Dacia Duster 2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
282 Des pages
Dacia Duster 2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
=
@
В “—
Dacia Duster
Notice d'utilisation
ELF, PARTENAIRE EXCLUSIF POUR MÁ DACIA |
LA
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
— de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
— de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
— de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requiérent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
et Visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d'interven-
tions concernant des équipements de votre véhicule.
A présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
‚SE
La description des modéles, déclinés dans cette notice, a été établie a partir des caractéristiques techniques connues á la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant DACIA.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
Ио ИМ АВ E 3
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule .......... С 1
WE _.………sensennmenseaneanenteeneanencensenersesesenes (2
Votre CONÍDI'. Lanata oa oa ( 3
EALFOCIÓN .....ccummeveamsvsssssssssesssrvusenssenssossssnssnssmsssnsnss © 4
Conseils pratiques nn ( 5
Caractéristiques techniques = .............................….. C 6
index alphabétique ::......w.——r>:0.>a.a000ie es G 7
0.3
0.4
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation . ............................ 1.2
Carte : generalites, utilisation .........0.0000000 00 RER RER RR RR RR gis Sool RER 1.5
Verrouillage et deverrouillage des ouvrants . ........... ea 1.11
Condamnation automatique des ouvrants enroulage. . . 0.0.0... aa eee 0 1.14
Ouverture et fermeture des porteS i: ii is im scsi a os ad Gas au am a maman era ae 8 1:15
APIS ==" AONE oc ovine i Vi Casado ri US da sa e eu a ra 000 0 mE Ae 1.17
CONNECT arme se se md orme a Eje ad Bin mtn i mk meth soon esi meen ve mon Boom: moll cbf mn 1.20
Dispositifs complémentaires aux ceintures avant . . . ............. ea 1.24
Dispositifs de protection latérale . . . ........ i 4 A4 4 4 A4 4 AA 4 4 Aa 4 a a a aa a ann 1.27
Dispositifs de retenue complémentaires ............20220200 000014 44 4 oro 1.28
Seécurité enfants : généralités .................oceceeeseacooarírere vai ree vaveoerao 1.29
Choix de la fixation du siege enfant. . . ......... 4 44 a 4 a 4 aa a aa 1.32
Installation du siege enfant, généralités. . ............ ii, 1.35
Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par systeme ISOFIX. ..................... 1.37
Désactivation / activation de l'airbag passageravant .................... ccc... 1.43
POE RR ARE ES BRS Ba A HN A 1.46
Таба de bDord : tómolns IUMINEUX ... ... ... === a os seateiaisias di se sess wale 40 ole oe se ae 1.54
ATHCTHIOUNS OL INCUCAIOUINS ... 6 =0:==00a xs save са ai ae sale abe su 50% a0 TE dE Te 1.60
Orcinateur de DOrd... == ===... "+ ran "E ue CemA día wis se sem GC «i Sw nes 1.62
A Le ges A O EE NO 1.72
volar de diectión 7 LFacaión ASIA ... uv xa a its urea o A SIRE REE $8 EE KA 1.73
FELINO OLTONIOMIIS EXONDUÍA .=+:0.000 007 de a CU a En A Sa ETS pe ORE EEE 1.74
PNG URSOUTS SONOFOS CLANTNIDIL 0 va 0 ca VOTENT 07 Na ETE Ea La COREA as E 1.76
a oxtórieUIS .. .- ===: 0.0: 74 coxe da qe sages de Ue Nao 177
FOCOS de la REMOr des: IRC amas RNA 65 ov Fosse en biv vi DA 1.80
RAS Vire, LEVE-VINO : -. === ua A CE EA E e CENIDE 5 5 i vealed 1.82
Réservoir carburant (remplissage carburant) ...........20202020000 00000 aa a aa a a a a a aa a au 1.84
1.1
CLE, TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : généralités (1/2)
a)
40617
Clé A
1 Clé codée de contacteur-démarreur,
des portes et du bouchon de rem-
plissage carburant.
La clé ne doit pas étre utilisée pour
une autre fonction que celles dé-
crites dans la notice (decapsuler
une bouteille...).
1.2
39814
Télécommande á 4 Clé codée de contacteur-démarreur,
radiofréquence B ou C | de la porte conducteur et du bou-
м chon de remplissage carburant.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
9 5 Démarrage du moteur á distance.
3 Deverrouillage de tous les ouvrants.
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrét du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres
personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CLE, TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : généralités (2/2)
Champ d’action
de la telecommande
Il varie selon l'environnement : atten-
tion donc aux manipulations de la
télécommande pouvant verrouiller ou
déverrouiller le véhicule par appuis
intempestifs sur les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un ver-
rouillage puis un déverrouillage rapide
des ouvrants.
Interférences
Suivant l'environnement proche (ins-
tallations extérieures ou usage d'ap-
pareils fonctionnant sur la même fré-
quence que la carte), le fonctionnement
peut être perturbé.
Conseil
N'approchez pas la télécommande
d'une source de chaleur, de froid ou
d'humidité.
Remplacement, besoin d'une clé
ou d'une télécommande supplé-
mentaire
En cas de perte, ou si vous dési-
rez une autre clé ou télécommande,
adressez-vous exclusivement à un
Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une clé
ou télécommande, il sera néces-
saire d'amener le véhicule et toutes
ses clés ou télécommandes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser
jusqu'à quatre clés ou télécom-
mandes par véhicule.
Défaillance de la clé ou
télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d'environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de chan-
gement de la pile, reportez-vous au
paragraphe « Télécommande à ra-
diofréquence : piles » en chapitre 5.
1.3
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : utilisation
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il
y a une condamnation puis une décon-
damnation rapide des ouvrants et pas
de clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
—
Responsabilité du
A conducteur lors du
stationnement ou arrét
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Dans le cas où le véhicule a été dé-
verrouillé mais qu'aucun ouvrant
n'est ouvert, il se reverrouille auto-
matiquement après deux minutes.
1.4
La clé ne doit pas étre utilisée pour
une autre fonction que celles dé-
crites dans la notice (décapsuler
une bouteille...).
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal méme pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les leve-vitres ou encore en
verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l'habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
CARTE : généralités (1/2)
43418
da 0 EN =
Déverrouillage de tous les ouvrants.
Verrouillage de tous les ouvrants.
Verrouillage/déverrouillage du coffre.
Allumage à distance de l'éclairage
ou, suivant véhicule, démarrage du
moteur à distance.
La carte permet :
— le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) ;
— l'allumage à distance de l'éclai-
rage du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
— le démarrage du moteur (reportez-
vous au paragraphe « Démarrage
moteur » en chapitre 2).
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite cor-
rectement. Sa durée de vie est d'en-
viron deux ans : remplacez-la lorsque
le message « pile carte faible » appa-
raît au tableau de bord (reportez-vous
au paragraphe « Carte : pile » en cha-
pitre 5).
Démarrage du moteur à
distance
(suivant véhicule)
Pressez le bouton 4 pour acti-
ver le démarrage du moteur à dis-
tance. Reportez-vous au paragraphe
«Démarrage du moteur à distance » en
chapitre 2.
Champ d'action de la carte
Il varie selon l'environnement : atten-
tion aux manipulations de la carte pou-
vant provoquer un verrouillage ou un
déverrouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les bou-
tons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal ferme, il y a un ver-
rouillage puis un déverrouillage rapide
des ouvrants.
Interférences
Suivant l'environnement proche (ins-
tallations extérieures ou usage d'ap-
pareils fonctionnant sur la même fré-
quence que la carte), le fonctionnement
peut être perturbé.
Pile déchargée, vous pouvez tou-
jours verrouiller/déverrouiller et dé-
marrer le véhicule. Reportez-vous
aux paragraphes « Verrouillage/dé-
verrouillage du véhicule » en cha-
pitre 1 et « Démarrage moteur » en
chapitre 2.
1.5
CARTE : généralités (2/2)
43418
Fonction « éclairage a
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume l'éclai-
rage intérieur pendant environ 20 se-
condes. Cela permet, par exemple, de
repérer de loin votre véhicule stationné
dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l'éclairage.
1.6
Conseil
N'approchez pas la carte d'une
source de chaleur, de froid ou d'hu-
midité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée involontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu'on sassoit sur la carte
rangée dans une poche arriére de
vêtement.
Remplacement, besoin d'une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez-vous ex-
clusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d'une
carte il sera nécessaire d'amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser
jusqu'à quatre cartes par véhicule.
Responsabilité du
A conducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule, en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal méme pour une courte
durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger dautres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l'habitacle
monte trés rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4)
Vous disposez de deux modes
de verrouillage/déverrouillage du
vehicule :
— la carte en « mains libres » ;
— la carte en télécommande.
Responsabilité du
A conducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule, en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal méme pour une courte
durée.
“ | En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l'habitacle
Ne rangez pas la carte dans un lieu monte très rapidement.
où elle pourrait être en contact avec RISQUE DE MORT OU
d'autres équipements électroniques BLESSURES GRAVES.
(ordinateur, téléphone...) qui peu-
vent perturber le fonctionnement.
43344
Utilisation de la carte en
« mains libres »
Le mode « mains libres » permet le ver-
rouillage/déverrouillage sans action sur
les boutons de la carte lorsque celle-ci
est présente dans la zone d'accés 1.
1.7
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4)
Déverrouillage « mains libres »
Carte dans la zone 1, le véhicule se dé-
verrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse,
des répétiteurs latéraux et par l'allu-
mage des feux de position avant et ar-
riere.
1.8
Verrouillage « mains libres » á
I'éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermes,
éloignez-vous du véhicule : il se ver-
rouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d'accés.
Nota : la distance à laquelle se verrouille
le véhicule dépend de l'environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse,
des répétiteurs latéraux et par l'allu-
mage des feux de position avant et ar-
rière.
Le verrouillage est confirmé par un
signal sonore.
=;
Particularités liées au verrouillage
Il faut attendre environ deux secondes
pour pouvoir déverrouiller le véhicule.
Durant ces deux secondes, il est pos-
sible de s assurer du bon verrouillage
en actionnant les poignées de portes.
Si une porte est ouverte ou mal fermée,
lors de l'éloignement, il n'y a pas de
verrouillage du véhicule.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4)
43345
Particularités liées au verrouillage
(suite)
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection, le ver-
rouillage à l'éloignement du véhicule
est désactivé.
Le verrouillage du véhicule ne peut se
faire si une carte est dans la zone 2.
Après déverrouillage par appui sur le
bouton de la carte sans ouverture d'un
ouvrant, le verrouillage « mains libres »
à l'éloignement est désactivé.
43418
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 3.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
S'il y a tentative d'ouverture d'une porte
par action sur la poignée simultané-
ment au déverrouillage à distance des
portes, la porte concernée restera ver-
rouillée. Pour y remédier, relâchez la
poignée et déverrouillez à nouveau le
véhicule en appuyant sur le bouton 3
de la carte.
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 4 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Nota : la distance maximale à laquelle
se verrouille le véhicule dépend de
l'environnement.
Particularités
Le verrouillage du véhicule ne peut
se faire si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un
verrouillage/déverrouillage rapide du
véhicule sans clignotement des feux de
détresse et des répétiteurs latéraux.
Si le bouton 4 est appuyé plus de 2 se-
condes, le mode «mains libres» est dé-
sactivé. Pour la réactivation appuyez
plus de 2 secondes sur le bouton 3.
L'activation ou désactivation du
mode «mains libres» est signalé par un
signal sonore.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.9
CARTE « MAINS LIBRES » :
43345
Moteur démarré, si aprés avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n'est plus
dans la zone 2, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n'est plus dans le véhicule. Cela
permet d'éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L'alerte disparait lorsque la carte est de
nouveau détectée.
utilisation (4/4)
43418
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 5 pour verrouiller/dé-
verrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du
A conducteur lors du
— stationnement ou arrét
du vehicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal méme pour
une courte duree.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l'habitacle
monte trés rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence ou la carte peut ne pas
fonctionner :
— Usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte, bat-
terie du véhicule déchargée…
— utilisation d'appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(telephone portable...) ;
— véhicule situé dans une zone a forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
— d'utiliser, suivant véhicule, la clé inté-
grée à la télécommande à radiofré-
quence ou la clé de secours intégrée
a la carte pour déverrouiller la porte
avant gauche ;
— de verrouiller manuellement cha-
cune des portes ;
— d'utiliser la commande de
verrouillage/déverrouillage des
portes de l'intérieur (reportez-vous
aux pages suivantes).
40303
Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte ne peut pas fonction-
ner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone À.
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3)
Utilisation de la clé intégrée
a la carte
Introduisez la clé 2 dans la serrure 3
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Une fois entré dans le véhicule, repla-
cez la clé intégrée dans son logement
dans la carte.
Véhicules avec clé,
télécommande
Utilisation de la clé
Introduisez la clé 4 dans la serrure 3
et verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Cm
a ér
Commande de ВЕН
Déverrouillage de l’intérieur
Suivant véhicule, elle permet la
condamnation ou la décondamnation
simultanée des serrures des quatre
portes latérales et de la porte de coffre.
Verrouillez ou déverrouillez les portes
en appuyant sur le contacteur 5.
Sur les portes avant, le verrouillage ne
peut pas être effectué porte ouverte.
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3)
Témoin d'état de verrouillage
des ouvrants
(suivant véhicule)
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 5 vous informe de l'état de
verrouillage des ouvrants :
— témoin allumé, les ouvrants sont ver-
rouillés ;
— témoin éteint, les ouvrants sont dé-
verrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s'éteint.
Responsabilité du
A conducteur
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l'accès des secouristes dans l'habi-
tacle en cas d'urgence.
Verrouillage des ouvrants
sans la carte ou sans clé
Cas, par exemple, d'une pile dechar-
gée, d'un non-fonctionnement tempo-
raire de la carte ou de la cle...
Moteur arrété, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de 5 secondes sur le contacteur 5.
À la fermeture de la porte tous les ou-
vrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vé-
hicule ne sera possible qu'avec la carte
située dans la zone d'accès au véhicule
ou à l'aide de la clé.
Ne quittez jamais votre
A véhicule clé ou carte à l'in-
—
térieur.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
o
oH
=; x ay
E de
. eue
UA
ho и
Le 2
A Al
io ah DE
»
| at т < И
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le sys-
tème condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez envi-
ron 7 km/h.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 7 km/h.
um
Sam ‘ e =e
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l'activer: véhicule à l’arrêt
el moteur tournant appuyez sur le
contacteur 1 jusqu'á entendre un signal
sonore.
Pour la désactiver : véhicule á l'arrét
et moteur tournant appuyez sur le
contacteur 1 jusqu'á entendre un signal
sonore.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique), vérifiez en premier
lieu la bonne fermeture de tous les ou-
vrants. S'ils sont bien fermés et que le
probleme persiste, adressez-vous a un
Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la
condamnation n'a pas été désactivée
par erreur.
Si c'est le cas, réactivez-la.
Responsabilité du
conducteur
— Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l'accès des secouristes dans l'habi-
tacle en cas d'urgence.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
TF J
43306
Ouverture de l'extérieur Ouverture de l'intérieur Sécurité enfants
Portes déverrouillées (reportez-vous au Tirez la poignee 2. Pour rendre impossible l'ouverture des
chapitre «verrouillage et déverrouillage portes arrière de l'intérieur, déplacez
des ouvrants» en chapitre 1), placez * le levier 3 de chaque porte et vérifiez
la main sous la poignée 1 et tirez vers * de l'intérieur que les portes sont bien
VOUS. condamnées.
Par mesure de sécurité, les
A manoeuvres d'ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l'arrêt.
1.15
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Alarme sonore d'oubli
d’éclairage
A l'ouverture des portes avant, une
alarme sonore se déclenche pour vous
signaler que les feux sont restés allu-
mes alors que le contact moteur est
coupé (risque de décharge de la bat-
terie...).
Alarme d'oubli de fermeture
d'un ouvrant
Suivant véhicule, cette alarme équipe
la porte conducteur ou tous les ou-
vrants.
Véhicule à l'arrêt, si un ouvrant est
ouvert ou mal fermé, le témoin ES) s'al-
lume.
En roulage, dès que le véhicule atteint
environ 20 km/h le témoin 23 s'allume
accompagné d'un signal sonore.
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires
(radio...) s'arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit à l'ou-
verture de la porte conducteur, soit lors
de la condamnation des portes.
1.16
conducteur lors du
A Responsabilité du
stationnement ou arrét
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l'habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
APPUIS-TETE AVANT
43307
Pour monter l'appui-téte
Tirez I'appui-téte vers le haut jusqu'a la
hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-téte
Appuyez sur le bouton 1 et accompa-
gnez l'appui-téte dans sa descente
jusqu'à la hauteur désirée.
26342
Pour enlever l'appui-téte
Appuyez sur le bouton 1 et levez
l'appui-tête jusqu'à le libérer (inclinez
le dossier vers l'arrière si nécessaire).
Pour remettre l’appui-tête
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantage vers l'avant, et abaissez
l’'appui-tête jusqu'à la hauteur désirée.
-
ca
Assurez-vous de son bon verrouillage.
L'appui-téte étant un élé-
A ment de sécurité, veillez á
fb] sa présence et a son bon
positionnement : le haut
de l'appui-téte doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
téte.
SIEGES AVANT (1/2)
Réglages
Pour avancer ou reculer le siège
Levez et maintenez la poignée 1 pour
déverrouiller le siège. À la position
choisie, relâchez la poignée et assurez-
vous du bon verrouillage.
Pour monter ou descendre l’assise
du siège
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas jusqu'à la position désirée.
Pour incliner le dossier
Levez la poignée 3 et inclinez le dos-
sier jusqu'à la position désirée. À la po-
sition choisie, relâchez la poignée et |
assurez-vous du bon verrouillage.
Réglage des lombaires
Tournez la molette 4 pour accentuer ou
atténuer le soutien.
Accoudoirs avant 5
Pour des raisons de sécu-
A rité, effectuez ces réglages
véhicule à l'arrêt.
Pour ne pas gêner l'effica-
cité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop in-
cliner les dossiers des sièges en ar-
riere.
Veillez au bon verrouillage des dos-
siers des sieges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d'empêcher son utili-
sation.
SIEGES AVANT (2/2)
Siéges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur 6.
Le système, qui est thermostaté, déter-
mine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
Pour arrêter la fonction, appuyez de
nouveau sur le contacteur 6.
Pour des raisons de sécu-
A rité, effectuez ces réglages
véhicule à l'arrêt.
Pour ne pas gêner l'effica-
cité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop in-
cliner les dossiers des sièges en ar-
rière.
Veillez au bon verrouillage des dos-
siers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d'empêcher son utili-
sation.
1.19
CEINTURES DE SECURITE (1/4)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de securité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Des ceintures de sécurité
A mal ajustées ou vrillées ris-
quent de causer des bles-
sures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Méme les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez a ce que la sangle de
bassin n'exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.20
Avant de démarrer, procédez
d'abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occu-
pants, à l'ajustement de leur ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de conduite
(suivant véhicule)
— Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson). C'est essen-
tiel pour le positionnement correct
du dos;
— réglez l'avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l'enfoncement complet de la
pédale d'embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
— réglez la position de votre appui- |
tête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l'appui-
tête doit être minimale ;
— réglez la hauteur d'assise. Ce ré-
glage permet d'optimiser votre vision
de conduite ;
— réglez la position du volant.
Ajustement des ceintures
de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dos-
sier.
La sangle de thorax 1 doit être rappro-
chée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit étre portée a
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe-
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vétements trop épais, les objets
intercalés.
CEINTURES DE SECURITE (2/4)
5 | i i
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
a-coups et assurez l'encliquetage du
pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le ver-
rouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se
produit un blocage, effectuez un large
retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo-
quée, tirez lentement, mais fortement la
sangle pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
émoin d'alerte de non
port de la ceinture de
sécurité
Suivant véhicule, il s'allume au dé-
marrage moteur si la ceinture conduc-
teur et/ou passager n’est pas bouclée.
Véhicule roulant, il s'allume et un signal
sonore retentit pendant environ deux
minutes tant que la ceinture n'est pas
bouclée.
Nota : un objet posé sur l'assise passa-
ger peut dans certains cas déclencher
le témoin d'alerte.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la
ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
Ceintures de sécurité arrière
latérales
Déroulez lentement la sangle 7 et encli-
quetez le pêne 8 dans le boîtier de ver-
rouillage rouge 9.
Pour la bonne efficacité des cein-
tures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette ar-
rière. Reportez-vous au paragraphe
«Banquette arrière : fonctionnali-
tés» en chapitre 3.
1.21
CEINTURES DE SECURITE (3/4)
Ceinture de sécurité arriere
centrale A
(suivant véhicule)
Sortez le péne 14 de son logement 15.
Déroulez lentement la sangle 12 et en-
cliquetez le péne 14 dans le boitier de
verrouillage noir 13.
Encliquetez le péne coulissant 10 dans
le boitier rouge 11.
Introduisez le péne 14 dans le loge-
ment 15 aprés chaque utilisation de la
ceinture. | | Vérifiez le bon positionne-
A ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures de sé-
curité arriére aprés chaque
manipulation des siéges arriére.
1.22
CEINTURES DE SECURITE (4/4)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriére du véhicule.
— Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du systéme de retenue montés d'origine : ceintures et siéges
A ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siége enfant), consultez un Représentant de
la marque.
— N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince a linge, clip...) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
— Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
— N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
— La ceinture ne doit pas être vrillée.
— À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
— Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
— Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
— Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
— Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué… par des per-
sonnes ou des objets).
1.23
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (1/3)
Suivant véhicule, ils peuvent étre
constitues de :
—- prétensionneurs d'enrouleur de
ceinture de sécurité à l'avant;
= limiteurs d'effort de thorax ;
— airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systémes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointement à
l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
— le blocage de la ceinture de sécu-
rité ;
— le prétensionneur de ceinture de sé-
curité pour plaquer l'occupant sur
son siège, et le limiteur d'effort ;
— l'airbag frontal.
1.24
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l'occupant sur son siège et à augmen-
ter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l'enrouleur de cein-
ture de sécurité 1 qui rétracte instanta-
nément la ceinture.
Limiteur d'effort
A partir d'un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déploie pour
limiter, á un niveau supportable, les
efforts de la ceinture sur le corps.
—_—
— À la suite d'un accident,
A faites verifier l'ensemble
des moyens de retenue.
i SE
— Toute intervention sur le
systeme complet (prétension-
neurs, airbags, boitiers électro-
niques, cablages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, méme
identique, est rigoureusement in-
terdite.
— Pour eviter tout declenchement
intempestif pouvant occasion-
ner des dommages, seul le per-
sonnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité á interve-
nir sur les pretensionneurs et
airbags.
— Le contróle des caractéristiques
électriques de l'allumeur ne doit
étre effectué que par du person-
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
— Lors de la mise au rebut du vé-
hicule, adressez-vous á un
Représentant de la marque
pour l'élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/3)
Airbags frontaux conducteur
et passager
lls équipent les places avant cété
conducteur et passager (emplace-
ment A).
Un marquage « airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de | airbag A)
et, suivant vehicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappelle
la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
— Un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc-
teur et dans la planche de bord pour
le passager ;
— Un boitier électronique de sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
— un temoin de controle unique ;
— des capteurs deportes.
Le systéme d'airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu'à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n'est pas le signe d'un départ d'in-
cendie) et génère un bruit de déto-
nation. Le déploiement de l’airbag
qui doit être immédiat peut provo-
quer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
SR с.Чй
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que
contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal,
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d'amortir l'impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immé-
diatement après le choc afin d'éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
1.25
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/3)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
— Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
| — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
— Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone… ) sur le coussin.
— Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
— Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica-
cité correcte de l'airbag.
A Avertissements concernant l'airbag conducteur
Avertissements concernant l’airbag passager
— Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
— Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets… ).
— Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche.
— Réactivez l'airbag passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE
SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES
À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
1.26
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbags latéraux
I! s'agit d'un airbag pouvant équiper
les sièges avant et qui se déploie sur
le côté des sièges (côté porte) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Airbags rideaux
Il s'agit d'un airbag équipant chaque
côté supérieur de la voiture et qui se
déploie le long des vitres latérales des
portes avant et arrière afin de protéger
les occupants en cas de choc latéral
violent.
A Avertissement concernant l’airbag latéral
- Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des
— À l'avant, ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dos-
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la pré-
sence de moyens de retenues com-
plémentaires (airbags, prétension-
neurs…) dans l'habitacle.
— Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de
la marque pour savoir si de telles housses existent dans le Réseau.
L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhi-
cule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à
votre sécurité.
sier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier
du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son dé-
ploiement.
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.27
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement de l'airbag et á éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
A
L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. || est donc impératif de porter la cein-
Le
ou
ture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in-
hérents au déploiement de l'airbag lui-même.
déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vé-
hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systémes.
Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur
ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage… ) est rigoureusement in-
terdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in-
tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in-
tervenir sur un système airbag.
Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l'objet d'un accident, d'un vol ou d’une tentative de vol.
Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la
marque pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.
1.28
|
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin s allume au tableau
de bord á la mise sous contact puis
s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous
contact ou s il s allume moteur tournant,
il signale une défaillance du système.
Dans ce cas, l'installation d'un siège
enfant sur le siège passager avant est
INTERDITE.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l'efficacité de la protection.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des en-
fants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en minia-
ture. || est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n'est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
| Pour empêcher l'ouverture
A des portes, utilisez le dispo-
| sitif « Sécurité enfants » (re-
portez-vous au paragraphe
« Verrouillage et déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Responsabilité du
A conducteur lors du sta-
| tionnement ou arrét du
Un choc a 50 km/h re-
A présente une chute de
==) 10 métres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut á le
laisser jouer sur un balcon au qua-
trieme étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d'accident, vous ne le
retiendrez pas méme si vous étes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, changez le
siége enfant, faites vérifier les cein-
tures et les ancrages ISOFIX.
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal méme pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l'habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
1.29
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installa-
tion. Une mauvaise installation compro-
met la protection de l'enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d'acheter un siège enfant, véri-
fiez qu'il est conforme à la réglemen-
tation du pays où vous vous trouvez
et qu'il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges re-
commandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l'installa-
tion, contactez le fabricant de l'équi-
pement. Conservez la notice avec le
siège.
1.30
Montrez l'exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
— à s'attacher correctement ;
— à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N'utilisez pas de siège enfant d'oc-
casion ou dépourvu de notice d'uti-
lisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
A sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est cor-
rectement réglé et ajusté. Évitez les
vétements trop épais qui introdui-
sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant passer
la téte ou les bras par la fenétre.
Vérifiez que l'enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu'il dort.
SECURITE ENFANTS : choix du siége enfant
31235
Sieges enfants dos a la route
La téte du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l'adulte et son cou
est très fragile. Transportez l'enfant le
plus longtemps possible dans cette
position (jusqu'à l'âge de 2 ans mini-
mum). Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l'enfant
dépasse de la coque.
38824
Sièges enfant face à la route
La tête et l'abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solide-
ment fixé au véhicule réduit les risques
d'impact de la tête. Transportez votre
enfant dans un siège face route avec
harnais tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya-
ger sur un rehausseur qui permet
d'adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L'assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l'enfant
et non sur le ventre. Un dossier ré-
glable en hauteur et équipé d'un guide
sangle est conseillé pour placer la cein-
ture au milieu de l'épaule. Elle ne doit
jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.31
SECURITE ENFANTS : choix de la fixation du siége enfant (1/3)
|| existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
1.32
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de frei-
nage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indi-
qués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la cein-
ture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester so-
lidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas
installé de travers et qu'il ne repose pas
contre une vitre.
N'utilisez pas de siège
A enfant qui risque de déver-
rouiller la ceinture qui le re-
tient : la base du siége ne
doit pas reposer sur le péne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité ne
A doit jamais étre reláchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni der-
rière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonc-
tionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l'enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N'utilisez pas cette place
tant que la ceinture n'est pas répa-
rée.
SECURITE ENFANTS : choix de la fixation du siége enfant (2/3)
Fixation par systéme ISOFIX
Les siéges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglemen-
tation en vigueur dans un des quatre
cas suivants :
universel ISOFIX 3 points face á la
route;
semi-universel ISOFIX 2 points;
spécifique ;
i-Size qui disposent :
— soit d'une sangle qui s'attache sur
le troisième anneau de la place
concernée ;
— Soit d'une jambe de force qui
repose sur le plancher du véhi-
cule, compatible avec la place
homologuée i-Size, dont le rôle
est d'empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules com-
patibles.
Attachez le siège enfant avec les ver-
rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d'un troisième anneau.
Aucune modification ne doit
A étre apportée aux éléments
du systeme monté d'ori-
gine : ceintures, ISOFIX et
siéges ainsi que leurs fixations.
| Avant d'utiliser un siège
A enfant ISOFIX que vous
| avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisee.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l'équipement.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l'assise du siège et sont
repérés par un marquage.
1.33
Le troisieme anneau de chaque place
latérale est utilisé pour attacher la
sangle supérieure de certains sièges
enfant.
Faites passer la sangle entre le dossier
et la tablette arrière (pour déposer la
tablette arrière : reportez-vous au cha-
pitre 3 « Tablette arrière »).
Fixez le crochet de la sangle sur l'un
des anneaux 2 (version 4x2) ou 3 (ver-
sion 4x4).
Tendez la sangle pour que le dossier
du siege enfant soit en contact avec le
dossier du siege du vehicule.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les siéges
A enfant avec systéme ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres siéges enfant, ni
de ceinture ou autres objets á ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne géne au niveau des points d'ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an-
crages ISOFIX et changez votre siége enfant.
1.34
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3)
Nota : veillez à utiliser impérative-
ment les anneaux repérés par le sym-
bole AS
"T7
Assurez-vous que le dos-
A sier du siege enfant face a
la route soit en contact avec
le dossier du siége du véhi-
cule. Dans ce cas, le siége enfant
ne repose pas toujours sur l'assise
du siége du véhicule.
| Fixez impérativement la
A sangle du siége enfant sur
) l'anneau correspondant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autori-
sées à l'installation d'un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous in-
dique où fixer un siège enfant.
| Montez le siège enfant de
A préférence sur un siége ar-
riére.
Assurez-vous que le siége
enfant ou les pieds de l'enfant ne
génent pas le bon verrouillage du
siége avant. Reportez-vous au pa-
ragraphe « Siége avant » en cha-
pitre 1.
Assurez-vous que l'installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l'appui-tête,
assurez-vous qu'il est bien rangé
afin qu'il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au vé-
hicule même non utilisé afin qu'il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu'il se monte.
En place avant
Le transport d'enfant en place passa-
ger avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d'installer un siège enfant à cette
place (si autorisé et suivant véhicule) :
— baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
— reculez le siège au maximum;
— inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
— remontez l'assise du siège au maxi-
mum.
Dans tous les cas, remontez au maxi-
mum l'appui-tête du siège afin que
celui-ci n'interfère pas avec le siège
enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l'installation du siège enfant,
avancez le siège passager avant d'au
moins un cran. Pour un siège enfant
dos route, n'allez pas au contact de la
planche de bord.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l'installation du siège enfant.
BLESSURES GRAVES :
| avant d'installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l'airbag est bien
désactivé (reportez-vous au para-
graphe « Sécurité enfants : désac-
tivation/activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
A RISQUE DE MORT OU DE
1.35
SECURITE ENFANTS : installation du siege enfant, généralités (2/2)
En place arriére latérale
Une nacelle s'installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au mi-
nimum deux places. Placez la téte de
l'enfant du côté opposé à la porte.
Avant d'installer un siège enfant sur les
ancrages ISOFIX d'une place arrière
latérale, assurez-vous que les boucles
de ceinture ne se situent pas entre les
deux ancrages ISOFIX de cette place.
Si nécessaire, déplacez la boucle de la
place concernée vers l'intérieur du vé-
hicule. Lors de l'installation d'un
Avancez le siège avant du véhicule au A siège enfant (rehausse
maximum pour installer un siège enfant Groupe 2 ou 3), vérifiez le
dos à la route, puis reculez le siège bon fonctionnement (en-
situé devant au maximum sans contact meeps a ar
avec le siége enfant. paragrap
" sécurité arriére » en chapitre 1. Si
Pour la sécurité de l'enfant face á la с y
route, reculez le siége le plus possible Desoin, adaptez la position du siège
et avancez le siège qui est devant l'en- du véhicule.
fant, redressez le dossier afin d'éviter
le contact entre le siège et les jambes
de l'enfant.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tête Assurez-vous que le siège
du siège arrière sur lequel est posi- A enfant ou les pieds de l'en-
tionné le siége enfant (reportez-vous =) fant ne génent pas le bon
au paragraphe « Appuis-téte arriére » verrouillage du siege situé
en chapitre 3). en avant. Reportez-vous aux pa-
Vérifiez que le siége enfant est appuyé ragraphes « Siége avant » en cha-
sur le dossier du siége du véhicule. pitre 1 ou « Fonctionnalité des
sièges arrière » en chapitre 3.
1.36
SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
Visuel d'installation
RISQUE DE MORT OU DE
A BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siege
enfant sur la place passa-
ger avant, vérifiez que | airbag est
bien désactivé (reportez-vous au
paragraphe « Sécurité enfants : dé-
sactivation, activation airbag passa-
ger avant » en chapitre 1).
43416
L'utilisation d'un système de
A sécurité enfant non appro-
| prié á ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l'enfant. |! risquerait d'être
grièvement ou mortellement blessé.
Vérifiez l'état de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l'installation
d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la cein-
ture
Place autorisant la fixation
par ceinture d'un siège homologue
« Universel ».
1.37
SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mémes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglemen-
tation en vigueur.
Place avant Place avant
y passager sans passager avec |Places arriére | Place arrière
Type de siège enfant Poids de l'enfant airbag ou avec airbag sans latérales centrale
airbag désactivé (1)| désactivation (1)
crane Suva. < à 10 kg X x U (2) X
Coque dos route — |<а 10 ка е! < а 13 К 5 X U (3 X
Groupes 0 ou 0 + get < g U (5) (3)
Coque/siège dos
route < à 13 kg et 9 à 18 kg U (5) X U (3) X
Groupes 0 + et 1
Siege face route
Groupe 1 9 à 18 kg U(5) X U (4) X
Cru , 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U (5) U (5) U (4) X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siége enfant sur la place passager avant,
A vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation
airbag passager avant » en chapitre 1).
1.38
SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifiez qu'il se monte.
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
(5) Si le siège passager avant est dans la position la plus reculée, avancez-le d'au moins un cran, et inclinez légèrement le dos-
sier (25° environ).
1.39
SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mémes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la régle-
mentation en vigueur.
Poids de Taille du siège Place avant Places arrière Place arrière
Type de siège enfant l’enfant ISOFIX passager latérales centrale
Nacelle transversale
Groupe 0 < à 10 kg РС X X X
Coque dos route <a 10kg et
Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Е X IL (1) X
Coque/siege dos route |< a 13 kg et
Groupes 0 + et 1 9 à 18 kg 6. X =1) A
Siège face route
Groupe 1 9 à 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (2) X
Rehausseur 15 a 25 kg et
Groupes 2 et 3 22 a 36 kg A IF = IL (2) A
Siege i-Size X i-U X
1.40
SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (2/3)
X = Place non autorisée a l'installation d'un siége enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siége enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l'avant et faisant face vers
l'arrière.
(1) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siége avant du véhicule au maximum
pour installer un siége enfant dos a la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant
l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg):
C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
— E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou O + (inférieur á 13 kg);
F et G: nacelles du groupe 0 (inférieur a 10 kg).
1.41
SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (3/3)
Visuel d'installation
ne a ¿ui S a A
re y Oe 9050
| A J Ni a о
т a à, a QF
Im ©
M A NE NEC] nn
N Place interdisant l'installation
| d'un siége enfant de ce type.
L'utilisation d'un système de
A sécurité enfant non appro-
prié á ce véhicule ne pro-
tégera pas correctement le
bébé ou l'enfant. || risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.42
¥
Siège enfant fixé à l’aide de la fixa-
tion ISOFIX
SR Place autorisant la fixation d'un
siège enfant ISOFIX.
DS Les places arriére sont équipées
d'un ancrage autorisant la fixation d'un
siége enfant face á la route ISOFIX uni-
versel.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
pue / À
Pa
Désactivation de l’airbag
passager avant
(suivant véhicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant
dos à la route sur le siège passager
avant, vous devez impérativement
désactiver l’airbag passager.
Pour désactiver l’airbag : à l’arrêt,
contact non mis, appuyez et tournez
le bouton 1 en position OFF.
Après avoir remis le contact, vérifiez
к
|
но
impérativement que le temoin
est bien allumé sur l'afficheur 2.
Ce témoin reste allumé en perma-
nence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siége enfant.
в лат
DANGER
A Du fait de l'incompatibi-
=) lité entre le déploiement de
I'airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer
de système de retenue pour enfant
faisant face vers l'arrière sur un
siège protégé par un AIRBAG fron-
tal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la
MORT de l'ENFANT ou le BLESSER
GRAVEMENT.
vation de l'airbag passager
avant doit se faire véhicule
à l'arrêt.
En cas de manipulation vehi-
A | L'activation ou la désacti-
. A
cule roulant, les témoins et
s'allument.
Pour retrouver l'état de l'airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.43
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
Les marquages sur la planche de bord
et les etiquettes A sur chaque coté du
| pare-soleil passager 3 (á 'exemple de
| DANGER * l'étiquette ci-dessus) vous rappellent
Du fait de l'incompatibi-| | © instructions.
lité entre le déploiement de
l'airbag passager avant et
le positionnement d'un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer
de système de retenue pour enfant
faisant face vers l'arrière sur un
siège protégé par un AIRBAG fron-
tal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la
MORT de l'ENFANT ou le BLESSER
GRAVEMENT.
1.44
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Activation de l'airbag |
passager avant
(suivant véhicule)
Dés que vous enlevez le siége enfant
du siége passager avant, réactivez
airbag afin d'assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l'arrêt, contact non mis, appuyez et
tournez le bouton 1 en position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin est éteint sur l'af-
ficheur 2.
Fi hs
Anomalies de
fonctionnement
En cas d'anomalie du système activa-
tion/désactivation d'airbags passager
avant, l'installation d'un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est in-
terdite.
L'installation de tout autre passager
n'est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
L'activation ou la desacti-
A vation de l'airbag passager
avant doit se faire véhicule
à l’arrêt.
En cas de manipulation véhi-
: LE
cule roulant, les témoins Mail et
s'allument.
Pour retrouver l'état de l'airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.45
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (1/4)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 u 15 16 17 18
TAN
1566 mn
E ‘ в | | >
RRC me os ae
A r y = — | ZA E '
к ' T | na
1.46
43431
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (2/4)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Frise de désembuage latérale.
3 Tweeter.
4 Manette de :
— feux indicateurs de direction,
— éclairage extérieur,
— feux de brouillard avant,
— feu de brouillard arriére.
5 Avertisseur sonore.
6 Tableau de bord.
7 Emplacement airbag conducteur.
8 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise et de la lunette arriere.
9 Bouton de démarrage.
10 Aérateurs centraux.
11 Frise de desembuage centrale.
12 Emplacement pour radio, systeme
de navigation ou vide-poches.
13 Rangement superieur de planche
de bord.
14 Emplacement airbag passager.
15 Tweeter.
16 Frise de désembuage latérale.
17 Aérateur latéral.
18 Verrou de désactivation ou activa-
tion de l'airbag passager.
19 Boîte à gants.
20 Contacteur général de :
— activation/désactivation d'ESP
version 4x4 (4WD),
— activation/désactivation du sys-
tème camera à vue multiple,
— activation/désactivation de l'aide
au parking,
— activation/désactivation de
condamnation électrique des portes,
— activation/désactivation de feux
de détresse,
— activation/désactivation du mode
ECO,
— activation/désactivation de la
fonction Stop and Start,
— activation/désactivation de la
fonction contróle de la vitesse en
descente.
1.47
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (3/4)
1 == 3 4 5 6 7 89 10
36 35 34 33 3231 30
1.48
1
12
13
20
14
19
15
16
17 18
43431
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (4/4)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
21 Commandes de chauffage ou de cli-
matisation.
22 Allume-cigares ou prise d'acces-
soires.
23 Porte-bouteilles.
24 Frein à main.
25 Contacteur général de :
— limiteur de vitesse,
— régulateur de vitesse.
26 Sélecteur de mode 4x2 (2WD), 4x4
(4WD).
27 Levier de vitesses.
28 Commandes satellite radio.
29 Commande:
— de défilement des informations de
l'ordinateur de bord,
— Vocale du système multimédia.
30 Commande de réglage de la hau-
teur des faisceaux.
31 Commandes des paramétrages de
fonctions :
— limiteur de vitesse,
— régulateur de vitesse.
32 Trappe à fusibles.
33 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
34 Commande LPG.
35 Commande d'activation/désacti-
vation de la fonction avertisseur
d'angle mort.
36 Commande de réglage des rétrovi-
seurs extérieurs.
1.49
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (1/4)
1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
32 31 30 29 28 27 26
1.50
43432
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (2/4)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aerateur lateral.
2 Frise de desembuage laterale.
3 Tweeter.
4 Rangement supérieur de planche de
bord.
5 Emplacement airbag passager.
6 Emplacement pour radio, systeme de
navigation ou vide-poches.
7 Frise de désembuage centrale.
8 Aérateurs centraux.
9 Bouton de demarrage.
10 Manette de :
— feux indicateurs de direction,
— éclairage extérieur,
— feux de brouillard avant,
— feu de brouillard arrière.
19 Commande de réglage des rétrovi-
seurs extérieurs.
20 Commande d'activation/désacti-
vation de la fonction avertisseur
d'angle mort.
21 Commande:
— de défilement des informations de
l'ordinateur de bord,
— vocale du système multimédia.
11 Emplacement airbag conducteur.
12 Tableau de bord.
13 Avertisseur sonore.
22 Commandes satellite radio.
14 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise et de la lunette arrière. 23 Commande de réglage de la hau-
teur des faisceaux.
15 Tweeter.
24 Commandes des paramétrages de
fonctions :
— limiteur de vitesse,
— régulateur de vitesse.
16 Frise de désembuage latérale.
17 Aérateur latéral.
18 Verrou de désactivation ou activa-
tion de l'airbag passager.
1.51
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (3/4)
43432
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
32 31 3029 28 27 26
1.52
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (4/4)
La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
25 Contacteur général de : 26 Commandes de chauffage ou de cli- 31 Porte-bouteilles.
2 er : matisation.
or Go da on Ea 32 Levier de vitesses.
27 Allume-cigares ou prise d'acces-
— activation/désactivation du sys- soires. 33 Boite a gants.
tème camera à vue multiple,
— activation/désactivation de l'aide || 28 Frein à main. 34 Trappe à fusibles.
Bu paring. в и! 29 Contacteur général de : 35 Commande de déverrouillage du
— activation/désactivation de e capot moteur.
condamnation électrique des portes, — limiteur de vitesse,
— activation/désactivation de feux — régulateur de vitesse.
ma Seuss, a 30 Sélecteur de mode 4x2 (2WD), 4x4
— activation/désactivation du mode (4WD).
ECO,
— activation/désactivation de la |
fonction Stop and Start, ?
— activation/désactivation de la
fonction contrôle de la vitesse en
descente.
1.53
TEMOINS LUMINEUX (1/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'EQUIPEMENT ET DU PAYS.
Tableau de bord A
Le témoin nécessite un arrét
au plus tót chez un Représentant de
la marque en conduisant avec mé-
nagement. Le non respect de cette
préconisation risque d'entraîner un
endommagement du véhicule.
L'absence de retour visuel
A ou sonore indique une dé-
faillance du tableau de
bord. Cela impose un arrét
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurez-
vous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel á un
Représentant de la marque.
Le témoin vous
impose, pour votre sécu-
rité, un arrét impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrétez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel á un Représentant de
la marque.
1.54
TEMOINS LUMINEUX (2/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L’EQUIPEMENT ET DU PAYS.
© Témoin d'incident sur circuit
de freinage
|| s'allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s'éteint
après quelques secondes.
S'il s'allume au freinage, accompagné
du témoin et d’un signal sonore,
c'est l'indice d'une baisse de niveau
dans les circuits ou d'un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin multifonction (rouge
ou orange)
Témoin d'arrêt impératif de
couleur rouge
|| s'allume à la mise sous contact puis
s'éteint dès que le moteur tourne. || s'al-
lume conjointement à d'autres témoins
et est accompagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compa-
tible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin d'alerte de couleur
orange
Il s'allume à la mise sous contact puis
s'éteint dès que le moteur tourne. |l
peut s'allumer conjointement à d'autres
témoins au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez
un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le
non-respect de cette préconisation
risque d'entraîner un endommagement
du véhicule.
= Témoin d'alerte de tempéra-
ZZ ture du liquide de refroidis-
sement
Il s'allume en rouge à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et lais-
sez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.
La température doit s'abaisser. Sinon
arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidis-
sement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.55
TEMOINS LUMINEUX (3/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoin de pression d'huile
| sallume à la mise sous
contact puis s'éteint après quelques
secondes.
S'il s'allume sur route accompagné du
témoin et d'un signal sonore,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur :
généralités » en chapitre 4). Si le
niveau est normal, cela provient d'une
autre cause : consultez rapidement un
Représentant de la marque.
1.56
00 Témoin de préchauffage
(version diesel)
Contact mis, il doit s'allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement. || s'éteint quand
le préchauffage est obtenu et que le
moteur peut être démarré.
YM Témoin d'Airbag
IN Il s'allume contact mis et
s'éteint après quelques secondes. S'il
ne s'allume pas à la mise sous contact,
ou s'il s'allume moteur tournant ou s'il
clignote, il signale une défaillance du
système.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
= Témoin d'alerte mini carbu-
wm rant
Il s'allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis, suivant véhicule, s'éteint après
quelques secondes ou s'affiche en
blanc. S'il devient orange en roulage
accompagné d'un signal sonore, faites
le plein dès que possible. || vous reste
alors environ 50 km d'autonomie.
:
Y
Témoin antiblocage des
roues
|| s'allume à la mise sous contact puis
s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'éteint pas après la mise sous
contact ou sil s'allume en roulant, il si-
gnale une défaillance du système d'an-
tiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
TEMOINS LUMINEUX (4/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoin de charge de batte-
Il s'allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s'éteint
après quelques secondes.
S'il s'allume sur route accompagné du
témoin et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une dé-
charge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
= Témoin de contrôle dyna-
2a mique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s'allume a la mise sous contact puis
s éteint aprés quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d'allumage du
témoin : reportez-vous au paragraphe
« Contrôle dynamique de conduite ESC
avec contrôle de sous-virage et sys-
teme antipatinage » en chapitre 2.
Témoin ESC
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d'assis-
tance à la conduite », chapitre 2.
Témoin de porte(s) ouverte(s)
Reportez-vous au paragraphe
« Ouverture et fermeture des portes »
en chapitre 1.
ESO mo du régulateur
(©) $
A de vitesse
Reportez-vous au paragraphe « Regu-
lateur de vitesse » en chapitre 2.
©
Témoin de limiteur de vi-
tesse
Reportez-vous au paragraphe
« Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
Témoin de survitesse
Un signal sonore retentit et le
témoin s'allume tant que le véhicule dé-
passe 120 km/h.
7 Témoin de contróle de la vi-
tesse en descente
Reportez-vous au paragraphe
« Dispositifs de correction et d'assis-
tance á la conduite » en chapitre 2.
Témoin de mise en veille du
moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en cha-
pitre 2.
7 Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
« Fonction Stop and Start » en cha-
pitre 2.
1.57
TEMOINS LUMINEUX (5/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croise-
ment
Témoin des
brouillard avant
Temoin de feu de brouillard
arriére
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
feux de
Témoin de contróle du sys-
teme antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s'allume au démarrage moteur et, sui-
vant véhicule, à la coupure du contact
alors que le véhicule est en phase de
veille moteur (reportez-vous au para-
graphe « Fonction Stop and Start » en
chapitre 2) puis il s'éteint.
— S'il s'allume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
— s'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du cli-
gnotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
de carburant, conduite » en chapitre 2.
A Témoin de direction á assis-
tance variable
Il s'allume a la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s'éteint
aprés quelques secondes.
Il peut aussi s'allumer après rebranche-
ment de la batterie, un apprentissage
point milieu est nécessaire : reportez-
vous au paragraphe « Volant de direc-
tion/Direction assistée »
S'il s'allume en roulant accompagné
du témoin GED), cela indique une dé-
faillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
O Systéme de surveillance de
: pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
TEMOINS LUMINEUX (6/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Sur l'afficheur В
Airbag passager ON |
Reportez-vous au paragraphe ,
« Sécurité enfants : désactivation/acti-
vation airbag passager avant » en cha-
pitre 1.
= Airbag passager OFF
M Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants : désactivation/acti-
vation airbag passager avant » en cha-
pitre 1.
РЖ Témoin d'alerte de non-port
ara de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, de la ceinture pas-
sager avant
Il s'allume a la mise du contact puis,
si la ceinture conducteur ou passager
avant (lorsque le siège est occupé)
n'est pas bouclée, dès que le véhicule
atteint environ 20 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
2 minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passa-
ger peut déclencher le témoin d'alerte.
1.59
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
i
Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) | Afficheur boite de vitesses
Indicateur de vitesse 3
automatique 2 (km ou miles par heure)
Il indique le rapport de boite engage.
Reportez-vous en chapitre 2 «Boite de
vitesses automatique».
ENT
1.60
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
ra Г |.
Indicateur de niveau Ordinateur de bord Aou B i
carburant 4 ou 5 Reportez-vous au paragraphe |
le niveau de carburant. Lorsqu'il est au
minimum, les pavés sont éteints et le
témoin d'alerte mini carburant clignote
ou, Suivant véhicule, s'allume.
En utilisation 4x4 (4WD) sur terrain
accidenté, vous risquez d'avoir une
information erronée sur le niveau
de carburant. Attendez le retour du
roulage sur terrain plat et la stabili-
sation de l'allumage des pavés pour
identifier correctement ce niveau.
1.61
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
ui
Mm
=
ч
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonc-
tions suivantes :
— distance parcourue;
— paramètres de voyage;
— messages d'information ;
— messages d'anomalie de fonctionne-
ment (associés au témoin ED);
— Messages d'alerte (associés au
témoin GED):
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.62
Touches de sélection de
l’affichage 2 ou 3
Faites défiler les informations suivantes
par appuis successifs et brefs sur le
bouton 2 ou 3 (l'affichage dépend de
l'équipement du véhicule et du pays) :
a) totalisateur général et partiel de dis-
tance parcourue ;
b) parametres de voyage :
— consommation moyenne;
— consommation instantanée (in-
disponible pour LPG/GNC);
— autonomie prévisible ;
— distance parcourue ;
— vitesse moyenne;
c) vitesse instantanée (suivant véhi-
cule);
d) autonomie de révision ;
e) reinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
f) journal de bord, défilement des mes-
sages d'information et d'anomalie de
fonctionnement ;
g) temperature eau moteur (suivant vé-
hicule) ;
h) heure;
i) réglage général.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
. Ё ть FAA a AA
ad т E E ES
LF set Го. а |= - |2
Tm pi Г ES a +
e 1 = Li
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L'affichage sélectionné sur « totalisa-
teur partiel », appuyez sur la touche 2
ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totali-
sateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l’un des
parametres de voyage, appuyez sur la
touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de
l'affichage.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne
et de vitesse moyenne sont de plus en
plus stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le
dernier Top Départ est importante.
La consommation moyenne peut dimi-
nuer quand :
— le véhicule sort d’une phase d'accé-
lération ;
— le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
— vous passez d'une circulation
urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des
paramétres de voyage
La mise á zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d'un des
parametres.
1.63
ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (1/5)
L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
_ Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné
=D"
101778 km
112.4 km == a) Totalisateur général et partiel.
Moyenne b) Paramétres de voyage :
== Consommation moyenne.
La valeur est affichee apres avoir parcouru au moins 400 metres depuis le dernier
Q. . im 5.8 L/100 Top Départ.
Instantanee
: = Consommation instantanée.
Sepang, 7.41/100 Valeur affichée aprés avoir atteint une vitesse, suivant véhicule, de 20 km/h.
1.64
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l'affichage sélectionné
Autonomie
>... Ш! 541 km
—
Distance
©. 522 km
Moyenne
9.6 123.4 km/H
90 km/h
=
=>
b) Paramétres de voyage (suite) :
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
= c) Vitesse instantanée (suivant véhicule).
1.65
ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VEHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message Interprétation de l'affichage sélectionné
autonomie de révision
d) Autonomie de révision.
ei Autonomie de révision
WE de > | CR oa Contact mis, moteur non-démarré et l'affichage sélectionné
révision 30 000 Km / 12 mois sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 3 ou 4
pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révi-
sion (distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque
x l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présen-
=> Prévoir révision sous tent :
| 300 Km / 24 jours — autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s'affiche acompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
— autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
5 dais vin le message « Faire révision » s'affiche accompagné du
témoin E.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement pos-
sible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3
jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas
d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange.
1.66
ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'EQUIPEMENT DU VEHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Interprétation de l'affichage sélectionné
| > Vidange dans
30 000 Km / 24 mois
Autonomie de
revision
Prévoir révision sous
300 Km / 24 jours
=
—
=
> |
Faire revision
jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange.
d) Autonomie de vidange.
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non-démarré et l'affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 3 ou 4 pen-
dant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révision
puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l'autonomie de vidange
(distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque l'au-
tonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
— autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
— autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s'affiche accompagné du
témoin E.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement pos-
sible.
Suivant véhicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas
d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange.
1.67
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l'affichage sélectionné
Pression pneus
SET TPW
Pas de message
mémorisé
e — —————————|
e) Réinitialisation de la pression des pneuma-
tiques.
=> Reportez-vous au paragraphe « Systéme de sur-
veillance de pression des pneumatiques » en
chapitre 2.
= f) Journal de bord.
Affichage successif :
— des messages d'information (ESC désactivé/
active, STOP and START activé...);
— des messages d'anomalie de fonctionnement
(injection à contrôler, airbag à contrôler…).
1.68
ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d'information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l'affichage sélectionné
« Frein de parking serré »
« Test fonctions
sous contrôle »
« Tourner volant + start »
« Direction non
verrouillée »
Indique que le frein de parking est serré.
S'affiche, contact mis, lorsque le véhicule s'autocontrôle.
Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déver-
rouiller la colonne de direction.
Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée.
1.69
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé-
hicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés
dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Filtre gazole à purger »
« Véhicule à contrôler »
« Airbag à contrôler »
« Antipollution à contrôler »
Indique une présence d'eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile.
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-
tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
1.70
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
lls apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa-
tible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément,
soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d'un signal
sonore.
Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné
« Risque casse moteur » Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne de la direction » Indique un problème sur la direction.
« Panne du système de freinage » Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein
de parking assisté et assurez-vous de l'immobilisation du véhicule à l'aide
d'une cale.
« Panne électrique DANGER » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter-
nateur...).
« Risque casse boite de vitesses » Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique.
1.71
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs a
commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bouton 1 :
— position À pour régler le rétroviseur
gauche ;
— position B pour régler le rétroviseur
droit ;
0 étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage est
assuré conjointement avec celui de la
lunette arrière, reportez-vous au para-
graphe « Lunette arrière dégivrante ».
1.72
Rétroviseurs extérieurs à
commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœu-
vrez la manette 2.
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Rabattez manuellement le rétroviseur
contre la vitre de la porte.
= =
Pour des raisons de sécu-
rite, effectuez ces reglages
véhicule á l'arrét.
A
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable.
En conduite de nuit, pour ne pas étre
ébloui par les phares d'un véhicule sui-
veur, basculez le levier 3.
| Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu'ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correcte-
ment la distance avant toute ma-
noeuvre.
VOLANT DE DIRECTION / DIRECTION ASSISTEE
Réglage du volant
Suivant véhicule, la position du volant
est réglable en hauteur et en profon-
deur.
Pousser le levier 1 vers le bas et mettez
le volant dans la position désirée ; re-
monter le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécu-
A rité, effectuez ce réglage
véhicule à l'arrêt.
Direction assistée
En cas de débranchement volontaire
ou involontaire de la batterie, ou de
batterie déchargée, un apprentissage
point milieu est nécessaire.
Le témoin apparaît au tableau
de bord.
Mode d'apprentissage
Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, sur
sol plat, et conducteur seul dans le ve-
hicule, tournez le volant complétement
à gauche, puis complètement à droite.
r
Le témoin s'éteint.
Particularité du Stop and Start
À la mise en veille du moteur, l'as-
sistance de direction n'est plus
opérationnelle. Elle revient à son état
d'origine dès le redémarrage du moteur
ou dès que la vitesse est supérieure à
1 km/h environ (descente, pente…).
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L'effort à fournir
sera plus important.
Ne maintenez pas la direction bra-
quée à fond, en butée à l'arrêt.
| Ne coupez jamais le moteur
A dans une descente et, de
| manière générale, en rou-
lant (suppression de l'assis-
tance).
1.73
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE (1/2)
Afficheur A
Pour accéder a l'affichage 3 dédié au
reglage de | heure, appuyez quelques
secondes sur le bouton 1 ou 2.
Les heures clignotent. Vous étes en
mode reglage, faites un appui sur le
bouton 1 ou 2 pour régler les heures.
Attendez quelques secondes, les mi-
nutes clignotent : faites des appuis sur
le bouton 1 ou 2 pour les régler.
Réglage terminé, attendez quelques
secondes avant de changer l'afficheur.
1.74
12:00
En cas de rupture de l'alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d'alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas ef-
fectuer de corrections en roulant.
Afficheur B
Véhicules équipés d'écran multimé-
dia, systèmes d'aide à la navigation,
telephones...
Reportez-vous a la notice spécifique de
la fonction pour connaitre les particula-
rités des véhicules liées à la présence
de ces équipements.
HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise, entre — 3 °C et +3 °C, les ca-
racteres “C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
extérieure
La formation de verglas
étant liée á l'exposition cli-
matique, l'hygrométrie locale et la
température, l'indication de tempé-
rature extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
A Indicateur de température
En cas de rupture de l'alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d'alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas ef-
fectuer de corrections en roulant.
1.75
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore
Appuyez sur un des emplacements 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez
vers vous la manette 2, puis relachez.
1.76
Feux indicateurs de direction
Manceuvrez la manette 2 dans le plan
du volant et dans le sens ou vous allez
tourner le volant.
Mode impulsionnel
En conduite, les manceuvres du volant
peuvent étre insuffisantes pour rame-
ner automatiquement la manette a son
point de départ.
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 2 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répéti-
teurs latéraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes contraint à vous arrêter
dans un endroit anormal voire interdit
ou dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (1/3)
pe
Lng |
с)
e
Li
Feux de position
| Tournez la bague 2 jusqu'á
l'apparition du symbole en face du
repère 3.
Un témoin s'allume au tableau de bord
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est im-
pératif de régler les feux, le temps
du séjour (reportez-vous au para-
graphe « Réglage des faisceaux lu-
mineux » en chapitre 1).
Fonction allumage des feux
de jour
(feux avant uniquement)
Lorsque le véhicule en est équipé, les
feux de jour s'allument automatique-
ment sans action sur la manette 1 au
démarrage du moteur et s'éteignent a
l'arrêt du moteur.
EE
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'á l'apparition
du symbole en face du repére 3. Ce
témoin s'allume au tableau de bord.
al
==
p=
=
_—
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu'á l'apparition
du symbole AUTO en face du repère 3 :
moteur tournant, les feux de croisement
s'allument ou s'éteignent automatique-
ment en fonction de la luminosité exté-
rieure. sans action sur la manette 1.
Avant de prendre la route
A la nuit : vérifiez le bon fonc-
| tonnement de l'équipe-
ment électrique et réglez
vos projecteurs (si vous n'êtes pas
dans vos conditions de charge ha-
bituelles). De manière générale,
veillez à ce que les feux ne soient
pas occultés (saleté, boue, neige,
objets transportés...).
1.77
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (2/3)
43327
Es) Feux de route
Moteur tournant et feux de
croisement allumés, poussez la ma-
nette 1. Ce témoin s'allume sur le ta-
bleau de bord.
Pour revenir en position feux de croi-
sement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
1.78
Extinction des feux de
croisement
Il y a deux possibilités :
— manuellement, amenez la bague 2
en position ou suivant véhi-
cule, en position 0 ;
—- automatiquement, les feux s'étei-
gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou-
verture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule. Dans ce
cas, au démarrage moteur suivant,
les feux se rallumeront dans la po-
sition de la bague 2 en fonction de
la luminosité extérieure, sans action
sur la manette 1.
Alarme sonore d’oubli
d'éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l'ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
X Feux de brouillard
+0 avant
Tournez l'anneau central 4 de la ma-
nette 1 jusqu'á l'apparition du symbole
en face du repére 3 puis reláchez.
Le fonctionnement dépend de la posi-
tion sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s'allume alors au tableau
de bord.
ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (3/3)
Feu de brouillard
arriere
QF
Tournez l'anneau central 4 de la ma-
nette jusqu'à l'apparition du symbole en
face du repère 3, puis relâchez.
Suivant véhicule, la manette revient en
position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la posi-
tion sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s'allume alors au tableau
de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonction-
nement de ce feu quand il n'y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Extinction des feux de
brouillard
|| y a deux possibilités :
— manuellement, suivant véhicule,
faites de nouveau pivoter l'anneau
central 4 pour amener le repère 3
face au symbole correspondant au
feu de brouillard que vous voulez
éteindre. Le témoin correspondant
s'éteint au tableau de bord ;
— automatiquement, les feux s'étei-
gnent après l'arrêt du moteur, au ver-
rouillage du véhicule et pour les feux
de brouillard arrière, à l'ouverture de
la porte conducteur.
L'extinction de l'éclairage extérieur en-
traîne l'extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
ese
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d'objet dépas-
sant du toit, l'allumage automatique
des feux n'est pas systématique.
L'allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conduc-
teur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allu-
mage (témoin allumé) ou leur ex-
tinction (témoin éteint).
1.79
REGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX (1/2)
Suivant véhicule, la commande À
permet de corriger la hauteur des fais-
ceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande À dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
baisser les faisceaux et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour les
lever.
1.80
Exemples de position de réglage de la commande À en fonction de la charge
Commande A
4x2 4x4
Conducteur seul ou avec un 0 ñ
passager à l'avant
Conducteur avec un passager à 4 1
I'avant et trois passagers a I'arriére
Conducteur avec un passager a
l’avant, trois passagers à l'arrière et 2 2
des bagages
Conducteur seul et des bagages 3 3
À ne pas utiliser
REGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX (2/2)
43492
Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l'un des
projecteurs avant.
Pour chaque projecteur, à l'aide d'un
outil type tournevis, tournez la vis 1
d'un quart de tour vers le - pour des-
cendre les faisceaux.
Revenez en position d'origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d'un
quart de tour vers le + pour monter les
faisceaux.
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impé-
ratif de régler temporairement les
feux, le temps du séjour.
1.81
Ш
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/2)
Essuie-vitre avant
Contact mis, manceuvrez dans
le plan du volant, la manette 1 :
A Arrêt.
B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
1.82
Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1
vers vous.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuie-
vitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours des
essuie-vitres.
Avant toute action sur le
A pare-brise (lavage du véhi-
cule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise, ...) ramenez
la manette 1 en position A (arrét).
Risque de blessures et/ou de dé-
tériorations.
Lors des interventions sous
A le capot moteur, assurez-
vous que la manette d'es-
suie-vitre est en position A
(arrét).
Risque de blessures.
Efficacité d’un balai
d'essuie-vitre
Surveillez l'état du balai d'essuie-
vitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
— il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l'eau savonneuse ;
— ne l'utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
— décollez-le de la vitre lorsqu'il
n'a pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au pa-
ragraphe « Balais d'essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5).
Précautions d'utilisation
de l'essuie-vitre
— Partemps de neige ou de gel, dé-
gagez la vitre avant d'actionner
l'essuie-vitre (risque d'échauffe-
ment du moteur) ;
— assurez-vous qu'aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/2)
©
À
-
=] Essuie-vitre arriére
Contact mis, tournez l'extré-
mité de la manette 1 jusqu'á amener le
symbole en face du point de repère 2.
T
4
|
e Essuie-lave-vitre
Е arriere
Contact mis, poussez la manette 1 de
fagon prolongée puis relachez-la.
Une action prolongée décienche, en
plus du lave-lunette, trois aller-retours
de l'essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d'un quatrième.
Ne vous servez pas du bras
d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
| Avant toute action sur la
A vitre arriére (lavage du
E) véhicule, dégivrage, net-
toyage...) ramenez la ma-
nette 1 en position arrét.
Risque de blessures et/ou de dé-
tériorations.
Efficacité d'un balai
d'essuie-vitre
Surveillez l'état du balai d'essuie-
vitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
— il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l'eau savonneuse ;
— ne l'utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
— décollez-le de la vitre lorsqu'il
n'a pas fonctionné depuis long-
temps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans (reportez-vous au pa-
ragraphe « Balais d'essuie-vitres :
remplacement » en chapitre 5).
Précautions d'utilisation
de l’essuie-vitre
— Partemps de neige ou de gel, dé-
gagez la vitre avant d'actionner
'essuie-vitre (risque d'echauffe-
ment du moteur) ;
— assurez-vous qu'aucun objet ne
gêne la course du balai.
1.83
RESERVOIR CARBURANT (1/4)
Versions essence et diesel
Capacité utilisable du réservoir :
50 litres environ.
Suivant véhicule, pour ouvrir la trappe
a carburant A, passez le doigt dans la
découpe B.
Pour fermer, repoussez la trappe á car-
burant A avec la main jusqu'en butée.
Suivant véhicule, le bouchon 1 se dé-
verrouille avec la clé de contact. Sinon,
il est lié au véhicule par un fil plastique.
Pour le remplissage reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carbu-
rant ».
1.84
Pendant le remplissage un porte-
bouchon 3 est prévu sur le battant de
la trappe.
Suivant véhicule, tirez le levier 2, pour
déverrouiller la trappe à carburant A.
Ouvrez-la puis dévissez le bouchon de
réservoir à carburant 1.
A
rl
Bouchon de remplissage :
il est spécifique. Si vous
devez le remplacer, assu-
rez-vous qu'il soit identique
au bouchon d'origine. Adressez-
vous au Représentant de la mar-
que.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d'une flamme ou d'une
source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de remplis-
sage au nettoyeur haute pression.
RESERVOIR CARBURANT (2/4)
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qua-
lité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impé-
rativement conforme aux indications
portées sur l'étiquette C située dans la
trappe à carburant.
Reportez-vous au tableau « Caracté-
ristiques moteurs » en chapitre 6.
Version essence
Utilisez impérativement de l'essence
sans plomb. L'indice d'octane (RON)
doit être conforme aux indications por-
tées sur l'étiquette C située dans la
trappe à carburant.
Versions diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l'étiquette C située dans la trappe à
carburant.
т
Véhicules fonctionnant au carburant
a base d'éthanol
Utilisez impérativement de l'essence
sans plomb ou un carburant contenant
au maximum 85 pour cent d'éthanol
(E85).
Par grand froid, le démarrage du moteur
peut étre difficile, voire impossible.
Nota : lors de l'utilisation de ce carbu-
rant vous pouvez constater une sur-
consommation.
Au changement de carburant, le moteur
doit s'adapter ce qui peut entraîner des
désagréments (démarrages plus longs,
a-coups, ...) pendant quelques minutes.
| Ne mélangez pas d'es-
A sence (sans plomb ou E85)
au gazole, méme en faible
quantité.
N'utilisez pas de carburant a base
d'éthanol si votre véhicule n'y est
pas adapté.
Ne pas ajouter d'additif au carbu-
rant, vous risquez d'endommager le
moteur.
1.85
RESERVOIR CARBURANT (3/4)
Remplissage carburant
Introduisez le pistolet pour repousser
le clapet et amenez-le jusqu'en butée
avant de le declencher pour remplir le
réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pen-
dant toute l'opération de remplissage.
la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclen-
chements afin de préserver un volume
d'expansion.
Lors du remplissage, veillez a ce qu'il
n'y ait pas de pénétration d'eau. Le
clapet et son pourtour doivent rester
propres.
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérative-
ment le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
1.86
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb en-
dommagerait les dispositifs de dépollu-
tion et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage avec
de l'essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d'essence
comporte un étranglement muni d'un
système de sécurité qui ne permet
d'utiliser qu'un pistolet distri-
buant de l'essence sans plomb (à la
pompe).
A Odeur persistante de
carburant
En cas d'apparition d'une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
— procéder à l'arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact :
— enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occu-
pants du véhicule et les tenir éloi-
gnés de la zone de circulation ;
— faire appel á un Représentant de
la marque.
RESERVOIR CARBURANT (4/4)
Poire de réamorçage
(version diesel)
Après une panne due à l'épuisement
complet du carburant, vous devez réa-
morcer le circuit avant d'essayer de re-
démarrer le moteur.
Nota : la poire est située toujours sur le
côté droit du compartiment moteur.
Actionnez la poire 5 jusqu'à ce que le
carburant s'écoule dans le tuyau 4.
Si le moteur ne redémarre pas après
plusieurs tentatives, faites appel à un
Représentant de la marque.
Toute intervention ou modi-
A fication sur le systéme
d'alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câ-
blages, circuit carburant, injecteur,
capots de protection...) est rigou-
reusement interdite en raison des
risques qu'elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Lors des interventions á
A proximité du moteur, ce-
lui-ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route a tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
1.87
1.88
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage, Contacteur démarrage ...............000000 00e nee eee eee a ne se eee eee 0000
Démarrage, Arrêt du moteur ..............-....0 0000000000 0eme 00e 00 0e 000000 10000000
Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec carte ...........202000000 00e eee eee ee etes ee
Fonction Stop and SEAL. . .. i ow wiv ewan is wo womans um vw sms ss on ve seme mesos sis ois vos
Particularités des versions essence ..............cw..re.eresssesrrrrerereovororvo rec
Particularités des versions diesel ..............es..2. ses. 2.0... me eee... Ree.
Conseils de conduite, ECO conduite............Qeses.r..ec..e.e..eererececoooarerecone
Conseils entretien et antipollution ......................200000000 000 ee 0000 sens eu 0000
EOE a MAA TEE I GER LK A CO
Système de surveillance de pression des pneumatiqueS ..........0.0400000000 04H HH
Levier de vitesses / Frein DS MON: 2: 20 52 50 220000 000 Ke E TACA A EA AECA HE A Lee eee
Transmission : 4 roues motrices (4WD) ...........__ee_reeeemesrrovererrererrereacen..
Dispositifs de correction et d'assistance alaconduite .............. coi
limiteur de ViieS86. ; …. 2 ER HE ie ae SALE AAN Re WT ATACA ADA AC NR A a
Régulateur de vitesse ................-—.e—.ee_ereeoresscticrorecorecorereeereereen e.
Boîte de vitesses automatique ...............200000000 000000100000 0 0 000 0 0050000000
Álde au parking... cov wm woos mis sie ke temes 0 Ue SR TOO DE Ele 10 CURA de EA ATA CNT SR 6
Caméra de tac... o.com an ws sis sis dense wi sie ie Balen di e AE E MOI вт БОЮ
Avertisseur d'angle mort …… …… > ++ 50505006 bie He WER RE BEER RER ais se siamese oie sie oo
Camera mulilvuosS ... .. -«=.. 2. .s <a E UA A A AAA A RA LS CARA E ВО)
RODAGE, CONTACTEUR DEMARRAGE
Version essence
Jusqu'á 1000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3000 à 3500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Périodicité des révisions : reportez-
vous au document d'entretien du véhi-
cule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n'est pas avant 6000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses per-
formances.
Pendant la période de rodage, n'accé-
lérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité des révisions :
reportez-vous au document d'entretien
de votre véhicule.
2.2
Position « Stop et blocage
de direction » À
Pour verrouiller, retirez la clé 1 et tour-
nez le volant jusqu'au verrouillage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légère-
ment clé et volant.
Position « Accessoires » B
Contact coupé, les accessoires éven-
tuels (radio...) continuent de fonction-
ner.
Position « Marche » C
Le contact est mis.
— version essence : vous étes prét á
demarrer.
— version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, rame-
nez la clé en arrière avant d'actionner
a nouveau le démarreur.
Lâchez la clé dès que le moteur dé-
marre.
Particularité des véhicules
équipés d'une boîte de
vitesses automatique
Reportez-vous au paragraphe « Boîte
de vitesses automatique » en cha-
pitre 2.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (1/4)
Démarrage du moteur
Par grand froid (température inférieure
à — 20 °C) : afin de faciliter les démar-
rages, maintenez la mise sous contact
quelques secondes avant de démarrer
le moteur.
En cas de démarrage du moteur par
température extérieure trés basse (in-
ferieure a - 10°C) : maintenez la pédale
d'embrayage enfoncée jusqu'au dé-
marrage du moteur.
Assurez-vous que le systéme anti-
démarrage nest pas en fonctionne-
ment. Reportez-vous au paragraphe
« Système antidémarrage » en cha-
pitre 1.
Version essence
— Actionnez le démarreur sans accé-
lérer,
- Reláchez la clé dès le départ du
moteur.
Version diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la po-
sition « Marche » C et maintenez cette
position jusqu'á extinction du témoin de
préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position
« Démarrage » D sans accélérer.
Relâchez la clé dès le départ du moteur.
Ne démarrez jamais votre
A véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d'inacti-
vation de l'assistance de di-
rection.
Risque d'accident.
2.3
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (2/4)
Véhicules a boite de vitesses
automatique
Avant de démarer, positionnez le levier
en position P.
Reportez-vous au paragraphe « Boite
de vitesses automatique » en cha-
pitre 2.
Ne coupez jamais le contact
A avant l'arrét complet du vé-
hicule, l'arrêt du moteur en-
traîne la suppression des
assistances : freins, direction... et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
2.4
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en po-
sition « Stop » À.
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires
(radio...) s'arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit à l'ou-
verture de la porte conducteur, soit lors
de la condamnation des portes.
Ne stationnez pas et ne
A faites pas tourner le moteur
| dans des endroits où des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que herbe
ou feuilles peuvent venir en contact
avec un systeme d'échappement
chaud.
Responsabilité du
A conducteur
Ne quittez jamais votre
==
véhicule en y laissant un
enfant, un adulte non autonome ou
un animal méme pour une courte
duree.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l'habitacle monte très
rapidement.
Ne coupez jamais le contact avant
l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt
du moteur entraîne la suppression
des assistances : freins, direction...
et des dispositifs complémentaires
aux ceintures.
Le retrait de la clé entraîne le blo-
cage de la direction.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (3/4)
39814
Démarrage du moteur á
distance
Initialisation
Lorsque le véhicule en est équipe,
faites un appui bref sur le bouton de
déverrouillage 1, puis effectuez, dans
une durée inférieure a 5 secondes,
deux appuis successifs d'environ 3 se-
condes sur le bouton de démarrage a
distance 3.
Nous vous conseillons de faire appel a
un Représentant de la marque.
E
— 1 ош —
Bf се a Fi J 3 РА le ad
| у
a LA) —
oy
| J a т
43421
„и
nn
"4 |
E
a
Fonctionnement
Cette fonction permet de démarrer le
moteur à distance.
Pour cela, appuyez consécutivement
sur le bouton de verrouillage 2, puis
le bouton de démarrage à distance 3
pendant environ 3 secondes. Les feux
s'allument pendant environ 3 secondes.
Cette fonction permet également de
programmer le démarrage du moteur
afin de chauffer ou ventiler l'habitacle
jusqu'à 24 heures avant l'utilisation du
véhicule.
Réglez le niveau de confort thermique
souhaité (température, dégivrage)
avant de programmer la fonction.
Le moteur tournera pendant 10 mi-
nutes. Une fois le moteur démarré, il
sera possible de rajouter 10 minutes
supplémentaires en appuyant à nou-
veau sur le bouton de démarrage à dis-
tance 3.
Suivant véhicule, la configuration et la
programmation se font via l'afficheur
multimédia 4, reportez-vous à la notice
multimédia de votre véhicule.
Le champ d'action pour le démarrage
du moteur a distance varie selon l'envi-
ronnement, entre autre :
— des obstacles proches bâtiments,
murs, autres véhicules... ;
— véhicule situé dans une zone a forts
rayonnements électromagnétiques. ;
— la batterie de la clé ou du badge
faible.
2.5
Le PA
DEMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR : véhicule avec clé (4/4)
Le démarrage du moteur á distance
fonctionne si :
le levier est en position neutre (point
mort) pour les véhicules á boite de
vitesses manuelle ou robotisée :
le levier est en position P pour les
véhicules à boîte de vitesses auto-
matique ;
le contact est coupé et aucune clé
n'est insérée dans le contacteur de
démarrage;
le capot moteur est fermé;
tous les ouvrants (portes et coffre)
sont fermés et verrouillés lorsque
vous quittez le véhicule.
en conditions climatiques extrêmes,
le démarrage du moteur à distance
par programmation peut ne pas
fonctionner.
Si une des conditions n'est pas respec-
tée, les feux clignotent pendant environ
3 secondes.
2.6
N'utilisez pas la fonction de
démarrage du moteur à dis-
tance ou sa programmation
lorsque :
— le véhicule est dans un garage ou
un milieu confiné.
Risque d'intoxication ou d'as-
phyxie par émissions de gaz
d'échappement.
— le véhicule est recouvert d'une
housse de protection.
Risque d'incendie.
— le capot moteur est ouvert ou
avant son ouverture.
Risque de brûlures et de bles-
sures graves.
Suivant pays, l’utilisation de la
fonction démarrage à distance ou
de sa programmation peut être
interdite par la législation et/ou
les réglementations en vigueur.
Avant l’utilisation de cette fonc-
tion, vérifiez la législation et/ou
les réglementations du pays en
vigueur.
En cas d'utilisation de la
A fonction, assurez-vous
——) d'avoir désactivé les
consommateurs (tels que :
essuie-vitres, éclairage extérieur,
radio, siéges chauffants, volant
chauffant...) et d'avoir débranché
tous les accessoires avant de quit-
ter le véhicule.
Risque d'incendie.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/5)
43345
La carte doit étre dans la zone de dé-
tection 1.
Pour démarrer :
— véhicules à boîte de vitesses auto-
matique, positionnez le levier en po-
sition P, appuyez sur la pédale de
frein et appuyez sur le bouton 2 ;
— véhicules à boîte de vitesses ma-
nuelle, appuyez sur la pédale de
frein ou d'embrayage et appuyez sur
le bouton 2. Si une vitesse est enga-
gée, seul l'appui sur la pédale d'em-
brayage permettra le démarrage.
Particularités
— Si l'une des conditions de démar-
rage n'est pas appliquée, le mes-
sage « Appuyer frein + START » ou
« Debrayer + START » ou « Mettre
sur P + START » s'affiche au tableau
de bord;
dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en ap-
puyant sur le bouton de démarrage 2
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en
avertit.
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas
situer dans le coffre.
se
Responsabilité du
A conducteur lors du sta-
' tionnement ou arrét du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal méme pour
une courte duree.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l'habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
2.7
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/5)
=]
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dés que vous accédez a votre véhi-
cule, vous pouvez disposer de cer-
taines fonctionnalités (radio, naviga-
tion, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnali-
tés, carte dans l'habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
2.8
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
— Usure de la pile de la carte, batterie
déchargée…
— proximité avec un appareil fonction-
nant sur la même fréquence (écran,
telephone portable, jeux vidéo...) ;
— véhicule situé dans une zone a forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Placer carte sur sym-
bole + START » apparaît au tableau de
bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou d'em-
brayage, puis placez la carte 3 sur le
symbole 4. Appuyez sur le bouton 2
pour démarrer le véhicule. Le message
s'éteint.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/5)
Conditions d’arrét du moteur
Le véhicule doit étre a l'arrét, levier po-
sitionné sur P pour les véhicules avec
boite de vitesses automatique.
Carte dans le véhicule, appuyez sur
le bouton 2 : le moteur s'arrête. La co-
lonne de direction se verrouille á l'ou-
verture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle
lorsque vous demandez l'arrêt moteur,
le message « Carte absente faire appui
long » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur
le bouton 2. Si la carte n'est plus dans
l'habitacle, assurez-vous de pouvoir la
récupérer avant de procéder à l'appui
long, sans carte, vous ne pourrez plus
redémarrer.
Moteur arrété, les accessoires (radio...)
utilisés a ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes envi-
ron.
À l'ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Ne coupez jamais le contact
A avant l'arrét complet du vé-
ad) hicule, larrét du moteur en-
traîne la suppression des
assistances : freins, direction... et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Responsabilité du
A conducteur lors du sta-
tionnement ou arrét du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal méme pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d'autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les léve-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ensoleillé, sachez que la
température intérieure de l'habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
2.9
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (4/5)
43553
Démarrage du moteur a
distance
Initialisation
Lorsque le véhicule en est équipé,
faites un appui bref sur le bouton de dé-
verrouillage 6 puis effectuez, dans une
durée inférieure á 5 secondes, deux
appuis successifs d'environ 3 se-
condes sur le bouton de démarrage á
distance 5.
Nous vous conseillons de faire appel á
un Représentant de la marque.
2.10
a
EEE
Fonctionnement
Cette fonction permet de démarrer le
moteur a distance.
Pour cela, appuyez successivement
sur le bouton de verrouillage 7 puis
le bouton de démarrage à distance 5
pendant environ 3 secondes. Les feux
s'allument pendant environ 3 secondes.
Cette fonction permet également de
programmer le démarrage du moteur
afin de chauffer ou ventiler l'habitacle
jusqu'à 24 heures avant l'utilisation du
véhicule.
Réglez le niveau de confort thermique
souhaité (température, dégivrage)
avant de programmer la fonction.
Le moteur tournera pendant 10 mi-
nutes. Une fois le moteur démarré, il
sera possible de rajouter 10 minutes
supplémentaires en appuyant à nou-
veau sur le bouton de démarrage à dis-
tances 5.
Suivant véhicule, la configuration et la
programmation se font via l'afficheur
multimédia 8, reportez-vous à la notice
multimédia de votre véhicule.
Le champ d'action pour le démarrage
du moteur à distance varie selon l'envi-
ronnement, entre autre :
— des obstacles proches bâtiments,
murs, autres véhicules... :
— des interférences Radio (télévision,
radio, téléphone portable, tout autres
contrôlleur a distances...) ;
— la batterie de la clé ou du badge
faible.
DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (5/5)
Le démarrage du moteur a distance
fonctionne si :
le levier est en position neutre (point
mort) pour les véhicules a boite de
vitesses manuelle ou robotisée ;
le levier est en position P pour les
véhicules a boite de vitesses auto-
matique ;
le contact est coupé ;
le capot moteur est fermé ;
tous les ouvrants (portes et coffre)
sont fermés et verrouillés lorsque
vous quittez le véhicule ;
en conditions climatiques extrêmes,
le démarrage du moteur à distance
par programmation peut ne pas
fonctionner.
Si une des conditions n'est pas res-
pecté, les feux clignotent pendant envi-
ron 3 secondes
= Ek
| N'utilisez pas la fonction de
A démarrage du moteur á dis-
tance ou sa programmation
lorsque :
— le véhicule est dans un garage ou
un milieu confiné.
Risque d'intoxication ou d'as-
phyxie par émissions de gaz
d'échappement.
— le véhicule est recouvert d'une
housse de protection.
Risque d'incendie.
— le capot moteur est ouvert ou
avant son ouverture.
Risque de brûlures et de bles-
sures graves.
Suivant pays, l’utilisation de la
fonction démarrage à distance ou
de sa programmation peut être
interdite par la législation et/ou
les réglementations en vigueur.
Avant l’utilisation de cette fonc-
tion, vérifiez la législation et/ou
les réglementations du pays en
vigueur.
En cas d'utilisation de la
A fonction, assurez-vous
d'avoir désactivé les
consommateurs (tels que :
essuie-vitres, éclairage extérieur,
radio, siéges chauffants, volant
chauffant...) et d'avoir débranché
tous les accessoires avant de quit-
ter le véhicule.
Risque d'incendie.
2.11
ly em
LS
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce systéme permet de diminuer la
consommation de carburant et I'emis-
sion de gaz a effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le systeme
est activé automatiquement.
En roulage le système stoppe le moteur
(mise en veille) lors d'un arrêt du véhi-
cule (embouteillage, arrét a un feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrét.
Pour boite de vitesses automatique
ou robotisée :
— La boîte est en position D, M ou N;
et
— la pédale de frein est appuyée (suffi-
samment fort);
et
— la pédale d'accélération n'est pas
appuyée;
et
— la vitesse véhicule est nulle pendant
une seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la po-
sition N est engagée avec frein de par-
king serré, pédale de frein relâchée.
2.12
Pour boîte de vitesses manuelle :
— la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
— la pédale d'embrayage est relâchée ;
Si le témoin clignote, celui-ci
vous indique que la pédale d'em-
brayage n'est pas suffisamment re-
lâchée ;
et
— la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 3 km/h.
Pour tous véhicules :
Le témoin apparaît fixe au ta-
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur. Les équipe-
ments du véhicule restent en fonction
pendant la durée d'arrêt du moteur.
À la mise en veille du moteur, l’assis-
tance de direction peut ne plus être
opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opération-
nelle en sortie de veille moteur ou à vi-
tesse supérieure à 1 km/h environ (des-
cente, pente...).
En cas de calage moteur, si le sys-
téme est en fonction, le fait d'ap-
puyer à fond sur la pédale d'em-
brayage redémarre le moteur.
Avant de quitter le véhicule,
A le moteur doit être impéra-
tivement arrêté et non mis
en veille (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Ne laissez pas rouler votre
A véhicule lorsque le moteur
est en veille (le témoin
est allumé au ta-
bleau de bord).
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empécher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l'in-
sertion dans un carrefour, il est pos-
sible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d'un démar-
rage rapide.
Boîte de vitesses automatique
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d'effort sur la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle
Maintenez la pédale d'embrayage en-
foncée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérative-
ment le moteur (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur »).
\
Sortie de veille moteur
Pour boite de vitesses automatique :
— La pédale de frein est relâchée, posi-
tion D ou M engagée ou,
— la pédale de frein est relâchée, po-
sition N engagée et frein de parking
desserrée ou,
— la pédale de frein est à nouveau ap-
puyée, ou position N engagée avec
frein de parking serré ou,
— la position R est engagée ou,
— la pédale d'accélérateur est appuyée
ou,
— en mode manuel, le levier de vi-
tesses est actionné vers + ou -.
Pour boîte de vitesses manuelle :
— Vitesse au neutre et pédale d'em-
brayage légèrement enfoncée ou,
— vitesse engagée et pédale em-
brayage totalement enfoncée.
Particularité : Suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
est en veille, le témoin s'affiche
quelques secondes au tableau de bord.
Désactiver la fonction Stop
and Start pour toute inter-
vention dans le comparti-
ment moteur.
A
En cas de calage moteur, si le sys-
tème est en fonction, le fait d ap-
puyer à fond sur la pédale d'em-
brayage redémarre le moteur.
2.13
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au systéme la mise en veille du moteur,
notamment :
Pour les véhicules équipés d'une
carte :
- la porte conducteur n'est pas
fermée ;
— la ceinture conducteur n'est pas bou-
clée ;
Pour tous véhicules :
— la marche arrière a été enclenchée ;
— le capot moteur est non verrouillé ;
— la température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure à environ
35°C) ;
— la batterie n'est pas suffisamment
chargée ;
— Si le véhicule en est équipé, le mode
« 4WD Lock » est activé (reportez-
vous au paragraphe « Transmission :
4 roues motrices (4WD) » en cha-
pitre 2) ;
— la différence de température inté-
reure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automa-
tique est trop importante ;
2.14
— l'aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
— la pente est supérieure a environ
12% pour les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses automa-
tique ;
— la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « cli-
matisation automatique » en cha-
pitre 3) ;
— la température moteur est insuffi-
sante ;
— le systeme de dépollution est en
cours de régénération ;
ou
Le témoin apparaît au ta-
bleau de bord et vous avertit de la
non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
i
Cas particuliers des
véhicules équipés d’une
carte
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu), si le conducteur dé-
boucle sa ceinture et ouvre la porte
conducteur, ou se lève de son siège, le
contact se coupe.
Pour redémarrer et réactiver le sys-
tème Stop and Start, démarrez le
moteur (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt moteur » en cha-
pitre 2).
Cas particuliers des
véhicules à clé
Moteur mis en veille (embouteillage,
arrêt à un feu), si vous quittez votre
véhicule, un signal sonore vous aver-
tit que le moteur est en veille et non
arrêté.
FONCTION STOP AND START (4/4)
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
— La température extérieure est trop
basse ou trop élevée (inférieure à
environ 0°C ou supérieure a environ
30°C);
— la fonction « voir clair » est activée
(reportez-vous au paragraphe « cli-
matisation automatique » en cha-
pitre 3) ;
— la batterie n'est pas suffisamment
chargée ;
— la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente.) ;
— appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
— pour les véhicules équipés d'une
boîte manuelle, le redémarrage du
moteur peut être interrompu si la
pédale d'embrayage est relâchée
trop rapidement alors qu'une vitesse
est engagée,
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour dé-
sactiver la fonction. Le témoin intégré 2
au contacteur s'allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le témoin intégré 2 au contacteur 1
s'éteint.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
Le système se réactive automatique-
ment à chaque démarrage volontaire
du véhicule (reportez-vous au para-
graphe « Démarrage, arrêt du moteur
en chapitre 2 »).
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l'allumage du témoin
intégré 2 au contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Particularité des véhicules avec
clés : pour certaines de ces condi-
tions le redémarrage automatique
du moteur est inhibé si une porte
avant est ouverte.
Avant de quitter le véhicule,
A le moteur doit être impéra-
| tivement arrêté et non mis
en veille (reportez-vous au
paragraphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
2.15
PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
— roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
— Utilisation d'essence plombée ;
— Utilisation d'additifs pour lubrifiants
ou carburant non agréés par le
constructeur.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
— système d'allumage défectueux ou
panne d'essence ou bougie débran-
chée se traduisant par des ratés d'al-
lumage et des a-coups au cours de
la conduite ;
— perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l'effica-
cité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages ther-
miques sur le véhicule.
2.16
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effec-
tuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre vé-
hicule au Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans votre document d'entretien, vous
éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot
catalytique, n'insistez pas dans la ten-
tative de démarrage (en utilisant votre
démarreur ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
A faites pas tourner le moteur
===) dans des endroits ou des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que herbe
ou feuilles peuvent venir en contact
avec un système d'échappement
chaud.
PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d'injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse en-
gagée.
FT AAA
Si les témoins KA] et fina s'al-
lument consultez rapidement un
Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carbu-
rant utilisé, des fumées blanches peu-
vent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans consé-
quence sur le comportement du véhi-
cule
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l'épuisement complet du carbu-
rant, il est nécessaire de réamorcer
le circuit à carburant : reportez-vous
au chapitre 1, paragraphe « Réservoir
carburant » avant de redémarrer le
moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
— veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
— veillez à ne jamais laisser trop bais-
ser le niveau de gazole dans le ré-
servoir afin d'éviter la condensation
de vapeur d'eau s'accumulant dans
le fond du réservoir.
Ne stationnez pas el ne
A faites pas tourner le moteur
| dans des endroits ou des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que herbe
ou feuilles peuvent venir en contact
avec un système d'échappement
chaud.
2.17
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5)
La consommation de carburant est
homologuee conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
reel depend des conditions d'utilisa-
tion du véhicule, des équipements et
du style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-aprés.
Suivant véhicule, vous disposez de dif-
férentes fonctions pouvant vous aider á
réduire votre consommation de carbu-
rant :
— le compte-tours ;
— l'indicateur de changement de vi-
tesse ;
— le mode ECO active par le bouton
ECO.
2.18
В >a
Indicateur de changement de
vitesse 1
Afin d'optimiser la consommation, un
témoin au tableau de bord À ou B, vous
informe du meilleur moment pour enga-
ger le rapport supérieur ou le rapport in-
férieur :
H engagez le rapport supérieur;
H engagez le rapport inférieur.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5)
rs a EE Fe
в UTILE
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui op-
timise la consommation de carburant.
Elle agit sur certains éléments consom-
mateurs du véhicule (chauffage, clima-
tisation, assistance de direction...) et
sur certaines actions de conduite (ac-
célération, passage de vitesses, régu-
lation de vitesses, déceleration...).
La limitation de l'accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation. Pendant l’utili-
sation du mode ECO, il est normal de
constater une altération du confort ther-
mique.
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 90) ¿afiche au tableau
de bord A ou B, pour confirmer l'acti-
vation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour re-
trouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et a
fond la pédale d'accélérateur.
Le mode ECO se réactive des que vous
reláchez la pression sur la pédale d'ac-
célérateur.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 s'éteint au tableau
de bord pour confirmer la désactivation.
2.19
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5)
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
— Plutót que de faire chauffer le moteur
— Évitez les accélérations brutales.
— Freinez le moins possible. En appré-
ciant suffisamment á l'avance obs-
tacle ou virage, il vous suffira de re-
lever le pied.
En cóte, plutót que d'essayer de
maintenir votre vitesse, n'accélérez
pas plus quen terrain plat : gardez
de préférence la méme position de
pied sur l'accélérateur.
Double débrayage et coup d'accé-
lérateur avant l'arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
Sur version avec boîte de vitesses
automatique restez de préférence
en position D.
à l'arrêt, conduisez avec ménage-
ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa
Gêne à la conduite
température normale.
La vitesse coûte cher.
La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en sou-
plesse ».
Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
2.20
A
Coté conducteur, n'utiliser
—Ñ$Q9v
impérativement que des
surtapis adaptés au véhi-
cule, s'accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plu-
sieurs tapis.
Risque de coincement des pé-
dales.
Véhicules équipés de la transmis-
sion 4x4 (4WD)
Sur sol horizontal, véhicule a vide,
il est recommandé de démarrer en
deuxième.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5)
<> AD
В
+
La présence de l'étiquette A Pneumatiques
A dans le véhicule vous in- — Une pression insuffisante augmente
Ed) forme que votre véhicule a | la consommation.
une garde au sol plus im- | © — L'usage de pneumatiques non pre-
portante que les véhicules de tou- | conisés peut augmenter la consom-
risme.Cela induit un centre de gra- mation.
vité plus haut et donc une sensibilité
au renversement plus importante
lors de sollicitations brusques ou
amples et en virage serré avec une
vitesse excessive.
Soyez d'autant plus vigilant lorsque pm
le véhicule est chargé (en particulier Vane. es ones
charge sur le toit). Le véhicule ne doit pas être
Assurez-vous que l'ensemble des utilisé en mode tout terrain.
passagers du véhicule sont correc-
tement ceinturés.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5)
Conseils d'utilisation
Privilégiez le Mode ECO,
L'électricité « c'est du pétrole », étei-
gnez tout appareil électrique lorsqu'il
n'est plus vraiment utile. Mais (sécu-
rité d'abord), gardez vos feux allu-
més dès que la visibilité l'exige (voir
et être vu).
Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.22
— Pour les véhicules équipés du
conditionnement d'’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisa-
tion. Pour les véhicules équipés d'un
conditionnement d'air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l'environnement :
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l'aérer quelques minutes
pour chasser l'air chaud avant de
démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumi-
neux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n'oubliez pas de le régler.
Évitez l'utilisation en « porte-à-
porte », (trajets courts, entrecoupés
d'arrêts prolongés), le moteur n'at-
teint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critéres
de recyclage et de valorisation des
véhicules hors d'usage, qui sont entrés
en vigueur en 2015.
Certaines piéces de votre véhicule
ont donc été congues en vue de leur
recyclage ultérieur.
Ces piéces sont facilement
démontables afin d'étre récupérées et
retraitées dans les filieres de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d'origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. || participe activement à la
réduction d'émission de gaz polluants
et aux économies d'énergie. Mais le
niveau d'émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
|| est important de noter que le
non-respect des réglementations
antipollution peut conduire le
propriétaire du véhicule à des
poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d'alimentation
et de I'échappement, par des pieces
autres que celles d'origine préconisées
par le constructeur modifie la conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
programme d'entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
— Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de res-
pecter rigoureusement les spécifi-
cations établies par nos Bureaux
d'Études.
En cas de remplacement de bougies,
utilisez les marques, types et écarte-
ments spécifiés pour votre moteur.
Pour cela consultez un Représentant
de la marque.
— Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le
rendement. || faut la remplacer.
— Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d'échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis
s'éteint au démarrage moteur.
— S'il s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque;
— s'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du
clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
2.23
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signa-
ture eco“ du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s'effec-
tue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la ré-
duction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d'eau
et d'énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets)
2.24
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre véhi-
cule a été conçu de manière à émettre
moins d'émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 I/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l'air libre des vapeurs d'essence
en provenance du réservoir).
Pour certains véhicules diesel, ce sys-
tème est complété par un filtre à par-
ticules permettant de réduire les émis-
sions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
— Les pièces usées et remplacées lors
de l'entretien courant de votre véhi-
cule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles...) et les bidons d'huile (vides
ou remplis d'huile usagée) doivent
être déposés auprès des orga-
nismes spécialisés.
— Le véhicule hors d'usage doit être
remis à des centres agréés afin d'as-
surer son recyclage.
— Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nom-
breuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les ma-
tières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les res-
sources en matières premières, ce vé-
hicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières vé-
gétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4)
43406
Lorsque le véhicule en est équipe, ce
systeme avertit de la perte de pression
d'un ou plusieurs pneumatiques.
|
’
39767
Le systéme est reconnaissable á la pré-
sence de l'étiquette A dans le véhicule.
Pour contróler sa présence, ouvrez la
porte conducteur.
Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pres-
sion dans un des pneumatiques en me-
surant la vitesse des roues pendant la
conduite.
Le témoin 1 s'allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pres-
sion insuffisante (roue dégonflée, roue
crevee...).
2.25
14. ATS
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4)
Conditions de fonctionnement
Le systeme doit étre réinitialisé avec
une pression de gonflage égale a celle
inscrite sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneumatiques, sinon il
pourrait ne pas donner un avertisse-
ment fiable en cas de perte de pres-
sion importante. Reportez-vous au pa-
ragraphe « Pressions de gonflage des
pneumatiques » en chapitre 4.
Dans les situations suivantes, le sys-
teme risque d'intervenir à retardement
ou de ne pas fonctionner correctement :
— système non réinitialisé après un re-
gonflage ou toute opération sur les
roues ;
— système mal réinitialisé : pressions
de gonflage différentes des pres-
sions recommandées ;
— Modification importante de la charge
ou répartition de la charge sur un
côté du véhicule ;
— conduite sportive avec forte accélé-
ration ;
— circulation sur chaussée enneigée
ou glissante ;
— Circulation avec des chaînes à
neige ;
2.26
— montage d'un seul pneumatique
neuf ;
— utilisation de pneumatiques non
homologués par le réseau de la
marque.
re
Cette fonction est une
A aide supplémentaire á la
conduite.
La fonction n'intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Vérifiez la pression des pneuma-
tiques, y compris la roue de se-
cours, une fois par mois.
Réinitialisation de la valeur de réfé-
rence de la pression des pneuma-
tiques
Elle doit s'effectuer :
— après chaque regonflage ou réajus-
tement de la pression d'un des pneu-
matiques ;
— lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d'usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
— après un changement de roue ;
— après utilisation du kit de gonflage
des pneumatiques ;
— après une permutation de roue.
Elle doit toujours se faire après vérifica-
tion à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent cor-
respondre à l'usage courant du véhi-
cule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
SYSTEME DE SURVEILLANCE
ая и чу, — море а
bos da de re E
Procédure de réinitialisation
Contact mis :
- faites des appuis courts sur le
bouton 3 pour sélectionner la fonc-
tion « SEt tP » ou, suivant véhicule,
le message « =0= » s'affiche au ta-
bleau de bord 2 ;
— faites un appui long (environ 3 se-
condes) sur le bouton 3 pour lancer
l'initialisation. Le clignotement,
durant environ cinq secondes, suivi
de l'allumage fixe du message « SEt
tP » ou, suivant véhicule, « =0= » in-
dique que la demande de réinitialisa-
tion de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
La réinitialisation s'effectue après
quelques minutes de roulage.
DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4)
Affichage
Gonfler pneus
\
Le témoin s'allume fixe.
Il indique qu'au moins une des roues
est dégonflée ou crevée.
En cas de dégonflage, regonflez le
pneumatique concerné.
En cas de crevaison, remplacez-le ou
faites appel à un Représentant de la
marque.
Contrôlez et réajustez à froid la pres-
sion des quatre pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneuma-
tiques.
\
Le témoin s'éteint apres avoir
lancé la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneuma-
tiques.
La perte soudaine de pression
d'un pneumatique (éclatement d'un
pneumatique.) peut ne pas être
détectée par le système.
Le témoin vous
impose, pour votre sécu-
* rité, un arrêt impératif et im-
médiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.27
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4)
Relancer réinitialisation de la pres-
sion des pneumatiques
Le témoin MUSA clignote plusieurs se-
condes puis s'allume fixe.
Il indique que la demande de réinitiali-
sation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques doit être
relancée.
Système indisponible
r
Le témoin O clignote plusieurs se-
condes puis s'allume fixe.
Il indique que le véhicule est équipé
d’une roue de secours d'une taille diffé-
rente aux quatre autres roues et qu'elle
est montée sur le véhicule.
Système à contrôler
Le témoin clignote plusieurs se-
condes puis s'allume fixe accompagné
du témoin orange Mus
Ils indiquent un défaut du système,
consultez un Représentant de la
marque.
2.28
Réajustement de la pression des
pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l'étiquette
située sur le chant de porte conduc-
teur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
sions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajuste-
ment de la pression des pneumatiques,
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneuma-
tiques.
Remplacement roues/pneumatiques
N'utilisez que des équipements homo-
logués par le réseau de la marque sinon
le systéme risque d'intervenir à retarde-
ment ou de ne pas fonctionner correc-
tement. Reportez-vous au paragraphe
« Pneumatiques » en chapitre 5.
Après chaque changement de roue/
pneumatiques, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitia-
lisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé et
qu'elle est montée sur le véhicule, réa-
justez la pression des pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneuma-
tiques.
Kit de gonflage
N'utilisez que des équipements ho-
mologués par le réseau de la marque
sinon le système risque d'intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement. Reportez-vous au para-
graphe « Kit de gonflage des pneuma-
tiques » en chapitre 5.
Après utilisation du kit de gonflage des
pneumatiques, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitia-
lisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
LEVIER DE VITESSES / FREIN A MAIN
ий var,
Levier de vitesses
Passage en marche arrière
(véhicule à l'arrêt)
Véhicules à boîte de vitesses ma-
nuelle : suivez la grille dessinée sur
le pommeau 1 et soulevez l'anneau
contre le pommeau pour pouvoir passer
la marche arrière.
Véhicules à boîte de vitesses au-
tomatique : reportez-vous au para-
graphe « Boîte de vitesses automa-
tique » en chapitre 2.
Les feux de recul s'allument dès l'en-
clenchement de la marche arrière,
contact mis.
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 2 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 3 et ramenez
le levier au plancher.
Le témoin lumineux s'éteint au
tableau de bord.
Si vous roulez avec le frein à main mal
desserré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
Pour serrer
Tirez le levier 2 vers le haut, assurez-
vous que le véhicule soit bien immobi-
lisé.
E)
Le témoin lumineux s'allume au
tableau de bord.
En cas de choc sur le sou-
A bassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir suré-
levé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le vé-
hicule (exemple : déformation d'un
essieu...).
Afin d'éviter tout risque d'accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Au cours du roulage,
A veillez à ce que le frein à
main soit totalement des-
serré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de dété-
rioration.
| À l'arrêt, selon la pente et/
A ou la charge du véhicule, il
| peut être nécessaire d'ajou-
ter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d'en-
gager une vitesse (1™ ou marche ar-
riere) pour les véhicules a boite de
vitesses mécanique ou la position P
pour les véhicules a boîtes de vi-
tesses automatiques.
2.29
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (1/4)
=m — Mi
и Г
Sachez que la conduite d'un véhi-
cule en tout terrain n'a rien de simi-
laire a la conduite d'un véhicule sur
route.
Veuillez adaptez le style de conduite
en fonction du mode sélectionné
(4x2, 4x4, Auto)
Votre sécurité et celle de vos passa-
gers depend de vous, de votre com-
pétence et de l'attention que vous
prenez en roulage.
2.30
Sélecteur de mode 4x2
(2WD), 4x4 (4WD)
En fonction des conditions de circula-
tion, vous pouvez choisir, en tournant
le sélecteur 1, un mode parmi :
— 2WD;
- AUTO;
- 4WD Lock.
Mode « AUTO »
Pour activer ce mode, tournez le sélec-
teur 1 en position « AUTO ».
Principe de fonctionnement
Le mode « AUTO » distribue automati-
quement le couple moteur entre les es-
sieux avant et arriére en fonction des
conditions routiéres et de la vitesse
du véhicule. Cette position optimise la
tenue de route. Utilisez ce mode sur
tout type de route (route séche, neige,
chaussée glissante...) ou lorsque vous
tractez (remorque, caravane...). Il n'y
a pas d'indication au tableau de bord
concernant ce mode.
Mode « 2WD »
Pour activer ce mode, tournez le sélec-
teur 1 en position « 2WD ». Le témoin
AS s'allume au tableau de bord.
Principe de fonctionnement
Le mode « 2WD » utilise uniquement
les roues avant. Utilisez ce mode sur
routes sèches et adhérentes.
Pour désactiver ce mode, tournez le
sélecteur 1 en position « AUTO ». Le
témoin s'éteint au tableau de
bord.
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (2/4)
Mode « 4WD Lock »
Pour activer ce mode, tournez le sé-
lecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le
sélecteur revient ensuite á la position
4W
« AUTO ». Le témoin s'allume
au tableau de bord.
Principe de fonctionnement
Le mode « 4WD Lock » distribue le
couple moteur entre les essieux avant
et arriére de fagon a optimiser les ca-
pacités de franchissement du vehicule
en situation tout terrain. Ce mode est a
utiliser uniquement hors des routes car-
rossables (par exemple, boue, fortes
pentes, sable).
Pour désactiver ce mode, tournez
a nouveau le sélecteur 1 en position
« 4WD Lock ». Le témoin s'eteint au ta-
bleau de bord.Lors de l'arrêt du moteur,
le mode 4WD Lock est maintenu pen-
dant une minute.
Au-delà d'une minute, le système bas-
cule en mode 2WD ou AUTO en fonc-
tion de la position du sélecteur.
Nota : si le véhicule roule à une vitesse
supérieure a 80 km/h environ ou s'il
roule a un vitesse comprise entre 60
et 80 km/h environ pendant plus d'une
minute en mode « 4WD Lock », le
systéme repasse automatiquement
4W
en mode « AUTO ». Le témoin
s'éteint.
Particularités de la
transmission 4 roues
motrices
Le véhicule peut faire plus de bruit
lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD
Lock » sont activés. Ceci est normal.
Si le système détecte une différence
de dimensions entre les roues avant
et arrière (cas par exemple d'un sous-
gonflage, d'une usure prononcée sur
un essieu…), le systéme passe auto-
matiquement en mode « 2WD ».
Les témoins PIN et si s'affichent
au tableau de bord. Roulez à allure
modérée pour rejoindre au plus tôt un
Représentant de la marque.
E
Une résolution de ce probleme peut
être le changement des pneumatiques.
Utilisez toujours quatre pneumatiques
identiques (même marque, même
structure…) et d'usure similaire.
Si les roues patinent de facon exces-
sive, il se peut que des composants
mécaniques chauffent.
Si cela arrive :
- dans un premier temps, le
EV
témoin clignote. Le mode
« 4WD Lock » est toujours active,
mais il est recommandé de s'arréter
dès que possible pour laisser le sys-
tème refroidir (jusqu'à l'arrêt du cli-
gnotement du témoin) ;
— Si le patinage des roues se poursuit,
le système passe automatiquement
en mode « 2WD » pour préserver les
éléments mécaniques.
Le стоп 3] clignote. Il n'est
alors plus possible de sélectionner
un autre mode tant que le clignote-
ment est présent.
2.31
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (3/4)
Dans ce cas, il est recommandé de
s'arréter dés que possible pour laisser
le système refroidir (jusqu'à l'arrêt du
clignotement du témoin).
Ce refroidissement peut durer jusqu'à
cing minutes environ.
Lorsque le système détecte un glisse-
ment trop important des roues avant, le
fonctionnement du moteur est adapté
pour réduire le patinage.
Antiblocage des Roues en mode
LOCK (véhicules équipés d'ABS)
Lorsque le mode 4WD Lock est actif,
un mode tout-terrain de l'ABS est en-
clenché. Dans ce cas, les roues peu-
vent se bloquer de manière cyclique
pour mieux s'enfoncer dans le sol, ce
qui réduit les distances de freinage
sur sol meuble. Tant que ce mode est
activé :
— la manoeuvrabilité du véhicule est
limitée durant le freinage. Ce mode
de fonctionnement n'est donc pas
conseillé en condition de trés faible
adherence (glace par exemple).
— certains bruits peuvent apparaitre.
Ceci est normal et ne constitue pas
une anomalie de fonctionnement.
2.32
Contrôle Dynamique de Conduite
et système anti-patinage lors d'un
roulage «tout-terrain»
(véhicules équipés d'ESC)
Lors d'un roulage sur sol meuble
(sable, boue, neige profonde), il est re-
commandé de désactiver l'ESC en ap-
puyant sur le contacteur « ESC ».
Dans ce cas, seule la fonction de frei-
nage roue par roue reste active. Cette
fonction va freiner le ou les roues qui
patinent pour permettre de transmettre
du couple moteur sur les roues ayant
le plus d'adhérence. Ceci est particulié-
rement utile en situation de croisement
de pont.
Toutes les fonctions de l'ESC seront à
nouveau actives au-delà de 50 km/h
environ, (60 km/h en mode 4WD Lock),
ou après redémarrage du moteur, ou
en appuyant de nouveau sur le contac-
teur « ESC ».
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement, le système
passe automatiquement en mode
« 2WD », les témoins et [Ms
s'allument.
Roulez a allure modérée pour rejoindre
au plus tôt un Représentant de la
marque.
Dans certains cas d'anomalie de fonc-
tionnement, il se peut que le système
refuse de passer en mode « 2WD »
ou en mode « 4WD Lock ». Le mode
« AUTO » reste actif.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (4/4)
A | Systéme 4 roues motrices
| — Quel que soit le mode sélectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol, par
exemple lors de l'utilisation d'un cric ou d'un banc a rouleaux.
— Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrière ou lorsque des roues patinent fortement.
Sélectionnez le mode « 2WD », « AUTO » ou « 4WD Lock » uniquement lorsque le véhicule roule en ligne droite.
- Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises.
— Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Tout autre utilisation
de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule.
— Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure... ).
L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des consé-
quences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arriére...
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (1/5)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
— de l'ABS (antiblocage des roues) ;
— de l'assistance au freinage d’ur-
gence ;
— du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du
sous-virage et système antipati-
nage ;
— de l’aide au démarrage en côte ;
— du contrôle de la vitesse en des-
cente.
Ces fonctions sont des
A aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d'adapter
le comportement du véhicule á la
volonté de conduite. Les fonctions
ninterviennent pas a la place du
conducteur, Elles ne repoussent
pas les limites du véhicule et ne
doivent pas inciter á rouler plus
vite. Elles ne peuvent donc, en
aucun cas, remplacer la vigilance,
ni la responsabilité du conducteur
lors des manceuvres (le conducteur
doit toujours étre attentif aux événe-
ments soudains qui peuvent inter-
venir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS
permet d'éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d'arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d'évitement en freinant sont alors pos-
sibles. De plus, ce système permet
d'optimiser les distances d'arrêt no-
tamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé...).
Chaque mise en ceuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. LABS ne permet
en aucun cas d'améliorer les perfor-
mances « physiques » liées à l'ad-
hérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérati-
vement respectées (distances entre
les véhicules… ).
En cas d'urgence, il est recom-
mandé d'appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. || n'est
pas nécessaire d'agir par pressions
successives (pompage). L'ABS mo-
dulera l'effort appliqué dans le sys-
tème de freinage.
2.34
Particularité des véhicules 4 roues
motrices
En mode « 4WD Lock » le système peut
laisser se bloquer brièvement les roues
pour optimiser la distance de freinage
sur sol trés mou (neige, boue, sable…).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (2/5)
Anomalies de fonctionnement:
- et KO allumés au ta-
bleau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler »: cela indique
que l'ABS, l'ESC et l'aide au frei-
nage d'urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
- (€) [©] €» « em
lumés au tableau de bord accompa-
gnés du message « Panne du sys-
tème de freinage »: cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Le témoin vous
impose, pour votre sécu-
rité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Assistance au freinage
d‘urgence avec Répartiteur
électronique de freinage
(suivant véhicule)
C'est un système complémentaire à
l'ABS qui aide à réduire les distances
d'arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une si-
tuation de freinage d'urgence. Dans ce
cas, l'assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maxi-
mum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Votre freinage est partiel-
A lement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrét impératif et immé-
diat compatible avec les conditions
de circulation. Faites appel á un
Représentant de la marque.
2.35
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (3/5)
>
+ =
Contröle dynamique de
conduite ESC avec contröle
de sous-virage et systeme
antipatinage
Contröle dynamique de conduite ESC
(suivant vehicule)
Ce systeme aide ä conserver le
contröle du vehicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d'un obstacle, perte d'adhérence dans
un virage...).
2.36
|
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC
dans le cas d'un sous-virage prononcé
(perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le vé-
hicule dans les situations de démar-
rages, d'accélérations ou de décéléra-
tions.
Désactivation de la fonction
ESC
Dans certaines situations (conduite sur
sol très mou : neige, boue, sable… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si cet
effet n'est pas souhaité, il est possible
de désactiver la fonction par appui sur
le contacteur 1.
Le témoin s'affiche au tableau
de bord pour vous en avertir.
Si vous désactivez cette fonction, le
système antipatinage est également
désactivé.
Le contrôle dynamique de conduite
ESC avec contrôle de sous-virage et
système antipatinage apportant une
sécurité supplémentaire, il est décon-
seillé de rouler avec la fonction inhibée.
Sortez de cette situation dès que pos-
sible par un nouvel appui sur le contac-
teur 1.
Nota : la fonction est automatique-
ment réactivée à la mise sous contact
du véhicule ou dès le dépassement
d'une vitesse d'environ 50 km/h en
mode «AUTO » et « 2WD » et d'en-
viron 60 km/h en mode « 4WD Lock ».
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le véhi-
cule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du vé-
hicule et corrige cette dernière, si né-
cessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
clignote
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (4/5)
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le systeme détecte une ano-
malie de fonctionnement, les té-
moins [AS s'affichent au ta-
bleau de bord. Dans ce cas, le contróle
dynamique de conduite ESC avec
contrôle de sous-virage et système an-
tipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque, ci ces témoins restent affichés
au tableau de bord apres une coupure
et une mise sous contact.
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente
ce dispositif vous assiste lors d'un dé-
marrage en cote. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le ser-
rage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
|| fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boites de vitesses auto-
matique) et que le véhicule est à l'arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule envi-
ron 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent (le véhicule roule en fonc-
tion de la pente).
Le systéme d'aide au dé-
A marrage en cóte ne peut
=} totalement empêcher le vé-
hicule de reculer dans tous
les cas (tres fortes déclivites...).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empécher le véhicule de recu-
ler.
L'aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt pro-
longé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de ma-
nière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particuliè-
rement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.37
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (5/5)
43567
Nx — ©
= Y = :
rt
OE
LA a Î Ë ‘ |
| = © = =
= SA
a
Contróle de la vitesse en
descente
Ce dispositif permet de limiter la vi-
tesse du véhicule sans intervenir sur
la pédale de frein (lorsque vous roulez
dans une forte descente).
Le contróle de la vitesse en descente
fonctionne entre 5 et 30 km/h.
Nota : si la vitesse du véhicule dépasse
60 km/h, le systeme se désactive et le
le témoin Cal s éteint.
2.38
Activation/désactivation du système
— Activation : appuyez sur le bouton 2.
Le témoin и vert s'allume sur le
tableau de bord.
- Désactivation : appuyez de nou-
veau sur le bouton 2. Le
и
témoin s' éteint.
Mise en service du systéme
Véhicule roulant en descente á une vi-
tesse inférieure á 30 km/h en marche
avant ou en marche arriére (position D
ou R pour les véhicules équipés d'une
boite de vitesses automatique).
Dès qu'une déclivité suffisante est dé-
tectée, le témoin clignote sur le
tableau de bord.
Pendant l'activation du système de
contrôle de la vitesse en descente, la
vitesse de descente peut être augmen-
tée avec la pédale d'accélération ou di-
minuée avec la pédale de frein.
Ce système ne fonctionne pas
lorsque le levier de vitesses est en
position P pour les véhicules équi-
pes d'une boîte de vitesses automa-
tique, ou si le véhicule roule sur le
plat.
A
En cas de défaillance du
systeme de contrôle de la
vitesse en descente, utili-
sez la pédale de frein pour
arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particuliè-
rement vigilant sur les sois glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
LIMITEUR DE VITESSE 1
Le limiteur de vitesse est une fonc-
tion qui vous aide á ne pas dépasser
une vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
|
Commandes
1
2
3
Contacteur général Marche/Arrêt.
Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R ou, suivant vé-
hicule, RES).
Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(О).
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté 5}. Le
témoin 6 s'allume en orange et, sui-
vant véhicule, le message « LIMIT » ou
le témoin LIMIT apparaît au tableau de
bord, accompagné de tirets pour indi-
quer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l'enre-
gistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse
limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
2.39
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Conduite
Lorsqu'une vitesse limitée est mémo-
risée, tant que cette vitesse n'est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d'un véhicule non équipé d'un limiteur
de vitesse.
Dés que vous atteignez la vitesse en-
registrée, toute action sur la pédale
d'accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse program-
mée sauf en cas de besoin (voir para-
graphe « Dépassement de la vitesse
limitée »).
2.40
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limi-
tée en agissant par appuis successifs
sur :
— le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse ;
— le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction limiteur de vi-
A tesse n'agit en aucun cas
sur le systeme de freinage.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dé-
passer la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d'accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote au tableau de
bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélé-
rateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vi-
tesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse li-
mitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée cli-
gnote au tableau de bord et un signal
sonore retentit à intervalle régulier pour
vous en informer.
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). Dans ce cas, la vi-
tesse limitée reste mémorisée et, sui-
vant véhicule, le message « MEM » ou
le témoin MEM apparait au tableau de
bord, accompagné de la vitesse mémo-
risée.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur
le contacteur 4 (R ou, suivant véhicule,
RES).
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 2 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c'est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est in-
terrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus
de vitesse mémorisée. L'extinction du
témoin orange (5) au tableau de bord
confirme l'arrêt de la fonction.
2.41
REGULATEUR DE VITESSE (1/4)
=
= fy в
Tr
"a
1
|
RP
E
43562
Le régulateur de vitesse est une fonc-
tion qui vous aide a maintenir votre
vitesse de roulage a une valeur
constante que vous aurez choisie, ap-
pelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de fagon continue a partir de 30 km/h.
La fonction régulateur de
vitesse n'agit en aucun cas
sur le système de freinage.
A
Cette fonction est une
aide supplémentaire a la
A
=} conduite. La fonction n'in-
tervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes cir-
constances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glis-
sante (verglas, aquaplanage, gra-
villons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d'accident.
2.42
Commandes
1
2
Contacteur général Marche/Arrêt.
Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse de régula-
tion (+).
Variation décroissante de la vitesse
de régulation (-).
Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R ou, sui-
vant véhicule, RES).
Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régu-
lation) (0).
REGULATEUR DE VITESSE (2/4)
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté (65).
Le témoin 6 s'allume en vert et, suivant
véhicule, le message « CRUISE» ou le
témoin CRUISE apparaît au tableau de
bord, accompagné de tirets pour indi-
quer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l'enregistre-
ment d'une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contac-
teur 2 (+) : la fonction est activée et la
vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace
les tirets et la fonction régulation est
confirmée par l'affichage, suivant vé-
hicule, du message « CRUISE» ou du
témoin CRUISE et du témoin 6 (F5) en
vert en plus du témoin 7 (©).
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est acti-
vée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d'accélérateur.
Attention, il est toutefois
A conseillé de garder les
) pieds á proximité des pé-
dales pour être prêt à inter-
venir en cas d'urgence.
2.43
REGULATEUR DE VITESSE (3/4)
I TH
a но de”
т iy -
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis suc-
cessifs sur :
— le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vitesse,
— le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
A vitesse n'agit en aucun cas
sur le systéme de freinage.
2.44
Dépassement de la vitesse
de régulation
A tout moment, il est possible de dé-
passer la vitesse de régulation en agis-
sant sur la pédale d'accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vi-
tesse de régulation clignote au tableau
de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra-
teur : après quelques secondes, le vé-
hicule reprend automatiquement la vi-
tesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée cli-
gnote au tableau de bord pour vous en
informer.
REGULATEUR DE VITESSE (4/4)
quer is
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez Sur :
— le contacteur 5 (О);
— la pédale de frein;
— la pédale d'embrayage ou le pas-
sage en position neutre pour les vé-
hicules avec boite de vitesse auto-
matique.
Dans les trois cas, la vitesse de ré-
gulation reste mémorisée et, suivant
véhicule, le message « MEM » ou le
témoin MEM apparait au tableau de
bord.
La mise en veille est confirmée par | ex-
tinction du témoin (5).
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaus-
sée, conditions météorologiques...).
Appuyez sur le contacteur 4 (R ou, sui-
vant véhicule, RES) si la vitesse du vé-
hicule est supérieure a 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l'activation du régulateur est confirmée
par l’ allumage du témoin (#).
Nota : si la vitesse précédemment en-
registrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélé-
rera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur
est mise en veille, un appui sur le
contacteur 2 (+) réactive la fonction
régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c'est la vitesse
a laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
Arrét de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est in-
terrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus
de vitesse mémorisée. L'extinction des
témoins verts ©) et ) au tableau de
bord confirme l'arrêt de la fonction.
de la fonction régulateur de
| vitesse n'entraine pas de
diminution rapide de la vi-
tesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
| A | La mise en veille ou l'arrêt
2.45
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3)
|
Levier de sélection 1
: parking
: marche arrière
: point mort
: mode automatique
: mode manuel
: rapport montant
: rapport descendant
3 : affichage du rapport de boîte engagé
en mode manuel.
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R
ou P.
+ FT O22 79
2.46
Fonctionnement
Le levier de sélection 1 en position P,
démarrez le moteur.
Pour quitter la position P, il est impé-
ratif d'appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déver-
rouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le
témoin sur l'afficheur s'éteint),
quittez la position P.
L'afficheur 3 vous informe du mode et
du rapport engagé.
L'engagement du levier en posi-
tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar-
rêt, pied sur le frein et pédale d'accé-
lérateur relevée et moteur tournant.
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n'aurez
plus à toucher à votre levier : les vi-
tesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l'automatisme » tient
compte de la charge de la voiture, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
Pour des raisons de sécu-
A rité, ne coupez jamais le
~———) contact avant l'arrét com-
plet du véhicule.
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d'accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rap-
ports passeront automatiquement a un
régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et a fond la
pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas-
ser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrogra-
der sur le rapport optimal.
En cas de choc sur le
A soubassement du véhi-
| | cule lors d'une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir suréleve ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
40574
|
ого
М
+
Conduite en mode manuel
Le levier de sélection en position D,
amenez le levier vers la gauche
jusqu'en position M.
Des impulsions successives sur le
levier permettent de passer les rap-
ports de vitesse manuellement :
— pour descendre les rapports de vi-
tesse, donnez des impulsions vers
l'avant;
— pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l'arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît
sur l'afficheur au tableau de bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (en-
traînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC...)
« l'automatisme » peut imposer de lui-
même le rapport. De même, pour éviter
des « fausses manœuvres », le chan-
gement de rapport peut être refusé par
« l'automatisme » : dans ce cas l'affi-
chage du rapport clignote quelques se-
condes pour vous en avertir.
Par temps très froid, le système
peut interdire le passage des rap-
ports en mode manuel le temps
que la boîte de vitesses atteigne la
bonne température.
2.47
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)
Situations exceptionnelles
— Si le profil de la route et sa sinuo-
sité ne permettent pas de se main-
tenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel.
Ceci afin d'éviter des passages de
vitesses successifs voulus par « I'au-
tomatisme » en montée, et d'obtenir
un freinage moteur en cas de lon-
ques descentes.
- En cas de conduite sur route glis-
sante ou à faible adhérence, pour
éviter le patinage au démarrage, il
convient de passer en mode manuel
M et de sélectionner le deuxième
rapport avant d'accélérer.
— Par temps très froid (température
inférieure à — 20 °C), pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P
et d'engager le levier en D ou R, puis
évitez les fortes accélérations pen-
dant les premières minutes.
En montée, pour rester à l'arrêt, ne
laissez pas le pied sur l'accéléra-
teur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Serrez le frein à main.
Périodicité d’entretien
La boîte de vitesses automatique ne
nécessite pas d'entretien. Vous ne
devez pas faire d'ajout d'huile.
Périodicité de contrôle de niveau :
reportez-vous au document d'entre-
tien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez que le témoin P au
A tableau de bord soit bien
) activé avant de quitter le
véhicule.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
2.48
Pour des raisons de sécu-
A rité, ne coupez jamais le
contact avant l'arrêt com-
plet du véhicule.
..
№. — ja =
Anomalie de fonctionnement
Dépannage d’un véhicule à boîte
automatique, reportez-vous au para-
graphe « Remorquage » en chapitre 5.
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier.
Pour cela, déclippez la base du levier,
puis passez un outil (tige rigide) dans
la fente 4 et appuyez simultanément
sur le bouton 2 afin de déverrouiller le
levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
AIDE AU PARKING (1/2)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs a ultrasons, implantes
dans le bouclier arrière du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhi-
cule et un obstacle lors d'une marche
arrière.
Cette mesure se traduit par des signaux
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l'obstacle,
jusqu'à devenir un son continu lorsque
l'obstacle se situe à environ 40 cen-
timètres du véhicule. Cela impose un
arrêt immédiat.
Lors du passage de la marche arrière,
un signal retentit. Si le signal est long
(3 secondes), il signale une anomalie
de fonctionnement.
Le système d'aide au parking ne tient
pas compte des systèmes d'attelage,
de portage...
Nota : veillez a ce que les detecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (sale-
tés, boue, neige...).
43383
| Cette fonction est une aide
A supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux so-
En cas de choc sur le sou-
A bassement du véhicule lors
) d'une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobi-
lier urbain) vous pouvez endomma-
ger le véhicule (exemple : déforma-
tion d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
nores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d'une
marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res-
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être at-
tentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo-
biles (tels qu'un enfant, un animal,
une poussette, un vélo...) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre
de taille moyenne, piquet tres fin...)
lors de la manceuvre.
2.49
AIDE AU PARKING (2/2)
Désactivation du systeme
Vous pouvez desactiver le systeme par
un appui sur le contacteur 1.
Le témoin intégré au contacteur 1 reste
allumé en permanence.
Le systéme ainsi désactivé pourra étre
réactivé par un nouvel appui.
2.50
M
Fi
X
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le systeme detecte une ano-
malie de fonctionnement un signal
sonore retentit pendant environ trois se-
condes pour vous en avertir. Consultez
un Representant de la marque.
CAMERA DE RECUL (1/2)
Fonctionnement
Au passage de la marche arriére, la
caméra 1 située sur le hayon transmet
une vue de l'environnement arrière du
véhicule sur l'afficheur multimédia 2 ac-
compagné d'un gabarit fixe.
Ce système s'utilise à l'aide d'un gaba-
rit fixe pour la distance. Lorsque la zone
rouge est atteinte, aidez-vous de la re-
présentation du bouclier pour vous ar-
rêter précisément.
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige, buée…).
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
A cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours étre attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours a ce qu'il
n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très
fin...) lors de la manœuvre.
2.51
CAMERA DE RECUL (2/2)
43385
jectoire du véhicule si les roues sont en
Ce gabarit reste fixe et indique la tra-
ligne avec le véhicule.
Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe 3 est constitué de re- L'écran représente une image inver-
pères de couleurs À, B, C indiquant la sée.
distance derrière le véhicule : Les gabarits sont une représenta-
— À (rouge) à environ 30 centimêtres tion projetée sur sol plat, cette in-
du véhicule, formation est à ignorer lorsqu'elle
— B (jaune) à environ 70 centimètres se superpose à un objet vertical ou
du véhicule ; posé au sol.
— C (vert) à environ 150 centimètres Les objets qui apparaissent sur le
du véhicule. bord de l'écran peuvent être défor-
més.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil), la
vision de la caméra peut être per-
turbée.
2.52
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (1/4)
supplémentaire qui indique
| qu'un autre véhicule se
i trouve dans la zone d'angle
| A | Cette fonction est une aide
Ce systeme informe le conducteur Particularité | mort de votre véhicule.
Sree ao it sana | Veillez à ce que les capteurs ne soient Elle ne peut donc, en aucun cas,
| pas occultes (saletes, boue, neige...). remplacer la vigilance, ni la res-
Ce systeme fonctionne lorsque le vé- | Silundes capteurs est occulté, le mes- ponsabilité du conducteur lors de la
hicule roule á une vitesse située entre sage « Angle mort nettoyer capteur » conduite.
30 km/h et 140 km/h environ. )
| A vi Say au tableau de bord. Nettoyez Le conducteur doit toujours étre at-
Cette fonction utilise des capteurs 1 es capteurs. tentif aux événements soudains
installés de chaque cóté des pare- qui peuvent intervenir durant la
chocs avant et arriere. conduite : veillez donc toujours a ce
qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu'un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d'angle mort lors de la
manœuvre.
2.53
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (2/4)
Activation/désactivation
Si vous appuyez sur le contacteur 2, le
systeme est activé et le message
« Alerte angle mort activée » s'affiche sur
le tableau de bord.
Si vous appuyez à nouveau, le
système se désactive et le mes-
sage « Remorque: alerte angle mort
off » s'affiche.
2.54
Fonctionnement
La fonction alerte :
— lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h envi-
ron ;
— lorsqu'un véhicule se trouve dans
la zone d'angle mort et se déplace
dans la même direction que votre vé-
hicule.
Si votre véhicule dépasse un autre vé-
hicule, l'indicateur 3 s'activera unique-
ment si le véhicule dépassé se trouve
dans l'angle mort pendant plus d'une
seconde.
Au démarrage du moteur, le sys-
tême retrouve le dernier état avant
la coupure de contact.
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (3/4)
@
CD
©
Indicateur 3 Affichage B
L'indicateur 3 se situe sur chacun des La fonction est activée et ne detecte
rétroviseur 4. © aucun véhicule.
Nota : nettoyez régulièrement les mi-
roirs de rétroviseurs 4 pour visualiser Affichage C
les indicateurs 3. Premier avertissement : l'indicateur 3
signale qu'un véhicule est détecté dans
la zone d'angle mort.
Affichage D
Indicateur de direction activée, l'indica-
teur 3 clignote lorsque la fonction dé-
tecte un véhicule dans la zone d'angle
mort du côté où vous allez tourner le
volant. Si vous désactivez l'indicateur
de direction, il passe au premier aver-
tissement (affichage C).
La capacité de détection du sys-
tème suit une largeur de voie stan-
dard et, si vous conduisez sur une
voie étroite, il peut détecter un véhi-
cule situé sur une autre voie.
2.99
AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (4/4)
в © я
D
©
y
©
y
Conditions de non-
fonctionnement
Si l'objet n'est pas en mouvement ;
si le trafic est dense ;
— en conduite sur une route en virage ;
si les capteurs avant et arrière détec-
tent un objet en même temps (ex. :
long camion) ;
2.56
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrô-
ler » s affiche au tableau de bord. Faites
appel à un Représentant de la marque.
Nota : au démarrage du moteur, l'in-
dicateur 3, affichage B, clignote 3 fois.
Cette situation est normale.
Si une remorque est attachée au
véhicule, le système doit être dé-
sactivé par le contacteur 2.
e
—La capacité de détection
A du systéme suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas dé-
tecter un véhicule dans l'angle
mort.
En cas d'exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute ten-
sion...) ou de conditions météo-
rologiques trés mauvaises (forte
pluie, neige,...), le systéme peut
étre momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d'accident.
En raison de la présence de cap-
teurs dans les boucliers, il est re-
commandé de faire effectuer toute
intervention par un professionnel
qualifié (réparation, remplacement,
retouche peinture …).
CAMERA MULTIVUES (1/4)
43387
Lorsque le véhicule en est équipé, les
quatre caméras 1, 2 et 3 implantées
dans le bouclier avant, dans les rétrovi-
seurs et sur le hayon du véhicule, vous
aident dans les manoeuvres difficiles.
Les caméras transmettent quatre vues
separées sur l'écran 4, ce qui permet
de visualiser l'environnement du véhi-
cule.
Nota : veillez à ce que les caméras
ne soient pas ocultées (saletés, boue,
neige, buée...).
Activation du système
Contact mis, le système peut être
activé :
- en mode automatique, au passage de
la marche arrière : le système est activé
et la caméra située sur le hayon, trans-
met une vue de l'environnement arrière
du véhicule sur l'écran 4.
- en mode manuel, en appuyant sur le
contacteur 5 : le système est activé et
la caméra située dans le bouclier avant
transmet une vue de l'environnement
avant du véhicule sur l'écran 4.
Nota : suivant véhicule, vous pouvez
rêgler certains paramètres depuis
l'écran 4. Reportez-vous à la notice
multimédia.
de la manoeuvre.
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours étre attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours a ce qu'il n'y
ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu'un enfant, un animal.
Une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d'angle mort lors
A Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
—
2.57
CAMERA MULTIVUES (2/4)
Mode automatique
Le mode automatique est activé au pas-
sage de la marche arriére et l'écran 4
montre la vue de la caméra arrière. Au
passage rapide de la marche arriére
a la marche avant, l'écran 4 montre
l'image de la caméra avant.
Le mode automatique est désactivé :
- par sélection d'une autre vue
de caméra via le menu visible sur
l'écran 4 ;
- automatiquement dés que vous attei-
gnez environ 20 km/h ;
- par désactivation du systéme, re-
portez-vous au paragraphe «Camera
multivues - Désactivation du système».
2.58
Mode manuel
Pour l'activer, sélectionnez la vue de
caméra souhaitée via le menu visible
sur l'écran 4.
Un message apparaît sur l'écran 4
durant 5 secondes environ pour confir-
mer l'activation du mode manuel.
Le mode manuel est désactivé :
- automatiquement dès que vous attei-
gnez environ 20 km/h ;
- par désactivation du système, re-
portez-vous au paragraphe «Caméra
multivues - Désactivation du système».
Caméra de recul 3
La caméra arrière activée automatique-
ment ou manuellement, la vue de la
caméra s'affiche sur l'écran 4.
43555
Gabarit fixe 6
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs À, B et C indiquant la dis-
tance derrière le véhicule :
— À (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
— B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
— C (vert) à environ 150 centimètres du
véhicule.
L'image affichée sur l'écran multi-
média peut sembler plus rapide que
la réalité.
CAMERA MULTIVUES (3/4)
43552
Camera avant 1 Gabarit fixe 7
: : Le gabarit fixe est constitué de reperes
La caméra avant activée automatique- de couleurs Det E indiquant la distance
ment, ou manuellement, la vue de la _
: derriére le véhicule :
caméra s'affiche sur l'écran 4 — D (jaune) a environ 70 centimetres |
du véhicule ; |
— E (vert) à environ 150 centimetres du
véhicule.
Une zone de 60 cm à
A l'avant du véhicule n'est
=} pas prise en compte par le
système et n'apparaît pas
sur l'écran. Tenez bien compte de
cette zone.
Risque d’endommagement du ve-
hicule.
2.59
CAMERA MULTIVUES (4/4)
43443
Caméras latérales 2
Les caméras 2, implantées dans les
rétroviseurs extérieur, transmettent les
vues latérales sur l'écran 4.
Pour activer la vue souhaitée, sélec-
tionnez celle-ci sur l'écran 4. Reportez-
vous à la notice d'utilisation de
l'équipement multimédia pour plus d'in-
formation.
2.60
= \-
Desactivation du systeme
Le systeme peut étre desactive :
- lorsque le véhicule roule à une vitesse
supérieure à 20 km/h environ ;
- suivant véhicule, au passage du levier
de vitesses en position P ou N en mode
automatique ;
- par appui sur le contacteur 5.
Chapitre 3 : Votre confort
PODIO, ON E aan SAA UN DER Se Tee as ss Ce a 2 3.2
GNauiado; Venado AN CONMIONNE ©: solvation be a ARES La Karel a momen 3.8
CUmalsaoNn AUCTIONS N e de Ka UN AA o ae e e bromo a 3.8
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation. . ................ e... 3.12
Ela MO EEE UE A A NN SO я 3.14
eL ETE E A E DER EEE 3.17
Pare-soleil, Poignee de MmalMen: ===: > Foros. de Le clara. Ree KR EEK 3.19
Cendriers, Allume-cigares, Prise d'accessoires ................_.o.erecedereorieeaee 0. 3.20
ADDUIS-IBIO aITIDIO ==: + oi 37 dae xs E Cor ENANA De pa eme coa ne iO UNC ee aa eN UE to aia 3.21
Rangements, Aménagements habitacle . . ............... redee. 3.22
Banquette arrière.............0020200000 040 aa aa sa aa a 4 aa eee ae da ea ae ae a aa a aa ea aa ‚ 3.26
Coffre ä bagageS. .........0.000000000 0 sie KOREA GRE 578 area ave ace i Bae по Ой KOBE = Mél
Transport d'objets dans le coffre . . . ... id, dendordoo ‚ 3.28
Transport d'objets : remorquage, attelage. . . . ............. L aa a da a a a aa aa aa 3.30
NE ET eE phare aq EN on pré et are na era 3.31
Barres DIE IE» 1.52.05 0 вод око Les e da rt A0 ER STE As DN TS at sn fc 3.32
Équipements multimédia........................ e. e aaa aan AAA 3.33
3.1
AERATEURS, sorties d’air (1/3)
3.2
L
Aérateur latéral gauche
Frise de désembuage vitre latérale
gauche
Frises de désembuage pare-brise
Aérateurs centraux
Tableau de commandes 9 4
43359
Frise de desembuage vitre latérale
droite
Aérateur latéral droit
Sortie chauffage pieds des occu-
pants avant
Sortie chauffage pieds des occu-
pants arrière (suivant véhicule)
AERATEURS, sorties d’air (2/3)
Aérateurs centraux
et latéraux
(Suivant véhicule)
Débit
Aérateurs 11
Pour ouvrir appuyez sur l'aérateur
(point 10) en fonction de l'ouverture
souhaitée.
Aérateurs 12
Fermeture : manoeuvrez le curseur 13
vers l'intérieur du véhicule au-delà du
point dur.
Ouverture : manoeuvrez le curseur 13
vers l'extérieur du véhicule.
Orientation
Aérateurs 11
Faites pivoter l'aérateur 11.
Aérateurs 12
Manœuvrez le curseur 13 dans la posi-
tion désirée.
Contre des mauvaises odeurs
dans votre véhicule, n'utilisez que
des systèmes conçus à cet effet.
Consultez un Représentant de la
marque.
AERATEURS, sorties d’air (3/3)
Places arriere
(suivant véhicule)
Sorties chauffage pieds des occu-
pants 14.
3.4
—
Ne rien introduire dans le
A circuit de ventilation du vé-
hicule ( par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'in-
cendie.
CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNÉ (1/3)
Commandes
La présence des commandes dépend
de l'équipement du véhicule.
1 Répartition de l'air.
2 Dégivrage/désembuage de la lu-
nette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs et du pare-brise.
3 Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Mise en service ou arrét de lair
conditionne.
5 Réglage de la température de l'air.
6 Mise en service du mode isolation de
l’'habitacle/recyclage d'air.
43550
Informations et conseils d'utilisa-
tion : reportez-vous au paragraphe
« Air conditionné : informations et
conseils d'utilisation ».
Réglage de la température
de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est dans le rouge, plus la température
est élevée.
Réglage de la vitesse de
ventilation
Manœuvrez la
de 0 14 Plus la commande est
positionnée vers la droite, plus la quan-
tité d'air pulsé est grande. Si vous de-
sirez fermer complètement l'entrée
et arrêter l'installation, placez la com-
mande 3 sur 0.
commande 3
Le système est arrêté : la vitesse de
ventilation de l'air dans l'habitacle est
nulle (véhicule à l'arrêt), vous pouvez
néanmoins ressentir un faible débit
d'air lorsque le véhicule roule.
L'utilisation prolongée de cette com-
mande en position 0 peut entrainer
une formation de buée sur les vitres
latérales et le pare-brise et des dé-
sagréments dus à un air non renou-
velé dans l'habitacle.
3.5
CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNE (2/3)
Mise en service du mode
isolation de l’habitacle/
recyclage d'air
Amenez la commande 6 en posi-
tion GE.
Dans ces conditions, l'air est pris dans
l'habitacle et il est recyclé sans admis-
sion d'air extérieur.
43550
Le recyclage d'air permet :
— de s'isoler de l'ambiance extérieure
(circulation en zone polluée...) ;
— datteindre avec plus d'efficacité la
temperature souhaitee dans I'habi-
tacle.
nouvelé dans l'habitacle.
cessaire.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée
sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non re-
Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en
amenant la commande 6 vers la droite dès que le recyclage d'air n'est plus né-
3.6
=
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1, 3 et 6 sur
les positions
— air extérieur;
— ventilation maximum ;
— désembuage.
L'utilisation de la climatisation permet
d'accélérer le désembuage.
Lunette arrière
= dégivrante
Moteur tournant, appuyez sur la com-
mande 2. Le témoin de fonctionnement
s allume.
Suivant véhicule, cette fonction assure
le dégivrage-désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs électriques
extérieurs.
Suivant véhicule, l'arrêt du fonctionne-
ment intervient :
— automatiquement aprés une durée
déterminée par le système, le témoin
s'éteint ;
— en appuyant de nouveau sur la com-
mande 2, le témoin s'éteint.
CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNE (3/3)
Répartition de l’air
dans l’habitacle
Tournez la commande 1 pour choisir
votre répartition.
A Le flux d'air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord.
FE Le flux d'air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
43550
"E Le flux d'air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
pants et les aérateurs de la planche de
bord.
Pour diriger le flux d'air uniquement
vers les pieds, fermez les aérateurs de
la planche de bord.
mE Le flux d'air est réparti entre
Wadi tous les aérateurs, les désem-
bueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les desembueurs de vitres
latérales avant.
Mise en service ou arrét de
l’air conditionné
La commande 4 permet de mettre
en service (témoin allumé) ou d'arré-
ter (témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être ef-
fectuée si la commande 3 est position-
née sur 0.
L'utilisation de l’air conditionné
permet :
— d’'abaisser la température intérieure
de l'habitacle ;
— d'éliminer la buée plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure est
basse.
Le fonctionnement de l'air condi-
tionné entraîne une augmentation
de la consommation de carburant
(arrétez-le lorsque vous nen avez
раз Гоше).
3.7
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/4)
>
@
©)
®
©)
Les commandes
(suivant vehicule)
1 Réglage de la vitesse de ventilation.
2 Fonction « voir clair ».
3 Réglage de la température de l'air.
4
Mise en service ou arrêt de l'air
conditionné.
5 Réglage de la répartition de l'air
dans l'habitable.
6 Afficheur mode répartition de l'air.
7 Mise en service du mode isolation de
l'habitacle.
8 Mode automatique.
3.8
9 Afficheur température.
10 Dégivrage/désembuage de la lu-
nette arrière et, suivant véhicule,
des rétroviseurs.
11 Afficheur de la vitesse de ventilation.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
systéme garantissant (à l'exception des
cas d'utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l'habitacle et le main-
tien d'un bon niveau de visibilité tout en
optimisant la consommation. Le sys-
tême agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d'air, le recyclage d'air, |a
mise en route ou l'arrêt du conditionne-
ment d'air et la température de l'air.
AUTO : optimisation de l'atteinte du
niveau de confort choisi en fonction
des conditions extérieures. Appuyez
sur la touche 8. Le témoin intégré à la
touche 8 s'allume.
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vi-
tesse de ventilation en tournant la com-
mande 1 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/4)
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 3 en fonction de
la température désirée.
Particularité : les réglages extrêmes
permettent au système de produire un
maximum de froid ou un maximum de
chaud (« bas » et « haut »).
43355
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l'arrêt de l'air condi-
tionné en fonction des conditions clima-
tiques extérieures.
Appuyez sur la touche 4 pour forcer
l'activation (le témoin intégré s'allume)
ou l'arrêt de l'air conditionné (le témoin
intégré s'éteint).
Certaines touches disposent d'un
témoin de fonctionnement qui in-
dique l'état de la fonction.
i
Les valeurs de température affi-
chées traduisent un niveau de
confort.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d'augmenter ou de diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d'atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système op-
timise toujours la descente ou la
montée en température (la venti-
lation ne démarre pas instantané-
ment en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D'une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
3.9
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/4)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 2, le témoin inté-
gré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionne-
ment d'air et du dégivrage de la lunette
arrière.
Appuyez sur la touche 2 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dé-
givrante, le témoin intégré s'éteint.
Pour sortir de cette fonction, ap-
puyez sur la touche 2 ou 8 ou ajustez
la vitesse de ventilation en tournant la
commande 1.
3.10
43355
Dégivrage-désembuage
de la lunette arriére
Appuyez sur la touche 10, le témoin in-
tégré s'allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équi-
pés).
Pour sortir de cette fonction, ap-
puyez de nouveau sur la touche 10. À
défaut, le désembuage s'arrête auto-
matiquement.
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Tournez la commande 5 en fonction de
la répartition d'air souhaité. Le témoin
intégré à la touche sélectionnée s'al-
lume.
Il est possible de combiner deux posi-
tions à la fois.
JJ Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
XW Le flux d'air est réparti entre
ы les désembueurs de vitres la-
terales avant, les frises de désem-
buage de pare-brise et les pieds des
occupants.
# Le flux d'air est principalement
+ dirigé vers les pieds des occu-
pants.
PE Le flux d'air est dirigé vers les
alll aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
FE Le flux d'air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/4)
Recyclage d'air (isolation de
"'habitacle) GE
Cette fonction est gérée automatique-
ment mais vous pouvez aussi l'activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par | allumage
du témoin intégré á la touche 7.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l'air.
43355
Nota :
— pendant le recyclage, l'air est pris
dans l'habitacle et il est recyclé sans
admission d'air extérieur ;
— le recyclage d'air permet de s'isoler
de l'ambiance extérieure (circulation
en zone polluée...);
— d'atteindre avec plus d'efficacité la
température souhaitée dans l'habi-
tacle.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin inté-
gré s allume.
L'utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au non-
renouvellement de l'air, ainsi qu'une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 7 des que le
recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur la touche 7.
Arrét du systéme
Tournez la commande 1 sur « OFF »
pour arréter le systeme. Pour le demar-
rer tournez de nouveau la commande 1
pour ajuster la vitesse de ventilation ou
appuyez sur la touche 8.
Le fonctionnement de l'air condi-
tionné entraine une augmentation
de la consommation de carburant
(arrêtez-le lorsque vous n'en avez
pas l'utilité).
3.11
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d'air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible…), vous
pouvez constater l'apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhi-
cule.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l'éliminer puis pri-
vilégiez l'usage de l'air conditionné en
mode automatique pour éviter sa for-
mation.
Véhicules équipés du mode
ECO : une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils de conduite, éco
conduite » en chapitre 2.
Ne rien introduire dans le
A circuit de ventilation du vé-
hicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'in-
cendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmen-
tation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utili-
sation du conditionnement d'air.
Pour les véhicules équipés de l'air
conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n'en
avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fer-
mées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l'aérer quelques minutes pour
chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de
votre véhicule pour connaître les pério-
dicités de contrôle.
3.12
Utilisez l'air conditionné régulière-
ment, même par temps froid, faites-
le fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'ano-
malie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
— Baisse d'efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrasse-
ment de la cartouche du filtre habi-
tacle.
— Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fu-
sibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l'air
conditionné, il est normal de constater
une présence d'eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N'ouvrez pas le circuit de
A fluide frigorigéne. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d'utilisation (2/2)
A A
A
A)
PN
Le circuit de fluide frigorigene peut
contenir des gaz a effet de serre fluo-
res.
Suivant véhicule, vous trouverez les in-
formations suivantes sur l'étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l'emplacement des in-
formations dans l'étiquette À dépen-
dent du véhicule.
42430
N'ouvrez pas le circuit de
A fluide frigorigéne. Celui-ci
o) est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Demarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
We Type du fluide frigorigene
Type d'huile du circuit de cli-
matisation
LE
Produit inflammable
Consultez la notice d'utilisa-
Li] tion
f Maintenance
| Quantité de fluide fri-
x.xxx kg | gorigéne presente
| dans le véhicule.
Potentiel de réchauf-
GWP xxxxx fement planétaire
(coefficient-équivalent
'CO2).
:
CO? eq
x,xxi
La quantité en poids et
en équivalent CO2.
3.13
LEVE-VITRES (1/3)
Leve-vitres électriques
Contact mis, appuyez sur le contac-
teur pour baisser la vitre au niveau sou-
haité ;
Soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu'á la hau-
teur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
— 1 pour le côté conducteur ;
— 2 pour le côté passager avant;
— 3 et 4 pour les passagers arrière.
3.14
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 5.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d'endommagement du lève-vitre.
Des places arrière
Agissez sur le contacteur 6.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu'au-
cune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dé-
passe du véhicule.
Risque de blessures graves.
LEVE-VITRES (2/3)
Léve-vitres manuels arriére
Tournez la manivelle 7 pour baisser ou
lever la vitre jusqu'à la hauteur desirée.
Sécurité occupants arrière
A Suivant véhicule, le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 8.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé à l'intérieur en y laissant un enfant, un adulte
non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pour-
rait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres
ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps,
inversez aussitót le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur
concerné.
Risque de blessures graves.
3.15
LEVE-VITRES (3/3)
Mode impulsionnel
Lorsque le véhicule en est équipé, le
mode impulsionnel s'ajoute au fonc-
tionnement des léve-vitres électriques
décrit précédemment.
II équipe uniquement la vitre avant
conducteur.
— Appuyez à fond et brièvement sur
le contacteur concerné : la vitre
s abaisse complètement.
— Soulevez à fond et brièvement le
contacteur concerné : la vitre se lève
complètement.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la course de la
vitre.
Particularités
Lorsqu'une vitre rencontre une résis-
tance en fin de course (ex. : branche
d'arbre...) elle s'arrête puis redescend
de quelques centimétres.
Si vous manipulez le contacteur pen-
dant que la vitre est en mouvement,
elle s'arréte de fonctionner.
3.16
al
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d'une vitre, le système bas-
cule en mode non impulsionnel : tirez
sur le contacteur concerné jusqu'à fer-
meture complete de la vitre, maintenez
le contacteur (toujours côté fermeture)
pendant trois secondes puis faites des-
cendre et remonter complètement la
vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu'au-
cune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dé-
passe du véhicule.
Risque de blessures graves.
Evitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
dendommagement du léve-vitres.
ECLAIRAGE INTERIEUR (1/2)
Plafonnier Spots de lecture
En appuyant sur le contacteur 1, vous (suivant véhicule)
ed En appuyant sur le contacteur 2, vous
— un éclairage imposé ; | obtenez:
— un éclairage commandé par |'ouver- — un éclairage imposé ;
ture de l’une des portes avant ou, — un éclairage commandé par l'ouver-
suivant véhicule, de l'une des quatre ture de l'une des portes avant ou,
portes. Il ne s'éteint que lorsque les suivant véhicule, de l'une des quatre
portes concernées sont correcte- portes. Il ne s'éteint que lorsque les
ment fermées ; portes concernées sont correcte-
ment fermées ;
— une extinction imposée.
— une extinction imposée.
3.17
ECLAIRAGE INTERIEUR (2/2)
Eclaireur de boite a gants 3 Eclaireur de coffre 4
L'éclaireur 3 s'allume à l'ouverture du | L'éclaireur 4, s'allume à l'ouverture du
portillon. \ coffre. \ | Automatismes de fonctionne-
ment de l'éclairage intérieur
(suivant véhicule)
— le déverrouillage à distance des
portes entraîne une tempori-
sation de l'éclairage d'environ
30 secondes.
— si une porte reste ouverte (ou est
mal fermée), cela entraîne une
temporisation de l'éclairage de 3
a 30 minutes environ.
— si toutes les portes sont fermées
a la mise sous contact, il y a ex-
tinction progressive de l'éclai-
rage.
3.18
PARE-SOLEIL, POIGNEE DE MAINTIEN
Pare-soleil 1 et 3
Abaissez le pare-soleil 1 ou 3 sur le
pare-brise ou déclippez-le et tournez-le
sur la vitre latérale.
Miroirs de courtoisie 2
Suivant véhicule, les pare-soleil sont
équipés d'un miroir de courtoisie.
Soulevez le couvercle 4.
Poignée de maintien 5
Elle sert à se maintenir en roulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
3.19
43304
Allume-cigares 1
Contact mis, enfoncez l'allume-
cigares 1.
Il revient de lui-même avec un petit
déclic dès qu'il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le sans
l'enfoncer a fond.
Prises d'accessoires 1 et 5
Les prises sont prévues pour le bran-
chement d'accessoires agréés par les
services techniques de la marque.
3.20
CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISE D'ACCESSOIRES
Cendrier
Il peut se loger indifféremment dans
l’un des emplacements 3 ou 4.
Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle 2.
Pour le vider, prenez le cendrier et vi-
dez-le.
Si votre véhicule n'est pas équipé
d'un allume-cigares et d'un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
—,
Ne branchez que des ac-
A cessoires d'une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises acces-
soires sont utilisées en méme
temps, la puissance totale des ac-
cessoires branchés ne doit pas dé-
passer 180 Watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TETE ARRIERE
Position d'utilisation de
lappui-téte A
Montez l'appui-téte au maximum puis
descendez-le jusqu'au blocage.
Pour enlever l’appui-tête A
Montez l'appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton 1 et sortez
lappui-téte.
Pour remettre en place
lappui-téte A
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, appuyez sur le bouton 1, des-
cendez l'appui-tête et vérifiez leur bon
verrouillage.
Position de rangement de
l’appui-tête A
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
La position de l'appui-téte compléte-
ment abaissée (position B) est une
position de rangement : elle ne doit
pas être utilisée lorsqu'un passager est
assis.
26342
L'appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
A sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l'appui-tête doit se situer le plus
me possible du sommet de la
téte
3.21
RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (1/4)
>) Ч A
43551
:
N
Vide-poches portes avant 1 Vide-poches de planche de
bord 2 j
Aucun objet ne doit se trou-
A ver sur le plancher (place
avant conducteur): en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glis-
ser sous le pédalier et d'empêcher
son utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet
A dur, lourd ou pointu ne soit
<=) place dans les rangements
« ouverts », de maniere a
ce qu'il ne puisse pas étre projeté
sur les occupants lors d'un virage,
d'un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.22
RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (2/4)
Vide-poches console Rangement central 5 Rangement central 7
centrale 4 | y |
(ou emplacement radio) Emplacement pour gobelet
ou cendrier 6
Veillez à ce qu'aucun objet
A dur, lourd ou pointu ne soit
| placé dans les rangements
« ouverts », de maniére á
ce qu'il ne puisse pas étre projeté
sur les occupants lors d'un virage,
d'un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.23
RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (3/4)
I: =
oo)
43475
ve, = a
ai
Rangement supérieur de
Cette boite á gants peut accueillir des P Tiroir de rangement sous
planche de bord 8 documents de format Ad... siège passager 11
À l'intérieur du portillon, un emplace-
Boîte à gants côté passager nn est prévu pour des stylos, des
Pour ouvrir, tirez la palette 9.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) :
A en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d'empécher son utilisation.
3.24
Vide-poches de porte Poches de rangement sieges
arriére 12 ~ avant 13
Veillez á ce qu'aucun objet
A dur, lourd ou pointu ne soit
jé} placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu'il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d'un virage,
d'un freinage brusque ou en cas de
choc.
Porte-gobelets 14
|| peut accueillir le cendrier amovible,
des canettes...
Lors de la prise de virage,
A d'accélération ou de frei-
| nage, veillez à ce que le go-
belet ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d'écoulement.
3.25
BANQUETTE ARRIERE
Pour rabattre le dossier A ou
E
Insérez le pène de la ceinture de
siège arrière dans le logement 1 ;
retirez ou abaissez complètement
les appuis-tête (reportez-vous au
paragraphe « Appuis-tête arrière »
en chapitre 3) ;
abaissez la poignée 2 ;
abaissez le dossier.
Pour des raisons de sécu-
A rité, effectuez ces réglages
véhicule à l'arrêt.
3.
26
Pour repositionner le dossier
AouB
— Relevez le dossier ;
— assurez-vous du bon verrouillage du
dossier.
Lors de la remise en place
A du dossier, assurez-vous
du bon verrouillage du dos-
sier.
Dans le cas d'utilisation de
housse de siéges, veillez á ce
quelles ne génent pas le ver-
rouillage du dossier.
Veillez á bien positionner les cein-
tures.
Repositionnez les appuis-téte.
Vérifiez le bon positionne-
A ment et le bon fonctionne-
ment des ceintures arriére
aprés toute manipulation de
la banquette arriére.
Lors des manceuvres
de la banquette arriére,
assurez-vous que rien ne
vient géner les ancrages
(partie du corps, animal, graviers,
chiffon, jouets...).
COFFRE A BAGAGES
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte du coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte du coffre en vous
aidant, dans un premier temps, des poi-
gnées intérieures 2.
Commande électrique
La porte du coffre se verrouille et se
déverrouille en méme temps que les
portes.
Lorsque la porte du coffre arrive a hau-
teur de l'épaule, lâchez la poignée inté-
rieure et terminez de fermer en prenant
appui sur l'extérieur de la porte.
—,
|| est interdit de fixer tout
A dispositif de portage (porte-
vélo, coffre á bagages...)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l'installation d'un dispo-
sitif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.27
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE (1/2)
Placez toujours les objets transpor-
tés de façon à ce que leur plus grande
dimension soit en appui contre :
43463
— les dossiers de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les charge-
ments usuels (exemple À):
— Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements
maximums (exemple B).
43465
Positionnez toujours les objets les plus
lourds directement sur le plancher.
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de reti-
rer les appuis-tête avant de rabattre le
dossier de manière à plaquer le plus
possible le dossier contre l'assise.
3.28
Positionnez toujours les
A objets les plus lourds direc-
tement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhi-
cule en est équipé, les points d'ar-
rimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit étre fait
de maniére á ce qu'aucun objet ne
puisse étre projeté en avant sur
les occupants lors d'un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arriere méme
lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
3.29
TRANSPORT D'OBJETS : remorquage, attelage
28049
A = 955 mm maximum
3.30
д.
28050
Charge admise sur le point d'atte-
lage, masse maxi. remorque frei-
née et non freinée :
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
Choix et montage de l'attelage
Masse maximum de l'attelage :
25 kg.
Pour le montage de l'attelage et les
conditions d'utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
>
Si la boule d'attelage masque la
plaque dimmatriculation ou un feu
arriére du véhicule, vous devez la
retirer lorsque vous ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez á respec-
ter les lois locales.
TABLETTE ARRIERE
Dépose
Décrochez les deux cordons 1 de la |
porte de coffre. W
La tablette 2 est composée de deux
parties rigides.
1 J =
Soulevez la tablette 2 a une hauteur
intermédiaire pour déclipper les fixa-
tions 3 situées de chaque cóté de la ta-
blette.
Levez légèrement la tablette 2 et tirez-
la vers vous en la tenant par les extré-
mités.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
Ne placez pas d'objets
A lourds ou durs sur la ta-
Lei blette.
En cas de freinage brusque
ou d'accident, ils sont susceptibles
de mettre en danger les occupants
du véhicule.
3.31
BARRES DE TOIT LONGITUDINALES
Lorsque le véhicule en est équipé, vous
pouvez transporter des bagages ou
des dispositifs supplémentaires (porte-
vélos, porte-skis...) :
— sur une galerie de toit ;
— sur des barres de toit transversales
fixées obligatoirement sur les barres
de toit longitudinales 1 ;
— directement sur les barres de toit
longitudinales.
3.32
Pour le choix de l'équipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque. Pour
le montage de l'équipement et les
conditions d'utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit : reportez-vous au paragraphe
« Masses » en chapitre 6.
"lia
|| est interdit de fixer tout
A dispositif de portage sur le
) toit pour les véhicules non
equipés d'origine avec des
barres de toit longitudinales.
| | Il est interdit de fixer tout
A dispositif de portage (porte-
vélo, coffre á bagages...)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l'installation d'un dispo-
sitif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
EQUIPEMENT MULTIMEDIA
EZ —= >
E Es. A > E ! E É
- ==
43421
ая
*
a RL AL
es
5 i _—]
aml …
=.
Ls
-
o
=
< / -
= (3)
La
ыы
|
|
La présence et l'emplacement de ces
équipements dépendent de l'équipe-
ment multimédia du véhicule.
1 Écran multimédia :
2 Prises multimédia ;
3 Commandes sous volant :
4 Micro.
Consultez la notice de l'équipement
pour en connaître le fonctionne-
ment.
Commande intégrée de
téléphone mains libres
Pour les véhicules qui en sont équipés,
servez-vous du micro 4 et de la com-
mande sous volant 3.
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l'utilisation de ce type
d'appareil.
—]
3.33
3.34
Chapitre 4 : Entretien
CAD MOIQUE: onza napa A E A RINA mac wou ms BOE ma wi 6% 470/40 ow as 475 viv Hales 4.2
Niveau huile moteur : généralités . . ........... oii i 4.4
Niveau huile moteur : appoint, remplissage ............o_.-eeeresresrrerrererereceren.. 4.5
NC aura. A ANA: ELE ua e oe He sees se Are HORT Oi 4.8
Limuide de Nel... ===: у каб EG eve CNN Ma KO IAE AE ae pee re 4.8
Liquide de refroidissement moteur............._—_.-—eee..rereserrsrocerrorrecme_ 4.9
FOSSES. oi comin ive ive slid sind dia a AAA wie free ei ne NE A Eee er Ae MO RC eee . 4.11
Pressions de gonflage des pneumatiques. . . ............. tii 4.12
DOLO - .z=y3 cas eu ama E E EMI Ne e Rec E Nr eu AA A 4,14
Entretien de la Carrossorio........... .: 25e acurur ocean ae вор aie mare ae te am e SA Ain wie M AT EE ASS 4.16
Entretien des garnitures intérieures...............200202000000 000000 eee 00 0e ee 01000006 4.19
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
EL A
. a 7 |
Pour ouvrir, tirez la manette 1 ou sui- °
vant véhicule, la manette 2.
Déverrouillage de la sécurité
du capot
Pour déverrouiller, levez légèrement le
capot et dégagez le crochet 3 en pous-
sant vers la gauche la palette 5.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
| moteur, coupez imperative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Démarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
4.2
A
Lors des interventions a
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route a tout instant. Le
témoin
présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
a
Ouverture du capot moteur
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu a l'aide du vérin 4.
Fermeture du capot moteur
Vérifiez que rien n'a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu'á
30 cm environ de la position fermée,
puis láchez-le. || se verrouille de lui-
méme par |'effet de son poids.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Ne jamais activer la fonc-
A tion démarrage du moteur
a distance ou sa program-
mation avant l'ouverture du
capot moteur ou lorsque ce dernier
est ouvert.
Risques de brûlures et de bles-
sures graves.
Lors des interventions
A sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma-
nette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Évitez de s'appuyer sur le
A capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
S'assurer du bon ver-
A rouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient
géner l'ancrage de ver-
rouillage (gravier, chiffon...).
capot.
Apres toute interven-
A tion dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils...).
En effet, ceux-ci peuvent endomma-
ger le moteur ou entrainer un incen-
die.
Désactiver la fonc-
A tion Stop and Start pour
fb] toute intervention dans le
compartiment moteur.
Lors d'un choc, meme
A lèger contre la calandre
ou le capot, faites contrô-
ler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d'huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d'huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
En cas de baisse anormale ou ré-
pétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Afin d'éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d'utiliser un
entonnoir lors de l'appoint/remplis-
sage d'huile.
4.4
31613
—
e
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit étre faite sur sol hori-
zontal et aprés un arrét prolongé du
moteur.
Pour connaitre le niveau d'huile
exact et s'assurer que le niveau
maximum n'est pas dépassé (risque
d'endommagement du moteur), il est
impératif d'utiliser la jauge. Reportez-
vous en pages suivantes.
A
Désactiver la fonc-
tion Stop and Start pour
toute intervention dans le
compartiment moteur.
— sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
— enfoncez la jauge jusqu'en butée
(pour les véhicules équipés du
« bouchon-jauge » C, vissez com-
plètement le bouchon) ;
— sortez la jauge de nouveau ;
— lisez le niveau : il ne doit jamais des-
cendre en dessous du « mini » À ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfon-
cer la jauge jusqu'en butée ou à visser
complétement le bouchon-jauge.
Dépassement du niveau
maximum d'huile moteur
Il ne faut en aucun cas dé-
passer le niveau maximum
de remplissage B : risque d'endom-
magement du moteur et du cataly-
seur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/3)
Appoint/remplissage
Le véhicule doit étre sur sol horizontal,
moteur arrété et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la jour-
née).
Lors des interventions à
À proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
— Dévissez le bouchon 1;
— rétablissez le niveau (pour informa-
tion la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
— attendez 10 minutes environ pour
permettre l'écoulement de l'huile ;
— vérifiez le niveau a l'aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédem-
ment).
Une fois le niveau lu,veillez a enfon-
cer la jauge jusqu'en butée ou a visser
complétement le bouchon-jauge.
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n'oubliez pas de remettre la
jauge 2 et le bouchon 1.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Dépassement du niveau
maximum d'huile moteur
|| ne faut en aucun cas dé-
passer le niveau maximum
de remplissage : risque d'endom-
magement du moteur et du cataly-
seur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/3)
т SFE PERE PERE Je
= 6
[a
La
Ls
En cas de baisse anormale ou ré-
petée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Remplissage : attention
A lorsque vous faites l'ap-
point, veillez à ce qu'il ne
Lors des interventions
A sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma-
nette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
4.6
tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie.
N'oubliez pas de refermer correcte-
ment le bouchon sinon, risque d'in-
cendie par projection d'huile sur les
pièces chaudes du moteur.
Afin d'éviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d'utiliser un
entonnoir lors de l'appoint/remplis-
sage d'huile.
Vidange moteur : si vous
A réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brúlures dues á
l'écoulement de l'huile.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (3/3)
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au docu-
ment d'entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d'entre-
tien de votre véhicule ou consultez un
Representant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d'huile
moteur à l'aide de la jauge comme ex-
pliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entre-
tien de votre véhicule.
Désactiver la fonc-
A tion Stop and Start pour
toute intervention dans le
compartiment moteur.
Réinitialisation de l’alerte
après vidange
(suivant véhicule)
Si vous effectuez la vidange moteur par
vous-même, il sera nécessaire de réini-
tialiser l'alerte vidange moteur.
Pour cela, pendant les dix secondes
suivant la mise sous contact :
— Appuyez à fond sur la pédale d accé-
lerateur ;
— tout en restant appuyé sur la pédale
d'accélérateur, appuyez trois fois
consécutives sur la pédale de frein.
La réinitialisation est effective lorsque
le témoin s'éteint. Si ce n'est
pas le cas, recommencez l'opération.
Cas particulier : si vous vidangez avant
l'alerte vidange moteur dépassée, il est
également nécessaire de réinitialiser
l'alerte. Dans ce cas, le témoin EA
s'allume pendant environ 5 secondes
pour confirmer la réinitialisation.
Ne faites pas tourner le
A moteur dans un local
fermé : les gaz d'échappe-
ment sont toxiques.
Lors des interventions a
A proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Dépassement du niveau
A maximum d'huile moteur
Il ne faut en aucun cas de-
passer le niveau maximum
de remplissage : risque d'endom-
magement du moteur et du cataly-
seur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel á un Représentant de
la marque,
4.7
NIVEAUX (1/3)
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une diffé-
rence même légère de l'efficacité de |
freinage. |
Le contróle du niveau se fait moteur a
larrét et sur sol horizontal.
Désactiver la fonc-
tion Stop and Start pour
toute intervention dans le
compartiment moteur.
A
4.8
Niveau
Le niveau baisse normalement en
méme temps que l'usure des garni-
tures mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d'alerte « MINI »
indiquée sur le bocal de liquide de
freins 1.
Si vous souhaitez verifier par vous-
même l'état d'usure des disques et des
tambours procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle dis-
ponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
=
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydrau-
lique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d'un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entre-
tien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
| moteur, coupez imperative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Demarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
NIVEAUX (2/3)
- Na Ry Md
Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atteigne le repère « MINI ».
Aucune intervention ne doit
A étre effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brúlures.
Périodicité de contróle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de
liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utili-
sez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assu-
rent :
— Une protection antigel;
— une protection anticorrosion du cir-
cuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entre-
tien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
A proximité du moteur, ce-
| lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin se présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.9
NIVEAUX (3/3)
Reservoir lave-vitres
Remplissage : Moteur a l'arrét, ouvrez
le bouchon 3, remplissez jusqu'a voir le
liquide, refermez le bouchon.
Ce réservoir alimente les lave-vitres
avant et arriere.
Liquide : Produit lave-vitres (en hiver,
utilisez un produit antigel).
Utilisez des produits préconisés par un
Représentant de la marque.
4.10
Gicleurs : pour orienter les gicleurs du
lave-vitre, faites pivoter la petite sphère
а Гаде d’une épingle.
Nota : ne pas utiliser d'eau pure
(risques de deterioration de la pompe
d'amorcage, dépóts de calcaire sur la
pompe et les gicleurs).
| Lors des interventions à
A proximité du moteur, ce-
lui-ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
FILTRES
Le remplacement des éléments fil-
trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
a gazole...) est prévu dans les opéra-
tions d'entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d'entretien de votre véhicule.
Filtre habitacle
Si votre véhicule n'est pas équipé d'ori-
gine d'un filtre habitacle, il est possible
d'en installer un ultérieurement.
Adressez-vous à un Représentant de la
marque.
A | Lors des interventions a
proximité du moteur, ce-
| lui-ci peut être chaud. De
Désactiver la fonc-
A tion Stop and Start pour
) toute intervention dans le
compartiment moteur.
plus le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
CA
43407
i
я
= =
ë
1
J a
A
e
а « si
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent étre
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
|
4.12
JB
oo
o O05
mm
F | ©
La présence et l'emplacement des in-
formations sur l'étiquette dépendent du
véhicule.
B : dimension des pneumatiques équi-
pant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression de gonflage pour les roues
avant.
E : pression de gonflage pour les roues
arrière.
F: dimension du pneumatique équi-
pant la roue de secours.
G : pression de gonflage de la roue de
secours.
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Reportez-vous au pa-
ragraphe « Pneumatiques » du cha-
pitre 5 pour connaître les conditions
d'entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du vé-
hicule.
Particularité des véhi-
A cules utilisés a pleine
| charge (Masse Maxi
Autorisee en Charge) et
tractant une remorque : la vi-
tesse maximale doit étre limi-
tée à 100 km/h et la pression des
pneumatiques augmentée de
0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.
Risque d’éclatement des pneu-
matiques.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Véhicule équipé d'un système de
surveillance de pression des pneu-
matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage, ...) le témoin e
s'allume au tableau de bord, repor-
tez-vous au paragraphe « Systeme de
surveillance de pression des pneuma-
tiques » en chapitre 2.
Pour votre sécurité et le
A respect de la législation en
=} vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité
de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux
pneumatiques d'origine, soit
correspondre à ceux préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.13
BATTERIE (1/2)
L'état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
— sur de petits parcours ;
— en roulage urbain;
— lorsque la température baisse ;
— après utilisation prolongée d'élé-
ments consommateurs (radio...)
moteur à l'arrêt.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
La batterie 1 ne nécessite pas d'en-
tretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni
effectuer d'ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie avec
A précaution car elle contient
===) йе l'acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondam-
ment à l'eau si besoin consultez un
médecin.
Tenez toute flamme, tout point in-
candescent et toute étincelle éloi-
gnés des éléments de la batterie :
risque d'explosion.
4.14
Représentant de la marque.
La batterie étant spéci-
A fique, veillez á la rempla-
cer par une batterie équi-
valente. Consultez un
Représentant de la marque.
proximité du moteur, ce-
lui-Ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant. Le
| A Lors des interventions a
témoin Eg présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Demarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
Désactiver la fonc-
A tion Stop and Start pour
toute intervention dans le
compartiment moteur.
BATTERIE (2/2)
Lors des interventions a
A proximité du moteur, ce-
lui-ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant. Le
témoin EJ présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Etiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
— 2 Flamme nue interdite et défense de
fumer ;
— 3 Protection obligatoire de la vue;
— 4 Tenir éloigné des enfants;
— 5 Matiéres explosives;
— 6 Se reporter a la notice;
— 7 Matiéres corrosives.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d'entretenir l'extérieur du vé-
hicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en de-
meure pas moins soumis à l'action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
— pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
— Ssalinité de l'atmosphère (zones mari-
times surtout par temps chaud) ;
— Conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de net-
toyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussiére atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d'autres véhi-
cules...
Un minimum de précautions s'impose
pour vous assurer contre ces risques.
4.16
Ce qu'il faut faire
Lavez frêquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préa-
lable abondamment au jet :
— les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
— la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
— la fiente d'oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu'au dé-
collement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiate-
ment le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
— le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répan-
dus.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles.) du véhi-
cule.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l'espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillon-
née pour éviter de blesser votre pein-
ture.
Effectuez ou faites effectuer rapide-
ment les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propaga-
tion de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d'une garantie anticorrosion. Reportez-
vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de net-
toyer des éléments mécaniques, char-
nières… || est impératif de les proté-
ger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu'il gele.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s'accumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer a partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulierement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Dégraisser ou nettoyer a
l’aide d'appareils de net-
toyage haute pression ou
de pulvérisations de pro-
duits non homologués
par nos services tech-
niques :
— les éléments mécaniques (ex. : com-
partiment moteur) ;
— dessous de caisse ;
— pièces avec charnières (ex. : inté-
rieur des portes) ;
— plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d'oxydation ou de mauvais fonctionne-
ment.
4.17
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez á l'eau abondamment, et á la
main, le véhicule á l'aide d'un chiffon
doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits á base de cire (lus-
trage).
Frotter de maniére intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de net-
toyage haute pres-
sion.
4.18
Passage sous un portique de
lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrét (reportez-vous au
paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre
avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa-
tion des équipements extérieurs, pro-
jecteurs additionnels, rétroviseurs et
prenez soin de fixer avec un adhésif les
balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le
véhicule en posséde un.
Pensez a retirer l'adhésif et remettre
l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon
doux ou du coton. Si cela est insuffi-
sant, imbibez-le légèrement d'eau sa-
vonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool
ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d'entretenir l’intérieur du véhi-
cule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée ra-
pidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l'eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, pro-
duits á base d'alcool...) est á pros-
crire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excédent.
Vitres d'instrumentation
(ex. : tableau de bord, montre, affi-
cheur température extérieure, afficheur
radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chif-
fon doux (ou coton) légèrement imbibé
d'eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d'eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool
et/ou l'aspersion directe d'un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l'eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez réguliérement les tex-
tiles.
Táche liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l'aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l'excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec pré-
caution l'excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d'éviter
d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
táche liquide.
Particularité des bonbons, chewing-
gums
Posez un glagon sur la táche afin de la
cristalliser puis procédez comme indi-
qué pour une táche solide.
Pour tout conseil d'entretien inté-
rieur et/ou de résultat non satisfai-
sant, consultez le Représentant de
la marque.
4.19
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d'équipements amovibles
montés d'origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l'habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur.) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l'équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l'aide d'éléments de fixation préinstal-
les).
Dans tous les cas, véhicule a l'ar-
rét, vérifiez que rien ne vient géner la
conduite (obstacle dans l'enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
4.20
Ce qu'il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l'habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pres-
sion ou de pulvérisateur
a l'intérieur de l'habi-
tacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou élec-
troniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
СИИ sox cos se Bmw oR cn. moe FHT 8 A a OR ES 5.2
Crevaison / Rous dO SOCOUTS +505 si 55 à « ais pian iis Ко ke ee ln DR EBERLE sivas 5.3
Kit de gonflage des pneumatiques ...........++0404044440 HH NE TS 5.5
A N 5.9
A 5.10
ET N 23 se AMC ES DE Cane a de Mee Sip SESE Se 5.12
Remplacement des lampes.. ... «o-oo cos ss vis 08 43 EERE we ou meme we KO BEE 5.16
N BE ; 5.16
au de BESORGEN ER RRITEREN Kir na Wo A AA 5.18
COLO SIMON == da el E UA KEANE Wi Ro MEA UA Te EDS E 5.20
Repétiteurs latéraux. ......... + == 1644444 de Vewee ve win wow mewn ee #0 ve se eie es 5.23
——] TN AA 5.24
de vive NACEN Ele De FREES wa RA Re Tee 2 1 E ROSE TA 5.27
Baltario > dep: .0=702- A es 6 NN ROCES 2 En venenos Y EAST AS e 5.31
Télécommande à radiofréquence : piles...............0000000000 eee eee eee ETS 5.33
Carte «maine libres» DIB. « i: +c cumemmn ry we wp soso dis $s Ve LW ERETEN aie ave drain ee ne Le En As 5.34
Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . cc. 00H TEE о 5.35
Remomuago: depaniajo... -....e<.--- == 00 OUT de Bi VETERE E wim amma en ho <a MO 5.36
Prééquipement radio................000000 00e eee eee eee sa eee eee ee tete о 5.39
ROUND ru Cejas e E ADA EA EN OEA de a ROTA NES ARONA EA 5.40
Anomalies de fonctionnement. .. ..---..e-—.... ves ERROR WO RR 5.41
5.1
OUTILS
43493
Accés aux outils
La présence des différents outils
dépend du véhicule.
Les outils sont situés dans le coffre.
Déclippez la trappe A en passant la
main dans la poignée 1. Retirez la
trappe.
Après l'utilisation des outils, veillez à
bien fermer la trappe À.
5.2
43404
Pour utiliser le cric, dévissez l'écrou 2.
Lors de sa remise en place, repliez cor-
rectement le cric avant de le remettre
dans son logement.
Vissez l'écrou pour fixer le cric.
7
Clé de roue 5
Permet le blocage/déblocage des vis
de roue et suivant véhicule, I'accés a la
roue de secours.
Clé d'enjoliveur 3
Permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
tions lors d'un freinage. Apres utilisation, veillez a bien replacer les outils
dans leurs logements : risque de blessures.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit étre
utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
A Ne laissez jamais les outils péle-méle dans le véhicule : risque de projec-
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez dun
kit de gonflage des pneumatiques ou
d'une roue de secours (reportez-vous
aux pages suivantes).
Pour ranger la roue dans le berceau
— Rangez la roue crevée dans le ber-
ceau 4 ;
— pour remettre le berceau 4 dans sa
position initiale, procédez en sens in-
verse et vissez la vis à l'aide de la clé
de roue 1 pour remonter l'ensemble ;
43495
- assurez-vous de son bon ver-
rouillage.
Roue de secours version 4x2
En cas de stationnement (2WD) a
A sur le bas côté de la chaus- | | | | Ne laissez jamais les outils
| sée, vous devez avertir les | | Elle est placée dans le berceau 4 sous pêle-mêle dans le véhicule :
le véhicule. | risque de projections lors
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d'un triangle de présignali-
d'un freinage. Après utilisa-
Pour sortir la roue de secours : ‚ ` ‘
tion, veillez a bien replacer les outils
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Ne touchez pas l'échappe-
A ment, risque de brûlures.
— Ouvrez la porte du coffre ;
dévissez la vis 2 avec la clé de
roue 1, reportez-vous au paragraphe
« Outils » de ce chapitre ;
décrochez le berceau 4 (exemple A)
ou suivant véhicule, décrochez le
berceau 4 en le prenant par la poi-
gnée 5 (exemple В);
dégagez la roue de secours 3.
dans leurs logements : risque de
blessures.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit étre
utilisé pour procéder a une repara-
tion ou pour accéder au-dessous du
véhicule.
5.3
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
Vehicule équipé d'un systéme de
surveillance de pression des pneu-
matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
Roue de secours version 4x4
(4WD)
Elle est placée dans le coffre.
Pour y accéder :
Ouvrez la porte du coffre ;
pliez le tapis du coffre 6 ;
dévissez la fixation centrale 7 ;
retirez la roue de secours 8.
Nota : assurez-vous que la roue de se-
cours ou la roue crevée et le bac de
roue soient toujours en place pour la
bonne tenue du tapis de coffre.
5.4
sous-gonflage,...
'A
), le témoin s'al-
lume au tableau de bord, reportez-vous
au paragraphe « Systéme de sur-
veillance de pression des pneuma-
tiques » en chapitre 2.
A
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites verifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut étre uti-
lisee sans danger.
Véhicules équipés d'une roue de secours différente des quatre autres
roues :
Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un méme véhicule.
Remplacez au plus tót la roue de secours par une roue identique á celle d'ori-
gine.
Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
Le La Moye de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
vehicule. Evitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'es-
sieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
32788
| Le kit répare les pneuma-
A tiques endommages sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimétres. || ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 milli-
mètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger a
l'origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
TT йЧЫЕ
N'utilisez pas le kit de gon-
A flage si le pneu est abime ä
la suite d’un roulage avec
un pneu creve.
Contrólez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute inter-
vention.
De même, rouler avec des pneuma-
tiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une cre-
vaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d'un pneu-
matique réparé à l'aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Le kit est homologué uni-
A quement pour gonfler les
| pneumatiques du véhicule
équipé d'origine de ce kit.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d'un autre
véhicule, ou tout autre objet gon-
flable (bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bou-
teille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s échap-
pent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré-
sentant de la marque ou à un orga-
nisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)
35749
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit C situé dans le coffre en
version 4x2 ou dans le bac de roue de
secours sous le tapis de coffre en ver-
sion 4x4.
Cette image peut étre non contractuelle
avec le kit fourni dans le véhicule.
43516
Pour la version 4x2 déclippez la
trappe D.
gne de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-
les éloignés de la zone de circulation.
A Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloi-
5.6
Véhicule équipé d’un système de
surveillance de pression des pneu-
matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
sous-gonflage,…), le témoin
s'allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
En cas de stationnement
A sur le bas cóté de la chaus-
sée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d'un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays oú
vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)
Pour tous véhicules, moteur tour-
nant, frein de parking serré,
Déconnectez tout accessoire pré-
cedement branché sur les prises ac-
cessoires du véhicule;
reportez-vous aux informations pré-
sentes sur le compresseur du kit de
gonflage situé dans le coffre du véhi-
cule et suivre les instructions d'utili-
sation;
pour gonfler le pneumatique à la
pression préconisée (reportez-vous
au paragraphe « Pression de gon-
flage des pneumatiques »);
après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le ma-
nomètre 1 indique brièvement une
pression jusqu'à 6 bars, ensuite la
pression chute.
ajustez la pression : pour l'augmen-
ter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 2.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n'est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n'est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Aucun objet ne doit se trou-
A ver aux pieds du conduc-
teur : en effet en cas de frei-
nage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d'empêcher son utilisation.
Attention, un bouchon de
A valve manquant ou mal
vissé peut nuire a l'étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d'origine et
entièrement vissés.
5.7
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
35749
Une fois le pneumatique correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lente-
ment l'embout de gonflage 3 de ma-
nière à éviter la projection de produit et
stockez la bouteille dans un emballage
plastique pour éviter l'écoulement du
produit.
— Collez l'étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
— Rangez le kit.
— À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
5.8
- Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répar-
tir le produit uniformément dans le
pneu et après 3 kilomètres de rou-
lage, arrêtez-vous pour contrôler la
pression.
— Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle pré-
conisée, réajustez-la (reportez-vous
à l'étiquette collée sur le chant de
porte conducteur), sinon faites appel
à un Représentant de la marque : la
réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Apres une réparation á
A l'aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vitesse et, dans tous les cas, ne
dépassez pas 80 km/h. L'étiquette
que vous devrez coller sur un
emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l'aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
ENJOLIVEURS, JANTES
Enjoliveur central avec vis de Enjoliveur central avec vis de
roues apparentes roues apparentes
(Enjoliveur 1) (Enjoliveur 2)
L'accés aux vis est direct. Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- |
veur en engageant le crochet à proxi- | Вы
mité d'une vis de roue (reportez-vous Mu Вы,
A à
30876
au paragraphe « Outils »).
Pour le remettre, orientez les cro-
chets 4 par rapport aux vis 3.
Enfoncez les crochets de maintien de
I'enjoliveur. |
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoli-
veur, reportez-vous au paragraphe
« Enjoliveurs - Jantes » de ce chapitre.
Débloquez les vis de la roue à l'aide
de la clé de roue 4. Positionnez-la de
façon à appuyer dessus.
Pour éviter tout risque de
A blessure ou de dommage
| ) au véhicule, développez le
cric jusqu'à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
5.10
Présentez le cric 3 horizontalement, la
tête du cric doit être positionnée impé-
rativement à hauteur du renfort tôle 1,
le plus proche de la roue concernée, si-
gnalé par une fièche 2.
Commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa se-
melle (légèrement rentrée sous le vé-
hicule).
Donnez quelques tours de manivelle
jusqu'à décoller la roue du sol.
Démontez les vis.
Retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Enclenchez le signal de dé-
tresse.
—— Garez le véhicule á l'écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et en-
gagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automa-
tiques).
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et tenez-les éloi-
gnés de la zone de circulation.
En cas de crevaison, rem-
placez la roue le plus rapi-
dement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours étre
examiné (et réparé si cela est pos-
sible) par un spécialiste.
En cas de stationnement
A sur le bas cóté de la chaus-
sée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d'un triangle de présignali-
sation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays oú
vous vous trouvez.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu et
descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis forte-
ment en commençant par le côté 5,
puis 7, 9, 6 et terminez par 8, faites
contrôler le serrage (couple de serrage
105 Nm), et la pression de gonflage de
la roue de secours le plus rapidement
possible.
Véhicule équipé d'un système de
surveillance de pression des pneu-
matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
FEA
sous-gonflage,...), le témoin
s'allume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe « sys-
tème de surveillance de pression des
pneumatiques » en chapitre 2.
Lorque le véhicule n'est pas équipé
du cric ni de la clé de roue, vous
pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
Ne laissez jamais les outils
A péle-méle dans le véhicule :
risque de projections lors
Nota : assurez-vous que la roue de
secours ou la roue crevée et le bac
de roue soient toujours en place
pour la bonne tenue du tapis de
coffre.
d'un freinage. Aprés utilisa-
tion, veillez á bien replacer les outils
dans leurs logements : risque de
blessures.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit étre
utilisé pour procéder á une répara-
tion ou pour accéder au-dessous du
véhicule.
5.11
PNEUMATIQUES (1/4)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état. Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Pour votre sécurité et le
A respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre vehicule que des pneuma-
tiques de méme marque, dimen-
sion, type et structure sur un méme
essieu.
lls doivent : soit avoir une capa-
cité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneu-
matiques d'origine, soit corres-
pondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.12
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présen-
ter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos services techniques
comportent des témoins d'usure 1
qui sont constitués de bossages té-
moins incorporés dans l'épaisseur
de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a
été érodé jusqu'au niveau des bos-
sages-témoins, ceux-ci deviennent
visibles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la pro-
fondeur des sculptures n'est, au plus,
que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs par-
cours sur autoroute plus particulière-
ment par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
A tels que « coups de trot-
=} toir », risquent d'endomma-
ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des dé-
réglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/4)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiez-
les au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous a
l'étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
| Des pressions insuffi-
A santes entrainent une
usure prématurée et des
echauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route ;
— risque d'éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d'uti-
lisation : ajustez les pressions en
fonction des conditions d'utilisa-
tion (reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneu-
matiques » en chapitre 4).
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pres-
sions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneuma-
tiques froids, il faut majorer les pres-
SIONS indiquées de 0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d'un
adaptateur à positionner sur la valve
avant de faire l'appoint d'air.
Votre véhicule est équipé de roues
de grande taille. Celles-ci sont plus
sensibles à un défaut d'équilibrage.
En cas de vibrations en roulage,
consultez un Représentant de la
marque.
Attention, un bouchon de
A valve manquant ou mal
vissé peut nuire a l'étan-
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques á ceux d'origine
entièrement vissés.
5.13
PNEUMATIQUES (3/4)
Véhicule équipé d'un systéme
de surveillance de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison,
a
sous-gonflage...) le voyant O
sallume au tableau de bord,
reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2.
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes
« Crevaison » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
Changement de roue
| A Le systeme de surveillance
de la pression des
pneumatiques pouvant
prendre plusieurs minutes suivant
le roulage, pour une bonne prise en
compte des positions de roues et
des pressions, vérifiez la pression
des pneumatiques aprés toute
intervention.
5.14
x =
Remplacement des
pneumatiques
Pour des raisons de secu-
A rité, cette opération doit étre
confiée exclusivement a un
spécialiste.
Une monte différente de pneuma-
tiques peut modifier :
la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur ;
son comportement en virages ;
la lourdeur de direction ;
la monte de chaines.
|
30715
4
№ Hl
|
Г]
Permutation des roues
Il est recommandé de permuter les
roues régulierement de maniére á uni-
formiser l'usure des pneumatiques.
Permutez selon le schéma ci-dessus,
reportez-vous au document d'entretien
de votre véhicule pour connaître la pé-
riodicité.
PNEUMATIQUES (4/4)
Utilisation hivernale
Chaines
Version 2 roues motrices (2WD)
Installez les chaines a neige sur les
roues avant.
Version 4 roues motrices (4WD)
Installez les chaines a neige soit sur
les roues avant, soit sur les quatre
roues.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure a celle d'origine peut
rendre impossible le chainage.
La monte de chaines
A n'est possible qu'avec des
pneumatiques de taille
identique à ceux montés
d'origine sur votre véhicule.
Pneus « neiges » ou
« thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d'adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques compor-
tent parfois un sens de roulage et un
indice de vitesse maxi qui peut être in-
férieur à la vitesse maxi de votre véhi-
cule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable
que durant une période limitée et déter-
minée par la législation locale.
|| est nécessaire de respecter la vitesse
imposée par la réglementation en vi-
gueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous re-
commandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
des équipements les plus adaptés à
votre véhicule.
5.15
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)
Feu de croisement
Déposez le cache A.
Basculez le porte-lampe 3 pour le dé-
clipper et remplacez la lampe.
Type de lampe : H7.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
A
5.16
43501
Feu de route
Déposez le cache B.
Basculez le porte-lampe 1 pour le dé-
clipper et remplacez la lampe.
Type de lampe : H1.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader
la glace plastique des projecteurs.
Repérez le bon positionnement de la
lampe avant le démontage pour la po-
sitionner correctement lors du remon-
tage.
La lampe changée, veillez à bien repo-
sitionner le cache.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 2 pour atteindre la lampe.
Type de lampe : PY21W.
Selon la législation en vigueur ou
par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
A lui-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin Se présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ce-
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)
43502
Feu de jour, feu de position
avant a LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
(feb) moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Demarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
Toute intervention (ou mo-
A dification) sur le circuit élec-
trique doit étre réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des piéces
nécessaires á l'adaptation, car un
branchement incorrect pourrait en-
traîner la détérioration de linstalla-
tion électrique (cáblage, organes,
en particulier l'alternateur).
2.17
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes (1/2)
43502
Feux de brouillard avant 1 Remontage
— Accédez au porte-lampe en déclip- Pour le remontage, procédez en sens
pant la trappe 2; | inverse en veillant à ne pas endomma-
— tournez d'un quart de tour le porte- | ger le cablage.
lampe ; “Après la remise en place de la lampe,
— Sortez la lampe. assurez-vous du bon verrouillage. Lore des interventions à
Type de la lampe : H16. Toutefois, nous vous conseillons de A proximité du moteur, ce-
faire remplacer ces lampes par un | lui-ci peut étre chaud. De
Représentant de la marque. plus le motoventilateur peut
se mettre en route a tout instant. Le
temoin EJ présent dans le com-
A Les lampes sont sous pres- partiment moteur vous le rappelle.
; Suivant la legislation locale ou par
sion et peuven r
chi A я ao om precaution, procurez-vous chez un Risque de blessures.
Représentant de la marque une
Risque de blessures. boite de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
5.18
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes (2/2)
Pa
Feu de brouillard arrière 3
(suivant véhicule)
Accédez au porte-lampe situé sous le
bouclier arrière, puis dévissez-le en
tournant vers le centre du véhicule et
sortez la lampe.
Type de lampe : P21W.
Ne touchez pas l'échappe-
A ment.
Risque de brúlures.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endomma-
ger le câblage.
Après la remise en place de la lampe,
assurez-vous du bon verrouillage.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces lampes par un
Représentant de la marque.
Les lampes sont sous pres-
A sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Toute intervention (ou mo-
A dification) sur le circuit élec-
trique doit étre réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des piéces
nécessaires à l'adaptation, car un
branchement incorrect pourrait en-
traîner la détérioration de l'installa-
tion électrique (câblage, organes,
en particulier I'alternateur).
5.19
FEUX ARRIERE : rempl
= A
Feux indicateur de direction/
de position et de stop
Ouvrez la porte du coffre et enlevez le
cache A. Dévissez les écrous 1 et dé-
verrouillez les clips 2, puis dégagez le
bloc de feux 3 par l'extérieur.
Dégagez le connecteur 4 et déver-
rouillez les clips 5 pour démonter le
porte-lampes 6.
Selon la législation en vigueur ou
par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
acement des lampes (1/3)
5.20
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
43508
FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (2/3)
7 Feu indicateur de direction
Type de la lampe : WY16W.
8 Feu de position
Lampe forme poire a ergots deux fi-
laments P21/5W.
9 Feu de position et de stop
Lampe forme poire a ergots deux fi-
laments P21/5W.
A
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant a ne pas endomma-
ger le câblage, vissez d'abord l'écrou 9
et ensuite l'écrou 10.
| Ne touchez pas l'échappe-
A ment.
— Risque de brúlures.
Feu de recul 11
(suivant véhicule)
Accédez au porte-lampe situé sous le
bouclier arrière, puis dévissez-le en
tournant vers le centre du véhicule et
sortez la lampe.
Type de la lampe : P21W.
Remontage
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en veillant à ne pas endom-
mager le câblage. Après la remise en
place de la lampe, assurez-vous du
bon verrouillage.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces lampes par un
Représentant de la marque.
5.21
FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (3/3)
Troisième feu de stop a LED 12
Consultez un Représentant de la
marque.
5.22
Éclaireur de plaque
d'immatriculation 13
Déclippez l'éclaireur 13 en pressant
la languette 15 à l’aide d'un outil type
tournevis plat.
Déclippez le diffuseur 14 et sortez la
lampe 16.
Type de la lampe 16 : W5W.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces lampes par un
Représentant de la marque.
REPETITEURS LATERAUX : remplacement des lampes
Déclippez le répétiteur 1 à l’aide d'un
outil type tournevis plat positionné en À
et basculez le répétiteur vers l'extérieur
du véhicule.
Tournez d'un quart de tour (mouve-
ment B) le porte-lampe 2 et sortez la
lampe 3 (mouvement C).
Type de lampe : WY5W.
43522
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.23
Pr mc
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3)
75; | a 7:
= == , т E F
т E J Th = A
, - it e т a A
Plafonnier A Spots de lecture avant B
Déclippez le diffuseur 1 á l'aide d'un (suivant véhicule)
outil type tournevis plat. Déclippez les diffuseurs 2 à l’aide d'un
Dégagez la lampe concernée. outil type tournevis plat.
Type de la lampe 3 : W5W. Dégagez la lampe concernée.
Кат | I
- ee вин я ==
Bar alzar ES :
" Ba та cu mi! тн № a
= A ru 5 Ве В = E A
lr a E |] = 1 = a! № — BE A
i О = р E :
A gL => 4
| Type de la lampe 4 : W5W.
sion et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
A Les lampes sont sous pres-
5.24
ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (2/3)
Spot de lecture arriere
(suivant véhicule)
Déclippez le diffuseur 5 a l'aide d'un
outil type tournevis plat.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 6 : W5W.
Les lampes sont sous pres-
sion et peuvent éclater lors
| du remplacement.
Risque de blessures.
>
5.25
TL E
, T
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3)
~
Eclaireur de boite a gants
(suivant véhicule)
Déclippez l'éclaireur 7 à l'aide d'un outil
type tournevis plat en pressant sur la
languette 8 pour basculer l'éclaireur
vers l'intérieur de la boîte.
Déconnectez l'éclaireur.
Type de la lampe : W5W
5.26
Il
Eclaireur de coffre 9
Déclippez l'éclaireur 9 à l'aide d'un outil
type tournevis plat en pressant sur la
languette 10 pour basculer l'éclaireur
vers l'intérieur du coffre.
Déconnectez l'éclaireur.
Type de la lampe : W5W
Dégager le diffuseur 11 et accéder à la
lampe 12.
Type de la lampe 12: W5W.
Les lampes sont sous pres-
A sion et peuvent éclater lors
| du remplacement.
Risque de blessures.
FUSIBLES (1/4)
Compartiment a fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un ap-
pareil électrique, vérifiez l'état des fu-
sibles.
Déclippez la trappe À en vous aidant
de I'encoche 1, ou suivant véhicule, dé-
clippez la trappe B en vous aidant de
lencoche 2.
Suivant véhicule, pour repérer les fu-
sibles, aidez-vous de l'étiquette d'af-
fectation des fusibles située au dos de
la trappe À ou B et détaillée en pages
suivantes.
Pince 3
Débrochez le fusible à l'aide de la
pince 3, située au dos de la trappe À
оч В
Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par precau-
tion :
procurez-vous chez un Représen-
tant de la marque une boite de se-
cours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles de rechange.
¡——————Z———Z—,
Vérifiez le fusible concerné
A et remplacez-le, si néces-
saire, par un fusible impé-
rativement de méme am-
pérage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d'incen-
die) en cas de consommation anor-
male d'un équipement.
5.27
FUSIBLES (2/4)
Fusibles dans le compartiment
moteur Cet D
Certaines fonctions sont protégées par
Lors des interventions a
A proximité du moteur, ce-
lui-Ci peut étre chaud. De
des fusibles situés dans le comparti-
ment moteur dans les boitiers Cet D. |
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces fusibles par un
Représentant de la marque.
5.28
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
=== moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Démarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
Lors des interventions
A sous le capot moteur,
==") assurez-vous que la ma-
nette d'essuie-vitres est en
position arrét.
Risque de blessures.
Désactiver la fonc-
A tion Stop and Start pour
toute intervention dans le
compartiment moteur.
FUSIBLES (3/4)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Symbole Affectation
Pos || Avertisseur sonore, unité centrale alarme
= Léve-vitre impulsionnel avant, leve-vitres élec-
ie trique avant
a Léve-vitres électrique arriére
М Essuie-vitre arriere, pompe lave-vitre
FR i og éclairage coffre, éclairage boite a
Unité gestion énergie, unité accés mains libres,
O: feux de stop (version accés mains libres), feux
de route, feux de croisement, feux de jour, feux
de brouillard, feux de position
Multimedia, siege chauffant
Transmission 4 roues motrices (4WD), boite de
vitesses automatique
Indicateurs de direction
GPL
=
DE
=;
се
©
9
* ky
5]
e
Condamnation automatique des portes
Feux de route gauche, feux de croisement droit,
feux de jour gauche, feux de brouillard arriere,
feux de position
Prise attelage
Prise accessoires arriere
ABS - ESC, contacteur de stop, contacteur
embrayage, anti-démarrage
Injection, tableau de bord, unité centrale habi-
tacle
Unité acces mains libres
Airbag
Capteur lumiére, sécurité enfant
Démarreur
5.29
FUSIBLES (4/4)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
sv
se
©
о)
ë
5.3
$ E 8
OU
Wu
©
Essuie-vitre avant
Ventilation habitacle
Direction assistée
Tableau de bord
Lunette arrière chauffante, alerte ceinture, aide
au parking, chauffage additionnel habitacle,
régulateur/limiteur de vitesse
Radio, tableau commande climatisation, ventila-
tion habitacle, prise d'accessoires arrière
Allume-cigares
Rétroviseur dégivrant
Commande rétroviseurs électriques
Feux de route droit, feux de croisement
gauche, feux de jour droit, feux de brouillard
avant, feux de position
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
— Assurez-vous que les « consomma-
teurs d'énergie » (plafonniers, ...)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
— lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnec-
ter la batterie ;
— ne posez pas d'objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
— attendez au moins une minute aprés
une coupure moteur pour débran-
cher une batterie ;
— veillez à bien rebrancher les bornes
d'une batterie aprés remontage.
Avant toute intervention
A dans le compartiment
moteur, coupez impérative-
ment le contact (reportez-
vous au paragraphe « Démarrage,
arrét du moteur » en chapitre 2).
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit étre compatible
avec une batterie de tension nomi-
nale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d'utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Dans le cas oú de nombreux acces-
soires sont montés sur le véhicule,
faites les brancher en + après contact.
A
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l'acide sulfurique qui
Certaines batteries peuvent
A présenter des spécificités
en terme de recharge,
prenez conseil auprés de
votre Représentant de la marque.
Evitez tout risque d'étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au
chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
ne doit pas entrer en
contact avec les yeux ou la peau.
Si un tel contact survient, rincez
abondamment à l'eau. Si besoin,
consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la
batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.31
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d'un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser
la batterie d'un autre véhicule, procu-
rez-vous des cábles électriques ap-
propriés (section importante) chez un
Représentant de la marque ou, si vous
possedez deja des cables de démar-
rage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le cou-
rant doit avoir une capacité (ampére-
heure, Ah) au moins égale a la batterie
dechargee.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule four-
nissant le courant et adoptez un régime
moyen.
0.32
Fixez le cable positif (+) A sur la borne
(+) 1 de la batterie déchargée, puis sur
la borne (+) 2 de la batterie fournissant
le courant.
Fixez le câble négatif (—) B sur la borne
(-) 3 de la batterie fournissant le cou-
rant puis sur la borne (-) 4 de la batte-
rie déchargée.
Démarrez le moteur comme d’habi-
tude. Dès qu'il tourne, débranchez les
câbles À et B dans l'ordre inverse (4-
3-2-1).
Lors des interventions à
A proximité du moteur, ce-
lui-Ci peut étre chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant. Le
témoin présent dans le com-
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Vérifiez qu'il n'existe aucun
A contact entre les cábles A
===) et B, et que le cable posi-
tif A n'est pas en contact
avec un élément métallique du véhi-
cule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’en-
dommagement du véhicule.
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : piles
40618
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l'aide
d'un outil type tournevis plat, et rempla-
cez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du cou-
vercle.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans envi-
ron.
Veillez à l'absence de trace d'encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
40619
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit élec-
tronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
4
A
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de méme démarrer et verrouiller/
déverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déver-
rouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.33
CARTE «MAINS LIBRES» : pile
40303
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparait au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
— faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pres-
sion sur la zone A;
— retirez le cache 2 de la pile ;
— retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l'autre ;
— remplacez-la en respectant la
polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
5.34
|
=
43532
'
Au remontage, procédez en sens | Anomalie de fonctionnement
inverse, puis appuyez quatre fois, a
proximité du véhicule, sur l'un des
boutons de la carte : au démarrage
suivant, le message disparaît.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans en-
viron. Veillez à l'absence de trace
d'encre sur la pile : risque de mau-
vais contact électrique.
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/
deverrouiller le véhicule (reportez-vous
au paragraphe « Verrouillage et déver-
rouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES : remplacement
Balais d’essuie-vitre avant 1
Contact coupé, soulevez le bras d'es-
suie-vitre 3, tirez la languette 2 (mou-
vement À) et poussez le balai vers le
haut.
Remontage
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu'au clippage. Assurez-vous de
son bon verrouillage. Le bras de l'es-
suie-vitre côté conducteur doit toujours
être au dessus.
Avant de changer le balai
A d'essuie-vitre, assurez-
vous que la manette est en
position arrét (désactivée).
Risque de blessures.
Remplacement du balai
d’essuie-vitre arrière 5
- Contact coupé, soulevez le bras
d'essuie-vitre 4 ;
— faites pivoter le balai 5 jusqu'á ren-
contrer une résistance ;
— dégagez le balai en tirant sur celui-ci
(mouvement B).
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre
procédez en sens inverse. Assurez-
vous du bon verrouillage du balai.
Surveillez l'état des balais d'essuie-
vitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
— nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de | eau savonneuse ;
— ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arriére
sont secs ;
— décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu'ils n'ont
pas fonctionné depuis long-
temps.
— Par temps de gel, as-
surez-vous que les balais
d'essuie-vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d'échauffement du
moteur).
— Surveillez l'état des balais.
Il sont à changer dès que leur ef-
ficacité diminue : environ tous les
ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.35
REMORQUAGE : dépannage (1/3)
Avant tout remorquage, positionnez la
boite de vitesses en position neutre,
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Pour les véhicules équipés d'une
boite de vitesses automatique, en cas
d'impossibilité de passer le levier de
vitesses en position N, faites appel à
un représentant de la marque.
Déverrouillage de la colonne de
direction
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage et tournez-la en posi-
tion «Marche». Suivant véhicule, posi-
tionnez la carte sur le symbole et ap-
puyez deux secondes sur le bouton de
démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonc-
tions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l'éclairage du vé-
hicule (feux de direction, de stop…). La
nuit le véhicule doit être éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de dé-
charge de la batterie).
5.36
Points de remorquage avant
et arrière
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 2 et arrière 4.
Déclippez le cache avant 1 ou le cache
arrière 3 en passant un outil type tour-
nevis plat sous le cache.
|
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu'en traction, en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhi-
cule.
apte au freinage.
ree,
le véhicule.
— Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde
A ou de câble (lorsque la législation l'autorise), le véhicule tracté doit étre
— Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l'aptitude au roulage est alté-
— Évitez les à-coups à l'accélération et au freinage qui pourraient endommager
— Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
— Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
REMORQUAGE : dépannage (2/3)
Véhicules 4 roues motrices
(4WD)
Quelque soit le type de boite de vi-
tesses, vous ne devez pas remorquer
un véhicule 4 roues motrices si l'une de
ses 4 roues touche le sol.
Dépannage hors route
Si votre véhicule est enlisé dans le
sable, la neige, la boue … fixez un équi-
pement de remorquage souple (sangle
de remorquage ou un autre disposi-
tif spécialement conçu à cet effet) au
point de remorquage avant ou arrière
(reportez-vous au paragraphe « Points
de remorquage avant et arrière » en
page précédente).
\ Ne retirez pas la clé du
A contacteur de démarrage
(fb) pendant le remorquage.
Vous ne devez jamais remorquer le
véhicule 4 roues motrices, quelque
soit le mode sélectionné, si l'une de
ses 4 roues touche le sol (sauf pour
le dépannage hors route).
Risque d’endommagement méca-
nique.
tances de direction et de
| freinage ne sont plus ope-
rationnelles.
A | Moteur arrété, les assis-
Ne laissez jamais les outils
A péle-méle dans le véhicule :
risque de projections lors
d'un freinage.
Pour les conditions d'utilisation
de l'équipement de remorquage
souple, consultez la notice du fabri-
cant.
En cas d'enlisement, le remorquage
du véhicule 4x4 (4WD) ne peut se
faire que sur de courtes distances.
Risque d’endommagement méca-
nique.
En cas de dépannage hors
route il est interdit d'utiliser
une barre rigide pour re-
morquer un véhicule enlisé.
Risque d’endommagement méca-
nique.
5.37
REMORQUAGE : dépannage (3/3)
Remorquage d’un véhicule à
boîte automatique
Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte
n'est plus assuré, il faut donc de pré-
férence transporter le véhicule posé
sur un plateau ou, exclusivement pour
les véhicules 4x2 (2WD), le remorquer
roues arrière soulevées.
Exceptionnellement et exclusivement
pour les véhicules 4x2 (2WD), vous
pouvez le remorquer les quatre roues
au sol, en marche avant uniquement,
avec le levier en position neutre N et
sur un parcours maximum de 50 km.
En cas d'impossibilité de passer le
levier de vitesses en position N, faites
appel à un Représentant de la marque.
Lors du rangement des
A outils, veillez á bien les re-
positionner dans le coffre,
comme ils etaient a l'ori-
gine.
Ne laissez jamais les outils péle-
mêle dans le véhicule : risque de
projections lors d'un freinage.
5.38
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement le
levier.
Pour cela, déclippez la base du levier,
puis passez un outil (tige rigide) dans
la fente 6 et appuyez simultanément
sur le bouton 5 afin de déverrouiller le
levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
domo ela RADIO
E us;
E Cy
ge,
a + ==
=
HE
Si votre véhicule n'est pas équipé d'un
systéme audio, vous disposez d'un pré- |
équipement composé d'emplacements К
pour : h Г
— laradio 1;
— des haut-parleurs avant 2 et 3 ;
— des haut-parleurs arrière 4.
Pour l'installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la — Dans tous les cas, il est tres important de suivre précisément les instructions
marque. portées sur la notice de l'équipement.
— Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de
la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du
Emplacement radio 7 type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant
Déclippez l’obturateur. Les connexions : de la marque.
antenne, alimentation + et —, fils de — Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut
haut-parleurs se trouvent derrière. être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incor-
rect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des or-
ganes qui y sont connectés.
2.39
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
A Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l'antenne…), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électro-
niques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'as-
surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.40
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour dé-
verrouiller ou verrouiller les portes.
Pile de la carte usée.
Utilisation d'appareils fonctionnant
sur la méme fréquence que la carte
(telephone portable...).
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie du véhicule déchargée.
Le message « Placer carte sur sym-
bole + START » apparaît au tableau
de bord.
Le véhicule est démarré.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage,
arrêt du moteur » en chapitre 2).
Arrêtez l'utilisation des appareils ou
utilisez la clé intégrée (reportez-vous au
paragraphe « Verrouillage, déverrouillage
des ouvrants » en chapitre 1).
Utilisez la clé intégrée à la carte
(reportez-vous au = paragraphe
« Verrouillage, déverrouillage des
ouvrants » en chapitre 1).
Placez la carte sur le symbole de
démarrage jusqu'à l'extinction du message
au tableau de bord puis appuyez sur le
bouton de démarrage dans les 2 secondes
environ suivant l'extinction du message.
Moteur tournant, le verrouillage/dêver-
rouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. Utilisez la clé.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Utilisation d'appareils fonctionnant sur la Arrêtez l'utilisation des appareils ou utili-
même fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable...).
Véhicule situé dans une zone a forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre
Batterie déchargée. vehicule (reportez-vous aux paragraphes
« Verrouillage, déverrouillage des portes »
en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapitre 2).
Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déver-
rouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
5.42
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord faiblis- Cosses de batterie mal serrées, Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si
sent ou ne s'allument pas, le démarreur débranchées ou oxydées.
ne tourne pas.
Batterie déchargée ou hors
d usage.
Circuit défectueux.
elles sont oxydées.
Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante.
Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan-
nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si
nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction
est verrouillée.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Conditions de démarrage non
remplies.
La carte « mains libres » ne fonc-
tionne pas.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrét
du moteur » en chapitre 2.
Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrét
du moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s'arréter.
Carte non détectée.
Problème électronique.
Faites un appui long sur le bouton de démarrage.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de
démarrage.
La colonne de direction reste ver-
rouillée.
Volant bloqué.
Circuit défectueux.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le
bouton de démarrage du moteur (reportez-vous
au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en
chapitre 2).
Consultez un Représentant de la marque.
5.43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques; si
ce n'est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l'échappement.
Version diesel, ceci n'est pas obli-
gatoirement une anomalie, la fumée
peut provenir de la régénération du
filtre à particules.
Reportez-vous au paragraphe
« Particularités des versions diesel » en
chapitre 2.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de re-
froidissement.
Arrétez-vous, coupez le contact,
eloignez-vous du véhicule et faites appel a
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d'huile s'al-
lume :
en virage ou au freinage
tarde à s'éteindre ou reste allumé
à l'accélération
5.44
Le niveau est trop bas.
Manque de pression d'huile.
Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous
au paragraphe « Niveau huile moteur :
appoint, remplissage » en chapitre 4).
Arrêtez-vous : faites
un Représentant de la marque.
appel a
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l'assistance.
Panne du moteur électrique d'assis-
tance.
Défaillance du système d'assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d'effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur chauffe. L'indicateur de
température de liquide de refroidisse-
ment se situe dans la zone d'alerte et
le témoin s'allume.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de
refroidissement : il doit contenir du
liquide. S'il n'en contient pas, consultez
un Représentant de la marque le plus tôt
possible.
Bouillonnement dans le bocal de li-
quide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
nos services techniques.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire
A le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est trés chaud. Aprés toute intervention sur le vé-
hicule ayant nécessité la vidange, méme partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit étre rempli d'un me-
lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par
5.45
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d'essuie-vitres collés.
Circuit électrique défectueux.
Fusible endommagé.
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre.
Consultez un Représentant de la marque.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
L'essuie-vitre ne s'arrête plus.
Commandes électriques défec-
tueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants.
Ampoule grillée.
Reportez-vous aux paragraphes
« Projecteurs avant : remplacement des
lampes » en chapitre 5.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande dé-
fectueux.
Fusible endommagé.
Consultez un Représentant de la marque.
Remplacez ou faites remplacer le fusible.
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
Les projecteurs ne s'allument ou ne
s'éteignent plus.
5.46
Circuit électrique ou commande dé-
fectueux.
Fusible endommagé.
Consultez un Représentant de la marque.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe « Fusibles »
en chapitre 5.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7)
Appareillage électrique
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arriére.
CAUSES POSSIBLES
La presence de trace de condensation
peut être un phénomène naturel lié
aux variations de température et à
l'hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
QUE FAIRE
L'allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher
et le siège et gêne le fonctionnement
du capteur.
Retirez tout objet placé sous les sièges
avant.
5.47
5.48
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d'identification véhicule . . . . . . . ... citi i iiss ue 00 ‚ 62
Plaque d'identification moteur................202000000 0000000 00000000 0000 00 sue 00000 6.3
DÜTGTSIONE., =- mese. so e e Mer eE ALEA EA LA EDO EN LA de CORONA оса асе БОЕ ОТ 6.4
Caraciónstiques Moteurs.... ... -«..... ..- .. encadsa el se REPURONT ВО Ne mee es EA ео 6.5
Masses/Charge remorquable: ....... ....- vo nessa is sa sis some si 7 bia a0 dowel ole sles AA à 6.6
Piéces de rechange et réparations ...............—r—eeeocresccrrrerererere rene recen... E
Justificatifs d'entretien...............-ceceeee..ecrrrecerevrcorersecoresasve cara coreve 7 0.0
Contróle antiCorrosión ... ......... :.:. escena ERA E EA e A AA AAA . 6.14
6.1
PLAQUE D’IDENTIFICATION VEHICULE
ón
0000 kg ——— 4
0000 k9— —— 5
10—, Te
9 — a Л 7
8 —
Les indications figurant sur la plaque 4 MMAC (Masse Maximum
constructeur A sont a rappeler dans Autorisée en Charge).
toutes vos lettres ou commandes. ~ 5 MTR (Masse Totale Roulante : vé-
, | hicule en charge avec remorque).
La présence et I'emplacement des ;
informations dépendent du véhicule. 6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
Plaque constructeur A 7 MMTA essieu arrière.
1 Nom du constructeur. 8 Réservé aux inscriptions partena-
2 Numéro de conception commu- riat ou complémentaires.
nautaire ou numéro d'homologa- 9 Emission echappement Diesel.
tion. 10 Référence peinture (code cou-
3 Numéro d'identification. leur).
Suivant véhicule, cette infor-
mation est rappelée sur le mar-
quage B.
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l'étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes. 1
(emplacement différent suivant motori-
sation) |
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numero du moteur.
DIMENSIONS (en métres)
2,676 (1)
4,341
"| 0,824 (1)
(1) suivant véhicule
(2) á vide, sans barres de toit
(3) á vide, avec barres de toit
6.4
Y
1,626 (2)
1,693 (3)
43491
CARACTERISTIQUES MOTEURS
Indice d'octane
Carburant sans plomb impérativement, d'indice d'octane tel que
précisé sur l'étiquette située dans la trappe á carburant.
Versions 1.6 16V 2.0 16V 1.2 16V 1.5 dCi
Type moteur H4M F4R H5Ft K9K
(indique sur la plaque moteur)
Cylindrée (cm?) 1598 1998 1198 1461
Type de carburant Essence Gazole
L'étiquette située dans la
trappe à carburant vous
indique les carburants au-
torisés.
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhi-
cule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le comparti-
ment moteur, sinon consultez le Représentant de la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraïner la détériora-
tion de votre moteur.
6.5
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipement de
votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque.
Versions 4x2 4x4
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous
Masse Totale Roulante (MTR) au paragraphe "Plaques d'identification" en chapitre 6)
Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée* 625 675
Charge admise sur le point d'attelage* 75
a sur le toit avec un dispositif de 80 (y compris le dispositif de portage)
*Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, ...).
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal a zéro ou lorsque la MTR est égale a zéro (ou n'est pas ren-
seignee) sur la plaque constructeur.
— | est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le
code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous au Représentant de la marque.
— Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
— un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
— Un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
— Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
Report de charge (versions 4x2 uniquement)
Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter
jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
6.6
PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
6.7
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
WIN ano
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision D
Contrôle anticorrosion :
OK o Non OK" о
“Voir page spécifique
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision о
EE LJ
Contróle anticorrosion :
OK с Non OK* с
“Voir page spécifique
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision С
Contrôle anticorrosion :
OK с Non OK" o
“Voir page spécifique
6.8
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
Date : Km:
Type d'intervention :
Révision
OK с Non OK* ©
Contrôle anticorrosion :
Révision
OK с Non OK* с
“Voir page spécifique
Contrôle anticorrosion :
“Voir page spécifique
Date ; Km: _ ——— N'defacture: | Gommentaresianers |
Type d'intervention : Tampon
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision
HH
OK o Non OK” ©
“Voir page spécifique
Contrôle anticorrosion :
Tam
pon
E
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision о
Contróle anticorrosion :
OK o Non OK* ©
“Voir page spécifique
Date : Km : 4
Type d’intervention : Tampon
Revision о
о
Contrôle anticorrosion :
OK o Non OK* o
“Voir page spécifique
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision о
Contróle anticorrosion :
OK o Non OK" ©
“Voir page spécifique
6.10
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
Date : : == IA
Type d'intervention : Tampon
Révision о
Contrôle anticorrosion :
OK с Non OK" o
“Voir page spécifique
Type d'intervention : Tampon
Révision —
Contrôle anticorrosion :
OK o Non OK* с
“Voir page spécifique
Date : Km : a
Type d'intervention : Tampon
Révision D
Cl
Contróle anticorrosion :
OK o Non OK" o
“Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
Date : Km :
Type d'intervention :
ОК с Non OK" ©
“Voir page spécifique
Contrôle anticorrosion :
Tampon
Révision С
nié aie a Are о
Contrôle anticorrosion :
OK с Non OK* с
“Voir page spécifique
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision о
и оли SNA [ee ón Ci
Contróle anticorrosion :
OK © Non OK* ©
“Voir page spécifique
Date : Km: N’ de faeture ei)
Type d'intervention : Tampon
Révision D
AR RARER RR RR CT AT a
6.12
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
a aaa rn
Date : Km
Type d'intervention :
Révision Г
A of i ао Г.
Contrôle anticorrosion :
OK o Non OK* с
“Voir page spécifique
Date : Km :
Type d'intervention :
Révision o
EEE EE EASE EE Cl
Contróle anticorrosion :
OK с Non ОК* с
"Voir page spécifique
Date : Km : = La a
Type d'intervention : Tampon
Revision D
BO AENA TE. С
Contrôle anticorrosion :
OK © Non OK* о
"Voir page spécifique
6.13
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
Réparation pour corrosion a effectuer :
Date de réparation :
Réparation a effectuer :
Date de réparation :
Date de réparation :
el
— TE
Réparation à effectuer : и Татроп
6.14
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ......
Reparation pour corrosion a effectuer :
Date de reparation :
Réparation á effectuer :
Date de réparation :
Réparation á effectuer :
Date de réparation :
6.15
CONTROLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..
в
т
a
Ka N
EZ
Reparation pour corrosion a effectuer :
Date de reparation :
Réparation á effectuer : Tampon
a Date de réparation :
| Réparation à effectuer : Tampon
Date de réparation :
6.16
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ……
Date de réparation :
di 7 ae
Réparation á effectuer : Tampon
Date de réparation :
—
Réparation á effectuer : Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTROLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une reparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon
Date de réparation :
“=
Réparation à effectuer : Tampon
a Date de réparation : ee
cui =
«| Réparation à effectuer : Tampon
Date de réparation :
6.18
INDEX ALPHABETIQUE (1/5)
4 roues motrices (4WD).............................ererece0... 2.30 — 2.33
A
BCCBBBOINDS.......ccrcorvarsrsersensrnsrsessssorssrsssssnsnansussssnarnannasansanss D0
a 3.25
aérateurs .. sae „3,2 — 3.4
aide au demarrage en cote... AA À. 34 — 2.38
BCE BU PAIK =--===:=== 0 menaces 2.49 — 2.52
SN CONCA ara a e ER 3.2 — 3.13
ONO cima nea oo 1.24 — 1.28
désactivation airbag passageravant ........................... 1.43
GTS OO ns core e a TC en Ca CTT 1.78
… 1.60 — 1.61
RICO Ji.
3.22 — 3.25
alarme sonore de survitesse ......................
SENO CISNE ...... mc culs
SINNER. ici rm cc
ampoules
remplacement....................
angle mort : avertisseur...........
anneaux d'arrimage.......................
‚..5.16 — 5.26
......д.03 — 2.56
... 3.28 — 3.29
anneaux de remorquage 5.36 — 5.38
anomalies de fonctionnement... 5.41 — 5.47 |
SEAT ar rire simi iiss sass 1 78
antipatinage ......................—.—.—........ 2.34 — 2.38
antipollution
CONDES curada NT A da к ЛО 2.23
antivol (contacteur)... à dc
appareils de controle... A. 54 1. 63, 1. 74 - 1. 75, 1. TT — 1 79
appuis-téte... ass „1.17, 3.21
assistance au freinage d urgence.. RR ERA SAREE se 2 34 — 2.38
assistance de direction: .................>> 6. ie ene 1.73
avertisseur d'angle mort....................———........eeeee—.. 2.53 — 2.56
BES BOI, BONING 0 1.76
avertisseurs lumineux... 1.76
B
balais d'essuie-vitres.….….…..….….….…..….….…..…eseess „5.35
Dar RS ea Es 3.26
barres de toit........ В ena TI
DREN. ivi nas Sra aaa YE == 18
dépannage .….…..….….….….….…..…........…..….…resensensenenensenss 5.31 — 5.32
boîte à gants... ВР .. 3.24
boite de vitesses automatique (utilisation) . 2. 46 - — »2. 48, 5.38
bouchon de réservoir carburant.........................e eee eee 1.84
bouton de démarrage/arrêt moteur........................2.7 22.11
С
camera de ROCUN:=....=: a a ue danse 2.51 — 2.52
caméra multivues ....................=........ re 2.57 — 2.60
capacité du réservoir carburant.........................eem.orecconne. 1.84
capacités organes mécaniques... 44,414
CO ИО SO 42-43
Caractéristiques MOlOUrS ….......….….……ssccssvessenssrasersensrrsaraniennes 6.5
caracteristiques techniques................................6.2, 6.5 — 6.7
CE FERN 6.6
carburant
| conseils d'économie .................. 2.18 — 2.22, 2.18 — 2.22
SO EE 2.18 — 2.22
1 coo csi cascos amnninanmsmanssssshnsisnn sasousans ies ERT EHS 1.84, 6.5
TONES 0 de 8
GENE: DUO nuca oa No 5.34
carte : utilisation...............--.———-——e——e EEE EEE 1.5 — 1.10
carte « mains libres » : DIO izan a rezan 5.34
carte « mains libres » : utilisation .................. ...1.7 1.10
catalyseur ... не jus „2.16
ceintures de sécurité .. ie À 20 - — 1.28
CONTE ocre merdique prenne Rss 3.20
changement de lampes................. ‚..5.16 — 5.26
changement de roue... 5.10 - 5.11
changement de vitesses...............................2.29, 2.46 — 2.48
charges remorquableS.:............... re. eZ Uecaaa ua toa 6.6
7.1
INDEX ALPHABETIQUE (2/5)
CDS ir N can 3.2 — 3.13
clé d'enjoliveur.......................——. eee rene. 5.2
EB ea Shag sal 5.2
clé de secours .. LE …1,5= 1.6
clé/télécommande à radiofréquence
UNISALION .......——e—-—.— —..—.........enseconermeno eee nueneeconasoaeneeeaven. 1.2
clés... Er A Sa ei .1.2-1.3
clignotants To EA de ARI de se oh A. 76, 5. 16-5.17
climatisation... se Ee 3.2 — 3.12
coffre a bagages... esse ee Dr ae 321 — 3.29
commande intégrée de telephone mains-libres................. 3.33
commandes … ...... 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53
condamnation automatique des ouvrants en roulage …… 1.14
condamnation des portes 1.11 — 1.13
condittonnement dar ............-..- ..r= == >r>aczorenceneacónoea 3.5 — 3.13
801701 vive 2.2 — 2.11, 2.16 — 2.22, 2.29 — 2.50
console aNUDONUNON =—ciiian e io co ce 2.23
CONSONS de CONQUIÑO ...........-.-.... es eo 2.18 — 2.22
conseils pratiques................. 1.87, 3.30, 5.2 — 5.4, 5.9 — 5.32,
5.35 — 5.39
consommation de carburant.......................—.———————_......—_— 3.12
contacteur de démarrage ............................e...e.0mmcrieree A 2.2
contróle anticorrosión ..............--- ==. ————.—.——........... 6.14 — 6.18
contróle dynamique de conduite : ESC.................2.34 — 2.38
Crevaison ...................—....—.eeeoeeenee.. 5.3-5.4,5.10-5.11
BO cc o iaa 5.2, 5.10 — 5.11
D
décondamnation des portes … sienna Le 1113
dégivrage/désembuage de lunette arriére.. ea 3.5 — 3.7
degivrage/desembuage de es „ен. 3.8 — 3.11
démarrage ... E 2.3 — 2.6
demarrage du moteur a distance... a a 1.3
démarrage moteur.. au ней 2.7 — 2.15
désactivation airbag passager avant.. U O
7.2
desembuage
oT og e DDD 3.8 — 3.11
A 3.8 — 3.11
dimensions .....................—........ eee aereo ere reee 6.4
direction à assistance variable ..............................e...me.... 1.73
direction assistée.........................e00000cce0cc ree e DDD 1.73
dispositifs complémentaires á la ceinture avant...1.24 — 1.26,
1.28
dispositifs de retenue enfants................................ 1.29 — 1.36
E
éclairage :
ENCON GUN :...=. mas 1.6, 1.77 — 1.79, 5.16 — 5.23
INEA oi oa 3.17 — 3.18, 5.24 — 5.26
ECO condultb:..=. == —0— ——..—_n——— 1.54 — 1.59, 2.18 — 2.22
économies de carburant......................——.e—.er.eeveees 2.18 — 2.22
enfants... rb … 1.5, 1.9— 1.10, 1.15 - 1.16
enfants (sécurité)... lr bae Pas 1.5, 1.8, 3.14 — 3.16
Ed isi a 59
ENtretien.............—..—......_..—... . .-. ...—...._._—. .e._—_.e=——.—._. _._..e........c.. 2.23
entretien :
Carrosserié .................e...—ec.ereescreosccrecenrecerereeee 4.16 — 4.18
garnitures intérieures ............... ..4.19-4.20
mécanique es 44, 48, 4.14, 6.8 — 6.13
GNOME: A a at 2.24
équipements multimédiad..........................--...... e... 3.33
ESC : Contróle dynamique de conduite ................ 2.34 — 2.38
7 ii. EEE sass sana 1.82 — 1.83
AI OR
F
fermeture des portes ....................... 1.11 — 1.13, 1.15 = 1.16
feux :
de brouillard .....…...........….….…...…crscessrrses 1.78, 5.18 — 5.19
de croisement …….…..….…………....…sssererreers 1.77, 5.16 — 5.17
de détresse .….…..…..…..…..….……..…..rirsssensnnenanenann anna nan anananannes 1.76
INDEX ALPHABETIQUE (3/5)
de direction scene 1.76, 5.16 — 5.17
OS JUE ER „5,16
de poSitiON esse EEE EEE EEE DA 1. 77, 5. 16 — 5.17
000 0505000 ua Ca se ..5:20
(+[- (011 of 7. 5. 16- 5.17
de stop... Na Sieh
coda 1.80 — 1.81
TOTEN
ПОНИ O
= SES EE
Ie ib ana,
a gazole .......
o F4
… 1.87, 4.11
filtre :
EEN ovino cu o ue mó .4.11
Rae creer mme pr ere pm pe 4.11
fonction Stop and Start... 2.12 — 2.15
frein a main... DR REA „2.29
er d urgence A A A Sb een 2. 34 - — 2.38
fusibles .. on …D.27 — 5.30
G
galerie
barreas OO W....oi. A „3,32
garnitures interieures
entretien.. NO
> des s pneumatiques MANDA EL 4.12 — 4.13
GPL .. SARAH „2.3, 3:30
H
haut-parleurs
emplacement … EEE ES EA TREE ..9.39
POUND E TD TA 1 74- 1.75
ME ao aio A aci Los 4.4
|
identification du véhicule ..................... ws 0.2
incidents
anomalies de fonctionnement..........................5.41 — 5.47
indicateurs :
de direction …..…….….…...…....………ssinsessensensenceneanarneers creer 1.76
de tableau de DOrd........…..isccconconescosecriuanuu sense 1.62 - 1.63
installation radio......................—........ereeee ee e recrear. 5.39
[БОЙ A a rte EE 1.42
J
jauge CNI MOISUÉ -.-=— ao 4.4
justificatifs d'entretien … .......0.8 > 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques........................—.—.—... 5.5 — 5.8
L
lampes
remplacement ……….….….…..…..…..….…..….…..……….......516 — 5.26
NAO 0 a реоаты 4.16 — 4.18
EN o.oo eee eee eee. 1.82 — 1.83
levage du vehicule
changement de roue... 5.2 — 5.4, 5.9 — 5.11
leve-vitres .. us 3.14 — 3.16
levier de sélection de boite automatique ... ous iaa dae 2.46 — 2.48
levier de НОВОЕ одоосаййй ней nn aa 2.29
limiteur de vitesse.......................r.. 000 DDD 2.39 — 2.41
liquide de freins .. ‚..... 4.8
liquide de refroidissement moteur … 4.9
M
marche arrière
DELE roost us io Frere nates amiss ram 2.29
ИЗВИНИ coin citi fd i ee A it E 6.6
messages au tableau de bord... 1.62 — 1.71
HN coin A A Le a: 3.19
mise en route du moteur... 2.3 — 2.11
mise en veille du moteur..................*. ie 2.15
mise sous contact du véhicule......................—_—_.*.. ...2.8
7.3
INDEX ALPHABETIQUE (4/5)
ING cc cic Es Es ES A es 1.74 — 1.75
moteur
OCT Olid
N
ПОМИ ars ca Ai лаСЙ
nettoyage :
intérieur véhicule... 4.19 — 4.20
niveau d'huile moteur .................... 4.5 — 4.7
niveaux … 4.4, 4.8 — 4.10
niveaux :
liquide de refroidissement.…...….....….…...….…..…....…....….……ssrssrsrrars 4,9
O
„1.62 — 1.71
1.11 1.13, 1.15— 1.16
ordinateurde bord ....................
ouverture des portes.............
P
pare-brise dégivrant....... ja … 3.8 — 3.11
pare-soleil............... soi I et „3.19
particularite des vehicules diesel... tess ei 2.17
particularité des véhicules essence.. „2.16
peinture
entretien... am ier 4.16 — 4.18
pieces de rechange ... NC e e
pile (télécommande). ee 5. 33
OO a cmiamaaneme ends cran eme rar croate аинеоенына не 5.34
PO ira ea o are ene 3.17 — 3.18
planche de bord........... 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53
plaques d'identifi cation. .6.2-6.3
pneumatiques.............. 2 25 — 2.28, 4. 12 - 4.13, 5. 12 — 5.15
poids.... a Nan ..6.6
poignée de maintien .. CU ao 3. 19
poire de (AO carburant.. AT a .. 1.87
portes.... Mi o as 1.14 — 1.16
7.4
portes / porte de Coffre ..….…….....………..….….…..….….….………srssssrenseess 1.5 - 1.6
poste de conduite ........ 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53
pot catalytique ... A AERA ie 30
pour la sécurité des enfants . CA ema 3, 14 — — 3.16
prééquipement radio... sk ..5.39
pression des pneumatiques......2. 25 — — 2. 28, 4. 12- 4, 43, 5.13
DS SOON ano es 3.20
projecteurs.......................00000000 Dc 1.77 — 1.81
BOSE da 5.18 -5.19
TOO cc ea a er SRS SHA AEE GRRE 1.80 — 1.81
protection anliconosion :.....— io 4.16
Q
qualité d'huile moteur .............................essrreeo o... 4.5 — 4.7
QUAKE QU COIDUONt.………rcivercecrensesereriscannreusen danses TA
R
ro de: 1000 === uo 2.49 — 2.50
PAAIO.. .....concncississasssssasassnssnsssisaasesssnsssssessisninnasnsnisassansnsnnsnnns 3.33
prodaguipament ia 5.39
rangements... supaneanensenaasaxas ans vae qe QE >
réglage des projecteurs … … 1.80 — 1.81
réglage des sièges avant... JE … 1.18 — 1.19
réglage électrique de la hauteur des faisceaux. ies 1.80 — 1.81
reglage position de conduite... as ED Les
regulateur - limiteur de vitesse .. Sea 4.042,39 — 2.45
regulateur de VilESSE ar a. 2.42 — 2.45
régulation de la température... 3.8 — 3.13
renhausse siège enfant ….….……..…..…...….…....….….….….….….……ereensens 1.29 — 1.31
PArmorQUuade OS
U EEE EE 3.30
dÉpannagS..… 5.36 — 5,38
rODÉUGUTS IMOratil::... ne. ino TD Do es
réservoir
liquide de freins.... arar e Ae ei y В
liquide de refroidissement... ¡nera de 4.9
INDEX ALPHABETIQUE (5/5)
reservoir carburant .. „1.84 — 1.87
retenue enfants............. НЕ A 29 - — 1. 36, 1 38 — 1.39, 1.42
EOS Sr eee DAD 1.72
MEN a et cd asad dia 2.2
roue de Secours....................—.—.—.—. „5.3-5.4, 5.12 — 5.15
$5
sécurité enfants ..... 1.2, 1.8 — 1.10, 1.15 — 1.16, 1.29 — 1.36,
1.38 — 1.39, 1.42
sièges arrière
fonctionnalités .…..…..…..…..…......….…..….…creeereececereeccancensenanecece 3.26
sièges avant
réglage … ERP RS „1.17 — 1.19
sieges enfants .. a aa 1. 29 - +1 36, 1. 38 — 1.39, 1.42
signal danger .....................=..+rerreciieeeee re DI II II II anans 1.76
signalisation éclairage ...............................e...=.em.. 1.77 — 1.79
EDO OCIO oe aaa asad li 3.17 — 3.18
Stop and Start... = = 2.12 = 2.15
systéme antiblocage des roues : ABS. SAREE 2.34 — 2.38
systéme de navigation... ‚3.33
systeme de retenue enfants ... À 20 - — › 1. 36, 1 38 - 1. 39, 1.42
systeme de surveillance de pression des pneumatiques …
2.25 — 2.28
T
tableau de bord...
tablette arriere .. LL!
télécommande de verrouillage … di
télécommande de verrouillage des portes
1,54 — 1.71
ani sa I
…12—14
PIE ci oi e rca ES 5.33
[79] 11911) reece RR IR GI II IDA 3.33
tómoins de controle .........................e.-m.... sn 1.98 = 1.71
temperature extérieure ..................._.7.emom.ereriicee DD DDD 1.75
transport d'enfants.................... 1.29 — 1.36, 1.38 — 1.39, 1.42
transport d'objets
dans le COTE ................esoonnooconirecocaceoceoracan 3.28 — 3.29
=a
trapce a Caburafil.:.---.-. CEE 1.84
Vv
ИНГЕ — A
air conditionné ....................-..e.....ererrieecer DD 3.2 — 3.4
climatisation ......... e... 4.5 — 3.7
…1.4— 1.10
verrouillage des Portes ................... В
VIDA css sian ease 4.5 — 4.7
Vide-POCHES eK 3.22 — 3.25
VINOS” aaa 3.14 — 3.16
volant de direction
PEERED cisions a 1.73
w
BI co aaa 1.76
7.5
7.6
DACIA Ref 999109282R / édition française
www.daciagroup.com NU 1271-1 - 10/2017

Manuels associés