CS600 | Mode d'emploi | Polar CS400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
CS600 | Mode d'emploi | Polar CS400 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Table des matières
1. COMPOSANTS DU COMPTEUR CYCLE ........ 3
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT .................... 13
2. DÉMARRAGE RAPIDE ..........................
Déterminer la circonférence de la roue ......
Réglages de base .............................
Agencement des menus ......................
6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE..... 14
Entretien et réparations...................... 14
Entretenir votre produit ..................14
Service Après-Vente ......................15
Remplacement des piles .................16
Précautions d'emploi ........................ 18
Interférences en cours d'exercice ......18
Réduction des risques liés à la pratique
d'une activité physique...................19
Caractéristiques techniques ................. 21
Garantie internationale Polar ................ 24
Décharge de responsabilité ................. 26
4
4
6
8
3. PRÉPARER VOTRE SÉANCE.................... 9
Réglages Cycle................................ 9
Installation ................................... 10
Utiliser un accessoire avec votre compteur
Cycle CS600 ................................. 10
Porter l'émetteur ............................. 11
4. ENREGISTRER VOTRE SÉANCE ............... 12
Démarrer votre séance....................... 12
FRANÇAIS
1. COMPOSANTS DU COMPTEUR CYCLE
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le système
d'entraînement le plus complet, conçu pour
répondre à vos besoins les plus spécifiques. Pour
obtenir toutes les instructions relatives au
fonctionnement de votre compteur Cycle,
reportez-vous au manuel d'utilisation.
1.
Compteur Cycle Polar CS400 / CS600 : les
données de votre séance sont enregistrées et
affichées pendant votre sortie vélo.
2.
Emetteur codé Polar WearLink® 31 (Polar
CS400) / émetteur codé PolarWearLink®
W.I.N.D. (Polar CS600) : l'émetteur transmet le
signal de votre fréquence cardiaque au
compteur Cycle. Il est constitué d'un émetteur
détachable et d'une ceinture élastique.
3.
Support vélo Polar™ : fixez le support sur votre
vélo et attachez le compteur Cycle à celui-ci.
4.
Capteur de vitesse Polar™ (Polar CS400) /
Capteur de vitesse Polar™ W.I.N.D. (Polar
CS600) : le capteur de vitesse sans fil mesure
la vitesse et la distance pendant votre sortie
vélo.
5.
En option : capteur de cadence Polar™ avec le
CS400 / capteur de cadence Polar™ W.I.N.D.
avec le CS600 : le capteur de cadence sans fil
mesure la cadence de pédalage, c'est à dire la
vitesse de rotation des manivelles, en révolution
par minute (rpm).
6.
En option : capteur de puissance Polar™
W.I.N.D. (CS600) : le capteur mesure la
cadence moyenne et maximale, la puissance
développée, l'indice de pédalage ainsi que
l'équilibre gauche/droite.
7.
CD-ROM : contient le logiciel Polar ProTrainer
5™ et un manuel d'utilisation complet pour
vous permettre d'utiliser au mieux toutes les
fonctions de votre compteur Cycle.
Composants du compteur Cycle 3
FRANÇAIS
2. DÉMARRAGE RAPIDE
Déterminer la circonférence de la roue
Avant d'activer votre compteur Cycle, déterminez
la circonférence de la roue de votre vélo.
La circonférence de la roue est indispensable pour
obtenir des données de vitesse et de distance
précises. Pour la mesurer, vous pouvez utiliser
l’une des méthodes ci-dessous :
Méthode 1
Trouvez l’indication de diamètre en pouces ou en
ETRTO imprimé sur la roue. Dans le tableau en
page suivante, recherchez le diamètre
correspondant de votre roue en pouces ou en
ERTRO.
Les circonférences de roue dans le tableau sont
données à titre indicatif. En effet la circonférence
de la roue dépend du type et de la pression du
pneu.
4 Démarrage rapide
Méthode 2
Pour plus de précision, mesurez la circonférence
de roue manuellement.
Faites tourner la roue avant de façon à ce que la
valve soit placée en bas, perpendiculaire au sol.
Tracez une marque sur le sol à cet endroit. Faites
avancer votre vélo suivant une trajectoire bien
droite sur un plan plat, de façon à effectuer une
révolution complète. Lorsque la valve a retrouvé sa
place initiale, en bas et perpendiculaire au sol,
tracez une seconde marque en face de celle-ci.
Mesurez la distance entre les deux marques, et
soustrayez 4 mm de cette valeur pour tenir compte
du poids de votre corps. Paramétrez cette valeur
dans le compteur Cycle.
FRANÇAIS
ETRTO
Diamètre de la roue (pouces)
Réglage de circonférence de roue (mm)
25-559
26 x 1.0
1884
23-571
650 x 23C
1909
35-559
26 x 1.50
1947
37-622
700 x 35C
1958
47-559
26 x 1.95
2022
20-622
700 x 20C
2051
52-559
26 x 2.0
2054
23-622
700 x 23C
2070
25-622
700 x 25C
2080
28-622
700 x 28
2101
32-622
700 x 32C
2126
42-622
700 x 40C
2189
47-622
700 x 47C
2220
Démarrage rapide 5
FRANÇAIS
Réglages de base
Avant d'utiliser votre compteur Cycle pour
la première fois, personnalisez les
réglages de base. Soyez aussi précis que
possible. En effet ces données influent
sur l'exactitude des informations que vous
recevrez sur votre performance.
Pour ajuster les valeurs, utilisez les
boutons HAUT, BAS et validez avec le
bouton OK. Les valeurs défilent plus vite
lorsque vous appuyez longuement sur les
boutons HAUT ou BAS.
1.
Pour activer votre compteur Cycle,
appuyez deux fois sur OK. Une fois
activé, il ne peut être éteint !
2.
Welcome to Polar Running World!
3.
s’affiche. Appuyez sur OK.
Langue : Sélectionnez English,
Deutsch, Español, Français ou
Italiano. Appuyez sur OK.
6 Démarrage rapide
FRANÇAIS
4.
Démarrer avec réglages cycle s’affiche.
Appuyez sur OK.
5.
Nombre de vélos : sélectionnez 1, 2 ou 3
(CS600) en fonction du nombre de vélos que
vous utiliserez. Si vous n'utilisez qu'un vélo, les
réglages pour le vélo 2 ou 3 (CS600) peuvent
toujours être paramétrés ultérieurement.
6. Roue : paramétrez la circonférence de roue
(mm) pour chaque vélo. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre
Déterminer la circonférence de roue.
7. Réglages de base s'affiche. Appuyez sur OK
et paramétrez les données suivantes :
8. Heure : sélectionnez le mode 12h ou 24h. En
mode 12h, sélectionnez AM ou PM. et réglez
l'heure.
9. Date : ajustez la date ; jj = jour, mm = mois, aa
= année. Si vous utilisez les unités du système
anglo-saxon, réglez la date ainsi : mm = mois, jj
= jour, aa = année.
10. Unités : sélectionnez les unités du système
métrique (kg/cm/km) ou du système
anglo-saxon (lb/ft/mi).
11. Poids : ajustez votre poids. Pour changer les
unités, appuyez longuement sur le bouton
LUMIÈRE.
12. Taille : ajustez votre taille. Remarque : en
format lb/ft, réglez la taille en pieds puis en
pouces.
13. Date naiss. : ajustez votre date de naissance ;
jj = jour, mm = mois, aa = année.
14. Sexe : Sélectionnez Masculin ou Féminin.
15. Réglages OK ? s’affiche. Sélectionnez Oui ou
Non. Sélectionnez Oui pour valider et
enregistrer les réglages. Le compteur Cycle
revient à l'affichage de l'heure. Sélectionnez
Non si vous souhaitez modifier les réglages.
Appuyez sur STOP pour revenir aux données
que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez aussi utiliser le logiciel Polar
ProTrainer 5 pour paramétrer tous les réglages de
base.
Démarrage rapide 7
FRANÇAIS
Agencement des menus
8 Démarrage rapide
FRANÇAIS
3. PRÉPARER VOTRE SÉANCE
Réglages Cycle
Vous pouvez paramétrer deux/ trois (CS600) réglages cycle sur votre
compteur Cycle. Paramétrez ces réglages à l'avance, de façon à
n'avoir qu'à sélectionner Vélo 1, 2 ou 3 (CS600) au début de
chaque nouvelle séance. Vélo 1 est paramétré par défaut.
Sélectionnez Réglages > Vélo > Vélo 1, Vélo 2, Vélo 3 (CS600) ou
Autre. Vélo 2 et Vélo 3 (CS600) peuvent être activés ou désactivés.
Sélectionnez Autre pour désactiver les capteurs de vitesse, de
cadence et de puissance et pour mesurer les données de fréquence
cardiaque, d'altitude et de température uniquement.
Pour plus d'informations sur les réglages cycle, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Préparer votre séance 9
FRANÇAIS
Installation
Installer le support vélo et le capteur de vitesse
Polar
Pour plus d'informations sur l'installation du
support vélo et du capteur de vitesse Polar,
reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur
de vitesse.
Capteurs de cadence et de puissance en option
Pour plus d'informations sur l'installation du
capteur de cadence et du capteur de puissance
Polar, reportez-vous aux manuels d'utilisation du
capteur de cadence et du capteur de puissance.
Utiliser un accessoire avec votre
compteur Cycle CS600
Votre récepteur a été "paramétré" pour fonctionner
avec l'émetteur Polar WearLink W.I.N.D. et avec le
capteur de vitesse Polar W.I.N.D. afin de mesurer
les données de fréquence cardiaque, de vitesse et
de distance. Ceci signifie que votre récepteur ne
fonctionne qu'avec l'émetteur et le capteur de
vitesse fournis, afin d'éviter les interférences
lorsque vous vous exercez en groupe.
Pour plus d'informations sur la détection d'un
nouvel émetteur ou d'un nouveau capteur,
reportez-vous au manuel d'utilisation.
Evitez de réaliser le processus de détection avant
de participer à une course, réalisez-le plutôt chez
vous. Vous éviterez ainsi les interférences liées à
la portée importante de la transmission.
10 Préparer votre séance
FRANÇAIS
Porter l'émetteur
Portez l'émetteur pour mesurer la fréquence
cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez bien les électrodes de la ceinture
élastique, en les passant sous l’eau.
Fixez l'émetteur détachable à la ceinture.
Positionnez la lettre L de l'émetteur détachable
sur le mot LEFT de la ceinture, puis fermez le
bouton-pression. Réglez la longueur de la
ceinture afin que celle-ci soit ajustée
confortablement. Positionnez la ceinture autour
de votre poitrine, juste en dessous des muscles
pectoraux, puis fermez le deuxième
bouton-pression.
Vérifiez que les électrodes humidifiées sont
bien plaquées contre votre peau et que le logo
Polar de l'émetteur détachable est positionné
correctement (au centre de votre thorax et à
l'endroit).
Pour détacher l'émetteur de la ceinture, faites
un mouvement de rotation en maintenant
fermement l'ensemble entre le pouce et l'index,
comme indiqué sur l'illustration.
Préparer votre séance 11
FRANÇAIS
4. ENREGISTRER VOTRE SÉANCE
Démarrer votre séance
Portez l'émetteur et fixez le compteur Cycle au support vélo.
1. Démarrez la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur OK. Le
compteur Cycle passe en mode pause.
2. Sélectionnez le vélo avec lequel vous allez vous exercer. Vélo 1 est paramétré
par défaut. Sélectionnez Réglages > Vélo > Vélo 1 > OK. Sélectionnez
Autre si vous souhaitez enregistrer uniquement la fréquence cardiaque.
3. Votre fréquence cardiaque et s'affichent après 15 secondes (CS400)/ 4
secondes (CS600). Le cadre autour du symbole en forme de cœur indique
que le signal de votre fréquence cardiaque est codé. Sur le CS400, le
symbole du cycliste dans le coin inférieur droit indique que le vélo 1 ou le
vélo 2 est utilisé. Sur le CS600, le symbole du cycliste arrête de clignoter
lorsque tous les capteurs ont été détectés.
4. Démarrez l'exercice en appuyant sur OK. Le type d'exercice s'affiche dans le
coin supérieur gauche.
5. Pour mettre un exercice en pause, appuyez sur STOP. Pour arrêter
complètement l'enregistrement, sélectionnez ARRÊTER.
Pour accéder à tous les réglages, sélectionnez le menu Réglages. Pour plus d’informations sur les
réglages, reportez-vous au manuel d'utilisation.
12 Enregistrer votre séance
FRANÇAIS
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Détachez l'émetteur de la ceinture élastique après utilisation.
Gardez l'émetteur propre et rangez-le au sec. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre Entretien et réparations.
Vous pouvez consulter vos données d'exercice dans le Fichier .
•
•
•
•
Dans Fichiers exe. il existe jusqu'à 99 fichiers d'exercice.
Dans Hebdo., vous pouvez voir le résumé de vos séances pour les
16 dernières semaines.
Dans Cumuls, les données enregistrées au cours de toutes vos
séances d'exercice sont cumulées.
Effacer les fichiers. Pour consulter les données d'exercice,
appuyez sur OK et faites défiler les données avec les boutons
HAUT et BAS.
Pour une analyse complète, transférez les données vers Polar
ProTrainer 5.
Pour plus d’informations sur l'analyse des données d'entraînement,
reportez-vous au manuel d'utilisation.
Après l'entraînement 13
FRANÇAIS
6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE
Entretien et réparations
Entretenir votre produit
Votre compteur Cycle Polar est un appareil de
haute technologie qui doit être manipulé avec
soin. Les conseils ci-dessous vous aideront à
remplir les conditions de la garantie et à conserver
cet appareil pendant de longues années.
Détachez l'émetteur de la ceinture élastique après
usage. Nettoyez-le régulièrement à l'eau
savonneuse. Séchez-le uniquement avec un linge.
Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs
tels que de la paille de fer ou des détergents
chimiques.
Après chaque utilisation, rincez la ceinture
élastique à l'eau. Si vous utilisez la ceinture
élastique plus de 3 fois par semaine, lavez-la au
moins une fois toutes les 3 semaines en machine
à 40°C / 104°F. Utilisez alors un filet de
14 Informations service après-vente
protection. N'imbibez jamais les électrodes et
n'utilisez jamais de détergents chimiques à base
de javel ou d'adoucissant. Ne lavez jamais la
ceinture élastique à sec ou à la javel.
Nous vous recommandons de laver la ceinture
élastique après chaque usage, notamment avant
tout stockage à long terme et après utilisation
dans une eau fortement chlorée (comme l’eau de
piscine). Ne pas la passer au sèche-linge, ni
repasser. Ne placez jamais l'émetteur détachable
dans un lave-linge ou un sèche-linge ! Séchez
l'émetteur et la ceinture élastique et rangez-les
séparément.
Rangez votre compteur Cycle et votre émetteur
dans un endroit sec et frais. Ne les rangez pas
dans un environnement humide, dans un matériau
imperméable à l'air (par exemple, un sac
plastique) ou dans un matériau conducteur,
comme un linge humide.
FRANÇAIS
Si les électrodes restent humides, votre émetteur
risque de continuer à fonctionner même si vous ne
le portez plus, ce qui réduit la durée de vie de la
pile.
Les températures de fonctionnement sont
comprises entre -10 °C et +50 °C / +14°F et +122
°F.
Service Après-Vente
Le compteur Cycle et ses capteurs sont étanches
et peuvent être utilisés sous la pluie. Pour
préserver l’étanchéité des appareils, ne passez pas
le compteur Cycle ou ses capteurs au jet
haute-pression.
Le compteur Cycle et ses capteurs doivent rester
propres. Nettoyez-les régulièrement à l’eau
savonneuse, et rincez-les à l'eau douce. Ne pas
immerger. Séchez-les avec un linge uniquement.
N'utilisez jamais d'alcool, de matériaux abrasifs
tels que de la paille de fer ou des détergents
chimiques.
Evitez autant que possible les chocs violents sur le
compteur Cycle et sur les capteurs pour ne pas les
endommager. Ne pas exposer le compteur Cycle
aux rayons du soleil pendant une période
prolongée, en le laissant par exemple dans une
voiture ou toujours fixé au support vélo.
Durant les deux ans de garantie, nous vous
recommandons de vous adresser à un Service
Après-Vente agréé Polar pour toute réparation
éventuelle. La garantie ne couvre pas les
dommages directs ou indirects liés à l’intervention
d’un service non agréé par Polar Electro. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre Garantie
internationale Polar.
Pour plus d'informations sur les centres SAV
agréés Polar les plus proches, consultez la carte
de Service Après-Vente Polar.
Vous pouvez enregistrer votre produit polar sur
http://register.polar.fi/ afin de nous aider à
améliorer notre support clients et nos produits,
afin de mieux répondre à vos besoins.
Informations service après-vente 15
FRANÇAIS
Remplacement des piles
Les piles ne peuvent pas être remplacées dans les
capteurs de vitesse et de cadence. Contactez un
Service Après-Vente agréé Polar lorsque vous
devez remplacer votre capteur de vitesse ou de
cadence.
Pour plus d'informations concernant le
remplacement des piles du capteur de puissance
Polar W.I.N.D. , reportez-vous au manuel
d'utilisation du capteur de puissance.
Le symbole de pile faible et le texte Pile faible
s’affichent lorsque la capacité de la pile du
compteur Cycle est inférieure à 10-15%.
L’éclairage et les bips sonores du compteur Cycle
sont automatiquement désactivés lorsque le
symbole s’affiche. L’utilisation excessive de
l’éclairage de l’écran et de l’alarme affaiblit la pile
plus rapidement. En environnement froid, le
témoin de faible niveau de pile peut s'afficher,
mais sera désactivé dès le retour à une
température normale.
Pile du compteur Cycle
Nous vous recommandons de faire appel à un
service après-vente agréé Polar pour le
changement de pile. Evitez autant que possible
d'ouvrir le couvercle du compartiment de la pile.
Toutefois, si vous souhaitez remplacer vous-même
la pile, suivez attentivement les instructions en
page suivante.
Afin de ne pas endommager le couvercle du
compartiment de la pile, il est conseillé de ne
l'ouvrir qu'en cas d'absolue nécessité.
16 Informations service après-vente
Pour changer la pile, il vous faut une pièce de
monnaie, un joint d’étanchéité et une pile (CR
2354).
1.
Utilisez une pièce de monnaie adaptée à la
fente du couvercle, puis ouvrez celui-ci en
appuyant légèrement dessus et en le dévissant
(sens inverse des aiguilles d’une montre) vers la
position OPEN.
FRANÇAIS
2.
Retirez le couvercle du compartiment de la
pile. La pile étant fixée au couvercle, elle doit
être soulevée délicatement et remplacée par
une pile neuve. Veillez à ne pas endommager le
pas de vis à l'arrière du couvercle.
3.
Veillez à ne pas endommager le pas de vis à
l'arrière du couvercle. Insérez la pile côté
négatif (-) contre le compteur Cycle et côté
positif (+) contre le couvercle.
4.
Le joint d'étanchéité du compartiment de la
pile est aussi attaché au couvercle . Avant de
refermer le couvercle de la pile, vérifiez que le
joint d’étanchéité du couvercle est bien
positionné dans sa rainure et qu'il n'est pas
endommagé. Ne remplacez le joint d'étanchéité
que s'il est endommagé.
5.
Vérouillez le couvercle de la pile à l’aide d’une
pièce de monnaie, en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre vers la position
CLOSE. Assurez-vous que le couvercle soit
correctement fermé.
Informations service après-vente 17
FRANÇAIS
S'il est utilisé conformément aux instructions du
fabricant, le joint d'étanchéité du compartiment
de la pile durera aussi longtemps que votre
compteur Cycle. Si ce joint d'étanchéité est
endommagé, vous devrez le remplacer en vous
adressant à une station SAV agréée par Polar. Les
joints d'étanchéité supplémentaires sont
disponibles uniquement auprès des services
après-vente agréés Polar.
Après un changement de pile, l'heure et la date
doivent être re-paramétrées dans les Réglages de
base. Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre Réglages de base.
Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion, appelez immédiatement un
médecin. Les piles doivent être stockées dans le
respect de la réglementation locale.
Pour changer la pile de l'émetteur WearLink
W.I.N.D. ,suivez attentivement les instructions de
remplacement de la pile du compteur Cycle.
18 Informations service après-vente
Précautions d'emploi
Le compteur Cycle Polar affiche toutes les
données de votre performance. Il indique le niveau
d'effort physique et son intensité au cours de votre
activité. Il mesure aussi la vitesse et la distance
en vélo avec le capteur de vitesse Polar (CS400)/
le capteur de vitesse Polar W.I.N.D. (CS600). Le
capteur de cadence Polar (CS400)/ le capteur de
cadence Polar W.I.N.D. (CS600) est conçu pour
mesurer la cadence de pédalage en vélo. Le
capteur de puissance Polar W.I.N.D. (CS600) est
conçu pour mesurer la puissance développée en
vélo. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou
induit.
Interférences en cours d'exercice
Interférences électromagnétiques et appareils de
cardio-training Des interférences peuvent se
produire à proximité des lignes à haute tension,
feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou
tramways, postes de télévision, voitures,
ordinateurs, compteurs de vélo, équipements de
cardio-training, téléphones portables ou portiques
de sécurité.
FRANÇAIS
Les fours à micro-ondes, les ordinateurs et les
bornes WLAN pour réseaux locaux sans fil peuvent
aussi être source d'interférences lorsque vous vous
entraînez avec le CS600. Pour éviter une lecture
erratique, éloignez-vous des possibles sources
d’interférences.
Certains composants électriques ou électroniques
des appareils de cardio-training comme les diodes
lumineuses, les moteurs ou les freins électriques
peuvent entraîner des interférences. Pour résoudre
ce problème, vous pouvez :
1.
2.
3.
Retirer l’émetteur et continuez à utiliser
l’appareil de cardio-training normalement.
Déplacer le récepteur jusqu’à ce que l’affichage
de la fréquence cardiaque disparaisse de
l’écran ou que le symbole du coeur ne clignote
plus. Les interférences sont souvent plus
importantes face à l’écran d’affichage de
l’appareil ; elles sont par contre moindres sur
les côtés.
Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez,
dans la mesure du possible, le compteur Cycle
dans une zone sans interférence.
Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours
pas avec l’appareil de cardio-training, il se peut
que l’appareil émette des signaux électriques trop
forts pour permettre la détection de la fréquence
cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.
Réduction des risques liés à la pratique d'une
activité physique
L’activité physique peut présenter certains
risques. Avant de commencer une activité
physique régulière, prenez le temps de répondre
aux quelques questions suivantes concernant votre
santé. Si vous répondez par l’affirmative à l’une
de ces questions, nous vous conseillons de
consulter un médecin avant de commencer un
programme d’entraînement.
•
•
•
•
Avez-vous cessé toute pratique d’une activité
physique depuis plus de 5 ans ?
Avez-vous de l’hypertension ou un taux de
cholestérol élevé ?
Prenez-vous des médicaments pour la pression
artérielle ou pour le coeur ?
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes
respiratoires ?
Informations service après-vente 19
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
Présentez-vous des signes ou des symptômes
d’une pathologie quelconque ?
Êtes-vous en période de convalescence ou
suivez-vous actuellement un traitement médical?
Êtes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou
d’un autre appareil électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez ?
Êtes-vous enceinte ?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être
affectée par divers facteurs comme les
médicaments pour le coeur, la circulation
sanguine (en particulier en cas d’hypertension), le
psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies
respiratoires, ainsi que par certaines boissons
énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux
réactions de votre organisme pendant l’exercice.
Si l’exercice vous semble pénible ou si vous vous
sentez fatigué, il faut interrompre l’exercice ou
poursuivre d’une manière moins intense.
20 Informations service après-vente
Remarque à l’intention des personnes porteuses
d’un stimulateur cardiaque, d’un défibrillateur ou
d’un autre appareil électronique implanté. Les
personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque
utilisent le cardio Running Polar à leurs propres
risques. Avant l’utilisation, Polar recommande un
test d’effort sous contrôle médical. Ce test permet
de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation
simultanée du stimulateur cardiaque et du
compteur Cycle Polar.
Si vous êtes allergique à une substance
quelconque qui est en contact avec la peau ou si
vous soupçonnez une réaction allergique
provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de
fabrication répertoriés au chapitre Caractéristiques
techniques. Pour éviter les réactions cutanées
dues à l’émetteur, portez-le par-dessus un T-shirt.
Veillez toutefois à bien humidifier le T-shirt à
l’endroit où sont placées les électrodes.
Sous l’effet combiné de la transpiration et du
frottement, la ceinture émettrice laisse parfois
des traces noires qui peuvent tâcher les
vêtements clairs.
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Valeurs limites du compteur Cycle
Compteur Cycle
Nombre maxi. de fichiers :
Durée maxi. :
Nombre maxi. de temps
intermédiaires :
Distance totale :
Durée totale :
Total calories :
Nombre total d'exercices :
Total ascensions :
Produit laser de classe 1
Durée de vie de la pile :
Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Materiaux :
Précision de la montre :
Précision du
cardiofréquencemètre :
1 an en moyenne
CR 2354
Joint thorique 20.0 x 1.0 ;
matériau : silicone
-10 °C à +50 °C /14 °F à 122
°F
Polymère thermoplastique
supérieure à ± 0,5
seconde/jour à une
température de 25 °C / 77 °F.
± 1% ou 1 bpm (la plus haute
des 2 valeurs). Valeurs
mesurées en conditions
normales d'utilisation.
15-240
Limites de la fréquence
cardiaque :
Amplitude de mesure de la 0-127 km/h ou 0-75 mph
vitesse :
Valeurs limites d'altitude : -550 m à +9 000 m / -1 800 ft
à +29 500 ft
Résolution dénivelés :
5 m / 20 ft
99
99 h 59 min 59 s
99
999 999 km / 621370 mi
9999h 59min 59s
999 999 kcal
9999
304795 m / 999980 ft
Émetteur
Durée de vie pile émetteur
WearLink 31 :
Durée de vie pile émetteur
WearLink W.I.N.D. :
Émetteur : Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Matériau de l'émetteur :
Matériau de la ceinture :
2 ans en moyenne (1 h /
jour, 7 jours / semaine)
2 ans en moyenne (3 h /
jour, 7 jours / semaine)
CR2025
Joint thorique 20.0 x 1.0 ;
matériau : silicone
-10 °C to +40 °C / 14 °F à
104 °F
Polyamide
Polyurethane / Polyamide /
Polyester / Elastane / Nylon
Informations service après-vente 21
FRANÇAIS
Polar WebLink utilisant la communication IrDA, Polar
ProTrainer 5™
Configurations
minimales requises :
PC
Windows® 2000/XP (32bit)
Port IrDA compatible (périphérique
externe IrDA ou port IR interne)
Pour pouvoir utiliser le logiciel,
votre PC doit être équipé d'un
processeur Pentium II 200 MHz ou
supérieur, d'un moniteur SVGA ou
résolution supérieure, d'un disque
dur 50 MB minimum et d'un
lecteur CD-ROM.
Caractéristiques techniques des capteurs de vitesse,
de cadence et de puissance
Consultez les
manuels d'utilisation
des accessoires
correspondants.
22 Informations service après-vente
FRANÇAIS
Étanchéité Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les
produits sont classés en 3 catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré
d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur. Comparez-le ensuite au
tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres
fabricants.
Marquage
au dos
du
boîtier
Water
resistant
Water
resistant
50m
Water
resistant
100m
Eclaboussures,
transpiration,
gouttes de
pluie, etc.
Natation,
baignade
Plongée avec
tuba
Plongée
Caractéristiques
sous-marineavec d'étanchéité
bouteilles
X
-
-
-
Eclaboussures,
gouttes de pluie,
etc.
X
X
-
-
Minimum requis
pour la natation*.
-
Pour une utilisation
fréquente dans
l’eau mais pas de
plongée
sous-marine.
X
X
X
*Ces caractéristiques sont aussi valables pour les émetteurs Polar WearLink 31 et Polar WearLink
W.I.N.D. Les émetteurs portent la mention Water resistant 30m.
Informations service après-vente 23
FRANÇAIS
Garantie internationale Polar
•
La présente garantie internationale Polar est émise par
Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l’acquisition de ce produit dans tous les pays à
l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers
pays la présente garantie internationale Polar est émise
par Polar Electro Inc.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à
l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts
liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce,
pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat.
•
Veuillez conserver votre ticket de caisse ou la
Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du
cachet du revendeur. C'est votre preuve d’achat !
Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise
utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les
dommages liés au non-respect des précautions
d'utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le
mauvais entretien de l'appareil, ni son usage
commercial. La présente garantie est limitée ; elle ne
couvre ni la pile du récepteur, ni les boîtiers fêlés ou
cassés, ni la ceinture élastique.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l’usage du produit. Durant la période de garantie,
l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé par
le service après-vente agréé Polar.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales en vigueur, ni les droits des
consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les
litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux
dispositions de la directive 93/42/CEE. Pour plus
d'informations, consultez
http://support.polar.fi/declaration_of_conformity
•
24 Informations service après-vente
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la Directive
2002/96/EC de l’Union Européenne, concernant le tri
sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE).
Ainsi, ces produits doivent êtres triés séparément dans les
pays de l’Union. Polar vous encourage également à limiter
les effets possibles des déchets sur l’environnement ou sur
la santé publique dans tous les autres pays, en vous
FRANÇAIS
conformant aux législations locales concernant le tri
sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les
déchets électroniques.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
Finlande.
Tous droits réservés. Ce manuel d’utilisation ne peut être
reproduit même partiellement sous aucune forme et par
aucun moyen que ce soit sans l’accord écrit préalable de
Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du
symbole ™ dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
de ce produit sont des marques de la société Polar Electro
Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le
manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont
des marques déposées de la société Polar Electro Oy,
hormis Windows qui est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
Informations service après-vente 25
FRANÇAIS
Décharge de responsabilité
•
Les informations contenues dans ce guide sont données
à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont
susceptibles de modification sans avis préalable de la
part du fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun
engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce
manuel, ni aux produits décrits.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en
aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l’usage des produits décrits dans ce manuel.
26 Informations service après-vente
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets
suivants : FI23471, USD49278S, USD492784S,
USD492999S, FI68734, US4625733, DE3439238,
GB2149514, HK81289, FI88972, US5486818, DE9219139.8,
GB2258587, FR2681493, HK306/1996, FI96380,
WO95/05578, EP665947, US5611346, JP3568954,
DE69414362, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,
US6104947, FI100924, EP 836165, US 6229454, DE
69709285, FI112028, EP 0984719, US 6361502, FI 111801,
US 6418394, EP1124483, WO9855023, US6199021,
US6356848, FI114202, US 6537227, FI112844, EP 724859
B1, US 5628324, DE 69600098T2, FI110915, FI 113614.
Autres brevets en instance.

Manuels associés