus dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre
des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence
pour nettoyer l’appareil.
• Pour retirer les traces de doigts et les salissures de l’écran LCD,
essuyez légèrement ce dernier avec un chiffon doux et sec.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est
élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant
à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont
possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le
par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations
d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis
à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions,
faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise
entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement
par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran
à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
10
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel,
etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute
goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD”
(p.19) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront
toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel du commerce.
Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire
de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu
pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8.
Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans
un magasin qui affiche ce symbole.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme
de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
11
1
Préparation de l’appareil
Vérification du contenu de l’emballage
1
Contactez votre revendeur agréé PENTAX pour tout élément manquan
ou endommagé.
Préparation de l’appareil
Appareil photo
Optio T20
Courroie O-ST20 (*)
Stylet
O-SP45
Logiciel
(CD-ROM) S-SW61
Câble USB
I-USB17 (*)
Câble Vidéo
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI 8 (*)
Chargeur de batterie
D-BC8 (*)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent mode
d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.143).
12
Fixation de la courroie
Fixation de la courroie
Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ci-dessous.
2
1
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie (1) dans l’attache
de la courroie prévue sur l’appareil.
2
Passez l’autre extrémité dans la boucle (1) et tirez (2).
Préparation de l’appareil
1
Aide-mémoire
Vous pouvez, si vous trouvez cela plus pratique, fixer le stylet à la courroie.
13
Installation de la batterie
Installation de la batterie
Charge de la batterie
1
Batterie
Préparation de l’appareil
3
Sur prise secteur
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
2
Cordon
d’alimentation
secteur
Chargeur de batterie
1
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant la première utilisation
de l’appareil, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur, le logo PENTAX vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant le charge ; il passe au vert lorsque
la batterie est chargée.
4
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
Aide-mémoire
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes (max.). La plage
de température ambiante pour la charge est comprise entre 0 et 40 °C. Le temps de charge
peut varier en fonction de la température ambiante et d’autres facteurs.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
14
Installation de la batterie
Attention
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithiumion rechargeables D-LI 8, sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement,
cela signifie qu’elle est peut-être défectueuse ou en fin de vie. Remplacez-la
par une batterie neuve.
Levier de verrouillage de la batterie
1
1
Préparation de l’appareil
Installation de la batterie
2
Utilisez uniquement la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser
pour la première fois.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens 1 puis soulevez-la dans le sens 2.
2
Soulevez le levier de verrouillage 3 en vous aidant
de la batterie, puis insérez-la en positionnant le logo PENTAX
comme illustré.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
2
Pour libérer la batterie, soulevez le levier de verrouillage 3
avec un doigt.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
15
Installation de la batterie
Attention
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI 8. L’utilisation de tout autre
type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Une mauvaise insertion de la batterie peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Retirez la batterie en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
• Il se peut que la date et l’heure reviennent à leur réglage par défaut si la batterie est retirée
de l’appareil de manière prolongée.
1
Préparation de l’appareil
Capacité d’enregistrement d’images et durée de lecture
(à une température ambiante de 23 °C, écran LCD allumé et batterie complètement
chargée)
Capacité d’enregistrement d’images *1
(flash utilisé pour 50 % des prises de vue)
Durée de lecture *2
Environ 130 images
Environ 100 min
*1: La capacité d’enregistrement renvoie au nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
de vue et température ambiante de 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement.
*2: Selon les résultats des tests menés en interne par PENTAX.
Aide-mémoire
• Les performances de la batterie peuvent momentanément être affectées
à basse température.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre
de nombreuses photos.
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin c sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran
(vert)
Niveau de charge suffisant.
d
(vert)
Batterie en cours de décharge.
e
(rouge)
Piles épuisées
16
État de la batterie
c
Décharge avancée de la batterie.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Installation de la carte mémoire SD
Installation de la carte mémoire SD
1
Fente pour carte
mémoire SD
2
Carte mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD. Si une carte mémoire SD a été insérée
dans l’appareil, les images et fichiers son y sont enregistrés. En l’absence de carte,
les données sont enregistrées dans la mémoire intégrée (p.20).
Préparation de l’appareil
1
Attention
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
• Assurez-vous de formater toute carte mémoire SD neuve ou ayant servi
sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD et de la
mémoire intégrée” (p.122) pour connaître les consignes de formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens 1 puis soulevez-la dans le sens 2.
2
Introduisez la carte mémoire SD dans la fente prévue à cet effet,
de sorte que le dos de la carte (c’est-à-dire le côté dépourvu
d’étiquette) soit orienté vers le haut, côté objectif.
Poussez la carte jusqu’au déclic. Veillez à bien pousser la carte dans la fente,
faute de quoi les images et les sons risquent de ne pas être enregistrés
correctement.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
17
Installation de la carte mémoire SD
Aide-mémoire
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD est fonction
de la capacité de cette dernière, mais aussi de la résolution et du niveau de qualité
sélectionnés (p.50, p.52).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Préparation de l’appareil
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder
aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez
un ordinateur ou un autre périphérique pour sauvegarder les données
importantes en cas de problème.
Retrait de la carte mémoire SD
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
2
Poussez la carte dans la fente pour l’éjecter.
Retirez la carte.
3
18
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Installation de la carte mémoire SD
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour protéger la carte
Commutateur
mémoire SD en écriture. Lorsque la carte
écriture-protection
est protégée, les données existantes sont
préservées, puisqu’il n’est plus possible
d’enregistrer de nouvelles données, de supprimer des données existantes ou de formater
la carte.
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
1 mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2 carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
3 non-utilisation prolongée de la carte.
4 carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
19
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et il est prêt à prendre des photos (mode capture).
Si l’écran Réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme indiqué p.21 pour effectuer le paramétrage initial.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension et le témoin de mise sous tension s’éteint.
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
État de la mémoire
à la mise sous tension de l’appareil et l’icône
correspondant à la mémoire intégrée ou à la carte
38
mémoire SD s’affiche sur l’écran LCD. a apparaît
sur l’écran en présence d’une carte mémoire et +
en l’absence de carte. Si l’écran LCD indique +,
cela signifie que les images et les fichiers son seront
enregistrés dans la mémoire intégrée.
25/10/2006
Le message [Carte verrouillée] apparaît
14:25
si le commutateur écriture-protection
de la carte mémoire SD est en position verrouillée.
Il est impossible d’enregistrer des images et des sons quand le commutateur
écriture-protection est verrouillé.
20
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure avant la première utilisation
de votre appareil.
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton 3
L’écran Réglages initiaux apparaît lorsque vous allumez
l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions
ci-dessous pour sélectionner la langue et mettre l’heure
et la date à jour.
Initial Setting
English
Video
out
Hometown
OK
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
1
Touchez [Language/
L’écran Language/
2
].
Language
apparaît.
Sélectionnez une langue parmi celles
qui s’affichent à l’écran.
English
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Svenska
Nederlands
Réglages initiaux
Si la langue souhaitée n’apparaît pas, touchez
PAL
Français
les icônes fléchées pour faire défiler l’affichage
Sortie
à l’écran, puis faites votre sélection.
Ma ville
vidéo
L’écran des réglages initiaux apparaît
dans la langue sélectionnée.
OK
Les mentions [Ma ville] et [Sortie vidéo] apparaissent
dans la langue sélectionnée. Si [Ma ville] ou
[Sortie vidéo] ne s’affiche pas correctement, touchez l’icône clignotante sur l’écran LCD
et modifiez le réglage.
21
Réglages initiaux
3
Touchez [OK].
L’écran du réglage de la date apparaît.
1
Réglage date
Format
date
Date
Heure
OK
Préparation de l’appareil
Attention
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran des réglages initiaux,
la langue ne sera pas paramétrée et c’est l’écran Réglage date qui apparaîtra.
Dans ce cas, l’écran des réglages initiaux s’affichera à la prochaine mise sous tension de
l’appareil.
Les paramètres [Ma ville], [Sortie vidéo] et [Format date] sont réglés automatiquement
en fonction de la langue sélectionnée dans l’écran des réglages initiaux. Pour modifier
ces paramètres, reportez-vous aux pages suivantes.
• [Ma ville]
: “Réglage de la destination” (p.127)
• [Sortie vidéo]
: “Changement du système de sortie vidéo” (p.133)
• [Format date]
: “Changement de la date et de l’heure” (p.123)
4
Touchez [Format date].
Format date
L’écran Format date apparaît.
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de l’année, du mois et du jour.
JJ/MM/AA
24h
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
6
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date.
22
OK
Réglages initiaux
8
Touchez [Date].
Date
L’écran Date apparaît.
9
Touchez les icônes fléchées (su)
pour mettre la date à jour.
10
Touchez [OK].
01
01
2006
11
OK
Touchez [Heure].
Heure
L’écran Heure apparaît.
12
Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler l’heure.
13
Touchez [OK].
00
00
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
14
OK
Touchez [OK].
1
Préparation de l’appareil
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
L’appareil repasse en mode capture.
Attention
Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran Réglage date,
l’appareil repasse en mode capture avant que l’heure ne soit réglée. Dans ce cas,
l’écran Réglage date s’affichera à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant
aux pages suivantes.
• Pour changer la langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.130)
• Pour changer la date et l’heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.123)
23
2
Caractéristiques de l’appareil
Prise de vue
Il vous suffit de composer votre image et de presser le déclencheur pour prendre
de magnifiques photos. Touchez simplement l’écran LCD pour visualiser et éditer
vos images. Cette section traite des fonctions de base de prise de vue, de lecture
et d’édition.
2
1
Orientez l’appareil
Caractéristiques de l’appareil
Allumez l’appareil (p.20) puis visez le sujet.
Maintenez l’appareil des deux mains pour éviter qu’il ne
bouge.
2
Composez votre image
Composez votre image sur l’écran LCD.
Vous pouvez utiliser la touche du zoom pour cadrer
la zone de prise de vue (p.45).
3
Faites la mise au point sur le sujet
38
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler
la mise au point.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte
si la mise au point est correcte.
• La mire de mise au point n’apparaît pas si la mise au point
n’est pas correcte.
25/10/2006
14:25
Mire de mise au point
24
Aide-mémoire
Une pression légère sur le déclencheur est appelée
une pression « à mi-course ». Lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course, la mise au point et l’exposition
(luminosité) sont verrouillées. Le verrouillage de la mise
au point et de l’exposition est annulé dès lors que vous
relâchez le déclencheur.
Prise de vue
4
Prenez la photo
Après avoir pressé le déclencheur à mi-course
(pour verrouiller les paramètres de mise au point
et d’exposition), pressez-le à fond pour prendre
la photo.
L’image prise s’affiche sur l’écran LCD pendant
une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée.
• La durée de l’affichage immédiat est réglable (p.73).
Pour supprimer l’image sans l’enregistrer, touchez l’icône
i pendant l’affichage immédiat.
• Presser le déclencheur complètement revient à le presser « à fond ».
• Une pression sur le déclencheur permet également de faire des photographies en rafale
(p.72). Par ailleurs, le retardateur (p.69) et la télécommande (p.70) vous permettent
de prendre des photos sans avoir l’appareil en main.
Utilisation du flash
Le flash est réglé par défaut pour se déclencher
automatiquement lors des prises de vue en basse lumière.
Vous pouvez utiliser le paramètre du mode flash (p.56)
pour désactiver le flash, réduire la luminosité de la photo,
éviter que les yeux de votre sujet ne soient rouges
ainsi que pour d’autres fonctions.
Réglage du mode flash
X Touchez l’écran LCD J [Barre d’outils du mode
capture] J ,.
5
Mode Flash
Auto
Flash
Eteint
Flash en
marche
Auto+
Œilrouge
Flash+
Œilrouge
Flash
Doux
Caractéristiques de l’appareil
Aide-mémoire
2
Lecture des images
100-0038
25/10/2006 14:25
Une fois la photo réalisée, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture. L’image prise s’affiche
sur l’écran LCD (p.74). Touchez les icônes fléchées
(qr) pour visionner les photos dans l’ordre.
Le mode lecture vous permet d’agrandir (p.80),
de supprimer (p.89) ou de tourner les images (p.79).
Vous avez en outre la possibilité de visionner les images
sur l’affichage neuf images (p.81) ou sous forme
de diaporama (p.85).
Sélection d’une fonction pour l’image affichée
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J sélectionnez la fonction souhaitée.
25
Prise de vue
Visualisation des images sur un écran TV
Les photos prises peuvent aussi être visionnées
sur un téléviseur ou un autre équipement audiovisuel,
afin que tout le monde puisse en profiter (p.87).
2
Caractéristiques de l’appareil
6
Édition d’une image
Palette mode lecture
Vous avez la possibilité d’éditer les photos que vous avez
prises (p.94).
Vous pouvez modifier la taille et le niveau de qualité (p.94),
recadrer une image (p.95), ajouter un dessin (p.96), apposer
des tampons(p.96), ajouter un cadre créatif (p.101),
modifier la luminosité (p.104), ajouter du son (p.107), corriger
les images dont le sujet apparaît avec les yeux rouges
à cause du flash (p.106) et bien d’autres choses encore.
Sélection de la procédure d’édition
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Barre d’outils
du mode lecture] J n.
Les différentes fonctions d’édition
My
OK
OK
Filtres numériques
Mon Dessin
Utilisez ces filtres pour adoucir une image,
lui donner l’aspect d’une illustration ou
encore modifier le sujet pour le faire
apparaître plus large ou plus fin (p.105).
Utilisez le stylet fourni pour dessiner
des figures sur une image, y apposer
des tampons, créer un tampon à l’aide
d’une partie de l’image et bien d’autres
choses encore (p.96).
Sélection de la procédure d’édition
X Touchez deux fois h J i ou j dans la [palette mode lecture].
26
Prise de vue
Conseils de prise de vue
Réglage des conditions de prise de vue
Vous pouvez régler les conditions de prise de vue au gré de votre inspiration.
• Vous avez la possibilité de modifier les pixels enregistrés et le niveau de qualité
des photos en fonction de l’utilisation que vous comptez en faire (p.94).
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Pixels enreg.] ou [Niveau qualité]
XBouton 3 J [Mode enr.2] J [Correction IL]
“Sélection de la mesure AE” (p.55) .
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Mesure AE]
• Vous pouvez régler la balance des couleurs de la photo.
« Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs) » (p.58).
XBouton 3 J [Mode enr.1] J [Balance blancs]
Vous pouvez également ajuster la netteté, la saturation et le contraste de la photo
(p.60).
Sélection du mode de prise de vue
Si vous sélectionnez le mode de prise de vue
en fonction de la situation, vous pourrez facilement
prendre des photos avec les réglages adéquats.
Vous avez le choix entre Programme, Nocturne,
Paysage, Fleur, Portrait, Mer et Neige, Mouvements,
Animaux Domestiques, Gastronomie et Compos.
Cadre créa. (p.42).
2
Caractéristiques de l’appareil
• Vous pouvez régler la luminosité de la photo.
“Réglage de l’exposition (correction IL)” (p.53) .
Palette mode capture
Réglage du mode de prise de vue
X Touchez l’écran LCD J [Palette du mode capture] J
A.
27
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement de séquences vidéo
Cet appareil vous permet d’enregistrer des séquences vidéo (640×480 pixels à raison
de 30 im./s) avec son dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD.
Vous pourrez ensuite visionner ces séquences sur un téléviseur ou un ordinateur.
Diverses fonctions permettent d’éditer facilement les séquences vidéo enregistrées.
• Vous pouvez également enregistrer des séquences vidéo au format QVGA
(320×240) ou à 15 im./s.
2
Caractéristiques de l’appareil
1
Passage en mode d’enregistrement vidéo
Utilisez la [palette mode capture] pour basculer en mode
d’enregistrement vidéo.
Palette mode capture
Passage en mode d’enregistrement vidéo
X En mode capture, touchez l’écran LCD J [Palette du
mode capture] J A J touchez deux fois C.
2
Enregistrement d’une séquence vidéo
1
2
07:34
25/10/2006
14:25
28
Pressez le déclencheur à fond pour lancer
l’enregistrement de la séquence.
Pressez de nouveau le déclencheur à fond pour mettre fin
à l’enregistrement.
Les icônes de gauche apparaissent sur l’écran LCD
en cours d’enregistrement.
1 Icône d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
Enregistrement de séquences vidéo
3
Visionnage de la séquence vidéo
00:30
100-0017
Après un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture. La séquence vidéo
enregistrée s’affiche sur l’écran LCD.
En mode lecture, vous avez la possibilité de faire
un retour arrière ou une pause, de régler le volume
et de faire un visionnage image par image, avant ou
arrière (p.83).
2
25/10/2006 14:25
Édition d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité d’enregistrer une image
provenant d’une séquence vidéo (p.109).
OK
Sélection de la méthode d’édition de séquence vidéo
X Touchez l’écran LCD J [Palette du mode lecture] J n
J touchez deux fois [.
112
Caractéristiques de l’appareil
4
À propos de l’enregistrement de séquences vidéo :
Oui
Non
• Vous pouvez utiliser le zoom optique
et le zoom numérique pour composer
l’image, mais seul le zoom numérique
est disponible en cours
d’enregistrement (p.45).
• Vous pouvez enregistrer
des séquences vidéo en appuyant
sur le déclencheur pendant plus
d’une seconde.
• Vous pouvez régler les pixels
enregistrés, la cadence d’image
et le niveau de qualité (p.51).
• Vous pouvez régler la balance
des blancs, la netteté, la saturation
et le contraste (p.58, p.60).
• Vous pouvez corriger l’exposition
avant l’enregistrement (p.53).
• Les modes flash et prise de vue
en rafale ne sont pas disponibles.
• Vous ne pouvez pas modifier
les paramètres de prise de vue
suivants :
[Zone m.a.p.] : Point (p.65)
[Limiteur m.a.p.] : Arrêt (p.66)
[Lumière aux. AF] : Arrêt (p.66)
[Mesure AE] :
Mesure centrale pondérée (p.55)
[Sensibilité] : Auto (p.67)
29
Enregistrement de sons
Enregistrement de sons
Vous pouvez enregistrer des fichiers audio dans la mémoire intégrée ou sur une carte
mémoire SD. Vous avez la possibilité d’ajouter un index en cours d’enregistrement
pour retrouver plus rapidement les parties à écouter. Enfin, vous pouvez ajouter
des mémos vocaux aux clichés que vous avez faits.
2
1
Passage en mode d’enregistrement vocal
Caractéristiques de l’appareil
Pour enregistrer des sons, utilisez la [Palette mode capture]
pour passer en mode d’enregistrement vocal.
Passage en mode d’enregistrement vocal
X En mode capture, touchez l’écran LCD J [Palette du
mode capture] J A J touchez deux fois O.
Microphone
2
Enregistrement de sons
1
2
01:30:22
00 : 01 : 22
Index
30
SHUTTER
Arrêter
Pressez le déclencheur à fond pour démarrer
l’enregistrement vocal. Le témoin du retardateur clignote
en cours d’enregistrement.
Pressez de nouveau le déclencheur à fond pour arrêter
l’enregistrement.
Les informations suivantes s’affichent sur l’écran LCD
en cours d’enregistrement.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
Enregistrement de sons
Utilisation de la fonction d’indexation pour une lecture plus simple et plus rapide
Touchez [Index] sur l’écran LCD en cours d’enregistrement pour ajouter un index au fichier
son. En insérant un index à un certain point du fichier audio, vous pourrez à tout moment
revenir rapidement à ce point en cours de lecture.
• Il n’est pas possible d’insérer des index en cours de lecture.
3
Lecture du son
00:01:30
100-0025
25/10/2006 14:25
2
Caractéristiques de l’appareil
Après l’enregistrement, appuyez sur le bouton Q
pour passer en mode lecture.
Le mode lecture vous permet de faire défiler les données
audio, de revenir en arrière et de régler le volume.
Si vous avez inséré des index en cours d’enregistrement,
vous pourrez faire défiler le fichier en avant ou en arrière
pour revenir aux index (p.84).
Ajout d’un mémo vocal à une image
Vous pouvez ajouter un mémo vocal d’une durée maximale
de 60 secondes à une photo que vous avez déjà prise, par exemple
pour la décrire ou expliquer comment vous l’avez faite (p.107).
31
Impression des images
Impression des images
2
Les réglages de format de commande d’impression numérique (Digital Print Order
Format ou DPOF) vous permettent d’imprimer facilement les photos que vous avez
prises et éventuellement éditées. Il ne sera même pas nécessaire de transiter
par un PC si vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge. À vous les albums
photo et les séances de visionnage de photos en famille ou entre amis. Les photos
peuvent être tirées soit par une imprimante compatible DPOF, soit par un laboratoire
photo à l’aide des réglages DPOF qui stipulent le nombre d’exemplaires et les options
d’impression de la date.
Caractéristiques de l’appareil
1
Réglages des paramètres d’impression DPOF
DPOF
Imprimer
une photo
2
Tout
imprimer
Sélectionnez le nombre d’exemplaires ainsi que l’insertion
ou non de la date en surimpression sur les clichés (réglages
DPOF) (p.112).
Les photos peuvent être imprimées sur une imprimante
compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
• Si vous souhaitez faire appel à un laboratoire photo,
munissez-vous de la carte mémoire SD contenant
les images et de vos consignes d’impression.
Configuration des réglages DPOF
X En mode lecture, touchez l’écran LCD J [Palette du
mode lecture] J n J touchez deux fois r.
Réglage du mode de connexion USB
Connexion USB
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge via le câble USB fourni, vous pourrez imprimer
les photos directement depuis l’appareil, sans transiter
par un PC.
Pour imprimer des photos, réglez au préalable
le paramètre [Connex. USB] de l’appareil sur [PictBridge]
(p.132).
Réglage du mode [Connex. USB]
X Bouton 3 J touchez [Réglage] J [Connex. USB].
32
Impression des images
3
Raccordement de l’appareil à une imprimante
Select. Mode impression
Tout
imprimer
Imprimer
Impr.
1 photo autoDPOF
Raccordez l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge à l’aide du câble USB fourni. Le réglage
du nombre d’exemplaires et de l’insertion de la date
peut être effectué sur l’appareil en cours d’impression,
même si les paramètres DPOF n’ont pas été définis
(p.115).
2
Impression des images
Imprimer
avec param. DPOF
Total 10
Date
Exemplaires
1
Impr
Si les réglages DPOF ont été faits, il vous suffit de toucher
[Impr. auto DPOF] puis [Impr] pour lancer les tirages (p.118).
Vous pouvez également imprimer certaines images (p.116)
ou la totalité des images stockées sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée (p.118).
Une fois l’impression effectuée, mettez l’appareil
hors tension et débranchez le câble USB de l’appareil
et de l’imprimante.
Insertion de la date sur les tirages
Si vous insérez la date sur les tirages, vous saurez
facilement quand les photos ont été prises. Le réglage
d’impression de la date peut être intégré aux paramètres
DPOF ou effectué en cours d’impression (p.112, p.116,
p.118).
• Toutes les imprimantes ne peuvent pas imprimer la
date.
Caractéristiques de l’appareil
4
5
.10.2
2006
2006.10.28
33
3
Opérations de prise de vue
Réglage des fonctions de la prise de vue
Appuyez sur le bouton 3 ou touchez l’écran LCD en mode capture
pour afficher les paramètres de prise de vue.
[Menu]
Menu
Appuyez sur le
bouton 3.
3
Touchez l’écran LCD.
Opérations de prise de vue
[Barre d’outils du mode
Mode
enr.1
Mode
enr.2
Commun
Son
Vidéo
Réglage
Touchez l’icône
qui convient.
Ces quatre icônes
sont affectées à des
fonctions de prise de
vue.
Mode enr.1
7
DISPLAY
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
Balance
blancs
Réglage
AF
Mesure
AE
Sensibilité
Touchez l’icône qui
convient.
Touchez l’icône
qui convient.
Palette mode capture
Pixels enreg
7
5
4
3
2
640
Touchez l’icône qui convient.
Touchez l’icône
qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
34
• Touchez une icône sur la [Palette mode capture] pour faire apparaître l’affichage Aide.
Touchez deux fois l’icône pour le faire disparaître.
• Si vous pressez le déclencheur ou que vous n’effectuez aucune opération pendant un certain
laps de temps, l’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode lecture.
• Appuyez sur le bouton 3 pour retourner à l’écran précédent.
Réglage des fonctions de la prise de vue
Fonctions réglées à l’aide de la [barre d’outils du mode capture]
Paramètre
Description
Mode prise de
vue
Mode prise de
vues
Réglage du mode de prise de vue en fonction
du sujet ou des conditions de prise de vue.
Réglage du mode flash en fonction
des conditions de prise de vue.
Réglage des modes retardateur,
rafale et commande à distance.
Mode centre
Réglage du mode centre.
Affichage infos
Réglage du type d’informations affichées
sur l’écran LCD.
Mode flash
Réglage par
défaut
A
(programme)
,
(Auto)
9
(Standard)
=
(Standard)
Page
p.42
p.56
p.69, p.70,
p.72
Standard
p.63
p.40
Fonctions réglées à l’aide du [Menu]
Paramètre
W Mode enr.2
Contraste
Réglage du niveau de contraste de l’image.
J (normal)
Page
p.49
p.49
p.58
p.65
p.66
p.66
p.55
3
Opérations de prise de vue
Réglage AF
V Mode enr.1
Description
Réglage par défaut
Réglage du nombre de pixels enregistrés
a (3072×2304)
Pixels enregistrés
des photos.
Niveau qualité
Réglage du niveau de qualité des photos.
D (très bon)
Réglage de la balance des couleurs
Balance blancs
F (Auto)
en fonction des conditions d’éclairage.
Zone m.au
Sélection de la zone de mise au point.
J (Multiple)
point
Limiteur de
Limitation de la plage de mise au point.
Oui
mise au point
Sélection ou non de la lumière auxiliaire AF
Lumière aux.
pour les prises de vue dans des endroits
Oui
AF
faiblement éclairés.
Sélection de la zone de l’image qui doit être
L (mesure
Mesure AE
mesurée pour déterminer l’exposition.
multizone)
Sensibilité
Réglage de la sensibilité ISO.
Auto
Réglage de la luminosité globale
Correction IL
±0.0
de la photo.
Réglage de la durée de l’affichage
Affich. Immédiat d’une photo sur l’écran LCD
1 sec
après la prise de vue.
Netteté
Sélection de contours nets ou flous.
G (normal)
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs.
D (normal)
p.67
p.53
p.73
p.60
p.60
p.60
35
Réglage des fonctions de la prise de vue
Paramètre
C Vidéo
O Commun
Description
Réglage par défaut
Réglage du nombre de pixels enregistrés
m (640×480)
Pixels enregistrés
pour les séquences vidéo.
Sélection du niveau de qualité
Niveau qualité
C (excellent)
des séquences vidéo.
Réglage de la cadence d’image (nombre
30 im./s
Cadence Image
d’images par seconde).
Zoom numérique Activation de la fonction zoom numérique.
Oui
Oui (uniquement
Enregistrement des paramètres
pour le mode flash,
de prise de vue ou retour aux valeurs
Mémoire
le zoom numérique
par défaut lorsque l’appareil
et le numéro de
est mis hors tension.
fichier)
Réglage Fn
3
Activation rapide des fonctions
les plus utilisées.
l Arrêt
Page
p.51
p.51
p.51
p.46
p.38
p.36
Opérations de prise de vue
Activation des fonctions les plus utilisées
Il est possible d’assigner jusqu’à quatre fonctions
fréquemment utilisées à la [Palette du mode capture]
afin d’y accéder plus facilement
lors des prises de vue ou de l’enregistrement
de séquences vidéo.
±0.0
Auto
7
DISPLAY
Fonctions assignées
Fonctions pouvant être activées lors des prises de vue ou de l’enregistrement
de séquences vidéo
V Mode enr.1/Cvidéo
W Mode enr.2
36
Enregistrement de séquences
vidéo
c
c
c
c
¯
Paramètre
Prise de vue
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Cadence Image
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de mise au
point
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Netteté
Saturation
c
c
—
c
c
c
¯
c
c
c
c
c
¯
¯
c
c
c
Contraste
c
c
Réglage des fonctions de la prise de vue
Assignation d’une fonction à la barre d’outils du mode capture
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Réglage Fn].
Réglage Fn
L’écran Réglage Fn apparaît.
4
Touchez l’icône l à laquelle
vous souhaitez assigner une fonction
dans la [Palette du mode capture].
OFF
OFF
OFF
OFF
5
Touchez l’icône de la fonction que vous
souhaitez assigner à la [Palette du
mode capture].
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
Si la fonction que vous souhaitez assigner n’apparaît
pas, touchez [w] pour faire défiler les éléments.
6
7
A
Réglage Fn
OFF
Arrêt
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
Balance
blancs
Zone
m.a.p.
Limiteur
m.a.p.
3
Opérations de prise de vue
Pour assigner une fonction à activer au cours
OFF
OFF
OFF
OFF
des prises de vue, touchez l’icône l située sous A.
Pour assigner une fonction à activer au cours
de l’enregistrement de séquences vidéo, touchez l’icône l située sous C.
Répétez les étapes 4 et 5 pour assigner les fonctions nécessaires.
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Pour annuler une fonction assignée à la [Barre d’outils du mode capture], touchez l’icône
l (Arrêt) à l’étape 5.
37
Réglage des fonctions de la prise de vue
Enregistrement des réglages actuels
Vous pouvez faire en sorte que l’appareil conserve les réglages des fonctions suivantes
lorsqu’il est mis hors tension. Le paramètre [Mémoire] de l’écran Mémoire
vous dispense de reprendre tous les réglages pour effectuer une prise de vue
dans des conditions similaires.
Les autres fonctions de prise de vue qui ne figurent pas ci-dessous sont
enregistrées même si l’appareil est mis hors tension.
Paramètre
3
Descriptions
Réglage par défaut
Opérations de prise de vue
Mode flash
Le mode flash sélectionné est enregistré
(hormis , (auto)).
O
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prises de vue sélectionné
([Retardateur], [Rafale] ou [Télécommande])
est enregistré.
P
Mode centre
Le mode centre sélectionné est enregistré
(hormis = (standard)).
P
Position zoom
La position du zoom optique réglée à l’aide
du levier de zoom est enregistrée.
P
Position MF
La distance de mise au point manuelle
est enregistrée.
P
Balance blancs
Le réglage de balance des blancs sélectionné
est enregistré (hormis F (auto)).
P
Mesure AE
Le réglage de mesure AE sélectionné
est enregistré (hormis L (mesure multizone)).
P
Sensibilité
Le réglage de sensibilité ISO sélectionné
est enregistré (hormis auto).
P
Correction IL
Le réglage d’exposition est enregistré
(hormis [±0.0]).
P
Zoom numérique
Le réglage du zoom numérique (Oui/Arrêt)
est enregistré.
O
DISPLAY
Le réglage de l’affichage de l’écran LCD
est enregistré.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé.
La numérotation se poursuit consécutivement
en cas d’utilisation d’une nouvelle carte
mémoire SD.
O
• Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont enregistrés même lorsque l’appareil
est mis hors tension. Si vous optez pour P (Arrêt), les réglages reviennent
aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension.
• Une position de zoom définie dans la plage numérique ne sera pas sauvegardée
même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
38
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Mémoire].
Mémoire
L’écran Mémoire apparaît.
4
• Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
• Si la fonction que vous souhaitez modifier
n’apparaît pas, touchez [w] pour faire défiler
les éléments.
Mode
flash
Mode
pri.vues
Mode
centre
Position
zoom
Position
MF
Balance
blancs
Touchez [OK].
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
OK
3
Opérations de prise de vue
5
6
Touchez le réglage à modifier.
39
Réglage des fonctions de la prise de vue
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
En mode capture, vous avez le choix entre les quatre modes d’affichage suivants.
Reportez-vous à Indications de l’écran au dos de la couverture pour des détails
sur chacun des modes.
[Standard]
[Standard+histogram]
38
38
7M
3
f
1/250
F2.7
25/10/2006
+1.0
14:25
Opérations de prise de vue
[Aucun aff. d’info]
f
1/250
F2.7
ISOAUTO
+1.0
[LCD éteint]
f
1/250
F2.7
Aide-mémoire
• Tous les boutons sont opérationnels, même si le mode d’affichage est réglé
sur [LCD éteint]. Par exemple, le fait de presser le déclencheur vous permet
de prendre des photos.
• f signale qu’il existe un risque de bougé de l’appareil. Reportez-vous à la p.62
pour des informations sur la prévention de ce phénomène.
• La forme de l’histogramme donne des informations sur la luminosité et le contraste
de votre photo (p.54).
• Lorsque le flash se déclenche, b (icône de flash) apparaît même si le mode d’affichage
est réglé sur [Aucun aff. d’info].
40
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Palette du mode capture] apparaît.
DISPLAY
2
Touchez [DISPLAY].
L’écran de sélection DISPLAY apparaît.
3
Touchez le réglage souhaité.
Standard
Le réglage est enregistré et l’appareil
repasse en mode capture.
Standard+
histogram
3
LCD éteint
Opérations de prise de vue
Aucun aff.
d'info
41
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue dans la palette du mode
capture
Si vous sélectionnez le mode de prise de vue adapté à la situation, prendre des photos
avec les réglages appropriés devient un jeu d’enfant. Les modes de prise de vue
figurent ci-dessous.
Icône
3
Opérations de prise de vue
42
Mode prise
de vue
Description
Programme
L’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images
fixes. Vous pouvez toutefois paramétrer d’autres
fonctions de prise de vue telles que les modes flash
ou rafale.
A
Nocturne
L’appareil réduit la vitesse d’obturation pour embellir
les photos de nuit. Prévoyez un trépied ou posez
l’appareil sur une surface plane pour éviter tout risque
de bougé lorsque vous utilisez ce mode.
Pensez au flash si vous comptez photographier des
personnes (p.44).
q
Paysage
L’appareil règle la mise au point de sorte
que les objets situés à proximité mais aussi
à distance soient le plus net possible.
<
Fleur
Les fleurs se dotent de contours doux.
I
Portrait
Ce mode confère à votre sujet un teint naturel
et pimpant.
i
Mer & Neige
Mode permettant de prendre des photos
dans des conditions de luminosité extrêmes,
notamment sur la plage ou à la montagne.
\
L’appareil augmente la vitesse d’obturation
Mouvements de façon à pouvoir photographier les sujets
en mouvement sans effet de flou.
E
Animaux
L’appareil tient compte de la couleur du pelage
Domestiques de votre animal pour ajuster l’exposition (p.44).
D
Gastronomie
L’appareil augmente la saturation pour des photos
brillantes et appétissantes.
Y
Compos.
Cadre créa.
Pour des prises de vue composées à l’aide
des cadres enregistrés dans l’appareil (p.47).
A
Fonctions non
disponibles
Aucune
Balance blancs,
netteté,
saturation,
contraste
Rafale, pixels
enregistrés
Sélection d’un mode de prise de vue
Aide-mémoire
• Si le mode de prise de vue est réglé sur \ (mouvements) ou E (animaux
domestiques), le [Mode Flash] est réglé sur a (flash coupé). Il est toutefois possible
d’opter pour un autre mode flash.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur < (fleur), le [Limiteur m.a.p.] est réglé sur Arrêt,
mais il est possible de modifier ce paramètre.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y (composite cadre créa.), le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur h et ne peut pas être modifié.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez l’icône A (mode de prise
de vue).
Palette mode capture
3
3
Touchez l’icône correspondant au mode
de prise de vue de votre choix.
L’affichage Aide correspondant au mode de prise
de vue sélectionné apparaît.
• Pour faire disparaître l’affichage Aide, touchez
deux fois l’icône. Le mode est sélectionné
et l’appareil repasse en mode capture.
• Touchez les icônes fléchées (qr)
pour faire défiler les modes de prise de vue.
• Touchez [Palette] pour retourner sur la [Palette
mode capture].
4
Nocturne
Conçu pour les
scènes de nuit.
Utiliser un
trépied pour
éviter les flous
de bougés.
Palette
OK
Opérations de prise de vue
• L’icône du mode de prise de vue sélectionné
se substitue à l’icône A.
• La [Palette mode capture] apparaît.
Touchez [OK].
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil repasse en mode capture.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Aide-mémoire
Vous pouvez régler l’affichage par défaut de manière à ne pas afficher l’aide (p.137).
43
Sélection d’un mode de prise de vue
Prise de vue dans des endroits faiblement éclairés
Si vous prenez des photos dans l’obscurité, par exemple au crépuscule ou de nuit,
l’obturateur de l’appareil doit rester ouvert plus longtemps, afin de laisser passer
plus de lumière. Cet appareil est doté d’un mode spécial A (nocturne) conçu
pour les prises de vue en basse lumière.
En mode nocturne, l’appareil diminue la vitesse d’obturation pour une exposition
optimale et des photos de nuit réussies. Vous pouvez également utiliser ce mode
pour prendre des portraits sur fond de paysage de nuit, puisque l’appareil sélectionne
automatiquement une vitesse d’obturation lente, même avec le flash.
3
Aide-mémoire
Opérations de prise de vue
• Lors des prises de vue en basse lumière, l’obturateur reste ouvert plus longtemps,
ce qui augmente le risque de bougé. Si la vitesse d’obturation est telle qu’il existe
un risque de bougé, le symbole f (avertissement de bougé) apparaît sur l’écran LCD.
Pour éviter ce phénomène, utilisez un trépied et le retardateur ou la télécommande.
• Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO pour prendre des photos
dans l’obscurité sans utiliser le flash. Plus la sensibilité est élevée et plus la vitesse
d’obturation augmente, ce qui permet de réduire les risques de bougé et donc de clichés
flous. Il est possible toutefois que du bruit, c’est-à-dire des espèces de grains,
se forme sur l’image (p.67).
Prise de vue de votre animal familier
En mode animaux domestiques (E), il convient
de choisir l’icône appropriée selon que votre animal
favori présente un pelage clair, foncé ou moyen.
L’exposition sera automatiquement ajustée
pour un rendu optimal.
Vous pouvez sélectionner indifféremment l’icône
en forme de chat ou de chien car cela n’a aucune
incidence sur le résultat final. Choisissez celle
que vous voulez.
44
Composition de votre cliché
Composition de votre cliché
Utilisation du zoom
Plus l’angle de zoom est large et plus le cliché englobe la scène. Si le zoom est
réglé sur téléobjectif, les objets à distance semblent plus proches. Avec le réglage
grand angle, les objets semblent plus distants les uns des autres qu’ils ne le sont
réellement, tandis que le téléobjectif les fait sembler plus proches.
1
En mode capture, amenez le levier
de zoom vers x ou w.
38
x Téléobjectif : Rétrécit le champ de vision et fait
paraître le sujet plus proche.
w Grand angle: Élargit le champ de vision et fait
paraître le sujet plus petit.
3
Amenez le levier
de zoom vers x
Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide
du zoom optique. Lorsque le zoom numérique est
activé, vous pouvez l’associer au zoom optique et
grossir le sujet jusqu’à 12 fois, ce qui représente
l’agrandissement maximum.
Attention
38
Opérations de prise de vue
Barre zoom
Plage du zoom Plage du
optique
zoom
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lorsque
le mode centre est réglé sur q (macro).
Dans ce cas, seul le zoom numérique est disponible.
Aide-mémoire
• Il existe un risque de bougé lorsque vous prenez des photos avec le réglage téléobjectif.
Pour éviter ce phénomène, utilisez un trépied et le retardateur ou la télécommande.
• L’utilisation du zoom numérique fait apparaître un léger grain sur la photo. Utilisez donc
le zoom optique pour une qualité optimale.
45
Composition de votre cliché
Réglage du zoom numérique
Le [Zoom numérique] est réglé sur Oui dans les paramètres par défaut. Pour prendre
des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le [Zoom numérique] sur Arrêt.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Commun].
Commun
L’écran Commun apparaît.
3
Touchez [Zoom numérique].
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou
P (Arrêt).
4
3
Opérations de prise de vue
46
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
Zoom
numériq
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Mémoire
Fn
Réglage
Fn
Composition de votre cliché
Prise de photos avec les cadres intégrés à l’appareil
Vous avez la possibilité de prendre des photos à l’aide des sept cadres décoratifs
pré-enregistrés dans l’appareil.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
Touchez l’icône A (mode de prise
de vue).
Palette mode capture
• L’icône du mode de prise de vue sélectionné
se substitue à l’icône A.
• La [Palette mode capture] apparaît.
4
3
Touchez deux fois l’icône Y.
• L’écran de sélection du cadre apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le cadre à utiliser,
puis touchez [OK].
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
5
Choisir les images pour
la composition
Modif.
OK
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
6
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Aide-mémoire
• Les cadres utilisés pour cette fonction sont enregistrés dans la mémoire intégrée
de l’appareil. Ils peuvent être remplacés par d’autres cadres en provenance d’une carte
mémoire SD ; pour cela, touchez [Modif.] dans l’écran de sélection du cadre (p.102).
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h.
• Si le nombre de pixels enregistrés est différent de h avant d’utiliser cette fonction
et que vous changez de mode de prise de vue, le réglage relatif au format de l’image
retourne à la valeur précédente.
47
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la
luminosité et la nuance de couleur.
L’appareil règle automatiquement les paramètres tels que la luminosité et la nuance
de couleur pour un rendu optimal des clichés et des séquences vidéo.
Si vous souhaitez, toutefois, avoir recours à des effets créatifs, vous devrez
personnaliser les fonctions de prise de vue. Cette section traite des diverses
fonctions intégrées qui peuvent vous aider à améliorer la qualité de vos photos
et de vos séquences vidéo.
Taille et niveau de qualité
3
Réglez la taille et le niveau de qualité en fonction de l’usage que vous comptez faire
de vos photos et de vos séquences vidéo (p.49).
Luminosité
Opérations de prise de vue
La luminosité (exposition) d’une photo est fonction de la quantité de lumière qui rentre
dans l’objectif (ouverture) et de la durée au cours de laquelle la lumière peut entrer
(vitesse d’obturation). Si la luminosité d’une photo n’est pas satisfaisante,
l’une des solutions consiste à effectuer un réglage sur la base de la correction
d’exposition (p.53).
La fonction de mesure AE est aussi très utile en ce qu’elle vous permet de sélectionner
la méthode de mesure la plus appropriée selon les différentes conditions de prise
de vue (p.55).
Si vous prenez une photo dans un endroit faiblement éclairé, la technique de base
consiste à utiliser le flash pour illuminer le sujet (p.56). Si vous souhaitez obtenir un effet
plus naturel sans flash, vous pouvez régler l’exposition de votre cliché
en personnalisant la sensibilité ISO (p.67).
Balance des couleurs (Balance des blancs)
Utilisez le réglage de la balance des blancs si la balance des couleurs de votre
image n’est pas satisfaisante, ou encore pour conférer à votre cliché un aspect
tirant sur le bleu ou le rouge (p.58).
Netteté, saturation et contraste
Les réglages de netteté, de saturation et de contraste se déclinent sur trois niveaux
(p.60) permettant d’accentuer ou d’adoucir les contours de l’image,
d’améliorer sa clarté et d’ajuster son contraste.
48
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et de la
cadence d’image
Photos
a
3072 ×2304
f
2592 ×1944
g
2304 ×1728
h
2048 ×1536
i
1600 ×1200
m
640 ×480
Netteté et niveau
de détail
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au
format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC.
3
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de régler le nombre de pixels enregistrés (largeur × hauteur)
et le niveau de qualité (taux de compression des données) aussi bien pour les photos
que pour les séquences vidéo, ainsi que la cadence d’image (nombre d’images
par seconde) pour les séquences vidéo, en fonction de l’utilisation que vous souhaitez
en faire.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés (réglages
symbolisés par le nombre d’étoiles (E)) et plus les détails sont nets lorsque
vous imprimez votre image ou visionnez votre séquence vidéo.
Parallèlement, plus la cadence d’image est importante et plus les mouvements
se font fluides dans les séquences vidéo. Toutefois, la taille des fichiers image ou
des séquences vidéo augmente en proportion, au détriment du nombre de photos
ou de la longueur des séquences en mémoire.
Réglez les paramètres [Pixels enreg.], [Niveau qualité] et [Cadence image]
en fonction de l’usage que vous souhaitez faire de vos photos et de vos
séquences vidéo.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
(excellent)
Taux de compression le moins élevé, adapté à l’impression de photos au format A4
ou supérieur.
D
(très bon)
Taux de compression standard, adapté à l’impression de photos au format
10×15 et au visionnage des images sur un écran d’ordinateur.
E
(bon)
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
49
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
3
Touchez [Pixels enreg.].
Pixels enreg
L’écran Pixels enreg. apparaît.
4
Touchez le réglage de pixels
enregistrés souhaité.
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
5
7
5
4
3
2
640
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Réglage du niveau de qualité
3
À l’étape 3, touchez [Niveau qualité]
et sélectionnez la qualité désirée.
Niveau qualité
Opérations de prise de vue
Aide-mémoire
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y (composite cadre créa.), le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur h et ne peut pas être modifié.
• La qualité des tirages dépend également de la résolution de votre imprimante.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative de stockage
des images
a
3072 ×
f
2592 ×
g
2304 ×
h
2048 ×
i
1600 ×
m
640 ×
2304
1944
1728
1536
1200
480
C (excellent)
Mémoire
256 Mo
intégrée
3
69
images
images
4
83
images
images
5
105
images
images
6
135
images
images
9
202
images
images
39
810
images
images
D (très bon)
Mémoire
256 Mo
intégrée
6
135
images
images
7
162
images
images
9
202
images
images
12
255
images
images
16
347
images
images
65
1350
images
images
E (bon)
Mémoire
256 Mo
intégrée
9
202
images
images
11
243
images
images
14
303
images
images
18
373
images
images
26
540
images
images
92
1899
images
images
• Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la capacité de la carte mémoire SD etc.
50
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Séquences vidéo
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
m 640×480
Convient au visionnage de la séquence vidéo sur un téléviseur ou
un ordinateur.
D 320×240
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication
sur des sites Web.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C (excellent)
D
E
Images plus claires et plus détaillées
(très bon)
(bon)
3
Images ayant plus de grain
1
30 im./s
Transitions plus douces
15 im./s
Durée d’enregistrement plus longue
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Vidéo].
L’écran Vidéo apparaît.
3
Touchez [Pixels enreg.].
Pixels enreg
L’écran Pixels enreg. apparaît.
4
Touchez le réglage de pixels
enregistrés souhaité.
640
Opérations de prise de vue
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
320
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
5
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
51
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage du niveau de qualité et de la cadence d’image
À l’étape 3, touchez [Niveau qualité] ou
[Cadence image] et sélectionnez
le réglage qui convient.
Niveau qualité
Cadence Image
30fps
15fps
3
Opérations de prise de vue
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et durée d’enregistrement
approximative
30 im./s
Mémoire
intégrée
m
640×480
D
320×240
15 im./s
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
6 min 16 s
C
9s
3 min 8 s
18 s
D
13 s
4 min 29 s
26 s
8 min 57 s
E
19 s
6 min 43 s
38 s
13 min 24 s
C
23 s
8 min 4 s
46 s
16 min 4 s
D
36 s
12 min 31 s
1 min 12 s
24 min 54 s
E
51 s
17 min 51 s
1 min 42 s
35 min 23 s
• Les chiffres ci-dessus peuvent varier en fonction du sujet, des conditions,
du mode de prise de vue, de la capacité de la carte mémoire SD etc.
52
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Correction IL].
Histogramme
L’écran Correction IL apparaît.
4
OK
+1.0
Barre de correction IL
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
3
Opérations de prise de vue
• Pour une photo plus claire, touchez l’icône q. Pour
une photo plus sombre, touchez l’icône p. Vous
pouvez déterminer le réglage IL dans une plage
de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
• Vous pouvez également déplacer le curseur
sur la barre de correction IL jusqu’au réglage
souhaité.
• L’histogramme est un graphique illustrant
la répartition de la luminosité de l’image (p.54).
5
Correction IL
Touchez l’icône p ou q pour ajuster
le réglage IL.
Aide-mémoire
L’appareil ajuste l’exposition sur la base d’un sujet gris neutre. C’est pourquoi le sujet peut,
par exemple, sembler gris si vous prenez la photo d’une scène de neige ou d’un piano noir.
Pour que les objets noirs semblent effectivement noirs, ajustez le réglage IL dans le sens p
et pour que les objets blancs semblent blancs, ajustez-le dans le sens q.
53
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Utilisation de l’histogramme
L’appareil est doté d’une fonction d’affichage d’un graphique (histogramme) qui indique
la gamme des tonalités de la scène, avec les zones les plus sombres à gauche
et les plus claires à droite. La hauteur des points de la courbe illustre le nombre
de pixels pour chaque valeur de luminosité.
La forme de l’histogramme, qui peut être visualisée avant et après la prise de vue,
illustre la luminosité et le contraste de la photo. Vous pouvez donc savoir
s’il est utile d’utiliser la correction IL afin de les améliorer.
1 “Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture” (p.40),
“Affichage du paramétrage de la prise de vue” (p.77)
3
La luminosité
Opérations de prise de vue
Généralement, si l’exposition est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
La correction IL vous permet de régler l’exposition de façon que la répartition soit
correcte sur le graphique, sans pic à gauche ou à droite, et d’éviter que la photo
ne soit trop claire ou trop sombre.
Le contraste
Le graphique forme un pic régulier pour les images
au contraste équilibré. Le graphique forme un pic
de chaque côté mais reste creux au milieu
pour les images comportant une forte différence
de contraste et des quantités faibles de luminosité
moyenne.
54
Image lumineuse
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Sélection de la mesure AE
Vous pouvez sélectionner la portion de l’image à mesurer pour déterminer
l’exposition (luminosité).
Mesure AE
L Mesure multizone
L’appareil analyse de manière détaillée la luminosité globale de la photo
pour déterminer l’exposition qui convient. Il parvient à définir
une exposition relativement correcte même sur des sujets
complexes comportant des zones claires et sombres.
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale
de la photo, la mesure étant concentrée au centre de l’image.
Ceci vous permet de prendre des photos correctement exposées
lorsque le sujet est au centre du cliché, peu importe que le fond soit
plus clair ou plus foncé que ce dernier.
N
Mesure AE
ponctuelle
L’appareil mesure uniquement les objets situés sur le point central
pour déterminer l’exposition. Utilisez cette fonction pour obtenir
une exposition correcte sur une petite portion de l’image.
1
Appuyez sur le bouton 3.
2
Touchez [Mode enr.1].
3
4
5
[Menu] apparaît.
L’écran Mode enr.1 apparaît.
Touchez [Mesure AE].
La mesure AE apparaît.
Mesure AE
Touchez la méthode de mesure AE
qui convient.
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
3
Opérations de prise de vue
M
Mesure centrale
pondérée
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
• L’appareil mesure la luminosité et détermine l’exposition lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
• Lorsque le sujet est hors de la mire de mise au point et que vous souhaitez utiliser la mesure
par point, dirigez l’appareil vers le sujet, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour verrouiller l’exposition, recomposez alors votre scène puis appuyez à fond
sur le déclencheur.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur C (vidéo), la mesure AE est réglée
de manière immuable sur centrale pondérée et ne peut pas être modifiée.
55
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Utilisation du flash
Mode flash
3
Opérations de prise de vue
1
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
,
Auto
a
Flash éteint Le flash ne se déclenche pas.
b
Flash en
marche
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo est prise.
c
Auto +
Atténuation
des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
d
Flash +
Atténuation
des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort
lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge
quelles que soient les conditions d’éclairage.
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3
Touchez l’icône , (mode flash) .
• L’icône du mode flash sélectionné se substitue
à l’icône ,.
• L’écran Mode Flash apparaît.
Mode Flash
Auto
Flash
Eteint
Flash en
marche
Auto+
Œilrouge
Flash+
Œilrouge
Flash
Doux
Touchez le mode flash qui convient.
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser
en mode lecture.
Aide-mémoire
• La porté approximative du flash est de 0,15 m à 4,5 m lorsque le zoom optique 3× n’est pas
utilisé (réglage grand angle) et de 0,4 m à 2,5 m lorsque le zoom optique 3× est utilisé
(réglage téléobjectif). Si le sujet est trop éloigné de l’appareil, il ne sera pas éclairé
par le flash. En outre, si le sujet est trop proche de l’appareil, l’exposition ne sera pas
correcte. Augmentez la sensibilité (p.67) pour prolonger la portée effective du flash.
• Vous avez la possibilité d’augmenter le réglage de sensibilité ISO pour prendre des photos
dans des endroits faiblement éclairés sans utiliser le flash. Dès lors que la sensibilité est
supérieure, la vitesse d’obturation augmente également, ce qui permet d’éviter les risques
de bougé et donc de sujet flou. Remarquez toutefois que le bruit de la photo,
qui se matérialise sous la forme de grains, devient également plus important (p.67).
56
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
• Le mode flash est réglé de manière immuable sur a (flash éteint) lorsque le mode de prise
de vue est réglé sur C (vidéo), le mode prises de vue sur 1 (rafale) ou le mode centre
sur s (infini).
• Si vous prenez des photos avec flash dans un endroit sombre, il se peut que les yeux
du sujet soient rouges. Ce phénomène se produit lorsque l’éclair du flash est reflété
par les yeux du sujet. Le réglage du mode flash sur c (auto + œil rouge) ou d (flash +
œil rouge) est un bon moyen d’éviter les yeux rouges. Pour réduire ce phénomène,
vous pouvez également éclairer la zone autour du sujet ou vous rapprocher
de ce dernier et effectuer un zoom arrière. Si les yeux du sujet restent rouges
en dépit de ces précautions, vous pourrez y remédier ultérieurement grâce
à la fonction d’atténuation des yeux rouges (p.106).
• Des pré-flashs se déclenchent lorsque le mode flash est réglé sur c (auto + œil rouge)
ou d (flash + œil rouge).
3
Opérations de prise de vue
57
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs)
La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur d’une image
de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Si les réglages automatiques
de l’appareil n’apportent pas la balance des blancs escomptée,
ou si vous souhaitez que vos photos adoptent des nuances plus rouges ou
bleutées, vous pouvez ajuster le réglage de la balance des blancs.
F Auto
3
Opérations de prise de vue
1
L’appareil ajuste automatiquement la balance des couleurs.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur. Il réduit les nuances bleutées.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Il réduit les nuances rouges.
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Utilisez ce mode pour régler manuellement la balance
des blancs en fonction de l’éclairage, de façon que les objets
blancs prennent une teinte naturelle.
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Balance blancs].
Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner la balance des
blancs.
Touchez [OK].
OK
Auto
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
L’utilisation de la balance des blancs H (ombre) met en valeur les nuances rouges
des levers et des couchers de soleil.
58
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage manuel de la balance des blancs (manuel)
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
2
3
Sélectionnez [Manuel] sur l’écran
Balance blancs.
Balance blancs
[Rég.] et la mire de réglage apparaissent.
Rég.
Pointez l’appareil vers la feuille de papier
blanc ou un autre support et faites
en sorte que celle-ci occupe le centre
de la mire de réglage.
OK
Manuel
Touchez [Rég.].
La balance des blancs est réglée et la mention [Terminé] apparaît lorsque le réglage
est terminé.
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
5
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Si vous touchez [OK] avant d’appuyer sur [Rég.], la valeur de balance des blancs
précédemment réglée est conservée même en cas d’ajustement K (manuel).
3
Opérations de prise de vue
4
59
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur.
Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste
La netteté, la saturation et le contraste se déclinent chacun en trois niveaux permettant
d’accentuer ou d’adoucir les contours de l’image, d’améliorer sa clarté et d’ajuster
son contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Netteté].
Netteté
L’écran Netteté apparaît.
3 4
Opérations de prise de vue
5
Touchez le niveau de netteté.
• Sélectionnez F (doux), G (normal) ou H
(dur).
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Réglage de la saturation et du contraste
À l’étape 3, touchez [Saturation] ou [Contraste].
Sélectionnez C (faible), D (normal) ou E (élevé) pour la saturation
et I (faible), J (normal) ou K (élevé) pour le contraste.
Saturation
60
Contraste
Mise au point
Mise au point
L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet lorsque vous pressez
le déclencheur à mi-course. Si vous souhaitez toutefois effectuer la mise au point
sur une zone spécifique, vous devez choisir l’un des modes centre de l’appareil.
Cette section traite des différents réglages de mise au point.
Sélection de la plage de mise au point
Sélection de la zone de mise au point
L’appareil effectue par défaut la mise au point sur l’objet le plus proche au milieu
de la mire. Sélectionnez une autre option de mise au point pour changer de zone (p.65).
Sujets qui compliquent la mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Lignes horizontales ou motifs élaborés
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
3
Opérations de prise de vue
L’appareil effectue automatiquement la mise au point par défaut sur des sujets situés
dans une plage entre environ 40 cm et l’infini. Si vous réglez le [Limiteur m.a.p.]
(p.66)sur Arrêt, vous pourrez effectuer la mise au point sur des sujets situés
entre environ 15 cm et l’infini.
Il convient de régler le mode centre pour effectuer rapidement la mise au point
sur des objets proches ou éloignés, pour effectuer la mise au point sur tout
ce qui est contenu dans le champ, ou encore pour effectuer
une mise au point manuelle (p.63).
61
Mise au point
Mise au point dans des endroits faiblement éclairés
L’appareil est paramétré par défaut de façon à utiliser la lumière auxiliaire AF
pour faciliter la mise au point dans des endroits faiblement éclairés (p.66).
Prévention du bougé et des sujets flous
Il existe plusieurs solutions pour éviter les mouvements intempestifs de l’appareil
(bougé) qui rendent le sujet flou. L’augmentation de la sensibilité ISO (p.67)
ou l’utilisation du flash (p.56) en est une, puisque l’appareil augmente alors
la vitesse d’obturation. Une vitesse d’obturation supérieure permet d’éviter
efficacement le bougé et les sujets flous.
Le symbole f (avertissement de bougé) apparaît sur l’écran LCD pour vous prévenir
de cette éventualité. L’utilisation d’un trépied et du retardateur (p.69) ou de la fonction
de commande à distance (p.70) est tout particulièrement préconisée lorsqu’il existe
un risque de bougé.
3
Opérations de prise de vue
62
Modification de la profondeur de champ
Si vous effectuez un zoom sur votre sujet à faible distance, vous pouvez rétrécir
la profondeur de champ et générer un fond flou (p.45).
Mise au point
Sélection du mode centre
Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est supérieure à 40 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la mire
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est située entre 15 cm
et 40 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé dans la mire lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
3
Hyperfocale
Ce mode permet d’effectuer la mise au point sur tous les éléments
situés à une distance faible à lointaine.
Utilisez-le lorsque vous demandez à une autre personne de prendre
la photo ou lorsque vous prenez un cliché à travers la fenêtre
d’une voiture ou d’un train en mouvement.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des sujets distants. Le flash est alors
réglé de manière fixe sur a (flash éteint) et la mise au point
est paramétrée sur infini.
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
\
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3
Touchez l’icône = (mode centre).
• L’icône du mode centre sélectionné se substitue
à l’icône =.
• L’écran Mode centre apparaît.
Mode centre
Standard
Macro
Infini
M.a.p.
manuelle
Hyperfocale
Touchez le mode centre qui convient.
• Le réglage est enregistré et l’appareil repasse
en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser
en mode lecture.
3
Opérations de prise de vue
Standard
=
Attention
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lorsque le mode centre est réglé
sur q (macro). Dans ce cas, seul le zoom numérique est disponible.
Aide-mémoire
• Si la mise au point n’est pas possible en mode = (standard), l’appareil procède
comme suit.
• Si le flash se déclenche ou que la [Balance blancs] est réglée sur [Lumière fluo] ou
[Tungstène], l’appareil effectue la mise au point à une distance de 2 m.
• Dans toutes les autres configurations, le mode centre bascule automatiquement
sur [Hyperfocale].
• Si la mise au point ne peut pas être effectuée en mode q (macro), il n’est pas possible
de prendre de photo.
63
Mise au point
Réglage manuel de la mise au point
1
Touchez [M.a.p. manuelle] sur l’écran
du mode centre.
38
La mire de mise au point manuelle réglable apparaît
sur l’écran LCD.
2
25/10/2006
14:25
Touchez un point à l’intérieur de la mire
de mise au point manuelle.
La zone située à l’intérieur de la mire est grossie
de façon à occuper tout l’écran.
3 3
Opérations de prise de vue
64
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour régler la mise au point.
L’indicateur MF apparaît sur l’écran LCD et indique
la position approximative de mise au point
manuelle. Utilisez-le pour régler la mise au point.
q : pour une mise au point plus rapprochée
r : pour une mise au point distante
4
.15 0.2 0.3 0.6m
Barre de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
L’appareil repasse en mode capture et la photo peut être prise cinq secondes après
que vous avez retiré votre doigt de l’icône fléchée (q ou r).
Mise au point
Réglage des conditions d’AF
Sélection de la zone de mise au point
J
Multizone
K
Point
1
L’appareil élargit la plage de mesure à la portion centrale de la zone de mise
au point et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche.
L’appareil restreint la plage de mesure dans la zone de mise au point.
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez =.
Réglage AF
L’écran de réglage AF apparaît.
4
Touchez [Zone m.a.p.].
Limiteur
m.a.p.
3
Lumière
aux. AF
Zone m.au point
L’écran Zone m. au point apparaît.
5
Touchez la zone de mise au point qui
convient.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6
Opérations de prise de vue
Zone
m.a.p.
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (vidéo), la zone de mise au point
est réglée sur K (point) et ne peut pas être modifiée.
65
Mise au point
Limitation de la plage de mise au point (limiteur de mise au point)
O
Oui
P
L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre environ 15 cm et l’infini
lorsque le zoom n’est pas utilisé (réglage grand angle). L’appareil effectue la mise
Arrêt
au point sur un sujet situé entre 40 cm et l’infini lorsque le zoom est utilisé (réglage
téléobjectif).
1
L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre 40 cm et l’infini.
Touchez [Limiteur m.a.p.] sur l’écran
Réglage AF.
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
2
3
Zone
m.a.p.
Limiteur
m.a.p.
Lumière
aux. AF
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser
en mode lecture.
Opérations de prise de vue
Aide-mémoire
Lorsque le mode capture est réglé sur < (fleur), le paramètre [Limiteur m.a.p.] est
sur Arrêt, mais vous avez la possibilité de le modifier.
Utilisation de la lumière AF auxiliaire
Si l’autofocus ne fonctionne pas correctement du fait que le sujet est situé
dans un endroit sombre, il est éclairé par la lumière AF auxiliaire (lumière verte),
ce qui facilite sa mise au point.
O
Oui
P
Arrêt La lumière auxiliaire AF n’est pas activée, même lorsque le sujet est trop sombre.
1
Touchez [Lumière aux. AF] sur l’écran
Réglage AF.
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
2
66
Réglage AF
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode
lecture.
Réglage AF
Zone
m.a.p.
Limiteur
m.a.p.
Lumière
aux. AF
Mise au point
Attention
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1)
pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’étourdissement.
Aide-mémoire
La lumière auxiliaire AF n’est pas activée lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C
(vidéo) ou le mode centre sur 3 (hyperfocale), s (infini) ou \ (mise au point manuelle).
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
Auto
160
320
400
800
1
La valeur optimale est automatiquement sélectionnée entre 80, 160, 320 ou 400.
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. Toutefois, la vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité et toute vibration de l’appareil risque
de donner des images floues.
Plus la sensibilité est élevée et plus la vitesse d’obturation est grande,
même dans des conditions de faible luminosité. Il se peut toutefois
que l’image comporte plus de bruit (grain).
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.1].
L’écran Mode enr.1 apparaît.
3
Touchez [Sensibilité].
3
Opérations de prise de vue
80
Sensibilité
L’écran Sensibilité apparaît.
4
Touchez la sensibilité qui convient.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
AUTO
80
160
320
400
800
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (vidéo), la sensibilité adopte la valeur
Auto et ne peut être modifiée.
67
Prise de vue
Prise de vue
Vous pouvez utiliser le retardateur (p.69) ou la fonction de commande à distance
(p.70) plutôt que le déclencheur pour prendre des photos.
Vous pouvez également effectuer des prises de vue en rafale (p.72) en maintenant
votre pression sur le déclencheur.
L’image capturée s’affiche sur l’écran LCD pendant
une seconde (affichage immédiat)
et est sauvegardée.
Il est possible de modifier la durée de l’affichage
immédiat (p.73).
3
Opérations de prise de vue
68
Prise de vue
Utilisateur du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
1
g
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ
dix secondes après pression sur le déclencheur.
Z
Ce mode active le déclencheur en douceur, sans provoquer de mouvement
de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression
sur le déclencheur.
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
4
3
• L’icône correspondant au [Mode pri. vues] sélectionné se substitue
à l’icône 9 dans la [barre d’outils du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
Touchez l’icône g (mode retardateur).
• Sur l’écran du mode Pr. de vues, l’icône
du mode retardateur sélectionné se substitue
à l’icône g.
• Les icônes g et Z apparaissent sur l’écran LCD.
• Les options de retardateur peuvent être
modifiées à tout moment en touchant l’icône
g ou Z.
38
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Opérations de prise de vue
3
Touchez l’icône 9 (mode prises de vue).
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le compte à rebours apparaît sur l’écran LCD et la photo est prise dix secondes ou
deux secondes après l’action sur le déclencheur.
Aide-mémoire
Pressez le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond
pour le relancer.
69
Prise de vue
Utilisation de la télécommande
Déclencheur
Commande du zoom
Télécommande E
(La télécommande F est dépourvue de bouton de zoom.)
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez également utiliser la télécommande E ou F (en option)
plutôt que le déclencheur pour prendre des photos.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3
4
Touchez l’icône 9 (mode prises de vue).
• L’icône correspondant au [Mode pri. vues] sélectionné se substitue
à l’icône 9 dans la [barre d’outils du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
Touchez l’icône i (télécommande).
• Sur l’écran du mode Pr. de vues, l’icône du mode
de télécommande sélectionné se substitue
à l’icône i.
• Les icônes h et i apparaissent sur l’écran LCD.
• Les options de télécommande peuvent être
modifiées à tout moment en touchant l’icône h
ou i.
• Le témoin du retardateur clignote en mode
de commande à distance.
38
Pressez le déclencheur de la télécommande.
i : le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai
de trois secondes environ.
h : la photo est prise immédiatement.
Aide-mémoire
Pour annuler l’enregistrement en mode d’enregistrement vidéo, pressez le déclencheur
de la télécommande ou de l’appareil.
70
Prise de vue
Utilisation de la télécommande pour modifier le grossissement
La télécommande E (en option) vous permet également d’ajuster le grossissement
à l’aide du bouton de zoom.
1
Appuyez sur le bouton de zoom de la télécommande
en mode de commande à distance.
Le grossissement change à chaque pression sur le bouton.
Attention
• Le bouton de zoom de la télécommande n’est pas utilisable lorsque le mode centre
est réglé sur q (macro).
• Le bouton de zoom de la télécommande permet uniquement de modifier
le grossissement dans la plage du zoom optique. Il ne permet pas de l’ajuster
dans la plage du zoom numérique.
Aide-mémoire
Opérations de prise de vue
• Tous les boutons de l’appareil restent opérationnels lorsque l’on utilise la fonction
de commande à distance.
• La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 4 m maximum depuis
l’avant de l’appareil.
• Avec une pile neuve, la télécommande peut envoyer environ 30 000 signaux
à l’appareil.
3
71
Prise de vue
Prise de vue en rafale
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
1
Touchez l’écran LCD en mode capture.
La [Barre d’outils du mode capture] apparaît.
2
3 3
Opérations de prise de vue
4
Touchez l’icône 9 (mode prises de vue).
• L’icône du mode prises de vue sélectionné se substitue à l’icône 9
dans la [Barre d’outils du mode capture].
• L’écran Mode Pr. de vues apparaît.
Touchez l’icône 1.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode capture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
Attention
Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
Aide-mémoire
• L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages des pixels
enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point et l’exposition sont verrouillées avec la première photographie.
72
Prise de vue
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après avoir été prise) parmi : [1sec], [2sec],
[3sec], [4sec], [5sec] et [Arrêt] (aucun affichage).
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Mode enr.2].
L’écran Mode enr.2 apparaît.
3
Touchez [Affich. immédiat].
Affich. Immédiat
L’écran Affich. immédiat apparaît.
4
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
5
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
1sec
2sec
3sec
4sec
5sec
Arrêt
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
3
Opérations de prise de vue
Touchez la durée d’affichage immédiat
qui convient.
73
4
Lecture et édition d’images
Réglage des fonctions de lecture
Appuyez sur le bouton Q pour passer du mode capture au mode lecture.
La [Barre d’outils du mode lecture] est prévue pour régler les fonctions de lecture.
Touchez l’écran LCD.
[Barre d’outils du mode lecture]
4
Lecture et édition d’images
DISPLAY
Touchez l’icône qui convient.
[Palette mode lecture]
Palette mode lecture
Touchez l’icône qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
• Toute action sur une icône de la [Palette mode lecture] fait apparaître l’affichage Aide.
Pour l’annuler, touchez deux fois l’icône.
• Si vous appuyez sur le bouton Q ou qu’aucune opération n’est effectuée pendant
un certain laps de temps, l’appareil repasse en mode lecture.
• Pressez le déclencheur (à fond ou à mi-course) pour passer en mode capture.
• Appuyez sur le bouton 3 pour retourner à l’écran précédent.
74
Réglage des fonctions de lecture
Fonctions réglées à l’aide de la [Barre d’outils du mode lecture]
Paramètre
Description
Réglag
e par
défaut
Page
—
n
Palette du mode
lecture
La palette du mode lecture apparaît.
—
y
Grossissement
de l’image
Agrandit les images.
—
p.80
s
Rotation d’image
Oriente les images.
—
p.79
i
Suppression
de l’image
Efface les images indésirables.
—
p.89
j
Mon Dessin
Permet d’ajouter un dessin ou
d’apposer un tampon sur une image,
de créer un tampon à l’aide
d’une portion de l’image ou
de supprimer une portion de l’image.
—
p.96
Y
Compos. Cadre créa.
W Affichage infos
Ajoute un cadre décoratif à une image.
Réglage du type d’informations
affichées sur l’écran LCD.
p.101
p.77
Réglag
e par
défaut
Page
3 s,
Volet,
Oui
p.85
Fonctions disponibles via la [Palette mode lecture]
Paramètre
Description
u
Diaporama
Fait défiler les images et séquences
vidéo enregistrées.
n
Redéfinir
Modifie les pixels enregistrés et le niveau
de qualité d’une image et réduit la taille
du fichier.
—
p.94
o
Recadrage
Coupe une partie d’une image
et l’enregistre sous la forme
d’une nouvelle image.
—
p.95
p
Copier image/son
Copie les images et les fichiers son
de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD et inversement.
—
p.110
4
Lecture et édition d’images
—
Standar
d
75
Réglage des fonctions de lecture
Paramètre
h
Description
Lecture et édition d’images
76
Page
Filtre
couleurs
Applique un filtre noir et blanc, sépia,
rouge, bleu, vert ou autre à une image.
N&B
p.103
Filtre
numérique
Adoucit les images, leur applique un effet
d’illustration ou élargit/affine le sujet.
Doux
p.105
0
p.104
—
p.101
—
p.96
Filtre
Éclaircit ou assombrit les images.
Brillance
Effets
Compos.
spéciaux
Ajoute un cadre décoratif à une image.
Cadre créa.
Permet d’ajouter un dessin ou d’apposer
un tampon sur une image, de créer
Mon Dessin un tampon à l’aide d’une portion
de l’image ou de supprimer une portion
de l’image.
4
Réglag
e par
défaut
[
Montage Vidéo
(enr. en photo)
Enregistre les images de la vidéo
sous la forme d’images fixes.
—
p.109
Z
Atténuation
yeux rouges
Corrige les images lorsque les yeux
du sujet sont rouges à cause du flash.
—
p.106
\
Mémo vocal
Ajoute un mémo vocal aux images.
—
p.107
Protéger
Protège les images et les fichiers son
contre l’effacement accidentel.
—
p.92
DPOF
Définit les réglages d’impression DPOF.
—
p.112
Écran de démarrage
Affiche une image au démarrage
de l’appareil.
—
p.108
Z
r
^
Réglage des fonctions de lecture
Affichage du paramétrage de la prise de vue
En mode lecture, vous avez le choix entre les trois formats d’affichage suivants.
Reportez-vous à Indications de l’écran au dos de la couverture pour des détails
sur chacun des modes.
[Standard]
30
[Standard+histogram]
100-0038
30
100-0038
7M
ISOAUTO
1/250 F2.7
25/10/2006 14:25
25/10/2006 14:25
[Aucun aff. d’info]
4
• L’histogramme vous permet de déterminer si l’exposition de l’image est correcte (p.54).
• L’histogramme ne s’applique pas aux fichiers vidéo.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
Lecture et édition d’images
Aide-mémoire
La [Palette mode lecture] apparaît.
DISPLAY
77
Réglage des fonctions de lecture
2
Touchez [DISPLAY].
L’écran de sélection DISPLAY apparaît.
3
Touchez le réglage souhaité.
Le réglage est enregistré et l’appareil
repasse en mode lecture.
Standard
Aucun aff.
d'info
4
Lecture et édition d’images
78
Standard+
histogram
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son,
sans prendre de photo.
1
L’appareil étant éteint, appuyez en même temps sur l’interrupteur
général et sur le bouton Q.
L’appareil photo est allumé en mode lecture seule. L’objectif ne se déploie pas.
Aide-mémoire
Rotation d’images
1
2
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à orienter.
Touchez l’écran LCD.
3
Touchez l’icône s.
4
La [Palette mode lecture] apparaît.
L’écran de sélection du sens de rotation apparaît.
Touchez le sens dans lequel
vous souhaitez orienter l’image.
4
Lecture et édition d’images
• Si vous appuyez sur le bouton Q pendant plus de deux secondes en mode capture,
l’appareil passe en mode lecture seule et l’objectif se rétracte.
• Si vous appuyez sur le bouton Q et que vous le relâchez dans les deux secondes,
l’appareil bascule en mode lecture et l’objectif se déploie. Si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de dix secondes en mode lecture ou si l’une des icônes
de la [Palette mode lecture] est sélectionnée, l’objectif se rétracte automatiquement
pour éviter les dommages.
• Si vous appuyez sur le bouton Q en mode lecture seule, l’appareil passe
en mode capture et l’objectif se déploie.
L’image orientée apparaît en plein écran.
Attention
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Il n’est pas possible d’orienter les images protégées (p.92), ni les images enregistrées
sur une carte mémoire protégée en écriture (p.19).
79
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Agrandissement d’images
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à 12 fois. Une fois l’image agrandie,
vous pouvez la faire glisser pour faire défiler l’affichage.
1
2
4
Lecture et édition d’images
3
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à agrandir.
Amenez le levier de zoom vers y.
2.0X
L’image est agrandie (jusqu’à ×12).
• Vous pouvez également toucher l’icône q
sur l’écran LCD pour agrandir l’image.
• Amenez le levier de zoom vers y ou activez
de manière prolongée l’icône q pour poursuivre
l’agrandissement.
• Vous pouvez utiliser le guide situé
en haut à gauche de l’écran pour vérifier
quelle partie de l’image est agrandie.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
<Déplacement de la partie agrandie de l’image>
• Faites glisser le cadre symbolisant la zone d’affichage du guide
en haut à gauche de l’écran.
• Faites glisser l’image dans le sens voulu.
<Modification de l’agrandissement>
• Amenez le levier de zoom vers y ou touchez l’icône q pour agrandir l’image
(max. ×12).
• Amenez le levier de zoom vers f ou touchez l’icône p pour réduire l’image
(min. ×1).
• Vous pouvez aussi déplacer votre doigt sur l’écran LCD pour agrandir une portion
de l’image lorsque celle-ci est affichée avec un coefficient égal à ×1.
• Pour agrandir l’image au maximum (×12) alors qu’elle est affichée en taille (×1),
touchez deux fois l’icône q.
• L’image peut être ramenée à sa taille de base (×1) alors qu’elle est affichée
avec le grossissement maximum (×12) en touchant deux fois l’icône p.
Appuyez sur le bouton 3.
L’on revient en affichage image par image.
AttentionL
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide permettant de vérifier quelle est la portion agrandie de l’image n’apparaît pas
si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur [Aucun aff. d’info] (p.77).
Toutefois, les icônes pq s’affichent.
80
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Affichage neuf images
Vous avez la possibilité d’afficher simultanément neuf images ou fichiers son
sur l’écran LCD.
1
En mode lecture, amenez le levier
de zoom vers f.
100PENTX
1/10
• L’affichage neuf images apparaît.
Les icônes qui apparaissent sur les vignettes
indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image sans son
O (avec image)
: image avec son
C
: séquence vidéo
(la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
• Touchez les icônes fléchées (qr) pour passer aux neuf images suivantes.
• Touchez l’icône o pour passer à l’écran de sélection et de suppression (p.91).
2
Touchez une vignette en mode d’affichage neuf images.
Le fichier sélectionné apparaît en mode vue par vue.
4
Lecture et édition d’images
81
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture d’une image avec mémo vocal
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
une image avec mémo vocal (p.107).
30
100-0038
L’icône U signale les images avec mémo vocal.
2
Touchez l’icône w.
La lecture du mémo vocal commence.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Levier de zoom (x)
: augmente le volume
Levier de zoom(w)
: diminue le volume
Icône n, bouton 3 : arrête la lecture
4
Lecture et édition d’images
82
25/10/2006 14:25
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture de séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences que vous avez réalisées en mode
vidéo (C). Le son est lu en même temps.
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
la séquence à visionner.
2
Touchez l’icône w.
00:30
100-0017
3
Touchez l’icône n.
La lecture s’arrête.
4
Lecture et édition d’images
La lecture de la séquence vidéo démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
25/10/2006 14:25
les opérations suivantes.
m
: met la lecture en pause
n, bouton 3 : arrête la lecture
z
: inverse le sens de lecture
w
: repasse en mode de lecture normale depuis le mode
de lecture inversée
Levier de zoom (y) : augmente le volume
Levier de zoom (f) : diminue le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
w
: reprend la lecture
n
: arrête la lecture
o
: vue précédente
p
: vue suivante
83
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
d’enregistrement vocal (O).
1
Touchez les icônes fléchées (qr)
en mode lecture pour sélectionner
le fichier son à écouter.
Durée de l’enregistrement
00:01:30
100-0025
25/10/2006 14:25
2
4
Touchez l’icône w.
00:01:30
100-0025
Lecture et édition d’images
La lecture du fichier son démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
m
: met la lecture en pause
n, bouton 3 : arrête la lecture
00:34:05
Levier de zoom (y) : augmente le volume
Levier de zoom (f) : diminue le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Lecture
k
: rembobinage
l
: avance rapide
Si des index sont enregistrés :
k
: lecture à partir de l’index précédent
l
: lecture à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
w
: reprend la lecture
n
: arrête la lecture
o
: rembobinage sur environ 5 secondes
p
: avance rapide sur environ 5 secondes
Aide-mémoire
• Si un fichier son contient des index, il est possible de faire défiler l’enregistrement ou
de revenir en arrière jusqu’à ces derniers.
• Touchez l’icône o ou p pendant plus de cinq secondes pour rembobiner ou
faire défiler l’enregistrement à raison d’un intervalle d’environ vingt secondes.
• Vous pouvez également toucher la barre en bas de l’écran pour préciser le point auquel
vous souhaitez accéder en mode de rembobinage ou d’avance rapide.
84
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images et séquences
vidéo enregistrées.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image qui doit faire démarrer le diaporama.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Touchez deux fois l’icône u.
5
Touchez [Démarrer].
• L’écran Diaporama apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
6
3sec
Interval
Effet
d'écran
Effet
sonore
Démarrer
Pressez le déclencheur, appuyez sur le bouton Q,
3, ou actionnez le levier de zoom.
Le diaporama s’interrompt.
Aide-mémoire
• Le diaporama se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Les séquences vidéo ou les images avec des mémo vocaux sont lues jusqu’à la fin
avant de passer au fichier suivant, quel que soit le réglage du paramètre [Interval].
• Les fichiers son enregistrés en mode Enregistrement vocal (O) ne sont pas lus
dans le diaporama.
4
Lecture et édition d’images
Le diaporama commence.
Si vous touchez l’écran LCD pendant le diaporama,
celui-ci se met en pause. Touchez [Démarrer]
pour le reprendre.
Diaporama
85
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Réglage de l’intervalle
Touchez [Interval] sur l’écran Diaporama pour régler l’intervalle de lecture.
Vous avez le choix entre [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
Touchez l’icône correspondant à la durée voulue pour enregistrer le réglage
et repasser sur l’écran Diaporama.
Réglage de l’effet d’écran
Touchez [Effet d’écran] sur l’écran Diaporama pour sélectionner le type
de transition entre les images. Vous avez le choix entre les effets suivants.
i
Volet
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche
vers la droite.
k
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante
apparaît en fondu enchaîné.
j
Aspiration
L’image se réduit à un simple point, puis l’affichage passe
à la suivante.
Arrêt Arrêt
4
Lecture et édition d’images
86
Aucun effet.
Touchez l’icône correspondant à l’effet souhaité pour enregistrer le réglage
et repasser sur l’écran Diaporama.
Réglage de l’effet sonore
Touchez [Effet sonore] sur l’écran Diaporama pour définir l’effet sonore entre
les images.
Sauf lorsque le paramètre [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir
de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
Aide-mémoire
Si l’effet d’écran est désactivé, l’effet sonore l’est aussi.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
Lecture sur un téléviseur
Plutôt que d’utiliser l’écran LCD, vous pouvez brancher le câble AV fourni
sur un équipement audiovisuel pour lire les images, les séquences vidéo
et les sons, pourvu que celui-ci soit muni d’un connecteur IN vidéo,
à l’exemple d’un vidéoprojecteur ou d’un téléviseur.
Veillez à ce que l’équipement audiovisuel et l’appareil soient hors tension avant de
raccorder le câble.
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Jaune
Connectez le câble AV à la borne PC/AV de l’appareil.
Raccordez les autres extrémités du câble AV
(jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
Pour visionner des images ou des séquences vidéo sur un équipement audiovisuel
à bornes d’entrée vidéo multiples (comme un téléviseur), reportez-vous au mode
d’emploi de votre équipement pour sélectionner la borne d’entrée vidéo compatible
avec votre appareil photo.
3
4
Lecture et édition d’images
1
2
Blanc
Allumez l’équipement audiovisuel.
Si le visionnage fait appel à de multiples appareils audiovisuels,
vérifiez qu’ils sont tous allumés.
4
Mettez l’appareil sous tension.
• L’appareil est mis sous tension en mode de sortie vidéo seule.
• L’écran LCD de l’appareil est éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
87
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son
5
4
Lecture et édition d’images
88
6
7
Des instructions s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Utilisez le levier de zoom, le déclencheur, le bouton Q ou le bouton 3.
Levier de zoom
: sélectionne une icône, bascule d’un écran à l’autre
et permet d’effectuer d’autres opérations.
Déclencheur
: effectue le réglage, bascule d’un réglage à l’autre
et permet d’effectuer d’autres opérations.
Bouton Q
: lit une séquence vidéo ou un fichier son.
Bouton 3
: affiche le menu Sortie vidéo seule et permet
de revenir à l’écran précédent.
• Appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu Sortie vidéo seule.
u : lance le diaporama.
Diaporama
r : agrandit l’image.
s : tourne l’image.
i : supprime des images et des fichiers son.
s : sélectionne des images et des fichiers son
à lire dans la liste des fichiers.
Mettez l’appareil hors tension.
OK
Débranchez le câble AV de l’appareil
et de l’équipement audiovisuel.
Aide-mémoire
• Il est préconisé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC7 en option lorsque vous raccordez
l’appareil à des équipements audiovisuels de manière prolongée, afin d’éviter que la batterie
ne se décharge.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le système
de sortie vidéo de l’appareil diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas,
il faut modifier le réglage correspondant (p.133).
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement
audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Les opérations pouvant être effectuées avec une télécommande en option sont
les suivantes (p.70).
Télécommande E :
Pressez le déclencheur pour passer à l’image ou à la séquence
vidéo suivante et utilisez le bouton de zoom pour lire la
précédente.
Télécommande F :
Pressez le déclencheur pour passer à l’image ou à la séquence
vidéo suivante.
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’une image ou d’un fichier son.
Vous avez la possibilité de supprimer des images et des fichiers son individuels.
Attention
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.92).
• Il est impossible d’effacer des images et des fichiers son quand le commutateur
écriture-protection de la carte mémoire SD est verrouillé.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image ou le fichier son à supprimer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône i.
Supprimer
L’écran Supprimer apparaît.
Touchez [Suppr une image&son].
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Touchez [Supprimer].
Suppr une
image&son
Suppr tout
Supprimer
Annuler
L’image ou le fichier son sélectionné est supprimé.
Aide-mémoire
Lecture et édition d’images
4
4
Pour supprimer une image que vous venez de prendre,
touchez l’icône i pendant que la photo est affichée.
89
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’un mémo vocal
Pour supprimer un mémo vocal enregistré
avec une image (p.107), touchez [Supprimer son]
à l’étape 5. Seul le mémo vocal est supprimé.
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 5 pour supprimer
à la fois l’image et le fichier son.
Supprimer
son
Supprimer
Annuler
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son
enregistrés dans l’appareil.
Attention
4 1
Lecture et édition d’images
90
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.92).
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône i.
L’écran Supprimer apparaît.
3
Touchez [Suppr tout].
Une boîte de confirmation apparaît.
4
Touchez [Suppr tout].
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Suppr tout
Annuler
Suppression d’images et de fichiers son
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés
Vous pouvez supprimer plusieurs images ou fichiers son sélectionnés en même temps
à partir de l’affichage neuf images.
Attention
Il est impossible de supprimer des fichiers protégés (p.92).
1
Amenez le levier de zoom vers f
en mode lecture.
100PENTX
1/10
100PENTX
1/10
L’affichage bascule en mode neuf images.
2
Touchez l’icône o.
Un symbole P (case à cocher) apparaît
sur les vignettes.
Touchez les fichiers à supprimer.
Le symbole P des vignettes sélectionnées
devient O.
Si vous amenez le levier de zoom vers y,
Supp
vous pouvez activer les cases à cocher une par une
en affichage vue par vue (l’affichage bascule
en mode neuf images si vous amenez le levier de zoom vers f ou
si vous n’effectuez aucune opération pendant plus de deux secondes.).
4
Touchez [Supp].
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Touchez [Sélect. & suppr.].
Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
Supprimer ttes images
& sons sélectionnés?
Sélect.
& suppr.
Lecture et édition d’images
3
4
Annuler
91
Suppression d’images et de fichiers son
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez deux fois l’icône Z.
Protéger
• L’écran Protéger apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Choisir 1
image&son
4
4
Touchez [Choisir 1 image&son].
Lecture et édition d’images
L’écran de sélection d’une image ou d’un fichier son
à protéger apparaît.
5
6
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner l’image ou le fichier
son à protéger.
Tout
100-0038
Protéger cette image&son
Protéger
Ôter la
protection
Touchez [Protéger].
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Attention
Les images et fichiers son protégés SERONT SUPPRIMÉS en cas de formatage
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Aide-mémoire
• Pour annuler la protection, touchez [Ôter la protection] à l’étape 6.
• Z apparaît sous le numéro de fichier des images et des fichiers son protégés
en cours de lecture.
92
Suppression d’images et de fichiers son
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Touchez [Tout] sur l’écran Protéger.
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Touchez [Protéger].
Protéger ttes images & sons
Protéger
Ôter la
protection
L’ensemble des images et des fichiers son sont
protégés.
Aide-mémoire
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 2 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et des fichiers son.
4
Lecture et édition d’images
93
Édition d’images et de séquences vidéo
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir)
Si vous changez les pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image,
le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir
poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales
pour libérer de l’espace mémoire.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à redéfinir.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
Lecture et édition d’images
4
5
Touchez deux fois l’icône n.
• L’écran Redéfinir apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
• Par défaut, les réglages [Pixels enreg.] et [Niveau
qualité] immédiatement inférieurs s’affichent.
Pour modifier les réglages, touchez
[Pixels enreg.] ou [Niveau qualité].
Redéfinir
7
Pixels
enreg.
Niveau
qualité
OK
Touchez [OK].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
6
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image redéfinie est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées
sous forme de nouveaux fichiers.
Attention
• Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo et les fichiers son.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure
à celles de l’image d’origine.
• Dans le cas des images avec mémo vocal qui sont redéfinies et enregistrées
sous la forme de nouvelles images, le mémo vocal est enregistré
avec la nouvelle image.
94
Édition d’images et de séquences vidéo
Suppression d’une partie indésirable d’une image (recadrage)
Vous avez la possibilité de découper une portion d’image et de l’enregistrer
sous la forme d’une image distincte.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à recadrer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Touchez deux fois l’icône o.
5
Définissez la taille du cadre de
recadrage ainsi que la partie à recadrer.
• L’écran de recadrage apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
6
4
OK
Touchez [OK].
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
Attention
Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.
Aide-mémoire
Lecture et édition d’images
• Le cadre de recadrage est réglé sur la taille
Modif.dim.
maximale par défaut.
• Pour changer la taille du cadre de recadrage,
utilisez le levier de zoom ou touchez [Modif.dim.].
• Faites glisser le cadre de recadrage pour le déplacer.
• L’image recadrée est enregistrée avec un réglage de qualité identique à l’image
d’origine.
• Si les images avec mémo vocal sont recadrées et enregistrées sous la forme
de nouvelles images, le mémo vocal est enregistré avec la nouvelle image.
95
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout de dessins et apposition de tampons
Vous pouvez faire des dessins et ajouter des tampons aux photos
que vous avez prises. Vous avez également la possibilité de créer
votre propre tampon (« Mon tampon ») sur la base
de l’une de vos images.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à éditer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
4
Lecture et édition d’images
96
5
Touchez deux fois l’icône h.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Effets spéciaux
Filtre
couleurs
Filtre
numériq.
Filtre
brillanc
Compos.
cadre
Mon
Dessin
Exit
Touchez [Mon Dessin].
L’écran Mon Dessin apparaît.
My
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
6
Utilisez les outils de dessin situés
à droite sur l’écran pour faire un dessin
ou ajouter un tampon.
Touchez l’icône d’un outil de dessin pour activer
la fonction correspondante.
h : ferme la barre d’outils.
P : permet de sélectionner la couleur,
l’épaisseur et le type de trait.
R : permet de sélectionner l’un des 12 tampons.
Q : permet de découper une partie de l’image
et de créer son propre tampon.
U : permet de sélectionner l’un des tampons créés
(vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre tampons).
S : efface un dessin ou un tampon.
7
Touchez [OK].
8
Touchez [Exit].
9
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
My
OK
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
4
Attention
• Il est impossible de faire des dessins sur les photos de m, ni sur les séquences vidéo.
• Les images de h ou plus sont redimensionnées à i lorsqu’un dessin y est effectué.
Sélection d’un trait
Touchez l’icône P à l’étape 6 pour afficher l’écran
de sélection de trait.
Sélectionnez une couleur (noir, rouge, bleu, jaune,
blanc, rose, vert, bleu clair ou orange),
une épaisseur et un type de trait,
puis touchez [OK].
Apposition d’un tampon
Lecture et édition d’images
• L’image éditée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous la forme
de nouvelles images.
OK
Touchez l’icône R à l’étape 6 pour afficher
l’écran de sélection de tampon.
Faites votre choix parmi les 12 tampons proposés,
puis touchez [OK].
OK
97
Édition d’images et de séquences vidéo
Rotation de tampons
Vous pouvez faire pivoter les tampons ainsi que Mon tampon par étapes de 90°.
1
Touchez l’icône R sur l’écran Mon dessin.
L’écran de sélection des tampons apparaît.
2
Touchez le tampon que vous souhaitez
faire pivoter.
Le tampon est sélectionné.
OK
3
Touchez l’icône
située
sous l’écran, au centre.
L’écran de sélection de la rotation apparaît.
4 4
Lecture et édition d’images
98
Touchez le tampon pour obtenir
l’orientation souhaitée.
Le tampon apparaît selon l’orientation sélectionnée.
5
Touchez [OK].
Le tampon est prêt à être apposé sur l’image.
Touchez l’image sur laquelle vous souhaitez apposer le tampon.
Aide-mémoire
Vous pouvez aussi faire pivoter Mon tampon.
Édition d’images et de séquences vidéo
Création de vos propres tampons (« Mon tampon »)
1
Touchez l’icône Q.
L’affichage bascule sur l’écran de découpe d’image.
2
Définir la zone
à découper
Déplacez votre doigt ou le stylet
sur la zone à découper.
• Dessinez une ligne continue pour sélectionner
la zone à découper.
• Pour modifier la zone à découper, appuyez
sur le bouton 3 et resélectionnez-la.
My
4
OK
Touchez [OK].
Une boîte de confirmation de création de tampon
apparaît.
4
Touchez [Enregistrer].
Le tampon est créé.
Aide-mémoire
Vous pouvez créer jusqu’à quatre tampons.
Transformer la zone
découpée en timbre?
Enregistrer
Annuler
Lecture et édition d’images
3
OK
99
Édition d’images et de séquences vidéo
Utilisation de Mon tampon
1
Touchez l’icône U.
L’écran de sélection Mon tampon apparaît.
2
My
Touchez le tampon que vous souhaitez
utiliser.
• Le tampon est apposé sur l’image.
• Pour supprimer un tampon, touchez [Supprimer].
Supprimer
OK
Aide-mémoire
Vous pouvez aussi faire pivoter Mon tampon.
Utilisation de la gomme
4
Lecture et édition d’images
100
Touchez l’icône S pour afficher l’écran de sélection
de gomme.
Touchez le type de gomme que vous souhaitez
utiliser, puis [OK].
CLS
Aide-mémoire
Pour effacer et annuler les modifications effectuées
en mode Dessin, touchez [CLS] sur l’écran
(les tampons que vous avez créés ne sont pas
supprimés).
OK
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout d’un cadre à une image (Compos. cadre créa.)
Vous avez la possibilité d’ajouter un cadre décoratif à une photo que vous avez prise.
L’appareil contient sept cadres différents.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour choisir l’image à embellir.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Effets spéciaux
Filtre
couleurs
Filtre
numériq.
Filtre
brillanc
Compos.
cadre
Mon
Dessin
Exit
Touchez [Compos. Cadre créa.].
L’écran de sélection du cadre apparaît.
6
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le cadre à ajouter.
7
Touchez [OK].
L’appareil revient sur l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Choisir les images pour
la composition
Modif.
OK
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
4
Lecture et édition d’images
5
Touchez deux fois l’icône h.
• L’image comportant le cadre est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
Attention
• Il n’est pas possible d’ajouter des cadres à des photos de m ni à des séquences vidéo.
• Les images de g ou plus sont redimensionnées à h lorsqu’un cadre y est ajouté.
101
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout de nouveaux cadres décoratifs
Touchez [Modif.] à l’étape 6 pour basculer sur l’écran permettant d’ajouter de nouveaux
cadres. Vos pouvez ajouter des cadres téléchargés sur Internet ou ailleurs.
Copiez le cadre téléchargé sur la carte mémoire SD avant de l’ajouter.
Attention
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est ajouté dans la mémoire intégrée,
il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui
que vous souhaitez remplacer puis touchez [Modif].
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD.
2
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner le cadre
à enregistrer.
3
Touchez [OK].
Le cadre est ajouté dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1.
4
Lecture et édition d’images
102
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse suivante :
http://www.pentax.fr
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la nuance de couleur de l’image (filtre
couleurs)
La fonction de filtre couleurs vous permet de modifier la nuance de couleur
d’une image.
Vous avez le choix entre 13 filtres de couleur : N&B, sépia, couleur (8 nuances),
N&B+rouge, N&B+vert et N&B+bleu.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image dont vous souhaitez
changer la nuance.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
Touchez deux fois l’icône h.
5
Touchez [Filtre couleurs].
4
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
L’écran permettant de modifier la nuance
de couleur apparaît.
6
Touchez le filtre de couleur qui convient.
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet
du filtre de couleur sélectionné.
7
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
OK
Lecture et édition d’images
4
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
103
Édition d’images et de séquences vidéo
Modification de la brillance de l’image (filtre brillance)
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image dont vous souhaitez
modifier la brillance.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Touchez deux fois l’icône h.
5
Touchez l’icône [Filtre brillanc].
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
4
Lecture et édition d’images
104
6
Touchez l’icône p ou q
pour ajuster la brillance.
• Vous pouvez prévisualiser les résultats
du réglage de la brillance.
• Vous pouvez également faire glisser le curseur
le long de la barre de brillance jusqu’au réglage
souhaité.
7
Touchez [OK].
OK
Barre de brillance
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées
sous forme de nouveaux fichiers.
Édition d’images et de séquences vidéo
Filtres numériques
Les filtres numériques vous permettent de conférer de la douceur à l’image,
de lui donner l’aspect d’une illustration ou encore d’élargir ou d’affiner les sujets.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à éditer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Touchez deux fois l’icône h.
5
Touchez l’icône i.
• L’écran Effets spéciaux apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
6
Touchez [OK].
L’affichage revient à l’écran Effets spéciaux.
8
Touchez [Exit].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
9
OK
Lecture et édition d’images
Vous pouvez prévisualiser les résultats du filtre
numérique sélectionné.
L
: adoucit l’image.
M
: confère à l’image l’aspect
d’une illustration.
N
: donne à l’image une texture artistique qui
rappelle une pluie d’étoiles scintillantes.
O
: élargit ou affine le sujet.
7
4
Touchez le filtre numérique qui convient.
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image est enregistrée avec le nouvel effet.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées sous forme
de nouveaux fichiers.
105
Édition d’images et de séquences vidéo
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez appliquer
la fonction d’atténuation des yeux rouges.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
4
Lecture et édition d’images
5
Touchez deux fois l’icône Z.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges essaie
de corriger l’image. Si cela est possible,
l’écran correspondant à l’étape 7 apparaît
et vous pouvez enregistrer l’image.
S’il n’est pas possible de corriger l’image,
l’écran de réduction des yeux rouges apparaît
après la validation du message d’erreur avec [OK].
Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous
et sélectionnez la zone pour atténuer manuellement les yeux rouges.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
OK
Touchez la zone à corriger.
Vous avez la possibilité de sélectionner plusieurs zones d’atténuation des yeux rouges
avant de toucher [OK].
6
Touchez [OK].
Une boîte de dialogue relative à la procédure d’enregistrement s’affiche.
7
Touchez [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
• L’image corrigée est enregistrée.
• Les images protégées sont automatiquement enregistrées
sous forme de nouveaux fichiers.
Attention
• La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux séquences
vidéo, ni aux photos où les yeux rouges sont trop petits.
• Il faut qu’au moins une occurrence d’œil rouge soit détectée pour que l’atténuation
fonctionne et que l’image puisse ensuite être enregistrée.
• La fonction de correction des yeux rouges ne peut être utilisée que sur les photos prises
avec cet appareil.
106
Édition d’images et de séquences vidéo
Ajout de son à une image (mémo vocal)
Vous avez la possibilité d’ajouter du son (mémo vocal) aux photos
que vous avez prises.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
un mémo vocal.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
Touchez deux fois l’icône \.
5
Touchez l’icône n.
• L’appareil commence l’enregistrement.
Celui-ci peut durer jusqu’à 60 secondes.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
L’enregistrement s’arrête.
Attention
4
20
Durée d’enregistrement
• Il est impossible d’ajouter un mémo vocal à une image
qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien mémo pour en enregistrer un nouveau (p.90).
• Il est impossible d’ajouter un mémo vocal à une image protégée.
Aide-mémoire
Reportez-vous à “Suppression d’un mémo vocal” (p.90) pour des informations
sur la suppression des mémos vocaux.
Lecture et édition d’images
4
107
Édition d’images et de séquences vidéo
Définition d’une image pour l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image enregistrée sur la carte mémoire SD
comme écran de démarrage à afficher à la mise sous tension de l’appareil.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner l’image à utiliser comme écran de démarrage.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Lecture et édition d’images
108
4
Touchez deux fois l’icône ^.
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner un nouvel écran
de démarrage.
• L’écran de réglage apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
100-0038
OK
• Vous avez le choix entre l’image affichée sur l’écran
LCD, l’écran de démarrage actuel, l’un des trois
écrans de démarrage intégrés ou pas d’écran (arrêt).
• Sélectionnez Arrêt pour ne pas afficher d’écran de démarrage.
6
Touchez [OK].
Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé.
Attention
Dès lors qu’une image a été sélectionnée comme écran de démarrage,
elle n’est pas supprimée même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée est formatée. L’image de démarrage personnalisée n’est pas
supprimée même si l’appareil est réinitialisé à ses réglages par défaut. Pour supprimer l’image,
il suffit d’en sélectionner une nouvelle pour l’écran de démarrage.
Édition d’images et de séquences vidéo
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image
fixe
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner la séquence vidéo dont vous souhaitez
extraire une image fixe.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
4
Touchez deux fois l’icône [.
5
Touchez les icônes op
pour sélectionner la vue que vous
souhaitez enregistrer sous la forme
d’une image fixe.
• L’écran Montage Vidéo apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
6
Touchez [OK].
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
112
Lecture et édition d’images
• Touchez l’icône w pour lire la séquence vidéo
et l’icône n pour arrêter la lecture.
• Si vous touchez l’icône m en cours de lecture,
la séquence vidéo se met en pause.
4
109
Édition d’images et de séquences vidéo
Copie d’images et de fichiers son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
et inversement.
Attention
• Cette fonction est indisponible en l’absence de carte mémoire SD dans l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
• Il ne sera pas possible de copier les images et les fichiers son de la mémoire intégrée
sur la carte mémoire SD si celle-ci ne dispose pas d’un espace suffisant.
Vérifiez qu’il reste suffisamment de place sur la carte mémoire SD avant d’effectuer
la copie.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
4 3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
Touchez deux fois l’icône p.
Lecture et édition d’images
• L’écran Copier image/son apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée peut être copié
en bloc sur la carte mémoire SD.
4
Touchez l’icône c.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
110
Copier image/son
Édition d’images et de séquences vidéo
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD peuvent être
copiés un par un dans la mémoire intégrée.
4
5
Touchez l’icône b.
6
Touchez [OK].
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le fichier à copier.
100-0038
Copier cette image & son
L’image, la séquence vidéo ou le fichier son
sélectionné est copié.
Aide-mémoire
OK
25/10/2006 14:25
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son
est copié avec l’image.
• Les images, séquences vidéo et fichiers son protégés restent protégés à l’issue
de la copie.
4
Lecture et édition d’images
111
5
Impression d’images
Impression DPOF
Le format de commande d’impression numérique (Digital Print Order Format ou
DPOF) stocke des informations sur l’impression des images, lesquelles peuvent
ensuite être tirées automatiquement sur une imprimante compatible DPOF ou
dans un laboratoire photo qui accepte ce format.
Application des réglages DPOF à chaque image
Précisez, pour chaque image, le nombre d’exemplaires ainsi que la surimpression
ou non de la date.
1
Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture
pour sélectionner la première image à imprimer.
2
Touchez l’écran LCD.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
5 4
Touchez deux fois l’icône r.
DPOF
Impression d’images
• L’écran DPOF apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide,
touchez une fois l’icône.
Imprimer
une photo
5
Touchez [Imprimer une photo].
L’écran Réglage DPOF apparaît.
Tout
imprimer
100-0038
Réglage DPOF pour cette
image
Date
Exemplaires
0
OK
112
Impression DPOF
6
Touchez [Date].
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou P (Arrêt).
O : La date sera imprimée
P : La date ne sera pas imprimée
7
Touchez [Exemplaires].
Exemplaires
L’écran Exemplaires apparaît.
8
Touchez les icônes fléchées (su) pour
spécifier le nombre d’exemplaires.
01
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
9
Touchez [OK].
L’écran des réglages DPOF de l’étape 5 apparaît.
10
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
l’image suivante, puis répétez les étapes 6 à 9.
11
Touchez [OK].
OK
Les réglages DPOF sont enregistrés.
Attention
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo
même si cela est spécifié dans les réglages DPOF.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 exemplaires.
• Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 8, affectez la valeur « 00 » au nombre
d’exemplaires.
5
Impression d’images
Aide-mémoire
113
Impression DPOF
Application des réglages DPOF à toutes les images
Le nombre d’exemplaires et le réglage relatif à la date s’appliquent à toutes les images
stockées dans l’appareil.
1
Touchez l’écran LCD en mode lecture.
La [Palette mode lecture] apparaît.
2
Touchez l’icône n.
La [Palette mode lecture] apparaît.
3
Touchez deux fois l’icône r.
4
Touchez [Tout imprimer].
• L’écran Réglage DPOF apparaît.
• Pour faire apparaître l’affichage Aide, touchez une fois l’icône.
L’écran DPOF apparaît.
5
5 6
Impression d’images
114
Spécifiez le nombre d’exemplaires
ainsi que l’impression éventuelle
de la date sur les tirages.
Reportez-vous aux étapes 6 à 9 du chapitre
Application des réglages DPOF à chaque image
(p.113) pour des détails sur les réglages.
Réglages DPOF pour
ttes les images
Date
Exemplaires
0
OK
Touchez [OK].
Les réglages DPOF sont enregistrés.
Attention
Si les réglages sont effectués pour toutes les images, le nombre d’exemplaires s’applique
à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Aide-mémoire
Si les réglages sont effectués pour toutes les images, les réglages effectués
pour des images isolées sont annulés.
Impression directe avec PictBridge
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB
fourni, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter
par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images
à imprimer, le nombre d’exemplaires et l’impression ou non de la date sur l’appareil.
Attention
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur lorsque l’impression est lancée
directement sur l’appareil. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement
ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux
appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les
réglages de date ou DPOF) ne soient pas suivis en fonction du modèle d’imprimante.
• L’impression d’un index des images, qui rassemble plusieurs images sur une même
feuille, peut ne pas être possible à moins que l’imprimante ne se prête à l’impression
d’index. L’impression d’index peut nécessiter un ordinateur.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour le paramètre [Connex. USB].
Reportez-vous à Modification du mode de connexion USB (p.132)
pour des instructions détaillées sur le réglage du paramètre [Connex. USB].
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
Select. Mode impression
L’écran Sélect. Mode impression apparaît.
Tout
imprimer
Impression d’images
2
3
4
5
5
Imprimer
Impr.
1 photo autoDPOF
115
Impression directe avec PictBridge
Impression d’images uniques
1
Dans l’écran Sélect. Mode impression,
touchez [Imprimer une photo].
L’écran de réglage apparaît.
2
Touchez [Date].
100-0038
Imprimer cette image
Date
Exemplaires
1
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui)
ou P (Arrêt).
O : La date sera imprimée
P : La date ne sera pas imprimée
3
Impr
Touchez [Exemplaires].
Exemplaires
L’écran Exemplaires apparaît.
4
Touchez les icônes fléchées (su)
pour spécifier le nombre
d’exemplaires.
01
• Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
• Touchez [OK]. L’écran de l’étape 1 apparaît.
5
5
Impression d’images
116
6
Touchez [Imprimer].
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Si vous souhaitez modifier les réglages
d’impression, reportez-vous à
“Modification des paramètres d’impression”
(p.117).
Touchez [Imprimer].
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression
pour annuler cette dernière.
OK
Imprimer avec
ce réglage?
Format papier
Type papier
Qualité
Info Bords
Impr
Impression directe avec PictBridge
Modification des paramètres d’impression
5
Touchez [Imprimer].
Imprimer avec
ce réglage?
Une boîte de confirmation apparaît.
Format papier
Type papier
Qualité
Info Bords
Impr
6
Touchez [Format papier].
Format du Papier
L’écran Format du papier apparaît.
7
Touchez le format de papier
qui convient dans la liste de sélection.
CartPost
A4
Carte
4"x6"
Lettre
L
2L
11"x17"
100x150
8"x10"
A3
Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante.
8
Répétez les étapes 6 et 7 pour régler [Type Papier], [Qualité]
et [Info Bords].
9
Touchez [Imprimer].
• L’image est imprimée conformément aux réglages.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler cette dernière.
Aide-mémoire
5
Impression d’images
• Si vous sélectionnez _, les images sont tirées sur l’imprimante conformément
aux réglages définis.
• Pour ce qui est du paramètre [Type papier], plus il y a de symboles E
et plus la qualité de papier est élevée.
• Pour ce qui est du paramètre [Qualité], plus il y a de symboles E
et plus la qualité de l’impression est élevée.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante
et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez
pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format papier], [Type papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent
leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
117
Impression directe avec PictBridge
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran Sélect. Mode impression
(étape 5 p.115), touchez
[Tout imprimer].
L’écran de réglage apparaît.
2
Imprimer ttes les images
Total
Date
Spécifiez le nombre d’exemplaires
ainsi que la l’impression éventuelle
de la date sur les tirages.
10
Exemplaires
1
Impr
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 du chapitre Impression d’images uniques (p.116)
pour plus de détails sur les réglages.
5
Impression d’images
118
3
Touchez [Imprimer].
4
Touchez [Imprimer].
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Reportez-vous à Modification des paramètres d’impression (p.117)
pour plus de détails sur la modification des paramètres d’impression.
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler cette dernière.
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
Dans l’écran Sélect. Mode impression
(étape 5 p.115), touchez
[Impr. auto DPOF].
• Les réglages que vous avez effectués s’affichent.
• Touchez qr pour vérifier les réglages
de chaque image.
2
Touchez [Imprimer].
3
Touchez [Imprimer].
Imprimer
avec param. DPOF
Total 10
Date
• Une boîte de confirmation apparaît.
• Reportez-vous à “Modification des paramètres
d’impression” pour modifier les réglages d’impression (p.117).
Exemplaires
1
Impr
• L’impression commence.
• Touchez [Echec impression] en cours d’impression pour annuler cette dernière.
Impression directe avec PictBridge
Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
5
Impression d’images
119
6
Réglages
Utilisation du menu Réglage
Appuyez sur le bouton 3 en mode capture ou lecture pour afficher le menu
permettant de régler les différentes fonctions de l’appareil. Cette section traite
du paramétrage des options de menu [Son] et [Réglage]. (Pour les paramètres
[Mode enr.1], [Mode enr.2], [Vidéo] et [Commun], reportez-vous à la p.34.)
[Menu]
Menu
Appuyez sur le
bouton 3.
Mode
enr.1
Mode
enr.2
Vidéo
Commun
Son
Réglage
Touchez l’icône
qui convient.
6
• Pressez le déclencheur pour revenir
au mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser
en mode lecture.
• Appuyez sur le bouton 3 pour retourner
à l’écran précédent.
• En l’absence d’opération pendant un certain
laps de temps, l’appareil repasse en mode
capture ou lecture.
Son
1
Volume
fct
1
Son
obturat.
Volume
affich.
Son
démar.
1
1
Son
touches
Son
retarda.
Réglages
Touchez
l’icône qui
convient.
Volume fonction.
OK
Touchez l’icône
qui convient.
Pour la suite, reportez-vous aux instructions à l’écran.
120
Utilisation du menu Réglage
Réglages disponibles avec l’icône [Son]
Réglage par
défaut
Page
Volume fct
Permet de régler le volume des sons
des touches.
3
p.125
Volume affich.
Permet de régler le volume des séquences
vidéo et des fichiers son.
3
p.125
Son démarrage
Permet de régler le son de démarrage.
1
p.126
Son obturateur
Permet de régler le son de l’obturateur.
1
p.126
Son touches
Permet de régler le son des touches.
1
p.126
Son retardateur
Permet de régler le son du compte
à rebours du retardateur.
1
p.126
Description
Réglage par
défaut
Page
Formater
Permet de formater la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée.
—
p.122
Réglage date
Permet de régler la date, l’heure et le format
d’affichage.
Est fonction du
réglage initial
p.123
Heure monde
Permet de régler l’heure monde.
Arrêt
p.127
Language/
Permet de régler la langue d’affichage
des menus et des messages.
Est fonction du
réglage initial
p.130
Nom Fichier
Il est possible d’enregistrer des images
et des fichiers son dans un dossier distinct
en fonction de la date.
Standard
p.131
Connexion USB
Permet de paramétrer le raccordement
du câble USB.
PC
p.132
Sortie vidéo
Permet de régler le système de sortie
vidéo en fonction de l’équipement
audiovisuel.
Est fonction du
réglage initial
p.133
Luminosité
Permet de régler la luminosité de l’écran
LCD.
4 (normal)
p.134
Eco. d’énergie
Permet de régler la durée
de fonctionnement de l’écran LCD
avant son extinction automatique.
5s
p.135
Arrêt auto
Permet de régler la durée
de fonctionnement de l’appareil
avant sa mise hors tension automatique.
3 min
p.136
Affichage Aide
Permet d’activer ou de désactiver
l’affichage Aide.
Oui
p.137
Réinitialisation
Restaure tous les paramètres par défaut
de l’appareil, à l’exception de la date
et de l’heure, de la langue, de l’heure monde
et du système de sortie vidéo.
—
p.138
Paramètre
Description
Réglages disponibles avec l’icône [Réglage]
Paramètre
6
Réglages
121
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire
intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD ou
de la mémoire intégrée.
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, ce sont les données
de la carte qui seront supprimées. En l’absence de carte, ce sont toutes
les données de la mémoire intégrée qui seront supprimées.
Attention
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il n’est pas possible de formater une carte mémoire SD protégée en écriture (p.19).
• Le formatage supprimera TOUTES les données, y compris les images protégées,
les fichiers son et toute autre donnée présente sur la carte.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre
que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte
avec l’appareil.
• Si vous avez l’intention de jeter, de donner ou de vendre votre carte mémoire SD,
vous devez veiller à ce que les données de la carte soient supprimées ou à ce que la carte
elle-même soit détruite si elle contient des informations privées ou confidentielles.
Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ne supprimera pas obligatoirement
les données de manière définitive, puisque celles-ci peuvent être récupérées à l’aide
d’un logiciel de restauration du commerce. Il existe également des logiciels d’effacement
sécurisé qui supprimeront les données de manière définitive. Dans tous les cas,
vous êtes seul responsable de l’utilisation que vous faites de la carte mémoire SD.
6 1
Appuyez sur le bouton 3.
Réglages
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Formater].
L’écran de formatage apparaît.
4
Touchez [Formater].
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
122
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
Changement de la date et de l’heure
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure. Vous pouvez également définir
leur format d’affichage.
Réglage du format de la date
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Réglage date].
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage date
Format
date
Date
Heure
OK
4
Touchez [Format date].
Format date
L’écran Format date apparaît.
5
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de l’année, du mois et du jour.
JJ/MM/AA
24h
6
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
Sélectionnez [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7
Réglages
6
OK
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient sur l’écran Réglage date,
avec le format de date sélectionné.
123
Changement de la date et de l’heure
Réglage de la date
1
Touchez [Date] sur l’écran Réglage date.
Date
L’écran Date apparaît.
2
Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler la date.
3
Touchez [OK].
01
01
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran Réglage date.
2006
OK
Réglage de l’heure
1
Touchez [Heure] sur l’écran Réglage
date.
Heure
L’écran Heure apparaît.
2
Touchez les icônes fléchées (su)
pour régler l’heure.
3
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran Réglage date.
00
00
OK
Aide-mémoire
6
Réglages
124
Une fois les réglages terminés et lorsque vous touchez [OK], l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, touchez [OK] lorsque le bip
(à la télévision, à la radio etc.) atteint 00 seconde.
Changement des réglages sonores
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons liés à l’actionnement des touches
ainsi qu’aux fonctions de lecture, mais vous pouvez également modifier le type de son
de démarrage, de l’obturateur, des touches et du retardateur. Vous pouvez enfin
désactiver les sons.
1
Appuyez sur le bouton 3
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Son].
Son
L’écran Son apparaît.
1
Volume
fct
1
Son
obturat.
Volume
affich.
1
Son
touches
Son
démar.
1
Son
retarda.
Modification du volume
1
Touchez [Volume fct] sur l’écran Son.
Volume fonction.
L’écran Volume fonction. apparaît.
2
Touchez l’icône correspondant au
volume souhaité.
Vous avez le choix entre six niveaux de volume,
de f (0) à g (5). Réglez le volume sur f (0)
pour couper le son.
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
OK
6
Réglages
3
125
Changement des réglages sonores
Modification du son de démarrage, du son de l’obturateur,
du son des touches et du son du retardateur
1
Touchez l’icône qui correspond
au réglage qui convient sur l’écran Son.
L’écran de réglage apparaît.
2
Touchez l’icône correspondant
au type de son que vous souhaitez
définir.
Son démarrage
1
2
USER
3
Arrêt
OK
• Sélectionnez [1], [2], [3], [USER] ou [Arrêt]. Lorsque
vous touchez une icône, le son correspondant
se fait entendre. Sélectionnez [Arrêt] pour couper le son.
• Si vous sélectionnez [USER], vous pourrez utiliser les deux premières secondes
d’un fichier son que vous avez vous-même enregistré.
3
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
Réglage du son User
1
À l’étape 2 ci-dessus, touchez [USER],
puis [OK].
00:01:30
100-0025
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil.
OK
6 2
Réglages
126
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner le son.
w
n
3
25/10/2006 14:25
: lit les deux premières secondes du fichier son.
: arrête la lecture.
Touchez [OK].
• Le réglage est enregistré et l’affichage revient à l’écran Son.
• Les deux premières secondes sont reprises comme son User.
Réglage de l’heure monde.
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées à l’aide de la procédure Réglage de la langue,
de la date et de l’heure (p.21) et Modification de la date et de l’heure (p.123) sont
enregistrées au titre de date et d’heure locales (Ma ville). Si vous utilisez la fonction
Heure monde, vous pourrez afficher l’heure dans une autre ville (destination).
Ceci peut s’avérer utile lorsque les prises de vue sont effectuées selon un autre fuseau
horaire.
Réglage de la destination
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Heure monde].
L’écran Heure monde apparaît.
Heure monde
Sélect, heure
14:25
Destination
Paris
4
Ma ville
Paris
Touchez [Destination].
L’écran Destination apparaît. La ville actuellement
sélectionnée apparaît en vert sur la carte.
13:25
6
Touchez les icônes fléchées (qr)
pour sélectionner la ville de destination
sur la carte.
Vous pouvez aussi faire défiler la carte en y faisant
glisser votre doigt.
Londres
Réglages
5
Destination
127
Réglage de l’heure monde.
6
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner
la ville de destination.
L’heure actuelle de la ville sélectionnée apparaît.
7
Touchez l’icône Z.
Hor. É té
L’écran Hor. Été apparaît.
8
Touchez [Oui] ou [Arrêt].
[Oui] : active le réglage de l’horaire d‘été.
[Arrêt] : désactive le réglage de l’horaire d‘été.
Le réglage est enregistré et l’affichage revient
à l’écran Destination.
9
Arrêt
Oui
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran Heure monde apparaît.
Affichage de l’heure de destination
1
Touchez [Select, heure] sur l’écran
Heure monde.
Sélect, heure
L’écran Select, heure apparaît.
2
Touchez [Destination].
Destination
Ma ville
Le réglage de l’heure pour la ville de destination
est enregistré et l’affichage revient à l’écran
Heure monde.
6
3
Appuyez trois fois sur le bouton 3.
Réglages
• L’appareil repasse en mode capture.
X apparaît sur l’écran LCD lorsque le paramètre
[Heure monde] est réglé.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode
lecture.
Aide-mémoire
38
25/10/2006
19:25
Touchez [Ma ville] à l’étape 4 de la p.127 pour sélectionner Ma ville et l’option Hor. Été.
128
Réglage de l’heure monde.
Reportez-vous à la liste des villes suivante pour régler l’heure monde.
Région
Amérique du
Nord
Ville
Honolulu
Anchorage
Région
Afrique/Asie
occidentale
Europe
Djeddah
San Francisco
Téhéran
Los Angeles
Dubaï
Calgary
Karachi
Denver
Kaboul
Chicago
Malé
Miami
Delhi
Toronto
Colombo
New York
Katmandou
Mexico
Dacca
Asie orientale
Lima
Yangon
Bangkok
Santiago
Kuala Lumpur
Caracas
Vientiane
Buenos Aires
Singapour
São Paulo
Phnom Penh
Rio de Janeiro
Ho Chi Minh
Lisbonne
Djakarta
Madrid
Hong Kong
Pékin
Paris
Shanghai
Amsterdam
Manille
Milan
Taipei
Rome
Séoul
Berlin
Tokyo
Stockholm
Guam
Océanie
6
Réglages
Londres
Athènes
Afrique/Asie
occidentale
Nairobi
Vancouver
Halifax
Amérique
centrale et du
Sud
Ville
Jérusalem
Perth
Helsinki
Adelaïde
Moscou
Sydney
Dakar
Nouméa
Alger
Wellington
Johannesburg
Auckland
Istanbul
Pago pago
Le Caire
129
Changement de la langue d’affichage
Changement de la langue d’affichage
Vous avez la possibilité de modifier la langue dans laquelle les informations
apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, suédois, russe
et thaï.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Language/
L’écran Language/
4
5
6
Réglages
130
].
Language
apparaît.
Touchez la langue qui convient.
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
• Si la langue de votre choix n’apparaît pas,
touchez les icônes fléchées (qr) pour faire
défiler l’affichage et faire votre sélection.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
English
Français
Deutsch
Español
Português
Italiano
Svenska
Nederlands
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Modification du nom d’un dossier
Modification du nom d’un dossier
Vous pouvez définir la méthode d’attribution du nom des dossiers de stockage
des images et des fichiers son. Si vous sélectionnez [Date], les images et les fichiers
son sont enregistrés dans des dossiers distincts en fonction de leur date de création.
Méthode d’attribution des noms de dossier
x
Standard
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Permet de stocker jusqu’à 500 fichiers dans un même dossier.
Le numéro maximal de fichier reste cependant 9999.
y
Date
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois et jour)
Permet de stocker les fichiers dans des dossiers triés par jour.
Photo prise avec la méthode
standard d’attribution
de nom de dossier
Nom de dossier déterminé
par le paramètre [Date]
DCIM
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
101
101_0325
102
102_0401
Réglages
1
6
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Nom fichier].
L’écran Nom Fichier apparaît.
4
Nom Fichier
Touchez l’icône x (standard)
ou y (date).
Le réglage est enregistré et l’affichage
repasse sur l’écran précédent.
5
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
131
Modification du mode de connexion USB
Modification du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter
le câble USB à une imprimante compatible PictBridge ou à un ordinateur.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [Connex. USB].
Connexion USB
L’écran Connexion USB apparaît.
4
Touchez l’icône A (PC) ou
B (PictBridge).
A : sert à transférer des données image et son
sur un PC.
B : sert à raccorder l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge.
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
5
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Attention
Réglages
Ne raccordez pas l’appareil à votre imprimante si vous avez sélectionné A (PC)
comme mode de connexion USB. De même, ne raccordez pas l’appareil
à votre ordinateur lorsque B (PictBridge) est sélectionné.
Aide-mémoire
Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions
sur le raccordement de l’appareil à un ordinateur.
132
Changement du système de sortie vidéo
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système
de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images.
Les images, les fichiers son et les séquences vidéo ne pourront pas être lues
si le système de sortie vidéo de l’appareil n’est pas en adéquation avec le format
de sortie utilisé dans le pays où vous vous trouvez.
Dans ce cas, il convient de modifier le réglage du système de sortie vidéo.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Sortie vidéo].
Sortie vidéo
L’écran Sortie vidéo apparaît.
5
Touchez [NTSC] ou [PAL].
6
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
NTSC
PAL
• Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur
l’écran précédent.
6
Réglages
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
133
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Luminosité].
L’écran Luminosité s’affiche.
5
Touchez l’icône p ou q
pour ajuster la brillance.
• Touchez l’icône p pour réduire la luminosité
de l’écran ou l’icône q pour l’augmenter.
• Vous pouvez également déplacer le curseur
le long de la barre jusqu’au réglage souhaité.
6
Luminosité
OK
+4
Touchez [OK].
Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
7
6
Réglages
134
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour ménager la batterie, vous pouvez régler l’écran LCD de sorte qu’il s’éteigne
automatiquement en l’absence d’opération pendant un laps de temps prédéterminé.
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, vous pouvez rallumer l’écran
LCD en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Éco. énergie].
Eco. d'énergie
L’écran Éco. d’énergie apparaît.
5
Sélectionnez le laps de temps
avant que l’écran LCD ne s’éteigne.
• Sélectionnez [30sec], [20sec], [15sec], [10sec],
[5sec] ou [Arrêt].
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6
30sec
20sec
15sec
10sec
5sec
Arrêt
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• lors de l’enregistrement d’un mémo vocal
• lors de l’utilisation du retardateur
• lors de la lecture d’un fichier son ou d’une séquence vidéo
• lors d’un diaporama
• en cas de sortie vidéo
Réglages
Aide-mémoire
6
135
Réglage de l’arrêt automatique
Réglage de l’arrêt automatique
Vous pouvez régler l’appareil de sorte qu’il s’éteigne automatiquement
en l’absence d’opération pendant un laps de temps prédéterminé.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Arrêt auto].
Arrêt auto
L’écran Arrêt auto apparaît.
5
Sélectionnez le laps de temps
avant que l’appareil ne soit mis hors
tension.
5min
3min
Arrêt
• Sélectionnez [5min], [3min] ou [Arrêt]
(pas de mise hors tension).
• Le réglage est enregistré et l’affichage repasse
sur l’écran précédent.
6
6
Réglages
136
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser en mode lecture.
Aide-mémoire
Même si l’arrêt automatique est réglé sur [5min] ou [3min], l’appareil ne se mettra pas
hors tension s’il est raccordé à un PC ou à une imprimante.
Réglage de l’affichage Aide
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez choisir de faire apparaître ou non l’affichage Aide lorsque vous touchez
une icône dans la [Palette mode capture] ou la [Palette mode lecture]. L’affichage Aide
fournit la description de la fonction de chacune des icônes.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Affich. aide].
Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou
P (Arrêt).
O : active l’affichage Aide.
P : désactive l’affichage Aide.
5
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
Réglage
PAL
Sortie
vidéo
5sec
Luminosité
Eco.
énergie
Affich.
aide
Réinitia
lisation
3min
Arrêt
auto
• L’appareil repasse en mode capture.
• Appuyez sur le bouton Q pour repasser
en mode lecture.
Aide-mémoire
6
Réglages
Si le paramètre [Affich. aide] est activé, vous pouvez le faire disparaître en touchant
deux fois l’icône.
137
Restauration de la valeur par défaut des différents réglages (réinitialisation)
Restauration de la valeur par défaut des différents
réglages (réinitialisation)
Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l’appareil.
Ceci ne concerne toutefois ni la langue, ni la date et l’heure, l’heure monde
et le système de sortie vidéo.
1
Appuyez sur le bouton 3.
[Menu] apparaît.
2
Touchez [Réglage].
L’écran Réglage apparaît.
3
Touchez [w].
La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
4
Touchez [Réinitialisation].
L’écran Réinitialisation apparaît.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitia
lisation
5
6
Réglages
138
Touchez [Réinitialisation].
Les réglages sont réinitialisés et l’appareil repasse en mode capture.
Annuler
7
Annexe
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension
(100 - 240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé.
Cependant, les prises électriques diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement
à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays
de destination (voir « Principaux types de prise femelle dans les principaux pays
du monde ») et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
Attention
• L’utilisation d’un chargeur ou de composants autres que ceux spécifiés pour votre
appareil est susceptible d’endommager la batterie et d’affecter le fonctionnement
de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type
A
BF
C
S
7
Forme
—
Annexe
Prise de
l’adaptateur
B
139
Charge de la batterie à l’étranger
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du
monde
A
Amérique du Nord
États-Unis, Canada
Europe, ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche,
Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède,
Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie,
Finlande, France, Biélorussie, Belgique,
Roumanie, Russie
c
Japon, Taiwan
c
c
c
Népal, Bangladesh, Mongolie
c
c
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
c
Corée
c
Philippines
c
Singapour, Hong Kong
c
Malaisie
Océanie
c
c
Thaïlande
Chine
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
Tahiti
7
Amérique centrale
et du Sud
c
Annexe
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama,
Bahamas, Puerto Rico, Venezuela,
Mexique
c
Brésil, Pérou
c
Chili
Afrique
c
c
Israël, Iran
Koweït
c
Jordanie
c
c
c
Îles Canaries, Guinée, Mozambique,
Maroc
Algérie
c
c
c
Kenya, Afrique du Sud
140
c
c
Argentine
Moyen-Orient
c
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
c
c
Sri Lanka, Maldives
Vietnam
C
c
c
Suisse, Pologne, Portugal
Asie
BF
c
Royaume-Uni
Espagne
B
c
c
c
c
c
c
Égypte
c
c
Zambie, Tanzanie
c
c
c
c
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur
4
1
2
Borne DC
Cordon
Adaptateur
3
Le kit d’adaptateur secteur K-AC7 en option est recommandé pour raccorder
l’appareil à un équipement audiovisuel ou à ordinateur de façon prolongée.
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir
la trappe de protection de la borne d’entrée DC.
2
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3
4
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
7
Annexe
1
141
Utilisation de l’adaptateur secteur
Attention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux
se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
• Veillez à lire “UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p.7)
avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC7, il est impératif de lire son mode
d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger la batterie
placée à l’intérieur de l’appareil.
7
Annexe
142
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Kit d’adaptateur secteur K-AC7 (adaptateur secteur D-AC7, cordon d’alimentation
secteur D-CO2) (réf. 39127)
Kit de charge de batterie D-BC8 (*) (réf. 39151)
(chargeur de batterie D-BC8, cordon d’alimentation secteur D-CO2)
L’extrémité du cordon d’alimentation secteur D-CO2 (*) diffère en fonction des pays.
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI 8 (*) (réf. 39121)
Câble USB I-USB17 (*) (réf. 39233)
Câble AV I-AVC7 (*)
Dragonne O-ST20 (*)
Courroie de cou en cuir O-ST24 (réf. 39263)
Courroie de cou métal O-ST8 (réf. 39166)
Courroie de cou « sport » O-ST30 (réf. 39270)
Télécommande E (avec fonction zoom) (réf. 37376)
Télécommande F (réf. 37377)
Etui en cuir LC-T1 (réf. 50128)
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
7
Annexe
143
Messages
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
7
Annexe
144
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur.
(p.14).
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune image ni aucun
fichier son ne peuvent être enregistrés.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images ou des fichiers son superflus (p.17, p.89).
Modifiez la taille des images ou leur qualité, voire les deux,
puis réessayez (p.49, p.94).
Mémoire interne pleine
La mémoire intégrée est pleine et aucune image ni aucun
fichier son ne peuvent être enregistrés. Introduisez une carte
mémoire SD ou supprimez des images ou des fichiers son
superflus (p.17, p.89). Modifiez la taille des images ou
leur qualité, voire les deux, puis réessayez (p.49, p.94).
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause
d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut
toutefois que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur
pour afficher ou copier les images déjà enregistrées.
Cette carte n’est pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été
sur un ordinateur ou autre périphérique qui n’est pas
compatible avec cet appareil (p.122).
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.19).
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez (p.49, p.94).
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers image/son à lire sur la carte mémoire
SD.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou
d’un fichier son.
Impossible de reproduire cette
image & son
Le format de l’image ou du son n’est pas pris en charge
par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué
à une image ou à un fichier son dans le numéro de dossier
le plus élevé (999) et aucune autre image ou fichier son
ne peut être enregistré. Introduisez une nouvelle carte
mémoire SD ou formatez la carte (p.17, p.122).
Impossible de créer image/son
Le nombre maximal (5000) d’images et de fichiers son
est atteint et il n’est plus possible d’enregistrer de fichiers.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez
la carte (p.17, p.122).
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est
protégé.
Messages
Enregistrement des données
en cours
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer
en mode lecture pendant l’enregistrement d’une image
ou lors d’une modification de réglage de protection ou
de réglage DPOF. Il disparaît une fois que l’image
a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
Traitement des données en cours
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes
à l’appareil pour afficher une image en raison
de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Impossible de redimensionner
cette image/son.
Ce message apparaît lorsque vous essayez de redéfinir
une image ou un fichier son qui ne s’y prête pas.
Impossible de recadrer cette
image/son.
Ce message apparaît lorsque vous essayez de recadrer
une image ou un fichier son qui ne s’y prête pas.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors
de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier dans l’imprimante
L’imprimante n’a plus de papier.
Pas d’encre dans l’imprimante
L’imprimante n’a plus d’encre.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans
l’imprimante
L’imprimante est bloquée à cause d’un bourrage papier.
7
Annexe
145
Problèmes de prise de vue
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Solution
Assurez-vous de la présence
d’une batterie dans l’appareil.
Installez en une si nécessaire (p.15).
La batterie n’est pas en place Vérifiez la position de la batterie.
correctement
Remettez-la en place (p.15).
L’appareil ne
s’allume pas
Pas d’images sur
l’écran LCD
7
Annexe
Déclenchement
impossible
La batterie est totalement
déchargée
Chargez la batterie (p.14).
Les performances
de la batterie ont été
temporairement affectées
par une température trop
basse
Réchauffez la batterie en la mettant
dans votre poche, au contact de votre
propre chaleur.
L’appareil est éteint
Mettez l’appareil sous tension (p.20).
L’appareil est raccordé
à un ordinateur
L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur.
Le mode d’affichage est
réglé sur Arrêt
Touchez l’écran LCD pour modifier
le réglage du mode d’affichage (p.40).
La fonction d’économie
d’énergie s’est déclenchée
Désactivez-la en pressant le déclencheur
à mi-course en mode capture ou
en touchant l’écran LCD en mode lecture.
L’image est affichée mais
peu visible
Augmentez la luminosité de l’écran LCD
(p.134).
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez la fin
du charge.
Insérez une carte mémoire SD avec
Pas d’espace disponible
de l’espace disponible ou supprimez
sur la carte mémoire SD ou les fichiers inutiles (p.17, p.89).
dans la mémoire intégrée
Modifiez la taille des images, leur qualité,
voire les deux, puis réessayez (p.49, p.94).
Enregistrement en cours
146
Attendez que l’enregistrement soit
terminé.
Problèmes de prise de vue
Incident
La mise au point
n’est pas correcte
Cause
Solution
Mise au point automatique
du sujet difficile
Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez-la
en pressant le déclencheur à mi-course.
Ensuite, composez votre photo et appuyez
sur le déclencheur à fond, ou utilisez
le mode de mise au point manuelle (p.64).
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise
au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet
sort de la zone de mise au point, pointez
l’objectif vers votre sujet et verrouillez la
mise au point (par pression à mi-course
du déclencheur), puis recomposez votre
scène et appuyez sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q (macro)
(p.63).
Le mode centre est réglé
sur q (macro)
Les sujets situés à une distance d’au moins
40 cm ne pourront pas être mis au point
en mode q (macro) (p.63).
Sujet trop sombre pour être Réglez la lumière auxiliaire AF sur Oui
mis au point
(p.66).
Le mode flash est réglé
sur a (flash éteint)
Le flash ne se
déclenche pas
Sujet flou
L’image est trop
sombre
Le mode de prise de vue est
réglé sur C (vidéo), le mode
prises de vue sur 1 (rafale) Basculez sur un autre mode.
ou le mode centre sur s
(infini)
Utilisez un trépied et le retardateur ou
L’appareil a bougé
la fonction de commande à distance
au moment de la prise de vue
pour prendre la photo (p.62).
Le sujet a bougé
au moment de la photo
Utilisez le flash ou définissez une sensibilité
ISO supérieure pour augmenter la vitesse
d’obturation (p.62).
L’appareil n’est pas
en mesure de régler
automatiquement
la balance des blancs
ou le réglage est erroné
Vérifiez le réglage de la balance
des blancs (p.58).
Le mode flash est réglé
sur a (flash éteint)
Réglez-le sur , (auto) ou b (flash
en marche) (p.56).
Le sujet est situé hors
de la portée du flash
Respectez la portée du flash (p.56).
L’appareil n’est pas
en mesure de régler
correctement l’exposition
Corrigez le réglage IL dans le sens q
(p.53).
Le sujet est en contre-jour
Utilisez la mesure AE ponctuelle
directement sur le sujet pour corriger
l’exposition (p.55).
7
Annexe
Les couleurs de la
photo ne sont pas
fidèles
Réglez-le sur , (auto) ou b (flash en
marche) (p.56).
147
Problèmes de prise de vue
Incident
La photo est trop
claire
Cause
Le flash s’est déclenché
L’appareil n’est pas
en mesure de régler
correctement l’exposition
Corrigez le réglage IL dans le sens p
(p.53).
La carte mémoire SD est
Impossible
protégée en écriture
de supprimer l’image
L’image ou le fichier son est
ou le fichier son
protégé
Impossible de lire
l’image ou le fichier
son de la mémoire
intégrée
7
Annexe
148
Déverrouillez le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD (p.19).
Annulez le réglage de protection de l’image
ou du fichier son (p.92).
La carte mémoire SD a été
Retirez la carte mémoire SD (p.18).
insérée
Les fonctions
reviennent aux
Le paramètre Mémoire est
réglages par défaut
réglé sur Arrêt
lorsque l’appareil est
mis hors tension
La date affichée sur
les images et/ou les
fichiers son est
erronée
Solution
Réglez le mode flash sur a (flash éteint)
pour le désactiver ou sur b (doux)
pour réduire son intensité (p.56).
Réglez le paramètre Mémoire sur Oui
pour enregistrer le réglage des fonctions
à la mise hors tension de l’appareil (p.38).
Réglez la date et l’heure. La date et l’heure
La date et l’heure n’ont pas
ne sont pas réglées lorsque l’appareil est
été réglées
neuf (p.21).
Les réglages de la date et de l’heure sont
La batterie de l’appareil était annulés lorsque l’appareil reste environ
totalement déchargée
une journée avec une batterie épuisée.
Réinitialisez la date et l’heure (p.123).
La connexion USB
avec l’ordinateur
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB
Mettez le mode de connexion USB
est réglé sur B
sur A (PC) (p.132).
(PictBridge)
La connexion USB
avec l’imprimante
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Mettez le mode de connexion USB
est réglé sur A (PC)
sur B (PictBridge) (p.132).
Les images de
l’appareil ne
s’affichent pas sur
le téléviseur
Câbles mal raccordés,
absence d’alimentation,
format TV sélectionné
erroné
Vérifiez que le câble vidéo est raccordé
sur la bonne entrée du téléviseur,
que l’appareil et le téléviseur sont bien
sous tension et que le système vidéo
sélectionné est correct (p.87).
Aide-mémoire
149
Caractéristiques principales
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique
avec zoom incorporé
Nombre effectif de
pixels
7,0 mégapixels
Capteur
CCD de 7,38 mégapixels
(nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne
avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Photo
Sensibilité
Vidéo
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Auto, manuel (80/160/320/400/800 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Photo
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image
Matching III
Vidéo
AVI (Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30 im./s/15 im./s,
système PCM, son monaural
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Niveau qualité
Support de stockage
a (3072×2304 pixels), f (2592×1944 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), m (640×480 pixels)
Photo
C (excellent), D (très bon), E (bon)
Vidéo
C (excellent), D (très bon), E (bon)
Mémoire intégrée (env. 12 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Photo
C (excellent)
7
Annexe
150
D (très bon)
E (bon)
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
a
3072× 2304
3
images
69
images
6
images
135
images
9
images
202
images
f
2592× 1944
4
images
83
images
7
images
162
images
11
images
243
images
g
2304× 1728
5
images
105
images
9
images
202
images
14
images
303
images
h
2048× 1536
6
images
135
images
12
images
255
images
18
images
373
images
i
1600× 1200
9
images
202
images
16
images
347
images
26
images
540
images
m
640× 480
39
images
810
images
65
images
1350
images
92
images
1899
images
Caractéristiques principales
Vidéo/son
30 im./s
m
640×480
D
320×240
15 im./s
Mémoire
intégrée
256 Mo
Mémoire
intégrée
256 Mo
C
9s
3 min
8s
18 s
6 min
16 s
D
13 s
4 min
29 s
26 s
8 min
57 s
E
19 s
6 min
43 s
38 s
13 min
24 s
C
23 s
8 min
4s
46 s
16 min
4s
D
36 s
12 min
31 s
1 min
12 s
24 min
54 s
E
51 s
17 min
51 s
1 min
42 s
35 min
23 s
Son
Mémoire
intégrée
256 Mo
12 min
33 s
4h
19 min
16 s
Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Objectif
Focale
6,2 mm - 18,6 mm
(équivalente à 37,5 mm - 112,5 mm en format 24x36)
Ouverture
f/2,7 - f/5,2
Composition
de l’objectif
6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 148 mm × 111 mm (l’écran est plein)
(mode macro)
Zoom numérique Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3×
pour un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD couleur TFT (écran tactile) 3 pouces avec rétro-éclairage
et réglage de la luminosité, 230 000 pixels environ
Fonctions
de lecture
Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 12×, défilement), rotation,
lecture de son, diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement
sous forme d’images fixes), affichage d’histogramme, copie d’image/de son, filtre
numérique (doux, illustration, élargissement ou affinement, effets spéciaux), filtre
de brillance, filtres couleur (noir et blanc, sépia, couleur (8 nuances), N&B+rouge,
N&B+bleu, N&B+vert), recadrage, redéfinition, encadrement, correction des yeux
rouges, Mon Dessin (trait, tampon, recadrage, Mon tampon, effacement), mémo
vocal, protection, DPOF, écran de démarrage
7
Annexe
Écran LCD
Modes de mise Autofocus, macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle
au point
151
Caractéristiques principales
Système de
mise au point
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 5 points (multiple/point
interchangeables)
Plage de mise
Normal
au point image fixe Macro
(à partir de l’avant Hyperfocale
de l’objectif)
Paysage :
Mise au point
manuelle
Mécanisme
d’exposition
: environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière)
: environ 0,15 m - 0,5 m (grand angle intégral)
: environ 1,2 m - ∞ (grand angle intégral)
environ 4,8 m - ∞ (téléobjectif intégral)
: ∞ (plage de zoom entière)
: environ 0,15 m - ∞ (grand angle intégral)
environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle
intégral)
Plage de mise
au point vidéo
(à partir de l’avant
de l’objectif)
: environ 0,15 m - ∞ (grand angle intégral)
environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle intégral)
Macro
: environ 0,15 m - 0,5 m (grand angle
intégral)
Hyperfocale : environ 0,7 m - ∞ (grand angle intégral)
environ 2,7 m - ∞ (téléobjectif intégral)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Mise au point : environ 0,15 m - ∞ (grand angle intégral)
manuelle
environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle
intégral)
Mémorisation de
la mise au point
Par pression du déclencheur à mi-course
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée,
point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Normal
Modes de prise Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Fleur, Portrait,
de vue
Mer & Neige, Mouvements, Animaux Domestiques, Gastronomie, Composite
Cadre créa.
7
Vidéo
Durée
d’enregistrement
continue
Environ 1 seconde minimum, jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée.
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Flash
Annexe
152
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des yeux
rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash Eteint, Flash en marche,
Auto+Œilrouge, Flash+Œilrouge, Flash doux
(synchronisation lente possible uniquement en mode
nocturne)
Portée effective
Grand angle intégral : environ 0,15 m – 4,5 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Téléobjectif intégral : environ 0,4 m – 2,5 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Modes prise
de vues
Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, télécommande (env. 3 s,
sur demande)
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Commande
à distance
Télécommande E/F PENTAX (en option)
La fonction zoom est disponible avec la télécommande E.
Caractéristiques principales
Fonction heure Heure monde
71 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation
électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI 8, kit d’adaptateur secteur (en option)
Autonomie
de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
Environ 130
images
* La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif
de prises de vue effectuées lors des tests de conformité
CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des
prises de vue et température ambiante de 23 °C). La
performance réelle peut varier
en fonction des conditions de fonctionnement.
Durée de lecture
Environ 100 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne
par PENTAX.
Temps de
charge
maximum
Environ 100 min
Port d’entrée/de PC (USB 2.0, compatible hautes vitesses)/borne AV, prise alimentation
sortie
externe
Système de
sortie vidéo
NTSC/PAL (monaural)
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes
d’impression
Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
95 (l) × 58,5 (h) × 19,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
Poids
135 g (sans batterie ni carte mémoire SD)
Poids au
moment de la
prise de vue
155 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, stylet, mode
d’emploi
7
Annexe
Format
153
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement,
une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états
membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements
électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien
produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
* Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats
et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter
avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
7
Annexe
154
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits.
Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites
www.swico.ch ou www.sens.ch.
GARANTIE
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date
d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses
sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace
de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage
dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation
contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le
fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou
modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés
au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles
soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes
autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du
fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est
strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera
effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
7
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son
achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le
fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez
votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période
d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures
requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les
pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de
fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux
tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge
du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre
pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état
peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si
le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de
garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre
achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins
un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf
s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux
travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
155
GARANTIE
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax
de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent,
nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie
fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter
le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples
informations et de recevoir une copie de la garantie.
7
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous
les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
l’Union Européenne.
156
Aide-mémoire
7
Annexe
157
Aide-mémoire
7
Annexe
158
Index
Index
x Téléobjectif ............................. 45
w Grand angle ..........................45
y Agrandissement ....................80
f Affichage neuf images .......... 81
Bouton Q ............................... 25
C Vidéo ...................................... 28
O Enregistrement vocal ............ 30
A Programme ........................... 42
A Nocturne ..........................42, 44
q Paysage ................................42
< Fleur ...................................... 42
I Portrait.................................... 42
i Mer et Neige ......................... 42
\ Mouvements ..........................42
EFHG
Animaux Domestiques .........42, 44
D Gastronomie ........................... 42
Y Compos. Cadre créa. ...........42
A
Balance des blancs.................... 58
Barre d’outils
du mode capture .................. 34, 35
Barre d’outils
du mode lecture ................... 74, 75
Batterie........................................ 14
Bougé de l’appareil .................... 62
C
Cadence d’image ....................... 49
Capacité d’enregistrement .. 16, 50
Carte mémoire SD ..................... 17
Charge de la batterie
à l’étranger ................................ 139
Compos. cadre créa. ............... 101
Connexion USB........................ 132
Contraste .................................... 60
Copie ......................................... 110
Courroie ...................................... 13
D
Date et heure ...................... 21, 123
Déclencheur ......................... 24, 25
Diaporama .................................. 85
7
Annexe
Accessoires optionnels ............ 143
Adaptateur secteur ................... 141
Affichage Aide........................... 137
Affichage immédiat ..................... 73
Affichage neuf images ............... 81
Agrandissement..........................80
Arrêt auto .................................. 136
Atténuation des yeux rouges ...106
Atténuation des yeux rouges
(flash)...........................................56
B
E
Économie d’énergie ................. 135
Écran de démarrage ................ 108
Élargir ou affiner
(filtre numérique) ...................... 105
Encadrement des photos .......... 47
159
Index
Enregistrement comme
Lumière du jour
image fixe (vidéo) ..................... 109
Enregistrement par date .......... 131
(balance blancs) ......................... 58
Lumière fluo
(balance blancs) ......................... 58
Luminosité de l’écran LCD ...... 134
F
Filtre brillance ........................... 104
Filtre couleurs ........................... 103
Filtres numériques ....................105
Flash ............................................ 56
Flash en marche (flash) ............. 56
Flash éteint (flash) ......................56
Format NTSC ............................133
Format PAL ............................... 133
Formater .................................... 122
H
Heure monde ............................127
Histogramme ..............................54
Hyperfocale ................................. 63
I
7
Annexe
Illustration (filtre numérique) .... 105
Impression .................................. 32
Impression DPOF ..................... 118
Imprimante ................................ 132
Index (enregistrement de sons)...31
Infini (mode centre) ....................63
Interrupteur général....................20
L
Langue ................................21, 130
Lecture de sons ..........................84
Limiteur de mise au point .......... 66
Lumière AF auxiliaire ................. 66
160
M
Macro (mode centre) ................. 63
Manuel (balance blancs) ........... 58
Mémo vocal ..................82, 90, 107
Mémoire ...................................... 38
3 Bouton.................... 34, 120
Menu .............................34, 35, 120
Mesure AE .................................. 55
Mesure centrale pondérée ........ 55
Mesure multizone....................... 55
Mise au point .............................. 61
Mise au point manuelle ............. 64
Mode de prise de vue ................ 42
Mode lecture seule .................... 79
Modes centre .............................. 63
Mon Dessin ................................. 96
Multizone
(zone de mise au point) ............. 65
N
Netteté ........................................ 60
Niveau de qualité ....................... 49
Nom de dossier ........................ 131
O
Ombre (balance blancs) ............ 58
Ordinateur ................................. 132
Index
P
Palette mode capture ................. 43
Palette mode lecture ............74, 75
Paramétrage
de la prise de vue .................40, 77
PictBridge .................................. 115
Pixels enregistrés ....................... 49
Point (zone de mise au point) ...65
Pression à fond
(déclencheur) ..............................25
Pression à mi-course
(déclencheur) ..............................24
Profondeur de champ ................ 62
Protéger.......................................92
R
Rafale .......................................... 72
Recadrage .................................. 95
Redéfinir ...................................... 94
Réglage de l’exposition
(correction IL)..............................53
T
Tampons ..................................... 96
Télécommande .......................... 70
Téléviseur ................................... 87
Tungstène
(balance blancs) ......................... 58
V
Vérification de la carte mémoire . 20
Vidéo ..................................... 28, 83
Z
Zone de mise au point ............... 65
Zoom ........................................... 45
Zoom numérique ........................ 46
7
Annexe
Réglages DPOF ....................... 112
Réglages initiaux ........................21
Réinitialisation........................... 138
Retardateur ................................. 69
Rotation .......................................79
Sons ............................................ 30
Stylet ........................................... 13
Sujet flou ..................................... 62
Supprimer ................................... 89
Système de sortie vidéo .......... 133
S
Saturation .................................... 60
Sensibilité .................................... 67
Soft (filtre numérique) .............. 105
Son ....................................121, 125
161
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
Descriptif de l’appareil
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Vue avant
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
Levier de zoom (p.45)
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Déclencheur (p.24)
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20)
Flash (p.56)
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Témoin du retardateur/éclairage AF (vert)
(p.69, p.66)
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
Récepteur de la télécommande (p.70)
Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen,
Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Haut-parleur (p.125)
Objectif
Appareil photo numérique
Borne PC/AV (p.87, p.132)
Microphone (p.30)
Vue arrière
Mode d’emploi
Écran tactile (LCD) (p.34, p.74, p.134)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Bouton Q (p.25)
Attache de la courroie (p.13)
Prise alimentation externe (p.141)
Bouton 3 (p.34, p.120)
Trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte (p.15, p.17)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032402/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.10.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous
permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre appareil.
Écrou de trépied

Manuels associés