Guide de démarrage rapide | Polar CS500+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Guide de démarrage rapide | Polar CS500+ Manuel utilisateur | Fixfr
POLAR CS500+™
Démarrage rapide
FRANÇAIS
Table des matières
1. VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE
COMPTEUR CYCLE CS500+.................
Accessoires Polar disponibles .............
Fonctions des boutons et structure du
menu.........................................
3
7
4. S'ENTRAÎNER ................................ 17
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque
en place ..................................... 17
Démarrer la séance ......................... 18
8
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT ................... 19
2. INSTALLER VOTRE CARDIO-COMPTEUR
CYCLE........................................
Effectuer les réglages de base .............
Mesurer la taille des roues .................
Utiliser un accessoire avec votre
cardio-compteur Cycle CS500+ ............
11
11
12
14
3. INSTALLER LE SUPPORT VÉLO .............. 15
Fixer le cardio-compteur Cycle sur le
support vélo ................................. 16
6. INFORMATIONS IMPORTANTES .............
Entretenir votre produit .....................
Précautions d'emploi .......................
Caractéristiques techniques ................
Garantie Internationale Polar ...............
20
20
24
26
29
FRANÇAIS
1. VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE COMPTEUR CYCLE
CS500+
Félicitations pour l'achat de votre cardio-compteur Cycle Polar CS500+ ! Le Polar CS500+ constitue un
système tout-en-un visant à vous guider dans votre entraînement.
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
3
FRANÇAIS
Ce guide vous apprend à utiliser votre nouveau cardio-compteur
Cycle. Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation complet et la
dernière version de ce guide de démarrage sur
www.polar.com/support.
Le cardio-compteur Cycle Polar CS500 vous indique toutes les
données dont vous avez besoin pour améliorer vos performances à
vélo et vous permet également d'enregistrer vos données pour les
analyser ultérieurement. Le nouvel écran OVERSIZE garantit une
parfaite lisibilité des informations d'entraînement en toutes
conditions. La nouvelle technologie ROCKER SWITCH vous permet
une manipulation simplifiée et sûre, même à grande vitesse.
Le cardio-compteur Cycle peut être facilement fixé à la potence ou
au guidon de votre vélo grâce au nouveau support guidon de vélo
Polar Dual Lock. Les pièces métalliques du support guidon de vélo
ont été redessinées, de manière à garantir la fixation du
cardio-compteur Cycle.
4
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
FRANÇAIS
Confortable, l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 envoie le
signal de fréquence cardiaque au cardio-compteur Cycle avec la
précision d'un ECG. L'émetteur de fréquence cardiaque se compose
d'une ceinture et d'un connecteur.
Le capteur de vitesse™ Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil la
distance, ainsi que vos vitesses réelle, moyenne et maximum.
Transférez des données depuis votre cardio-compteur Cycle vers
polarpersonaltrainer.com grâce à Polar DataLink, la nouvelle
insterface Polar de transfert des données. Il vous suffit de brancher
votre DataLink dans le port USB de votre ordinateur pour que
celui-ci détecte votre cardio-compteur Cycle avec la technologie
W.I.N.D.
Les services Web de polarpersonaltrainer.com sont adaptés à vos
objectifs d'entraînement. Ils vous permettent d'effectuer les
opérations suivantes :
• stocker vos fichiers d'entraînement pour un suivi à long terme
• analyser et suivre votre progression dans les moindres détails, y compris des
•
•
•
renseignements sur l'altitude avec une représentation graphique de la
tendance
analyser l'intensité d'entraînement et le temps de récupération nécessaire
grâce à la fonctionnalité de charge d'entraînement
optimiser votre entraînement à l'aide des programmes d'entraînement Polar
défier vos amis autour de compétitions sportives virtuelles et interagir avec
d'autres mordus de sport
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
5
FRANÇAIS
Le logiciel Polar WebSync 2.4 (ou version ultérieure), vous permet
d'effectuer les opérations suivantes :
• synchroniser et transférer des données entre votre cardio-compteur Cycle et
polarpersonaltrainer.com
• affiner les réglages de votre cardio-compteur Cycle et personnaliser l'écran,
par exemple avec votre propre logo
• régler les sons d'entraînement, un tour automatique et un rappel afin de vous
•
•
rappeler de boire, de manger ou d'effectuer d'autres actions importantes
pendant l'entraînement
sélectionner l'équipement (vélo) utilisé pour la pratique du sport et régler les
capteurs disponibles pour cet équipement
personnaliser l'affichage de votre cardio-compteur Cycle pour afficher les
informations de votre choix pendant l'entraînement
Vous pouvez télécharger le logiciel WebSync sur
www.polarpersonaltrainer.com.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos
produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Pour visionner des didacticiels vidéo, accédez à http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
6
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
FRANÇAIS
Accessoires Polar disponibles
Grâce aux accessoires Polar, vous pouvez améliorer l'expérience et analyser plus précisément vos
performances.
Le capteur de cadence™ Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil votre
cadence réelle et moyenne, également appelée fréquence de
pédalage, en révolutions par minute.
Le système Polar LOOK Kéo Power mesure sans fil la puissance
exprimée en watts et la cadence.
Les données provenant de tous les capteurs compatibles et de l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 sont
envoyées sans fil vers le cardio-compteur Cycle via la technologie W.I.N.D. 2,4 GHz de Polar. Les interférences
sont ainsi supprimées lors de votre entraînement.
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
7
FRANÇAIS
Fonctions des boutons et structure du menu
Le cardio-compteur Cycle comporte trois boutons facilement maniables. Chacun est doté de différentes
fonctionnalités.
8
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
FRANÇAIS
1. BACK / STOP (RETOUR /
ARRET)
•
Quitter le menu
2. OK / START / LAP / RESET
(OK / DEMARRER / TEMPS
INTERMEDIAIRE /
REINITIALISER)
• Valider les sélections
•
Revenir au niveau précédent
•
•
Laisser les réglages à
l'identique
•
Appuyer longuement pour
retourner au mode horaire
depuis n'importe quel mode
•
Appuyer longuement depuis le
mode horaire pour passer en
mode d'économie d'énergie
•
Appuyer longuement depuis le
mode horaire pour activer le
cardio-compteur Cycle
•
Annuler les sélections
Commencer une séance
d'entraînement
3. NEXT / SET (SUIVANT /
REGLER)
•
Passer à l'affichage ou au
menu suivant
•
Changer de vélo en appuyant
longuement depuis le mode
horaire
•
Définir un temps intermédiaire
•
Réinitialiser le cumul des
valeurs
•
Ajuster une valeur
sélectionnée
•
Appuyer longuement depuis le
mode d'économie d'énergie
pour activer le
cardio-compteur Cycle
•
Appuyer longuement depuis le
mode d'économie d'énergie
pour activer le
cardio-compteur Cycle
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
9
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser les boutons
façons différentes :
et
de deux
1.
si le cardio-compteur Cycle est monté sur la
potence ou le guidon, appuyez doucement à
gauche ou à droite du cardio-compteur Cycle.
2.
Si vous tenez le cardio-compteur Cycle dans
votre main, utilisez les boutons situés à l'arrière
du cardio-compteur Cycle.
10
Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+
FRANÇAIS
2. INSTALLER VOTRE CARDIO-COMPTEUR CYCLE
Effectuer les réglages de base
Avant d'utiliser votre cardio-compteur Cycle pour
la première fois, personnalisez vos réglages de
base. Paramétrez les données le plus précisément
possible, de manière à obtenir les commentaires
adaptés à votre performance.
Pour régler les données, utilisez SET (REGLER)
puis validez en cliquant sur OK. Maintenez
enfoncé SET (REGLER) pour que les valeurs
défilent plus rapidement.
Activez votre cardio-compteur cycle en pressant le
bouton pendant 3 secondes. Basic SET s'affiche.
Appuyez sur START (DEMARRER) puis paramétrez
les données suivantes :
1.
2.
Time set (Heure) : Sélectionnez 12h ou 24h.
Avec le format 12h, sélectionnez AM ou PM.
Entrez l'heure.
Date set : Entrez la date.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Unit (Unités) : Sélectionnez les unités
métriques (kg/cm) ou impériales (lb/ft).
Weight (Poids) : Entrez votre poids.
Height (Taille) : Entrez votre taille. Pour le
format LB/FT, saisissez d'abord les pieds (ft)
puis les pouces (lb).
Birthday (Date de naissance) : Entrez votre
date de naissance.
Sex (Sexe) : Sélectionnez Male (Homme) ou
Female (Femme).
Settings DONE (Réglages effectués) s'affiche.
Appuyez sur BACK (RETOUR) pour modifier les
réglages jusqu'à revenir au réglage souhaité.
Pour accepter les réglages, appuyez sur OK. Le
cardio-compteur Cycle bascule alors sur
l'affichage de l'heure.
Pour plus d'informations concernant les réglages
de votre cardio-compteur Cycle, consultez le
manuel d'utilisation complet disponible sur
www.polar.com/support.
Installer votre cardio-compteur Cycle
11
FRANÇAIS
Mesurer la taille des roues
Il est indispensable de commencer par définir la
taille des roues de votre vélo pour obtenir des
informations d'entraînement précises.
Pour définir la taille des roues, accédez à Settings
(Réglages) > Bike SET (REGLAGES vélo).
Sélectionnez Bike (Vélo) 1/ 2 / 3 > Wheel SET
(REGLAGES roue).
Il existe deux moyens de déterminer la taille des
roues de votre vélo :
Méthode 1
Mesurez la roue manuellement pour une plus
grande précision.
Dessinez une ligne au sol, à l'endroit où la valve
touche le sol, c'est votre point de départ. Déplacez
votre vélo vers l'avant et sur une surface plate
pour effectuer une rotation complète de votre
roue. Le pneu doit être perpendiculaire au sol,
bien droit. Dessinez une autre ligne au sol lorsque
la valve se trouve au point d'arrivée de manière à
12
Installer votre cardio-compteur Cycle
représenter une rotation complète. Mesurez la
distance entre ces deux lignes.
Retirez 4 mm. de la distance pour comptabiliser
votre poids sur le vélo. Vous obtenez ainsi la
circonférence de la roue. Entrez cette valeur dans
le cardio-compteur Cycle.
Méthode 2
Recherchez le diamètre en pouces ou en ETRTO
indiqué sur la roue. Faites correspondre ces
chiffres avec la taille de la roue en millimètres
dans la colonne de droite du tableau ETRTO de la
page suivante. Les tailles de roue indiquées dans
le tableau sont indicatives puisque la taille de la
roue dépend du type de roue et de la pression de
l'air. Du fait de la diversité des mesures, Polar ne
peut être tenu responsable de leur exactitude.
Vous pouvez également contacter le fabricant des
roues de votre vélo pour vérifier leur taille.
FRANÇAIS
ETRTO
Diamètre de la
roue (en
pouces)
Réglages
de la roue
(en mm.)
ETRTO
Diamètre de la
roue (en
pouces)
Réglages
de la roue
(en mm.)
25-559
26 x 1.0
1884
25-622
700 x 25C
2080
23-571
650 x 23C
1909
28-622
700 x 28
2101
35-559
26 x 1.50
1947
32-622
700 x 32C
2126
37-622
700 x 35C
1958
42-622
700 x 40C
2189
47-559
26 x 1.95
2022
47-622
700 x 47C
2220
20-622
700 x 20C
2051
55-622
29 x 2.2
2282
52-559
26 x 2.0
2054
55-584
27.5 x 2.2
2124
23-622
700 x 23C
2070
Installer votre cardio-compteur Cycle
13
FRANÇAIS
Utiliser un accessoire avec votre
cardio-compteur Cycle CS500+
Le cardio-compteur Cycle Polar CS500+ est
compatible avec les capteurs Polar W.I.N.D.
suivants :
Le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D., le
capteur de cadence Polar CS W.I.N.D. et le
système Polar LOOK Kéo Power.
Si vous achetez un nouveau capteur, celui-ci doit
être activé dans le cardio-compteur Cycle, puis
synchronisé avec celui-ci. Cela s'appelle une
détection et prend plusieurs secondes. La
détection fait en sorte que votre cardio-compteur
Cycle reçoive uniquement les signaux provenant
de vos capteurs, pour vous permettre de vous
entraîner en groupe, sans la moindre interférence.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
Utiliser un nouvel accessoire du présent manuel
d'utilisation.
14
Installer votre cardio-compteur Cycle
Avant de saisir un événement, assurez-vous
d'avoir effectué la détection à la maison, de
manière à éviter toute interférence liée à la
transmission de données longue portée.
Si vous avez acheté un kit comprenant un capteur
et un cardio-compteur Cycle, le capteur a déjà été
détecté pour pouvoir être utilisé avec le compteur
Cycle. Dans ce cas, il vous suffira uniquement
d'activer le capteur dans votre cardio-compteur
Cycle. Pour plus d'informations à ce sujet,
reportez-vous à la section Réglages vélo du
présent manuel d'utilisation.
FRANÇAIS
3. INSTALLER LE SUPPORT VÉLO
Vous pouvez installer le support vélo sur la
potence ou à gauche/droite du guidon.
1.
Enfilez deux serre-câbles dans le support vélo,
comme l'indique le schéma. Si vous souhaitez
installer le support vélo sur le guidon, enfilez
les serre-câbles dans le sens contraire.
2.
Insérez la partie en caoutchouc dans le support
vélo. Assurez-vous que celui-ci est bien dans
son étui.
3.
Placez la partie en caoutchouc et le support
vélo sur la potence/le guidon puis ajustez les
serre-câbles autour de la potence/du guidon.
Fixez fermement le support vélo. Coupez les
serre-câbles qui dépassent.
Pour visionner un didacticiel vidéo, accédez à
http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
Installer le support vélo
15
FRANÇAIS
Fixer le cardio-compteur Cycle sur le support vélo
1.
Appuyez sur le bouton de libération puis placez
le cardio-compteur Cycle sur le support vélo.
2.
Relâchez le bouton pour fixer le
cardio-compteur Cycle sur le support vélo.
Avant de commencer l'entraînement,
assurez-vous que le cardio-compteur Cycle est
solidement fixé.
Pour détacher le cardio-compteur Cycle du support vélo, appuyez sur le bouton de libération, puis
retirez-le du support vélo.
Pour visualiser le didacticiel, rendez-vous à la page http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
16
Installer le support vélo
FRANÇAIS
4. S'ENTRAÎNER
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place afin
de mesurer la fréquence cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture.
Fixez le connecteur sur la ceinture.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en
dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre
extrémité de la ceinture au crochet.
Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster
correctement et confortablement. Vérifiez si les zones
des électrodes humidifiées sont bien ajustées contre
votre peau et si le logo Polar du connecteur est centré
et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette
dernière à l'eau après chaque utilisation. La sueur et
l'humidité peuvent conserver les électrodes humides et
l'émetteur de fréquence cardiaque activé. Cela réduira
la durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence
cardiaque. Pour obtenir des instructions de lavage plus
détaillées, reportez-vous à Informations importantes.
S'entraîner
17
FRANÇAIS
Démarrer la séance
1.
2.
Fixez le cardio-compteur Cycle sur le support vélo puis activez-le en appuyant longtemps sur le
bouton.
En mode horaire, le cardio-compteur Cycle commence automatiquement à détecter votre fréquence
cardiaque. Votre fréquence cardiaque apparaît alors à l'écran dans les 15 secondes.
3.
Le nombre indiqué en haut à gauche de l'écran indique le
vélo utilisé. Pour modifier le vélo, appuyez longuement sur
NEXT (SUIVANT) depuis le mode horaire.
4.
Appuyez sur START (DEMARRER) pour commencer
l'enregistrement.
Vous pouvez simultanément visualiser trois lignes
d'informations d'entraînement, et ce sur huit affichages
écrans différents. Vous pouvez, si vous le souhaitez, basculer
d'un affichage à l'autre en appuyant sur NEXT (SUIVANT).
Pour en savoir plus sur les informations d'entraînement,
consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur
www.polar.com/support.
5.
Pour suspendre momentanément votre séance d'entraînement, appuyez sur STOP (ARRET). Pour mettre
fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur STOP (ARRET).
18
S'entraîner
FRANÇAIS
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Après utilisation, détachez l'émetteur de la
ceinture. Conservez l'émetteur de fréquence
cardiaque sec et propre. Pour plus d'informations,
reportez-vous à Entretenir votre produit.
•
Vous pouvez consulter des informations
détaillées sur votre séance d'entraînement dans
FILES (FICHIERS).
•
TOTALS (CUMULS) inclut des valeurs cumulées
enregistrées lors de vos séances d'entraînement.
Pour un suivi à long-terme, vous pouvez stocker
tous vos fichiers d'entraînement sur
polarpersonaltrainer.com. Vous aurez ainsi la
possibilité de visualiser des graphiques et plus de
données de séance pour mieux comprendre votre
entraînement.
Pour en savoir plus sur la manière de lire vos
informations d'entraînement, consultez le manuel
d'utilisation complet disponible sur
www.polar.com/support.
Après l'entraînement
19
FRANÇAIS
6. INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretenir votre produit
Cardio-compteur Cycle : Veillez à la propreté de votre
cardio-compteur Cycle. Nettoyez-le avec de l'eau et du
savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez pas le
cardio-compteur Cycle dans l'eau. Séchez-le
soigneusement avec un linge doux. N'utilisez jamais
d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou
produits chimiques de nettoyage).
Connecteur : Détachez le connecteur de la ceinture après
chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si
nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du
savon doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage
p. ex.).
Ceinture : Après chaque utilisation, rincez la ceinture à
l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez doucement la ceinture avec de l'eau et du savon
doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous peine de
laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper
la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou
à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les
zones des électrodes.
20
Informations importantes
Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si celle-ci est
lavable en machine. Ne passez jamais la ceinture ou le
connecteur au sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et le connecteur séparément
afin d'optimiser la durée de vie de la pile de l'émetteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio-compteur Cycle
et votre émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit
sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et
les matériaux imperméables à l'air (comme un sac
plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne
les exposez pas directement aux rayons du soleil pendant
une période prolongée, en les laissant par exemple dans
une voiture ou sur le support guidon de vélo.
Évitez tout choc violent du cardio-compteur Cycle et des
capteurs de vitesse et de cadence, car cela risquerait
d'endommager les capteurs.
Service après-vente
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de
vous adresser à un Centre de service après-vente agréé
FRANÇAIS
Polar pour toute réparation éventuelle (autre que le
remplacement de la pile). La garantie ne couvre pas les
dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un
service non agréé par Polar Electro.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les
Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à
chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/.
De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits
et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom utilisateur de votre compte Polar est toujours votre
adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et mot de passe
sont valables pour l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion Polar et
l'inscription à la Newsletter.
Remplacer les piles
Les piles des capteurs de vitesse et de cadence ne
peuvent pas être remplacées. Polar a conçu des capteurs
de vitesse et de cadence scellés afin d'optimiser la
longévité et la fiabilité mécaniques. Ces capteurs
comportent des piles longue durée. Pour acheter un
nouveau capteur, contactez le service après-vente agréé
ou le revendeur Polar.
Pour savoir comment remplacer la pile du système Polar
LOOK Kéo Power, consultez le manuel d'utilisation
correspondant.
Le cardio-compteur Cycle CS500+ et l'émetteur de
fréquence cardiaque Polar H3 sont tous deux dotés d'une
pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer
vous-même les piles du cardio-compteur Cycle et de
l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement
les instructions ci-dessous. Des didacticiels vidéo sont
disponibles sur
www.polar.com/en/polar_community/videos.
Lors du remplacement de la pile, vérifiez que le joint
d'étanchéité n'est pas endommagé. Si besoin,
remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits
joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien
achalandés et des Centres de service après-vente agréés
Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité
vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également
disponibles sur le site www.shoppolar.com. Recherchez la
boutique en ligne shoppolar de votre pays sur
www.polar.com.
Informations importantes
21
FRANÇAIS
Remplacer les piles du cardio-compteur Cycle
1.
Ouvrez le couvercle de pile en le tournant dans le sens
anti-horaire de 45 degrés (image 1).
2.
Otez le couvercle de pile en le soulevant avec
précaution. La pile est fixée au couvercle. Otez la pile.
Veillez à ne pas endommager les filets du cache arrière
et du ressort métallique à l'intérieur du couvercle des
piles.
3.
Placez une nouvelle pile en orientant le côté positif (+)
contre le couvercle et le côté négatif (-) vers le
cardio-compteur Cycle (image 2).
4.
La bague D d'étanchéité du couvercle de pile est fixée
au cache arrière. Remplacez la bague D d'étanchéité si
elle est endommagée. Avant de refermer le couvercle
des piles, assurez-vous que la bague d'étanchéité n'est
pas endommagée et est placée correctement dans sa
rainure. Assurez-vous que la surface plate de la bague
D d'étanchéité appuie contre le couvercle arrière. Dans
le cas contraire, la bague D d'étanchéité risque d'être
endommagée quand vous refermez le couvercle de pile.
5.
Replacez le couvercle de pile en le tournant dans le
sens horaire (image3). Assurez-vous que le couvercle
est bien fermé !
22
Informations importantes
FRANÇAIS
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence
cardiaque Polar H3
1.
Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache
située sur la ceinture.
Tenez les piles éloignées des enfants. En cas d'ingestion,
contactez un médecin immédiatement. Les piles doivent être
mises au rebut conformément aux réglementations locales.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par
une autre de type incorrect.
2.
Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un
bâtonnet ou d'une barre rigide et de taille adaptée, par
exemple, un cure-dent. Il est préférable d'utiliser un
outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le
couvercle de la pile.
3.
Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative
(-) orientée vers l'extérieur. Vérifiez que le joint
d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir
l'étanchéité.
4.
Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement
du connecteur et remettez le couvercle de la pile en
place. Vous devez entendre un cliquetis.
Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement
chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en
touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des
outils métalliques ou conducteurs d'électricité, tels que
des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi
en court-circuit, ce qui la déchargerait plus rapidement.
Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas
la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.
Informations importantes
23
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
Le cardio-compteur Cycle Polar vous permet de visualiser
votre performance. Il est conçu pour indiquer le niveau de
contrainte et de récupération physiologique pendant et
après une séance d'exercice. Il mesure également la
vitesse et la distance lors de vos entraînements avec un
capteur de vitesse W.I.N.D. Polar. Le capteur de cadence
W.I.N.D. Polar est conçu pour mesurer la cadence lors de
vos séances d'entraînement. Le système Polar LOOK Kéo
Power est conçu pour mesurer la puissance lors de la
pratique du cyclisme. Aucun autre usage n'est
sous-entendu ou induit.
Le cardio-compteur Cycle Polar ne doit pas être utilisé
pour obtenir des mesures environnementales nécessitant
une précision professionnelle ou industrielle. De plus, cet
appareil ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures
dans le cadre d'activités aéromobiles ou sous-marines.
Interférence pendant l'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité de
micro-ondes et d'ordinateurs. Les bornes WLAN peuvent
également provoquer des interférences lors de vos
entraînements avec le CS500+. Pour éviter tout(e) lecture
erronée ou dysfonctionnement, éloignez l'appareil des
sources possibles d'interférence.
24
Informations importantes
Minimiser les risques lors des séances
d'entraînement
L'entraînement peut impliquer certains risques. Avant de
commencer un programme de séance régulier, il est
recommandé de prendre le temps de répondre aux
quelques questions suivantes concernant votre santé. Si
vous répondez oui à une de ces questions, nous vous
recommandons de consulter un médecin avant d'entamer
tout programme d'entraînement.
• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique
depuis plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol
élevé ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle
ou pour le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes
respiratoires ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une
pathologie quelconque ?
• Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous
actuellement un traitement médical ?
• Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un
autre appareil électronique implanté ?
• Est-ce que vous fumez ?
• Etes-vous enceinte ?
FRANÇAIS
En plus d'une activité physique intense, des médicaments
pour le coeur, la pression artérielle, les conditions
psychologiques, l'asthme, la respiration, etc., ainsi que
certaines boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine
peuvent également affecter la fréquence cardiaque.
Il est important de tenir compte des réactions de votre
corps lors de vos entraînements. Si, lors de votre
entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou
une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter
l'exercice ou de continuer à moindre intensité.
Remarque ! Vous pouvez utiliser les
cardiofréquencemètres Polar même si vous portez un
stimulateur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne
doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le
stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun
rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des
interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de
garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits
avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs
implantés compte tenu de leur diversité. En cas de doute
ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de
l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou
contactez le fabricant du dispositif électronique implanté
afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en
contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction
allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux
de fabrication répertoriés au chapitre "Caractéristiques
techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues à
l’émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez
bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes
pour garantir un fonctionnement adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire
en sorte que du noir se forme à la surface de
l'émetteur de fréquence cardiaque, maculant
ainsi les vêtements clairs.
Informations importantes
25
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Valeurs limites du cardio-compteur Cycle
Cardio-compteur Cycle
30
Nombre maximum de fichiers :
Durée maximum enregistrée sur fichier :
Fréquence cardiaque
144h 20 min*
Fréquence cardiaque + vitesse
78h 03 min*
Fréquence cardiaque + vitesse +
67h 09 min*
cadence
Fréquence cardiaque + cadence
111h 01 min*
Fréquence cardiaque + vitesse +
15h 12 min**
puissance
Fréquence cardiaque + cadence +
19h 55 min**
puissance
Fréquence cardiaque + vitesse +
13h 25 min**
cadence + puissance
Fréquence cardiaque + puissance
24h 04 min**
*Le cardio-compteur Cycle enregistre les données toutes les
5 secondes.
**Lorsque le capteur de puissance est utilisé, le cardio-compteur
Cycle enregistre les données toutes les secondes.
Nombre maximum de tours intermédiaires : 99
Cumul distance :
999 999 km / 621370 mi
Cumul durée :
9999h 59min 59s
Cumul calories :
999 999 kcal
Cumul nombre d'exercices :
9999
Cumul montée :
304795 m / 999980 ft
Durée de vie de la pile :
Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Matériaux de fabrication du
cardio-compteur Cycle :
Précision de la montre :
Précision du
cardiofréquencemètre :
Etendue de mesure de la
fréquence cardiaque :
Etendue d'affichage de la
vitesse réelle :
Etendue d'affichage de
l'altitude :
Résolution montée :
26
3 ans en moyenne (si vous vous entraînez
en moy. 1h/jour, 7 jours/semaine)
CR 2354
Anneau en D en silicone de 28,0 x 0,8 mm
(inutile de remplacer la pile si le joint
d'étanchéité n'est pas endommagé)
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Lentille PMMA avec revêtement dur en
surface, corps de cardio-compteur Cycle
ABS+GF/PA+GF, pièces métalliques en
acier inoxydable (sans nickel)
Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une
température de 25 °C.
± 1% ou 1 bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une
fréquence régulière.
15-240
0-127 km/h ou 0-75 mph
-550 m … +9000 m / -1800 ft …
+29500 ft
5 m / 20 ft
Informations importantes
FRANÇAIS
Support vélo Dual Lock
Matériaux :
Pièce en caoutchouc, corps de support vélo
PA+ GF, pièces métalliques en acier
inoxydable (sans nickel)
Émetteur de fréquence cardiaque
Durée de vie de la pile de
l'émetteur de fréquence
cardiaque Polar H3 :
Type de pile :
Joint d'étanchéité du
compartiment à pile :
Température de
fonctionnement :
Matériau de fabrication de
l'émetteur :
Matériau de la ceinture :
1 600 heures d'utilisation
CR2025
Joint torique 20 x 0,90, matériau silicone
-10 °C à +40 °C / 14 °F à 104 °F
Polyamide
38 % polyamide, 29 % polyuréthane, 20 %
élasthanne, 13 % polyester
Logiciel Polar WebSync et Polar DataLink
Configuration système
requise :
Système d'exploitation : Microsoft Windows
XP/Vista/7 ou Intel Mac OS X 10.5 ou
version ultérieure
Connexion Internet
Port USB libre pour DataLink
Informations importantes
27
FRANÇAIS
L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale CEI 60529 IPx7 (1 m, 30 min, 20 ºC).
Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de
votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne
s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7*
Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre
les projections et les gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
Étanche**
Non prévu pour la natation. Protégé contre les projections
d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
Étanche 30 m/50 m***
Prévu pour la baignade et la natation.
Etanche 100 m
Prévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles
d'oxygène)
* Cardio-compteur Cycle Polar CS500+ et système Polar LOOK Kéo Power
** Capteur de vitesse CS W.I.N.D. et capteur de cadence CS W.I.N.D.
*** L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 est étanche à 30 m, mais il ne mesure pas la fréquence cardiaque dans
l'eau.
28
Informations importantes
FRANÇAIS
Garantie Internationale Polar
•
•
•
•
•
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les
droits des consommateurs à l’encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de
vente.
La présente garantie limitée internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait
l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada.
La présente garantie internationale limitée Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. garantissent à
l'acheteur initial que ce produit est exempt de défauts
liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce,
pendant un délai de deux (2) ans à partir de la date
d'achat.
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !
La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale,
les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des
précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une
utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou
rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
•
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés
au produit.
• Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par
la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de
la législation locale.
• Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé,
soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé
Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays
dans lesquels ce produit est commercialisé.
Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite
préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos figurant dans ce manuel d’utilisation ou
sur l’emballage de ce produit sont des marques de Polar
Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ®
figurant dans ce manuel d’utilisation ou sur l’emballage
de ce produit sont des marques déposées de la société
Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée
d'Apple Inc.
Informations importantes
29
FRANÇAIS
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée
ISO 9001:2008.
L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux
dispositions des directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et
2011/65/EU. La déclaration de conformité correspondante
est disponible sur www.polar.com/support.
Les informations réglementaires sont disponibles sur
www.polar.com/support.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la directive
2002/96/CE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri
sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits
entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6
septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil
relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles
et d'accumulateurs. Ces produits et ces
piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar
doivent donc être triés séparément dans les pays de
l’Union européenne. Polar vous encourage également à
limiter les effets possibles des déchets sur
30
Informations importantes
l’environnement et sur la santé publique dans tous les
autres pays, en vous conformant aux législations locales
concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible,
en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles
et accumulateurs.
Décharge de responsabilité
• Les informations contenues dans ce manuel sont
données à titre indicatif seulement. Les produits décrits
sont susceptibles de modification sans avis préalable de
la part du fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun
engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce
manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
• Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en
aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440
KEMPELE.
Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.com.
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com

Manuels associés