Nikon F3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Nikon F3 Mode d'emploi | Fixfr
lliken
MANUEL D'UTILISATION
NOMENCLATURE---------- ----------- ----<J? Pounou de déverrouillage pour mode manuel
Fenétra ADR (lecture duecte r.;
de l'ouverture) ~
Couronne dea seno1b1ht•• (ASA/ISO)/ r.;
de compensa hon d 'expos1hon ~
0
Lev•er de verroutllaoe du mlfotr
0
Œillet pour courro•e de c ou
~ Déclencheur de secours
0
Poussou de verrouillage de
mémo1re
2 ® Plahno porlo ob.!_ochl
Molette de rebob1nage @
Pnn de •'!'nchro
qJ
Repère de fixahon de l'obJ_e chf @
Poussou de déverrou1llaoe m;
del'obJechf Il!
Poussou de déverrou11laqe de Q
lev1er de couplage 'el
Lav1er de couplaqe ,.,
photometuqu~ ~
® Muon
lllummateur de vuée ~
@) Couplaqe moteur
@ Cavité de poa1honnement
du moteur
@ Pouooou da débrayaqe de
l'entralnemant
Pnse trép1edlmoteur @
@ Mémo·film
Contacts électnques pour moteur
lf4
Logement de ptlos ~
Couvercle des contacts
electnques pour moteur @
@ Repères do profondeur da champ/bague do hxahon
Repère de l'ouverture et de la dutance
@
@> Bague de m1se au pomt
Fourchette de couplage photomètnque
@
Echelle des d1stances
@>
Echelle des ouvertures ADR
@
Poussoir de I'.Uummateur de v1seur
@
® Echelle de compensahon d'expos1hon
Levier de l'auto-d éclenc heur
@
® Repère de compensation d 'expos1hon
Repè re "ON" de l'auto-déc lenc heur
@
@ Bague des ouvertures
@> Index de couplage photométrique
® Lev1ers de f1xahon/ déverroulllage du v1seur
@ Mamvelle de rebobmaqe du hlm
®Contacts d~rects
@ G rille porte-accessoaes
@ Lovior de vorrou11lago du d os
@ Poussou de deverroUJIIage de la
couronne de compensation
Repère "ON" du commutateur d'alimentation ~
Commutateur d 'alimentation
®
Levier d e surimpression
®
Déclenc heur
@
Compteur de vues
@
@ Echelle des sens1bilités
Levier d 'armement @>
@ Lev1er de l'ob turateur d'oculaire
Echelle des v1tesses
@
Sélecteur des vitesses
®
@Oculaue
@ Repè re de vitesse d 'obturahon
Repère de plan-f1lm @
.lAIE----NoMENcLATuRE ........................ . ..... 2- 3
AVANT-PROPOS . ..... ............................ 5
OPERATIONS DE BASE ........................ 6- 16
DETAIL DES COMMANDES ................... 17- 31
Sélecteur des vitesses d 'obturation .......... 17- 19
Poussoir de verrouillage de mémoire .. .... .... . 20
Echelle de compensation d'exposition ..... .. ... 21
Echelle des sensibilités ASA ................... 21
Mémo-film ... . ............................... 22
Déclencheur ............. .. .................. 22
Levier d 'armement. . .... ...................... 23
Compteur de vues ........ . ...... . ....... . .... 23
Levier de surimpression ....... .. . . ......... . . . 24
Piles .... .. . . ................................ 24
Déclencheur de secours ............... ........ 25
4
Poussoir de contrôle de profondeur
de champ ............................... 25- 26
Levier de couplage photométrique ............. 27
Levier de verrouillage du miroir ..... . ...... . .. 28
Auto-déclencheur ................... . ..... . . . 28
Levier de l'obturateur d'oculaire . . . . ........... 29
Griffe porte-accessoires . . . . . . . . . . . ........... 29
Prise de synchronisation ...... .. ............... 30
Illuminateur de visée .......................... 30
Repere de plan-hlm .. . . ........ . .............. 31
Repère de mise au point infrarouge ..... .
31
o
o
o
•••
AFFICHAGE AUX CRISTAUX
LIQUIDES (LCD) ..
GAMME DE COUPLAGE IL DU BOÎTIER .......
ACCESSOIRES .. . ......
Viseurs interchangeables .
Verres de visée interchangeables . . .
Guide de sélection des verres de visée.
Moteur ..
Flash électronique .....
Autres accessoires ........ .... ....
CONSEILS DO
ENTRETIEN .....
CARACTERISTIQUES .. .. ......
IMPORTANT
0
•
0
•••••••••••••••
0
•
0
••••
o
•
••••
•
•••
0
o
•
0
•
0
•
0
••
o
•••••••
o
•••••
0
••
0
o
0
•••••
o
o
••••
•
••
•
•
0
••
0
••
0
•
•
•
••
o
o
0
•
0
0
••
•••••••
0
••
0
32
33- 35
36- 41
36
37
38
39
40
41
42- 43
44- 45
46
•••
•••
•••
•••
••••••••••• o
0
0
0
••••••••••••
••
•
•••••••
••••
0
o.
0
•••••••••
•••••
o
o
•
•
0
••
••
0
•••••
••••••
o
••
•••••
o
•••••••
•••••
o
0
0
••
•
••
v
PO
Félicitations. Vous avez entre les mains un appareil
photo parml les plus sophistiqués et faciles à utiliser
qui soient aujourd'hui. Avec toutes ses nouveautés, le
Nikon F3 .est aussi actuel que votre approche de la
photographie. Cela dit, avant de vous lancer dans la
prise de vues, lamiliarisez·vous avec les opérations
de base présentées dans la première section. Pour des
explications plus détaillées et tous les cas particu·
liers, reportez·vous à la seconde sectlon, ïe détail des
commandes. · Quelques minutes ainsi passées vous
assureront des années d'expériences photographiques
enrichissantes.
5
LES OPERATIONS DE B A S E - - - - - - - - - -
~
Prenez une pièce de monnaie et
tournez le couvercle dans le sens
horaire Inversé.
Introduisez les deux plies de
1 ,SV à l'oxyde d'argent livrées avec
l'appareil, leur pôle"+" tourné vers
le haut.
Refermez le logement
Glissez le conteneur piles dans l'appareil et vissez à fond.
@
4
Poussez 1 commutateur
jusqu'à
• d'alimentation
Cela mel l'appareil sous tension et le
prépare à la mesure de l'exposition
et au déclenchement.
Appuyez légèrement sur
Vous provoquez ainsi la mise sous
tension du posemètre. Quand vous
relâchez le déclencheur, le posemètre reste encore sous tension
pendant 16 secondes, puis est automotiquement coupé afin d'éviter
toute usure des piles.
Regardez dans le viseur la fené
Ire à cnstaux hqutdes (LCD). St les
piles sont bien positionnées el
délivrent une tension suffisante, la
vttesse d'obturahon dot! être hstble.
Dons le cos contraire, changez les
deux piles.
-LES OPERATIONS DE BASE-suite----- ----
7
A Ouvrez le dos de
Fixez l'objec
Prenez l'objectif par sa bague de
fixation ®. Alignez le repère des
distances de l'objectif @ et le repère
blanc du boiher @.Tournez l'objectif dans le sens horaire inversé jusqu 'au déclic de verrouillage.
Pow le retirer: Appuyez sur le pous::;ul• ut:
u~vt::n uulllayt::
ut: l'uujt::<.;ll(
®et tournez l'objectif à fond dans le
sens horaire.
1
Avec le pouce, glissez le levier de
déverrouillage du dos vers la droite,
et soulevez la molette de rebobinagc @.Le dos s'ouvre de lui-même.
Placez lo cartouche dons le loge
ment situé sous la molette de rebobinage. l'amorce du f1lm dmgée vers
l'enrouleuse, puis rabaissez la
molette.
10. l!ltroduisez l'amorce du film dans
enroul u..
Tirez sur l'amorce e t glissez-la dans une des fentes de
l'enrouleuse.
R• marque: Les deux contacts pour Je dos onrogtslrour do données stlués
à l'mlétleur de J'appareil sous Je quide du hlm son/ dest1nés à être
ultltsés avec un dos enreqtstreur non encore dtspambltl
1
Actionnez le levier d'armement
• entraîner le f lm sur le cabestan
pour 9
Armez et déclenchez jusqu'à ce que les dents du cabestan s'engagent dans les perforations du film.
-LES OPERATIONS DE BASE-suite----------
1
~
Assurez la tension du
Déclenchez à blanc
u
Appuyez sur le dos jusqu'au déclic
de fermeture.
Dépliez la manivelle de rebobinage
@ el tournez-la dans le sens de la
llècne jusqu'à résistance du film.
Repliez alors la manivelle.
Continuez à armer et à déclenche.r
jusqu'à ce que le compteur de vues
®marque "l". Pendant l'opération,
la molette de rebobinage doit tour ner, ce qui témoigne du bon chargement de l'appareil.
u
Soulevez la couronne des sensibilités
(ASA/ISO) @ et tournez-la dans un
sens ou dans l'autre pour fai re coïncider le repère blanc et la valeur
ASA/ISO de votre film. Assurezvous également que la couronne de
compensation d'exposition est bien
sur le "0" rouge. Cette opération
~rrrt~l du fJO:;tlrnèlre ùe fournir une
exposition correcte du film utilisé.
1
Tournez le sélecteur des vitesses d'obturation @
afin d'amener de symbole A devant le repère
blanc @. Le mécanisme de verrouillage incorporé
empêche tout glissement accidentel de la position
auto pendant la prise de vues.
-LES OPERATIONS DE BASE-suite------ - - -
\7.
Tenez l'appareil
IJJ. Faites la mise au point
ermement.
Enveloppez l'appareil des doigts de
la main droite de manière que
l'index repose naturellement sur le
déclencheur et le pouce entre la face
arrière et le levier d'armement.
Logez ensuite l'appareil au creux de
la main gauche, le pouce et les
doigts sur la bague de mise au point
s\..r 1 .. Jet.
Tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que l'image
de visée soit nette.
L'appareil est livré avec un verre de visée K. Avec le stigmomèlre, tournez
la bague jusqu'à ce que les deux moitiés d'image n'en forment plus qu'une.
Avec les microprismes, tournez la bague jusqu'à ce que l'Image cesse de
scintiller. Avec le dépoli, tournez la bague jusqu'ci ce que l'image soit nette.
Le sligmomètre convient bien aux sujets à structures ou contours bien
définis, les microprismes aux sujets mobiles ou à hgnes indistinctes, le
J.,I'ul.Jj.,'-lil@. Aiu::.i t..uu, l'aJJ!J<ll""'il
Jépull aux
peut pivoter en position verticale .
pouvez mesurer ou estimer la distance qui vous sépare du sujet et la
reporter sur l'objectif à l'aide de l'échelle des distances @gravée en mètres
et en pieds.
yr·u~-f.Jlau~.
Puur
Ùt::~ ~u)t::l~ I"Of-11Ù~:::;
uu puur· ù.,:;
Ju:;lauta ué~,
vuu:;
---,!!
h
•
M Il M
.. ••
1
1
1
3 4 5
- - - -L'inté rieur du viseur--1. Affichage de l'exposition au
cristal liquide (LCD)
2. Lecture directe de l'ouverture
3. Dépoli Fresnel fin
4. Microprismes
S. Shqmomèlre
6. Cercle de référence de 12mm
de diam.
Remarque: Le fXl',em~lre analyse la lum1~re
sur la totahté du verre ck vi.•f'~ m01s avec une
prépondéren<"P pour IP rPrde central de
12mm de d1am~/rc.
19
chez l'ouverture ue
obJe
Tournez la bague des ouvertures @
jusqu'à amener la valeur désirée
devant le repère s1lué sur la bague
de fixation. L'ouverture afhchée
apparaît dans le viseur pour in
forma lion.
1
LES OPERATIONS DE BASE-suite- - - - - - - - - -
-
4
2
r
Regardez dans le v1seur et appuyez légèrement sur le déclencheur
pour mettre le posemètre sous tension. La f~nêt re A cristaux liquides
indique la vitesse retenue par l'appareil. Tant qu'elle n'affiche pas la valeur
+ 2CXXJ ou 8 , l'exposition sera correcte. Dans le cas contraire, tournez la
bague des ouvertures de l'objectif jusqu'il ce que la vitesse d'obturation
souhallée soit mdiquée. Si aucune ouverture ne parvient à modifier cette
v1tesse, c'est que la lumière ambiante est trop ou pas assez importante pour
la plage de mesure du posemètre. Faites dans ce cas un appoint de lumière
sur le sujet ou réduisez la quantité de lumière sur le film au moyen d'un
llltre qr1s-neutre.
c
Acllonnez le lev1er d'armement pour entraîner le film d'une
vue et préparer l'appareil au déclenchement.
?
Enfoncez le poussoir de
·e) obinage
Après la dernière exposition, le
levier d'armement résiste. Vous
devez alors rebobiner le film exposé
dans sa cartouche. Pour cela, retournez d'abord l'appareil et appuyez
sur le poussoir de rebobinage afin de
débrayer le cabestan.
2't
Rebob
Suul~::vez
"'" e 1.m
lo monl velle de rebobinage ot tournez-la dans lo sens de
la flèche pour rebobiner le film.
Quand la tension diminue, faites
encore un ou deux tours afin de
re ntre r l'amorce dans la cartouche.
Ouvrez le dos de l'appareil et
extrayez la cartouche. Evitez de
décharger l'appareil en plein soleil.
S'il n'y a pas d'ombre, tournez le dos
au soleil et faites ainsi écran pendant
le déchargement.
5
-LES OPERATIONS DE BASE-suite---------
Coupez l'alimentation
• de 1 appc: 1l
Pour éviter toute usure des piles
entre les prises, ramenez le commutateur d'alimentation en position
"off".
LE DETAIL DES COMMANDES---------S ecteur de vit _ s d'o tura
M
+
M
c-'Cf CJ
1 ., ,-
fC :J
nW
Outre le réglage automatique en continu de la vitesse
d'obturation. le Nikon F3 permet l'affichage manuel de
toutes les yitesses d'obturation de l/2000 sec. à 8 sec.,
dont 8 et X, plus T et 1160 sec. qui sont deux vitesses
mécaniques. Pour passer du mode automatique au mode
manuel, appuyez sur le poussoir de déverrouillage CD
tout en tournant le sélecteur dans le sens hora1re inversé
jusqu'ou 1/2000 sec. Vous pouvez dès lors amener le
sélecteur librement sur n'importe quelle valeur sauf "X''
qui, comme "A", est une position verrouillée. Les vitesses
de l/2000 sec. à 112 sec. sont gravées en blanc. celles de
1 à 8 sec. et "8" en orange, "T" et "X" en blanc. Le 1/60
sec., repéré en rouge, indique la plus grande vitesse
d'obturation manuelle compatible avec l'utilisation d'un
flash électronique (à l'exception de la position "X").
En mode manuel, un "M" apparaît à gauche de la vitesse
d'obturation, dans le v1seur. Au-dessus de ce "M", vous
pouvez voir les trois symboles suivants "- ", "+" et
"- + ", traduisant respectivement une sousexposition,
une surexposihon et J'exposition correcte. Tou rnez
simplement le sélecteur des vitesses et/ou la bague des
ouvertures jusqu'à ce qu'apparaisse le symbole "- + ".
-LE DETAIL DES COM
-~
"tê -----------~-----
Vitesse (sec.)
l/1000
-------Ouverture (f/ )
4
La combmaison Idéale dépend du résultat souhaité. Une
Pour les expositions longues, le F3 laisse le choix. Sur
"B", l'obturateur reste ouvert tant que vous tenez le
déclencheur enfoncé. Sur "T", il reste ouvert jusqu'à ce
que vous rameniez le sélecteur sur une autre valeur, ce
qui est plus pratique pour des temps de pose très longs.
"T" est un réglage mécanique et n'entame donc pas
l'autonomie des piles, quel que so1t le temps de pose. "X"
correspond à une vitesse d'obturation de 1/80 sec. Elle
assure unP. synchromsahon corrPdP IWP.C' )ps flashes
électroniques autres que le SB-12 Nikon.
La quantité do lumtère qui atteint le plan film est fonction
de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. Ces deux
paramètres étant liés, différentes combinaisons donnent
la même exposttion. Une modification d'une valeur de
diaphragme, ou de vitesse. réduit de moitié ou double le
degré d'exposition. Par exemple, à 1/125 sec., le Hlm
reçoit deux lots plus de lumiere qu'à 1/250 sec., et deux
fOIS moins qu'li 1/fiO SPC' ; nP mPmP , À f/11 il PnlrP rlPIIY
lois plus de lumtère qu'à 1/ 16 et deux lois moins.qu'à 1/8.
Amsi, s1 l'expos1hon est correcte pour 1/125 et 1/11, elle
le sera aussi pour l/60 et 1/16, ou 1/250 et 1/8. Le tableau
ci dessous illustre cette corrélation entre la vitesse et
l'ouverture.
vitesse rapide gèle un mouvement, une vitesse lente
produit un bougé. Se référer aux exemples de photographies sur la poge en regard. De plus, une petite ouverture donne une plus grande profondeur de champ, une
grande ouverture limite la netteté au seul suJet principal.
Une bonne règle pour éviter tout bougé de l'appareil:
gardez comme vitesse mimmum la réciproque de la
locale de l'objectif. Par exemple, avec un objectif de
50mm, ne descendez pas en-dessous de 1/60 sec. (la
valeur la plus proche de 1/50). Avec un supertéléobjectif
de 500mm. restez au moins à 1/500 sec., etc.
(Mouvement "gelé")
(Bougé)
-LE DETAIL DES COMMANDES-su·
é'So
~
0
S'il existe un fort contraste entre le SUJet principal et
l'arrière-plan, des hautes lumières ou des plages sombres
sans Importance risquent de fausser la mesure du posemètre, et de provoquer une sous- ou surexposition (voir
Hg. 1). Le verrouillage de mémoire permet de bloquer
cette lecture tout en conservant les avantages de l'automatisme. Ainsi, pour compenser un fond très lumineux
ou très sombre, centrez votre sujet principal dans le
viseur ou rapprochez vous en, appuyez sur le pousso1r de
verrouillage de mémoire et tenez-le dons cette position,
PUIS recadrez et déclenchez (voir fig. 2).
(fig . 1)
6o
,---·-----·
(fig. 2)
[5.6
Autre moyen de corriger l'expositio~: la couronne do
compensation. Pour la libérer, appuyez sur Je pousso1r
de verroullloge ® . L'échelle est grac.lu~ pcr titlr:s Ùtl
valeurs. -1 et -2 mdiquenl une sousexposition de une et
deux valeurs, + 1 et + 2 une surexposition équivalente.
A 6400 ASA/ISO, la compensation se limite à -1 ; à 12
ASNJSO, à + l. Le tableau ci-dessous donne quelques
conseils pour des SUJets courants. Après utilisation,
pensez à ramener l'échelle sur O.
~~
....
m
R"P<""duct•ond<- d. cum<>nla
f'l r rodue11on de d••ooo
N r. R
(")t ..At.ft>rf..o•
C'.-.rol'W'"tf'or,..
ou
ou sujets;.
tonddatr
cu su~-~· ..
lond..,mb,..
+ 1 113 valeur
-213 ••lAur
";'OUI~ur
Por~·hrocl
Aucune
uiWje
qên<'rnl
wmpt.onsatton
nÂt:u.dll"tt
Ph.to
... 1·1 ~10ph»o
t 1 Vo1lfY1'"
L'échelle des sensibilités ASNJSO ® s'étend de 12 à 6400
ASNJSO. Entre les valeurs numénques , deux traits
indiquent chaque fois les voleurs intermédiaires, telles
que 64, 80, etc. Le tableau ci-dessous précise les sensibilités correspondant à toutes ces pos1bons mtermédiaires.
UfHHHHhrH·,.,5fh!f!!HP.!'I
160
320
640
1250
2500
5000
La valeur ASNJSO d'un film est une transcription numénque de sa sensibilité à une quantité de lum1ère donnée.
Pitt!': <Jrnnrl IP nomhrP.. nlt1s ar11nde la sens1b1hté. el VICe
verso. Lo voleur ASA/ISO de votre film est identifiée sur
la cartouche, ainsi que sur la boite de carton et le feuillet
d'utilisation.
-
LE DETAIL DES COMMANDES-suite ---------
A cet endrmt vous pouvez glisser un morceau de la boîte
de carton de votre film. Vous vous rappellerez ainsi le
type de hlm chargé ams1 que sa longueur.
Remorque: Sur la posrlu:m ""B•. sr rme pre'ISron eonlmutJ n'est pus
excn·~,..
ur 1~ dktr:-ncher.r.l'r:bluroleur peul ~e fermer prémal r4n!rr.f!nf
Une légère pression sur le déclencheur entraine la mise
sous tension du posemètre. Une pression complète libère
l'obturateur. Le centre du déclencheur, fileté, peut
recevoir un déclencheur souple stondard.
Si les piles viennent à défaillir, l'obturateur à commande
électromagnétique du F3 cesse de fonctionner. Vous ne
pouvez plus déclencher qu'avec le déclencheur de
secours@.
Pour verrouiller le déclencheur en période de nonutilisation, amenez le commutateur d'alimentation en
position "OFF".
r
LE
a
Le levier d'armement a été dessiné pour épouser la forme
du pouce et est coaxial avec le déclencheur. Son angle
de débottement est de 30°, et son angle de travail de
140°. Il peut être actionné en une course complf.te ou
plusieurs courses réduites.
t
d
Pour indiquer en permanence le nombre d'images exposées, le compteur de vues est gradué de -2 à 40. Toutes
les 5 images (0, 10, 15. etc.) les chiffres apparaissent en
bleu, les intervalles étant constitués de simples points.
Les chiffres blancs 12, 20, 24 ct 36 indiquent la capac1té
maximale des conditionnements standard. Pour faciliter
le chargement en mode automatique, l'obturateur fonctionne à 1180 sec. (x) environ pendant les pnses de vues à
blanc. A moins que vous ne préfériez afficher manuellement une valeur comprise entre 1/ 125 sec. et 1/2000 sec.
"MBO" est affiché dans le viseur. Cependant, si l'on régie
manuellement la vitesse sur 1/80 sec. ou une vitesse
Inférieure, l'obturateur sera actionné (! cette vitesse qui
sera affichée sur l'affichage au cristal liquide. En vue
d'accélérer le chargement du film, réglez la couronne
des vitesses sur "A" ou au 1180 sec., ou encore sur une
vitesse supérieure . N'utilisez pas la position "T" lors de
l'avance de l'amorce du film car le miroir resterait bloqué
en position supérieure. A l'ouverture du dos, le compteur
revient automatiquement à sa position de départ.
3
-LE DETAIL DES COMMAN DES-suite ---------
Surimpressions et multiexpositions sont facilitées gr<ice
au levier de surimpression du F3. Procédez comme suit:
1. Faites votre première exposition.
2. Pour armer l'obturateur sans déplacer le film , poussez
le levter de surimpression vers l'avant (fig. 1), et
acltonnez le levier d'armement. Aussttôt après, le
levier de sunmprcsston revient en position normale
(ftg. 2).
3. Faites votre deuxième exposthon . Pour plus de deux
images sur la même portion de film, répétez l'opéralion ausst souvent que nécessaire. Quand vous avez
terminé, avancez votre hlm normalement Jusqu 'a la
vue sut vante.
Remarque: Lors de sunmpress1ons (ou cfexpos1flons muJIIpJes) Jo
couronne du compteur n 'avance pas
Ouand les piles viennent~ s'user le posemètre s'arrëte de
fonctionner, et l'obturateur ne peut être actionné à moins
d'utiliser le déclencheur de secours. Pour cela nous ne
saurions trop vous conseiller de toujours emporter un )eu
de piles de rechange, lorsque vous partez prendre des
photos.
Utilisé normalement, le jeu de piles à l'oxyde d'argent de
!,SV (Eveready EPX76, 076 ou équivalent) qut alimente
l'appareil d ure environ un an. Nous vous conseillons
cependant de toucher le moins possible les pôles + ot des ptles afin d'év iter tout dépôt néfaste à leur bon rendement. Pour essuyer los omprcintos de doigts qui s'y trouvent employez un chtffon doux. A très basse température
le rendement des piles diminue. A uo:;se température
l'emplot d'un nouveau jeu est vivement recommandé si
vous vou lez compter sur le p lein rendement de vos pt les.
Si vous devez utiliser votre appareil dans des cond!Uons
climaliques très rigoureuses, nous vous conseillons alors
de lut adJoindre le moteur MD-4. Dans ce cas, l'alimentation de l'appareil sera assurée par les piles qui alimentent le moteur. Remarquez qu'avec les piles au CdNi
votre moteur peut fonctionner à des températures allant
Ju:;yu'ô -20"C.
Remarqu•: A
JO•C el au-dossous, ne soyez pa• surpn$ quo Jo temps
de rcacl•on du LCD <01/ plus long que d'hob!lude. Cec1 es/ lou/ à /ali
normal; voire oppore1l n'e3/ pos en c ouse. Por c:on/re, lu durubtlilé du
LCD UIJrUtl à soulfnr d'une expostlton ô des lempéroluros /rés élevées
(80"C cl plu$).
Poussoir de contrôle de profondeur de
Ce levier vous oHre la poss1b1hté de déclencher l'obturateur même si los pi los do l'appareil viennent à faiblir ou
à s'user complètement. Ne l'utilisez toutef01s qu'en cas
d'urgence et aussi rarement que possible. Du do 1g~. hrez
Jo levier en position basse de départ, pu1s poussez le vers
le bas pour déclencher. L'obturateur fonctionne à une
vitesse mécanique de 1160 sec. , indépendamment de la
vitesse affichée sur le sélecteur. Même lorsque les plies
sont usées, il vous est touJours possible de prendre des
photographies en pose en réglant la couronne des
vitesses sur "T" ct en employant le déclencheur de
secours.
Atr•ntlon: SJ vous en/rainez le hlm avec le /evJer en posJIJon basse, le
do>clenchement sero JmmédJol à la lm de l'armement. el vous perdrez
o:ns1 une 1mage. De plus, SJ l'avance du !J/m na pos élé effectuée cam
piétement, le m1ro1r NU;/era bloqué en pos1!1on supérieure lorsque vous
presserez le déclencheur de secours. Fbur le débloquer, poussez le
lev1er darmemenl JUsqu 'en lm de course.
Cc poussoir vous permet de visuahser l'étendue de la
zone de netteté devant et derr1ère le sujet sur lequel est
fa1te la m1se au pomt. Pour ce contrôle, appuyez sur le
poussoir pendant la visée. Si vous avez affiché sur l'objectif une ouverture autre que l'ouverture maximale,
l'image de visée vous donnera une idée de ce qui sera
net sur lo photo. L'image s'assombrit à mesure que
l'ouverture diminue.
--LE DETAIL DES COMMANDES-suite --------
26
Objectif réglé à f/2,8
Objectif réglé à f/16
Aux grandes ouvertures, la profondeur de champ est très faible el seul le sujet principal est net.
Affichez J'ouverture f/16, et presque tous les plans de 1'1mage sont parfa!lement nets.
Le
age photométrique
Avant de monter un objechf N1kkor non AI sur votre
appareil, appuyez sur le poussoir de déverrouillage@ el
bloquez le levier de couplage en posihon "haute". Effectuez ensuite la mesure de l'exposition à ouverture réelle
on procédant de la mamère su1vante:
Pour les objectifs Nikkor non-Al à présélection
automatique de diaphragme
En auto: Maintenez le pousso1 r de contrôle de profondeur de champ enfoncé pendant le déclenchement.
Jltt~ntion : S1/e bouton·poussou de contr6/e de Jo profondeur de champ
nes/ pos presse pendant Ioule J'operollon. 1/ ornvP que le muo1r se
bloquo on pooil.ion :~upéncure,
En ma.n uel: Cho1s1ssez une vitesse d'obturation. Tenez le
poussoir enfoncé, le lemps de tourner la bague des
ouvertures JUSqu'o apparihon du symbole "- + " dans le
v1seur. Lâchez le poussoir et déclenchez.
Pour les objectifs et accessoires Nikkor non-AI sans
présélection automatique de diaphragme
En auto: Diaphragmez J'obJechf manuellement JUsqu'o
ce que la vllesse désirée s'affiche dans le v1seur.
Déclenchez.
En manuel: Réglez ouverture et vllesse d'obturation
Jusqu'à ce que le signe "-+" apparaisse dans le viseur.
Pour les objectifs à miroirs à ouverture fixe. pour la
photomicrographie et l'astrophotographie
En auto: Aucun réglage n'est nécessaire.
En manuel: Tournez Je sélecteur des vitesses JUSqu'à voir
apparaître le signe"- + ".
7
- LE DETAIL DES COMMANDES-suite- - - - - - - -e~t
dec
.eD
L'auto-déclencheur à témoin lumineux assure un retard
d'exactement lO secondes du déclenchement.
Pour actionner l'auto-déclencheur:
d
Avec des supertéléobjectifs ou quand vous faites de la
macrophotoqraph1e, 1l devient Important de réduire les
vibrations de l'appareli au str1ct minimum. Pour verrouli ler le miroir en position "haute", appuyez sur le poussoir
de contrôle de profondeur de champ et tournez le levier
dans le sens horaire inversé jusqu'en butée.
Poussez le lev1er de l'auto
doclencheur@ pour découvrir
le repère rouge @
Déclenchez normolement.
Reaardez la DEL rouqe ®
s1tuée sur la lace frontale cfe
l't~ppareil. Son clignotement
s'a=elere pendant les deux
dernières secondes qui précèdent le declenchement do l'obturateur.
Après utilisation, pensez à
l'auto-déclencheur
ramener
dans sa pos1tion originelle.
Si vous désirez annuler l'autodéclencheur après avoi r déclenché, ramenez le lev1er de
l'auto déclencheur dans sa
position ongmelle. La photo ne
sera pos prise.
Remarque: Deux ob,ecllls Nlidcor e1ugenl le re/Pvoqe du miTOIT ovonl
leur f11col•on -le Fn;heye-N1kkor 6mm /15,6 el le OP F1sheye N.kl:or
10mmfl5,6.
r c.e 1 o.:>h.~
\À J
Quand il vous est impossible de garder l'oeil au viseur
(en cas de recours à l'auto-déclencheur par example),
ullhsez l'obturateur d'oculatre. Il empêche toute lumière
porosite de pénétrer par l'oculaire et de fausser la lecture
automatique du posemètre. Pour obturer l'oculaire,
poussez simplement le levier vers la gauche. La couleur
rouge du volet rend sa présence évidente.
Grif
1 t&
Sttuée à la base du bouton de rebobmage, la gnffe porteaccessoire permet de monter directement sur l'appareil
le flash Nikon Speedlight SB-12. Cette griffe est pourvue
de trots contacts électnques, celw de la synchromsalton
du flash, celui du contrôle automatique des données de
fonctionnement à travers l'ob)ectif, et celui de la lampetémoin sttuée dans le vtseur de l'apparetl servant également de contact pour Jo synchronisation automatique à
1/80 sec. En outre, deux adapteurs-coupleurs sont d isponibles qui permettent le montage d'autres flashes
électroniques pourvus d'un système d'attache direct du
type ISO ou Nikon F2.
-LEDE
Pri!
IL DES COMMANDES-suite- - - - - - - - -
e
Le Nikon F3 est doté d'une prise de synch ronisation
séparée, protégée par un bouchon vissant. Cette prise
accepte tous les câbles PC à fiche standard et. grâce à
son filetage, un cclble PC à vis Nikon. Elle permet la
synchronisation des flashes magnosiques ct des flashes
électroniques sans contact direct. Le tableau qui suit
vous aidera à déterminer pour chaque cas la vitesse de
synchromsation correcte.
~ C,,onvu·•nt
c::J
Nt
O.HlVI('UI pct.S.
a·"l
\.l
Un illuminateur de visée incorporé vous permet de voir
la vitesse affichée par cristaux liquides, ainsi que l'ouverture, mëme en fa1ble lumiere ambiante. Pour mettre sous
tension l'illuminateur, appuyez sur le poussoir de l'ill um inateur @.
"l
Le repère du plan-film (+-)est gravé en blanc sur la face
supérieure de l'appareJI, Juste derrière le sélecteur des
vitesses. Il Indique la position exacte du plan-hlm.
Quand il importe de mesurer avec précision la distonce
sujet-film, en microphotographie par exemple, aidez
vous de l'indicateur du plan-film. La dtstance qUI sépare
le plan film de la plahne porte objectif (!) fait exactement
46,5mm .
Le point rouge qui côtoie le repère de m1se au pomt sur la
plupart des objectifs Ni kkor est le repère de mise au
point mfra rouge. Avec un lilm infrarouge noir-et-blanc,
il faut corriger la mise au point pour compenser la propriété dos radiations infrarouges à focaliser sur un plan
légèrement plus éloigné que les radiations visibles.
Effectuez d'abord votre mise au point normalement. PUis
regardez l'objectif ct notez la distance affichée. Reportez
cette même distance en lace du point rouge.
AFFICH .GE AU CRISTA X LIQUIDES (LCD)- - - - 1. A hautes températures (plus de 60°C environ), toute la
surface de J'offichoge s'obscurcit, si bien que l'information sur I'Pxposition n'est plus lisible. Mais la
situation redevient normale quand la température
baisse.
2. Evitez de ranger l'appareil dans des endroits trop
chauds. tels que par exemple une voilure ou le coffre
d'une voilure arrêtée en plein soleil. Lo durabilité de
l'affichage au cnstalliquide peut en êtrf' affectée.
3. Quand la température descend au-dessous de zéro, le
temps de réponse du cristal hqUide auqment.
32 4. Bien que le Nikon F3 ullhse un nfiirhnCJP J.C:f) dP
qualité, dU bout de 6 ou 7 ans, le constraste d1mmue et
la lecture devient dtllicile. Veuillez alors vous adresser
à votre détaillant ou au plus proche centre de répa
rotions Nikon pour le remplacement de cet élément à
peu de frais.
-Gl'M E D COUP AGE IL DU B O I T I E R - - - - - - Le posemètre du Nikon F3 ne répond qu'aux vitesses
comprises dans la plage de couplage IL qui varie selon
l'ouverture et la sensibilité (ASA/ISO).
Le tableau de la page 35 montre les rapports entre
l'ouverture du diaphragme, la vitesse et la sensibilité du
film, en indiquant pour chaque combinaison ouverture/
sensibilité la vitesse la plus lente possible. Une lecture
attentive des instructions qui suivent vous assurera aulomaliquement une exposition précise pour toute expost·
lion faite dans les limites de couplage de votre Nikon F3.
Prises de v•'e en automa que à ple1ne
ouvert\..
Par exemple: Avec un objectif f/1,4 et pour une sensi·
bilité de 100 ASA/ISO, l'obturateur du F3 fonc tionnera
JUsqu'à 1 seconde, et JUsqu'à une vtlesse proportionnellement plus lente si l'ouverture est plus petite. Avec une
sensibilité de 25 ASA/ISO, vous êtes assurés d'une
vttesse d'au moins 4 secondes, quelle que soit l'ouverture,
pourvu que l'analyse de la lumière soit faite èl pleine
ouverture (reportez-vous au tableau).
Pour une sensibtltté de 400 ASA/ISO à f/1.4. la vitesse
d'obturaion la plus lente est 114 seconde. Elle diminue
oncuito progroccivomont jucqu'à B cooondoc à f/B.
• Prises de vues en au omatique ·à ouverture
réelle·
Lorsque l'on insère un soufflet ou un autre accessoire de
photomacrographie qui découple l'objectif el le pose·
mètre, il faut mesurer la lumière par la méthode "à ouverture réelle." Celle-ci exige une certaine précaution. La
distance objecttf/film étant allongée, la plage de cou·
plage IL s'en trouve proporbonnellemenl modifiée. Par
exemple: avec un objectif d 'ouverture maximale f/2 el au
rapport de reproduction 2: l (2x grandeur nature),
l'ouverture réelle est f/5,6. Pour f/8, l'ouverture réelle
est f/22.
Pour des prises de vues par faible éclairement, il est
souhaitable d'employer un film très sensible (160 ASA/
ISO ou plus). Avec un film Tri-X, à 100 ASA/ lSO ct pour
f/8 (ouverture réelle). la vitesse d'obturation va de 1/4
sec. à 1/2000 sec. Si le niveau de lumière descend sous IL
6, il sort do la plage do couplage du posemètre.
Tableau
Vitesse
d'obturation
lo plus lente
o pleine
ouverture pour tout
obJectif
Sensibilité
ASAJISO
6400
3200 (4000)
1600
Vitesse d 'obturation
la plus lente (sec.)
1/60
1130
1/15
!:lW
JIti
400
1/4
200 (160)
100( 80)
1
112
50( 64)
2
25
12
4
8
3
-GAMME DE COUPLAGE IL DU BOITIER-suite-- - - Comment lire le tableau de la gamme de
couplage IL
• Mesu:: • !.el'exp .. luna .•le:: .e
v•
Exemple: Ouvertu re maximale de l'objectif: f/1 A
Sensibilité du film : lOO ASA/ISO
Ouverture affichée: f/5,6
En vous reportant à la colonne f/1.4 de la section A et aux
valeurs IL données pour lOO ASA/ISO dans la section D,
vous constaterez que la gamme IL pour un objectif
d'ouverture f/1.4 à 100 ASA/ISO va de 1 à 18. Reportezvous maintenant à la section B et relevez l'indication f/5,6
pour lOO ASA/ISO. Descendez en diagonale jusqu'à ce
que la ligne saillante coupe la hgne verticale "8
secondes" (la vitesse la plus lente du F3) de la section C.
De celle mlersectlon, sUivez la hgne horizontale QUI
mène à la valeur IL pour lOO ASA/ISO, dans la section D:
vous obtenez une valeur IL de 2. Repartez de l'indication
f/5,6 pour 100 ASA/ISO dans la section B, descendez en
diagonale jusqu'à ce que la ligne saillante coupe celle
fois la ligne verticale "1/ 2000 second e" (la vitesse la plus
rap1de du F3) de la sechon C. Su1vez alors la hgne horizontale qui mène à la valeur IL pour 100 ASA/ISO, dans
la G<>Ciion
D: voug liGez IL 16. Ceci v<>ut dir<> qu'une
ouverture de f/5,6 à lOO ASA/ISO, avec une vitesse de 8
à 112000 seconde, a une gamme IL effective comprise
entre 2 et 16, ce qui se situe nettement à l'intérieur de la
plage IL 1- IL 18 du F3. La zone comprise entre les
lignes grasses dans la section C montre la gamme de
couplage pour un objectif d'ouverture f/1,4 el un film de
100 ASA/ISO, en mesure à pleine ouverture.
ft
i 1
i
u
ello
Exemple: Sensibilité du film: lOO ASA/ISO
Ouverture affichée: f/8
La procédure est la même. La colonne f/8 de la section
A et les valeurs IL données pour lOO ASA/ISO dans la
section D vous indiquent une gamme d'IL 6 à IL 23 pour
f/8. Reportez-vous maintenant à la section B et relevez
l'indication f/8 pour lOO ASA/ISO. Descendez en dia gonale jusqu'à ce que la ligne saillante coupe la ligne
verticale "8 secondes" de la section C. De cette intersection, suivez la ligne horizontale qui mène à la valeur
IL pour 100 ASA/ISO, dans la section D: vous obtenez
une valeur IL de 3. Cela signifie qu'une ouverture de f/8
à lOO ASA/ISO, avec une vitesse de 8 secondes, donne
une valeur IL qui sort de la plage de mesure. Pour
trouver la vitesse la plus lente possible, suivez l'indication f/8 pour lOO ASA/ISO dans la section B et descendez en diagonale jusqu'à couper la ligne horizontale
de la section C qui mène à la valeur IL 6 pour lOO
ASA/ISO, dans la section D: vous constaterez que la
vitesse la plus lente possible est l seconde. Autrement
dit, à f/8 et lOO ASA/ISO, la plage des vitesses compatible avec la gamme de couplage va de 1 à 1/2000
seconde, ce qu1 a une gamme IL effective comprtse entre
6 et 17 (repérée par la ligne brisée de la section C)-bien
à l'intérieur de la plage de couplage. Dans la pratique,
seuls les deux extrêmes nécess1 tent généralement quel ques précautions. La gamme de couplage du N1kon F3
englobe la plupart des conditions d'éclairement que vous
rencontrerez, et ce n'est qu'en lumière très faible ou
très violente qu'il vous faudra un peu attention.
Tableau de la plage de couplage
Section A
Ou••rture aU1cbM
Sectloo D
ASAJJSO
1
1
1
32 22 16 11 8 56. 2 8 2 1 •
'l:
8
~ §
i
15
...
8 ~ ii
'!;
~ <'!
s
6
2
3
;:;
SectlonC
0
4
s
6
35
ACCESSOIRES-----------------------------Viseurs interchangeables
fig . 1
36
ftg . Z
Outrè le viseur à pentaprisme à toit DE-2 (visée au niveau
de l'oeil),le F3 accepte de nombreux autres viseurs. Pour
changer de viseur, ùppuyez sur les leviers ® de déverrouillage, faites les basculer vers l'arrière de l'appared
(fig. 1), puis, retirez le viseur (fig. 2).
Le viseur de poitrine DW-3 est l'accessoire idéal lorsque
vous avez à utiliser votre appareil en contreplongée, ou
pour photographier, J'appareil tenu au-dessus de votre
tête, au-dessus d'une foule par exemple. Le viseur sportif
DA-2 convient à toutes ces situations où il vous est
impossible de viser l'oeil collé contre l'oeJ!leton (lors du
port d 'un casque, de lunettes, ou lorsque l'appareil est
dans une enveloppe étanche de plongée sous-marine).
Le viseur à fort grossissement 6 fois DW 4 convient aux
travaux de macrophotographie ou de photomicrographie. Quelque-soit le viseur que vous utilisez, vous
bénéficiez toujours de tous les avantages de l'automatisme, le posemètre étant incorporé au boîtier. Avec
les viseurs DA-2 et DW-3, prenez soin d'éviter qu'une
source parasite de lumière ne s'introduise dans votre
viseur et ne vienne modifier les indications du posemètre.
Ve
TC
e v· sée interchangeables
Nikon vous offre une gamme de 20 verres de v1sée différents. du type A au type T. Le verre de v1sée de type K
Nikon est livré avec l'appareil. Vous trouverez à la page
suivante une table présentant tous les verres de visée
Nikon.
Pour changer de verre de v1sée, ôtez d'abord le v1seur,
puis, introduisez votre pouce sous le rebord arrière du
verre de visée (fig. 1) et levez celui-ci. Pour monter un
autre verre, insérez son rebord frontal (muni d'une
encoche) sous la clavette, et poussez le rebord arriè re
pour mettre le verre en place (fig. 2).
Remorque: fbu r 30voir quels verre3 de VI~~ ultlt,C'r avec quels
b;eclt!s, reportez vous à la noltee expltco/JVe qui accompagne chaque
ob;ocltl Nt/con
17
-ACCESSOIRES- suite--------------Guide de
1. 1
~ -.,des Verres de
visée interchangeables
Type A:~~ f r - * a...c .. tqrnoml>t.-.honzon"o11 d·"!Mun CliPrct.c:t.
4Jmrr. .t c:wr e dl' +12rmn oonc:wn.tru;pt, Ntat.., ~~ tliPfàt, prki.m
Ct.r1v1
'fl
p.rl.:tll~
pou .. )a pholoqr.,(')tn~· qrnk~leo
Type 8 : 1)-.poh F•uw.el av«: dPpolt hn d.nt un f'UT'f'k œntrol dP
+llmm. Bon J)()\;jr 1• rhofoqr.}f.>lue ~tmi>r•lft, plUIII~•lt'!n~Wtl av.c J•
iii""'Qutrl kK:4Ie•·
Type J: •·p •1 da Fr.u:•l•~po1:11 C'Pt'do -.atr1l ~rn.r.JI!oau. pc>•r•t.i
1\lcn:)l'lnt.rr..,... fllt C"'"''"I;Wt ~ +12rTWn. Cor.vtfi'nl ~.. let ~!0Qr4ri'ûe
~rai•
Type C: Con--bJno ~~~A et 1 Chttmp depJlt fr.nel OY'OC' Jbq~no­
a~~Mr•dam un œrde e»ntrol de + lmm«.tour4 dun anntooau de JI'Ut rQ
prim'~€:!~ U• lrum lk-1 lA:'O*'. M,k!< .tu po u,, f<~J.ik.kr o~,Jsat bu:-n pour les
w)l'!1.1 o:.>mportont ~~ dro•l.,. t'l'J" poor ceux t\ cor I ·:Nfl 00\.11. Conviot!onl
pour la phoklqrAphteqén«•l.-
Type C: Ct-oo!lmpdepoti t.n.vecœrdii!'Cifontrald••rcM +4mm.t rt'-Uct.llft.
Pour "' mlt'TOQraphle. l'astrophotoor•ph.-.. f't tutret &~pJ'Ihtefl.on" ~­
mandont dft. loria Qt"<:lOlllf'!n'W'nta; '?al#'mfnl poor vJtiiM cw"riiMVlt" ~&nt
Type L: C"'--nmm• lA lypt A m111• av-=: lflq~lrf' A .c'î•, SJ)IIk:•.,l•rTW·nt
Gludte pour J. NI•IIOÙ )M horiZOfllbl• pr~mll'llt~.
pdroLltue.
Type 0 : ~•lm a.r \..lu'"
18
~.o~l&l...:aunc.W loc.QioM$kx:.dl'-.. -
d
1urtctce. Pour lo riiCK.l"'(Jrapta•tot PQUt
Typ. M~ 0.J..Q)J hn one o.nrut-oua loi.- Fr..cr..J et ~ çon;ul.cur~ crn
llo,.. ·"""· ..W f'j,!iu 111 d""" U.U.,.ù)w rt.iK.uleo ~ ....,.,t' ~ne-nue ..-1u
p!U'a.llAD muni d'6clYtl~ miJhi~No!rK~~H~~ ~r,..,uor• .J! C6kul du
q~t pop~ • t-haq.w. C>l::,et: e-t M me.u.~. 1~ bnllanle par
klauvmor:t f.e;,b& Par1Jc•JI~t inrloqu" poo.~r l . qro1 plo,... , l•
~oqroplu• et eu1ntt opPÜC•tJOnt •Klq~Ntll &, iort.• qf'Qe81. .
,_,,,
.
TypeE, Orpoh F,_,.l avoc ""'cio """"•1 ® +l2tm! oo dopol1 hn ot
cp-MOJnll~
hon.tOOIGI« vwtçol
1~1
fl".'JT la ~oqr~ ar~.;hitot:­
to~r~
Type P : Com.TM! le type X: n-.a11 ONe" aUQnomiire '-4'5• et Qu«!nlldoe
hofll.onaal t:t 'n'rtioC*I M~.~ •u pOint r•rdde et pr«ttc pour les .u eu
CICW\poft.,n' del horuor tok. .t ~ ?f'f11colre .t pcûr 1 ~~.~• A conwun
lotü, Con.-t.n1 poor hl phoWQr•phMI ~rtllk4.e
-Typot C ; OW~mp c;l.1r ê; •uwca.Ja dot fr..-~1 ev.c; ~t..l. w-~Mal J.
t 12mm • "''~ tr O. lunune1.11: p:;t\1~ la Ti.te cl lo milo au potnl
,.., cM~.,,.,......,...t 1.....1• •
t ..-..&.\1-. CCl Ctl _.....,_...._"''A
dN obttw:"'ltt. dPI tooo* -r*·fJQ\IE'e Il ""' flo•rf'liPt f\o11 ciA rontr6i.r ln
tl_....,.
T~ ft: Cocnmt. kt l)')JW A, I'Ddlil ..... : •~quiOmèotnt 6 Mort..."d inclu.._
en plu• ~il an-JI• .t q~.Jralla~tt 1-..:,nacntal D'l Y~k:e: . kh1J>OUr Id
...a..'""""w...., ...... ._.. ..no•-•-· ......... Jo. fl).t .. ~.e .
prolondourde cl141:1p
J, turhr~.
Typo. H: 014mp clau- 6 4rtllolll0Ull. dr fr and at Il tniL·rvvrttnl('ll 11.1r lw tc
l'.trmtll unf" rr:i.e ou point rapt~ tur n'lmror'~ quf"llf> rfqlon
Type T1 Depuh Frwnel, o....,; IIMJV'ftfltro hurt.~C~ntol. Ul!lnolc +J2mm ct
.tqoPI hortzonlal('l t4 Vf'"rhc\IJIIH- Pour lo prt• ~ di"'f))Ott,VH ck>atu~
menlle1hle. Ext•e•m4 ~-M(HI -H4) corrPf:pon&mt•dHob)~W:IIfl
• dol programme• de tcf.l4oYlJ-ton. 1....._ IHJ~ potnllll~ ~ltmtt""t le
format atandard d'un ban TV. V. hgnN plfllMI œ·Jnmt l'e;pt1mam d"'
du champ, avec un nuxtmum eN> darté d'un bord .tl t·a\JIN p.1r 6claire
de bcolc. parhcu)Jera.
pr._ dt_. vu•, alun qut: lt!e Ur4ol dt\1 m.t~l l'ttt"nploc .-mtfnt pritvu P-"JC
W.lltr•
Le moteur Nikon MD-4 est le plus sophistiqué des
nouveoux accessoires qui occompdgnent le F3. Cet
ensemble compact aux lignes aérodynamiques se place
oisément a la base de l'appdreil et est capable de faire
avancer la pellicule vue par vue ou en refale jusqu'à six
expositions par secondes, · ce qui le place au tout
prem1er rong des moteurs en vente actuellement sur le
marché. Les commandes ont été réduites à celles strictement indispensables, ce qui en focilite l'utilisotion. Outre
le déclencheur électromagnétique (qui commande aussi
le posemètre lorsqu'il est enfoncé JUsqu'à mi-course), il
possède oussi une couronne de sélection SC (Single:
vue par vue, Contmuous: par rafale), un bouton de contrôle de charge des piles et des indicateurs lumineux
(DEL) ainsi que deux tirettes solidaires de rebobinage
automatique de hlm. Un compteur de vue dégress1f est
également disponible pour arrêter Jo morche du moteur
au nombre voulu d'expositions par lemp froid. 8 piles du
type AA "bâton" mamtenues en place par une attache à
ouverture rap1de sont logées dans la bose du moteur
qu'elles alimentent. Un bloc d'alimentation de piles CdNi
est aussi dlspomble en ophon;il est notamment néces:!Oire par temp" froid ou lorsque vous utili<>t::.< lt:: "'utt::ul
en rafale el à grande vitesse. Une fois le moteur MD-4 fixé
à votre appareil vous ne voudrez plus vous en séparer.
•Avec le bloc d'o!Jmenlo/JOn ou CdNi, à 11125 sec, le miroJr relevé.
-ACCESSOIRES- suite- - - - - - - - - - - - - Les flashes électroniques
Complément indispensable du Nikon F3, le flash SB-12
est un flash électronique à contact direct autorisant un
contrôle entièrement automatique sur l'exposition au
flash à travers l'objectif. Même si l'appareil est en mode
automatique, il passe automatiquement au 1/80, la vitesse
adéquate de synchronisation pour une prise de vue au
flash . Lorsque l'obturateur est ouvert, la photo-diode au
sihcone analyse la lu m1ère reflétée par le film et coupe
instantanément l'éclair du flash lorsque l'exposition
correcte est atteinte. Avec un nombre·guide de 25 (pour
100 ASA/ISO et en mètres) ou 40 (pour 25 ASA/ISO et
en feet), le flash électronique SB-12 délivre l'exacte
quantité de lumière nécessaire à l'éclairage d'un sujet
situé entre 0,6 et 15 mètres (2 feet-49 feet). Une DEL
visible dans le viseur de l'appareil est mise sous tension
lorsque la charge du flash est complète. Celle même DEL
clignote afin d'indiquer une insuffisance de lumière.
Nikon a également c réé le flash électronique SB-Il pour
les photographes qui auraient besoin d'un flash plus
puissant el encore plus pratique. Le nombre-guide à
uhliser est de 36 (pour 100 ASA/ISO et en mètres) ou de
60 (pour 25 ASA/ISO el en fee!). Trois ouvertures aulomatiquoc do prico do vuoc con! dicponibloc: 111, f/5,6 ct
f/8 pour lOO ASA/ISO.
Lorsqu'il est relié au F3 au moyen d'un câble spécial de
haison pour autocalculateur, un contrôle automatique de
l'exposillon à travers l'obJecllf 1denlique à celui du SB-12
est possible. Les autres caractéristiques de ce flash sont
un palpeur amovible permettant une utilisation en mode
automallque avec d'autres appare lls e t une tête inclinable.
AUTRES ACCE SSOIR ES---- ------fln
o
~
1
Neuf lentilles de correc1ton sont disponibles. Elles se
vissent sur l'oculaire du viseur de l'appareil et les personnes atteintes de presbyte peuvent de la sorte utiliser
le F3 sons leurs lunettes. Ces lentilles apportent des
correc!Jons de respectivement -5, -4, -3, -2, 0, + 0,5,
+ 1, + 2 et + 3 dioptnes, c'est-à-dire la valeur dioptrique
combinée du viseur et de l'objectif.
Oei l on de caoutc 1ouc
Le rôle de cet oeilleton est d'empêcher la lumière de
s'introduire par le Viseur. Il a été conçu de manière à ne
pas gêner l'ouverture ou la fermeture du dos de l'apparetl. Il permet en outre aux porteurs de lunettes
d'utiliser le F3 :sam; risque de rayer leurs verres de
lunettes.
41
L'étu1 de boîtier somi souple CF 20 a été exclusivement
conçu pour le F3. Il existe également trois nouveaux sacs
fourre toul de luxe CB 1, CB-2 et CB 3 destinés à être
portés à l'épaule, pour le photographe soucieux de son
apparence.
000000
CONSEILS D'ENTRETIEN-
-
L'entretien convenable de l'appareil est avant tout affaire
de bon sens. Traitez votre Nikon F3 comme on traite
n'importe quel instrument d'optique de précision. Bien
qu'il soit solidement construit, votre appareil peut cepen·
dant être endommagé par un choc, une exposition à une
chaleur excessive, l'eau ou de mauvais traitements. En
vous conformant aux conseils qui suivent, vous entirerez
le maximum au cours de longues années de service .
Ev1lez les traces de doiqu ou les poussières sur les surfacos do•
lenlllles d'obJectifs. Nettoyez fréquemment les surface.. d'obtectd ô
l'o1de d'un pap1er opt1que ou d'un ptnceau doux. Los loches et
los empremles dlqll41f>s récalcitrantes s'enli>venl ~ l'a1de d'un
pop1er ophque 1mh1bé d'un nettoyant spécial. N'e..uyez )Orna1s le•
lenlllles d'obJectif avec un chtffon ordmo~re
'
'1
\
\
Ne la1ssez pas votre apporetl d1reclement exposé 4 le
du sole1l ou dans le coffre d 'une voilure e xposée au sole1l.
lumu~re
Do la poussière peut s'accumuler è l'mténeur de votre app;~rcol. Il
tost donc conseillé de nettoyer fréquemment les partoes mobiles pour
évoler l'accummulahon de poussoères. A cette fm, un ponceau è po.ls
doux et uno> poorP soufflante seront d'une aidP prkoeuSE> Evotez toul
contact ovoc les rodooux de l'obluraleur, très fec olem<>nt faussé•.
ous ne vous en s~r
Evitez l'humidoté excessive. Lorsque vous vous servez de votre
<lppareil è proxrmolé de l'et~u protéqez-le des éclt~boussurcs cl surtout de
l'e<~u de mer.
4
ranae:z: YOtre
Seul les concessionnaires 11qréés sont Il m~m" d't~ssurer cPitf'
Ranoez touJours votre llpl)(lreol dans son é tuo ou son fourre-toul pour le
tenir Il l'abri dP la poussoère. Evotez-luo les trop fortes tcmpéroturos los
froids oxcessofa ou l'humodite. N'oubhoz p;~s de vos8cr le• capuchon•
protoctoure du bolhcr et de l'ob)cclof (av<! nt et <1rnère). Si vous ne vous
servez pao de votre <!ppcreil pendant une Jonque période relirez les piles
du bolher.
oohc<'lte opért~tlon
CARACTERISTIQUES-----------Réflex 24 x 36 mono-objectif
24 mm x 36mm (format 35mm)
Bd1onnette N1kon
Nikkor 50 mm f/1.2. f/1 .4. !11.8. et
Nikon Série E 50mm f/1 ,8 comme
ob)echfs normaux; choix total de
plus de 55 objectifs Nikkor et Nikon
Série E
Obturateur
En feuille de titane; à translation
horizontale, dans le plan focol
Vitesses d 'obturation
Mode auto: v1tesses contrôlées par
système électromagnétique allant de
B à 112000 sec. sans pos1hons fixes.
Mode manuel: vitesses à posihons
prédétermmées contrôlées par
quartz et p11r un système électre·
magnétique allant de B à l/2000 sec.
ovec pos!lions B et X (1/80 sec )
Mode méolmque: pos1hon T su r la
couronne des v1tesses e t 1/60 sec.
avec le déclencheur de secours.
Déclencheur
Déclencheur électromaqnétlque.
Une légère p ression entraîne la m1se
sous tension du pos~:mètre (si l'appa
reil a préalablement été mis sous
tension). Le posemètre resle sous
tension 16 secondes après que le
d01qt a qu11té le déclencheur.
Déclencheur de secours Il achonne l'obturateur à une v1tesse
Type
Format de l'image
Monture de l'objectif
Objectifs
44
Auto-déclencheur
Contrôle de l'exposition Exposihon automatique avec priorité
à l'ouverture à parhr d'une
commande manuelle et mécanique
de secours. Mesure de l'exposition
derrière l'obJectif au moyen d'une
photo d1ode au silicone (SPD), à
prépondérance centrale. Circulls de
mesure mcorporés a u corps de
l'appareil lui-même. Le posemètre
fonctionne ovec tous les types de
VIseUr .
IL I - lL 18 avec 50 mm f/1.4 à lOO
Gamme de couplage
ASA
Gamme de sensibilités De 12 ASA o 6400 ASA
Fournie sur l'appareiL ±2EV
Couronne de compensation d 'exposition
progressant par intervalles de l/3
Verrouillage de
Fourni sur l'appareil. Fonctionne en
mémoire d 'exposition mode outo et verrouille automotiquement la v1tesse d'obturahon.
Griffe porte-accessoire Fournie sur l'appareiL D'un type
parhcuher conçu por Nikon , elle est
située à la base du bouton de
rembobmaqe. Accepte le flash
électromque Nikon SB- 12 ou le câble
d e liaison pour autocalculateur du
flash SB l 1 permettant de contrôler
l'exposition eu flesh per le cellu le
photométrique SPD de l'appareil.
Synchronisation du flash V!lesses utilisables: JUsqu'à 1180 sec.
ùe t/00 ùe ~eumùe lnÙé!J"'nÙalllllltelll
av~t,.;
de la v1tesse aff1c hée sue le sélecteur.
à l'cxcephon de la posthon T.
A utiliser lorsque les piles sont usées.
Retardateur d'exposition ( lO
secondes) au quartz. Une DEL
~hqnote à la fréquence de 2Hz pour
les 8 premières secondes. et à 8Hz
pour les 2 dernières.
SB 12, la synchromsatton s'effectue
automahquement sur 1/80 sec.
lorsque la couronne des vitesses est
réqlée sur "A", J/125 sec. ou une
vitesse supéneure. Le flash
ronchonne en synchronisation avec
des vit~sses inffineures. Une prise
de synchronisahon esl prévue pour
uu
fla~b éh:;t....Üulliyuc.
Av'C\.; h:::
photographies avec flash él01gné de
1',1pparcil ou avec plus1eurs flashes.
Le contrôle TTL d'expositiOn au flash
permet de réqler l'k:la1r du flash
d'exposition au flash
SB 12 au moyen de la cellule photo·
métnque SPD de l'oppare1l. Gamme
de sensibilités utilisables: de 25
à 400 ASA.
Viseur
Le v1seur à pnsmo il toit DE 2 (visée
au niveou de l'oetl) est standard.
Gross:ssement: 0,8X avec un ob)eclll
de 50 mm réqlé sur l'inhni. Couvre
prohquemont 100% de l'im,lqc.
AJfichage dans le viseur Un affichoge ou cristolliquide (LCD)
md1que la v1tesse d'obturallon. En
mode auto, + 20Œlmdique une
surexposition, -a- une souwpo
s1hon. En mode manuel, un M
apparail accompagné d'un s1qne
+ Indiquant une surexpo~11lon, d 'un
s1gne ind1quant une sousexpos1hon
et d'une siqne - + mdiquant une
exposition correcte. Une DEL
s'allume pour mdiquer la fln du
recyclage des flashes électroniques
N1lr.on SB·ll et SB 12. L'ouvNiuro
est mdiqu~ dons une fenftre de
lecture d1rec~e (ADR).
Illuminateur de visée
Fourni sur l'appareil. Il éclaire
Contrôle automatique
l'olfi~.l.ayc ou <..lt»lal li4Ulùe ct la
Levier d'armement
fenêtre de lecture d1recte de
l'ouverture.
S'actionne en une course complète
ou en plus1eurs courses réduites.
Anqle de débattement de 30° et
anqle de travail de 140°. L'obturateur
ronchonne à lt80 sec. J)f'ndant les
pnSE>s de vue à blanc JUsqu'à la
Rombobinage du film
Obturateur d'oculaire
Verre de visée
Poussoir de contrôle
de la profondeur
de champ
Miroir réflex
prcm1èrc vue pour foc1htcr le
chargement, PUis, la couronne des
v1tesse se rèQie sur "A" ou 1/ 125 sœ.
ou encore une Vllessa supérieure.
Mamvelle repliable avec bouton de
rebobtnaqf> situé à la base de
l'apparetl.
Fournt avec l'appareil, :10n rôle est
d'em!X·du.>r la lumit-re de pénétrer
par le Vlê('Ur.
Le type K est stand11rci. lntPr·
changeable avec 19 types diff6r<mts.
Monlé ~ur le bouton dP vPrrouill qe
du m1ro1r.
AutomatiquE> e· à retour instantam'.
Fonclton de verrou11laqe. Amortis·
seur pneumahquo mcorporé.
Levier de surimpression li permet de débrayer le compteur
de VU~·
Dos
A charn1ères; mterchanqeable;
lnPmo hlm sohda1re
Commutateur
Fourm
d'alimentation
Piles
2 ptl(•S do !.SV à l'oxyde d'arqnnt
(Eveready EPX76, D76 ou équivd
lent). Lorsque le moteur MD·4 ost
mont~ à l'appareil, celui·cr est
alimenté par les ptle~ du moteur.
Dimensions
148,!:>mm (l.J x \ib,!Jmm (H) x
65,5mm(E)
Poids
700q avec le viseur à pentapnsme
it tot! DE2
45
IMPORTANT!-------------- -------- -------- --
4
Le boiller et l'objecllf que vous avez achetés sont livrés
dans des conditionnements séparés. Pour utiliser votre
boîtier, vous devez donc y hxer l'obJectif. Cepend ant, au
préalable, assurez vous que l'objectif est muni de l'index
de couplage photométrique mterne qui, seul. permet son
couplage et la mesure à pleine ouverture. Pour cela,
comparez votre objectif à l'illustration ci-contre, ou véri·
hez que la ment1on "AI" figure bien sur la couvertur e de
son manuel d'utilisation.
Si votre obJectif est effectivement doté de l'mdex de
couplage interne, ce couplage sera automahque lors
de la fixation sur le boitier et l'analyse du lumière s'effectuera à pleine ouverture. Pour monter cet objecti f sur le
boîtier, sut vez los mdications de montage de l'obJPcti f qui
figurent sur le manuel d'u!Jllsatlon du boiller .
Si votre objectif ne comporte pas l'index de couplage
mterne (Non-Al), l'analyse de l umière d o1t se la1re à
ouverture réel le. avec le lev1er de couplage (s1tué sur le
boîtier) en postl!on haute. Pour ce fa1 re, suivez les indi
caltons de mesure de l'exposition à ouverture réelle
(VOIR page 27) du manuel d'utJb satJon du boiller.
R c lftGI''fU Ct S, ..-euo dOolrcr., cur volro nOtJvoau boil1•r. ~nc,nlor un
l/.JJl ·td Jmpc rl1.1nl. rron ptn Utl 1nc:kax ck couplage ;n!erne~ moJ~ seule
mt:nl lu /_ur<.:l.t!!le UtJ coup/aqe e-x1crne. toul en btimHtctunl <les avon
IO<]CS du coupluqe f.'hotomélrtq:te outomaltque el cJe lu mt·~IJifJ à pleme
Oll•·crlurr. une mcxitfteoiJOn re<le po.•stble. Votre conccS'Itonnatre
détmllnnl Ntkon vous ren<eiqnero sur '"' condtltons de celle Irons
formol/On.

Manuels associés

Dans d’autres langues