Manuel du propriétaire | JVC DR-MH20S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC DR-MH20S Manuel utilisateur | Fixfr
Filename [DR-MH30EF_01Cov1.fm]
DR-MH30EF_01Cov1.fm Page 1 Thursday, July 22, 2004 10:47 AM
ATTENTION !
Bien raccorder le câble d’antenne TV
au connecteur ANTENNA IN sur l’arrière
de l’appareil avant de mettre en marche
l’appareil.
(Voir “Raccordements de base” à la page 18.)
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD
DR-MH30S/
DR-MH20S
CABLE/SAT
TV
OPEN/
CLOSE
TV AV
DVD
STANDBY ON
DVD
TV/CBL/SAT
VIDEO
HDD
DVD
TV
PR
CANCEL
AUX
MEMO/MARK
LIVE
DUBBING
EDIT
PROGRAMME
TV
TOP MENU
NAVIGATION
ENTER
RETURN
MENU
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
REC
STOP/ CLEAR
SLOW
PAUSE
JUMP
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
HELP
HDD
DVD
VIDEO
SAT
VPS/PDC
SET UP
1 STANDBY/ON
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
PROGRESSIVE
SCAN
PULL - OPEN
F1
DV
S-VIDEO
VIDEO
DV IN
L(MONO)-AUDIO-R
MANUEL
D’UTILISATION
8 Compatible avec plusieurs formats
8 Navigation
8 Système SHOWVIEW intégré
www.jvc.fr
LPT0924-001C
Filename [DR-MH30EF_02Safety.fm]
DR-MH30EF_02Safety.fm Page 2 Thursday, June 17, 2004 8:11 PM
2
Masterpage:Left0
SÉCURITÉ D’ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre
sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE
MURLE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES
OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI
SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE
APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL
Page 2juin 17, 2004 8:10 pm
IMPORTANT :
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 – 4 avant d’installer
ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
ATTENTION :
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
● “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development
Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
● Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
couverte par des revendications de méthode de certain brevets
américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un
usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire
de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le
désossage de cette technologie sont interdits.
Filename [DR-MH30EF_02Safety.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 3 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Right+
SÉCURITÉ D’ABORD
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. “`” indique le mode d’attente de l’alimentation
et “!” correspond à marche.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour
permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à
l’environnement et respecter strictement les réglementations ou
lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager
l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS placer l’appareil —
— dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
— en plein soleil.
— dans un endroit poussiéreux.
— dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
— sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de
l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou
médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. ÉVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil.
Page 3juin 17, 2004 1:44 pm
3
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous
le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des
conditions d’extrême humidité, de la même manière que des
gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un
liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit,
débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise
murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties
humides, puis rallumer l’appareil.
ATTENTION :
À l’attention des utilisateurs de téléphones portables :
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou
afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de l’appareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des
champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil
électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des
troubles de l’image.
Filename [DR-MH30EF_02Safety.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 4 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
4
Masterpage:Left0
SÉCURITÉ D’ABORD (suite)
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et
l’exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
Utiliser l’appareil en position horizontale et
stable seulement
Eviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles d’aération sur
l’appareil
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil
ou sur la télécommande
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur
l’appareil quand vous le transportez d’une
pièce froide à une pièce chaude, ou sous
des conditions de très forte humidité,
comme des gouttelettes d'eau qui se
forment à la surface d’un verre rempli avec
un liquide froid. La condensation de
l’humidité sur le tambour de têtes causera
des dommages au disque. Dans les cas
où de la condensation se produit, laisser
l’alimentation pendant quelques heures
pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de l’appareil ou de
la télécommande
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil avant
de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à l’appareil en
cours d’emballage et de transport
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer l’appareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Remettre les disques dans leurs boîtes et
les ranger verticalement.
Page 4juin 17, 2004 1:44 pm
Filename [DR-MH30EF_02Safety.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_02Safety.fm Page 5 Tuesday, July 6, 2004 3:37 PM
SOMMAIRE
SÉCURITÉ D’ABORD
2
Pour votre sécurité ........................................................................2
Précautions à observer .................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
6
À propos des disques ....................................................................6
INDEX
11
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
18
MONTAGE
5
58
Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD) ......... 58
Copie simple (de disque dur à DVD) .......................................... 58
Copie manuelle (de disque dur à DVD) ...................................... 59
Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur) ........ 59
Copie DV .................................................................................... 60
Montage à partir d’un camescope .............................................. 61
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope ................... 62
Réglage d’entrée/sortie .............................................................. 63
Copie audio numérique .............................................................. 64
Raccordements de base .............................................................18
TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGES INITIAUX
Fonctions de la télécommande ................................................... 65
20
Réglage automatique ..................................................................20
Téléchargement pré-réglé ...........................................................21
Langue ........................................................................................23
Réglage du moniteur ...................................................................24
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
25
Réglage des commandes de réception satellite .........................25
65
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
67
Raccordement à un récepteur satellite ....................................... 67
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur
avec DTS intégré .................................................................... 68
RÉGLAGES AUXILIAIRES
69
Lecture simple .............................................................................27
Fonctions de lecture ....................................................................28
Utilisation de la barre sur écran ..................................................32
Verrouillage parental ...................................................................36
Enregistrement simple ................................................................37
Fonctions d’enregistrement .........................................................38
Réglage de mode ....................................................................... 69
Réglage du mode de balayage ................................................... 71
Réglage du système SHOWVIEW ................................................ 72
Réglage du tuner ........................................................................ 72
Réglage de l’horloge ................................................................... 75
Formater un disque (Platine DVD seulement) ............................ 76
Finaliser un disque (Platine DVD seulement) ............................. 77
Fonction d’aide ........................................................................... 78
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement) ....... 78
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
EN CAS DE DIFFICULTÉS
79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
83
ANNEXE
84
LISTE DES TERMES
88
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
27
®
40
Enregistrement simple ................................................................40
Fonctions d’enregistrement .........................................................41
Lecture simple .............................................................................42
Fonctions de lecture ....................................................................42
Lecture de la mémoire en direct ..................................................43
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
46
®
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ..........46
Enregistrement programmé manuel ............................................48
Enregistrement automatique d’émission satellite ........................50
NAVIGATION
51
Base de données des bibliothèques ...........................................51
Modification des informations d’origine .......................................52
Modification des informations de liste de lecture ........................54
Modification des informations de bibliothèque ............................56
Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG .................................57
Page 5juillet 6, 2004 3:37 pm
Filename [DR-MH30EF_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 6 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
6
À propos des disques
Disques inscriptibles/compatibles
Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants pour
l’enregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go
8 cm : 1,4 Go/2,8 Go
Version 2.0/Vitesse 2x
Version 2.1/Vitesse 1x – 2x
DVD-RW
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go
Version 1.1/Vitesse 1x – 2x
(mode Vidéo/mode VR)
DVD-R
12 cm : 4,7 Go
8 cm : 1,4 Go
Version 2.0/Vitesse 1x – 4x
(mode Vidéo)
● Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en
février 2004.
● Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne soient pas
possibles en fonction des caractéristiques et de la condition du
disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres.
L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur
compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non
compatibles avec cette norme. Si vous utilisez un disque formaté
sous la version d’une norme différente, il faut le formater sur cet
appareil avant emploi.
● Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, lire, éditer ou copier un
disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme s’il a été enregistré
ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur un ordinateur, ou
s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore si l’espace disque
restant sur le disque est insuffisant.
● Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas
être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
● Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes diffusés
en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go
(les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles).
Page 6
Disques DVD-R/RW
Seuls les disques DVD-R compatibles avec la norme DVD-R
version 2.0 sont utilisables.
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (墌 p. 77),
sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant
que disque DVD VIDEO.
Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (墌 p. 77), sa
lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible
avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation —
— il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du
disque, éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais
aussi de supprimer des programmes.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques
DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un
programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation —
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture
des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer
sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
● Les titres édités sont affichés
comme “menu DVD” en mode
vidéo.
● Il est impossible d’enregistrer,
d’éditer ou de supprimer les
données soit en mode vidéo, soit
en mode VR.
● En mode vidéo ou en mode VR,
bien que le disque puisse être lu
sur les lecteurs de DVD d’autres
fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les
conditions d’enregistrement.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R
utilisés à des fins de création.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode
vidéo) des émissions n’autorisant qu’une seule copie. Les
programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur
des disques DVD-RW formatés au mode VR.
REMARQUE :
Si vous effectuez la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre
appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
● La lecture du disque ne démarre pas.
● Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
● La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner.
● L’appareil s’arrête en pleine lecture.
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_03DiscInfo.fm Page 7 Tuesday, July 6, 2004 3:38 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7
Disques pour la lecture uniquement
Disques non compatibles
Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants
uniquement pour la lecture.
Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil.
Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou
réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle
(en forme de cœur, octogone, ou autre). Si la lecture d’un tel
disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant
l’endommagement des haut-parleurs.
DVD VIDEO
CD vidéo/CD super vidéo
●
●
●
●
(exemple d’indications de code
de région)
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
● Disques possédant un numéro de région autre que “2”
● Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
● DVD-RAM (TYPE1)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-R
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3
CD-RW
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/
MP3
● Il est possible que la lecture ne soit pas possible en fonction des
caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
● Vous pouvez également effectuer la lecture des CD audio DTS
(décodeur DTS en option requis).
● Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que
lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis
finalisés.
● Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être
conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale
d’un fichier JPEG est de 2 812 x 2 112 pixels.
● Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent
être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
● Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas
garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la
spécification de disque compact (CD-DA).
Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les
mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la
spécification de disque compact.
● En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions
d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/SVCD
peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction
des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, il
se peut que certaines fonctions ne marchent pas.
● Lors du passage de la première couche à la deuxième couche d’un
disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être
momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
● Les disques DVD AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD
peuvent être lus.
● Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD
conventionnels peuvent être lus.
Page 7
Numéro de région
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO.
Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour
indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut
être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du
disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de
cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro de région
inclut “2” ou “ALL” peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux
illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur
cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un
disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un
disque CD vidéo ou
Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un
disque DVD-R.
Fonctionne avec un
disque CD audio.
Fonctionne avec un
disque DVD-RW.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers MP3.
Fonctionne avec un
disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers JPEG.
July 6, 2004 3:38 pm
Filename [DR-MH30EF_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 8 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
8
Support et format d’enregistrement
DVD-RAM
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois
que vous le souhaitez.
● Vous pouvez effectuer le montage une fois l’enregistrement terminé,
par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas
garder.
● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la
lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de
regarder un autre programme enregistré précédemment.
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes
distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque
piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est
Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe.
Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
S
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
DVD-RW (Mode VR)
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à
plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils
étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le
programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (墌 p. 57)
DVD-RW (Mode vidéo)
Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le
programme Navigation MP3/JPEG
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois
que vous le souhaitez.
● Vous pouvez effectuer le montage une fois l’enregistrement terminé,
par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas
garder.
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
● On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les
données d’un disque après les avoir lues.
DVD-R
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
● Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue
durée.
Structure de fichiers des disques
DVD VIDEO
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de
grandes unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro
(numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres
souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées
“chapitres”. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui
peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter
que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque
DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un
seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont
automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause,
ou que l’audio change de mono à stéréo en raison d’une pause
publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques
de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (墌 p. 29)
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque
DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un
seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont
automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause,
ou que l’audio change en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est
également possible d’insérer des marques de chapitre aux
endroits voulus soit durant l’enregistrement, soit durant la lecture.
Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont
supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées
automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
● En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible
d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du
nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des
programmes et/ou des titres.
● Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations
d’édition.
Page 8
Répertoire
Fichier MP3
Fichier JPEG
Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du
programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et
affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont
classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les
fichiers sont regroupés en fonction des racines.
● Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies,
répertoires et fichiers compris.
Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe,
et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES :
● Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de
lecture (PBC)
Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la
lecture s’effectue conformément aux instructions données à l’écran
pendant la navigation de part et d’autre des hiérarchies. Il est également
possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup
sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque
compatible PBC. (墌 p. 31)
● À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison des
types des fichiers et autres facteurs.
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_03DiscInfo.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 9 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Marques sur les DVD VIDEO
Placement d’un disque
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son
emballage pour fournir des informations concernant le contenu et
les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu
et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas,
un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction
prise en charge.
Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur x pour ouvrir le tiroir pour disque.
9
CABLE/SAT
TV
Marques liées à la vidéo
OPEN/
CLOSE
HDD
Nombre de sous-titres
Nombre d’angles
TV AV
DVD
STANDBY/ON
DVD
TV/CAL/SAT
VIDEO
DVD
HDD
DVD
TV
VIDEO
PULL - OPEN
F1
DV
S-VIDEO
Enregistré sous le
format d’image 4:3
standard
L’écran comprend des
bandes noires en haut
et en bas de l’image
au format 4:3 standard
(letter-box)
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais en format letter-box sur les téléviseurs au
format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais la fonction Recadrage est utilisée sur les
téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le
côté gauche, soit le côté droit de l’image est
coupé).
VIDEO
DV IN
L(MONO)-AUDIO-R
PR
● Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
● Utiliser les touches pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une
défaillance du matériel.
● Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre
qu’un disque dans le tiroir pour disque.
● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et
ne pas placer d’objet lourd dessus.
Disques sans cartouches
DVD
HDD
PULL - OPEN
VIDEO
Marques liées à l’audio
1 STANDB
Y/ON
Nombre de pistes audio
Tiroir pour disque
Marque Dolby Digital
Il a été développé par Dolby Laboratories en
tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems)
Vous pourrez apprécier l’audio DTS si vous
raccordez un amplificateur avec décodeur DTS
intégré au connecteur DIGITAL OUT de
l’appareil.
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant
l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère
en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le
disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est
pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de
quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celuici en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui
intéresse pour la lecture ou l’enregistrement tournée vers le bas. Si
vous insérez le disque avec la “face A” tournée vers le bas, les
programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face
portant l’étiquette tournée vers le haut.
Page 9
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_03DiscInfo.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 10 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Left+
10 INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un
disque, ne pas toucher la
surface du disque. Puisque les
disques sont à base de
plastique, ils peuvent être
facilement endommagés. Si un
disque devient sale,
poussiéreux, rayé ou voilé, les
images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque
pourrait provoquer une défaillance de l’appareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier
ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni
rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de
poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon
fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire
également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM
lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après
son utilisation.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les
disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier
protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque
dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du
soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est
élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture.
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière
sur un disque, essuyer celui-ci avec un
chiffon sec doux, d’un mouvement allant du
centre vers l’extérieur.
Si un disque se révèle difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour
disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION :
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images
apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être
la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de
l’industrie.)
Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Page 10
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_00.book Page 11 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INDEX
11
Vue de face
A
B
C
D EFGH I J
HDD
DVD
VIDEO
1 STANDBY ON
F1
DV
S-VIDEO
K
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Fenêtre de réception infrarouge
Panneau d’affichage avant 墌 p. 13
Tiroir pour disque
Touche ouvrir/fermer (x) 墌 p. 9
Touche d’arrêt (8) 墌 p. 27, 42
Touche de lecture (4) 墌 p. 27, 42
Touche de pause (9) 墌 p. 27, 42
Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 37, 40
Touche Disque dur (HDD) 墌 p. 40
Touche DVD 墌 p. 27
L
VIDEO
M
DV IN
L(MONO)-AUDIO-R
N
OP
K Touche de mise en veille/marche (1)
L Témoin Vidéo (VIDEO) 墌 p. 38, 41
M Connecteurs d’entrée S-vidéo/Vidéo/Audio (S-VIDEO/
VIDEO/AUDIO (L/R*)) 墌 p. 61
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.
N Connecteur d’entrée DV (DV IN (i*)) 墌 p. 60
* i (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo i est applicable aux produits conformes à la
norme i.Link.
O Témoin Disque dur (HDD) 墌 p. 40
P Témoin DVD 墌 p. 27
Pour accéder aux connecteurs
dissimulés, tirer et ouvrir le
couvercle des connecteurs.
HDD
DVD
PULL - OPEN
DV
DV IN
L(MONO)-AUDIO-R
Page 11
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 12 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
12 INDEX
Vue arrière
A B
C
D
I
A Connecteurs d’antenne (ANTENNA IN/OUT) 墌 p. 18
B Connecteurs de sortie composante vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT) 墌 p. 18
C Connecteur de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
墌 p. 18, 62
D Connecteur de sorties audio (AUDIO OUT (RIGHT/
LEFT*)) 墌 p. 62
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
E Connecteur AV COMPU LINK*
E
J
K
F
G
H
L
H Cordon d’alimentation 墌 p. 18
I Connecteur d’entrée/sortie L-1 (L-1 IN/OUT)
墌 p. 18, 62, 63, 67
J Connecteur d’entrée/décodeur L-2
(L-2 IN/DECODER) 墌 p. 25, 62, 67
K Connecteur de contrôle satellite (SAT CONTROL)
墌 p. 25
L Étiquette du numéro de région 墌 p. 7
* Ne fonctionne pas sur cet appareil.
F Connecteurs de sortie audio numérique
(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)) 墌 p. 64, 68
G Ventilateur
● Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de
l’appareil.
Ne pas le retirer.
● Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du
ventilateur.
● Le ventilateur à l’arrière de l’appareil peut être activé même si
l’appareil est éteint dans les cas suivants :
— En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission
satellite (墌 p. 50), tout juste avant l’heure de début de
l’enregistrement PDC (墌 p. 47).
— Si vous raccordez le décodeur ou le récepteur satellite au
connecteur L-2 IN/ DECODER et si “SELECTION L-2” est
réglé sur “DECODEUR”, “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”.
(墌 p. 63)
— Lorsque “HORLOGE AUTO” est réglé sur “MARCHE” (墌 p. 75)
(Régler “HORLOGE AUTO” sur “ARRET” si le bruit du
ventilateur vous dérange.)
Page 12
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_04Name.fm Page 13 Friday, August 13, 2004 5:01 PM
INDEX
13
Panneau d’affichage avant
A
BCD
E
K
L
A Indicateur VPS/PDC 墌 p. 47
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal
VPS/PDC.
Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le
disque tournent.
Pendant une recherche à grande vitesse :
Tournent plus vite qu’en lecture
normale.
Pendant une lecture au ralenti :
Tournent plus lentement qu’en
lecture normale.
Pendant un enregistrement : Le cercle rouge interne s’allume de
la même manière qu’en temps de
lecture normale. Pendant la
minuterie d’arrêt (ITR), le cercle
rouge interne se met à clignoter
lentement.
Pendant un arrêt sur image : Les marques sur le disque clignotent
au moment de l’enregistrement ou
de la lecture.
Lors d’un arrêt :
Les marques sur le disque sont
toutes allumées.
À la reprise après un arrêt : Les marques sur le disque se
mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert :
Les marques sur le disque sont
toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide :
Les marques sur le disque
s’éteignent toutes.
B Indicateur du mode VR 墌 p. 76
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
墌 p. 37
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage.
Quand “FR” clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display
(Affichage multiple) (L M) indiquent les valeurs de réglage de “60”
à “480”. Une fois la valeur réglée, seul “FR” s’allume.
D Indicateur d’enregistrement VPS/PDC 墌 p. 47
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée.
E Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
“GRP” ou “TITLE” s’allume selon un disque chargé quand les 2
chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L) sont les
numéros expliqués ci-dessous.
“GRP” :
Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
“TITLE” : Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours
de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage
multiple).
Page 13
F
M
G H
N
I
O
J
P
F Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
“TRK” ou “CHAP” s’allume selon un disque chargé quand les 3ème
et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage
multiple) (M) sont les numéros expliqués ci-dessous.
“TRK” :
Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
“CHAP” : Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
sur le Multi Display (Affichage multiple).
G Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) 墌 p. 34
S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur “3DON” dans la barre sur écran.
H Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand “ENR. AUDIO EN MODE XP” est réglé sur “PCM
LINEAIRE” (墌 p. 70) pour un enregistrement avec des disques
HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM
linéaire est lu.
I Indicateur du mode de lecture aléatoire (RND) 墌 p. 35
“RND” :
S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
J Indicateur du mode de lecture répétée (
墌 p. 33
/1/A-B)
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran.
“
”:
La lecture du disque tout entier s’effectue
plusieurs fois.
“
1” :
La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
plusieurs fois.
“
A–B” :
La lecture de la portion sélectionnée (A–B)
s’effectue plusieurs fois.
Pas d’affichage : Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur de sortie vidéo (
) 墌 p. 71
Pas d’affichage : Indique que le mode de balayage entrelacé est
activé.
:
Indique que le mode de balayage progressif est
activé.
(Exemple)
s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de
balayage progressif.
L Affichage du numéro de groupe/titre
M Affichage du numéro de piste/chapitre
N Indicateur du temps restant/écoulé 墌 p. 30, 38
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé
sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché.
Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (O)
sont le temps écoulé ou restant de chaque piste.
Pas d’affichage : Indique le temps écoulé du disque.
Affichage :
Indique le temps restant du disque.
O Affichage du temps restant/écoulé 墌 p. 30, 38
P Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps
restant.
Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING).
August 13, 2004 5:00 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 14 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
14 INDEX
Télécommande
CABLE/SAT
TV
A
B
C
OPEN/
CLOSE
TV AV
DVD
STANDBY ON
DVD
TV/CBL/SAT
VIDEO
HDD
DVD
TV
V
W
X
Y
Z
D
PR
E
F
G
H
I
CANCEL
AUX
MEMO/MARK
LIVE
DUBBING
EDIT
TV
TOP MENU
NAVIGATION
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
PROGRAMME
ENTER
MENU
RETURN
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
REC
STOP/ CLEAR
SLOW
PAUSE
JUMP
REC MODE
SAT
AUDIO
DISPLAY
ON SCREEN
VPS/PDC
SUBTITLE
HELP
SET UP
ANGLE
LIVE CHECK
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
PROGRESSIVE
SCAN
r
s
Touche ouvrir/fermer (x) 墌 p. 9
Touche TV AV/VIDEO 墌 p. 38, 41
Touche Disque dur (HDD) 墌 p. 40
Touches numériques 墌 p. 25, 37, 40
Touche auxiliaire (AUX) 墌 p. 48, 72
Touche d’annulation (& (CANCEL)) 墌 p. 46
Touche Direct (LIVE) 墌 p. 44
Touche de copie (DUBBING) 墌 p. 58
Touche de silencieux de téléviseur (TV ) 墌 p. 65
Touche de menu supérieur (TOP MENU) 墌 p. 28
Touches rt w e 墌 p. 20
Touche de menu (MENU) 墌 p. 28
Touche de recherche par sauts inverse (2)
墌 p. 28, 44, 45
Touche de précédent (PREVIOUS) 墌 p. 31
Touche de recherche inverse (3) 墌 p. 28, 44
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) 墌 p. 29
Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 37, 40
Touche Saut (JUMP +/–) 墌 p. 45
Touche de mode d’enregistrement (REC MODE)
墌 p. 37, 40
Touche d’affichage (DISPLAY) 墌 p. 30, 38
Page 14
R Touche d’enregistrement automatique d’émission
satellite (SAT#) 墌 p. 50
S Touche d’enregistrement VPS/PDC (VPS/PDC#)
墌 p. 47
T Touche audio (AUDIO) 墌 p. 31
U Touche de sous-titre (SUBTITLE) 墌 p. 30
V Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD 墌 p. 23
W Touche de mise en veille/marche de DVD (DVD 1)
X Touche de mise en veille/marche de TV/CBL/SAT (TV/
CBL/SAT 1) 墌 p. 65
Y Touche DVD 墌 p. 27
Z Touches de volume TV (TV%+/–) 墌 p. 65
a Touches de canal (PR +/–) 墌 p. 37, 65
b Touche de mémo (MEMO) 墌 p. 52, 55
Touche de marque (MARK) 墌 p. 29
c Touche de programmation (PROGRAMME)
墌 p. 46, 48, 49
d Touche Édition (EDIT) 墌 p. 52
e Touche de navigation (NAVIGATION) 墌 p. 51
f Touche d’entrée (ENTER) 墌 p. 20
g Touche de retour (RETURN) 墌 p. 31, 46
h Touche de recherche par sauts avant (6)
墌 p. 28, 44, 45
Touche suivant (NEXT) 墌 p. 31
i Touche de recherche avant (5) 墌 p. 28, 44
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) 墌 p. 29
j Touche de lecture (4) 墌 p. 27, 42
Touche de sélection (SELECT) 墌 p. 27, 52
k Touche de pause (9) 墌 p. 27, 42
l Touche d’arrêt (8) 墌 p. 27, 42
Touche effacer (CLEAR) 墌 p. 33, 46
m Touche de recherche par sauts (
) 墌 p. 29, 44
n Touche Aide (?) 墌 p. 78
o Touche de relecture instantanée (
) 墌 p. 44
p Touche Sur écran (ON SCREEN) 墌 p. 15, 32
q Touche de réglage (SET UP) 墌 p. 24
r Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
墌 p. 71
s Touche d’angle (ANGLE) (Platine DVD seulement)
墌 p. 30
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) 墌 p. 44
Utilisation
Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la
télécommande avec les polarités ( et ) orientées de la façon
indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de
votre appareil, ainsi que les fonctions de base de votre téléviseur
et récepteur satellite JVC ou d’autres marques. (墌 p. 65, 66)
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est
de 8 m environ.
REMARQUE :
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles,
attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 15 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INDEX
Affichage sur écran (Platine DVD)
Lors d’un appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
Lorsque “SUPERPOSER” est réglé sur “AUTO” et que l’on appuie
sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs
fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les
indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON
SCREEN.
RAM
FR360
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
XP
Digital
12
FISHING WORLD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
15
Lecture du numéro de titre
N° du chapitre en cours de lecture
Durée de disque restante
État actuel (lecture)
Mode audio
N° de la chaîne en réception (en cours d’enregistrement)
(sur le fond de lecture)
Indicateur à barres
Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture
Point de lecture en cours
Mode enregistré
Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
A
B
C
D
XP
SP
LP
EP
FR480
Type de disque
Vitesse d’enregistrement actuelle
Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement
Vitesse d’enregistrement
Lors de l’appui sur 7 durant l’enregistrement
ITR
2 : 30
A Durée d’enregistrement pour le mode Minuterie d’arrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
Durant l’enregistrement
RAM
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
11:35
12
FR360
ON AIR
A
B
C
D
Point d’enregistrement
État actuel (enregistrement)
Heure actuelle
N° de la chaîne en cours d’enregistrement
Page 15
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 16 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
16 INDEX
Affichage sur écran (Platine disque dur)
Durant l’enregistrement
Lorsque “SUPERPOSER” est réglé sur “AUTO” et que l’on appuie
sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs
fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les
indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON
SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
0:00
FR360
1:00
11:00
12:00
1:00
FR360
11:35
12
11:33
STEREO
A Point d’enregistrement direct en mémoire
B Mode Enregistrement direct de la mémoire
Lors d’un appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
2:00 01:16:48
FR360
Digital
12
STEREO
004 FISHING WORLD
FR360
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Début du titre
Point de lecture en cours
Fin du titre
Temps de lecture écoulé
Mode Lecture
N° de la chaîne en réception (en cours d’enregistrement)
(sur le fond de lecture)
N° du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture
Nom du titre en cours de lecture
Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.)
Mode audio
Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
Lors de la visualisation d’une émission
11:00
12:00
1:00
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00
A Graphique de capacité du disque dur
B Vitesse d’enregistrement actuelle
C Durée restante sur le disque dur pour chaque vitesse
d’enregistrement
D Vitesse d’enregistrement
Lors de l’appui sur 7 durant l’enregistrement
ITR
11:35
12
XP
SP
LP
EP
FR480
2 : 30
A Durée d’enregistrement pour le mode Minuterie d’arrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
STEREO
ON AIR
A Point de départ possible où la lecture directe de la mémoire
peut être commencée
B Point de départ possible où l’enregistrement direct en mémoire
peut être commencé
(La chaîne en cours de réception a été modifiée.)
C Point en cours de visualisation
D Ligne chronologique
E Heure actuelle
F N° de la chaîne en réception
Lors de la lecture directe de la mémoire
11:00
A
B
C
D
E
F
G
H
12:00
1:00
11:35
12
11:35
STEREO
Ligne chronologique pour l’enregistrement temporaire
Point actuel de l’enregistrement temporaire
Heure actuelle
N° de la chaîne en lecture
Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire
Point de lecture en cours
Mode Lecture directe de la mémoire
Durée actuelle de la lecture
Page 16
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 17 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INDEX
17
Affichage sur écran (copie DV)
Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV
externe
HDD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
0:00
1:00
FR360
00:00:00. 00
12bit
DV
JVC
2:00
GR-DV3500
DV
00:00:00. 00
L - R
SOUND1
GR-DV3500
Vitesse d’enregistrement
Graphique de capacité du disque dur
Compteur de temps pour le disque dur
Ligne chronologique pour l’enregistrement
Mode Disque dur (HDD)
Mode Télécommande
Mode Appareil DV branché
Informations sur le modèle de l’appareil DV branché
Chaîne d’entrée
Mode son
Fréquence d’échantillonnage du son*
* Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV
branché
L Informations sur l’appareil DV branché*
* Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour
certains appareils.
M Compteur de temps pour l’appareil DV branché
N Mode son du moniteur
DV
DV
1
2
O Interrupteur de la télécommande
P Touche de capture automatique
Q Interrupteur de son du moniteur
179 : 59 : 59
R Durée d’enregistrement écoulée
Page 17
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 18 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
18
8 Raccordements de base
Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur
d’entrée péritélévision à 21 broches —
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur.
B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur
ANTENNA IN sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur ANTENNA OUT sur le panneau arrière de l’appareil
et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur L-1 IN/OUT situé sur le panneau
arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches
du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches
fourni.
Raccordements de base
Câble d’antenne TV
ANTENNA IN
Prise secteur
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Cordon d’alimentation
AUDIO OUT
L-2 IN/
DECODER
ANTENNA
OUT
L-1 IN/OUT
Câble de
composante
vidéo
(non fourni)
Câble RF
(fourni)
Arrière de
l’appareil
Décodeur
Câble
péritélévision
à 21 broches
(fourni)
Adaptateur antenne
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
Câble
S-Vidéo
(non fourni)
Téléviseur
Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
ATTENTION :
Votre téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21
broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil.
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT
D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la
page 83.
2 Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale.
3 Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
● Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite
(signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB.
● Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en
fonction du type du connecteur péritélévision de votre téléviseur.
8 Raccordement S-Vidéo
Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée S-VIDEO
et AUDIO du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape “Raccordements de base”.
B Raccorder le connecteur S-VIDEO OUT de l’appareil à la prise
d’entrée S-VIDEO du téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
d’entrée AUDIO du téléviseur.
● Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues.
● Une fois le raccordement S-VIDEO effectué, vous ne pouvez plus
utiliser la fonction Téléchargement pré-réglé. (墌 p. 21)
● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les
connecteurs AUDIO OUT de l’appareil pour le brancher à un
amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
8 Raccordement en composantes vidéo
Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de
composante vidéo du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape “Raccordements de base”.
B Raccorder les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de
l’appareil aux prises d’entrée de composante vidéo du
téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
d’entrée AUDIO du téléviseur.
● Vous pouvez obtenir des images vidéo composante de haute-qualité.
● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les
connecteurs AUDIO OUT de l’appareil pour le brancher à un
amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
● En utilisant le raccordement de composante vidéo, vous pouvez
afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode
progressif, se référer à “Réglage du mode de balayage” (墌 p. 71).
REMARQUE :
Sélectionner une option appropriée de “SORTIE L-1” comme suit
(墌 p. 63) :
Quand la prise péritélévision
de votre téléviseur accepte :
Régler “SORTIE L-1” sur :
Signaux composites
“SCART VIDEO”
Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de
chrominance (couleur)
séparés)
“SCART S-VIDEO”
Signal RVB
“SCART RGB”
Signal composant vidéo
“COMPONENT”
4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
● “LOADING” clignote sur le panneau d’affichage frontal lorsque la
fiche CA du cordon d’alimentation est branchée dans une prise de
courant. L’appareil prend alors environ 50 secondes pour se mettre
en marche. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Page 18
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 19 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
19
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs L-1 IN/OUT et L-2 IN/DECODER permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces
connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
L-1 IN/OUT
L-2 IN/DECODER
ENTREE VIDEO
v
v
SORTIE VIDEO
v
—
ENTREE S-VIDEO
v
v
SORTIE S-VIDEO
v
—
ENTREE RVB
—
—
SORTIE RVB
v
—
ENTREE AUDIO GAUCHE
v
v
ENTREE AUDIO DROIT
v
v
SORTIE AUDIO GAUCHE
v
—
SORTIE AUDIO DROIT
v
—
ENTREE COMPOSANTE
—
—
SORTIE COMPOSANTE
v
—
Autres
● T-V LINK (墌 p. 22)
● Canal Plus (voir ci-après)
● Réglage des commandes de
réception satellite (墌 p. 25)
● Enregistrement automatique
d’émission satellite (墌 p. 50)
REMARQUES:
● Réglez “SORTIE L-1”, “ENTREE L-1” et “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (墌 p. 63)
● Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER
de votre appareil et régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” (墌 p. 63). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure
“Recevoir une chaîne codée” (墌 p. 74). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
Page 19
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 20 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RÉGLAGES INITIAUX
20
ATTENTION :
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage
automatique de l’horloge/réglage automatique des
numéros guides
Lorsque la touche 1 sur l’appareil (ou DVD 1 sur la
télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise
sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique
règle les canaux du tuner, l’horloge et les numéros guides
automatiquement.
1
CABLE/SAT
TV
DVD
DVD 1
“AUTO” clignote sur le panneau
REGL. INITIAUX > AUTO SET
d’affichage avant ; N’appuyer sur
AUCUN des touches sur l’appareil
ou la télécommande jusqu’à ce que
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
le panneau d’affichage avant montre
“– –:– –” (cf. l’illustration à la
CANCEL
page 22).
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
● Une fois l’appareil raccordé à un
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
téléviseur offrant T-V Link (liaison
télé) via un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé (墌 p. 18) et le téléviseur mis en
marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement préréglé (墌 p. 21), même si vous sélectionnez “AUTO SET” pour la
fonction de réglage automatique.
ATTENTION :
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la
sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les
stations stockées et leurs numéros de guide des programmes
sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier
n’exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil
exécute uniquement le réglage automatique de l’horloge lorsque
l’appareil est allumé.
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner (墌 p. 72)
● Réglage de l’horloge (墌 p. 75)
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région,
effectuer le réglage du tuner. (墌 p. 72)
REMARQUES :
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de
signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de
programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de
l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou
SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est
interrompue ; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et
réessayer.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
ENTER
rtwe
Une fois “Réglage automatique” terminé, exécuter “Réglage du
moniteur” à la page 24.
Avant de commencer, s’assurer de la suite :
● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil.
● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une prise
secteur.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur 1 sur l’appareil ou sur DVD 1 sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage AUTO SET/T-V
LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur w e pour
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
sélectionner “AUTO SET”, puis
appuyer sur ENTER. L’écran
AUTO SET apparaît.
AUTO SET
SET UP
SORTIE
Page 20
ENTER
SEL.
T-V LINK
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 21 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RÉGLAGES INITIAUX
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement
via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guides
ATTENTION :
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur
offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritel à 21
broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision
à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre
de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
CABLE/SAT
TV
ENTER
we
DVD
21
Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à
21 broches (墌 p. 18), l’appareil exécutera automatiquement le
téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à la
page 20. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et les
numéros du guide des programmes automatiquement.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur w e pour
sélectionner “T-V LINK”, et appuyer
sur ENTER. L’écran T-V LINK
apparaît.
ATTENTION :
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
AUTO SET
T-V LINK
Les positions préréglées sur le
ENTER
SET UP
panneau d’affichage avant
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
augmentent à partir de “PR 1” ; NE
PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la
télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre
l’heure de l’horloge, “PR 1” ou “– –:– –” tel qu’illustré à la page 22.
● Une fois le téléchargement préREGL. INITIAUX > AUTO SET
réglé terminé, “TERMINE”
apparaît pendant environ 5
secondes, puis l’écran normal est
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
rétabli.
● Si la touche quelconque de
CANCEL
l’appareil ou de la télécommande
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
est pressée alors que le
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
téléchargement est en cours, ce
dernier sera interrompu.
REMARQUES :
● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de
signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de
programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de
l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou
SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours,
ceux-ci sont interrompus ; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis
redémarrer et réessayer à partir du début.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne
(ID) sont A–Z, 0–9, –, f, + et I (espace). Les noms de certaines
stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre
téléviseur. (墌 p. 74)
Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé, exécuter “Réglage
du moniteur” à la page 24.
Page 21
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 22 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
22 RÉGLAGES INITIAUX
Résultats du réglage automatique/Téléchargement
pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage
avant
Si le réglage automatique des
canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont
été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est
affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la
mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
● Si des noms de chaîne (ID – 墌 p. 87) ont été également stockés
dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut
à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil
est mis sur une chaîne différente.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter
des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou
changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
Si le réglage automatique des
canaux a fonctionné mais que le
réglage automatique de
l’horloge n’a pas marché, “PR 1” (N° de chaîne) est affiché.
OU
Si le réglage automatique des canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, “– –:– –”
est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la
mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
● Si des noms de chaîne (ID – 墌 p. 87) ont été également stockés
dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut
à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil
est mis sur une chaîne différente.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter
des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou
changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
Votre appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui
fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements
automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les
données d’un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction,
la régler simplement sur “MARCHE”. (墌 p. 75)
Fonctions de T-V Link
Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé
péritélévision à 21 broches entièrement câblé (墌 p. 18), les
fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces
fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de
fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode
AV au démarrage d’une lecture.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour
éteindre l’appareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Direct Rec
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme
que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette
fonction, régler “ENREGISTREMENT DIRECT” sur “MARCHE”.
(墌 p. 70)
B Effectuer “Réglage de l’horloge” à la page 75.
ATTENTION :
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil, puis
le rallumer.
Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 20 ou
“Téléchargement pré-réglé” à la page 21.
IMPORTANT :
● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (墌 p. 46)
● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent
ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des
numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les
numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés
lorsque vous programmez l’heure d’enregistrement d’une émission
de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera
une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie
en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
correctement sélectionnée. (墌 p. 46, “Enregistrement programmé
avec le système SHOWVIEW ”)
● Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Vous
pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est
inacceptable. (墌 p. 74, “Eliminer une chaîne”)
®
Page 22
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 23 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RÉGLAGES INITIAUX
23
Réglage de la langue pour l’écran
Langue
Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran
en 10 langues différentes.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
DVD
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. FONCTIONS”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “REGL. D’ECRAN”,
puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “LANGUE
D’ECRAN”, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
SUPERPOSER
AUTO
FOND BLEU
MARCHE
LUMINOSITE AFFICHEUR
ECONOMIE D'ENERGIE
LANGUE D'ECRAN
SET UP
SORTIE
REGL. INITIAUX
E/S VIDEO
ENTER
SEL.
FORTE
ARRET
ENGLISH
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
sélectionner la langue désirée,
puis appuyer sur ENTER.
ENTER
rtwe
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres
(Platine DVD seulement)
Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et
les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est
possible de choisir la langue par défaut.
SET UP
● La procédure montre un exemple sur la façon de régler “LANGAGE
DES MENUS”.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. DVD VIDEO”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “REGL. LANGUE”,
puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “LANGAGE DES
MENUS”, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
LANGAGE DES MENUS
CENSURE PARENT
REGL. INITIAUX
REGLAGE DISC
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ANGLAIS
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
sélectionner la langue désirée,
puis appuyer sur ENTER.
● Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 84).
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la
langue de menu par défaut du disque est lue.
Page 23
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 24 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
24
RÉGLAGES INITIAUX
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
Réglage du moniteur
● Vous ne pouvez pas sélectionner le type de moniteur pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du
téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO
enregistrés pour téléviseurs à écran large.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
DVD
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. FONCTIONS”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “E/S VIDEO”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “TYPE D'ECRAN”,
puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
TYPE D'ECRAN
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
SCART VIDEO
ENTREE L-1
VIDEO
SELECTION L-2
VIDEO
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
8 TYPE D’ECRAN — B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
ENTER
rtwe
SET UP
B.L.4:3 (Conversion Letter-box) : Choisir cette option lorsque le
rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma
en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en
16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en
bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage) : Sélectionner cette option quand le rapport
hauteur-largeur de votre téléviseur est 4:3 (format
conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes
noires horizontales n’apparaissent pas ; par contre, les bords de
l’image sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au
format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est fixé au
format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle
automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du
visionnage d’un film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En générale, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un
téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9.
Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un
téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image :
“Recadrage” (P.S.) et “Letter-box” (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de l’image sont
coupés. L’image remplit l’écran.
● L’image sera affichée dans le mode “B.L.4:3” en
fonction du disque même si le mode “P.S.4:3”
est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en
bas de l’image. L’image elle-même apparaît
sous le format 16:9.
Page 24
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_00.book Page 25 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
Réglage des commandes de réception satellite
Récepteur satellite
25
La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux
satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le
déclenchement de l’enregistrement programmé SHOWVIEW
(墌 p. 46) ou de l’enregistrement programmé manuel (墌 p. 48),
l’appareil règle son mode d’entrée sur “L-2” et passe
automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant
le contrôleur satellite fourni.
Installation du contrôleur satellite
1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n’obstrue la
voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Le fixer solidement à l’aide du ruban adhésif attaché à l’arrière
Contrôleur satellite
(fourni)
(emplacements suggérés)
Votre appareil
Émetteur Contrôleur satellite
(fourni)
du contrôleur satellite.
3 S’assurer de raccorder le connecteur L-2 IN/DECODER de
l’appareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur
satellite.
REMARQUE :
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel
d’instruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au connecteur SAT CONTROL
sur le panneau arrière.
Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite
Récepteur satellite
Après l’installation, régler correctement la marque et le canal ;
sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Mettre le récepteur satellite sous tension.
2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
Câble péritélévision à 21
broches
(fourni)
appuyer sur t.
4 Appuyer sur w e pour
sélectionner “REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGL. TUNER
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGL. CTRLE SAT
REGLAGE GUIDE
5 Appuyer sur rt w e pour
Arrière de l’appareil
sélectionner “REGL. CTRLE SAT”,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner “MARQUE”, puis
appuyer sur ENTER.
L-2 IN/DECODER
REGL. INITIAUX
REGL. D'HEURE
11
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
12
13
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
7 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de la marque dans
SAT CONTROL
la liste à la page 26, puis appuyer sur ENTER.
CABLE/SAT
TV
DVD
● Si l’appareil est en mode de lecture ou d’enregistrement, le réglage
du code de marque n’est pas possible.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner “PROGRAMMATION”, puis
appuyer sur ENTER.
9 Appuyer sur rt pour sélectionner l’une des positions de canal
sur le récepteur satellite, puis appuyer sur ENTER.
● Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et 999.
10 Appuyer sur rt pour
ENTER
rtwe
sélectionner “TEST”, puis appuyer
sur ENTER. L’appareil entre en
mode de test.
REGL. INITIAUX > REGL. CONTROLE SAT
MARQUE
73
PROGRAMMATION
12
TEST
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SET UP
Page 25
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_04Name.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 26 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
26
Masterpage:Left+
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
11 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé
par celui réglé à l’étape 9
Appuyer sur w e pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur
ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite n’a pas été
changé correctement
Appuyer sur w e pour sélectionner “NON”, puis appuyer sur
ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 6.
NOM DE MARQUE
CODE
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
97
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92, 97
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64
REMARQUES :
● Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de
récepteur satellite.
● Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode d’entrée
de canaux sur 2 chiffres.
● Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux,
s’assurer de le régler sur le “mode tous canaux”. Pour des détails,
consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite.
● Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (墌 étape 9), les
signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les
signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la
télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du
faisceau infrarouge de l’appareil.
Page 26
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 27 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
27
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir
“Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG” (墌 p. 57).
Lecture simple
1 Insérer un disque.
● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 9).
● Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur 4.
● La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à lecture
automatique est chargé.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
8
l’appareil.
DVD
4
x
2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
9
CABLE/SAT
TV
DVD
x
DVD
3 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
● Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne correspond
pas à l’appareil, “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à “Numéro de
région” (墌 p. 7).
● Si “LECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE ACTUEL
DE LA CENSURE PARENTALE” apparaît sur l'écran du téléviseur, se
référer à “Verrouillage parental” (墌 p. 36).
● Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande
de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître
sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce
cas, sélectionner un élément de menu que vous souhaitez lire. Sinon,
la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à “Fonction de
commande de lecture (PBC)” (墌 p. 31) ou “Recherche d’une scène
désirée à l’aide du menu DVD” (墌 p. 28).
● La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des
programmes voulus. (墌 p. 52)
4 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
ENTER
4
SELECT
8
9
● Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est interrompue et
un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du
téléviseur.
● Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est
interrompue et l’image qui se trouve sur l’écran du téléviseur au
moment où 8 a été actionné se fige. Il suffit de rappuyer sur 8 pour
reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil.
● Si x est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le
tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUES :
ATTENTION :
● 30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un disque
ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque
puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVDRAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs
minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé.
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en
sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture
est arrêtée.
Page 27
● Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du
programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT
(4) ou ENTER. (墌 p. 52)
● Il n’est pas possible de lire le disque DVD enregistré en 96 kHz sur
DVD durant l’enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct sur
le disque dur.
July 6, 2004 3:39 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 28 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM
28
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter
l’élément
Fonctions de lecture
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
CABLE/SAT
TV
DVD
x
DVD
Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture.
● Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément
dans le sens avant, il suffit d’appuyer sur 6 ; la lecture reprend
instantanément.
● Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément
dans le sens inverse, il suffit d’appuyer sur 2 ; la lecture reprend
instantanément.
Pendant la lecture d’un disque DVD-RAM/RW/R
0-9
Programme actuel
MARK
TOP MENU
ENTER
rtwe
MENU
2
4
3/SLOW 8
Actualités
6
5/SLOW +
9
Sens
inverse
Programme
Programme
Feuilleton
précédent
suivant
Film
Avancer
●: points dotés d’un signet (墌 p. 29)
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.
Pour localiser le début de l’élément précédent, appuyer trois fois
sur 2.
Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDEO, CD audio ou CD
vidéo/SVCD
Point de lecture
Les disques DVD VIDEO ou les disques DVD-R/RW (mode Vidéo)
finalisés disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de
disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus
qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers
éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou
des informations sur les artistes. Vous pouvez localiser une scène
spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du
téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu
supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu
Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre.
Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur TOP MENU ou sur
MENU pour accéder au menu
DVD.
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Sens
inverse
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avancer
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.
Recherche à grande vitesse
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner un titre spécifique,
puis appuyer sur ENTER. La
lecture commence.
● Il est parfois possible de
sélectionner l’élément désiré à
l’aide des touches numériques,
en fonction du menu affiché.
Exemple :
REMARQUE :
Lorsque “X” apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie
que le disque n’a ni menu supérieur, ni menu de disque.
Page 28
Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande
vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse
inverse.
● À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Pour les CD audio
Vous avez accès à 4 niveaux de recherche rapide avec 5 et
3. (L’audio reste actif durant la recherche à grande vitesse.) Il
est impossible d’effectuer un ralenti dans les deux sens.
July 6, 2004 3:39 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 29 Thursday, July 22, 2004 10:50 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Arrêt sur image/lecture image par image
1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture.
2 Appuyer sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5) pour activer
la lecture image par image.
● Chaque appui sur SLOW – (3) ou SLOW + (5) fait avancer/
reculer l’image pas à pas.
● L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas
possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Ralenti
1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture.
2 Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (3) ou sur SLOW +
(5).
● À chaque actionnement de SLOW – (3) ou SLOW + (5), la
vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens (d’une vitesse à
1/16 à la moitié de la vitesse normale).
● L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec les
disques CD vidéo/SVCD.
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur
.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont
lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
Fonction de reprise
Il est possible de mémoriser la position où vous avez interrompu la
lecture pour reprendre cette dernière depuis cette position.
● S’assurer de régler “REPRISE” sur “MARCHE” ou sur “REPRISE
DISQUE”. (墌 p. 70)
1 Appuyer sur 8 durant la lecture pour mémoriser un point de
reprise.
● L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise comme
point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur
de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant
clignote pendant la mémorisation.)
● L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30
derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que
“REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE”. (墌 p. 70)
● Pour effacer les points de reprise :
(L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste
allumé.)
Lorsque “REPRISE” est réglé sur “MARCHE” :
•
•
•
•
Appuyer sur 1 pour éteindre l’appareil.
Appuyer sur x pour retirer le disque.
Appuyer sur 8 en mode d’arrêt.
Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer
la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
29
REMARQUES :
● Le réglage “REPRISE DISQUE” fonctionne pour les disques DVD
VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo)
déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le
réglage “MARCHE” s’appliquera même si “REPRISE” est réglé sur
“REPRISE DISQUE”. (墌 p. 70)
● Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été
mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau
point de reprise.
● Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques,
la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la
suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un
disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut
changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut
donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont
supprimés.
● Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il
enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et
angle.
● Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo
(VCD) ou SVCD.
● Lorsque “REPRISE” est changé sur “MARCHE” ou “ARRET”
(墌 p. 70), les points de reprise des disques mémorisés avec
“REPRISE” réglé sur “REPRISE DISQUE” sont effacés.
● Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque
à double face.
Marquage des positions par un signet pour une
relecture ultérieure
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999
points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la
lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire
des marquages à l’aide de signets sur les disques DVD-RAM/
RW(VR) en cours d’enregistrement afin de localiser un point de
départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions par un signet :
Pendant la lecture, appuyer sur
MARK au niveau des positions à
marquer d’un signet.
● “MARK” apparaît sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser les
positions marquées d’un signet via
2 ou 6 lors de la lecture du
disque.
Pour supprimer les positions dotées d’un signet :
Durant la pause, appuyer sur 2 ou
sur 6 pour localiser une position
dotée d’un signet à supprimer, puis
appuyer sur MARK.
● “MARK” barré apparaît sur l’écran du
téléviseur, et la position dotée d’un
signet est supprimée.
REMARQUES :
● Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un
programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué
d’un signet est automatiquement enregistré.
● Lorsqu’un disque DVD-R/RW (mode Vidéo) est finalisé, les points
marqués d’un signet avant la finalisation sont supprimés, et les
programmes divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5
minutes chacun. (墌 p. 77)
Lorsque “REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE” :
• Régler “REPRISE” sur “ARRET”. (墌 p. 70)
• Appuyer sur 8 en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer
la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
2 Appuyer sur 4 durant l’arrêt pour reprendre la lecture.
L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise.
Page 29
July 22, 2004 10:50 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 30 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
30
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
TV
Sélection de l’angle
DVD
DVD
Vous pouvez profiter d’un grand nombre d’angles de prise de vue
si le disque DVD VIDEO contient des scènes à “angles multiples”,
où une même scène a été filmée sous des angles différents.
Si le disque contient des scènes à “angles multiples”, “
”
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à “angles
multiples”.
0-9
TOP MENU
ENTER
rtwe
MENU
PREVIOUS
RETURN
NEXT
la lecture. L’écran de sélection des
angles apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyer sur ANGLE ou sur
4
8
Quand 3 angles de prise de
vue sont contenus.
w e pour sélectionner l’angle
souhaité.
DISPLAY
SET UP
AUDIO
SUBTITLE
1 Appuyer sur ANGLE pendant
ANGLE
Vérification des informations chronologiques
Vous pouvez vérifier les informations de temps d’un disque sur le
panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que DISPLAY est actionné, l’affichage change comme
suit :
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Pendant l’enregistrement
Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) ]
Temps écoulé du titre actuel ] Durée de disque restante* ]
(Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
● L’heure de l’horloge s’affiche uniquement lorsqu’un disque
enregistrable est lu.
Pendant la lecture
Temps écoulé de chaque titre ] Temps écoulé du titre actuel ]
Durée de disque restante* ] (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
En mode d’arrêt ou durant la lecture
● En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement dans
le détail en appuyant sur w e. (墌 p. 39)
● Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la
lecture ou durant l’enregistrement.
● Chaque fois que vous appuyez sur ANGLE ou sur w e, l’angle
change.
● Quand “X” apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours n’est
pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des
angles est interdite sur certains disques.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer sur
ENTER. À noter que l’écran de sélection des angles disparaît de luimême si rien n’est exécuté pendant 10 secondes.
Sélection des sous-titres
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de
sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. “ ”
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les soustitres sont disponibles en plusieurs langues.
1 Appuyer sur SUBTITLE
pendant la lecture. L’écran de
sélection des sous-titres apparaît
sur l’écran du téléviseur.
● Chaque fois que SUBTITLE est
actionné, l’affichage des soustitres bascule entre Activé et
Désactivé.
Quand 3 langues de soustitrage sont contenues.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner la langue souhaitée.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres, appuyer sur
ENTER.
REMARQUES :
● Quand “X” apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres n’ont été
enregistrés dans aucune langue.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des
sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
8 DVD VIDEO/CD vidéo/SVCD/CD audio
Durant la lecture
Temps écoulé de la piste en cours ] Temps restant de la piste en
cours ] Temps total écoulé ] Temps total restant ] (retour au
début)
En mode d’arrêt
0:00 ] Temps de lecture de la piste 1 ] 0:00 ] Durée totale d’un
disque ] (retour au début)
REMARQUE :
Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC,
désactiver la fonction PBC. (墌 p. 31)
Page 30
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 31 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Sélection de la langue d’écoute et du son
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues
d’écoute et sons. Il est possible de sélectionner une langue
d’écoute ou un son préférés. Sur certains disques CD vidéo/
SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir
l’option Karaoké avec ou sans paroles.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de la
langue d’écoute et du son
apparaît.
2 Appuyer sur AUDIO ou sur w e
pour sélectionner la langue et le
son souhaités.
Quand 3 langues d’écoute
sont contenues.
● Chaque fois que AUDIO ou w e est actionné, la langue d’écoute et
du son change.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute et du
son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
● Quand “X” apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue
d’écoute n’a été enregistrée.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue d’écoute
via le menu de disque en appuyant sur MENU.
● Vous pouves uniquement sélectionner la langue d’écoute en mode
d’arrêt. La langue d’écoute ne peut pas être sélectionnée durant la
lecture.
Sélection du canal audio
Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur
lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il
est possible de choisir le canal audio souhaité.
● Quand “SUPERPOSER” est réglé sur “AUTO”, il suffit de confirmer
sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (墌 p. 71)
● Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal
audio change.
PISTE
Affichage
sur écran
31
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio
numérique utilisant un câble optique en option et que “SORTIE
AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM”, il est
impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue
enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR).
(墌 p. 68) Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la
télécommande pour changer “SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY
DIGITAL/PCM” à “PCM SEUL”.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. DVD VIDEO”, puis
appuyer sur t.
C Appuyer sur w e pour sélectionner “SORTIE AUDIO”, puis
appuyer sur t.
D Appuyer sur rt pour sélectionner “SORTIE AUDIO NUM.”,
puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur rt pour sélectionner “PCM SEUL”, puis appuyer
sur ENTER. (墌 p. 69)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
Fonction de commande de lecture (PBC)
Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction
de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de
“PlayBack Control” (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/
SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par
exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Vous
pouvez localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1 Appuyer sur 4 en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît.
2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue. L’appareil démarre la lecture de l’élément
sélectionné.
● “PBC” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Lorsque “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaît sur l’écran du téléviseur :
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur NEXT (6).
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur PREVIOUS (2).
● Vous pouvez revenir au menu en appuyant sur RETURN.
● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES :
UTILISATION
Pour l’audio principal et secondaire d’un
programme bilingue
Pour l’audio principal d’un programme
bilingue
Pour l’audio secondaire d’un programme
bilingue
● Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer la
fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches
numériques plutôt qu’avec la touche 4, choisir la piste, puis
appuyer sur ENTER.
● Pour activer la fonction PBC lors de la lecture d’un disque CD vidéo/
SVCD compatible PBC sans la fonction PBC, appuyer sur TOP
MENU, ou sur 8, puis appuyer sur 4.
Pour revenir légèrement en arrière dans la
lecture (fonction de relecture instantanée)
Pour les disques en stéréo
Pour le son du canal de gauche
Pour le son du canal de droite
REMARQUE :
Pendant la lecture d’un disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il n’est
pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal audio est
exécutée telle que réglée dans “AUDIO ENREG. MODE VIDEO”.
(墌 p. 70)
Page 31
Vous pouvez revenir légèrement en arrière dans la lecture puis
continuer.
1 Appuyer sur
.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 32 Thursday, July 22, 2004 11:00 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
32
Utilisation de la barre sur écran
La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de
lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de
navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
ATTENTION :
La barre d’écran peut également être utilisée pour la platine disque dur.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques
(Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur
NAVIGATION.
CABLE/SAT
TV
DVD
CANCEL
A Type de disque.
B Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée.
(墌 p. 33)
C Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B.
(墌 p. 33)
D Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche.
(墌 p. 33)
E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologiqul. (墌 p. 34)
F Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio
surround simulé. (墌 p. 34)
G Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de
l’image. (墌 p. 34)
H Sélectionner cette option pour changer le type de source de
l’image. (墌 p. 35)
I Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné.
J Sélectionner cette option pour activer la Lecture du programme.
(墌 p. 35)
K Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire.
(墌 p. 35)
L Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (墌 p. 35)
REMARQUE :
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3
types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type
de disque indiqué dans la colonne de gauche.
NAVIGATION
ENTER
rtwe
Fonctions de base de la barre sur écran
Exemple : Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image
du DVD
CLEAR
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
ON SCREEN
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un H
pointé sur lui.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
Accès à la barre sur écran
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque
est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément
sélectionné.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
DVD VIDEO
3D-ON
DVD-
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
CINEMA
AUTO
VIDEO
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
DVD-
CD video/SVCD
3D-ON
CINEMA
AUTO
VIDEO
TRACK 99
NORMAL
EACH 0:00
CINEMA
CINEMA
DYNAMIQUE
VCD
DOUX
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
Disque JPEG
GROUP 99
TRACK 99
5 SEC.
R
Page 32
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur
chaque élément de menu.
EACH 179:59
CINEMA
July 22, 2004 10:59 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 33 Thursday, July 22, 2004 11:00 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Lecture répétée
Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez selon
le type de disque.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
3 Appuyer plusieurs fois sur rt pour sélectionner le mode
Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER.
DVD-RAM/RW/R
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT : La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER TITRE : La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TITRE : La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
REPETER CHAPITRE : La lecture du chapitre actuel s’effectue
plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT : La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER GROUPE* : La lecture du groupe actuel s’effectue plusieurs
fois.
REPETER PISTE* : La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.
* “REPETER GROUPE” ne peut être sélectionnée pour les CD audio, les
CD vidéo (VCD) ou les SVCD.
* Impossible de sélectionner “REPETER PISTE” pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée
Répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner
“ARRET” à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
● La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD vidéo/
SVCD dotés de la fonction PBC.
● La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement
selon le type de disque utilisé.
33
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Appuyer sur w e pour sélectionner “
”, puis appuyer sur
ENTER.
REMARQUES :
● La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
● Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas
apparaître.
● Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le point
final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil
cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
● Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
● Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein d’un même titre.
● La plage “
” ne peut être sélectionnée en mode Lecture du
programme et Lecture aléatoire.
● La plage “
” ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
Recherche du début d’une sélection spécifique
Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un
groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyer sur ENTER.
● Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
“RECHERCHER TITRE” ou “RECHERCHE CHAP.” sont
sélectionnables. (Seul “RECHERCHER TITRE” est sélectionnable
à l’arrêt.)
Pour JPEG, MP3
“RECHERCHER GROUPE” ou “RECHERCHER PISTE” sont
sélectionnables.
Pour CD vidéo/SVCD, CD audio
“PISTE” est sélectionnable.
GROUP 99
DVD-
TRACK 99
EACH 179:59
5
CINEMA
VIDEO
Lecture répétée entre les points A et B
RECHERCHER TITRE
RECHERCHE CHAP.
4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro
d’élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
La partie souhaitée peut être répétée.
Durant la lecture
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
”.
3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
A
1 : 25 : 58
B
:
:
4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter
(point B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
● Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est lu
plusieurs fois.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
● La lecture démarre à partir de la section choisie.
Exemples :
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique “5”.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique
“1” et sur “5”.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique
“2”, puis sur “5”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer les
numéros, s’ils sont incorrects, puis entrer les bons numéros avant
d’appuyer sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
● Lorsque “X” est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela
signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque,
ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
● Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer
automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de
la fonction PBC.
VIDEO
A
Page 33
1 : 25 : 58
B
1 : 40 : 00
July 22, 2004 10:59 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 34 Thursday, July 22, 2004 11:00 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
34
CABLE/SAT
TV
Effet audio surround simulé
DVD
0-9
Il est possible d’obtenir un effet audio surround simulé depuis une
chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur
une simple chaîne stéréo à 2-canaux.
CANCEL
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
ENTER
● Au-dessus de l’élément sélectionné, “3D-ON” apparaît, et l’effet
audio surround simulé est activé.
● Chaque fois que ENTER est actionné, “3D-ON” apparaît et disparaît
tour à tour.
6
2
4
CLEAR
TITLE 99
EACH 0:00
3D-ON
CINEMA AUTO
VIDEO
Recherche chronologique
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en
spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un
programme actuel (pour DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW,
DVD VIDEO et disque dur) ou du disque (pour CD vidéo/SVCD et
CD audio).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément
sélectionné.
TRACK 99
TRACK 99
DVD-
ON SCREEN
TITLE 99
”, puis appuyer sur
ENTER.
rtwe
EACH 0:00
CINEMA
DVD-
Pour annuler l’effet audio surround simulé
Pour faire disparaître “3D-ON” de l’écran, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
● L’effet audio surround simulé fonctionne correctement uniquement
lors de la lecture d’un titre enregistré en multicanaux.
● La fonction Effet audio surround simulé n’exerce aucune influence
sur le signal DVD VIDEO à flux binaire depuis les connecteurs
DIGITAL OUT.
● Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les
réglages de “SORTIE AUDIO ANALOGIQUE” et “DYNAMIQUE” sont
désactivés. (墌 p. 69)
Ajustement de la qualité d’image
AUTO
VIDEO
3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire l’heure,
Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode
Image approprié.
puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure
choisie.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
Exemple :
Pour lire à partir d’un point 12 (minutes) : 50 (secondes) écoulées.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
TEMPS
TEMPS
Appuyer sur 1
Appuyer sur 2
écran.
”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément
sélectionné.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
DVDTEMPS
TEMPS
Appuyer sur 5
Appuyer sur 0
TEMPS
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer le
dernier numéro entré ou tous les numéros, respectivement, s’ils
sont incorrects, puis entrer le ou les bons numéros avant d’appuyer
sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
CINEMA
AUTO
VIDEO
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
NORMAL : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
CINEMA : Convient à un disque pour film, etc.
DYNAMIQUE : Image plus claire, plus nette lorsque vous regardez
beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des
dessins animés.
DOUX : Sélectionner cette option en cas de parasites trop
nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
● Lorsque “X” est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement
du disque.
● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations
chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de
recherche chronologique. Dans de tels cas, “X” est également
affiché sur l'écran du téléviseur.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés
de la fonction PBC.
Page 34
July 22, 2004 10:59 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 35 Thursday, July 22, 2004 11:00 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
4 Appuyer sur 4. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Réglage du mode de balayage progressif
Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu
du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image
(source film).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément
sélectionné.
TITLE 99
TRACK 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
35
CINEMA AUTO
VIDEO
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
AUTO : Ce mode détecte automatiquement un contenu de film et
de vidéo pour la lecture progressive. Lorsqu'un contenu de film
est trouvé, un indicateur est utilisé pour lancer la lecture des
données du film en mode plein écran. Lorsqu'un contenu de
vidéo est trouvé, des images de multiples champs sont utilisées
pour détecter les sections avec mouvement, puis ce mouvement
subit un traitement d'image avancé afin de produire des images
progressives détaillés et nettes sans aucune réduction de la
qualité d'image durant le mouvement. Normalement, ce mode de
fonctionnement est recommandé.
FILM : Convient pour la lecture d’un disque de source film à
balayage progressif.
VIDEO : Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du
programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent.
● Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 1
à 3.
● Durant la lecture programmée, appuyer sur 6 pour sauter la
sélection suivante du programme. En appuyant sur 2, vous
revenez au début de la sélection en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du
programme
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur w e pour sélectionner “PRGM”, puis appuyer sur
ENTER.
REMARQUE :
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de
disque utilisé.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre
aléatoire.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “RND”, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre au hasard.
TRACK 99
EACH 0:00
CINEMA
VCD
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler “SORTIE L1” sur “COMPONENT”. (墌 p. 63) Le balayage progressif ne peut sortir
que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
Lecture du programme
Pour annuler la lecture aléatoire
Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE :
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture
aléatoire.
Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD
ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un
diaporama
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “PRGM”, puis appuyer sur
ENTER. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur
écran.
TRACK 99
Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un
diaporama.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “
EACH 0:00
CINEMA
VCD
”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément
sélectionné.
GROUP 99
3 Appuyer sur les touches
numériques pour introduire les
pistes dans l’ordre souhaité.
EACH 179:59
5 SEC.
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
Exemples :
A Pour sélectionner la piste 5,
appuyer sur la touche numérique
DUREE TOTALE DU PROGRAMME
“5” et sur ENTER.
B Pour sélectionner la piste 15,
appuyer sur la touche numérique “1” et sur “5”.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche
numérique “2” et sur “5”.
TRACK 99
CINEMA
R
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que rt est actionné, l’intervalle change comme suit :
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. {
30 SEC. { (Retour au début)
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&). La dernière sélection est effacée.
Ou appuyer sur CLEAR (8). La sélection entière est effacée.
Page 35
July 22, 2004 10:59 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 36 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
36
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
7 Appuyer sur rt pour sélectionner “CODE PAYS”, puis appuyer
Verrouillage parental
sur ENTER.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau
défini par l’utilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes
violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de
telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées
ou remplacées par d’autres scènes.
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
9 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 ci-dessus au
moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Ne pas oublier le mot de passe ; l’inscrire dans un lieu sûr le cas
échéant.
Pour changer les réglages
Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental
plus tard.
CABLE/SAT
TV
● Si vous n’avez pas besoin de changer votre code de pays, passer à
l’étape 10.
● Voir “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental”
(墌 p. 85).
DVD
1 Exécuter les étapes de 1 à 3 de “Pour établir un verrouillage
DVD
parental pour la première fois” pour accéder à l’écran “CENSURE
PARENT” avant de continuer.
0-9
Pour changer le niveau
2 Appuyer sur rt pour sélectionner “NIV.DE CENSURE
PARENTALE”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le niveau désiré, puis
appuyer sur ENTER.
ENTER
rtwe
Pour changer le code de pays
4 Appuyer sur rt pour sélectionner “CODE PAYS”, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
● Voir “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental”
(墌 p. 85).
6 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de “Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois” au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
SET UP
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Pour établir un verrouillage parental pour la première
fois
À l’arrêt
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. DVD VIDEO”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “CENSURE
PARENT”, puis appuyer sur t.
REGL. INITIAUX
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
CODE PAYS
En cas d’oubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 6.
Pour débloquer temporairement le verrouillage
parental
Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau
de permission très strict, certains disques peuvent ne plus
fonctionner du tout. À l’insertion d’un tel disque et à sa tentative de
lecture, l’écran de confirmation suivant s’affiche sur l’écran du
téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage
parental temporairement.
1 Insérer un disque.
● Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné, l’écran de
confirmation apparaît.
US
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur
SET UP
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “NIV.DE CENSURE
PARENTALE”, puis appuyer sur
ENTER.
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
REGL. INITIAUX
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
US
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le niveau désiré, puis
appuyer sur ENTER.
SET UP
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
● Plus la valeur du niveau est faible,
plus le verrouillage parental est
restrictif.
● Sélectionner “NEANT” pour annuler la restriction.
6 Entrer le code à quatre chiffres voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
● En cas d’erreur, saisir à nouveau un numéro.
Page 36
ENTER.
● Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas lire le disque.
3 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de “Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois” au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
● Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental est
débloqué et l’appareil démarre la lecture.
● En cas de mot de passe incorrect, “ERREUR DE SAISIE DU CODE”
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de passe correct.
● En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite, “ERREUR
DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER LE CODE DE
VEROUILLAGE PARENTALE” s’affiche sur l’écran du téléviseur. En
pareil cas, appuyer sur ENTER. Le disque s’arrêtera. Redémarrer
alors la lecture du disque et réessayez la procédure de l’étape 1.
REMARQUE :
En cas d’oubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 3.
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_05DVD Operation.fm Page 37 Thursday, July 22, 2004 11:03 AM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
REMARQUES :
Enregistrement simple
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION :
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque
DVD-R qui a déjà été finalisé.
4
8
DVD
7
9
Témoin DVD
CABLE/SAT
TV
DVD
DVD
0-9
PR+/-
● Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa
première utilisation sur cet appareil.
● Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le disque
soit en mode VR, soit en mode vidéo. (墌 p. 76)
● Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent être
finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter
“Finaliser un disque (Platine DVD seulement)” (墌 p. 77).
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 999 listes de
lecture sur chaque disque.
● Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois.
● Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la première
partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (墌 p. 51)
Pour enregistrer des émissions satellite, se référer à la page 50.
Pour supprimer l’index, se reporter à la page 53.
● L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se produire,
même si l’espace restant sur le disque est suffisant.
● Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le DVD et sur le
disque dur.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En
ce qui concerne la qualité d’image, l’unité “bps” (bits par seconde)
est utilisée pour représenter combien de données sont
enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la
qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont
nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour
les programmes au cours desquels des mouvements rapides se
produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP
pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a
relativement peu de mouvement.
Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de
4,7 Go se règlent comme suit :
Mode
d’enregistrement
ENTER
4
7
8
REC MODE
37
9
1 Insérer un disque inscriptible.
● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 9).
2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement
change comme suit :
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Retour au début)
* Si vous avez sélectionné “FR60–FR360”, la valeur choisie doit être
comprise entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par incréments
de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur w e. Pour changer la valeur
par incréments de 30 minutes, appuyer sur la touche w e et la
maintenir enfoncée.
Débit d’enregistrement
(approx.)
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
XP
10 Mbits/s
1 heure
SP
5 Mbits/s
2 heures
LP
2 Mbits/s
4 heures
EP
1,6 Mbits/s
6 heures
FR60–FR360
(墌 p. 39)
FR420
FR480
Le débit
d’enregistrement
dépend de la durée
sélectionnée.
1 – 6 heures
7 heures
8 heures
● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à “Fonction à cours libre” (墌 p. 39)
Fonction de reprise de l’enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l’enregistrement, la
fonction Minuterie d’arrêt (ITR) (墌 p. 38) ou l’enregistrement par
minuterie (墌 p. 46, 48), l’enregistrement reprendra
automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le
soutien mémoire de l’appareil soit expiré.
● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de
droite.
5 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
6 Appuyer simultanément sur les touches 7 et 9 de la
télécommande pour faire une pause de l’enregistrement.
● Pour reprendre l’enregistrement, appuyer simultanément sur les
touches 7 et 4 de la télécommande.
7 Appuyer deux fois sur 8 pour arrêter l’enregistrement.
● La session de gravage du disque prend environ 10 secondes pour se
terminer lorsque vous arrêtez l’enregistrement.
Page 37
July 22, 2004 11:02 am
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 38 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
38
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Minuterie d’arrêt (ITR)
Fonctions d’enregistrement
●
●
●
●
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et
6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint l’appareil une
fois l’enregistrement terminé.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur l’appareil.
7
CABLE/SAT
TV AV/ VIDEO
DVD
1 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
● “0:30” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée
d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à l’aide
de la touche 7 sur l’appareil.
● Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “MARCHE” dans le
menu, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) ne fonctionne pas. (墌 p. 70)
● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil
passe automatiquement en mode “Enregistrement de secours”
(墌 p. 48).
DVD
Regarder un programme pendant l’enregistrement
d’un autre
PR+/-
Durant l’enregistrement, vous pouvez regarder un autre
programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
TV
DVD
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir
faire fonctionner le téléviseur. (墌 p. 65)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
● Le mode vidéo est désactivé et le témoin Vidéo (VIDEO) de l’appareil
est éteint.
● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran
du téléviseur.
DISPLAY
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE :
Si un décodeur est connecté à l’appareil (墌 p. 68), il est possible de
sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes
normales.
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de
la durée de disque restante
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau
d’affichage avant.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit :
Durée d’enregistrement écoulée ] Durée de disque restante ]
Horloge ] (Retour au début)
Page 38
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_05DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 39 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
39
Fonction à cours libre
Réception de programmes stéréo et bilingues
Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle
automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction
de la combinaison de la longueur totale du programme à
enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée
d’enregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes).
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas
la durée de disque restante (Platine DVD seulement)
Sélectionner “FR (JUST)” lors d’une procédure de sélection du
mode d’enregistrement.
● Noter que cette fonction n’est disponible que pour un enregistrement
programmé par minuterie (墌 p. 46, 48) et une copie du disque dur
vers DVD (墌 p. 58).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée
d’enregistrement souhaitée
Sélectionner “FR60–FR360”, “FR420” ou “FR480” lors d’une
procédure de sélection du mode d’enregistrement (墌 p. 37, 40,
46, 48)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes
cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure “Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW ” (墌 p. 46). S’assurer de régler le mode
d’enregistrement sur “FR125” et de régler la fonction
Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur “LUN – VEN” à
l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur
l’espace disque.
®
Section
vierge
A : 1er
B : 2e
C : 3e
D : 4e
E : 5e
Type d’émission reçue
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
REMARQUES :
● “SUPERPOSER” doit être réglé sur “AUTO”. Sinon, aucun affichage
n’apparaîtra à l’écran. (墌 p. 71)
● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque
Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou
DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu
sont enregistrés sur le disque. Lorsque vous enregistrez un
programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo,
sélectionnez le canal audio désiré (“NICAM” ou “MONO”) à
enregistrer sur le disque. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à “Sélection du canal audio” à la
page 31.
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt
que “FR125”, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
Section
vierge
A : 1er
B : 2e
C : 3e
D : 4e
E : Section vierge
(20 min.)
REMARQUES :
● Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement par
minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Lorsque la
durée de disque restante est insuffisante, l’appareil passe en mode
“Enregistrement de secours” (墌 p. 48). Pour éviter cela, s’assurer
que la durée de disque restante est suffisante avant toute
programmation par minuterie.
(Exemple) Si vous avez programmé un enregistrement par minuterie
de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée
de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en
mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240
minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas
effectué au-delà de ces durées restantes.
● La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est
identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480. Lors
de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en mode FR
(JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est
recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480
pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme.
● Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en mode
FR (JUST), seul le premier est enregistré.
● De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le disque,
cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin
de disque.
● Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences sonores au
point sur le disque où l’appareil change de mode.
Page 39
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_06HDD Operation.fm Page 40 Friday, August 13, 2004 5:03 PM
40
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Enregistrement simple
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION :
Il faut environ 20 secondes au disque dur de l’appareil pour démarrer
lors de l’allumage de l’appareil. Aucune opération ne peut être
effectuée dans cet intervalle.
HDD
Pause de l’enregistrement sur la platine disque dur
Il n’est pas possible de mettre l’enregistrement en pause. L’appui
sur 9 démarre la lecture directe de la mémoire.
Il est cependant possible de mettre l’enregistrement en pause
lorsque celui-ci est effectué à partir des chaînes de sources
externes (“L-1”, “L-2”, “F-1”, et “DV”). Appuyer en continu sur 7,
puis appuyer sur 9 sur la télécommande. Pour reprendre
l’enregistrement, maintenir 7 enfoncé puis appuyer sur 4 de la
télécommande.
Aucune opération ne peut être effectuée avec les boutons sur
l’appareil.
Mode d’enregistrement
Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels
des mouvements rapides se produisent, par exemple les
programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou
autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement.
DR-MH30S
DR-MH20S
160 GB
80 GB
XP
Environ 36 heures
Environ 18 heures
SP
Environ 72 heures
Environ 35 heures
LP
Environ 143 heures Environ 70 heures
EP
Environ 214 heures Environ 105 heures
FR480
Environ 300 heures Environ 147 heures
Capacité du disque dur
7 Témoin Disque
8
dur (HDD)
CABLE/SAT
TV
Temps d’enregistrement
DVD
HDD
0-9
PR+/-
● La durée d’enregistrement ci-dessus indique la durée estimée de la
capacité maximale d’enregistrement.
● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à “Fonction à cours libre” (墌 p. 39)
Fonction de reprise de l’enregistrement
4
8
7
9
REC MODE
Si une panne de courant se produit pendant l’enregistrement, la
fonction Minuterie d’arrêt (ITR) (墌 p. 41) ou l’enregistrement par
minuterie (墌 p. 46, 48), l’enregistrement reprendra
automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le
soutien mémoire de l’appareil soit expiré.
1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement
change comme suit :
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480]
(Retour au début)
* Si vous avez sélectionné “FR60–FR360”, la valeur choisie doit être
comprise entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par incréments
de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur w e. Pour changer la valeur
par incréments de 30 minutes, appuyer sur la touche w e et la
maintenir enfoncée.
● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de
droite.
4 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
5 Appuyer sur 8 deux fois pour arrêter l’enregistrement.
● Un appui simple sur 8 fait afficher le message de confirmation pour
arrêter l’enregistrement. Appuyer à nouveau sur 8 pour arrêter
l’enregistrement.
REMARQUES :
● L’enregistrement en continu pendant plus de 48 heures n’est pas
possible.
● Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le DVD et sur le
disque dur.
Page 40
August 13, 2004 5:02 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_06HDD Operation.fm Page 41 Tuesday, July 6, 2004 3:40 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Regarder un programme pendant l’enregistrement
d’un autre
Fonctions d’enregistrement
●
●
●
●
41
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
HDD
Durant l’enregistrement, vous pouvez regarder un autre
programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir
faire fonctionner le téléviseur. (墌 p. 65)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
● Le mode vidéo est désactivé et le témoin Vidéo (VIDEO) de l’appareil
est éteint.
● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran
du téléviseur.
7 Témoin Disque
dur (HDD)
CABLE/SAT
TV AV/ VIDEO
TV
DVD
HDD
PR+/-
2 Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE :
Si un décodeur est connecté à l’appareil (墌 p. 68), il est possible de
sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes
normales.
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de
la durée de disque restante
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau
d’affichage avant.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit :
Durée d’enregistrement écoulée ] Durée de disque restante ]
Horloge ] (Retour au début)
Réception de programmes stéréo et bilingues
DISPLAY
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et
6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint l’appareil une
fois l’enregistrement terminé.
1 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
● “0:30” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée
d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à l’aide
de la touche 7 sur l’appareil.
● Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “MARCHE” dans le
menu, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) ne fonctionne pas. (墌 p. 70)
● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR), l’appareil
s’éteint automatiquement.
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
REMARQUES :
● “SUPERPOSER” doit être réglé sur “AUTO”. Sinon, aucun affichage
n’apparaîtra à l’écran. (墌 p. 71)
● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque
Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou
DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu
sont enregistrés sur le disque. Lorsque vous enregistrez un
programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo,
sélectionnez le canal audio désiré (“NICAM” ou “MONO”) à
enregistrer sur le disque. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à “Sélection du canal audio” à la
page 31.
Page 41
July 6, 2004 3:40 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 42 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
42
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Lecture simple
Fonctions de lecture
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
HDD
4
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
CABLE/SAT
TV
DVD
HDD
8
9
CABLE/SAT
TV
DVD
HDD
4
3/SLOW -
5/SLOW +
9
ENTER
4
SELECT
8
9
Recherche à grande vitesse
Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande
vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse
inverse.
ATTENTION :
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en
sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture
est arrêtée.
1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
● La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des
programmes voulus. (墌 p. 52)
3 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
4 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
REMARQUE :
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur
l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT (4) ou ENTER.
(墌 p. 52)
● À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Arrêt sur image/lecture image par image
1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture.
2 Appuyer sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5) pour activer
la lecture image par image.
● Chaque appui sur SLOW – (3) ou SLOW + (5) fait avancer/
reculer l’image pas à pas.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Ralenti
1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture.
2 Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (3) ou sur SLOW +
(5).
● À chaque actionnement de SLOW – (3) ou SLOW + (5), la
vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens (d’une vitesse à
1/16 à la moitié de la vitesse normale).
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur
.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont
lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
Page 42
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_06HDD Operation.fm Page 43 Tuesday, July 6, 2004 3:40 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Lecture de la mémoire en direct
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
Cet appareil enregistre les images sur son disque dur au lieu de
cassettes vidéo, puis relit ces images enregistrées. Il est ainsi
possible d’exécuter une écriture et une lecture rapides autrement
non réalisables avec des magnétoscopes conventionnels,
permettant un enregistrement et une lecture en simultané.
Rotation grande vitesse
Enregistrement
(Écriture rapide)
Lecture
(Lecture rapide)
43
À propos de la limitation sur les enregistrements
temporaires
L’enregistrement temporaire direct en mémoire est annulé dans
les cas suivants, et reprendra lorsque cela est possible.
● Lorsque le courant est coupé
● Lorsque l’appareil s’allume de nouveau après une coupure de
courant
● Durant un enregistrement normal, un enregistrement par
minuterie, un enregistrement direct en mémoire, ou un
enregistrement automatique d’émission satellite (墌 p. 50) est
effectué
● Lorsque le réglage “LIVE MEMORY” est modifié (墌 p. 70)
● Lorsque le réglage des chaînes du tuner est effectué (墌 p. 72)
● Lorsqu’une copie est effectuée par un appui sur la touche
DUBBING (墌 p. 58)
● Lorsque “DV” est sélectionné en appuyant sur PR +/– (墌 p. 60)
Écran de l’état d’enregistrement ou de lecture
CABLE/SAT
TV
DVD
Schéma du disque dur
La “Lecture de la mémoire en direct” consiste à démarrer la lecture
du programme en cours d’enregistrement, avec un effet différé
entre un point d’enregistrement et un point de lecture (cf. la figure
ci-dessous).
LIVE
NAVIGATION
Appuyer sur NAVIGATION pour
afficher le menu Base de données
des bibliothèques, et choisir le
programme concerné. (墌 p. 51)
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Position d’enregistrement en cours
(Point d’enregistrement)
Point de départ de
l’enregistrement
La lecture se
poursuit
0
30 min.
L’enregistrement se
poursuit
8
1 heure
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se vérifie
en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le
bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en
surimposition sur l’écran du téléviseur. (墌 p. 16,
“Lors de la lecture directe de la mémoire”)
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Cet appareil peut non seulement lire un programme
précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par
minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début
d’un programme dont l’enregistrement est encore en cours.
Enregistrement temporaire directement en mémoire
Cet appareil enregistre automatiquement la chaîne reçue dans
l’espace réservé correspondant sur le disque dur, et ce durant
l’intervalle de temps choisi. Cet intervalle peut être réglé sur 30
minutes, 1 heure ou 3 heures. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Les enregistrements temporaires précédents seront perdus et
remplacés par le nouvel enregistrement, puisque l’appareil enregistre
toujours la chaîne en cours de réception. Il n’est donc pas possible de
visionner des émissions de télévision enregistrées au-delà de
l’intervalle de temps spécifié, puisqu’elles seront déjà remplacées. Pour
éviter cette situation et pour conserver des titres, effectuer un
enregistrement normal (墌 p. 40), un enregistrement par minuterie
(墌 p. 46, 48) ou un enregistrement direct en mémoire (墌 p. 45).
Page 43
REMARQUES :
● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant environ
30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
● Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de 30
secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant
la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point
d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture
normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que
l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en
direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en
direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de
l’enregistrement ; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain
programme par minuterie.
● Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur 7
pendant la lecture de la mémoire en direct. (墌 p. 41)
Appuyer sur 8 pour afficher le programme en cours
d’enregistrement, puis faites les réglages ITR.
● Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause durant
la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement.
● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant
l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (墌 p. 60,
“Copie DV”)
● Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en cours
d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte.
● Appuyer sur 7 ou LIVE pour arrêter la lecture directe de la mémoire.
● La lecture de la mémoire en direct est impossible, même si la
configuration de “LIVE MEMORY” est autre que OFF dans
“REGLAGE HDD”, car un enregistrement provisoire sur le disque dur
s’arrête pendant un enregistrement sur DVD.
July 6, 2004 3:40 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 44 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
44 FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en
direct
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
CABLE/SAT
TV
DVD
A LIVE
Revient sur l’écran des programmes de la télévision hertzienne.
Lorsqu’un message de confirmation apparaît en appuyant sur ce
bouton durant la programmation par minuterie ou l’édition de titres,
etc., suivez les instructions qui s’affichent pour revenir à l’écran
précédent.
B NAVIGATION
Affiche le menu de la Base de données des bibliothèques. Vous
pouvez choisir un titre à lire.
C3
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci
s’accélère en sens inverse par incréments de 5.
Disponible uniquement en mode Pause
HDD
● Chaque appui sur ce bouton recule image par image dans la lecture
du titre.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer
la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Chaque appui suivant sur le
bouton continue le ralenti à 1/16, 1/4 puis 1/2 de la vitesse normale
de lecture.
A
B
D5
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci
s’accélère en sens avant par incréments de 4.
Disponible uniquement en mode Pause
C
E
G
H
D
F
I
J
● Chaque appui sur ce bouton avance image par image dans la lecture
du titre.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer
la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Chaque appui suivant sur le
bouton continue le ralenti à 1/16, 1/4 puis 1/2 de la vitesse normale
de lecture.
E8
K
● Un appui unique sur ce bouton pendant une lecture directe de la
mémoire ou un enregistrement direct en mémoire ramène l’affichage
à celui de la télévision hertzienne.
● Un double appui sur le bouton pendant l’enregistrement arrête
l’enregistrement et retourne à la télévision hertzienne.
F9
Le fait d’appuyer une fois entraîne un arrêt sur image (lecture
d’une image fixe). Le fait d’appuyer plusieurs fois pour fait avancer
l’image fixe pas à pas.
G JUMP –
Chaque appui sur ce bouton pendant la lecture ou pendant une
lecture directe de la mémoire fait reculer le programme de la durée
sélectionnée, puis reprend la lecture. (墌 p. 45, “Recherche par
saut”)
H JUMP +
Chaque appui sur ce bouton pendant la lecture ou pendant une
lecture directe de la mémoire fait avancer le programme de la
durée sélectionnée, puis reprend la lecture. (墌 p. 45, “Recherche
par saut”)
I
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en
avant autant de fois que la touche est actionnée.
Il est utile pour sauter des morceaux non voulus.
J
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer plusieurs fois fait revenir en arrière environ
7 secondes autant de fois que la touche est actionnée.
Il est utile lors du visionnage de programmes sportifs, etc.
K LIVE CHECK
Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours
d’enregistrement et celle en cours de lecture.
Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre Vérification
en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue uniquement.
Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un
programme en cours est terminé.
Page 44
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_06HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_06HDD Operation.fm Page 45 Thursday, July 22, 2004 2:10 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
Pour lire le passage précédent dans l’émission de la
chaîne en cours d’enregistrement ou de visualisation
Vous pouvez déclencher la lecture d’une partie déjà passée de la
chaîne que vous enregistrez ou que vous regardez (enregistrée
temporairement en arrière-plan) à partir de l’instant souhaité.
(墌 p. 43, “Enregistrement temporaire directement en mémoire”)
1 Appuyer sur 2 ou 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la lecture.
● Chaque appui sur 3 augmente la vitesse de retour rapide.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture directe de la mémoire.
3 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture directe de la mémoire.
● L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES :
● Plusieurs fonctions de lecture sont à votre disposition pendant la
lecture directe de la mémoire. (墌 p. 42)
● Si vous avez commencé l’enregistrement effectif par un appui sur 7,
un appui sur 8 à l’étape 3 ne fait que rétablir l’affichage de la
télévision hertzienne. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de
nouveau sur 8.
Pour enregistrer le passage précédent de la chaîne en
cours de visualisation (Enregistrement direct en mémoire)
Vous pouvez déclencher l’enregistrement d’une partie déjà passée
de la chaîne que vous regardez (enregistrée temporairement en
arrière-plan). (墌 p. 43, “Enregistrement temporaire directement en
mémoire”)
1 Appuyer sur 2 ou 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer l’enregistrement.
● Chaque appui sur 3 augmente la vitesse de retour rapide.
2 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour commencer l’enregistrement
direct en mémoire. Ou appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4
sur la télécommande.
● Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “MARCHE” dans le
menu, cette fonction peut ne fonctionner qu’avec la télécommande.
3 Appuyer sur 8 pour arrêter l’enregistrement direct en mémoire.
45
Vitesse de recherche 1,5x
Il est possible d’accélérer la lecture d’un titre. (Cette fonction peut
également être utilisée lors d’une lecture normale.)
La recherche à vitesse 1,5x est impossible pendant
l’enregistrement sur disque dur ou sur DVD.
1 Appuyer sur 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la recherche accélérée en vitesse 1,5x.
2 Appuyer sur 4 pour reprendre la lecture.
3 Appuyer une fois sur 5.
● Un appui sur ON SCREEN fait apparaître l’indication “+X1.5” dans le
coin supérieur droit de l’écran.
REMARQUE :
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à
l’aide d’un câble optique optionnel, configurer “SORTIE AUDIO NUM.”
sur “PCM SEUL”. (墌 p. 31)
Recherche par saut
Vous pouvez vous déplacer vers une scène située en avant ou en
arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée
sélectionnée (墌 p. 70) pendant la lecture (ou la lecture directe de
la mémoire). Cette fonction est également disponible durant un
enregistrement (ou un enregistrement direct en mémoire) ou
lorsque vous regardez une émission de télévision.
Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
● Pour avancer ou reculer par sauts, appuyer de manière répétée sur
JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque
appui.
● Lorsque vous ne pouvez plus avancer (lorsque le début ou la fin du
programme est atteinte), le message “IMPOSSIBLE DE REVENIR
PLUS EN ARRIERE” apparaît à l’écran et l’écran de diffusion
hertzienne reprend. Dans ce cas, appuyer sur 2, 3 ou 8.
Exemple 1 :
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur
30 minutes
Compteur de temps
0 min
40 min
30 min
● L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
1 h 15 min
1h
REMARQUES :
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistrement direct en mémoire pour
d’autres chaînes que celle que vous êtes en train de regarder.
● La vitesse d’enregistrement est automatiquement réglée sur SP
(vitesse standard) lorsque l’enregistrement direct en mémoire
commence.
● Les données enregistrées temporairement avant le lancement de
l’enregistrement direct en mémoire sont effacées lorsque
l’enregistrement direct commence.
Pour reculer légèrement la position de la lecture pendant
l’enregistrement (fonction de relecture instantanée)
Vous pouvez modifier la position de lecture pendant qu’un
enregistrement standard ou par minuterie est en cours.
Appuyer sur
Début du programme
Scène en cours
Fin du programme
Exemple 2 :
Recherche dans l’enregistrement lorsque l’intervalle de saut est
réglé sur 15 minutes
Affichage de l’horloge
9:00
9:15
9:30
9:40
9:45
10:15
10:00
.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
Début du programme
Scène en cours
Fin du programme
Pour reprendre la lecture d’une émission de télévision
à partir de l’instant de mise en pause
Vous pouvez reprendre la lecture d’une émission de télévision que
vous étiez en train d’enregistrer ou de regarder à partir de l’instant
où elle a été mise en pause.
1 Appuyer sur 9 pour effectuer une pause dans l’émission de
télévision.
● Tout enregistrement en cours continue.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture directe de la mémoire.
● La lecture sera reprise à partir de l’instant où la pause sera effectuée.
3 Appuyer sur 8 pour revenir à la télévision hertzienne.
Page 45
July 22, 2004 2:09 pm
Filename [DR-MH30EF_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_07Timer Recording.fm Page 46 Thursday, June 17, 2004 4:24 PM
46
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
6 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “VALIDER”, puis
appuyer sur ENTER.
Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW
®
Il est possible de programmer l’enregistrement de 32 programmes
au maximum.
Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision
dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est
capable de reconnaître.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour entrer le numéro
SHOWVIEW.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
DVD
0–9
CANCEL
● Si le numéro entré est erroné, “ERREUR DE N° DE SHOWVIEW
VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS RECOMMENCEZ” apparaît
sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro SHOWVIEW valide.
● Si “LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ“
apparaît sur l’écran de la télévision, régler les numéros guides
manuellement. (墌 p. 72)
7 Le numéro SHOWVIEW que vous avez entré et les informations
d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du
téléviseur. Vérifier les données du programme.
● Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
IMPORTANT :
S’assurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer
est affiché ; sinon, se référer à “Réglage du système SHOWVIEW ”
(墌 p. 72) et régler le numéro guide correctement.
®
8 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option d’enregistrement
désirée. Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage désiré, puis
appuyer sur ENTER.
● “ENTRER NOM” (墌 p. 52, “Modification d’un nom de titre”)
● “CATEGORIE” (墌 p. 53, “Modification d’une catégorie”)
● “VPS/PDC”* (墌 p. 47, “Enregistrement PDC”)
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas
possible avec cet appareil.
● “HEBDO/QTDN.” (墌 p. 47, “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire”)
● “MOD.ENR.” (墌 p. 37, “Mode d’enregistrement”)
PROGRAMME
ENTER
9 Appuyer sur rt pour sélectionner “OK”, puis sur ENTER pour
accéder à l’écran de confirmation du programme.
RETURN
10 Appuyer sur w e pour sélectionner “SORTIE”, puis sur
ENTER pour terminer la programmation de la minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur w e pour
sélectionner “CONTINUER”, puis sur ENTER.
● Si “DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT” apparaît sur l’écran
du téléviseur, se référer à la page 49.
CLEAR
REMARQUES :
DISPLAY
VPS/PDC#
1 Insérer un disque inscriptible si vous effectuez un
enregistrement sur DVD.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “SHOWVIEW”, puis
● Il peut y avoir des cas où la fonction Programmation par minuterie
SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque
DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW,
le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans
l’enregistrement.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée que vous avez
programmée n’est pas écoulée.
appuyer sur ENTER.
IMPORTANT :
4 Utiliser les touches
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de
canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera
affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à l’étape 7. En pareil
cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (墌 p. 72,
“Réglage du système SHOWVIEW ”)
● Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILES” apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains
des programmes réservés. (墌 p. 49)
numériques pour entrer le
numéro SHOWVIEW d’un
programme que vous souhaitez
enregistrer.
OU
®
123
PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
SHOWVIEW NO.
1234
1
4
7
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [PROGRAMME]
TO EXIT
SUPPRIMER
2
5
8
0
3
6
9
SUP. TOUT
ENREG.SUR
DVD
Appuyer sur rtw e pour
sélectionner le chiffre souhaité à
l’écran, puis sur ENTER.
Continuer de la même manière jusqu’à ce que tous les chiffres du
numéro soient saisis.
PROGRAMME
SORTIE
ENTER
SEL.
VALIDER
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide du
système SHOWVIEW :
A Exécuter “Réglage des commandes de réception satellite”
(墌 p. 25).
B Exécuter “Enregistrement programmé avec le système
SHOWVIEW ” (墌 p. 46).
C Laisser le récepteur satellite en marche.
®
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “ENREG.SUR”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner la platine
d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Page 46
June 17, 2004 4:23 pm
Filename [DR-MH30EF_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_07Timer Recording.fm Page 47 Tuesday, July 6, 2004 3:41 PM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
47
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
Enregistrement PDC
Vous pouvez enregistrer des programmes avec l’un des réglages
de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les
services PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour
garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce
système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les
signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil vidéo et ont
priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement
saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et
arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision
démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une
émission a changé.
Pour la platine disque dur
Lorsque vous choisissez un autre mode que le mode UNE FOIS
(enregistrement unique), l’espace nécessaire sur le disque dur est
réservé pour de nouveaux enregistrements en effaçant des
enregistrements antérieurs. Pour éviter la perte d’un
enregistrement que vous souhaitez conserver, effectuer
régulièrement des copies de sauvegarde de ces programmes sur
disques DVD avant d’effacer des enregistrements antérieurs. Vous
pouvez aussi sauvegarder le titre de programmes hebdomadaires/
quotidiens pour éviter de remplacer l’enregistrement de la
semaine/du jour précédent(e). (墌 p. 49)
UNE FOIS (Enregistrement unique)
Dans ce mode, aucun programme ne sera automatiquement
effacé.
HEBDO (OVERWRITE – Remplacer) (Enregistrement
hebdomadaire/Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le
programme de la semaine précédente est automatiquement effacé
et remplacé par le nouveau programme. Sauvegardez le titre de
chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors
sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
REMARQUES :
● Assurez-vous d’appuyer sur VPS/PDC# après avoir suivi la
procédure de programmation par minuterie pour activer la fonction
d’enregistrement PDC.
● Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel, régler
l’heure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les
magasines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée,
il n’y aura pas d’enregistrement.
● L’enregistrement PDC est également possible lorsqu’un récepteur
satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur L-2 IN/
DECODER.
● L’enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1
IN/OUT.
Feuilleton de cette semaine
Écrasé
Feuilleton de la semaine précédente
LUN–DIM (SUR 1 SEM)/ LUN–SAM (SUR 1 SEM)/ LUN–VEN (SUR
1 SEM)(Enregistrement quotidien/Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le
programme du même jour de la semaine précédente est
automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme.
Sauvegardez le titre de chaque programme souhaité, le
programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé
par le nouveau programme.
Écrasé
Cette
semaine
LUN MAR MER
JEU
VEN
Semaine
précédente LUN MAR MER
JEU
VEN
LUN–DIM (REMPL.)/ LUN–SAM (REMPL.)/ LUN–VEN(REMPL.)
(Enregistrement quotidien/Remplacement quotidien)
Lorsque le programme quotidien sélectionné est diffusé, le
programme de la veille est automatiquement effacé et remplacé
par le nouveau programme. Sauvegardez le titre de chaque
programme souhaité, le programme enregistré est alors
sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
Programme du mardi
Écrasé
Programme du lundi
Pour la platine DVD
UNE FOIS (Enregistrement unique)
HEBDO (Enregistrement hebdomadaire)
LUN–DIM/ LUN–SAM/ LUN–VEN (Enregistrement quotidien)
Page 47
July 6, 2004 3:41 pm
Filename [DR-MH30EF_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 48 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
48
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
6 Appuyer sur rt pour sélectionner “DEBUT”, puis appuyer sur
Enregistrement programmé manuel
ENTER. Appuyer sur rt pour régler l’heure de début, puis sur
ENTER.
Il est possible de programmer l’enregistrement de 32 programmes
au maximum.
Si vous ne connaissez pas le numéro SHOWVIEW du programme
que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin
de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
7 Appuyer sur rt pour sélectionner “FIN”, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour régler l’heure d’arrêt, puis sur
ENTER.
● Chaque fois que rt est actionné, l’heure de fin avance/recule d’une
minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup, appuyer
sur rt et maintenir la touche enfoncée.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner “CHAINE”, puis appuyer sur
CABLE/SAT
TV
● Chaque fois que rt est actionné, l’heure de début avance/recule
d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner le canal désiré.
DVD
9 Appuyer sur rt pour sélectionner “VALIDER”, puis appuyer
sur ENTER.
10 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant.
● Se reporter à l’étape 8 dans “Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW ” (墌 p. 46).
®
11 Appuyer sur rt pour
AUX
PROGRAMME
sélectionner “OK”, puis sur
ENTER pour accéder à l’écran de
confirmation du programme.
rtwe
12 Appuyer sur w e pour
ENTER
2
PROGRAMME > PROG CALEND (3/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00
BBC1
[ENSEIGNEMENT] FR360
GARDENING
1:00
28:00
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ENTRER NOM
APPUYEZ SUR [PROGRAMME]
POUR QUITTER
VPS/PDC
GARDENING
CATEGORIE
HEBDO/QTDN.
ENSEIGNEMENT
ARRET
LUN-VEN (SUR 1 SEM)
sélectionner “SORTIE”, puis sur
ENTER pour terminer la
programmation de la minuterie.
● Pour programmer une autre
minuterie, appuyer sur w e pour sélectionner “CONTINUER”,
puis sur ENTER.
MOD.ENR.
PROGRAMME
FR360
ENTER
OK
SORTIE
SEL.
● Si “DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT” apparaît sur l’écran
du téléviseur, se référer à la page 49.
REMARQUES :
1 Insérer un disque inscriptible si vous effectuez un
enregistrement sur DVD.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “PROG CALEND”, puis
appuyer sur ENTER.
● Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILES” apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains
des programmes réservés. (墌 p. 49)
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner “ENREG.SUR”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur
rt pour sélectionner la platine
d’enregistrement souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
2
PROGRAMME > PROG CALEND (2/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00
BBC1
[MISC. ] XP
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ENREG.SUR
HDD
DEBUT
22:30
APPUYEZ SUR [PROGRAMME]
POUR QUITTER
[0]: SAT
FIN
23:00
PROGRAMME
CHAINE
BBC1
ENTER
VALIDER
SORTIE
SEL.
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque
DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie manuelle, le
début du deuxième programme peut ne pas figurer dans
l’enregistrement.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée que vous avez
programmée n’est pas écoulée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de
l’enregistrement programmé manuel :
A Exécuter “Réglage des commandes de réception satellite”
(墌 p. 25).
B Exécuter “Enregistrement programmé manuel” (墌 p. 48). À
l’étape 8, appuyer sur AUX pour changer “CHAINE” sur “SAT”.
Ensuite, appuyer sur rt pour entrer la position de canal eu
égard à la diffusion satellite.
C Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement de secours
Si un programme réglé pour la platine DVD ne peut être
enregistré correctement, le programme est enregistré sur la
platine disque dur en utilisant le même mode d’enregistrement.
● Si l’espace restant sur le disque dur n’est pas suffisant, le
programme est enregistré sur la platine DVD jusqu’à épuisement
de l’espace libre sur le disque DVD.
● Si “JUSTE” est sélectionné comme mode d’enregistrement, le
mode d’enregistrement actuel de la platine DVD est utilisé.
Page 48
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 49 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
CABLE/SAT
TV
DVD
49
Vérification des programmes
Pour vérifier la liste de tous les programmes
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “LISTE PROG.”, puis
appuyer sur ENTER.
PROGRAMME
● Des détails supplémentaires sur le programme sélectionné
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
● La programmation quotidienne d’un titre apparaît comme un seul
programme.
rtwe
Pour vérifier la liste de programmes par date
ENTER
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “LISTE CALEND”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
Annuler et changer des programmes
● Avant de continuer, répéter les étapes décrites dans “Vérification des
programmes” pour choisir un programme.
Pour annuler le programme
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “ANNULER”, puis
appuyer sur ENTER.
Pour modifier un réglage de programme
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “MODIFIER”, puis
appuyer sur ENTER.
2 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
● Se reporter aux étapes 4 – 12 dans “Enregistrement programmé
manuel” (墌 p. 48).
Pour ne pas effectuer l’enregistrement hebdomadaire/
quotidien d’un programme jusqu’à la semaine ou au jour
suivant(e)
Il est possible d’annuler temporairement l’enregistrement
programmé quotidien/hebdomadaire pour une semaine/un jour
donné(e).
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “SAUTER
PROGRAMME”, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “SAUTER”, puis appuyer sur
ENTER deux fois.
Pour enregistrer les titres des programmes hebdomadaires/
quotidiens (platine disque dur uniquement)
Utiliser cette fonction pour éviter de remplacer (d’ “écraser”) les
titres de programmes hebdomadaires/quotidiens de la semaine/du
jour précédent(e).
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “ENREGISTRER
TITRE”, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “ENREG.”, puis appuyer sur
ENTER deux fois.
REMARQUE :
Cette fonction n’est disponible que si l’espace libre restant sur le disque
dur est suffisant.
Page 49
June 17, 2004 2:03 pm
Filename [DR-MH30EF_07Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_07Timer Recording.fm Page 50 Thursday, July 22, 2004 2:10 PM
50
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Enregistrement automatique d’émission
satellite
Cette fonction vous permet d’enregistrer automatiquement un
programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre
récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au
connecteur L-2 IN/DECODER de l’appareil et programmer la
minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête
l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite.
Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint
automatiquement.
ATTENTION :
● S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le
programme ne soit exécuté ; sinon, l’appareil démarrera
l’enregistrement dès que le récepteur sera allumé.
● Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un
récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER, s’assurer de
ne pas engager le mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite ; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que
l’autre appareil raccordé sera allumé.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au
même moment.
HDD
CABLE/SAT
TV
HDD
REC MODE
DVD
● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur L-2
IN/DECODER de l’appareil.
● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur HDD pour sélectionner la platine d’enregistrement.
2 Régler “SELECTION L-2” sur “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”.
(墌 p. 63)
● Se reporter aussi à “IMPORTANT” à la page 67.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Appuyer sur SAT# et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement
automatique d’émission satellite. “SAT#” apparaît sur le panneau
d’affichage avant.
REMARQUES :
● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SAT#.
● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique de programme satellite.
● À l’étape 4, si “SAT#” clignote rapidement sur le paneau d’affichange
avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée,
l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas
correctement avec ce récepteur satellite*. Si c’est le cas, effectuer
“Enregistrement programmé manuel” (墌 p. 48) pour enregistrer par
minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission
satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
● “SAT#” clignote sur le panneau d’affichage avant alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se
référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible
si votre récepteur satellite n’a pas de minuterie.
● Si vous appuyez sur 1 de l’appareil alors que l’enregistrement
automatique d’émission satellite est en cours, l’appareil s’éteint et
désengage le mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite.
● Si vous voulez enregistrer plusieurs émissions satellite avec
l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas
possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque
programme.
● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas
enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer
un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
● Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne
démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite
même si “SAT#” clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque
le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil
démarre l’enregistrement.
● Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système
câblé de la même façon si le système a une minuterie.
● La fonction Juste à l’heure (墌 p. 75) ne marche pas lorsque le mode
d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
SAT#
Page 50
July 22, 2004 2:10 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_08Navigation.fm Page 51 Tuesday, July 6, 2004 3:42 PM
NAVIGATION
Base de données des bibliothèques
51
Les icônes et leur signification
Ce titre est protégé en écriture.
Ce titre contient du son stéréo.
Ce titre a été enregistré avec la minuterie.
La Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) permet de rechercher et de sélectionner les titres
enregistrés sur les platines disque dur et DVD très facilement.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le
concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de
données des bibliothèques.
Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres
enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des
bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un
des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des
bibliothèques.
L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des
bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Vous
pouvez déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur
l’écran en appuyant sur rt w e sur la télécommande.
NAVIGATION > ORIGINAL
A
0026 [FISH WORLD
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
]
143 MIN
PR. 3
[HOBBY] EP
D
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
B
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
C
E
ENTER
SEL.
F
G
A Ecran de lecture
(Indique le programme de télévision reçu actuellement.)
B Conseil de fonctionnement
C Barre de défilement
(Apparaît lorsqu’il y a plus de neuf titres enregistrés (ou listes
de lecture). La barre de défilement indique uniquement qu’il y a
plus de titres (ou listes de lecture) masqués sur l’affichage à
l’écran actuel. Pour afficher les titres (ou listes de lecture)
masqués, appuyez sur rt w e plusieurs fois.)
D Informations d’enregistrement concernant le titre indiqué par la
flèche
E Liste d’index
(Représentation miniature de chaque titre)
Les images miniatures ne sont pas destinées à la lecture.
F Index
: Indique qu’aucun index n’est enregistré.
: Indique que le titre est en attente d’enregistrement par
minuterie.
: Indique qu’aucun titre n’est enregistré.
G Icônes
(Indique le statut d'enregistrement de chaque titre.)
Page 51
W
Ce titre est un enregistrement hebdomadaire à
remplacement hebdomadaire.
D
Ce titre est un enregistrement quotidien à
remplacement quotidien.
D
Ce titre est un enregistrement quotidien à
remplacement hebdomadaire.
NEW
Ce titre n’a pas encore été visualisé.
Ce titre est protégé contre la copie.
Le titre est enregistrable une seule fois (titre à
copie unique).
À l’aide de la Base de données des bibliothèques, vous pouvez
aisément modifier des informations enregistrées, modifier un titre
ou une liste de lecture, ainsi que rechercher le début de chaque
titre.
À propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées
pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par
minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit
spécifié sur l’appareil.
●
●
●
●
●
●
●
index* (images miniatures fixes montrant les titres des programmes)
titre du programme*
catégorie*
date et heure
canal
mode d’enregistrement
durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement
être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après
l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Vous pouvez enregistrer les informations de 99 titres au maximum
pour la platine DVD et 200 titres pour la platine disque dur.
Lorsque le volume des informations atteint les limites, vous ne
pouvez plus enregistrer de nouveax titres. Dans ce cas, vous
devez supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de
nouveaux. (墌 p. 53)
REMARQUES :
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages
de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent
pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
● Lorsque vous déplacez le titre enregistré sur disque dur à DVD,
l’icône devient .
● Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran
Base de données des bibliothèques est affiché.
July 6, 2004 3:41 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 52 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
52 NAVIGATION
Recherche du début d’un titre
Modification des informations d’origine
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
● Charger un disque DVD sur lequel effectuer la recherche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
● Charger un disque DVD à modifier.
CABLE/SAT
TV
HDD
DVD
DVD
ATTENTION :
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
MEMO
Modification de l’index
NAVIGATION
ENTER
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 (Platine DVD seulement) Appuyer sur rt w e pour
rtwe
CLEAR
8
4
sélectionner “MODIFIER” sous “ORIGINAL/LISTE LECTURE”,
puis appuyer sur ENTER.
9
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “MODIFIER” sous
“ORIGINAL”, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à modifier, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur w e pour sélectionner “INDEX”.
6 Rechercher l’image pour le titre
EDITING > MODIFY INDEX
Vous pouvez rechercher le début des titres facilement grâce à la
Base de données des bibliothèques.
en appuyant sur les boutons
appropriés (3, 4, 5, ou 9).
Les images du titre apparaissent
sur la fenêtre de gauche.
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
7 Vérifier que la flèche est bien
bibliothèques apparaît.
appuyer sur ENTER.
sélectionner l’index (images
miniatures fixes) du titre désiré,
puis sur ENTER.
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 [FISH WORLD
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
]
143 MIN
PR. 3
[HOBBY] EP
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
● Si vous souhaitez lire plusieurs
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
programmes continuellement,
appuyer sur MEMO une fois les
ENTER
PROGRAMMATION
SORTIE
SEL.
titres désirés sélectionnés. Les
numéros de l’ordre de lecture
apparaissent sur l’index. Vous pouvez choisir jusqu’à 8 titres.
● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et appuyer
sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres
programmes automatiquement.
● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CLEAR (8).
4 Appuyer sur w e pour
NAVIGATION > ORIGINAL
sélectionner “DEBUT”, puis
appuyer sur ENTER.
25/12/03 JEU
10:00 - 10:15
FROG WORLD
● Pour lire en boucle le titre
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
sélectionné, appuyer sur w e pour
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
sélectionner “REPETER”, puis sur
ENTER.
ENTER
PROGRAMMATION
● Pour reprendre la lecture à partir de
SORTIE
SEL.
l’instant où elle a été
précédemment arrêtée, appuyer sur w e pour sélectionner
“REPRENDRE”, puis sur ENTER.
SP
PR.
3
[HOBBY]
SELECTIONNER MODE DE LECTURE
DEBUT
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
REPRENDRE
REPETER
PR 3
[AUTRE] SP
INDEX
PROG. 1
0 : 01 : 03
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC
sur “REMPLACER”, puis appuyer
sur ENTER pour enregistrer le
nouvel index. Le nouvel index
apparaît sur la fenêtre de droite.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “ORIGINAL”, puis
3 Appuyer sur rt w e pour
21/12/03 DIM 10:00 - 10:15
FROG WORLD
SUR TELEC.
REMPLACER
RETOUR
● En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur “RETOUR”, on
peut revenir à l’écran précédent.
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
Modification d’un nom de titre
1 Reprendre les étapes 1 à 4 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “NOM”, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner la lettre ou
commande désirée, puis appuyer
sur ENTER. Répéter cette
procédure pour finir le nom.
● Pour corriger une lettre, appuyer
sur rt w e pour sélectionner
“EFFACER”, puis appuyer sur
ENTER.
● Vous pouvez entrer jusqu’à 64 lettres.
ABC
EDITING > MODIFY NAME
0026 [FISH WORLD
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
]
64 MIN
PR. 3
[HOBBY] XP
F R O G WO R L D
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [EDIT]
TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
ENTER
SEL.
A
B
a
b
G
H
I
J
K
L
g
h
i
j
M
N
O
P
Q
R
m
n
o
p
q
S
T
U
C
D
V
W X
E
F
s
t
u
v
w
x
Y
Z
y
z
!
"
#
$
;
<
>
?
@
[
'
(
)
,
\
]
^
_
`
{
% &
.
:
ANNULER
c
d
SUPPRIMER
e
k
f
1
2
3
l
4
5
6
r
7
8
9
0
+
-
*
/
=
|
}
~
ENREG.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “ENREG.”, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
Page 52
June 17, 2004 2:02 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 53 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
NAVIGATION
Modification d’une catégorie
Suppression d’une partie du titre que vous ne
souhaitez pas garder (Platine DVD seulement)
1 Reprendre les étapes 1 – 4 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “CATEGORIE”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
EDITING > MODIFY CATEGORY
sélectionner la catégorie désirée,
puis appuyer sur ENTER.
0026 [FISH WORLD
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
4 Appuyer sur EDIT pour retourner
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
à l’écran normal.
PRESS [EDIT]
TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
ENTER
53
]
64 MIN
PR. 3
[HOBBY] XP
FILM
MUSIQUE
DRAMATIQUE
ANIMATION
SPORT
DOCUMENTAIRE
INFO
TEMPS
ENSEIGNEMENT
HOBBY
DISTRACTION
ART
SEL.
Vous pouvez effacer une partie du titre que vous ne souhaitez pas
garder.
1 Reprendre les étapes 1 – 3 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “EFF. SEQ”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre dont vous
souhaitez supprimer une partie inutile, puis appuyer sur ENTER.
4 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est
sur “DEBUT”.
Protection du titre (Platine DVD seulement)
5 Trouver le point où vous
Vous pouvez protéger un titre important pour empêcher tout
effacement accidentel.
appuyer sur ENTER.
souhaitez démarrer la
suppression, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur
“DEBUT”. Le temps de montage
en entrée est fixé, et celui de
lecture écoulé recommence à
compter.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à protéger, puis
6 Trouver le point où vous
appuyer sur ENTER.
souhaitez arrêter la suppression, puis appuyer sur ENTER avec la
flèche sur “FIN”. Le temps de montage en sortie est fixé.
1 Reprendre les étapes 1 – 3 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “PROTEGER”, puis
4 Appuyer sur w e pour sélectionner “PROTEGER”, puis appuyer
sur ENTER. “
” apparaît.
● Pour annuler la protection, reprendre les étapes 3 – 4. À l’étape 4,
sélectionner “ANNULER PROTEGER”, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté,
même les titres protégés. (墌 p. 53)
Effacement d’un titre
Il n’est pas possible d’enregistrer dans la Base de données des
bibliothèques une fois que les informations de 99 titres ont été
enregistrées pour la platine DVD (200 titres pour la platine disque
dur). L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres
opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa
capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVDR, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés, la
capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre
supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et
autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur
l’appareil sont également supprimées.
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “EFFACER” sous
EDITING > ORIGINAL/DELETE SCENE
21/12/03 DIM 18:30 - 20:00
RALLY CAR
PR. 12
[AUTRE] SP
DEBUT
0 : 05 :15
FIN
0 : 06 :15
PROG. 1
0 : 01 : 03
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC
DEBUT
FIN
SUR TELEC.
APERÇU
OK
● Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de
montage en entrée et en sortie.
7 Appuyer sur w e pour sélectionner “APERÇU”, puis sur ENTER
afin d’avoir un aperçu du programme édité.
8 Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER.
● Si vous ne souhaitez pas supprimer la scène, sélectionner EDIT ou
RETURN.
Pour modifier les points
A Appuyer sur EDIT ou sur RETURN.
B Répéter les étapes 4 – 8 le nombre de fois nécessaire.
9 Appuyer sur w e pour sélectionner “EFFACER”, puis appuyer
sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée.
● Pour annuler la suppression, appuyer sur w e, choisir “ANNULER”,
puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
● La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas correspondre à
la scène supprimée une fois la suppression effectuée.
“ORIGINAL”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à effacer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur w e pour sélectionner “EFFACER”, puis appuyer
sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner “ANNULER”, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
Page 53
June 17, 2004 2:02 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 54 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
54 NAVIGATION
Division d’un titre
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “DIVISER”, puis
Modification des informations de liste
de lecture
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à diviser, puis
appuyer sur ENTER.
4 Localiser l’instant où effectuer la division (séparation) en
appuyant sur les boutons appropriés (3, 4, 5, ou 9).
5 Vérifier que la flèche est sur “DIVISER”, puis appuyer sur
ENTER au point de division.
● La première image (début) du titre nouvellement créé apparaît dans
la fenêtre inférieure droite.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
● Charger un disque DVD à modifier.
6 Appuyer sur w e pour sélectionner “APERÇU”, puis appuyer
sur ENTER.
● Les premières secondes du nouveau titre sont lues, puis la lecture
est mise en pause au point de division.
● Pour annuler la division, appuyer sur w e pour sélectionner
“REESSAYER”, puis sur ENTER. Répéter la procédure ci-dessus
pour localiser un autre point de division.
ATTENTION :
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
CABLE/SAT
TV
DVD
7 Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER.
HDD
DVD
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène
que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
Modification du chapitre
Vous pouvez créer et supprimer des marques de chapitre dans les
titres.
ENTER
NAVIGATION
rtwe
1 Reprendre les étapes 1 – 4 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “CHAPITRE”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Vérifier que la flèche est sur
EDITING > MODIFY CHAPTER
“MARQUER”, puis appuyer sur
ENTER au niveau des positions à
marquer d'un signet.
CHAPTER 03/10
0 : 07 : 01
● Le nouveau chapitre nouvellement
créé est affiché.
● Pour annuler la marque, appuyer
MARQUER
EFFACER
REESSAYER
RETOUR
sur w e pour choisir
“REESSAYER”, puis appuyer sur
ENTER. Répéter la procédure ci-dessus pour localiser un autre point
à marquer par un signet.
01 00 : 00 : 00
02 00 : 05 : 30
03 00 : 07 : 00
04 00 : 30 : 00
4 Appuyer sur 4, et appuyer sur 3 ou 5 pour sélectionner
un chapitre à effacer, puis appuyer sur 9.
5 Appuyer sur w e pour sélectionner “EFFACER”, puis appuyer
sur ENTER.
● Le chapitre sélectionné est supprimé.
● Pour annuler la suppression, appuyer sur w e pour sélectionner
“REESSAYER”, puis appuyer sur ENTER. Répéter la procédure cidessus pour localiser un autre point à supprimer.
6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
Liste de lecture
Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être
librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de
l’enregistrement d’origine.
Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux
données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent
sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le
compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les
index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories,
et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de
lecture que vous avez créée vous permet d’accéder à diverses
combinaisons d’images à partir d’un seul titre.
REMARQUE :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène
que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
Page 54
June 17, 2004 2:02 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 55 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
NAVIGATION
Création d’une liste de lecture
Ajout de scènes
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 (Platine DVD seulement) Appuyer sur rt w e pour
1 Effectuer les étapes de 1 à 3 de “Modification de scènes”
55
(墌 p. 55) avant de continuer.
sélectionner “MODIFIER” sous “ORIGINAL/LISTE LECTURE”,
puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “SEL. TITRE”, puis
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “CREER”, puis appuyer
3 Exécuter les étapes de 4 à 10 de “Création d’une liste de
sur ENTER.
lecture” (墌 p. 55).
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner un titre comprenant des
scènes à inclure dans la liste de lecture, puis sur ENTER.
Déplacement de scènes
5 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
1 Reprendre les étapes 1 à 3 de “Modification de scènes”
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est
sur “DEBUT/FIN”.
6 Trouver le point où vous
souhaitez démarrer la liste de
lecture créée, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur
“DEBUT/FIN”. Le temps de
montage en entrée est fixé, et
celui de lecture écoulé
recommence à compter.
EDITING > MODIFY SCENE
TOTAL
00:00:00
SEQUENCE
PAGE
1/1
1 PRO. 1
2
4
6
scène sera déplacée, puis appuyer sur ENTER.
7
8
DEBUT
3 Appuyer sur rt pour sélectionner une scène à déplacer, puis
4 Appuyer sur rt pour choisir une autre scène vers laquelle la
5
0 : 00 :15
appuyer sur ENTER.
appuyer sur ENTER.
3
PRO. 1
(墌 p. 55) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “DEPLACER”, puis
TO
DEBUT/FIN
MODIFIER
DEPLACER
APERÇU
SEL. TITRE
SUPPRIMER
REESSAYER
OK
7 Trouver le point où vous
souhaitez arrêter la liste de lecture créée, puis appuyer sur ENTER
avec la flèche sur “DEBUT/FIN”. Le temps de montage en sortie
est fixé.
● Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de
montage en entrée et en sortie.
● Le point de montage en sortie doit venir après le point de montage en
entrée.
● Pour annuler le déplacement, appuyer sur rt w e pour
sélectionner “REESSAYER”, puis appuyer sur ENTER.
5 Exécuter les étapes de 8 à 10 de “Création d’une liste de
lecture” (墌 p. 55).
Suppression de scènes
1 Reprendre les étapes 1 à 4 de “Création d’une liste de lecture”
(墌 p. 55) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “EFFACER”, puis
8 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “APERÇU”, puis
appuyer sur ENTER.
appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de la liste de lecture.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner une scène à supprimer, puis
9 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER. La liste de lecture est créée.
Pour modifier les points
A Appuyer sur w e pour sélectionner “MODIFIER”, puis appuyer
sur ENTER.
B Répéter les étapes 5 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10Appuyer sur w e pour sélectionner “SORTIE”, puis sur
ENTER pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
● Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste de
lecture de la même manière que “ORIGINAL”. (墌 p. 52)
● Vous pouvez modifier la liste de lecture tout juste créée en ajoutant
ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que vous ne
souhaitez pas garder dans le but d’obtenir un programme condensé,
etc.
Modification de scènes
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “MODIFIER” sous
“LISTE LECTURE”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la liste de lecture à
modifier, puis sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “SEQUENCE”, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “MODIFIER”, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt w e pour sélectionner une scène à modifier,
appuyer sur ENTER.
4 Exécuter les étapes de 8 à 10 de “Création d’une liste de
lecture” (墌 p. 55).
Lecture d’une liste de lecture
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “LISTE LECTURE”,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner l’index (images
miniatures fixes) de la liste de
lecture souhaitée, puis sur
ENTER.
NAVIGATION > PLAY LIST
]
0026 [FISH WORLD
026 CREATED 26/12/03 VEN
TEDDY BEAR 25/12
143 MIN
[FILM]
001
002
003
004
005
006
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
● Si vous souhaitez lire plusieurs
listes de lecture continuellement,
ENTER
PROGRAMMATION
SORTIE
SEL.
appuyer sur MEMO une fois les
listes de lecture désirées
sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur
l’index. Vous pouvez choisir jusqu’à 30 listes de lecture.
● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et appuyer
sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres
listes de lecture automatiquement.
● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CLEAR (8).
007
008
009
4 Appuyer sur w e pour sélectionner “DEBUT”, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
puis appuyer sur ENTER.
7 Exécuter les étapes de 5 à 10 de “Création d’une liste de
lecture” (墌 p. 55).
Page 55
June 17, 2004 2:02 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 56 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
56 NAVIGATION
Suppression d’une liste de lecture
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “EFFACER” sous
Modification des informations de
bibliothèque
“LISTE LECTURE”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la liste de lecture à
supprimer, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur w e pour sélectionner “EFFACER”, puis appuyer
sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner “ANNULER”, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Même si une liste de lecture est supprimée, cela n’affecte pas les titres
enregistrés, ni les informations de bibliothèques.
Modification de l’index
Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la
mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 2 000 titres pour
600 disques DVD. Cela permet de faciliter la localisation d’un titre
(ou d’une liste de lecture) recherchée en triant la liste suivant les
options enregistrées pendant (ou après) l’enregistrement.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
CABLE/SAT
A Reprendre les étapes 1 à 3 de “Modification de scènes”
(墌 p. 55) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 5 à 8 de “Modification de l’index”
(墌 p. 52).
TV
HDD
DVD
DVD
Modification du nom d’une liste de lecture
A Reprendre les étapes 1 à 3 de “Modification de scènes”
(墌 p. 55) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 2 à 5 de “Modification d’un nom de titre”
(墌 p. 52).
NAVIGATION
ENTER
rtwe
Modification d’une catégorie
A Reprendre les étapes 1 à 3 de “Modification de scènes”
(墌 p. 55) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 2 à 4 de “Modification d’une catégorie”
(墌 p. 53).
Recherche d’un titre dans la bibliothèque
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner le bouton de tri
approprié pour trier des
informations, puis appuyer sur
ENTER.
“DATE” : Trier par date
“N° DISQUE” : Trier par numéro de
disque
“CATEGORIE” : Trier par catégorie
“NOM” : Trier par nom
NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL
LISTE LECTURE
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION]
TO EXIT
BIBLIOTHEQUE DVD
DATE
PROGRAMMATION
N˚ DISQUE
ENTER
CATEGORIE
SORTIE
A
NOM
SEL.
● “DATE” et “N° DISQUE” ne sont disponibles que sur la platine DVD.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
● La lecture démarre automatiquement une fois le titre choisi trouvé.
REMARQUE :
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié
sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne
plus correctement.
Enregistrement d’un disque
Lorsqu’un disque ne figurant pas dans la base de données des
bibliothèques est inséré, un message apparaît, demandant de
confirmer l’ajout du disque. Si l’ajout dans la base de données des
bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1 Appuyer sur w e pour sélectionner “ENREGISTRER”, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer l’inscription.
2 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
● Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des appareils
autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
● Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des
appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
● Il est impossible d'inscrire des disques lorsque “ENR. LA LIBRAIRIE
SOUS” est réglé sur “ARRET”. (墌 p. 70)
Page 56
June 17, 2004 2:02 pm
Filename [DR-MH30EF_08Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_08Navigation.fm Page 57 Thursday, July 22, 2004 11:12 AM
NAVIGATION
Lecture via la navigation MP3/WMA/
JPEG
57
Recherche de groupes et de pistes
1 Insérer un disque.
2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “ORIGINAL”, puis
appuyer sur ENTER.
Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons
MP3/WMA et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils
photo numériques ou autres.
La navigation MP3/WMA/JPEG vous permet de rechercher et de
sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/
RW ou CD-ROM en toute simplicité.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner le groupe désiré, puis
appuyer sur ENTER.
● Une liste de tous les fichiers du
groupe apparaît.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner l’élément désiré, puis
appuyer sur ENTER. L’appareil
démarre la lecture à partir de
l’élément sélectionné.
● L’appareil s’arrête lorsque tous les
éléments dans le groupe
sélectionné ont été lus.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
REMARQUES :
A Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque
B Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
C Temps écoulé (MP3 uniquement)
D Nom du fichier sélectionné
E Nom du groupe
F Fichier sélectionné
● Si vous appuyez sur SELECT (4) au lieu de ENTER à l’étape 4,
l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le
groupe.
● La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives selon
l’intervalle réglé. (墌 p. 35)
● Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets quelconque,
l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question
correctement.
● L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5 peut
différer de l’ordre affiché sur votre ordinateur.
REMARQUES :
● S’il existe plus de 100 fichiers, le reste des fichiers n’est pas affiché.
Dans ce cas, appuyer sur ON SCREEN pour les afficher sur l’écran
du téléviseur.
● Si des fichiers MP3 et WMA sont enregistrés à la fois sur un même
disque, les fichiers WMA ne peuvent être lus puisqu'ils ne peuvent
être affichés sur l'écran de navigation.
Page 57
July 22, 2004 11:12 am
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 58 Tuesday, July 6, 2004 3:43 PM
58
MONTAGE
1 Insérer un disque inscriptible.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “HAUTE VIT”, puis
Copie
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
DVD
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de
lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier
sélectionnés, appuyer sur ENTER.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/
ou listes de lecture.
5 Appuyer sur w e pour sélectionner “EXECUTER” ou “ARRET
MARK
DUBBING
ENTER
rtwe
AUTO”, puis appuyer sur ENTER. L’écran de copie apparaît
pendant 5 secondes. Pour afficher de nouveau l’écran de copie,
appuyer sur ON SCREEN.
EXECUTER : Permet de continuer les opérations de copie.
ARRET AUTO : Permet de continuer les opérations de copie et
éteindre l’appareil une fois les copies terminées. Lorsque l’écran
de copie est affiché, ce mode est accessible en appuyant sur
DUBBING.
ANNULER : Permet d’annuler l’opération de copie.
REMARQUES :
ON SCREEN
● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en
utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans
la liste de lecture sélectionnée.
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
Copie simple (de disque dur à DVD)
REMARQUE :
Il est impossible de copier simultanément lorsque la programmation par
minuterie est réglée. Sélectionnez soit la copie soit la programmation
par minuterie.
Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à
DVD)
Il est possible de copier des enregistrements originaux et/ou listes
de lecture de la platine disque dur vers des disques DVD. La copie
est effectuée à haute vitesse, en gardant le taux de transfert
d’origine.
REMARQUES :
● Une fois l’écran de copie sélectionné, il n’est plus possible d’éjecter
le disque.
● Il n’est pas possible de copier des titres à copie unique en mode
vidéo.
● Lorsque la copie est terminée, les données sont transférées du
disque dur vers le DVD.
● Lorsque vous annulez la copie d’un titre à copie unique pendant
l’opération de duplication, l’enregistrement original sur la platine
disque dur est conservé et le titre copié vers le disque DVD est
supprimé.
● Il n’est pas possible de copier des listes de lectures contenant des
titres à copie unique.
● Il n’est pas possible de copier les programmes suivants sur un disque
DVD-R/RW (mode Vidéo) :
•
•
•
•
Avec la fonction Copie simple, l’appareil sélectionne
automatiquement le mode d’enregistrement approprié lors de la
copie des enregistrements originaux et/ou listes de lecture
sélectionnés, suivant la durée totale des enregistrements et/ou
listes de lecture à copier et l’espace disque disponible.
1 Insérer un disque inscriptible.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “JUSTE”, puis appuyer
sur ENTER.
4 Exécuter les étapes de 4 à 5 de “Copie à haute vitesse de
cassette (de disque dur à DVD)”.
REMARQUES :
● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en
utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans
la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne
peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
les programmes contenant plus d’une langue d’écoute ;
les programmes de la liste de lecture ;
les programmes édités (y compris l’enregistrement direct en mémoire) ;
les programmes enregistrés en mode LP ou en mode FP155-FP240.
● Selon les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que
l’enregistrement à la vitesse la plus rapide ne soit pas possible.
Page 58
July 6, 2004 3:19 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_09Editing.fm Page 59 Tuesday, July 6, 2004 4:40 PM
MONTAGE
Copie manuelle (de disque dur à DVD)
Il est possible d’effectuer une copie en utilisant le taux de transfert
souhaité.
1 Insérer un disque inscriptible.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “MANUEL”, puis
59
À propos de l’affichage du temps restant sur le disque
L’appareil affiche les informations de temps pour la copie à l’aide
d’une jauge. En comparant le temps restant sur le disque et le
temps nécessaire pour copier les éléments sélectionnés, il est
possible de voir si la copie peut être effectuée dans son intégralité
ou non.
Lors d’une copie à haute vitesse
appuyer sur ENTER.
Capacité d’un disque
Capacité restante
4 Effectuer l’étape 4 de “Copie à haute vitesse de cassette (de
disque dur à DVD)”. L’écran de copie manuelle apparaît.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “MOD.ENR.”, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
REMARQUES :
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en
utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans
la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne
peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque
dur)
21%
Vert foncé : Longueur de l’élément déjà enregistré
Vert clair : Longueur de l’élément sélectionné
Jaune : Longueur de l’élément indiqué par la flèche
Rouge : Dépassement de capacité
Lors de la copie simple
TOTAL 105MIN
● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
● La durée totale d’un disque chargé est affichée à droite de la jauge.
Lors de la copie manuelle
Il est possible de copier des enregistrements originaux sur disques
DVD vers la platine disque dur.
1 Charger le disque que vous souhaitez copier.
2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “TITRE”, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de
lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier
sélectionnés, appuyer sur ENTER.
MAX
FR240
● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
● Le taux de transfert le plus élevé disponible est affiché à droite de la
jauge.
REMARQUE :
Le bandeau monte et descend régulièrement, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/
ou listes de lecture.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “EXECUTER” ou “ARRET
AUTO”, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
EXECUTER : Permet de continuer les opérations de copie.
ARRET AUTO : Permet de continuer les opérations de copie et
éteindre l’appareil une fois les copies terminées.
ANNULER : Permet d’annuler l’opération de copie.
6 Appuyer sur w e pour sélectionner “EXECUTER”, puis
confirmer par un appui sur ENTER. L’écran de copie apparaît
pendant 5 secondes.
REMARQUES :
● Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques DVD.
● Il n’est pas possible de copier des disques DVD VIDÉO préenregistrés.
Page 59
July 6, 2004 4:40 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 60 Tuesday, July 6, 2004 3:43 PM
MONTAGE
60
7 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
Copie DV
d’enregistrement.
Vous pouvez copier des programmes depuis un caméscope ou un
équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La
télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée
les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé
durant la copie.
REMARQUES :
● Utilisez le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement.
● Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur DV IN, le bon
fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
8 Trouver le point d’où vous souhaitez démarrer la copie, puis
arrêter ou faire une pause de lecture en appuyant sur les touches
suivantes sur la télécommande : 4, 5, 3, 8, 9
● Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse normale),
appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur 3
ou sur 5.
● Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur 9 pour faire
une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur 9. Chaque fois
que vous appuyez sur 9, la lecture avance d’une image.
● Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur 3 ou sur 5.
9 Appuyer sur w e pour sélectionner
, puis appuyer
sur ENTER. La copie démarre.
● La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement sur cet
appareil devraient démarrer simultanément.
● Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur w e pour
sélectionner
, puis appuyer sur ENTER. L’appareil et
l’équipement DV externe font une pause de copie. Appuyer sur 9 sur
l’appareil fonctionne de la même manière.
Votre appareil
10 Appuyer sur w e pour sélectionner
, puis appuyer
sur ENTER. Puis appuyer sur 8. L’équipement DV s’arrête.
Connecteur DV IN
11 Appuyer sur w e pour sélectionner
, puis appuyer
sur ENTER.
12 Appuyer deux fois sur 8 sur la télécommande pour arrêter la
copie.
● L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES :
Caméscope
● La copie de programmes protégés par copyright n’est pas possible.
● Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de
l’enregistrement, ne sont pas enregistrées.
● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie
n’est pas enregistrée.
● Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur “DV”, vous ne
pouvez pas changer de canal.
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
Connecteur DV
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre
qu’un caméscope
A Effectuer l’étape de 1 à 4.
B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez
commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil
DV.
Équipement DV
● Si vous utilisez le mode pause sur l’appareil DV, quelques
secondes d’image fixe seront enregistrées au début du
programme enregistré.
1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
DV IN situé sur le panneau avant de l’appareil.
● Si un autre mode que “DV INPUT” est sélectionné, des
images non souhaitées peuvent être enregistrées au début
d’un programme enregistré.
2 Appuyer sur HDD.
3 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur “DV”.
4 Appuyer sur ON SCREEN.
D Effectuer l’étape de 9 à 12.
● Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
5 Appuyer sur w e pour sélectionner
, puis sur
ENTER pour afficher l’icône distante (à droite) de l’équipement DV.
6 Appuyer sur w e pour
sélectionner
, puis
appuyer de manière répétée sur
ENTER jusqu’à ce que la bande
son souhaitée apparaisse à
l’écran du téléviseur.
AUDIO 1 : Sélectionner ce réglage
HDD
FR360
12bit
0:00
1:00
00:00:00. 00
DV
JVC
DV
2:00
GR-DV3500
00:00:00. 00
DV
L – R
SOUND1
GR-DV3500
DV
C Régler le mode d’entrée sur “DV INPUT” (entrée DV) sur
l’appareil DV.
Pour ne pas enregistrer une partie du film source
Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, puis sur w e
pour sélectionner
.
Localiser l’instant où vous souhaitez reprendre la copie en
appuyant sur 4, 5, ou 3, puis appuyer sur 8.
Appuyer sur w e pour sélectionner
, puis appuyer sur
ENTER pour recommencer la copie.
1 2
pour enregistrer le son stéréo
d’origine sur l’équipement DV
raccordé.
AUDIO 2 : Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo
d’origine sur l’équipement DV raccordé.
MIX : Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de
“AUDIO 1” et de “AUDIO 2”.
● Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme source est
enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
Page 60
July 6, 2004 3:19 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 61 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
MONTAGE
Montage à partir d’un camescope
Vous pouvez utiliser un caméscope comme lecteur source et
l’appareil comme platine d’enregistrement.
A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO :
Entrée AUDIO/VIDEO
61
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Effectuer les raccordements.
A Si le camescope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO :
— raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du caméscope
aux connecteurs d’entrée AUDIO/VIDEO sur le panneau avant de
votre appareil.
● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son
connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée AUDIO L (gauche)
sur votre appareil.
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO :
— raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée AUDIO et S-VIDEO sur le
panneau avant de votre appareil.
Enregistreur
2 Appuyer plusieurs fois sur HDD ou DVD pour sélectionner la
platine d’enregistrement.
3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner “F-1”.
Câble audio/vidéo
(non fourni)
● Régler “ENTREE F-1” sur “VIDEO” pour le connecteur VIDEO
d’entrée, ou sur “S-VIDEO” pour le connecteur S-VIDEO d’entrée, en
fonction du type de raccordement utilisé. (墌 p. 64)
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
5 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
vous souhaitez démarrer la copie.
6 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
AUDIO/VIDEO OUT
Lecteur
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
La copie démarre.
7 Appuyer sur 8 sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
caméscope.
REMARQUES :
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO :
Entrée S-VIDEO
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
● Se reporter au manuel d’instructions du camescope pour la
procédure de fonctionnement.
● La qualité de l’image copiée est moindre que celle de l’original.
Entrée AUDIO
Enregistreur
Câble S-vidéo
(non fourni)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Câble audio
(non fourni)
Lecteur
Page 61
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 62 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
MONTAGE
62
Montage vers ou à partir d’un autre
magnétoscope
Vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme
platine d’enregistrement.
REMARQUE :
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à
son manuel d’instructions.
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source :
Téléviseur
Votre appareil
Lecteur
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du autre
magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de votre
appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source :
— raccorder son connecteur L-1 IN/OUT à la platine
d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement :
— raccorder son connecteur L-2 IN/DECODER au lecteur
source.
● Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C :
— lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source, régler
“SORTIE L-1” sur “SCART S-VIDEO”. (墌 p. 63)
— lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement,
régler “SELECTION L-2” sur “S-VIDEO”. (墌 p. 63)
2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur HDD ou sur DVD pour sélectionner
la platine d’enregistrement.
Câble péritélévision à
21 broches
(fourni)
Câble péritélévision à
21 broches
(non fourni)
3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner “L-2”.
● Régler “SELECTION L-2” sur “VIDEO” ou “S-VIDEO” (墌 p. 63)
4 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
Autre magnétoscope
Enregistreur
d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour
régler le mode d’enregistrement.
5 Engager le mode de lecture du lecteur source.
6 Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur.
7 Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement :
Téléviseur
Votre appareil
Enregistreur
Câble péritélévision à
21 broches
(fourni)
Câble péritélévision à
21 broches
(non fourni)
REMARQUES :
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
● Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un câble
péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler “SUPERPOSER” sur “ARRET” avant de
commencer. (墌 p. 71)
● Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de sortie
S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et
audio aux connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO sur le panneau
avant de votre appareil. Puis régler le mode entrée de votre appareil
sur “F-1” à l’étape 3, et régler “ENTREE F-1” sur “S-VIDEO”.
(墌 p. 64)
Autre magnétoscope
Lecteur
Page 62
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 63 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
MONTAGE
63
COMPONENT : Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible
Réglage d’entrée/sortie
avec des signaux Y/PB/PR, régler sur “COMPONENT”. Des
images de haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues.
Faire passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez
regarder les images de composante vidéo.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
8 ENTREE L-1 — VIDEO / S-VIDEO
CABLE/SAT
TV
VIDEO : Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec
DVD
des signaux vidéo ordinaires, régler sur “VIDEO”.
S-VIDEO : Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien
s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit
compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES :
● Si “SORTIE L-1” est réglé sur “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” ou
“COMPONENT”, il n’est pas possible de régler “ENTREE L-1” sur
“S-VIDEO”.
● Si “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR”, il n’est pas
possible de régler “ENTREE L-1” sur “S-VIDEO”.
● Si “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR”, il est seulement
possible de régler “SORTIE L-1” sur “SCART VIDEO”.
● Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le
connecteur L-1 IN/OUT.
● Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est impossible
de sélectionner le réglage de “SORTIE L-1”. (墌 p. 71)
ENTER
rtwe
Réglage de sélection L-2
SET UP
Régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction du
type d’appareil raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de votre
appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et d’entrée
Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1
L-1” de la colonne de gauche.
Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite
(signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel
luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur
sont séparées). Régler “SORTIE L-1” et “ENTREE L-1” sur le
mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au
connecteur L-1 IN/OUT de votre appareil.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. FONCTIONS”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “E/S VIDEO”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “SORTIE L-1” ou
“ENTREE L-1”, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié,
puis appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
REGL. INITIAUX
E/S VIDEO
TYPE D'ECRAN
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
SCART VIDEO
ENTREE L-1
VIDEO
SELECTION L-2
SET UP
SORTIE
VIDEO
ENTER
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
TYPE D'ECRAN
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
6 Appuyer sur SET UP pour
ENTREE F-1
VIDEO
ENTREE L-1
SCART VIDEO
terminer le réglage.
SORTIE L-1
SELECTION L-2
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO
VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
8 SORTIE L-1 — SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO : Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible
qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur “SCART VIDEO”.
SCART S-VIDEO : Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible
avec des signaux Y/C, régler sur “SCART S-VIDEO”. Des images de
haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit
compatible avec le signal Y/C.)
SCART RGB : Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec
des signaux RVB, régler sur “SCART RGB”. Des images de haute
qualité RVB peuvent alors être obtenues.
Page 63
2 Appuyer sur rt pour sélectionner “SELECTION L-2”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié,
puis appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
TYPE D'ECRAN
4 Appuyer sur SET UP pour
ENTREE L-1
terminer le réglage.
SORTIE L-1
ENTREE F-1
SELECTION L-2
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
SAT VIDEO
SAT S-VIDEO
DECODEUR
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
8 SELECTION L-2 — VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODEUR
Sélectionner “VIDEO” ou “S-VIDEO” pour utiliser cet appareil
comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur L-2 IN/
DECODER, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au
connecteur L-2 IN/DECODER.
VIDEO : Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec
des signaux vidéo ordinaires, régler sur “VIDEO”.
S-VIDEO : Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien
s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit
compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO” pour regarder un
programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint.
(墌 p. 67)
SAT VIDEO : Si la sortie du récepteur satellite raccordé n’est
compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur “SAT
VIDEO”.
SAT S-VIDEO : Si la sortie du récepteur satellite raccordé est
compatible avec des signaux Y/C, régler sur “SAT S-VIDEO”. Des
images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues.
(Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble
péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/
C.)
DECODEUR : Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2
IN/DECODER.
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 64 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
64
MONTAGE
REMARQUES :
● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé
au connecteur L-2 IN/DECODER, bien régler “SELECTION L-2” sur
le mode approprié après le montage.
● Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au
connecteur L-2 IN/DECODER, laisser “SELECTION L-2” réglé sur
“VIDEO”.
● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT VIDEO” et “SAT
S-VIDEO”, “SAT” apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau
d’affichage avant plutôt que “L-2”.
● Si “SORTIE L-1” est réglé sur “SCART S-VIDEO”, il n’est pas
possible de régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” ou sur “SAT
VIDEO”.
● Si “SORTIE L-1” est réglé sur “SCART RGB”, il n’est pas possible de
régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” ou sur “SAT S-VIDEO”.
● Si “SORTIE L-1” est réglé sur “COMPONENT” et “SELECTION L-2”
sur “SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO” ou “DECODEUR”, s’assurer de
raccorder le connecteur L-1 IN/OUT à un téléviseur.
Copie audio numérique
On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou
CD audio vers un périphérique audio numérique.
Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre
la copie.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Exemple : Copie vers un disque MD
Enregistreur
Réglage d’entrée F-1
Régler “ENTREE F-1” sur le mode approprié en fonction du type
de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant.
Périphérique audio
numérique
(platine MD, etc.)
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1” (墌 p. 63).
2 Appuyer sur rt pour sélectionner “ENTREE F-1”, puis
Câble optique
(non fourni)
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié,
puis appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
4 Appuyer sur SET UP pour
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
SELECTION L-2
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
REGL. INITIAUX
TYPE D'ECRAN
ENTREE L-1
terminer le réglage.
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
Câble coaxial
(non fourni)
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
SCART VIDEO
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Lecteur
VIDEO
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
Arrière
de l’appareil
8 ENTREE F-1 — VIDEO / S-VIDEO
VIDEO : Lors du raccordement d’un appareil au connecteur VIDEO
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
d’entrée, régler sur “VIDEO”.
S-VIDEO : Lors du raccordement d’un appareil au connecteur
S-VIDEO d’entrée, régler sur “S-VIDEO”.
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
1 Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en
utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en
option).
2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3 Sélectionner l’audio à copier.
4 Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
6 Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
7 Appuyer sur 4 pour démarrer la lecture sur l’appareil.
8 Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
9 Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur 8 pour arrêter la lecture sur l’appareil.
REMARQUE :
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous
désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
Page 64
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_00.book Page 65 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
65
CABLE/SAT
Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande
TV
TV AV/VIDEO
1
La télécommande est capable de commander quatre appareils
vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est
capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre
codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer
des codes 3 car votre appareil est préréglé pour répondre aux
codes 3. Votre appareil peut être facilement modifié pour répondre
aux codes 1, 2 ou 4.
DVD
TV% +/–
0–9
PR +/–
TV
ENTER
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
SET UP
1
CABLE/SAT
TV
DVD
Télécommande multimarque TV
Votre télécommande peut commander les fonctions de base de
votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs
d’autres fabricants peuvent également être commandés.
1–4
● Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
ENTER
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des téléviseurs
JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle
ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans certains cas avec des
possibilités limitées.
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
8
1 Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
SET UP
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Appuyer sur la touche numérique “1” pour 1, “2” pour 2, “3”
pour 3 ou “4” pour 4 afin de changer le code de la télécommande,
puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur l’appareil pour l’éteindre.
3 Appuyer sur 4 sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le
panneau d’affichage avant.
4 Appuyer sur 8 sur la télécommande pour changer le code de
l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande
clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5
secondes, puis est appliqué à l’appareil.
REMARQUE :
Si “ECONOMIE D'ENERGIE” est réglé sur “MARCHE” (墌 p. 71), il
n’est pas possible de changer le code de la télécommande.
Page 65
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le téléviseur et tenter certaines procédures (墌 étape 3).
● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le
téléviseur, vous n’avez pas à répéter cette étape jusqu’au
remplacement des piles de votre télécommande.
● Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le téléviseur
ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le téléviseur : 1, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV% +/–, TV
touches numériques.
,
● Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur
ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
NOM DE MARQUE
CODE
JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PANASONIC
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH
01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 66 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
66 TÉLÉCOMMANDE
Télécommande multimarque pour récepteur satellite
Votre télécommande peut commander les fonctions de base de
votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des
récepteurs satellite d’autres fabricants peuvent également être
commandés.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/SAT.
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des récepteurs
satellite JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est possible
qu’elle ne fonctionne pas avec votre récepteur satellite, ou dans
certains cas avec des possibilités limitées.
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à l’aide
des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le récepteur satellite et tenter certaines procédures (墌 étape 3).
● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le
récepteur satellite, vous n’avez pas à répéter cette étape jusqu’au
remplacement des piles de votre télécommande.
● Certaines marques de récepteurs satellite ont plusieurs codes. Si le
récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en
entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le récepteur satellite : 1, PR +/–, touches numériques.
● Pour certaines marques de récepteurs satellites, vous devez appuyer
sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
● Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec certains
récepteurs satellite.
Page 66
NOM DE MARQUE
CODE
JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_00.book Page 67 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d’un décodeur...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER,
puis raccorder le connecteur L-1 IN/OUT au connecteur du
téléviseur.
REMARQUES :
● Régler “SELECTION L-2” sur “VIDEO” ou “S-VIDEO”. (墌 p. 63)
● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (墌 p. 50) à l’aide de cette connexion.
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître “L-2” sur le panneau d’affichage avant.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite.
Si vous disposez d’un décodeur...
Raccorder le décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER, puis
raccorder le connecteur L-1 IN/OUT au connecteur du récepteur
satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.
REMARQUES :
● Régler “SELECTION L-2” sur “VIDEO” ou “S-VIDEO”. (墌 p. 63)
● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (墌 p. 50) à l’aide de cette connexion.
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître “L-2” sur le panneau d’affichage avant.
● Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du
décodeur raccordé au récepteur satellite.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Appareil extérieur
Câble satellite
67
Antenne
Antenne
Câble d’antenne TV
Câble satellite
Câble d’antenne TV
Récepteur satellite
Récepteur satellite
ANTENNA IN
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
ANTENNA OUT
Téléviseur
Téléviseur
IMPORTANT
Avec “SELECTION L-2” réglé sur “SAT VIDEO” ou “SAT
S-VIDEO” (墌 p. 63), il est possible de regarder une émission
satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l’appareil
est éteint. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou
d’enregistrement, appuyer sur la touche TV AV/VIDEO de la
télécommande pour éteindre le témoin d’état VIDEO sur
l’appareil.
Décodeur
● Si vous mettez accidentellement en marche l’appareil alors que le
récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler
son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV AV/VIDEO sur la
télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV.
Page 67
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_09Editing.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 68 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
68
Masterpage:Left+
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
Raccordement d’un décodeur Dolby
Digital ou d’un amplificateur avec DTS
intégré
Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un décodeur
Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby numérique
ou un amplificateur avec DTS
intégré
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio
numérique utilisant un câble optique en option et que “SORTIE
AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM”, il est
impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue
enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans
ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande
pour changer “SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY DIGITAL/PCM”
à “PCM SEUL”. (墌 p. 31)
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. DVD VIDEO”, puis
appuyer sur t.
C Appuyer sur w e pour sélectionner “SORTIE AUDIO”, puis
appuyer sur t.
D Appuyer sur rt pour sélectionner “SORTIE AUDIO NUM.”,
puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur rt pour sélectionner “PCM SEUL”, puis appuyer
sur ENTER. (墌 p. 69)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
Vers l’entrée DIGITAL AUDIO
Câble optique
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant soit
un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
REMARQUES :
● Pour le son Dolby Digital, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “DOLBY
DIGITAL/PCM”. (墌 p. 69)
● Pour le son DTS, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “FLUX/PCM”.
(墌 p. 69)
ATTENTION :
● Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard à sa
capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si
vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un
amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée
des haut-parleurs risque de les endommager.
● Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour
éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce
type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur, sinon
l’image de lecture pourrait être affectée.
Page 68
June 17, 2004 2:01 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 69 Thursday, July 22, 2004 11:16 AM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
69
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
Réglage de mode
SORTIE AUDIO
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
8 SORTIE AUDIO NUM. — DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM
/ PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique
raccordé au connecteur DIGITAL OUT.
CABLE/SAT
TV
DVD
DOLBY DIGITAL/PCM : Sélectionner cette option en cas de
raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur
Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital
intégré.
FLUX/PCM : Sélectionner cette option en cas de raccordement du
connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS
intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG
intégré.
PCM SEUL : Sélectionner cette option lors du raccordement de
l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio
(amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
ENTER
rtwe
REMARQUES :
● Ce réglage fonctionne également lorsque le disque dur est actif.
● Si vous regardez ou lisez un titre contenant plusieurs langues audio,
sélectionnez “PCM SEUL” à l’avance et choisissez l’audio principal
ou secondaire à l’aide de AUDIO.
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE — STEREO / DOLBY
SURROUND
SET UP
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre
l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès
lecture d’un disque DVD VIDEO.
AUDIO
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de
menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les
réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu
(pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages
69 à 70), puis respecter la procédure ci-dessous.
REGL. DVD VIDEO
REGL. LANGUE (墌 p. 23)
SORTIE AUDIO (墌 p. 69)
CENSURE PARENT (墌 p. 36)
REG. LEC. DISQUE (墌 p. 70)
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE HDD (墌 p. 70)
REGLAGE DVD (墌 p. 70)
REGLAGE DISC (墌 p. 76, 77)
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC (墌 p. 70)
REGL. D'ECRAN (墌 p. 71)
E/S VIDEO (墌 p. 24, 63)
REGL. INITIAUX
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “ENREGISTREMENT
AUDIO”, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
REGLAGE ENR/LEC
REGL. D'ECRAN
ENR. AUDIO EN MODE XP
REGL. INITIAUX
E/S VIDEO
ENREGISTREMENT AUDIO
NICAM
ARRET
SYST. COULEURS ENTREE
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
NORMAL : D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via
ce réglage.
du ou des haut-parleurs du téléviseur.
REMARQUES :
● Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres que
ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
● Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround
simulé est activée. (墌 p. 34)
● L’effet de “NORMAL” et de “LARGE” peut ne pas être différent selon
les disques utilisés.
CONECT
DOLBY DIGITAL
ENREGISTREMENT DIRECT
TEMPS DE SAUT
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son
le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un
programme codé sous format Dolby Digital.
Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen
d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. FONCTIONS”, puis
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
8 DYNAMIQUE — NORMAL / LARGE / MODE TV
MODE TV : Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais
● La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une option
spécifique du mode “ENREGISTREMENT AUDIO”.
sélectionner “REGLAGE ENR/
LEC”, puis appuyer sur t.
canaux conventionnel avec les connecteurs AUDIO OUT de
votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou
téléviseur stéréo, ou lorsque vous voulez enregistrer l’audio d’un
disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND : Sélectionner ceci si vous écoutez un son
surround multicanal avec les connecteurs AUDIO OUT de votre
appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur
surround intégré ou à un décodeur surround.
LARGE : Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et
REGL. TUNER (墌 p. 72)
REGL. D'HEURE (墌 p. 75)
3 Appuyer sur w e pour
STEREO : Sélectionner ceci si vous écoutez un son stéréo à 2
PAL
15 MIN
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
8 NIVEAU DE SORTIE — STANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour
qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V
branché.
STANDARD : D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
FAIBLE : Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Page 69
July 22, 2004 11:16 am
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 70 Thursday, July 22, 2004 2:11 PM
70 RÉGLAGES AUXILIAIRES
REG. LEC. DISQUE
8 REPRISE — ARRET / MARCHE / REPRISE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE” ou sur “REPRISE
DISQUE”, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après
interruption). (墌 p. 29)
ARRET : La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE : Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de
Masterpage:Left+
REGLAGE ENR/LEC
8 ENR. AUDIO EN MODE XP — DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment
d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée
sur “PCM LINEAIRE”, il est alors possible d’obtenir un son audio
haute qualité.
reprise du disque inséré.
REPRISE DISQUE : L’appareil conserve une mémoire des points de
reprise des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
REMARQUE :
DOLBY DIGITAL : Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE : Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
Le réglage “REPRISE DISQUE” fonctionne pour les disques DVD
VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà
finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage
“MARCHE” s’appliquera même si “REPRISE” est réglé sur “REPRISE
DISQUE”.
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour
l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM : Pour enregistrer dans la langue principale et secondaire
du son audio NICAM.
MONO : Pour enregistrer le son audio NICAM standard
(monophonique).
REMARQUE :
REGLAGE HDD
8 LIVE MEMORY — DESACTIVEE/ 30 MIN / 1 H / 3 H
Lorsque cette fonction est réglée sur “30 MIN”, “1 H” ou “3 H”, vous
pouvez appliquer la durée choisie à “Enregistrement temporaire
directement en mémoire” (墌 p. 43).
REGLAGE DVD
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS — ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur “MARCHE”, les informations
d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la
bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à “Modification des
informations de bibliothèque” (墌 p. 56).
8 LECTURE CONTINUE — ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, les titres
présents sur le disque sont lus de manière continue l’un après
l’autre.
8 FORMAT ENREGISTREMENT MODE VIDEO — PRIORITE
4:3 / PRIORITE 16:9
Réglage du rapport d’affichage utilisé lors de la copie de titres vers
des disques DVD en mode vidéo. Si les titres à copier sont
enregistrés en 16:9 et en 4:3, vous devez choisir l’un des deux
rapports.
PRIORITE 4:3 : Si “PRIORITE 4:3” est sélectionné, un titre
enregistré en 16:9 sera copié en 4:3.
PRIORITE 16:9 : Si “PRIORITE 16:9” est sélectionné, un titre
enregistré en 4:3 sera copié en 16:9.
8 AUDIO ENREG. MODE VIDEO — PRINCIPAL /
SECONDAIRE
Réglage du canal audio à utiliser lors de la copie de titres vers des
disques DVD en mode vidéo. Sélectionner l’un des deux réglages
si les titres à copier ont deux canaux audio.
PRINCIPAL : Permet de copier le canal principal.
SECONDAIRE : Permet de copier le canal secondaire.
8 MP3 & WMA/JPEG — MP3 & WMA / JPEG
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire lorsque à la fois des
fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG sont enregistrés sur un disque.
8 ENREGISTREMENT AUDIO — NICAM / MONO
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue
NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT — ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, vous pouvez
facilement commencer l’enregistrement du programme que vous
regardez sur le téléviseur. Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée
et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur
l’appareil.
REMARQUES :
● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec),
s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK
(liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (墌 p. 18)
● Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “ARRET”, la touche
7 fonctionne de la façon décrite dans “Enregistrement simple”
(墌 p. 37, 40).
● Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la
bibliothèque. “– – – –” apparaît en guise de nom de chaîne.
● Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de plus
de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE — AUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux
PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. Le
système couleur approprié est sélectionné automatiquement en
fonction des signaux de lecture et d’enregistrement.
Si “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le mode suivant
manuellement.
PAL : Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM : Pour enregistrer des signaux SECAM.
8 TEMPS DE SAUT — 15 MIN / 30 MIN / 1 H
Vous pouvez localiser une scène située avant ou après la scène en
cours en sautant d’un intervalle de temps sélectionné pendant la
lecture (ou la lecture directe de la mémoire) ou pendant
l’enregistrement (ou l’enregistrement direct en mémoire). Pour plus
de détails, se reporter à “Recherche par saut” (墌 p. 45).
MP3 & WMA : Sélectionner ceci pour lire des fichiers MP3/WMA.
JPEG : Sélectionner ceci pour lire des fichiers JPEG.
Page 70
July 22, 2004 2:11 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 71 Thursday, July 22, 2004 11:16 AM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
REGL. D’ECRAN
8 SUPERPOSER — ARRET / AUTO
Lorsque cette fonction est réglée sur “AUTO”, divers indicateurs
fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Les messages
apparaissent dans la langue sélectionnée. (墌 p. 23)
ARRET : Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO : Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de
cinq secondes environ juste après l’opération correspondante.
REMARQUES :
● Même lorsque “SUPERPOSER” est réglé sur “ARRET”, il est
possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur
ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à
nouveau sur ON SCREEN.
● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler “SUPERPOSER” sur “ARRET” avant de
commencer. (墌 p. 62)
● Lorsque “AUTO” est sélectionné pendant la lecture, les indicateurs
des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de
distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND BLEU — ARRET/ MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur “MARCHE”, l’écran du
téléviseur devient tout bleu lors de la réception d’un canal inutilisé.
REMARQUE :
Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler
cette fonction sur “ARRET”.
71
Réglage du mode de balayage
Si vous raccordez l’appareil et le téléviseur via une connexion de
composante vidéo (墌 p. 18), vous avez le choix entre deux modes
de balayage : Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans
un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui
permet la reproduction d’images de meilleure qualité.
8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de
deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les
lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les
lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes
sont analysées successivement dans la caméra et tracées de
même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de
convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour
un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale
est ainsi bien meilleure.
ATTENTION :
Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PAL.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR — FORTE / ATTENUEE1 /
ATTENUEE2 / ARRET
CABLE/SAT
TV
DVD
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage
avant.
FORTE : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
ATTENUEE1/ATTENUEE2 : Pour changer le niveau de luminosité.
(La luminosité de la lampe témoin bleue est réduite sur le
panneau d’affichage avant.)
ARRET : Pour affaiblir l’éclairage du panneau d’affichage avant. (La
lampe témoin bleue sur le panneau d’affichage avant est éteinte.)
8 ECONOMIE D'ENERGIE — ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur “MARCHE”, vous pouvez réduire la
consommation de courant pendant que l’appareil est éteint.
REMARQUES :
● En mode d’économie d’énergie —
— le panneau d’affichage avant est éteint.
— la fonction Juste à l’heure (墌 p. 75) ne fonctionne pas.
● Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand —
— l’appareil est en mode minuterie.
— l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de l’enregistrement par
minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt.
— le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
(墌 p. 50)
— “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR”, “SAT VIDEO” ou “SAT
S-VIDEO”. (墌 p. 63)
● L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et
“WAKE UP” clignote sur le panneau d’affichage frontal.
PROGRESSIVE SCAN
1 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur PROGRESSIVE
SCAN.
● L’indicateur de sortie vidéo ( ) s’allume sur le panneau d’affichage
frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (墌 p. 13)
● Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant 3
secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES :
● Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler “SORTIE
L-1” sur “COMPONENT”. (墌 p. 63) Le balayage progressif ne peut
sortir que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
● Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
● Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo.
● Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de menu
est affiché.
● Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal
vidéo ne sort des connecteurs S-VIDEO OUT et L-1 IN/OUT.
Page 71
July 22, 2004 11:16 am
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 72 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
72
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du système SHOWVIEW
Réglage du tuner
®
IMPORTANT :
Normalement, le réglage automatique (墌 p. 20), le téléchargement
pré-réglé (墌 p. 21) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 72)
règle automatiquement les numéros guides. Vous n’avez besoin de
régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants :
● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système
SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station que vous
souhaitez enregistrer est reçue sur votre appareil, n’est pas
sélectionnée,
OU
lorsque vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage
automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique
des canaux,
— Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes
nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de
façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le
réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes
les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les
touches PR +/– sans passer par des canaux vacants.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
DVD
● Lorsque vous voulez enregistrer par minuterie une émission
satellite avec le système SHOWVIEW,
— Régler les numéros guides pour toutes les diffusions satellites
reçues sur votre récepteur satellite.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ENTER
rtwe
Réglage des numéros guides
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
REGL. DVD VIDEO REGLAGE HDD/DVD REGL. FONCTIONS
REGL. TUNER
REGL. INITIAUX
REGL. D'HEURE
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGL. CONTROLE SAT
REGL. CANAL GUIDE
IMPORTANT :
4 Appuyer sur rt w e pour
Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
sélectionner “REGLAGE GUIDE”,
puis appuyer sur ENTER.
11
SET UP
SORTIE
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner “GUIDE”, puis appuyer
sur ENTER.
11
12
13
ENTER
SEL.
12
13
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
INITIAL SET UP > GUIDE PROG SET
3
GUIDE
CANAL DVD
FR3
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner le numéro guide pour
la station désirée comme montré
dans le guide TV. Puis appuyer sur
ENTER.
RETOUR
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
● Pour changer le numéro guide par incréments de 10 minutes,
appuyer sur rt et la maintenir enfoncée.
7 Appuyer sur rt pour sélectionner “CHAINE”, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner le numéro de la
chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est
reçue par l’appareil ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur
ENTER.
● Appuyer sur AUX change “CHAINE” sur “SAT”.
● Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système
SHOWVIEW, vous devez installer le contrôleur satellite fourni et
effectuer la procédure décrite dans “Réglage des commandes de
réception satellite” (墌 p. 25).
● Répéter les étapes 5 – 7 le nombre de fois nécessaire.
8 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
“Les numéros guides (GUIDE PROG)” se réfèrent aux numéros
des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour
l’enregistrement par minuterie du système SHOWVIEW. Les
numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
Page 72
— le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement
pré-réglé. (墌 p. 20, 21)
— vous avez déménagé dans une zone différente ou une
nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Réglage automatique des canaux
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner “REG. AUTO. CH”.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
5 Appuyer sur ENTER deux fois.
REGL. FONCTIONS
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGL. CONTROLE SAT
REGL. CANAL GUIDE
11
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
12
REGL. INITIAUX
13
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
● Une fois l’appareil raccordé à un
INITIAL SET UP > AUTO SET
téléviseur offrant un connecteur
T-V Link (liaison télé) via un câble
péritélévision à 21 broches
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
entièrement câblé (墌 p. 18),
l’appareil exécute
automatiquement le
ENTER
SET UP
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
téléchargement des préréglages
PRESS [SET UP] TO EXIT
SORTIE
SEL.
et l’écran T-V LINK apparaît.
(墌 p. 21)
● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que
l’appareil recherche les chaînes disponibles.
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 73 Thursday, June 17, 2004 4:25 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
6 Visionner l’écran de confirmation.
“REGLAGE AUTOMATIQUE TERMINE” ou “RECHERCHE
TERMINEE” est affiché sur l’écran du téléviseur.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
● En utilisant l’écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter
des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d’autres
opérations. Se reporter aux pages 73 à 74 pour les procédures.
● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas
être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent
ne pas être mémorisés correctement.
● Voir “Recevoir une chaîne codée” (墌 p. 74) pour des informations
sur les émissions codées.
IMPORTANT :
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du
guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être
enregistré l’est quand même par minuterie via le système
SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en mode
système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
correctement sélectionnée. (墌 p. 46, “Enregistrement programmé
avec le système SHOWVIEW ”)
● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est
possible de supprimer ces chaînes en piochant une image
inacceptable dans la liste. (墌 p. 74, “Eliminer une chaîne”)
®
Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (墌 p. 20), le téléchargement préréglé (墌 p. 21) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 72).
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “REG. MANU. CH”,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de réglage manuel des canaux
apparaît.
5 Appuyer sur w e pour sélectionner “CLASSER”, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner une position vierge
où stocker un canal, puis appuyer
sur ENTER. L’écran de
confirmation apparaît.
(Ex.) Pour mémoriser dans la
position 12.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
7 Appuyer sur rt pour
sélectionner “BANDE”, puis
appuyer sur ENTER.
PR
CANAL
NOMS
CANAL
CANAL
NOMS
01
F25
F1
07
----
----
02
F22
FR2
08
----
----
03
F28
FR3
09
----
----
04
F06
----
10
----
----
05
F30
----
11
----
06
F33
----
12
<
>
DEPLACER
-------
CLASSER
RETOUR
Le programme actuellement
réceptionné à la position de canal
sélectionnée apparaît derrière
l’écran Confirmation.
REMARQUES :
● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Si vous voulez l’effectuer manuellement,
voir “Accord fin des canaux déjà en mémoire” (墌 p. 74).
● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble
d’antenne n’est pas raccordé correctement, “RECHERCHE
TERMINEE –PAS DE SIGNAL–” apparaît sur l’écran TV à l’étape 6.
En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer
sur ENTER ; la fonction Réglage automatique des canaux
redémarre.
73
8 Appuyer sur rt pour
sélectionner la gamme, puis
appuyer sur e. L’indication de
gamme boucle comme suit : CF
(Chaîne SECAM L normale) ]
CA (Réseau câblé SECAM L) ]
CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G
normale) ] CC (Réseau câblé
PAL ou SECAM B/G).
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
BANDE
CC
CANAL
07
NOMS
CF02
ACCORD FIN
DECODEUR
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
ARRET
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
9 Appuyer sur rt pour sélectionner “CH”, puis appuyer sur
ENTER.
10Appuyer sur rt pour entrer le numéro de canal que vous
voulez mémoriser.
● Pour entrer le nom de chaîne inscrit (墌 p. 87), appuyer sur rt et
sélectionner “NOMS”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt.
● Pour une parfaite mise au point, appuyer sur rt et sélectionner
“ACCORD FIN”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour
faire la mise au point.
● Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées,
appuyer sur rt pour sélectionner “DECODEUR”, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour régler “DECODEUR” sur “MARCHE”
(“ARRET” constitue le réglage usine).
● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “VIDEO”, “S-VIDEO”, “SAT
VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”, le réglage de “DECODEUR” ne peut pas
être changé. (墌 p. 63)
11 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du
canal. L’écran de confirmation apparaît.
12 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
● Pour changer de positions, voir “Déplacer une chaîne” (墌 p. 74).
● Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que ceux
affichés sur votre appareil, se reporter à “Nommer des chaînes (B)”
(墌 p. 74).
ATTENTION :
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont
mis manuellement en mémoire. (墌 p. 72, “Réglage du système
SHOWVIEW ”)
®
Page 73
June 17, 2004 4:25 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 74 Thursday, June 17, 2004 4:25 PM
74 RÉGLAGES AUXILIAIRES
Eliminer une chaîne
Nommer des chaînes (A)
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à supprimer.
3 Appuyer sur & pour supprimer un canal. Le canal à côté de
Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
celui qui est annulé remonte d’une ligne.
● Répéter les étapes 2 – 3 le nombre de fois nécessaire.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner “NOMS”, puis appuyer sur
4 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
ENTER.
Déplacer une chaîne
Des noms de chaîne mémorisés (ID) (墌 p. 87) apparaissent
quand vous appuyez sur rt.
4 Déplacer la flèche vers la colonne de sélection d’ID de gauche.
1 Exécuter les étapes de 1 à 4 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “DEPLACER”, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à déplacer,
puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la nouvelle position de
canal, puis appuyer sur ENTER.
Exemple : Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la
position 1, les chaînes à l’origine en positions 1 et 2 se
déplacent chacune d’une position vers le bas.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
PR
01
CANAL
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
NOMS
CANAL
CANAL
NOMS
PR
CANAL
NOMS
CANAL
CANAL
NOMS
F25
TF1
07
----
01
F25
TF1
07
02
F22
FR2
08
----
----
02
F22
FR2
08
----
----
03
F28
FR3
09
----
----
03
F28
FR3
09
----
----
04
F06
----
10
----
----
04
05
F06
----
10
----
----
05
F30
----
11
----
----
05
F30
----
11
----
----
06
F33
----
12
----
06
F33
----
12
<
>
DEPLACER
CLASSER
RETOUR
<
>
DEPLACER
----
----
CLASSER
RETOUR
RETOUR
● Répéter les étapes 3 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
Recevoir une chaîne codée
1 Régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR”. (墌 p. 63)
2 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne diffusant des
programmes codés, puis appuyer sur ENTER. L’écran de
confirmation apparaît.
4 Appuyer sur rt pour sélectionner “DECODEUR”, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour régler “DECODEUR” sur “MARCHE”,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 3 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
5 Appuyer sur ENTER pour régler l’ID désiré, puis appuyer à
nouveau sur ENTER pour sélectionner “OK”.
6 Appuyer sur RETURN pour accéder à l’ecran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
Nommer des chaînes (B)
Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur
votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner “NOMS”, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner les caractères désirés
(A–Z, 0–9, –, f, +, I (espace)), puis appuyer sur ENTER.
● Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4).
5 Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur rt w e pour
sélectionner “OK”, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
REMARQUE :
Les signes disponibles pour nommer la station (ID) sont A–Z, 0–9,
–, f, +, I (espace) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux”
(墌 p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à accorder
finement, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation
apparaît.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner “ACCORD FIN”, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’image apparaisse à la
meilleure qualité possible, puis appuyer sur ENTER.
● Répéter les étapes 2 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
6 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
Page 74
June 17, 2004 4:25 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 75 Thursday, July 22, 2004 11:17 AM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
75
6 Appuyer sur rt pour sélectionner “CANAL TV”, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur rt pour faire apparaître le numéro
représentant la station diffusant des données de réglage de
l’horloge(TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
Réglage de l’horloge
IMPORTANT :
Si le réglage automatique (墌 p. 20) ou le téléchargement préréglé (墌 p. 21) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant
réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée
automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
— le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement
pré-réglé.
OU
— vous voulez changer le réglage Juste à l’heure. (墌 “Juste à
l’heure (HORLOGE AUTO)” dans la colonne de droite)
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de l’horloge.
REMARQUES :
● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur “MARCHE”) ajuste l’horloge
intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et
2:00.
● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand :
— l’appareil est sous tension.
— l’appareil est en mode minuterie.
— une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
— l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (墌 p. 50)
— l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (墌 p. 71)
— “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT VIDEO” ou “SAT
S-VIDEO”. (墌 p. 63)
● Si Juste à l’heure est réglée sur “MARCHE”, l’horloge de l’appareil
est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement en
fonction des conditions de réception.
CABLE/SAT
TV
● L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et
d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1.
DVD
Juste à l’heure (HORLOGE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par
des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les
données d’un signal PDC.
L’option Juste à l’heure peut être réglée sur “MARCHE” ou
“ARRET” sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par
défaut est “ARRET”).
IMPORTANT :
ENTER
rtwe
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge
intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des
conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous
vous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure en marche.
Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont
incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur
“ARRET”.
SET UP
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
sélectionner “REGL. D'HEURE”,
puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “ANNEE”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur
rt pour régler l’année, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
ANNEE
REGL. FONCTIONS
2004
DATE
01. 01(JEU)
HEURE
--:--
HORLOGE AUTO
MARCHE
CANAL TV
SET UP
SORTIE
REGL. INITIAUX
1
ENTER
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
● Répéter la même procédure pour
régler la date et l’heure.
● Lorsque vous réglez la date, appuyer sur rt et la maintenir
enfoncée pour changer la date par pas de 15 jours.
● Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur rt pour faire avancer
l’heure par incréments de 30 minutes.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “HORLOGE AUTO”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler le mode
souhaité, puis appuyer sur ENTER.
● Le réglage par défaut est “ARRET”.
● Pour la fonction Juste à l’heure, se référer à “Juste à l’heure
(HORLOGE AUTO)” sur la colonne de droite.
● Si vous réglez sur “ARRET”, vous pouvez ignorer l’étape suivante.
Page 75
July 22, 2004 11:16 am
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 76 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
76
Masterpage:Left+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Formater un disque (Platine DVD
seulement)
Formater un disque DVD-RAM
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
2 Appuyer sur w e pour sélectionner “REGLAGE HDD/DVD”,
puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur w e pour
Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés.
Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer
tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
ATTENTION :
● Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et données
sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
● Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque “FORMATAGE
EN COURS…” est affiché sur l’écran du téléviseur.
●
●
●
●
sélectionner “REGLAGE DISC”,
puis appuyer sur t.
REGL. DVD VIDEO
REGLAGE HDD/DVD
REGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD
REGLAGE DVD
REGLAGE DISC
FINALISER
ANN FINA. DISQUE
4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner “FORMAT”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur
w e pour sélectionner “OK”, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. INITIAUX
Video
Vid
eo
FORMAT
SET UP
SORTIE
ENTER
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [
] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
5 Appuyer sur w e pour
sélectionner “OK”, puis appuyer sur ENTER.
Formater un disque DVD-RW
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
CABLE/SAT
TV
DVD
1 Exécuter les étapes 1 à 3 de “Formater un disque DVD-RAM”
de la rubrique ci-dessus avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “FORMAT”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur w e pour sélectionner “MODE
VR” ou “MODE VIDEO”, puis appuyer sur ENTER quand “LE
DISQUE VA ETRE FORMATE” apparaît sur l’écran du téléviseur.
“MODE VR” :
À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les
données contenues sur le disque à plusieurs
reprises.
“MODE VIDEO” : À choisir pour effacer l’ensemble des données
contenues sur le disque après lecture afin
d’enregistrer de nouvelles données ou de lire le
disque sur d’autres lecteurs DVD.
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER.
ENTER
rtwe
REMARQUES :
● Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en
mode Vidéo.
● Il est impossible de formater des disques DVD-R.
● Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés. (墌 p. 53)
SET UP
Page 76
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 77 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Finaliser un disque (Platine DVD
seulement)
77
Finaliser un disque DVD-R/RW
1 Reprendre les étapes 1 à 3 de “Formater un disque DVD-RAM”
(墌 p. 76) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “FINALISER”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”,
puis appuyer sur ENTER.
La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil
habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les
disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été
formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD
compatibles.
Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des
bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu
DVD. (墌 p. 52)
●
●
●
●
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
CABLE/SAT
TV
DVD
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● L’écran de menu s’efface.
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages
de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent
pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
● Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut être lu
sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.
Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW
1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 à 3 de “Formater un disque
DVD-RAM” (墌 p. 76) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “ANN FINA. DISQUE”,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur w e pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit disque
a été formaté est rétabli, permettant ainsi l’enregistrement sur le
disque. (墌 p. 8, 76)
ENTER
rtwe
SET UP
Avant la finalisation
●
●
●
●
Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge.
Il est possible d’entrer des noms de titre. (墌 p. 52)
Il est possible de supprimer des titres. (墌 p. 53)
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques
DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un
titre enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode
Vidéo)
● Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en
conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques
en tant que disques DVD VIDEO.
● Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet
appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/
RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être
tenu responsable.
● Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont supprimés,
et les titres divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5
minutes chacun. (墌 p. 29)
● Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et d’après
les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible de lire les
disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
● Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
Page 77
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 78 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
78
Masterpage:Left+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Fonction d’aide
Utiliser cette fonction en cas de problèmes lors de l’utilisation de
l’appareil.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
Verrouillage du tiroir pour disque
(Platine DVD seulement)
Vous pouvez verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute
éjection accidentelle du disque par un enfant.
● Éteindre l’appareil.
x
DVD
8
rt
ENTER
2
PREVIOUS
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “LOCKED”
apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque
est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “UNLOCK”
apparaît sur le panneau d’affichage avant.
?
1 Appuyer sur ? pour accéder à l’écran d’aide.
● Un écran INDEX apparaît alors, contenant les sujets et questions les
plus fréquentes concernant l’état actuel. Les sujets indiqués par
l’icône
se réfèrent à l’utilisation de la platine disque dur, les
sujets indiqués par l’icône
se réfèrent à l’utilisation de la platine
DVD.
2 Appuyer sur rt pour rechercher l’élément décrivant la solution
à votre problème, puis appuyer sur ENTER.
● La page d’aide sélectionnée apparaît.
● Vous pouvez également parcourir les pages d’aide en appuyant sur
rt.
● Pour revenir à la page précédente, appuyer sur RETURN.
3 Appuyer sur ? pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il n’est pas possible d’effectuer une lecture, un enregistrement (normal
ou par minuterie), ou d’autres opérations habituelles pendant
l’utilisation de l’écran d’aide.
Page 78
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 79 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Right0
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce
tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits
problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à
expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation (Platine DVD seulement)
Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre l’appareil, appuyer en continu sur
1, puis appuyer sur 8 pendant deux secondes ou plus.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
● La fiche du cordon d’alimentation CA est débranché de la prise
secteur.
]Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA
à la prise secteur. (墌 p. 18)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
]Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
]Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande. (墌 p. 65)
● Les piles sont usées.
]Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe n’est pas possible.
● La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas
raccordée correctement.
]Confirmer que la source est raccordée correctement.
● L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en
marche.
]Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
● Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat.
]Sélectionner la position du canal d’entrée (“F-1”, “L-1” ou “L-2”)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel
externe. (墌 p. 62)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/réceptionné
via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme
vers un matériel d’enregistrement externe.
]Régler “SUPERPOSER” sur “ARRET”. (墌 p. 71)
L’appareil ne marche pas.
● Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
● La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour
rallumer.
Page 79
79
Lecture (Platine DVD)
La platine DVD ne fonctionne pas.
● La platine DVD n’est pas sélectionnée.
]Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
● Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur le mode
AV.
]Régler le téléviseur en mode AV.
● Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le
mode de balayage progressif est sélectionné.
]Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
disparaisse du panneau d’affichage avant. (墌 p. 71)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après
démarrage via .
Sur le panneau d’affichage avant, “NO DISC” apparaît.
● Le disque est chargé à l’envers.
]Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (墌 p. 9)
● Un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
]Charger un disque que l’appareil peut lire. (墌 p. 6)
● Un disque sale est chargé.
]Nettoyer le disque. (墌 p. 10)
● Un disque défectueux est chargé.
]Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la
fonction Recherche à grande vitesse.
]Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
La lecture ne démarre pas.
]La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas lors de la sélection d’un titre ou d’un
chapitre.
● Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus
haut que le niveau autorisé.
]Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer
le niveau de permission. (墌 p. 36)
Lecture (Platine disque dur)
La platine disque dur ne fonctionne pas.
● La platine disque dur n’est pas sélectionnée.
]Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 80 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
80 EN CAS DE DIFFICULTÉS
Enregistrement (Platine DVD)
Masterpage:Left+
Enregistrement par minuterie
Le programme désiré ne peut être enregistré.
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 72)
● Les date et heure ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (墌 p. 75)
● L’enregistrement par minuterie est en cours.
]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa
fin.
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
● Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est
chargé.
]Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer.
(墌 p. 6)
● Le disque chargé n’est pas formaté.
]Formater le disque. (墌 p. 76)
● Un disque DVD-R finalisé est chargé.
]Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer.
● Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment d’espace
pour l’enregistrement du titre.
]Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (墌 p. 53)
● Le loquet de verrouillage du DVD-RAM inséré est en position de
protection.
]Déverrouiller le loquet. (墌 p. 9)
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre
pas.
● Les date et heure ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (墌 p. 75)
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être
effectuée.
● Les date et heure réglées sur l’appareil ne sont pas correctes.
]Régler les date et heure correctement. (墌 p. 75)
● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 72)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement
par minuterie.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
● Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
]Se référer à “Réglage du système SHOWVIEW ” (墌 p. 72)
et refaire la procédure.
● “L-1”, “L-2” ou “F-1” a été sélectionné comme mode d’entrée.
]Régler l’appareil sur le canal approprié.
L'enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre
pas.
Enregistrement (Platine disque dur)
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
● Le caméscope n’est pas raccordé correctement.
]Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
]Régler le mode d’entrée sur “F-1”. (墌 p. 61)
®
● Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à
l’appareil.
]Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur L-2
IN/DECODER. (墌 p. 50)
“– –:– –” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Une panne de courant s’est produite.
]Régler les date et heure correctement. (墌 p. 75)
“CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE” apparaît sur
l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie.
● 32 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
]Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie. (墌 p. 49)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de
titres enregistrés.
● Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur DVD-RAM
ne peuvent être effacées via cet appareil.
]Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (墌 p. 10, 76)
Page 80
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 81 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Right+
EN CAS DE DIFFICULTÉS
81
Problèmes divers
Message sur écran
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur
l’écran de téléviseur.
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE
VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ?
Raccordement de base/S-vidéo
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s’éteigne sur le
panneau d’affichage frontal.
● Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire
le disque le cas échéant. (墌 p. 56)
Pour la connexion de la composante vidéo
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s’allume sur le
panneau d’affichage frontal.
● Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la
bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant
l’enregistrement avec un caméscope.
● Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
]Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
]Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
]Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en
mémoire. (墌 p. 72)
Le canal ne peut pas être changé.
● Un enregistrement simple ou de la mémoire en direct* est en
cours.
]Appuyer sur 9 pour interrompre momentanément
l’enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur 4 pour
reprendre l’enregistrement.
INSEREZ LE DISQUE NUMERO XXXX
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE
IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
● Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
● Le nombre de titres dépasse 99.
● Le nombre de listes de lectures dépasse 999.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR
MINUTERIE
● Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la
minuterie. (墌 p. 75)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES
● Il est possible de programmer l’enregistrement de 32
programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut
annuler une programmation de la minuterie déjà réglée.
(墌 p. 49)
DISQUE NON CHARGE
● Une opération a été tentée sans qu’un disque soit chargé, ou
avec un disque chargé à l’envers. (墌 p. 9)
* Platine disque dur uniquement
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE
VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement
semblent avoir changé ou disparu.
● Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était
chargé, 7 a été actionné. (墌 p. 6)
● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
]Exécuter “Réglage de l’horloge” (墌 p. 75).
Page 81
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 82 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
82
Masterpage:Left+
EN CAS DE DIFFICULTÉS
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW
VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER
L’ENREGISTREMENT
● Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré. (墌 p. 46)
● Durant la lecture de la mémoire en direct, 8 a été actionné.
(墌 p. 44)
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ
● Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler
la programmation de la minuterie via le système SHOWVIEW.
(墌 p. 72)
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE
D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT
● Apparaît quand vous avez tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW
pendant un enregistrement par minuterie ou par minuterie
d’arrêt.
ERREUR DE CODE REGIONAL
VERIFIEZ LE DISQUE
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture
de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER
PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de
la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant
est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
● Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de
région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil.
(墌 p. 7)
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc
incopiable.
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique
sur un disque qui n’est pas compatible CPRM, tel qu’un DVD-R.
DISQUE ILLISIBLE
VERIFIEZ LE DISQUE
COPIE INTERDITE
LECTURE IMPOSSIBLE
● Alors qu’un disque incompatible était chargé, 4 a été actionné.
(墌 p. 7)
● L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en
milieu de lecture.
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST PAS
RECONNU
VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS
TENSION
● Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer. (墌 p. 10, 76)
IMPOSSIBLE DE FINALISER CE DISQUE
● La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer. (墌 p. 10, 77)
● Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un
caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à
l’appareil.
● Vérifier le branchement. (墌 p. 60)
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DE CE DISQUE
● L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en
raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque.
Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (墌 p. 10, 77)
Page 82
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0
DR-MH30EF_10Subsidiary.fm Page 83 Friday, August 13, 2004 5:04 PM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
VIDÉO/AUDIO (Platine disque dur)
Alimentation
CA 220 V – 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 37 W
Alimentation en veille : 19,3 W
Températures
Fonctionnement : 5°C à 40°C
Stockage : –20°C à 60°C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 70 mm x 345,5 mm
Poids
6,1 kg
Entrée/Sortie
Entrée S-vidéo :
Y : 0,8 – 1,2 Vc-c, 75 ohms
C : 0,2 – 0,4 Vc-c, 75 ohms
Sortie S-vidéo :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms
C : 0,3 Vc-c, 75 ohms
Entrée vidéo : 0,5 – 2,0 Vc-c, 75 ohms (jack à un contact)
Entrée audio :
–8 dB, 50 kilohms (jack à un contact)
Correspondant à un système mono (gauche)
Sortie audio : –8 dB, 1 kilohm (jack à un contact)
i.Link : 4 broches pour l’entrée DV
Sortie composante vidéo :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms
CB/CR, PB/PR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant à la protection contre la copie
Sortie audio numérique :
Optique : –18 dBm, 660 nm
Coaxial : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio
numérique
Connecteurs RCA :
ENTRÉE x 1, SORTIE x 1
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (VBR)
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Temps d’enregistrement
83
DR-MH30S
DR-MH20S
160 GB
80 GB
XP
Environ 36 heures
Environ 18 heures
SP
Environ 72 heures
Environ 35 heures
LP
Environ 143 heures Environ 70 heures
EP
Environ 214 heures Environ 105 heures
FR480
Environ 300 heures Environ 147 heures
Capacité du disque dur
Temps d’enregistrement
SYNTONISEUR
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Capacité de canaux TV
99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
Gamme
SECAM L
Fréquence
PAL B/G
Canaux
Fréquence
Canaux
VHF
(LOW)
49 MHz
– 65 MHz
2–4
47 MHz
– 89 MHz
E2 – E4
X, Y, Z
VHF
(HIGH)
104 MHz
– 300 MHz
5 – 10
CATV
104 MHz
– 300 MHz
E5 – E12
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
Hyper
300 MHz
– 470 MHz
CATV
302 MHz
– 470 MHz
S21 – S41
UHF
470 MHz
– 862 MHz
21 – 69
470 MHz
– 862 MHz
E21 – E69
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go)
(XP) : Environ 1 heure
(SP) : Environ 2 heures
(LP) : Environ 4 heures
(EP) : Environ 6 heures
(FR) : Environ 1 heure à 8 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Câble RF,
Câble péritélévision à 21 broches,
Contrôleur satellite,
Télécommande à infrarouge,
pile “R6” x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION :
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques
externes ou des interférences peuvent causer un mauvais
fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher
ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du
disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
Page 83
August 13, 2004 5:03 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 84 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
84 ANNEXE
Liste des codes de langues
AA
Afar
IK
Inupiak
RN
Kirundi
AB
Abkhazien
IN
Indonésien
RO
Roumain
AF
Afrikaans
IS
Islandais
RU
Russe
AM
Amharique
IW
Hébreu
RW
Kinyarwanda
AR
Arabe
JI
Yiddish
SA
Sanskrit
AS
Assamais
JW
Javanais
SD
Sindhi
AY
Aymara
KA
Géorgien
SG
Sango
AZ
Azerbaïdjanais
KK
Kazakh
SH
Serbo-Croate
BA
Bashkir
KL
Groenlandais
SI
Cingalais
BE
Biélorusse
KM
Cambodgien
SK
Slovaque
BG
Bulgare
KN
Kannara
SL
Slovène
BH
Bihari
KO
Coréen (KOR)
SM
Samoan
BI
Bislama
KS
Kashmiri
SN
Shona
BN
Bengali, Bangladais
KU
Kurde
SO
Somalien
BO
Tibétain
KY
Kirghiz
SQ
Albanais
BR
Breton
LA
Latin
SR
Serbe
CA
Catalan
LN
Lingala
SS
Siswati
CO
Corse
LO
Laotien
ST
Sesotho
CS
Tchèque
LT
Lithuanien
SU
Soudanais
CY
Gallois
LV
Latvian, Letton
SW
Swahili
DZ
Bhutani
MG
Malagasy
TA
Tamil
EL
Grec
MI
Maori
TE
Télougou
EO
Espéranto
MK
Macédonien
TG
Tadjik
ET
Estonien
ML
Malayalam
TH
Thaï
EU
Basque
MN
Mongol
TI
Tigrinya
FA
Persan
MO
Moldavien
TK
Turkmène
FJ
Fidji
MR
Marathi
TL
Tagalog
FO
Faroese
MS
Malais (MAY)
TN
Setswana
FY
Frison
MT
Maltais
TO
Tongan
GA
Irlandais
MY
Birman
TR
Turc
GD
Gaélique écossais
NA
Nauruan
TS
Tsonga
GL
Galicien
NE
Népalais
TT
Tatar
GN
Guarani
OC
Langue d’oc
TW
Twi
GU
Gujarati
OM
(Afan) Oromo
UK
Ukrainien
HA
Hausa
OR
Oriya
UR
Ourdou
HI
Hindi
PA
Panjabi
UZ
Ouzbek
HR
Croate
PL
Polonais
VI
Vietnamien
HU
Hongrois
PS
Pashto, Pushto
VO
Volapük
HY
Arménien
PT
Portugais
WO
Ouolof
IA
Interlingua
QU
Quechua
XH
Xhosa
IE
Interlangue
RM
Rhaeto-Romance
Page 84
YO
Yoruba
ZU
Zoulou
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DR-MH30EF_00.book Page 85 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
ANNEXE
85
Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental
AD
Andorre
CK
Îles Cook
GN
Guinée
AE
Émirats Arabes Unis
CL
Chili
GP
Guadeloupe
AF
Afghanistan
CM
Cameroun
GQ
Guinée Équatoriale
AG
Antigua et Barbuda
CN
Chine
GR
Grèce
AI
Anguilla
CO
Colombie
GS
Géorgie du sud et les Îles
Sandwich du sud
AL
Albanie
CR
Costa Rica
GT
Guatemala
AM
Arménie
CU
Cuba
GU
Guam
AN
Antilles Néerlandaises
CV
Cap-Vert
GW
Guinée-Bissau
AO
Angola
CX
Îles Christmas
GY
Guyane
AQ
Antarctique
CY
Chypre
HK
Hong Kong
AR
Argentine
CZ
République tchèque
HM
Île Island et Îles McDonald
AS
Samoa Américaines
DE
Allemagne
HN
Honduras
AT
Autriche
DJ
Djibouti
HR
Croatie
AU
Australie
DK
Danemark
HT
Haïti
AW
Aruba
DM
Dominique
HU
Hongrie
AZ
Azerbaïdjan
DO
République Dominicaine
ID
Indonésie
BA
Bosnie-Herzégovine
DZ
Algérie
IE
Irlande
BB
Barbade
EC
Équateur
IL
Israël
BD
Bangladesh
EE
Estonie
IN
Inde
BE
Belgique
EG
Égypte
IO
Territoire britannique en océan
indien
BF
Burkina Faso
EH
Sahara occidental
IQ
Iraq
BG
Bulgarie
ER
Érythrée
IR
Iran (République islamique)
BH
Bahreïn
ES
Espagne
IS
Islande
BI
Burundi
ET
Éthiopie
IT
Italie
BJ
Bénin
FI
Finlande
JM
Jamaïque
BM
Bermudes
FJ
Fidji
JO
Jordanie
BN
Brunéi Darussalam
FK
Îles Falkland (Malouines)
JP
Japon
BO
Bolivie
FM
Micronésie
(États fédérés de)
KE
Kenya
BR
Brésil
FO
Îles Faroe
KG
Kyrghyzstan
BS
Bahamas
FR
France
KH
Cambodge
BT
Bhoutan
FX
France métropolitaine
KI
Kiribati
BV
Ile Bouvet
GA
Gabon
KM
Comores
BW
Botswana
GB
Royaume-Uni
KN
Saint-Kitts et Nevis
BY
Biélorussie
GD
Grenade
KP
Corée, République
démocratique populaire de
BZ
Bélize
GE
Georgie
KR
Corée, République de
CA
Canada
GF
Guyane française
KW
Koweït
CC
Îles Cocos (Keeling)
GH
Ghana
KY
Îles Cayman
CF
République centrafricaine
GI
Gibraltar
KZ
Kazakhstan
CG
Congo
GL
Groenland
LA
République du peuple du Laos
CH
Suisse
GM
Gambie
LB
Liban
CI
Côte d’Ivoire
Page 85
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DR-MH30EF_00.book Page 86 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
86
ANNEXE
LC
Sainte-Lucie
NU
Niue
SZ
Swaziland
LI
Liechtenstein
NZ
Nouvelle-Zélande
TC
Îles Turks et Caïques
LK
Sri Lanka
OM
Oman
TD
Tchad
LR
Libéria
PA
Panamá
TF
Territoires français du Sud
LS
Lesotho
PE
Pérou
TG
Togo
LT
Lituanie
PF
Polynésie française
TH
Thaïlande
LU
Luxembourg
PG
Papuasie Nouvelle Guinée
TJ
Tadjikistan
LV
Lettonie
PH
Philippines
TK
Tokelau
LY
Libye Arabe Jamahiriya
PK
Pakistan
TM
Turkménistan
MA
Maroc
PL
Pologne
TN
Tunisie
MC
Monaco
PM
Saint-Pierre-et-Miquelon
TO
Tonga
MD
Moldavie, République de
PN
Pitcairn
TP
Timor oriental
MG
Madagascar
PR
Porto Rico
TR
Turquie
MH
Îles Marshall
PT
Portugal
TT
Trinidad et Tobago
ML
Mali
PW
Palau
TV
Tuvalu
MM
Birmanie
PY
Paraguay
TW
Taïwan
MN
Mongolie
QA
Qatar
TZ
Tanzanie, République unifiée de
MO
Macap
RE
Réunion
UA
Ukraine
MP
Îles Marianne du Nord
RO
Roumanie
UG
Ouganda
MQ
Martinique
RU
Fédération de Russie
UM
États-Unis mineurs des Îles
Outlying
MR
Mauritanie
RW
Rwanda
US
États-Unis
MS
Montserrat
SA
Arabie Saoudite
UY
Uruguay
MT
Malte
SB
Îles Solomon
UZ
Ouzbékistan
MU
Île Maurice
SC
Seychelles
VA
Ville État du Vatican (SaintSiège)
MV
Maldives
SD
Soudan
VC
Saint-Vincent et les Grenadines
MW
Malawi
SE
Suède
VE
Vénézuela
MX
Mexique
SG
Singapour
VG
Îles Vierges (Britaniques)
MY
Malaisie
SH
Sainte Hélène
VI
Îles Vierges (U.S.)
MZ
Mozambique
SI
Slovénie
VN
Viêt Nam
NA
Namibie
SJ
Svalbard et Jan Mayen
VU
Vanuatu
NC
Nouvelle-Calédonie
SK
Slovaquie
WF
Îles Wallis et Futuna
NE
Niger
SL
Sierra Léone
WS
Samoa
NF
Île Norfolk
SM
Saint-Marin
YE
Yémen
NG
Nigéria
SN
Sénégal
YT
Mayotte
NI
Nicaragua
SO
Somalie
YU
Yougoslavie
NL
Pays Bas
SR
Surinam
ZA
Afrique du Sud
NO
Norvège
ST
São Tomé-et-Príncipe
ZM
Zambie
NP
Népal
SV
Salvador
ZR
Zaïre
NR
Nauru
SY
République arabe de Syrie
ZW
Zimbabwe
Page 86
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right 3Column
DR-MH30EF_00.book Page 87 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
ANNEXE
87
Liste de stations TV et identification
L’abréviation “NOMS” est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des “NOMS” est répertoriée sur l’écran
de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS
NOM DE STATION
NOMS
NOM DE STATION
NOMS
NOM DE STATION
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
Page 87
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 ou 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
June 17, 2004 2:00 pm
Filename [DR-MH30EF_11IX.fm]
Masterpage:Left0
DR-MH30EF_00.book Page 88 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
88
LISTE DES TERMES
A
M
Ajustement de la qualité d’image ................................ 34
Annuler et changer des programmes .......................... 49
Arrêt sur image/lecture image par image ................29, 42
Balayage entrelacé ................................................... 71
Balayage progressif .................................................. 71
Barre sur écran ........................................................ 32
Marquage des positions par un signet pour une relecture
ultérieure ............................................................ 29
Mémoire en direct ..................................................... 43
Menu du disque ........................................................ 28
Menu DVD ............................................................... 28
Menu supérieur ........................................................ 28
Minuterie d’arrêt (ITR) ......................................... 38, 41
Mode d’enregistrement ........................................ 37, 40
C
N
B
Commande de lecture (PBC) ..................................... 31
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6
Disques non compatibles ............................................ 7
Disques pour la lecture uniquement .............................. 7
Durée de disque restante .....................................38, 41
E
Effacement d’un titre ................................................. 53
Effet audio surround simulé ....................................... 34
Enregistrement d’un disque ....................................... 56
Enregistrement de secours ........................................ 48
Enregistrement direct en mémoire .............................. 45
Enregistrement PDC ................................................. 47
Enregistrement temporaire ........................................ 43
F
Fonction à cours libre ................................................ 39
Fonction de relecture instantanée ..........................31, 45
Fonction de reprise ................................................... 29
Fonction de reprise de l’enregistrement ..................37, 40
I
Indication de durée d’enregistrement écoulée .........38, 41
J
Juste à l’heure (HORLOGE AUTO) ............................ 75
L
Lecture aléatoire ....................................................... 35
Lecture du programme .............................................. 35
Lecture répétée ........................................................ 33
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 33
Letter-box ................................................................ 23
Liste de lecture ......................................................... 54
Page 88
Numéro de région ....................................................... 7
Numéro guide .......................................................... 72
R
Ralenti ............................................................... 29, 42
Recadrage ............................................................... 23
Recherche à grande vitesse ................................. 28, 42
Recherche chronologique .......................................... 34
Recherche par saut ................................................... 45
Recherche par sauts ........................................... 29, 42
Réglage automatique des canaux ............................... 72
Réglage de la langue pour l’écran .............................. 22
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 22
Réglage du mode de balayage progressif .................... 35
Réglage manuel des canaux ...................................... 73
Reprise du disque ..................................................... 70
S
Sélection de l’angle ................................................... 30
Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un
diaporama .......................................................... 35
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 31
Sélection des sous-titres ............................................ 30
Sélection du canal audio ............................................ 31
Structure de fichiers des disques .................................. 8
Support et format d’enregistrement ............................... 8
V
Vérification des programmes ...................................... 49
Thursday, 17 June 2004 13:42
Filename [DR-MH30EF_11IX.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 89 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Right-No-Heading
MEMO
Page 89
89
Thursday, 17 June 2004 13:42
Filename [DR-MH30EF_11IX.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 90 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
90
Page 90
Masterpage:Left-No-Heading
MEMO
Thursday, 17 June 2004 13:42
Filename [DR-MH30EF_11IX.fm]
DR-MH30EF_00.book Page 91 Thursday, June 17, 2004 2:05 PM
Masterpage:Right-No-Heading
MEMO
Page 91
91
Thursday, 17 June 2004 13:42
Filename [DR-MH30EF_12Cov4.fm]
DR-MH30EF_12Cov4.fm Page 92 Friday, August 13, 2004 5:04 PM
FR
DR-MH30S/
DR-MH20S
OPEN/
CLOSE
TV
VI
HDD
CANCEL
A
LIVE
DU
TV
TOP MENU
MENU
PREVIOUS
SLOW
REC
S
JUMP
REC MODE
SAT
AUDIO
COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Page 92
Imprimé en Allemagne
EF 0804MNH-ID-VE
août 13, 2004 5:04 pm
DIS
VPS/
SUB

Manuels associés