Manuel du propriétaire | Panasonic SC-EN7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic SC-EN7 Manuel utilisateur | Fixfr
 Diese Bedienungsanieitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s'appliquent aux systémes suivants.
Anlage / Sistema / Systéme SC-EN7
Hauptgerat / Unita principale / Appareil principal SA-EN7
Lautsprecher / Diffusori / Enceintes SB-EN7
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Mode d’emploi
Model No.
IT COMPACT
ISG
DIGITAL AUDIO
sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie
dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere
Bezugnahme griffbereit auf,
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la
preghiamo di leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait 'achat de cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
RQT7318-D
RQT7318
18
Emplacement. ......... iii ii titre i err rena 3
Raccordements......112 210040 0 00e ue aa 4 ee ee eau ua ue nennns 3
Commandes de CD....1.0.101 200002 a 4 aa a na ua ua ne nana a au au à 4
Commandes de radio ........_.e._eexexnnenrrorenoneo.coonoa 5
Minuterie et autres fonctions..... ae au ana 00 Cana eue unue00 6
Guide des commandes... 222200000044 ea sa ua a a a nana au a au un 7
Commandes MP3 ......... AAA AS an... 7
Concernant les CD .......ee_eeeroaasaxanecznveneasanoaranco0. 7
Guidededépannage................... Page couverture de dos
Entretien.......................... ... Page couverture de dos
Données techniques................... Page couverture de dos
GLASS |
LASER PRODUCT
— оо рооооо ОООДОООВОООеове
000 OO0000000000
) ОТООДООО) OL
@ CAUTION | !VSBLELASER RADIATION WMEN OPEN AND NTERLOCKS DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM, (IEC60825-1/Class 3h)
ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET,
LORSQUE LA SÉCURITÉ EST NEUTRAUISÉE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU,
USYNLIG LASERSTRALIG VED ABNING, NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL UDE AF FUNKTION. UNOGA LOSATTELSE FOR STRALING.
VARO! AYATTAESSA JA SUCJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIBNA
; NAKYMATONTA LASERSATERYLLE. ALA KATSO SÂTEESEEN,
OSYNLIG LASERSTRALHONG MAR DENNA DEL AR OPPHAD OCH SPARREN
AA URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÁLEN,
VORSICHT UNSCHTBARE LASERSTRAHLUNG, VENN ABDECKLN GEÓFFNET UND
SCHERENISVERREGELUIYG UBERBRUCKT RECHT DE STRAHL ALSSETZEN,
USYNLIG LASERSIRÁLING NÁR DERSEL ÁPHES OG SIKKERHEDSLAS BAYTES,
ADVARSEL UNNGAEKSPONERING FOR STRALEN. ROLXS0053
VARNING
(A l'intérieur de l'appareil)
Placez l'appareil sur une surface égale, à l'écart des rayons directs du
soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations
excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres
composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Placez-le à au moins 15 cm de la surface des murs pour éviter la
distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l'appareil. | у а risque de
choc électrique ou de dysionctionnement. Si cela se produit,
débranchez immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et
contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l'appareil. lls contiennent
des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans
l'appareil. ‘
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-méme. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou
si tout autre probleme non mentionné dans ce mode d'emploi survient,
débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou un
centre de réparation agréé. I| y a risque de choc électrique ou
d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de
le réparer, de le démonter ou de le remonter,
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source
d'alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT"
* NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÉQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU Ni AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE
L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
e JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, L'HUMIDITÉ,
L'ÉGOUTTEMENT OU L'ÉCLABOUSSEMENT ET NE
PLACEZ PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE
VASES DESSUS.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du
cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
so
+00
penis
RE
To pe
pu WE
Ac
She
E
ДВЕ
Pour commander des piéces de rechange, utilisez les
numéros indiqués entre parenthèses.
1 Télécommande | | 2 Piles [| | 1 Antenne-cadre AM
(EUR7711110)
| | 1 Adaptateur secteur
l'adaptateur secteur fourni ne doit être utilisé qu'avec cet appareil.
Ne l'utilisez avec aucun autre appareil.
Insérez les piles de sorte que
leurs pôles (+ et —)
correspondent à ceux de la
télécommande.
e Ne pas utiliser de piles de type
rechargeable.
pe
Capteur de signal de télécommande
* Pointez la télécommande vers le capteur
de signal de télécommande, en évitant les
obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l'appareil.
o Le fonctionnement peut être affecté par
des sources de lumière intense telles que
les rayons directs du soleil, et si l'appareil
est placé dans un meuble à portes vitrées.
adéquate.
LL Ц magnétique. Ne les placez pas près d’un
Placez cet appareil en un endroit où un dégagement téléviseur, d'un ordinateur ou de tout autre de performance, consultez un
vertical supérieur à 300 mm est assuré. appareil sensible au magnétisme. réparateur qualifié, ;
Le couvercle du logement à CD risque d'être e Pour éviter dendommager les enceintes, ne touchez * Ces enceintes ne doivent étre
pas ies cônes lorsque les grilles sont retirées. fixées ni au mur, ni au plafond.
endommagé lorsqu'il ne peut pas s'ouvrir complètement.
Emplacement des enceintes Attention
Vous pouvez retirer les grilles des enceintes. e Utilisez les enceintes
Les enceintes gauche et droite sont identiques. uniquement avec le système
e Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de
l'appareil principal pour assurer une ventilation
e Ces enceintes n’ont pas de blindage
recommandé. Sinon, vous
risquez d’endommager
l’amplificateur et/ou les
enceintes, et cela peut entraîner
un risque d’incendie. En cas de
dommage ou de baisse subite
~
Avant de raccorder
d'enceinte, torsadez et tirez sur le bout
de la gaine plastique pour le retirer.
sa base.
ir Rouge
Noir Noir g
(+)
(1 Enceintes (2 Antenne-cadre AM \ (3 Adaptateur secteur
les cordons —#
Posez l'antenne à la verticale sur Ne branchez l’adaptateur secteur qu'après avoir effectué
tous les raccordements.
Vers la prise
secteur
DC IN==13V ,Ç
vee Tous les réglages d’usine
seront rétablis si
l'appareil reste débranché
plus de deux semaines.
Le cas échéant, effectuez
a nouveau les réglages.
7
Argent (--) (
В А
Cuivre (+) Argent (-)
> J
(Autre composant |
(Cábles et composants non fournis.)
г AUX
Platine à cassettes, etc. Type de fiche :
rn . 3,5 mm stéréo
Utilisation
Appareil principal
Lancez la lecture sur
l’autre source.
* || est possible de raccorder un lecteur analogique avec égaliseur
phono intégré,
« Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l’autre composant. )
(Сава ие Baissez le volume avant de faire le raccordement.
N
(Non fourni) © Type de fiche : 3,5 mm stéréo
Evitez l'écoute sur des périodes prolongées, | RQT7318
pour éviter tout dommage à l'ouïe.
J
Le couvercle du logement à CD s'ouvre et
l'appareil se met sous tension.
L'étiquette doit être orientée vers l'extérieur.
Appuyez jusqu’à ce que le disque
se mette en place en émettant un
clic.
Appuyez a nouveau pour fermer.
Gardez les doigts à l’écart du couvercle du logement à CD
Si le CD se trouve déjà dans l’appareil, ce dernier se met
\et la lecture commence. (Lecture 1 touche)
Temps de lecture écoulé de la plage
Numéro de plage
Е
sous tension
Saisie avec les
touches numériques
\ pendant qu’il se ferme. Vous risqueriez une légère blessure. J Pour sélectionner un
Pour mettre Indicateur de fonction numéro à 2 chiffres
l'appareil sous a La couleur change lors de Par ex. 16 : [210] —
tension l’utilisation du mode CD. [1] — [6]
Nombre de plages
Temps de lecture de la plage
|
Nombre d’albums
Nombre de plages
Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.
Appareil principal
Fdd/— +P]
Appuyez pour sauter/
Appuyez de manière continue pour faire une recherche
La recherche dans les fichiers MP3 n'est pas possible.
1 » Exécutez la recherche pendant la lecture ou en mode de pause.
* La recherche n'est possible qu'a Pintérieur de la plage
actuelle pendant la lecture programmée, la répétition
d'une plage ou la lecture aléatoire.
Sélectionnez la plage désirée
J
Reportez-vous a la page 7 concernant la lecture MP3.
RQT7318
Pour régler le volume
— VOLUME +
Pour sélectionner un
numéro à 3 chiffres
Par ex. 226 :
210] — [210]
> [2] > [2] — [6]
50 Pour régler le
(Maximum) volume
; , в
PLAYMODE © A chaque pression sur la touche :
RND
(En mode d'arrét)
1-0
Lr affichage (annulé) =
—> —
Sélectionnez le
mode de lecture
e Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible
de sauter à la plage précédente.
* || rest pas possible de sélectionner “RND” (lecture
aléatoire) pendant la lecture des fichiers MP3.
e || n’est pas possible d'utiliser en même temps la
lecture aléatoire et la lecture programmée.
PGWCLEAR
Appuyez DC
Pepperail set Sélectionnez les plages Lancez la
en mode (24 plages maximum) lecture
d'arrêt. | a |
Numero de plage
-——Ordre de programmation
(CD uniquement) +—Temps de lecture total
PGM/CLEAR
o Effacez un programme
(En mode d'arrét)
Le contenu des programmes demeure enregistré en mémoire
même lorsque vous changez de fonction ou mettez l'appareil hors
tension. Tout le contenu programmé s'efface sur pression de
[PGM/CLEAR] ou sur ouverture du couvercle du logement à oD.
Vérifiez une plage programmée
(en mode d'arrêt)
e Ajoutez une plage au
programme (en mode d'arrêt)
Sélectionnez la
plage à ajouter
* || rest pas possible d'utiliser en même temps la
lecture aléatoire et la lecture programmée. |)
A
EE
xs
i
|
E a
ges
mie
a
re pis
da ode
E
EE
e
=
pe
eee
TAREE
E
Vous pouvez faire Faccord manuel sur les stations de radio ou les mettre en mémoire sur des canaux afin de faciliter l’accord par la suite.
Vous pouvez mettre en mémoire 20 stations FM et 12 stations AM sur les canaux. |
|dd/ + TUNING MODE indicateur de fonction
La couleur change lors de
l’utilisation de la radio.
DISPLAY
Saisie avec les touches
numériques
Pour sélectionner un numéro
a 2 chiffres |
Раг ех. 11 : [210] — [1] — [1]
Pour régler le volume
— VOLUME +
Pour régler le volume
0
(Minimum)
D Mettez les stations en mémoire une fois pour la \
BAND AUTO PRESET ro << ib bande FM et une fois pour la bande AM.
=> О О "ВАМО -АШТО PRESET -BAND AUTO PRESET
( В
Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez |
“FM” ou “AM” “MANUAL” la fréquence Sélectionnez “FM” Appuyez de manière
ou “AM” continue jusqu'á ce que
“AUTO” apparaisse
Pendant la mise en mémoire automatique,
l'indicateur de mise en mémoire ( GE) clignote et
les fréquences défilent. Lindicateur de mise en
mémoire et les numéros de canal s'affichent
pendant une seconde lorsqu’une station est mise
en mémoire.
La première station mise en mémoire s'affiche
lorsque la mise en mémoire est terminée.
Sélectionnez “FM” Sélectionnez la
ou “AM” fréquence
Accord automatique
o.
==
E.
A
$
Appuyez de manière continue jusqu’à ce que les
fréquences se mettent à défiler rapidement.
Ee
e L'accord automatique cesse lorsqu’une station est Activez la
trouvée. bande pour
s Pour annuler l'accord automatique, appuyez de laquelle vous PGMICLEAR
nouveau sur la méme touche. désirez mettre
des stations Passez en mode de
e L'accord automatique risque de ne pas fonctionner en mémoire. MISS ENMEMONE Sélectionnez un
lorsqu'il y à trop d'intertérence.
canal
J
Si vous mettez en mémoire une nouvelle station
sur un canal déja occupé par une station, cette
derniére est effacée de la mémoire.
incipal
:BAND -AUTO PRESET
TUNING MODE
Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez
“FM” ou “AM” “PRESET”. un canal
Déployez Jl’antenne. fouet et| Déplacez et réorientez l’antenne- a ALBUN PP
\ajustez son orientation. cadre AM. D |
; ; , Sélectionnez Sélectionnez un
Si le bruit est excessif sur la bande FM EM” ou “AM” canal
Vous pouvez améliorer la réception FM en commutant ie tuner en mode monaural.
Appuyez pour activer/
désactiver le mode MONO Sélectionnez
“FM” ou “AM” Sélectionnez un
canal
res
RQT7318
CLOCK!
TIMER ADJ
Sélectionnez Specifiez le temps
“CLK” * Appuyez de
| manière continue
pour changer le
temps plus vite.
CLOCK/
e Pour afficher l’horloge lorsque
l’appareil est sous tension
e Pour vérifier le temps lorsque
l'appareil est hors tension
La précision de l'horloge est de +60 secondes
par mois. Réajustez-la au besoin.
SLEE
am
prey
Y
* Á chaque pression sur la touche :
SLEEP 30 — SLEEP 60 — SLEEP 90 > SLEEP 120
to OFF (annulé) —
SLEEP
* Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois
Les minuteries de lecture et d'arrét différé peuvent
étre utilisées ensemble.
La priorité est toujours accordée a la minuterie
d’arrêt différé. Assurez-vous que les réglages de
minuterie ne se chevauchent pas.
SOUND
EQ
Sélectionnez la qualité sonore
e À chaque pression sur la touche :
XBS —>» CLEAR — SOFT
(Ajoute de (Ajoute de la netteté (Pourla musique
l'énergie au rock) aux fréquences les d’atmosphère)
plus élevées)
EQ-OFF < VOCAL
(Désactive le mode (Ajoute de léclat
de qualité sonore) aux voix)
LIVE
VIRTUALIZER
Appuyez pour activer/desactiver le mode
Virtualiseur Live
EXTRA
DBASS
Appuyez pour activer/désactiver
le mode Extra D, Bass 7
EE
Préparatifs: Réglez l'horloge (voir ci-contre
gauche).
sa NA ma
1 Exécutez les réglages de minuterie
7 Spécifiez 'heure de début
CLOCKS
TIMER ADJ
Sélectionnez Sélectionnez l’heure
“ON” de début
Appuyez de manière
continue pour changer
le temps plus vite.
@ Spécifiez l’heure de fin
CLOCK/ _
TIMER ADJ re
С) Œ
Sélectionnez = Sélectionnez l'heure
“OFF” de fin
e Appuyez de
manière continue
pour changer le
temps plus vite.
9 Sélectionnez la sou
volume
Sélectionnez la source Réglez ie volume
3 Activez la minuterie
TIMER
SETICHECK
A
©
Mettez Pappareil
hors tension
L'appareil doit étre hors tension pour que la
minuterie puisse fonctionner.
Une fois la minuterie réglée, vous pouvez écouter
d’autres sources.
md us ee bees mee met жен Aa ame me жк | 8 mer MALO RB ek ya ттт E ==
. . SEEDY
o Pour annuler la minuterie и
pendant que l’appareil Effacez "OPLAY”
est sous tension
La fonction de minuterie sera annulée mais les
réglages seront conservés en mémoire.
Si la minuterie est laissée activée elle fonctionne
tous les jours. |
TIMER
e , SETICHECK
e Pour modifier le réglage
de la minuterie Effacez “OPLAY” et
réglez la minuterie
à nouveau
TIMER
SETÍCHECK
* Pour vérifier le réglage —
pendant que l’appareil est
hors tension
e Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que
la minuterie est activée, le réglage du temps de fin
ne sera pas appliqué.
e Si vous sélectionnez la source “AUX”, réglez la
minuterie du composant raccordé sur la même heure. |
DISPLAY N
J
Les types d'information suivants s'affichent,
Affichage original
e MP3 affichage du titre d'album
e MP3 affichage du titre de plage
e Affichage du temps
+ Ed RARE WEAR
- cioc TIMER
(TIMER ADJ SEBCHECK DISPLAY
90 do 66609
Les touches telles que € s'utilisent de la même façon que
les touches correspondantes sur la télécommande.
Cet appareil peut faire la lecture en format MP3, une méthode de
compression audio qui n’affecte pas de façon sensible la qualité du son.
Lors de la création de fichiers MP3 pour faire la lecture sur cet appareil
s Nombre maximal de plages prises en charge : 999 plages et 256 albums.
e Taux de compression pris en charge :de 64 à 320 kbps (stéréo).128
kbps (stéréo) recommandé.
* Formats de disque : 1509660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats étendus).
e || est préférable de ne pas créer de dossiers (albums) à l’intérieur des
dossiers (004album ci-dessous).
Pour nommer les plages et les albums Y
Faites-les précéder de numéros à 3 chiffres,
CD-ROM drive
00121 ,
Or D0Ttrack mp3 dans l’ordre désiré pour la lecture
pour Extension
003track.MP3 ! |
B02album o 001 track. mp3 (ou .MP3)
S | |
Jusqu’à 31 caractères pour les plages et les
albums
Si vous avez créé un album tel que 004album
ci-contre à gauche, les fichiers risquent de ne
pas être lus dans le bon ordre.
La lecture se ferait dans l’ordre ©, ©, 9, O.
006track.mp3
N07track.MP3
8 ;
60 © © Sélection Sélectionnez Lancez
nez “(ALBUM)” ou la
‘aloum “[ALBUNM] €)” lecture
Sautez kdd ALBUM bb!
Palbum
© Commutateur d'attente/marche [O] . mn... 4
Appuyez pour commuter l'appareil du mode de marche au mode
d'attente et vice versa.
L'appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en
mode d’attente.
Lorsque son cordon d'alimentation est branché sur le secteur, cet
appareil est en mode d’attente (le témoin [0] s'allume).
Son circuit primaire demeure sous tension tant que l’adaptateur
secteur reste branché sur une prise d'alimentation.
@ Touche de réglage d’horloge/minuterie [CLOCK/TIMER ADJ] .. 6
® Touche de minuterie d’arrêt différé [SLEEP].....….…….…rermenenenenss 6
@ Touche de programme CD/effacement, de préréglage du tuner
[PGM/CLEAR] 4,5
® Touche de mode de lecture [PLAY MODE] ne By 5, 7
© Touche de source auxiliaire [AUX] ...………rrmsrerssenaemencennennnsnnçnmmsnn=
@ Sélecteur de tuner/bande [TUNER/BAND]...... 5
Touches de volume [VOL —, + VOL]....... 4
O Touche d'amplification des graves [EXTRA D.BASS] ................ 6
Touche d'égaliseur sonore [SOUND EQ] ne 6
M Touches de saut d’album, sélection de canal préréglé
[V, A, [44 ALBUM Bb] vr 5,7
(2 Touche d'affichage [DISPLAY]...........een ne... 6
(3 Touche de réglage/vérification de la minuterie [TIMER SET/CHECK] ... 6
(4 Touches numériques [1-9, 0, >10] ..........cneccarorrronmeco anne À
4
4
6
Touche de lecture/pause CD [CD PH]... NE
Touche d’arrét CD [
© Touche de Virtualiseur Live [LIVE VIRTUALIZER] .............—..—..
(9 Touches de saut/recherche CD, sélection de fréquence,
réglage du temps [1<<, PP!
4, 5, 6
Témoin de mode d’attente
Lorsque l'appareil est raccordé à l'adaptateur secteur, ce témoin s'allume si
l'appareil est en mode d'attente et s'éteint s’il est en mode de marche.
@) Capteur de signal de télécommande
@ Touches de saut/recherche CD, accord/sélection de canal
préréglé, réglage du temps [|<4<4/—, + … 4,5
@ Sélecteur de mode d’accord [TUNING MODE] ...…………rsrersersenneunse 5
@ Afficheur
@ Indicateur de fonction [AUX], [TUNER], [CD]
La couleur change suivant la source utilisée.
@ Touche de tuner, sélection de bande, préréglage automatique
[TUNER, -BAND AUTO PRESET] 5
@ Touche d'ouverture/fermeture CD [4 OPEN/CLOSE]...........oon. 4
Restrictions MP3
* Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture met plus
de temps à commencer lorsqu'il y a un grand nombre de sessions. Limitez
le plus possible le nombre de sessions pour éviter ce problème.
* Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en
mode d'écriture par paquets.
e Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données audio
ordinaires (CD-DA), l'appareil fait la lecture du format dont les fichiers
se trouvent sur la partie la plus intérieure du disque.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données d'un autre
format audio (ex. : WMA ou WAV), I'appareil lit uniquement les données MP3.
Suivant la façon dont ont été créés les fichiers MP3, il se peut qu’ils ne soient pas
lus dans l’ordre de numérotation ou que leur lecture soit complètement impossible.
e Cet appareil peut afficher les caractères alphanumériques majuscules et la
barre de soulignement (“_”). Les minuscules sont converties en majuscules.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format
CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d'enregistrement audio CD-DA et finalisezle”
une fois l'enregistrement terminé. Il se peut que cet appareil n'arrive pas à lire
certains disques à cause de leurs conditions d'enregistrement.
* Traitement effectué après l'enregistrement pour permettre la lecture
des disques audio CD-R et CD-RW sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Attention
Choisissez les disques qui portent ce symbole :
Ne pas ;
e utiliser des CD de forme irrégulière.
e poser des étiquettes additionnelles ou des collants.
e Utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou dont la
surface adhésive est exposée.
e poser de caches antirayures ou tout autre type d'accessoire.
* écrire quoi que ce soit sur les CD,
nettoyer les CD avec un liquide (Essuyez-les avec un chiffon doux et sec.).
23
RQT7318
В
oR
re
о
a
EEES
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci- dessous. En. cas de doute concemant « certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans
le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des plages sont
ignorées.)
De l'humidité s'est formée sur la lentille. Attendez
environ une heure puis réessayez.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas
possible si vous avez copié un disque multisession
qui ne contient pas de données entre les sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, les
sessions doivent être fermées.
La quantité de données du disque est trop petite.
Spécifiez une quantité de données supérieure à
environ 5 Mo.
Vérifiez les raccordements d'enceinte. (> page 3)
II risque d'y avoir du bruit lors de la lecture des
fichiers MP3 dont la qualité d'enregistrement est
médiocre.
Maintenez cet appareil
portables.
Augmentez le volume.
Mettez l'appareil hors tension, identifiez la cause du
problème et corrigez-le, puis remettez l'appareil
sous tension. Les causes incluent le fait de court-
circuiter les fils d'enceinte positif et négatif, de
soumettre les enceintes à un volume trop élevé où à
une puissance excessive, ou d'utiliser l'appareil
dans un endroit chaud.
l'écart des téléphones
H y a un cordon d'alimentation ou une lampe
fluorescente près des câbles. Maintenez les autres
appareils et cordons à l’écart des câbles du présent
appareil.
Maintenez l'antenne à l’écart des autres câbles et
cordons.
Maintenez l’antenne AM à l’écart de l'appareil.
is disparait sur.
“o téléviseur quise
L'antenne est mal placée ou mal orientée.
Le fil d'antenne du téléviseur est trop près de
l’appareil. Éloignez de l’appareil ie fil d'antenne du
téléviseur.
©
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
(> page 3)
Remplacez la pile si elle est usée.
Affichage
Vous avez branché l'adaptateur secteur pour la
première fois ou une panne de courant est survenue
récemment. Spécifiez le temps. (-> page 6)
Le temps total de lecture programmée excède 200
minutes.
fl est encore possible de programmer et lire des
plages.
Le nombre de plages programmées ne peut pas
excéder 24. !l n'est pas possible de programmer
davantage de plages.
Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD-
DA ou MP3. Lecture impossible.
Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les
instructions et réessayez.
I y a un problème d'alimentation. Informez-vous
auprès du revendeur.
Mettez le téléviseur hors tension ou éloignez-le de
Pappareil.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
e N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour
nettoyer cet appareil.
e Avant d'utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement
les instructions qui 'accompagnent.
| Appareil principal
Radio Bornes
Plage de fréquences Entrée
FM 87,50 — 108,00 MHz (par pas de 50 kHz) Sortie
AM 522 — 1629 kHz(par pas de 9 kHz) Généralités
Lecteur de CD Alimentation
Fréquence d'échantillonnage
Décodage
Source de lumiére
Diode laser (longueur d'ondes 780 nm)
Nombre de canaux
Pleurage et scintillement
44,1 kHz
linéaire 16 bits Consommation
Dimensions (L x H x P)
Poids
2 canaux, stéréo
inférieurs aux limites mesurables
Convertisseur N/A
MASH (1 bit DAC)
Adaptateur secteur
Avec haut-parleurs
Sans haut-parleurs
AUX : 3,5 mm stéréo (27 kQ)
PHONES : 3,5 mm stéréo (32 Q)
СА 230 — 240 Y, 50 Hz
CC 13 V, 1,5 À
30 W
240 x 216 x 170 mm
3,0 kg
1,6 kg
Enceintes
Gamme étendue 8 em, 3 Qx2
Tweeter en céramique 1,52 ст х 2
Dimensions (L x H xP) 107 x 230 x 165 mm
| Consommation en mode d'attente : 2,6 W
Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
La technologie de décodage audio MPEG
Layer-3 est brevetée par Fraunhofer IIS
and Thomson multimedia.
Matsushita
Electric industrial
Co., Lid.
Web Site: http://Www.panasonic.co.jp/global/
@ DE
RQT7318-D
H01042Z1024

Manuels associés