▼
Scroll to page 2
of
16
BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) BRIDGE ( réf. 30225 ) NE PAS installer aucun élévateur de tension avec le Bridge! Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 1 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) Ce manuel décrit les conditions de sécurité, d’installation, d’utilisation et d’entretien du dispositif multifonction pour la connexion en parallèle des batteries ci-après dénommé “BRIDGE”. Lire le manuel avant de procéder à l’installation, l’utilisation ou l’entretien. INDEX 1.0 1.1 Domaine d’emploi Sécurité Pour le Technicien installateur 2 3 Contenu du Kit Schéma de raccordement – Installation – contrôles Pour le Client utilisateur 4 Les potentialités du BRIDGE – Modalités d’utilisation 5 Conseils pour l’utilisation 6 Légende des DELs 7 Questions fréquentes 8 Caractéristiques Techniques Note : Le EcoEnergy TG480 ou 600 est un groupe ( 12V 20 ou 25A ) de la Ste TELAIR S.r.l. ( www.telecogroup.com) 1.0 Domaine d’emploi Le Bridge réf. 30225 a été conçu pour application dans les véhicules de loisirs (Campings cars, caravanes, Motor-homes). La fonction du Bridge consiste dans la gestion (en modalité manuelle ou automatique) de la connexion en parallèle entre deux ou plus batteries à12 Volts. 1.1 Sécurité Il est obligatoire de connaître et avoir compris le contenu de ce manuel avant de procéder à l’installation/utilisation. Le Bridge doit être utilisé exclusivement dans un circuit à tension de 12 Volt (courant continu) L’installation doit être effectuée par personnel qualifié avec compétences de mécanicien électricien pour auto. En cas d’intervention sur l’installation électrique (y compris batteries et dispositif pour la connexion en parallèle) il est obligatoire de poser en position OFF le Bridge. Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 2 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 2 Contenu du KIT (Réf. 30225) 2.1 Module “BRIDGE” Photo n° 1 Réf. 30242 2.2 Module à distance Photo n° 2 Réf. 30231 Photo n° 3 Réf. 30238 2.4 Photo n° 4 N° 2 étiquettes “Attention” (à appliquer sur les câbles batteries + ) Réf. 30342 2.3 Câbleau de connexion Bridge – Module à distance 2.5 Photo n° 5 Ref. 30237 N° 2 fusibles MIDI avec son support Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 3 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 2.6 Photo n° 6 Manuel d’installation et d’utilisation Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 4 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 3 -3.1 Pour le Technicien installateur Schéma de raccordement – Installation Installer préférablement près de la batterie des services 16 mm2 16 mm2 2,5 mm2 Fusibles MIDI Installer près des batteries ETIQUETTE (Réf. 30342) ETIQUETTE (Réf. 30342) 16 mm2 + _ Batterie de service Battery _ + Batterie moteur NE PAS installer aucun élévateur de tension avec le Bridge! Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 5 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 3.2 Pour le Technicien installateur LED sur le Module à distance A 3.3 I1 I4 B C D Phases concernant l’installation Fixation du Bridge Raccordement Batterie I2 I4 Raccordement module à distance Raccordement Batterie I4 Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. I3 “OFF” Raccordement Batterie Pag. 6 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) I4 Raccordement Batterie de service I5 Off On Off Off Off A B C D Buzzer Pour autres signalisations voir tableau. * _ + + Raccordement Pôles négatifs de la Batterie I6 Raccordement Batterie du moteur I7 I8 A B C D Buzzer _+ + _ * * + _ _ + * Off Off Off Off Off Pour autres signalisations voir tableau. * = étiquette réf. 30235 3.4 V1 Pour le Technicien installateur “MANUAL” Contrôles V2 “AUTO” A B C D Off Off On Off A B C D On Off On/Off Off Buzzer Off Buzzer Off Pour autres signalisations voir “Point 6” Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pour autres signalisations voir “Point 6” Pag. 7 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) Pour le Technicien installateur 3.5 Seuils de démarrage Note: Les valeurs de tension sont mesurées directement sur les bornes du parallelateur. ON 1 2 < 12,5 V ( default ) ON ON 3 4 3 4 3 4 3 4 > 13,0 V ( default ) ON < 12,4 V 1 > 12,9 V 2 ON ON > 12,8 V < 12,3 V 1 2 ON ON < 12,6 V 1 ON 5 > 13,1 V 2 6 < 11,2 V ( default ) Photo A < 11,1 V Photo A ON 7 8 7 8 7 8 7 8 < 11,8 V ( default ) Photo B < 11,7 V Photo B < 11,9 V Photo B < 12,0 V Photo B ON ON 5 6 ON ON < 11,3 V 5 Photo A 6 ON ON < 11,4 V 5 Photo A 6 Photo A Photo B beep beep = Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. + = + Pag. 8 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 4 Les potentialités du “Bridge” Le Bridge gère de façon contrôlé le raccordement en parallèle entre la batterie du Moteur et la/les batteries des services. Le software contrôle les niveaux des batteries et permet d’utiliser la batterie de démarrage comme une ultérieure réserve momentanée d’énergie. Le Bridge est particulièrement utile pour faire face à des pics d’absorption des appareils électroménagers (sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, machine pour le café). Pour pouvoir exploiter les potentialités du “Bridge” il faut posséder une source d’énergie qui puisse rétablir les niveaux de charge des batteries. A ce propos la nous recommandons d’utiliser le “EcoEnergy TG480 ou TG600” ( voir note 1 dans l’index ). 4.1 Protection des batteries Décharge excessive de la batterie du moteur Signalisation visuelle et sonore. Décharge excessive de la batterie des services Signalisation visuelle et sonore. Démarrage du moteur du camping car Le software du “Bridge” contrôle et gère la mise en parallèle afin que la batterie du moteur maintienne l’énergie nécessaire pour le démarrage. Mise en parallèle pas consentie Pour sécurité, quand la tension d’une ou des deux batteries est inférieures à un limite préétabli. Par exemple en cas de court-circuit d’un ou plus cellules.. Situations difficiles Le Bridge permet le déplacement d’énergie entre les batteries du moteur et la/les batteries de service comme aide valable dans les situations difficiles. Par exemple si la batterie du moteur est peu efficace ( inactivité, températures basses, etc.) Surcharge de la batterie du moteur Le “ Bridge” débranche en parallèle si la tension sur la batterie de service monte au-delà de la seuil maximale préétablie. Consommation énergétique du Bridge Le Bridge contrôle constamment les niveaux des toutes batteries mais prend son alimentation seulement de la batterie de service avec consommations pas significatifs (voir donnés techniques). Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 9 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 4.2 Modalités de fonctionnement du Bridge ( Automatique, Manuel, éteint) Automatique (DEL vert = ON) Manuel (DEL jaune = ON) éteint Le Bridge contrôle constamment la tension de la batterie du moteur et celle de la batterie de service et il active le parallèle entre les deux batteries quand la batterie de service dépasse 13 Volt. Si la tension des batteries demeure entre 12,5 V et 13 V pour 8 heures, le parallèle vient désactivé. Le parallèle est désactivé quand la tension descend au dessous de 12,5 Volt Le batteries du Moteur et de Service sont toujours en parallèle jusqu’au moment ou la batterie du moteur est > 13,0 V. Si la tension des batteries demeure entre 12,5 V et 13 V pour 8 heures, le parallèle vient désactivé. Avec la batterie du moteur < 12,5 V le parallèle reste actif pour un temps maximal variant entre 5 et 30 minuits, selon la condition relevé dans les deux batteries. Le Bridge ne fait jamais le parallèle entre le deux batteries. Les signalisation d’alarme « batterie au dessous du seuil minimal » sont toujours actives Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 10 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 5 5.1 Utilisation normale Conseils pour l’utilisation Positionner le Bridge en “Automatique” (ou en OFF) 5.2 Utilisation de fortes charges (sèche-cheveux, machine pour café, etc.) : A) Positionner le Bridge en “Manuel” (DEL jaune ON, DEL vert OFF) B) Vérifier que les LEDs rouges (Batt. Moteur et Batt. Service) soient OFF ou FLASH B1) Si on possède le EcoEnergy TG480 ou 600, pousser sur le bouton de démarrage manuel C) Utiliser la charge Note 1 : avec fortes charges le parallèle reste active entre 5 et 30 minutes maximum. Note 2 : Apres avoir utilisé la charge il faut positionner le Bridge en parallèle Automatique et effectuer un cycle de charge des batteries (avec le “EcoEnergy” ou autres sources d’énergie). Nota 3 : On recommande d’utiliser le Bridge en “manuel” seulement quand l’utilisateur est présent. Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 11 /16 Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) BREVETE’ HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 6 Légende des LED A B C D A B C D --- --- --- --- ON --- --- --- Automatique OFF OFF FLASH ON OFF FLASH Parallèle Manuel Disponible pour fortes charges --- ON ON --- Parallèle Manuel PAS disponible pour fortes charges --- --- --- Connexion parallèle pas disponible OFF ETAT du BRIDGE éteint FLASH OFF FLASH ON OFF ON OFF Batterie moteur dessous du seuil au Photo B ON OFF FLASH FLASH ON OFF ON OFF Batterie service dessous du seuil au Photo A Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 12 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) Photo A Photo B beep beep = + 7 7.0 Le client qui monte le Bridge doit possedér une source d’énergie pour recharger les batteries ? 7.1 On peut utiliser en parallèle les batteries au plomb de divers technologies (démarrage, gel, Pb-Ca) ? 7.2 Les feux du camping car sont restés allumés par inadvertance et le moteur a de la peine à se démarrer. Qu’est-ce qu’il faut faire ? 7.3 Si la batterie de démarrage est défectueuse, quels signalisations activerait le Bridge ? + = Questions fréquentes Oui Oui, mais il faut qu’il y ait une source d’énergie ( par exemple le “EcoEnergy”) qui permet de recharger les batteries. On peut exploiter la charge présente dans la batterie de service: A1) Eteindre tout dispositifs (aussi les feux etc). A2) forcer le bridge en position manuelle. Si on possède le EcoEnergy, pousser sur le bouton pour le démarrage manuel. Apres 10 minutes essayer de démarrer le véhicule. Le Bridge indique une faute probable quand: - Sans aucun charge branché, le Led rouge de la batterie du moteur s’allume (clignotant ou On) pour quelques minuits après l’extinction du moteur. Dans ces cas la il faut mettre le Bridge en OFF et contacter un atelier qui effectuera un contrôle approfondie. 7.4 L’installation et l’utilisation du Bridge sont-elles réservées seulement pour les utilisateurs qui possèdent une EcoEnergy TG480 ou 600? Non. Le “Bridge” avec le “EcoEnergy” est le jumelage idéal mais on peut utiliser autres sources d’énergie (panneaux solaires, charge-batterie, colonne de courante, etc…). Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 13 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) 8 Caractéristiques techniques Alimentation 12 V courant continue pris seulement de la batterie de service Tension de fonctionnement 8÷18 Vcc (sur la batterie de service) Modalités de fonctionnement OFF + surveillance niveau des batteries AUTO + surveillance niveau des batteries MAN + surveillance niveau des batteries (voir note 1) Absorption maximale en état OFF et sans signalisations d’alarme en 6 mA cours. Absorption maximale en état AUTO avec parallèle en circuit ouvert et 11 mA sans signalisations d’alarme en cours. Absorption maximale en tout état de fonctionnement dans la gamme 200 mA de tension d’alimentation comprise entre 10 et 15 Volt Courant maximal d’impulsion admise au moment de la commutation 150A Courant maximal continu admise 50A Chute de tension à 50A <0,1 V Bidirectionnel Caractéristique de raccordement Précision seuils nominales d’événement < ±50 mV Programmation seuils d’événement Par dip-switch Températures de fonctionnement -20 ÷ +90 °C Humidité maximale admise 90% en absence de buée Niveau de protection (monté avec sortie des câbles vers le bas) IP 44 Raccordement à l’équipement Par une plaque à bornes HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) Note 1 : On conseille d’utiliser le Bridge en “manuel” seulement quand l’utilisateur est présent. Le Bridge permet l’absorption de grosses courants de la batterie du moteur seulement pour une période limitée (de 5 à 30 minutes maximum). L’allumage du LED "batterie moteur non disponible” rend nécessaire de recharger les batteries (avec le EcoEnergy TG480 ou 600, ou autre source d’énergie), avant d’utiliser le parallèle manuel pour une période ultérieure. Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 14 /16 BREVETE’ Manuel d’installation et d’utilisation du “BRIDGE” ( réf. 30225 ) HOMOLOGATION 2004/104 CEE ( Automotive) TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les produits neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien pour un maximum de 1 000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier. Dans tous les cas, la période de garantie expire dans les 26 mois (28 mois si la livraison a lieu hors de l’Europe) à compter de la date de livraison départ usine. En ce qui concerne les composants électriques et hydrauliques, les tuyaux, les courroies, les éléments d’étanchéité, les injecteurs, les embrayages, les transmissions, le délai de garantie est de 12 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien un maximum de 1000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier. Dans tous les cas, la période de garantie expire dans les 14 mois (16 mois si la livraison a lieu hors de l’Europe) à compter de la date de livraison départ usine. Les coûts des lubrifiants et des matériaux de consommation seront en tous cas débités. Les frais de transport éventuels seront à la charge de l’acheteur ainsi que les frais d’inspection des lieux demandés par ce dernier et acceptés par TELAIR. La garantie est considérée valable seulement si: • Le client a effectué les entretiens aux périodicités indiquées et que, le cas échéant, il s’est rendu immédiatement au centre d’assistance le plus proche. • Le client est en mesure de présenter un document qui atteste la date de vente (facture ou ticket de caisse). • Le document devra être gardé intact et présenté au Centre d’ Assistance TELAIR à l’occasion de la demande d’intervention. On exclut en tous cas tout droit de l’acheteur à: • résilier le contrat; • poursuivre la réparation des dommages corporels et matériels; • demander la prorogation de la garantie en cas de défauts ou dysfonctionnement du produit. Les modifications et le mises à jour sont exécutés sans préavis. Pag. 15 /16