Manuel du propriétaire | Brandt D6438 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt D6438 Manuel utilisateur | Fixfr
 _— Brandt
CUISINIERE 60 x 60
MIXTE
A FOUR PYROLYTIQUE
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SOMMAIRE
Madame, Monsieur,
Vous venez d'acquérir une cuisinière
Brandt
Pour être à même de l'utiliser dans les
meilleures conditions et pour en obtenir
ce que vous êtes en droit d'en attendre,
nous vous conseillons de lire très atten-
tivement cette notice qui a été rédigée
spécialement à votre intention, en
tenant compte des suggestions et
UTILISATION
remarques exprimées par des utilisa-
teurs ; les instructions et les conseils
qu'elle contient vous aideront efficace-
ment à découvrir les qualités de votre
nouvel appareil.
0 BITLEUIS AE TADIE O p. 1
9 Plaques electrIQUES are EEERERERERERERERKEKEEEE EEE erie p. 2
6 FOUT ee eee eats b Ee R rehab esha b ea bette sabe nE ete beateRe eRe eR tebe R seb eet ent eE er er eran eneans p. 3
Le NE p. 4
6 Programmateéur ......................eeeemiereri EE p. 4
® Саззетоепе O р. 5
®@ TournebroCh®e eK ERTEEETEKER EEK EREREREEEEREREEKEREEKEKEREEKERERERKKKAEKEKERKERERREERERKRREAKEREEEEEESEEGEKERERREKEREREEKEEKEKEEHG p. 5
9 Tableau de CUISSON ae EEE TEE EEEEREEREREKERERRKEKERERERREREFREEKRREKRKRERARERERERERERERREREREKEAEREEKEREREREREEEEEEEEEEG p. 6
6 CUuissons ................... e... eerste eters sbeebs ebb es eras b esha be shea esha sbeebs shes baste b eat sae se ese sa be she absent ashe emt obe sbeebs eRe eRea beta abe seat anne sbe seen p. 6
INSTALLATION
e Aération de lA PIÈCE ….……...…….………crcrererenmennençnttnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnnbnnnnnnennnnnnnn p. 7
e Raccordement gaz ........................ie0eieeer eee e RI DD OD RR CTO ererrecercecEnereveeReeReUROUROEUOROEReReEeO reReFeRNErORETROREEReREERerEmErU Es p. 7
© Adaptation à tOUs l€S gaz ................... EEEEEEERKEREREREEEREREEETEEEEEEEREREEEEEE EEE EEE p. 8
e Réglages Et CONtrÔlES ……………..…….….…….…errerrreneneensenemenmnnennenenenntenensencenearsrenrenrenranentenrenrsreseasene sense rss sse tenace p. 8
© Raccordement ÉlECLIQUE …….…….….…….…….……rrrircerrierrerenesneanerenrenesreneanencenrarenesarenenenrenaenerer rer raneseane se enensra rase Te nes p. 9
ENTRETIEN
0 Entretien général ……..….………seesceneenmennentçnennntennnnnnnnnnnnnnnenmnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn p. 10
6 Nettoyage du four par PyrOlYSE .…........…...….…...………errrsercenrenssensrensennersrenrsrsrenssnenrrn rar ressenser enr ene00s eens p. 11
e Caractéristiques des DrÜl€UrS ……..…...…….….…..………serrererseneneneenenennssençensenrarentenranerrenteneeneasesesararensnes ane ran cena p. 13
0 Caractéristiques ÉlECtIIQUES ……..…….……..…erenernennmennnntnnnnnnmnmennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn p. 13
ATTENTION : La porte est chaude pendant le
fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
Seuls les concessionnaires et distributeurs
Brandt :
6 connaissent parfaitement le matériel Brandt,
® appliquent intégralement nos méthodes de
réglage, d'entretien et de réparation.
à possèdent et utilisent exclusivement les pie-
ces d'origine.
TABLEAU DES SYMBOLES
Lorsque vous alertez le service entretien de votre
Distributeur, donnez-lui la référence complète
de votre appareil (désignation commerciale, type
et numéro de série) ; ces renseignements figu-
rent sur la plaquette signalétique visible sur le
côté gauche en ouvrant le coffre à casserolerie.
Les descriptions et caractéristiques figurant sur
ce document sont données à titre d'information
et non d'engagement. En effet, soucieux de la
qualité de nos produits, nous nous réservons le
droit d'effectuer, sans préavis, toute modification
ou amélioration.
Cet appareil est conforme aux Directives 76/889
et 82/499 du Conseil des Communautés Euro-
péennes relatives aux perturbations radioélectri-
ques.
Eclairage Nettoyage Gril fort Gril moyen
Ро = PY |
20: N -C- -G-|
UTILISATION
TABLE DE TRAVAIL
La disposition des brûleurs et des plaques
ALLUMAGE DES BRULEURS
Chaque brúleur est contrólé par un robinet
à verrouillage de sécurité dont l'ouverture
s'effectue en poussant puis tournant la
est schématisée fig. 1, 2 et 3.
d'insuccès, renouveler l'opération en pas-
sant en débit réduit.
REMARQUES
1. 1 est recommandé de ne pas appuyer
sur le bouton d'allumage si les brûleurs
manette dans le sens 7. ne sont pas tous en place.
Signification des symboles : CONSEILS PRATIQUES : 2. 11 est normal que les grilles-support en
o : fermé . fil d'acier se colorent aprés quelques
Pour obtenir un allumage correct de vos
grande Наше ouvert au maximum brûleurs, nous vous conseillons : Instants de service.
petiteflamme = : ralenti
Entre la position “petite flamme" et la
position “grande flamme", on réalise une
variation progressive des allures intermé-
diaires.
Votre cuisinière est à allumage électri-
que ; appuyez sur le bouton-poussoir
repéré après avoir ouvert le robinet
au maximum, puis relâcher : une décharge
— de veiller régulièrement au parfait état
de propreté des bougies et des élé-
ments qui composent les têtes de brû-
leurs ;
— de vous assurer, avant allumage, de la
bonne mise en place des têtes de brû-
leurs.
— de poser vos récipients sur la grille-
support de casserole avant d'allumer
ATTENTION
Il est instamment recommandé, lorsqu'on
utilise des ustensiles de grande dimen-
sion, d'observer une distance d'environ
2 cm entre le récipient et le protecteur
inox (fig. 4), afin d'éviter un échauffement
anormal de ce dernier, ce qui pourrait
entraîne l'allumage du brûleur. En cas avec le bouton-poussoir. endommager le meuble voisin.
Rapide = Auxiliaire 2000 W rapide Auxiliaire 1500 W 1000 W Fig. 4
( an пилите
| 0... (09)... E
DESSUS GAZ DESSUS MIXTE DESSUS ÉLECTRIQUE : EE
0 | 00° =”,
\ _ Fig. 1 Fig. 2 Fig ‚3 Rn 2
Semi-rapide Ultra-rapide
1500 W rapide Ultra-rapide
Rapide 1500 W 2000 W Rapide
at tae e Urea Pe Na ae
aerea e ra e ae E 6 e ata
ea Tata tae
La table de travail, ou table de cuisson, de
votre.cuisiniere est équipée, soit de quatre
brúleurs, soit de deux brúleurs de tailles
et de débits différents. Sachez tirer le
meilleur parti des différences de puis-
sance qui en résultent :
— Utilisez les brúleurs les plus puissants
pour porter a ébullition, pour saisir les
viandes et, généralement, tous les ali-
ments qui doivent se colorer ou cuire
rapidement.
— Utilisez les briileurs les plus petits pour
les mijotages et les sauces.
Lorsque l'eau arrive & ébullition, il est
inutile de la laisser bouillir à gros bouil-
lons ; les aliments ne cuisent pas plus vite
et subissent une violente agitation. Ils
cuiront bien mieux sur un feu doux qui
CONSEILS D'UTILISATION
maintient une légère ébullition.
Régler la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas le pourtour
du récipient (fig. 5).
Vos récipients doivent être suffisamment
larges pour que la flamme s'étale sur le
fond sans déborder sur les parois. Sinon,
la grille surchauffe, rougit et, dans cer-
tains cas, peut se déformer. Vous risquez,
en outre, de détériorer la poignée du réci-
pient posé au-dessus du brûleur.
Nous recommandons l'emploi des réci-
pients suivants :
— sur les petits brûleurs (auxiliaire et
semi-rapide) : diamètre 18 cm
— sur le brûleur moyen (rapide) : diamètre
24 cm
— sur le grand brûleur (ultra-rapide) : dia-
métre 28 cm.
En débit réduit, ces dimensions peuvent
étre ramenées respectivement a 12, 14 et
16 cm.
Fig. 5
— | TT
UTILISATION
PLAQUES ELECTRIQUES
MISE EN SERVICE
Avant toute utilisation, les plaques doi-
vent être chauffées 3 minutes a vide, a
l'allure maximale, pour durcir le revête-
ment anti-oxydation.
UTILISATION
Plusieurs sortes de plaques équipent cer-
tains modeles :
- plaques fonte à 6 allures, rapides (point
rouge au centre) ou ordinaires ;
- plaques fonte rapides (point rouge au
centre) commandées par doseur d'éner-
gie avec repères de 0 à 11.
Sur certains modèles, les manettes de
commande des plaques sont solidaires
d'un tambour ou d'un disque situé der-
rière le tableau et dont les graduations
correspondant aux allures apparaissent
dans la fenêtre située au-dessus de cha-
cune d'elles.
Sur les modèles à programmateur, le fonc-
tionnement de la plaque avant gauche
CONSEILS POUR CUISINER ÉCONO-
MIQUEMENT
Utiliser des récipients à fond plan et
dressé qui adhèrent parfaitement à la sur-
face du foyer (fig. 6) :
Fig. 6
REMARQUES :
1. Sur les modèles à minuterie, une lampe
témoin s'allume dès qu'au moins une
plaque est sous tension.
Sur les modèles à programmateur, il y a
une lampe témoin par piaque.
2. La position 0 correspond à l'arrêt de la
plaque.
PLAQUES FONTE À 6 ALLURES
Commencer la cuisson à l'allure la plus
élevée pendant 2 à 3 minutes, selon la
quantité à cuire, puis réduire l'allure.
À titre indicatif :
— les repères 1 et 2 correspondent aux
mises en attente ou au réchauffage des
plats cuisinés.
— les repères 3 et 4 correspondent aux
mijotages ou à l'entretien de la cuisson.
— les repères 4 et 5 correspondent aux
— les repères 5 et 6 correspondent aux
cuissons à la poêle.
Pour les fritures, utiliser le repère 6.
PLAQUES FONTE COMMANDÉES
PAR DOSEUR D'ÉNERGIE
À chaque position de la manette de com-
mande correspond une allure déterminée :
— le repère Ü correspond à l'arrêt de la
plaque
— le repère 1 correspond à l'allure la plus
faible
— le repère 11 correspond à l'allure maxi-
male.
Entre les repères 1 et 10, le réglage est
continu. Les repères 0, 5, et 11 sont cran-
tés.
Les différentes allures des plaques corres-
pondent approximativement aux utilisa-
tions données en exemple dans le tableau
cuissons avec dorage. ci-dessous :
0 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10-11
ARRÊT TENUES AU | MIJOTAGES MOYEN FORT VIF
CHAUD
Mises en Béchamel Pátes Escalopes Cótes
attente Beignets Pommes de Croquettes d'agneau
Plats préts Ragoúts terre al'eau Légumes Entrecótes
a servir Légumes secs Potages frais Omelette
Riz au lait Potages Steaks
Sirop de sucre
peut être commandé par celui-ci (voir
page 4).
— en acier inoxydable avec fond trimétal
épais ou sandwich
— en aluminium avec fond dressé épais
— en acier émaillé : tôle épaisse, fond
radiant plan.
Fig. 7
Si on ne désire pas l'utiliser, le mettre en
position. de fonctionnement manuel (voir
page 5).
Adapter la taille du récipient au besoin
réel : diamètre du fond du récipient égal
ou supérieur à celui du foyer utilisé (fig. 7).
Utiliser un couvercle le plus souvent possi-
ble pour réduire les pertes par évapora-
tion.
Ne jamais fournir plus de puissance que
celle qui peut être absorbée par les ali-
ments : trop de chaleur entraîne des per-
tes d'eau, de graisse et des déperditions
d'énergie. Ne pas utiliser plus d'eau que
nécessaire.
Effectuer les fins de cuisson en coupant
l'alimentation.
2
UTILISATION
FOUR ET GRILLOIR
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la pre-
mière fois, laisser chauffer à vide, porte
ouverte, pendant une demi-heure environ
ORGANES DE COMMANDE
Une seule manette de contrôle commande,
soit la marche du four à thermostat, soit
celle du grilloir.
(thermostat à la position 10). La laine
minérale qui entoure le moufle du four
peut dégager, au début, une odeur due à
sa composition.
sur certains modèles, la manette est soli-
daire d'un tambour ou d'un disque situé
derrière le tableau et dont les repères
SOURCES DE CHAUFFAGE ET RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE
Partant de la position 0 (arrêt) et tournant
la manette dans le sens-—, on assure
successivement les opérations suivantes :
* Eclairage
Repères Chauffage du four avec régu-
1810 lation de la température par
thermostat.
La position 1 correspond á la
température la plus basse et la
position 10 à la température la
plus élevée.
CUISSONS PORTE FERMÉE
La plupart des préparations doivent être
enfournées à four chaud. Il est donc néces-
saire de préchauffer le four avant l'intro-
duction du plat.
Pour cela, placer la manette de commande
du four sur le repere choisi (ou faire appa-
raître le repère choisi dans la fenêtre). Dès
cet instant, les éléments chauffants du
four sont sous tension et la lampe du four
s'allume. '
correspondant a chaque position apparais-
sent dans la fenétre située au-dessus de
la manette.
Choisir la position selon la cuis-
son a réaliser en se reportant au
tableau page 6.
+ Chauffage du GRIL FORT pour
les grillades de-grande surface.
« Chauffage du GRIL MOYEN
pour les grillades de petite sur-
face, les gratinages, les dorages.
* NETTOYAGE automatique du
four (voir page 11).
Sur les modèles à programmateur, le fonc-
tionnement du four peut être commandé
par celui-ci (voir page 4).
Si l'on ne désire pas l'utiliser, le mettre en
position de fonctionnement manuel en fai-
sant apparaître le repère l dans le
cadran ‘durée de cuisson" du programma-
teur (voir page 5).
Sur les modèles à minuterie, celle-ci est
réservée à l'opération de nettoyage par
pyrolyse. |
Les modèles à programmateur sont, en
outre, équipés d'un voyant ambre situé à
droite de la manette de four et qui
s'allume en même temps que la lampe.
Lorsque la lampe s'éteint, le four a atteint
la température correspondant au repère
affiché et vous pouvez enfourner votre
préparation.
C'est à partir de ce moment que vous
devez compter le temps de cuisson qui
vous est indiqué par la recette ou votre
expérience. >
Les allumages et extinctions successifs
de la lampe témoin sont normaux et témoi-
gnent du fonctionnement correct du ther-
mostat.
K—————— ——— ES
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
UTILISATION
GRILLOIR
Placer la manette de commande sur l'une
des deux positions GRIL FORT (*) ou GRIL
MOYEN (*), ou faire apparaître un des
deux repères correspondants (*) dans la
fenêtre.
Attendre quelques instants afin que 1'élé-
ment chauffant soit rouge vif.
Une fois le grilloir allumé :
en butée contre la façade afin de laisser
la porte entrouverte (fig. 8).
REMARQUE :
S'il s'agit d'une viande rouge, laisser la
grille dans le four pendant le préchauf-
fage ; elle accumule la chaleur et la gril-
lade, légèrement enduite d'huile, n'adhère
— enfourner la grille après y avoir posé les pas au métal.
pièces à griller, puis la lèchefrite selon
les indications de la page 5) ; NOTA :
Les cuissons au four et au grilloir doivent
être effectuées couvercle ouvert pour faci-
liter l'évacuation des gaz chauds à l'arrière
— engager, dans le haut de la porte,
a FN Fv
des manettes, puis ramener cet écran
+ UN bouton pour mise a l'heure de
l'horloge et réglage du minuteur sonore
(5)
- un bouton pour affichage du temps
d'attente, de durée de cuisson et de
mise en fonctionnement manuel (6)
Si votre cuisinière est équipée d'un pro-
grammateur, celui-ci comprend (fig. 9) :
- une horloge (1)
+ un minuteur sonore (2)
+ un minuteur de temps d'attente (3)
* un minuteur de durée de cuisson (4)
L'HORLOGE ÉLECTRIQUE
LE PROGRAMMATEUR
de la table de cuisson.
Fig. 8 Tableau ———
de commande
Four
Contre-porte
Fig. 9
tionne plus dans le cas d'une coupure de
courant.
Pour la remettre à l'heure, tirer sur le
Elle affiche les heures et les minutes. Elle
fonctionne dès que le four est raccordé à
son alimentation électrique. Elle ne fonc-
LE MINUTEUR SONORE
bouton (5), l'heure défile ; pousser sur ce
même bouton lorsque l'horloge affiche
l'heure exacte.
s'effectue sur le cadran de gauche en
tournant le bouton (5) dans le sens 7 y.
Lorsque le temps affiché est écoulé, le
signal sonore fonctionne. Pour l'arrêter,
Le minuteur sonore, totalement indépen-
dant du programmateur, peut être utilisé
en toutes circonstances.
L'affichage du temps choisi (en minutes)
PROGRAMMATION AVEC CUISSON DIFFÉRÉE
cadran (4).
3. Afficher ensuite le temps d'attente en
poussant et tournant le bouton (6) dans
le sens — jusqu'à l'affichage de la
2. Afficher d'abord la durée de cuisson en graduation du tambour correspondant
tournant, sans appuyer, le bouton (6) à la valeur choisie dans l'axe du cadran
dans le sens /— jusqu'à affichage de (3).
la graduation du tambour dans l'axe du
1. S'assurer en premier lieu que l'horloge
indique bien l'heure exacte, sinon la
mettre à l'heure comme indiqué précé-
demment.
placer le symbole £\ dans l'axe du
cadran (2) en tournant le bouton (5) dans
le sens -— jusqu’au déclic.
4. Ади sur la manette de commande du
four (voir page 3).
À l'heure choisie, la minuterie de mise en
marche enclenchera automatiquement le
four et le thermostat le maintiendra en
température pendant toute la durée pro-
grammée de la cuisson.
| | a | |
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
UTILISATION
PROGRAMMATION AVEC CUISSON IMMEDIATE
1. S'assurer en premier lieu que l'horloge
indique bien l'heure exacte, sinon la
mettre à l'heure comme indiqué précé-
demment.
2. Afficher la durée de cuisson, en tour-
nant le bouton (6), sans appuyer, pour
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si l'on ne désire pas utiliser le programma-
teur, le mettre en position de fonctionne-
ment manuel en tournant le bouton (6)
REMARQUES CONCERNANT LES CUISSONS DIFFÉRÉES
1. En fonctionnement automatique, le
préchauffage ne peut avoir lieu, les
temps de cuisson (page 6) restant
UTILISATION DE LA CASSEROLERIE
Le four de votre cuisinière est équipé de
trois éléments amovibles :
— une grille
— une lèchefrite
= une plaque a patisserie.
LA GRILLE a un double usage :
— vous poserez dessus tous les plats et
moules contenant des aliments à cuire
ou à gratiner.
— lorsque vous utiliserez le grilloir, cette
grille, placée sur le gradin supérieur et
préalablement chauffée, supportera les
aliments a griller (voir fig. 10).
La cuisson au tournebroche est tres prati-
que et permet d'obtenir, en particulier,
des viandes savoureuses et d'une très
grande régularité de cuisson.
Pour l'utiliser :
— enfiler une des fourchettes sur la bro-
che ; embrocher la pièce à rôtir ; enfiler
la deuxième fourchette ; centrer et ser-
rer en vissant les deux fourchettes :
— placer la broche sur son support ;
— enduire la piéce á rótir d'huile ou de
amener le tambour durée de cuisson
(4) sur la valeur choisie.
3. Vérifier que le tambour (3) du temps
d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre
à 0.
4, Agir sur la manette de commande du
four (voir page 5).
La cuisson débute immédiatement et dure
pendant tout le temps affiché.
La figure 9 correspond à une programma-
tion immédiate pour une cuisson de
2 heures devant se terminer à 11 h 00.
dans le sens “— pour faire apparaître
dans le cadran (4) le repère № |
cependant valables.
2. En fin de cuisson, éviter les attentes
LA LECHEFRITE, recueille le jus et les
graisses des aliments lorsqu'ils cuisent a
la broche ou sur la grille. Elle peut étre
utilisée également, à demi remplie d'eau,
pour des cuissons au bain-marie.
Mais ne vous en servez pas comme plat
de cuisson, car vous auriez automatique-
ment d'importantes projections sur les
parois du four.
LA PLAQUE À PÂTISSERIE, s'utilise
pour la cuisson des sablés, meringues,
petits choux.
TOURNEBROCHE
beurre ramolli ;
— enfourner l'ensemble sur le premier gra-
din à partir du bas ;
— pousser légèrement pour engager la
pointe de la broche dans le carré
d'entraînement situé au fond du four. ;
— mettre le chauffage et le moteur en
route en plaçant l'index de la manette
du four sur la position GRIL MOYEN (*)
ou en faisant apparaître le repère GRIL
MOYEN (*) dans la fenêtre :
Vérifier que le tambour (3) du temps
d'attente est bien au 0. Sinon, le mettre à 0.
dans le four, sinon réduire le temps de
cuisson de 5 à 10 minutes.
NOTA :
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ces acces-
soires peuvent être aisément rangés dans
le coffre à casserolerie situé sous le four.
— laisser la porte du four ouverte au maxi-
mum ou utiliser l'écran destiné à éviter
la surchauffe des manettes (voir fig. 8,
page 4).
Dans le cas où la broche comporte une
poignée isolante, la retirer en la dévissant
avant de repousser la porte.
I = EE
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Gradin | Temps
à de Observa-
RECETTES Thermostat | partir | cuisson tions
du en
bas | minutes*
AGNEAU DE LAIT 628 2 20425 (2) | Légerem.
(BARON) saignant
ou cuit
a point
BABA 6 ou 7 2 30 à 40 Moule
sur plaque
BISCUIT MANQUÉ 5 2 30 à 40 Moule
sur plaque
BISCUIT DE SAVOIE 5 2 30 à 40 Moule
sur plaque
BRIOCHE 5 ou 6 2 20 à 35 Moule
sur plaque
BŒUF :
Côte rôtie 70u8 |20u3(3)1 15(2)
Entrecóte 4 6-8-10 (3) (4)
Filet/Rumsteck 70u8 20u3 | 10 à 15 (2)
CAKE 5 1ou2 | 60(3)
CANARD 6ou 7 2 ou 3 20 (2)
CHAUSSONS
AUX POMMES 8 1ou2 | 10à15 Sur plaque
CHOUX (pâte à) 6 20u3 | 35à 45 (3) | Sur plaque
CLAFOUTIS 6 2003 | 35а40
COLINOTS AUFOUR 7 3 25 à 30
CROQUE-MONSIEUR 7 3ou4 | 10à15 |Sur plaque
DAURADE 7 3 30
DINDE 7 10u2 25 (2)
FAISAN 6 3 45 à 60
FRIANDS 8 20u3 15420 {Sur plaque
GOUGERE 6 20u3 | 40445 |Surplaque
GRATIN DAUPHINOIS | 50u6 3 50 à 60
KUGELHOF 6a8 1ou2 | 40à45
LAPIN
AUFOUR 7 3 20 (2)
LIEVRE ROTI 7 20u3 | 15(2)
MACARONS 4 2003 | 204825 [Surplaque
MADELEINES 5 2 ou 3 20
MAQUEREAUX GRILLES 4 25 (4)
(1) Porte entrouverte
(2) Cuisson pour 500 g
(3) Selon épaisseur
!
Les différentes allures de chauffe corres-
pondent approximativement aux utilisa-
tions données en exemple dans le tableau
ci-contre :
UTILISATION
CUISSONS
TABLEAU DE CUISSON
(3)
Gradin | Temps
a de Observa-
RECETTES Thermostat | partir | cuisson tions
du en
bas minutes *
MERINGUES 1a2 2 60 Sur plaque
MOUTON :
Cótel. grillées 4 6 à 8 (3) (4)
Epaule, selle 7 20u3 | 10 à 15 (2)
Gigot 7 puis 6 2 15 (2)
ŒUFS AU LAIT 6 3 30440 | Aubain-
marie
OIE RÓTIE 6 10u2 30 (2)
PAIN 7 2 30 à 40 (3) ¡Sur plaque
PAIN DE MIE 70u8 10u2 30 Moule
sur plaque
PÄTE BRISEE (sans
garniture) 8 10u2 20 Sur plaque
PÄTE FEUILLETEE 8 2 10415 |Sur plaque
PIGEON RÔTI 6 3 30 à 40
PINTADE 7 3 25 (2)
PITHIVIERS AUX
AMANDES 70u8 1ou2 | 20430
PIZZA | 7 оч 8 3 20430 |Surplaque
POMMES DE TERRE
FRANC-COMTOISE 7 3 45 à 50
PORC :
Epaule, Echine 6 2 ou 3 40 (2)
Filet 6 20u3 40 (2)
POULET ROTI 6 20u3 |20425(2)
QUATRE-QUARTS 5 ou 6 20u3 | 40450 Moule
sur plaque
SABLES 5 3 25430 |Sur plaque
SOUFFLÉ AU FROMAGE 6 10u2 | 25330
TARTE AUX FRUITS 70u8 10u2 | 25430
TARTE ALSACIENNE 70u8 1ou2 | 25äà30
TUILES 70u8 3 баб {Sur plaque
VEAU:
Epaule, Noix, Quasi боц 7 2043 40 (2)
(3)
Rognonnade 6 20u3 40 (2)
(4) Gril Moyen (**) ou Gril Fort (**) selon surface
* 11 faut ajouter aux temps de cuisson indiqués la durée de préchauf-
fage ; celui-ci est terminé lorsque la lampe du four s'éteint.
Position de la manette Exemples Température
de commande du four d'utilisation approximative en * C
0 ARRET —
1 75
Meringues/Décongélations
2 90
3 115
4 Macarons 140
5 Cake/Sablés 170
6 Brioches 195
Viandes blanches/Soufflés
7 220
Tartes
8 245
Viandes rouges
9 270
10 300
EN | æz—————
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
Cadi
= oct: © DÉS ESSIERR ES» coecocbe de discsnes dad
INSTALLATION
Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifiés.
Les parois adjacentes à la cuisinière doi-
vent être, soit en une matière résistant à
La combustion du gaz est possible grâce à
l'oxygène de l'air. Il est donc nécessaire
que cet air soit renouvelé et que les pro-
duits de la combustion soient évacués.
L'installation de votre cuisinière, comme
celle de tous les appareils à combustion,
doït être conforme aux règlements en
vigueur indiqués dans le D.T.U. 61-1 du
C.S.T.B.* et complétés par les arrêtés
Le raccordement peut s'effectuer à droite
ou à gauche par déplacement du bouchon
et de sa rondelle d'étanchéité (fig. 11).
Votre cuisinière étant de Classe II sous
Classe I, elle peut être incorporée entre
deux meubles ou entre un mur et un
meuble.
Dans ce cas, elle doit être raccordée :
POUR LES GAZ DE CONDUITE
— soit en rigide avec interposition d'un
joint. Il est nécessaire de faire une
découpe dans la paroi latérale du meu-
ble voisin pour effectuer le raccorde-
ment.
— soit par tuyau métallique a flexible
onduleux suivant NF D 36.121.
- soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant NF D 36.103 ou
D 36.107. Il convient de remplacer
régulièrement ce tuyau avant la date
limite d'utilisation.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
la chaleur, soit revétues d'une telle
AERATION DE LA PIECE
ministériels des 22/10/69 et 2/8/77.
En particulier, la section libre totale des
ouvertures permanentes (fentes, perfora-
tions, grilles, gaines, etc.) destinées á
l'évacuation de l'air des cuisines, doit être
d'au moins 150 cm“. Ces ouvertures doi-
vent être situées à une hauteur d'au moins
2 mètres au-dessus du sol de la cuisine.
Une section libre, au moins égale, doit
RACCORDEMENT GAZ
POUR LE BUTANE-PROPANE
DISTRIBUE PAR BOUTEILLE
OU RÉSERVOIR
~ avec interposition d'un about (situé
dans la pochette à l'intérieur du four),
par tube souple.
Si l'appareil est utilisé non encastré (appa-
reil isolé, classe I), il peut en outre être
raccordé par tube souple avec l'interposi-
tion de l'about gaz de conduite ou de
l'about butane accompagné de son joint,
situés dans la pochette à l'intérieur du
four (fig. 12 et 13).
En cas de raccordement non rigide, visser
sur l'extrémité choisie, le coude livré dans
la pochette et /'orienter de telle façon que
le tuyau flexible ou le tube souple ne
puisse, en aucun cas, passer derrière
l'appareil.
matière.
être réservée aux ouvertures d'entrée
d'air. L'emplacement des ouvertures doit
être tel qu'il n'en résulte aucun courant
d'air insupportable pour les occupants.
* Centre Scientifique et Technique du
Batiment : 4, avenue du Recteur Poin-
care, Paris 16°,
- L'about butane permet le raccordement
par tube souple caoutchouc de diametre
intérieur 6 mm destiné aux gaz distribués
par récipients. L'about pour gaz de
conduite permet le raccordement par tube
souple de diametre intérieur 15 mm, le
tube devant être enfoncé suffisamment
pour permettre son maintien par collier de
serrage (fig. 14). ;
En France, utiliser un tube ou un tuyau
portant l'estampille NF-GAZ et le rempla-
cer régulièrement avant la date limite
d'utilisation.
NOTA
Le vissage des pièces doit être fait en
prenant la précaution d'utiliser un couple
de serrage normal ne dépassant pas
2,5 m.daN (m.kgf).
Eo
_ Rondelle € Rondelle © … Rondelle ==
d'étanchéité d'étanchéité d'étanchéité
Bouchon TF :
About = About
de rampe butane pour gaz
Fig. 11 Fig. 12 de conduite Fig. 13
By Le
Collier
de serrage
‘Tube
7
INSTALLATION
La cuisiniére est adaptable aux divers gaz
par changement des injecteurs correspon-
dant au gaz d'utilisation.
RELEVAGE DE LA PLAQUE D'ÂTRE
La distribution gaz est accessible en sou-
levant la plaque d'âtre maintenue en posi-
tion horizontale par 1 vis située en haut
de chaque joue de façade (fig. 15).
CHANGEMENT DES INJECTEURS
TABLE DE TRAVAIL
Les injecteurs du dessus sont accessibles
après avoir soulevé la table. Le change-
ment s'effectue à l'aide d'une clé plate de
9 mm (fig. 16).
ADAPTATION À TOUS LES GAZ
Une pochette, située à l'intérieur du four,
contient les injecteurs nécessaires à
l'adaptation au gaz naturel ou au butane-
propane. Le jeu d'injecteurs pour air
propané - air butané est fourni sur
demande.
— Débrancher la cuisinière.
— Enlever les 2 vis.
— Rabattre le couvercle sur la plaque
d'âtre, puis relever cet ensemble et le
maintenir en position au moyen de la
béquille escamotable située sur le côté
droit.
NOTA :
En cas d'utilisation en air propané (ou air
butané) suivant les conditions de distribu-
tion, un dosage d'air peut être nécessaire
pour brûler parfaitement ces gaz. Les
injecteurs correspondants sont munis
d'une buse réglable à cet effet (fig. 17).
Visser d'abord la buse sur le corps de
l'injecteur ; dévisser ensuite la buse
jusqu'à obtenir une flamme correcte qui
reste attachée au brûleur.
Fig. 15
Variante 1
= Variante 2
Fig. 17
—æ— buse
NN Corps
d'injecteur
La cuisinière étant réglée en usine pour le
gaz précisé sur l'étiquette collée sur
l'appareil, les réglages ci-après ne sont à
effectuer qu'en cas de changement de
gaz.
BRULEURS DE TABLE
Tourner la manette a fond dans le
REGLAGES ET CONTROLES
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS
sens ~—\, puis l'enlever.
Agir sur la vis du robinet (fig. 18). Avec le
gaz butane ou propane, la vis sera vissée
a fond. Pour les autres gaz, chercher la
position donnant le débit réduit de gaz
convenable.
Sur les appareils livrés réglés en gaz natu-
rel, les vis de débit réduit sont scellées en
position par une touche de peinture.
NOTA :
Ne jamais démonter le palier d'un robi-
net : en cas de grippage, déposer le robi-
net complet et le remplacer.
Fig. 18
variante 1
variante 2
variante 3
8
INSTALLATION
Le raccordement au réseau doit étre effec-
tué par une prise de courant ou par l'inter-
médiaire d'un interupteur a coupure omni-
polaire ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Avant le branchement, s'assurer que les
fils de l'installation électrique sont d'une
section suffisante pour alimenter normale-
ment la cuisinière.
Pour raccorder la cuisinière au réseau :
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES
— raccorder le câble d'alimentation à la
plaque à bornes en se conformant aux
schémas ci-contre et au tableau ci-
dessous.
Le fil de terre doit être relié à la borne
repérée À .
— fixer le câble au moyen du serre-câble
— remonter le capot.
NOTA : Les barrettes de jonction (shunts),
livrées avec l'appareil, doivent être mon-
Phase 7 Da
Phase ou Neutre Soo
Phase IT C
Phase RO WO
О
Phase Il Чо оо
Fil de Fil de terre НТО
Mono 220 V TRIPH. 220 V.
branch! entre phases
Neutre
Phase I
Phase
Fil de
Fil de
TRIPH 380 Y. TRIPH. 380 Y.
— retirer le capot arrière tées conformément au schéma ci-contre. branch! entre phases el neutre 2 phases + neutre
INTENSITÉ absorbée dans chaque fil (en Ampères) et
section nominale du câble souple d'alimentation
TYPE DE | TRIPHASE TRIPHASE
RESEAU MONOPHASE TRIPHASE 3 ph. Neutre 2 ph. Neutre
TENSION DU
RESEAU 220 V 220 V 380 V 380 V
Cuisinière R 40 R 22 R12 R12
tout S (N) 40 S22 5 13,6 527,2
électrique T 23,6 T 13,6
N 13,6 N 27,2
Section 4 mm?* 2,5 mm?* 1,5 mm?* 2,5 mm°*
* en tenant compte du coefficient de simultanéité.
Les cuisinières mixtes doivent être bran- 2 P + T normalisée CEE 7. dant au socle mural.
chées sur réseau 220 V monophasé.
— Les cuisiniéres á dessus gaz sont livrées
avec cordon d'alimentation type H05
RRF a 3 fils de 1,5 mm? muni d'une
fiche de prise de courant européenne
CUISINIERES GAZ
— Les cuisinieres a dessus mixte sont
livrées avec cordon d'alimentation H05
RRF à.3 fils-de 2,5 mm° à raccorder à la
boîte de jonction ou à une fiche de prise
de courant de 32 À du type correspon-
Les cuisinières sont livrées avec cordon
d'alimentation type H05 RFF à 3 fils de
1 mm°, muni d'une fiche de prise de
courant 2 phases + terre normalisée”
CHE 7.
Elles doivent être branchées sur réseau
220 V monophasé.
“DANS TOUS LES CAS, NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGÉE EN CAS
D'ACCIDENTS CONSECUTIFS A UNE MISE A LA TERRE INEXISTANTE OU INCORRECTE.
—_—_—_— _—_—_—_—_—_—_—_—_ _—————————— ‘ m——————
Avant de procéder au nettoyage, laisser
refroidir l'appareil et bien vérifier, en
CARROSSERIE
ENTRETIE
ENTRETIEN GENERAL
outre, que toutes les manettes sont sur la
position ARRET.
Proscrire les poudres abrasives et les
éponges métalliques. Utiliser une éponge
imbibée d'eau savonneuse. Pour le des-
sus, si nécessaire apres débordements,
utiliser une créme a récurer du commerce,
HUBLOT
non abrasive, pour émail. Faire briller avec
un linge sec, ou mieux, avec une peau de
chamois. Ne pas laisser séjourner sur
l’émail des liquides acides (jus de citron,
vinaigre...).
NOTA :
Lors du nettoyage de la table, veiller à ne
pas faire tomber du produit d'entretien à
l'emplacement des brûleurs, ce qui pour-
rait nuire à leur fonctionnement.
Après une cuisson ayant provoqué des
SURFACES METALLIQUES POLIES
Utiliser les produits du commerce prévus
BRÛLEURS À GAZ
salissures, il est vivement conseillé de
nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau
savonneuse.
pour l'entretien des métaux polis.
Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs,
utiliser de l'eau chaude savonneuse, à
l'exclusion de tout autre produit. Pour
déboucher les orifices des chapeaux de *
brûleurs, utiliser une petite brosse à poils
durs. ESSUYER SOIGNEUSEMENT AVANT
LA MISE EN SERVICE. Vérifier que les cha-
PLAQUES CHAUFFANTES
Les plaques chauffantes étant protégées
par un revêtement noir, il faut éviter
MANETTES DE COMMANDE
Les manettes de commande s'enlévent en
les tirant à soi. En cas de résistance,
GRILLE-SUPPORT DE CASSEROLES
Utilisez une éponge imbibée d'eau savon-
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE
Si votre cuisinière est raccordée par un
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BOUGIES
En cas de difficulté d'allumage, vérifier
que la hauteur de la partie supérieure de
la pastille métallique de la bougie est bien
comprise entre celle de la base du cha-
peaux sont bien en place sur les brûleurs
et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur
l'extrémité des buses. Lorsqu'un robinet
devient dur, NE PAS FORCER. Demander
l'intervention de l'installateur ou du
service après-vente. |
NOTA :
Il ne faut pas attendre qu'un orifice de
sortie de gaz soit en partie obstrué avant
de procéder au nettoyage des brûleurs,
afin d'éviter le dégagement de gaz
non brûlés.
l'emploi de tout produit abrasif.
Après chaque usage, essuyer avec un chif-
fon gras.
s'aider d'un chiffon que Ton passe der-
rière.
Ne jamais essayer d'extraire les manettes
à l'aide d'une pince ou d'un levier.
neuse exclusivement.
tube souple, remplacez-le régulèrement
avant sa date limite d'utilisation.
peau de brûleur et celle de la base des
trous. Dans le cas contraire, rétablir la
hauteur cconvenable en desserrant le sup-
port de bougie. Si les bougies sont encras-
sées, l'allumage est défectueux ; il est
donc nécessaire de les nettoyer régulière-
ment.
—_—_— || (mr
RE
AR de
ENTRETIEN
INTRODUCTION.
NETTOYAGE DU FOUR
Le four de votre cuisinière est équipé d'un
système assurant son nettoyage automa-
tique par pyrolyse, c'est-à-dire par des-
truction à haute température des souillu-
res provenant d'éclaboussures ou de
débordements. Les fumées en résultant
sont rendues ‘propres’ par passage sur
un catalyseur dont l'action commence
d'ailleurs dès la cuisson des aliments.
La très bonne étanchéité du four accélère
le rancissement des graisses déposées sur
les parois lors des cuissons successives et
leur accumulation favorise la production
de fumées et d'odeurs désagréables pou-
vant nuire au goût des aliments à cuire.
Aussi, est-il conseillé, après chaque cuis-
son, de laisser refroidir le four porte
entrouverte.
RFCOMMANDATIONS
Avant la mise en route du nettoyage, qui
peut être effectué à n'importe quel
moment et même la nuit (si l'on veut
bénéficier du tarif ‘heures creuses") grâce
au programmateur (pour les modèles équi-
pés de ce dernier), il y a lieu de prendre
les quelques précautions indispensables
suivantes :
CUISINIÈRES A MINUTERIE
Il ne faut pas attendre que le four soit trop
chargé de graisses pour effectuer ce net-
toyage, dont le coût est peu élevé et récu-
péré en quelques cuissons par suite du
renforcement de l'isolation thermique du
four, rendu indispensable par la tempéra-
ture élevée de la pyrolyse (environ 500 C).
La pyrolyse n'est toutefois pas nécessaire
après chaque cuisson, mais seulement si
le degré de salissure le justifie, afin d'évi-
ter une dépense inutile d'énergie.
Par mesure de sécurité, l'opération de net-
toyage ne peut s'effectuer qu'après blo-
cage de la porte au moyen du verrou. Dès
que la température à l'intérieur du four
dépasse la température maximale de cuis-
son, il est impossible de déverrouiller la
porte.
Sur tous les modèles, un voyant de couleur
rouge s'allume lorsque la porte est ver-
rouillée. Le four est alors prêt pour le
nettoyage.
Sur les modèles à programmateur, un
voyant supplémentaire, de couleur cristal,
s'allume lorsque le commutateur de four
est en position ‘nettoyage’ et s'éteint
dès que la température du four dépasse la
température maximale de cuisson.
L'ouverture de la porte de four, après
nettoyage, ne peut s'effectuer que si ce
voyant est allumé.
— pour les cuisinières mixtes, fermer le
robinet mural d'alimentation gaz ;
— retirer tous les accessoires de four, y
compris la casserolerie (grille, plat
lèchefrite, plaque à pâtisserie) ;
— enlever les débordements - importants
qui auraient pu se produire, afin d'éviter
le risque de leur inflammation ou une
production excessive de fumées ;
— Vérifier que l'obturateur de l'orifice de
passage de la broche n'est pas bloqué
en position d'ouverture ;
— relever le couvercle de la cuisinière pour
faciliter l'évacuation des gaz chauds à
l'arrière de la table de cuisson.
MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE
1. Mettre le commutateur de four en posi-
tion NETTOYAGE (*).
2. Verrouiller la porte en tournant de la
main gauche le loquet de porte vers le
bas jusqu'à la butée (fig. 19) et en
appuyant de la main droite sur le bou-
ton de VERROU situé à droite du
tableau.
Le voyant rouge s'allume (fig. 20), ce
qui indique que toutes les opérations
préliminaires de mise en route sont
effectuées.
3. Programmer le temps de nettoyage sur
1h 30 (ou 1 h 45 si le four est particuliè-
rement sale) en orientant l'index de la
manette de minuterie (1° manette a
gauche) sur la graduation correspon-
-dante (ou-en faisant apparaître la gra-
duation correspondante dans la fenêtre
de la manette de minuterie).
Fig. 19
NETTOYAGE
UT _ | AUTOMATIQUE*
es а :
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
ENTRETIEN
REALISATION DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Des la mise en route du chauffage du four,
la lampe du four s'allume. Elle s'éteint des
que la température du four dépasse la
température maximale de cuisson.
Lorsque le temps de programmation est
écoulé (index de la manette de minuterie
revenu sur 0 ou 0 apparaissant dans la
fenétre de la manette de minuterie), le
refroidissement commence.
Lorsque le four est froid, le déverrouillage
est possible en appuyant sur le bouton de
CUISINIERES A PROGRAMMATEUR
VERROU ; le voyant rouge s'éteint.
Le déverrouillage ne peut s'effectuer que
si l'index de la manette du four est sur la
position NETTOYAGE (*) (ou si le repère
correspondant au NETTOYAGE (*) appa-
raît dans la fenêtre de la manette du four).
L'opération de nettoyage étant terminée
et la porte déverrouillée, mettre l'index de
la manette du four sur 0 (arrêt) (ou faire
apparaître le (0 dans la fenêtre de la
manette du four).
En ouvrant la porte, on constate sur les
parois du four le dépôt de quelques rési-
dus blanchâtres. Lorsque le four est com-
plètement refroidi, il suffit de passer une
éponge humide pour les éliminer.
MISE EN ROUTE DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE
1. Mettre le commutateur de four en posi-
tion NETTOYAGE (*). Le voyant cristal
s'allume, ce qui signifie que l'on peut
verrouiller (et. déverrouiller) la porte
du four.
2. Verrouiller la porte en tournant de la
main gauche le loquet de porte vers le
bas jusqu'à la butée (fig. 19) et en
appuyant de la main droite sur le bov-
ton de VERROU situé à droite du
tableau.
Le voyant rouge s'allume (fig. 21), ce
qui indique que toutes les opérations
préliminaires de mise en route sont
effectuées: -
3. Programmer comme pour une cuisson
qui doit durer 1 h 30 ou 1 h 45 si le four
est particulièrement sale (voir page 4).
RÉALISATION DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Dès la mise en route du chauffage du four,
le voyant de four ambre s'allume, ce qui
signifie que l'opération est amorcée.
Lorsque la température maximale de cuis-
son est atteinte, le voyant cristal s'éteint,
ce qui signifie que l'on ne peut plus déver-
rouiller la porte et que la plaque avant
gauche est hors circuit, ceci pour éviter un
échauffement excessif.
Lorsque la température de pyrolyse est
atteinte, le voyant de four s'éteint et la
température se maintient pendant le reste
du temps prévu pour le nettoyage, le
voyant de four signalant les périodes de
chauffe.
Lorsque le temps de programmation est
écoulé, le refroidissement commence.
Au cours de la période de refroidissement,
dès que la température du four descend
en dessous de la température maximale
de cuisson, le voyant cristal se rallume.
Dès ce moment, il est possible de déver-
rouiller la porte et d'utiliser à nouveau la
plaque avant gauche, en ayant préalable-
ment fait apparaître le symbole y dans
le cadran (4) du programmateur. II est
cependant préférable d'attendre encore
une heure avant d'ouvrir la porte du four.
Le déverrouillage de la porte s'effectue en
appuyant sur le bouton de VERROU ; le
voyant rouge s'éteint.
Le déverrouillage de la porte du four ne
peut s'effectuer que si l'indez de la
Fig.21 NETTOYAGE AUTOMATIQUE*
manette du four est sur la position corres-
pondant au NETTOYAGE (*) (ou si le
repère NETTOYAGE (*) apparaît dans la
fenêtre de la manette du four.
L'opération de nettoyage étant terminée,
faire apparaître le symbole My dans le
cadran (4) du programmateur (voir fig. 9)
et mettre l'index de la manette du four sur
0 (arrêt) (ou faire apparaître le 0 dans la
fenêtre de la manette du four).
En ouvrant la porte, on constate sur les
parois du four le dépôt de quelques rési-
dus blanchâtres. Lorsque le four est com-
plètement refroidi, il suffit de passer une
éponge humide pour les éliminer.
FE |... äir_
(*) Voir symbole correspondant sur tableau des symboles
E
CARACTERISTIQUES DES BRULEURS
Gaz Gaz Air Gaz Gaz Air
Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané Butane | Propane | Naturel | Naturel | Propané
1 W = 0,860 mth/h G20 G25 Air 1 W = 0,860 mth/h G20 G25 Air
ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané ou kcal/h 28 mbar | 37 mbar | 18 mbar | 25 mbar | Butané
BRULEUR BRULEUR RAPIDE
AUXILIAIRE Repére injecteur .................. 83B 83B 121 A 121A 236
Repére injecteur ................. 53 53 80 A 80 À 142 Débit thermique/
Débit thermique/ PCS (KW) …….….………rrererrersres 2,58 2,58 2,58 2,58 2,58
PCS (KW) eevee 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 Débit horaire (g/h) .............. 188 184
Débit horaire (g/h) .............. 76 75 15% C-760 mm Hg (1/h) ........ 246 286 361
о (*-
15% C-760 mm Hg (1/h) ....... 100 116 147 BRULEUR ULTRA-RAPIDE
BRULEUR Repére injecteur ................. 98 98 145C | 145C 31
SEMI-RAPIDE | Débit thermique/
Repere injecteur ................. 68 68 101 {| 101 185 017 1'4 1) J 3,71 3,71 3,71 3,71 3,71
Débit thermique/ Débit horaire (g/h) .............. 270 265
PCS (KW) .............cneecomenecicnos 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 15° C-760 mm Hg (1/h) ........ 254 411 519
Débit horaire (g/h) .............. 131 128
15° C-760 mm Hg (1h) ........ 172 200 252 _ DÉBIT MAXIMUM
Mixte 4 feux :
- (g/h) ee, 665 652
- AYH) ei 872 1013 1279
Mixte 2 feux :
- (g/h) se 346 340
= (Uh) vee, 454 527 666
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
PUISSANCE ELECTRIQUE DES CUISINIERES
Dessus gaz : 2.600 W Dessus mixte : 6.100 W Tout électrique : 8.600 W
ALLURES DE CHAUFFE DU FOUR
FOUR
Repères GRIL FORT GRIL MOYEN NETTOYAGE
1а10
2.000 W 2.400 W 1.800 W 2.000 W
+ 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (*)
(1) Lampe de four + resistance du catalyseur
(*) En position nettoyage, la lampe de four et la resistance du catalyseur ne sont plus
en circuit lorsque la temperature maximale de cuisson est atteinte.
CONSOMMATION DU FOUR (suivant norme francaise)
Volume utilisable : 44 litres Montée a 2009 C ......................... 0,3 kWh Consommation du cycle
Maintien 1 h a 200°C .................. 0,5 kWh de nettoyage ..............w... „нее 0,0 КУЛЬ
0,8 kWh
SÁB sno] 1nOd san.esa,l VOINNISxa p 16 uoljeldepe,p ‘иоцопролаел эр SHOJP sno |
ээлпом энэшиащ uolssa.dun — OGY WH /68 ZOP 61£ UOJNOJ UBar VONdaduo9
Codes : 87 x 0315 - 9953.961 - 02/85
SAVEMA société anonyme au capital de 15.000.000 F.

Manuels associés