▼
Scroll to page 2
of
8
Diese Bedienungsanieitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti. Les présentes instructions s'appliquent aux systémes suivants. Anlage / Sistema / Systéme SC-EN7 Hauptgerat / Unita principale / Appareil principal SA-EN7 Lautsprecher / Diffusori / Enceintes SB-EN7 Bedienungsanleitung Istruzioni per luso Mode d’emploi Model No. IT COMPACT ISG DIGITAL AUDIO sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf, Caro cliente Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Cher client Merci d’avoir fait 'achat de cet appareil. Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. RQT7318-D RQT7318 18 Emplacement. ......... iii ii titre i err rena 3 Raccordements......112 210040 0 00e ue aa 4 ee ee eau ua ue nennns 3 Commandes de CD....1.0.101 200002 a 4 aa a na ua ua ne nana a au au à 4 Commandes de radio ........_.e._eexexnnenrrorenoneo.coonoa 5 Minuterie et autres fonctions..... ae au ana 00 Cana eue unue00 6 Guide des commandes... 222200000044 ea sa ua a a a nana au a au un 7 Commandes MP3 ......... AAA AS an... 7 Concernant les CD .......ee_eeeroaasaxanecznveneasanoaranco0. 7 Guidededépannage................... Page couverture de dos Entretien.......................... ... Page couverture de dos Données techniques................... Page couverture de dos GLASS | LASER PRODUCT — оо рооооо ОООДОООВОООеове 000 OO0000000000 ) ОТООДООО) OL @ CAUTION | !VSBLELASER RADIATION WMEN OPEN AND NTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM, (IEC60825-1/Class 3h) ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET, LORSQUE LA SÉCURITÉ EST NEUTRAUISÉE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU, USYNLIG LASERSTRALIG VED ABNING, NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER ADVARSEL UDE AF FUNKTION. UNOGA LOSATTELSE FOR STRALING. VARO! AYATTAESSA JA SUCJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIBNA ; NAKYMATONTA LASERSATERYLLE. ALA KATSO SÂTEESEEN, OSYNLIG LASERSTRALHONG MAR DENNA DEL AR OPPHAD OCH SPARREN AA URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÁLEN, VORSICHT UNSCHTBARE LASERSTRAHLUNG, VENN ABDECKLN GEÓFFNET UND SCHERENISVERREGELUIYG UBERBRUCKT RECHT DE STRAHL ALSSETZEN, USYNLIG LASERSIRÁLING NÁR DERSEL ÁPHES OG SIKKERHEDSLAS BAYTES, ADVARSEL UNNGAEKSPONERING FOR STRALEN. ROLXS0053 VARNING (A l'intérieur de l'appareil) Placez l'appareil sur une surface égale, à l'écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Placez-le à au moins 15 cm de la surface des murs pour éviter la distorsion et les effets acoustiques indésirables. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l'appareil. | у а risque de choc électrique ou de dysionctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l'appareil. lls contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l'appareil. ‘ N’essayez pas de réparer cet appareil vous-méme. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre probleme non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. I| y a risque de choc électrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter, Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source d'alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. AVERTISSEMENT" * NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÉQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU Ni AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL. e JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, L'HUMIDITÉ, L'ÉGOUTTEMENT OU L'ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS. L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. so +00 penis RE To pe pu WE Ac She E ДВЕ Pour commander des piéces de rechange, utilisez les numéros indiqués entre parenthèses. 1 Télécommande | | 2 Piles [| | 1 Antenne-cadre AM (EUR7711110) | | 1 Adaptateur secteur l'adaptateur secteur fourni ne doit être utilisé qu'avec cet appareil. Ne l'utilisez avec aucun autre appareil. Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et —) correspondent à ceux de la télécommande. e Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. pe Capteur de signal de télécommande * Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l'appareil. o Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière intense telles que les rayons directs du soleil, et si l'appareil est placé dans un meuble à portes vitrées. adéquate. LL Ц magnétique. Ne les placez pas près d’un Placez cet appareil en un endroit où un dégagement téléviseur, d'un ordinateur ou de tout autre de performance, consultez un vertical supérieur à 300 mm est assuré. appareil sensible au magnétisme. réparateur qualifié, ; Le couvercle du logement à CD risque d'être e Pour éviter dendommager les enceintes, ne touchez * Ces enceintes ne doivent étre pas ies cônes lorsque les grilles sont retirées. fixées ni au mur, ni au plafond. endommagé lorsqu'il ne peut pas s'ouvrir complètement. Emplacement des enceintes Attention Vous pouvez retirer les grilles des enceintes. e Utilisez les enceintes Les enceintes gauche et droite sont identiques. uniquement avec le système e Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l'appareil principal pour assurer une ventilation e Ces enceintes n’ont pas de blindage recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou les enceintes, et cela peut entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de baisse subite ~ Avant de raccorder d'enceinte, torsadez et tirez sur le bout de la gaine plastique pour le retirer. sa base. ir Rouge Noir Noir g (+) (1 Enceintes (2 Antenne-cadre AM \ (3 Adaptateur secteur les cordons —# Posez l'antenne à la verticale sur Ne branchez l’adaptateur secteur qu'après avoir effectué tous les raccordements. Vers la prise secteur DC IN==13V ,Ç vee Tous les réglages d’usine seront rétablis si l'appareil reste débranché plus de deux semaines. Le cas échéant, effectuez a nouveau les réglages. 7 Argent (--) ( В А Cuivre (+) Argent (-) > J (Autre composant | (Cábles et composants non fournis.) г AUX Platine à cassettes, etc. Type de fiche : rn . 3,5 mm stéréo Utilisation Appareil principal Lancez la lecture sur l’autre source. * || est possible de raccorder un lecteur analogique avec égaliseur phono intégré, « Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l’autre composant. ) (Сава ие Baissez le volume avant de faire le raccordement. N (Non fourni) © Type de fiche : 3,5 mm stéréo Evitez l'écoute sur des périodes prolongées, | RQT7318 pour éviter tout dommage à l'ouïe. J Le couvercle du logement à CD s'ouvre et l'appareil se met sous tension. L'étiquette doit être orientée vers l'extérieur. Appuyez jusqu’à ce que le disque se mette en place en émettant un clic. Appuyez a nouveau pour fermer. Gardez les doigts à l’écart du couvercle du logement à CD Si le CD se trouve déjà dans l’appareil, ce dernier se met \et la lecture commence. (Lecture 1 touche) Temps de lecture écoulé de la plage Numéro de plage Е sous tension Saisie avec les touches numériques \ pendant qu’il se ferme. Vous risqueriez une légère blessure. J Pour sélectionner un Pour mettre Indicateur de fonction numéro à 2 chiffres l'appareil sous a La couleur change lors de Par ex. 16 : [210] — tension l’utilisation du mode CD. [1] — [6] Nombre de plages Temps de lecture de la plage | Nombre d’albums Nombre de plages Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture. Appareil principal Fdd/— +P] Appuyez pour sauter/ Appuyez de manière continue pour faire une recherche La recherche dans les fichiers MP3 n'est pas possible. 1 » Exécutez la recherche pendant la lecture ou en mode de pause. * La recherche n'est possible qu'a Pintérieur de la plage actuelle pendant la lecture programmée, la répétition d'une plage ou la lecture aléatoire. Sélectionnez la plage désirée J Reportez-vous a la page 7 concernant la lecture MP3. RQT7318 Pour régler le volume — VOLUME + Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres Par ex. 226 : 210] — [210] > [2] > [2] — [6] 50 Pour régler le (Maximum) volume ; , в PLAYMODE © A chaque pression sur la touche : RND (En mode d'arrét) 1-0 Lr affichage (annulé) = —> — Sélectionnez le mode de lecture e Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible de sauter à la plage précédente. * || rest pas possible de sélectionner “RND” (lecture aléatoire) pendant la lecture des fichiers MP3. e || n’est pas possible d'utiliser en même temps la lecture aléatoire et la lecture programmée. PGWCLEAR Appuyez DC Pepperail set Sélectionnez les plages Lancez la en mode (24 plages maximum) lecture d'arrêt. | a | Numero de plage -——Ordre de programmation (CD uniquement) +—Temps de lecture total PGM/CLEAR o Effacez un programme (En mode d'arrét) Le contenu des programmes demeure enregistré en mémoire même lorsque vous changez de fonction ou mettez l'appareil hors tension. Tout le contenu programmé s'efface sur pression de [PGM/CLEAR] ou sur ouverture du couvercle du logement à oD. Vérifiez une plage programmée (en mode d'arrêt) e Ajoutez une plage au programme (en mode d'arrêt) Sélectionnez la plage à ajouter * || rest pas possible d'utiliser en même temps la lecture aléatoire et la lecture programmée. |) A EE xs i | E a ges mie a re pis da ode E EE e = pe eee TAREE E Vous pouvez faire Faccord manuel sur les stations de radio ou les mettre en mémoire sur des canaux afin de faciliter l’accord par la suite. Vous pouvez mettre en mémoire 20 stations FM et 12 stations AM sur les canaux. | |dd/ + TUNING MODE indicateur de fonction La couleur change lors de l’utilisation de la radio. DISPLAY Saisie avec les touches numériques Pour sélectionner un numéro a 2 chiffres | Раг ех. 11 : [210] — [1] — [1] Pour régler le volume — VOLUME + Pour régler le volume 0 (Minimum) D Mettez les stations en mémoire une fois pour la \ BAND AUTO PRESET ro << ib bande FM et une fois pour la bande AM. => О О "ВАМО -АШТО PRESET -BAND AUTO PRESET ( В Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez | “FM” ou “AM” “MANUAL” la fréquence Sélectionnez “FM” Appuyez de manière ou “AM” continue jusqu'á ce que “AUTO” apparaisse Pendant la mise en mémoire automatique, l'indicateur de mise en mémoire ( GE) clignote et les fréquences défilent. Lindicateur de mise en mémoire et les numéros de canal s'affichent pendant une seconde lorsqu’une station est mise en mémoire. La première station mise en mémoire s'affiche lorsque la mise en mémoire est terminée. Sélectionnez “FM” Sélectionnez la ou “AM” fréquence Accord automatique o. == E. A $ Appuyez de manière continue jusqu’à ce que les fréquences se mettent à défiler rapidement. Ee e L'accord automatique cesse lorsqu’une station est Activez la trouvée. bande pour s Pour annuler l'accord automatique, appuyez de laquelle vous PGMICLEAR nouveau sur la méme touche. désirez mettre des stations Passez en mode de e L'accord automatique risque de ne pas fonctionner en mémoire. MISS ENMEMONE Sélectionnez un lorsqu'il y à trop d'intertérence. canal J Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déja occupé par une station, cette derniére est effacée de la mémoire. incipal :BAND -AUTO PRESET TUNING MODE Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez “FM” ou “AM” “PRESET”. un canal Déployez Jl’antenne. fouet et| Déplacez et réorientez l’antenne- a ALBUN PP \ajustez son orientation. cadre AM. D | ; ; , Sélectionnez Sélectionnez un Si le bruit est excessif sur la bande FM EM” ou “AM” canal Vous pouvez améliorer la réception FM en commutant ie tuner en mode monaural. Appuyez pour activer/ désactiver le mode MONO Sélectionnez “FM” ou “AM” Sélectionnez un canal res RQT7318 CLOCK! TIMER ADJ Sélectionnez Specifiez le temps “CLK” * Appuyez de | manière continue pour changer le temps plus vite. CLOCK/ e Pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est sous tension e Pour vérifier le temps lorsque l'appareil est hors tension La précision de l'horloge est de +60 secondes par mois. Réajustez-la au besoin. SLEE am prey Y * Á chaque pression sur la touche : SLEEP 30 — SLEEP 60 — SLEEP 90 > SLEEP 120 to OFF (annulé) — SLEEP * Pour vérifier le temps restant Appuyez une fois Les minuteries de lecture et d'arrét différé peuvent étre utilisées ensemble. La priorité est toujours accordée a la minuterie d’arrêt différé. Assurez-vous que les réglages de minuterie ne se chevauchent pas. SOUND EQ Sélectionnez la qualité sonore e À chaque pression sur la touche : XBS —>» CLEAR — SOFT (Ajoute de (Ajoute de la netteté (Pourla musique l'énergie au rock) aux fréquences les d’atmosphère) plus élevées) EQ-OFF < VOCAL (Désactive le mode (Ajoute de léclat de qualité sonore) aux voix) LIVE VIRTUALIZER Appuyez pour activer/desactiver le mode Virtualiseur Live EXTRA DBASS Appuyez pour activer/désactiver le mode Extra D, Bass 7 EE Préparatifs: Réglez l'horloge (voir ci-contre gauche). sa NA ma 1 Exécutez les réglages de minuterie 7 Spécifiez 'heure de début CLOCKS TIMER ADJ Sélectionnez Sélectionnez l’heure “ON” de début Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite. @ Spécifiez l’heure de fin CLOCK/ _ TIMER ADJ re С) Œ Sélectionnez = Sélectionnez l'heure “OFF” de fin e Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite. 9 Sélectionnez la sou volume Sélectionnez la source Réglez ie volume 3 Activez la minuterie TIMER SETICHECK A © Mettez Pappareil hors tension L'appareil doit étre hors tension pour que la minuterie puisse fonctionner. Une fois la minuterie réglée, vous pouvez écouter d’autres sources. md us ee bees mee met жен Aa ame me жк | 8 mer MALO RB ek ya ттт E == . . SEEDY o Pour annuler la minuterie и pendant que l’appareil Effacez "OPLAY” est sous tension La fonction de minuterie sera annulée mais les réglages seront conservés en mémoire. Si la minuterie est laissée activée elle fonctionne tous les jours. | TIMER e , SETICHECK e Pour modifier le réglage de la minuterie Effacez “OPLAY” et réglez la minuterie à nouveau TIMER SETÍCHECK * Pour vérifier le réglage — pendant que l’appareil est hors tension e Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que la minuterie est activée, le réglage du temps de fin ne sera pas appliqué. e Si vous sélectionnez la source “AUX”, réglez la minuterie du composant raccordé sur la même heure. | DISPLAY N J Les types d'information suivants s'affichent, Affichage original e MP3 affichage du titre d'album e MP3 affichage du titre de plage e Affichage du temps + Ed RARE WEAR - cioc TIMER (TIMER ADJ SEBCHECK DISPLAY 90 do 66609 Les touches telles que € s'utilisent de la même façon que les touches correspondantes sur la télécommande. Cet appareil peut faire la lecture en format MP3, une méthode de compression audio qui n’affecte pas de façon sensible la qualité du son. Lors de la création de fichiers MP3 pour faire la lecture sur cet appareil s Nombre maximal de plages prises en charge : 999 plages et 256 albums. e Taux de compression pris en charge :de 64 à 320 kbps (stéréo).128 kbps (stéréo) recommandé. * Formats de disque : 1509660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats étendus). e || est préférable de ne pas créer de dossiers (albums) à l’intérieur des dossiers (004album ci-dessous). Pour nommer les plages et les albums Y Faites-les précéder de numéros à 3 chiffres, CD-ROM drive 00121 , Or D0Ttrack mp3 dans l’ordre désiré pour la lecture pour Extension 003track.MP3 ! | B02album o 001 track. mp3 (ou .MP3) S | | Jusqu’à 31 caractères pour les plages et les albums Si vous avez créé un album tel que 004album ci-contre à gauche, les fichiers risquent de ne pas être lus dans le bon ordre. La lecture se ferait dans l’ordre ©, ©, 9, O. 006track.mp3 N07track.MP3 8 ; 60 © © Sélection Sélectionnez Lancez nez “(ALBUM)” ou la ‘aloum “[ALBUNM] €)” lecture Sautez kdd ALBUM bb! Palbum © Commutateur d'attente/marche [O] . mn... 4 Appuyez pour commuter l'appareil du mode de marche au mode d'attente et vice versa. L'appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente. Lorsque son cordon d'alimentation est branché sur le secteur, cet appareil est en mode d’attente (le témoin [0] s'allume). Son circuit primaire demeure sous tension tant que l’adaptateur secteur reste branché sur une prise d'alimentation. @ Touche de réglage d’horloge/minuterie [CLOCK/TIMER ADJ] .. 6 ® Touche de minuterie d’arrêt différé [SLEEP].....….…….…rermenenenenss 6 @ Touche de programme CD/effacement, de préréglage du tuner [PGM/CLEAR] 4,5 ® Touche de mode de lecture [PLAY MODE] ne By 5, 7 © Touche de source auxiliaire [AUX] ...………rrmsrerssenaemencennennnsnnçnmmsnn= @ Sélecteur de tuner/bande [TUNER/BAND]...... 5 Touches de volume [VOL —, + VOL]....... 4 O Touche d'amplification des graves [EXTRA D.BASS] ................ 6 Touche d'égaliseur sonore [SOUND EQ] ne 6 M Touches de saut d’album, sélection de canal préréglé [V, A, [44 ALBUM Bb] vr 5,7 (2 Touche d'affichage [DISPLAY]...........een ne... 6 (3 Touche de réglage/vérification de la minuterie [TIMER SET/CHECK] ... 6 (4 Touches numériques [1-9, 0, >10] ..........cneccarorrronmeco anne À 4 4 6 Touche de lecture/pause CD [CD PH]... NE Touche d’arrét CD [ © Touche de Virtualiseur Live [LIVE VIRTUALIZER] .............—..—.. (9 Touches de saut/recherche CD, sélection de fréquence, réglage du temps [1<<, PP! 4, 5, 6 Témoin de mode d’attente Lorsque l'appareil est raccordé à l'adaptateur secteur, ce témoin s'allume si l'appareil est en mode d'attente et s'éteint s’il est en mode de marche. @) Capteur de signal de télécommande @ Touches de saut/recherche CD, accord/sélection de canal préréglé, réglage du temps [|<4<4/—, + … 4,5 @ Sélecteur de mode d’accord [TUNING MODE] ...…………rsrersersenneunse 5 @ Afficheur @ Indicateur de fonction [AUX], [TUNER], [CD] La couleur change suivant la source utilisée. @ Touche de tuner, sélection de bande, préréglage automatique [TUNER, -BAND AUTO PRESET] 5 @ Touche d'ouverture/fermeture CD [4 OPEN/CLOSE]...........oon. 4 Restrictions MP3 * Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu'il y a un grand nombre de sessions. Limitez le plus possible le nombre de sessions pour éviter ce problème. * Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en mode d'écriture par paquets. e Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données audio ordinaires (CD-DA), l'appareil fait la lecture du format dont les fichiers se trouvent sur la partie la plus intérieure du disque. Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données d'un autre format audio (ex. : WMA ou WAV), I'appareil lit uniquement les données MP3. Suivant la façon dont ont été créés les fichiers MP3, il se peut qu’ils ne soient pas lus dans l’ordre de numérotation ou que leur lecture soit complètement impossible. e Cet appareil peut afficher les caractères alphanumériques majuscules et la barre de soulignement (“_”). Les minuscules sont converties en majuscules. Remarque sur les CD-R et CD-RW Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d'enregistrement audio CD-DA et finalisezle” une fois l'enregistrement terminé. Il se peut que cet appareil n'arrive pas à lire certains disques à cause de leurs conditions d'enregistrement. * Traitement effectué après l'enregistrement pour permettre la lecture des disques audio CD-R et CD-RW sur les lecteurs CD-R/CD-RW. Attention Choisissez les disques qui portent ce symbole : Ne pas ; e utiliser des CD de forme irrégulière. e poser des étiquettes additionnelles ou des collants. e Utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou dont la surface adhésive est exposée. e poser de caches antirayures ou tout autre type d'accessoire. * écrire quoi que ce soit sur les CD, nettoyer les CD avec un liquide (Essuyez-les avec un chiffon doux et sec.). 23 RQT7318 В oR re о a EEES Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci- dessous. En. cas de doute concemant « certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Le disque n’est pas inséré correctement. Le disque est rayé ou sale. (Des plages sont ignorées.) De l'humidité s'est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez. Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui ne contient pas de données entre les sessions. Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées. La quantité de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo. Vérifiez les raccordements d'enceinte. (> page 3) II risque d'y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d'enregistrement est médiocre. Maintenez cet appareil portables. Augmentez le volume. Mettez l'appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-le, puis remettez l'appareil sous tension. Les causes incluent le fait de court- circuiter les fils d'enceinte positif et négatif, de soumettre les enceintes à un volume trop élevé où à une puissance excessive, ou d'utiliser l'appareil dans un endroit chaud. l'écart des téléphones H y a un cordon d'alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils et cordons à l’écart des câbles du présent appareil. Maintenez l'antenne à l’écart des autres câbles et cordons. Maintenez l’antenne AM à l’écart de l'appareil. is disparait sur. “o téléviseur quise L'antenne est mal placée ou mal orientée. Le fil d'antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil ie fil d'antenne du téléviseur. © Assurez-vous que la pile est insérée correctement. (> page 3) Remplacez la pile si elle est usée. Affichage Vous avez branché l'adaptateur secteur pour la première fois ou une panne de courant est survenue récemment. Spécifiez le temps. (-> page 6) Le temps total de lecture programmée excède 200 minutes. fl est encore possible de programmer et lire des plages. Le nombre de plages programmées ne peut pas excéder 24. !l n'est pas possible de programmer davantage de plages. Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD- DA ou MP3. Lecture impossible. Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez. I y a un problème d'alimentation. Informez-vous auprès du revendeur. Mettez le téléviseur hors tension ou éloignez-le de Pappareil. Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. e N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. e Avant d'utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui 'accompagnent. | Appareil principal Radio Bornes Plage de fréquences Entrée FM 87,50 — 108,00 MHz (par pas de 50 kHz) Sortie AM 522 — 1629 kHz(par pas de 9 kHz) Généralités Lecteur de CD Alimentation Fréquence d'échantillonnage Décodage Source de lumiére Diode laser (longueur d'ondes 780 nm) Nombre de canaux Pleurage et scintillement 44,1 kHz linéaire 16 bits Consommation Dimensions (L x H x P) Poids 2 canaux, stéréo inférieurs aux limites mesurables Convertisseur N/A MASH (1 bit DAC) Adaptateur secteur Avec haut-parleurs Sans haut-parleurs AUX : 3,5 mm stéréo (27 kQ) PHONES : 3,5 mm stéréo (32 Q) СА 230 — 240 Y, 50 Hz CC 13 V, 1,5 À 30 W 240 x 216 x 170 mm 3,0 kg 1,6 kg Enceintes Gamme étendue 8 em, 3 Qx2 Tweeter en céramique 1,52 ст х 2 Dimensions (L x H xP) 107 x 230 x 165 mm | Consommation en mode d'attente : 2,6 W Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est brevetée par Fraunhofer IIS and Thomson multimedia. Matsushita Electric industrial Co., Lid. Web Site: http://Www.panasonic.co.jp/global/ @ DE RQT7318-D H01042Z1024