▼
Scroll to page 2
of
12
CUISINIERES 60x60 MIXTES A FOUR PYROLYTIQUE 643 D 251 643 M 752 643 D 751 NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN SL HERR Leto bos N eridl vá mdab acida Madame, Monsieur, vel appareil. PCT Со Seuls les Concessionnaires et Distributeurs Brandt © connaissent parfaitement le matériel Brandt d'entretien-et de réparation © possèdent et utilisent exclusivement les pièces d’origine. * Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce docu- ment sont données à titre d'information et поп @’епда- … gement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, toute modification ou amélioration. NN e appliquent intégralement nos méthodes de réglage, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, Vous venez d’acquérir une cuisinière Brandt Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utili- sateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nou- SOMMAIRE Présentation Cee . 1 Utilisation. ...... 2.3.4 Tableau utilisation four. . .. 5 Programmation ....... 6 Installation ........ 7.8 Entretien...... .. 9.10 Fiche technique. ...... 11 Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur, donnez-lui la référence complète de votre appareil (désigna- tion commerciale, type et numéro de série) ; ces renseigne- ments figurent sur la plaquette signalétique visible sur le côté gauche, en ouvrant le coffre à casserolerie. 1 TS | FOUR . e MISE EN SERVICE Avant d'utiliser votre four pour la premiére cuisson, laissez- le chauffer a position maximale. La laine minérale qui entoure le four peut dégager au début une odeur peu agréable dûe à sa composition. e FONCTIONNEMENT | Le choix de la source de chauffage et le réglage de la tem- pérature s'effectuent au moyen d'une seule commande. | Partant de la position Q (ARRET) et tournant la manette ! dans le sens horaire, on assure successivement les opéra- | tions suivantes : — À partir du repère D ro allumage de la lampe du four. | — repéres 1 a 10 : chauf- fage du four avec régu- lation de la tempéra- ture par thermostat. La position 1 corres- pond a la température la plus basse et la po- sition 10 à la tempé-| rature ia plus élevée. — choisir la. position selon la cuisson à ‘réaliser, voir le ta- bleau de cuisson. — repère :["] chauffage gril fort (grande surface) — repère :[T7] chauffage gril moyen (petite surface) repère: N nettoyage Le fonctionnement du four peut être commandé par le programmateur ou la minuterie. Si on ne le désire pas, mettre > le sélecteur (manette située á droite du programmateur ou | de la minuterie) en position de fonctionnement manuel en faisant apparaître M dans la fenêtre du sélecteur. Cuissons porte fermée La plupart des préparations doivent être enfournées à four chaud. Îl est donc nécessaire de préchauffer le four avant l'introduction du plat. - Pour cela, placer la manette de commande du four sur le repère choisi. Dès-cet instant, les éléments chauffants du four sont sous tension et le voyant de contrôle du ther- mostat s'allume. Lorsque ce voyant s'éteint, le four a atteint la température correspondant au repère affiché et vous pouvez enfourner votre préparation. C'est a partir de ce moment que vous devez compter le temps de cuisson qui vous est indiqué par votre recette ou votre expérience. Les allumages et extinctions successifs du voyant sont nor- maux et témoignent du fonctionnement correct du ther- mostat. Grillades porte ouverte : Nous vous recommandons d'effectuer les grillades porte entrouverte en engageant dans le haut de la porte l'écran destiné à éviter la surchauffe des manettes et en |’ amenant en butée contre la façade. pr | em a N Tableau ———[ . de commande - t:: E Contre-porte vide pendant une demi—heure environ sur la Placer: la manette de commande du four sur l’une des | deux positions GRIL (repère C7] ou [7 ). Attendre quelques minutes afin que l'élément chauffant atteigne le rouge vif. Poser la piéce 3 griller sur la grille, placer au-desssous la lechefrite, et glisser sur le gradin du four & distance conve- nable du foyer ; laisser cuire jusqu’à ce que la surface soit dorée. Retourner sans piquer afin de ne pas faire couler le jus et remettre sur le même gradin du four. S'il s'agit d’une viande rouge, laisser fa grille dans le four pendant le préchauffage, elle accumule la chaleur et la gril- lade, légèrement enduite d'huile, n'ahdère pas au métal. Tournebroche Ce mode de cuisson est très pratique et permet d'obtenir en particulier des viandes savoureuses et d’une très grande régularité de cuisson. .e Enfiler une des fourchettes sur la broche. Embrocher la piece a rotir. Enfiler la deuxiéme fourchette. Centrer et serrer en vissant les deux fourchettes. e Enfourner l’ensemble support et broche sur le gradin central. ® Pousser légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entrainement situé au fond du four. e Disposer le plateau lèchefrite sous la broche pour re- cueillir le jus. e Mettre en route le moteur au moyen de l'interrupteur à levier, repère +2 e Placer là manette de commande du four sur la position GRIL, MOYEN e Ne pas oublier de mettre en place l'écran destiné à éviter la surchauffe des manettes. REMARQUES La porte du four comporte une partie montée sur ressorts afin d'obtenir une étanchéité parfaite lors de l'opération de nettoyage qui s'effectue porte verrouillée. Il est donc normal que l’effort d'ouverture de la porte augmente lorsqu'il n’y a plus placage de celle-ci sur la façade. Le déverrouillage de la porte de four ne peut s'effectuer que lorsque le commutateur de four est en position nettoyage. Employer toujours des plats trés creux et limiter l'usage du plat lèchefrite aux cuissons au tournebroche ou grillades, afin d'éviter la production excessive de fumées. NOTA Les cuissons au four et au grilloir doivent être effectuées couvercle ouvert, pour faciliter l'évacuation des gaz chauds à l'arrière de la table de cuisson. * = ons nées PLAQUES ELECTRIQUES |MISE EN SERVICE : À la mise en service, les plaques doi- vent être chauffées 3 minutes à vide, à l'allure maximale pour durcir le revêtement qui les protège de l'oxydation. son, ce palpeur, monté Suivant les modèles, une ou deux sortes de plaques équi- pent la table de cuisson de votre cuisinière : e Plaque rapide « Point rouge au centre » © Plaque automatique à thermostat 12 positions. Chaque manette de commande de plaque est solidaire d’un disque situé derrière le tableau et dont la graduation correspondant à l’allure apparait dans la-fenêtre située au dessus de la manette. A la position zéro, la plaque est à l'arrêt. PLAQUE RAPIDE Commencer la cuisson à l'allure la plus élevée pendant 2 à 6 minutes selon la quantité à cuire puis réduire l'allure. À titre indicatif : | e les repères 1 et2 correspondent aux mises en attente ou aux réchauffages des plats cuisinés. ® les repères 3 ou l'entretien de la cuisson. ® les repères 4 ou correspondent aux cuissons avec dorage ; e les repéres 5 ouB correspondent aux cuissons a la poéle. Pour les fritures, utiliser le repère Le bouton peut être ma- - nœuvré indifféremment dans le sens du mouve- ment des aiguilles d'une montre ou inversement. Il est donc possible de passer directement de la position B a la position ou de la position 0 3 la position 6. PLAQUE AUTOMATIQUE (A THERMOSTAT) Elle assure la régulation automatique de la température, La même position de la manette est utilisée pour la mise en route (allure maximale) et la cuisson proprement dite (al- lure réduite automatiquement ). Le choix de la bonne position de la manette résulte de l’ex- périence personnelle aidée du tableau ci-après. Il dépend de la nature et de la taille des récipients ainsi que de la quan- tité et de la nature des aliments. | En cas d'usage non conforme (plaque vide, récipient sans. eau) le thermostat réduira jusqu’à une valeur très faible la puissance émise, assurant ainsi la sécurité. Nous vous conseillons pour chaque bonne allure de cuisson de noter le réglage effectué. Les différentes allures des plaques correspondent approxi- - mativement aux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous : 1-2-3 4-5-6 7-8-9 10-11-12 Doux Lent Moyen Fort Cuissons .Cuissons | Cuissons Rotissages lentes normales | rapides importants Mijotages courantes | rôtissages légers IMPORTANT : * Veillez à ne pas mettre de sel ou de liquide salé en contact avec le palpeur; ceci afin d'éviter les taches d'oxydation. correspondent aux mijotages ou à | La régulation de la tempé- | rature est assurée par un thermostat, dont l'élément sensible, appelé «palpeur» est situé au centre de la plaque. Pendant la cuis- sur ressort, doit être cons- tamment en contact avec le fond du récipient utilisé. REMARQUES : e La mise sous tension de chacune des plaques (simple ou automatique) est visualisée par l'allumage d'un voyant lumineux. e Sur les modèles à programmateur, la mise en route et l'arrêt de la plaque avant gauche peuvent être différés automatiquement. Si l’on ne désire pas utiliser le program- mateur mettre le sélecteur en position fonctionnement manuel en faisant apparaître le repère "WF" dans la fenêtre du sélecteur située à droite du programmateur. CONSEILS D'UTILISATION CHOIX DES RECIPIENTS Pour cuisiner à l’électricité révisez votre batterie de cuisine. Les ustensiles : casseroles, cocotte, etc…doivent satisfaire à deux conditions essentielles. lis seront épais pour que la chaleur soit bien répartie, ils auront un fond parfaitement plan (on dit aussi un fond dressé) et un diamètre suffisant pour recouvrir la plaque ; car le fond doit coincider exacte- ment avec toute la surface de la plaque pour que l’ustensile absorbe la totalité de la chaleur émise. Le fond rigoureusement plan supprimera les points de sur- chauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur. La plaque automatique à thermostat vous sera très utile pour les cuissons , délicates nécessitant une température constante. | Attention au couvercle : une cocotte bien couverte permet "de cuire à une température encore plus douce, la cuisson est donc plus économique. x TEMPSIDE GUISSONIDUIFOURA (@ | Gradin| Temps dd Gradin | Temps de RECETTES Ther- | á partir| cuisson | Observations RECETTES Ther-| à partir! cuisson | Observations Imostat | du bas | en min. mostaÿ du bas i en min. | Agneau de lait * |6 047 2 {20425(2)| Léger. saignant | |Oeufsau lait 6 3 30 à 40 [Au bain-marie (baron) | | ou cuit à point Oie rôtie 6 | 1ou2| 300) Baba 6 ou 7 2 30 à 40 | Moule s/plaque Pain 7 2 |130340(3)| Sur plaque Biscuit manqué | 5 2 30 a 40 | Moule s/plaque Pain de mie 70u8| 1ou? 30 [Moule s/plaque Biscuit de Savoie 5 2 30 à 40 | Moule s/plague Pâte brisée | Brioche 5 ou 6 2 20 à 35 | Moule s/plague (sans garniture) 8 i ou 2 20 |Sur plaque Bœuf Pâte feuilletée 8 2 10 à 15 - Côte rôtie 7 ou 8 | 20u3(3)| 15(2) Pigeon roti 6 3 30240 - Entrecóte 4 |6-8-10(3) | (4) Pintade 7 3 25 (2) - Filet-rumsteck {738 | 2 ou 3|10à15(2) Pithiviers aux | | | amandes 70u8| 1ou2| 202830 Cake 5 | Tou2| 60(3) Pizza 70u8| 3 20 à 30 [Sur plaque Canard 6ou7{ 20u3| 20 (2) - Pommes de terre . Chaussons aux franc-comtoise 7 3 45350 | pommes 8 |1ou2| 10a15| Surplaque Porc Choux (pâte à) 6 2 оч 3 | 35245 (3) | Sur plaque - Epaule échine 6 20u3 | 40 (2) Clafoutis 6 20u3| 35340 - Filet 6 20u3 | 40(2) Colinots au four | 7 3 25 à 30 Poulet rôti 6 | 20u3 |20425(2) Croque-monsieur 7 3ou4| 10äà15| Sur plaque Quatre-quarts 5ou6| 20u3 | 40 à 50 [Moule S/plaque Daurade 7 3 30 | Sabiés 5 3 25 à 30 |Sur plaque Dinde 7 1ou2| 25 (2) Soüfflé au fromage | 6 10u2 | 25330 Faisan 6 3 45 à 60 w | Friands 8 20u3] 15a20| Sur plaque Tarte aux fruits Gougère 6 20u3| 40à45| Surplaque crus 70u8| 10u2 | 25330 Gratin dauphinois | 5 à 6 3 50 à 60 : Tarte alsacienne |70u8| 10u2 | 25330 | Kugethof 6ou7| 10u2} 40à45 Tuiles "|7 очи 8 3 баб Sur plague | Lapin mariné | au four . 7 3 20 (2) | Veau Lièvre rôti 7 20u3| 15(2) - Epaule,noix, | Macarons 4 20u3| 20325| Sur plaque quasi 6 0u 7 |20u3(3) | 40 (2) a | - Rognonnade 6 |20u3(3) | 40 (2) Madeleines 5 2 ou 3 20 | | Magquereaux grillés | 4 25 (4) | Meringues 2 ou 3 2 60 Sur plague Mouton ий ‘Porte entrouverte (3) Selon épaisseur - Côtel. grillées 4 6à8(3) | (4) - Epaule-Selle 7 2 ou 3 | 10à 15 (2) ~ (2) Cuisson pour 500 g. (4) Gril MOYEN CT] - Gigot 7 puis 2 15 (2) | ou gril FORT PY] 6 Selon surface REMARQUES Malgré tout le soin apporté dans la fabrication des appareils, les repéres indiqués pour le thermostat, ne peuvent étre — qu'approximatifs, ¡ls peuvent étre rectifiés en plus ou en moins suivant la nature réelle des plats préparés. Il faut ajouter au temps de cuisson indiqué la durée du préchauffage, celui-ci est terminé lorsque la lampe témoin s'éteint CUISSON Position de la manette de commande du four Température approximative Les différentes allures de chauffe correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous. e 1 2 | 83. | 4 5 | 6 | 7 8 | 9 [10 | ™ ARRET | Meringue Macaron| Cake | Viande blanche 1 Viande rouge Grillade Decongélation Sablé Brioche Tarte Gratin a Souffle °C 75 | 88 | 114 | 141 | 167 | 194 | 221 | 247 |273 | 300 ee SL JPROGRAMMATION] LE PROGRAMMATEUR Si votre cuisinière est équipée d'un programmateur celui-ci comprend : © une horloge un minuteur fin de cuisson un minuteur durée de cuisson une minuterie sonore un bouton pour mise à l'heure de l'horloge et pour régla- ge de la minuterie sonore. un bouton pour affichage de la fin de cuisson et de la durée de cuisson. L'horloge électrique Elle affiche les heures et les minutes Elle fonctionne dès que le four est raccordé à son alimenta- tation électrique Elle ne fonctionne plus dans le cas d une coupure de cou- rant. Pour la remettre à l'heure, tourner le bouton de commande dans un sens ou dans l’autre en le tirant légèrement vers soi. UTILISATION DU PROGRAMMATEUR Le programmateur est un interrupteur dont la fermeture ou l'ouverture des contacts est commandée automatique- ment à des heures déterminées à l'avance. |! est combiné avec un cadran horaire à lecture directe et “un minuteur sonore. Utilisation du minuteur sonore Le minuteur sonore, totalement indépendant du program- mateur, peut-être utilisé en toutes circonstances. L'affichage du temps choisi (en minutes) s'effectue sur le cadran de gauche, en poussant puis en tournant le bouton de commande du minuteur dans un sens ou dans l’autre. Lorsque le temps affiché sera écoulé, le vibreur résonnera. Pour l'arrêter placer le symbole dans l'axe du cadran en tournant le bouton du minuteur vers la gauche, jusqu'au déclic. Cadran «FIN DE CUISSON» Cadran «DUREE DE CUISSON; m \ Kt [10.00 - Cadran horaire Cadran du minuteur sonore MINUTEUR Bouton de commande : — du minuteur sonore Bouton de programmation — durée de cuisson — du cadran horaire — heure de fin de cuisson Fonctionnement automatique. À l'heure choisie, le chauffage du four ou de la plaque avant débutera et durera pendant tout le temps affiché. Pour programmer : © S'assurer que le cadran horaire indique bien l'heure exacte ; dans le cas contraire le mettre à l'heure en tirant légèrement puis en tournant le bouton de commande du minuteur dans un sens ou dans l’autre, comme indiqué précédemment. e Afficher l'heure de fin de cuisson en tournant le bouton de programmation dans le sens du mouvement des ai- guilles d'une montre jusqu'à coincidence entre la gradua- tion correspondant à l'heure choisie et le trait repère de l'indicateur. | e Afficher ensuite la durée de cuisson en tournant le méme bouton vers la gauche jusqu’à faire coincider la gradua- tion correspondante. choisie avec le trait repère du ca- dran. e Placer ie sélecteur dans la position désirée en faisant ap- paraître dans la fenêtre correspondante le repère 2 (four) ou ec (plaque avant). © Agir sur la commande du four ou de la plaque. Fonctionnement semi-automatique La cuisson débute immédiatement et dure pendant tout le temps affiché. Pour programmer : © Afficher l'heure de fin de cuisson, comme indiqué pré- cédemment . e Amener le tambour du cadran «Durée de cuisson» en butée. e Placer le sélecteur sur la position désirée en faisant ap- . paraitre dans la fenêtre correspondante le repére Em — (four) ou eo (plaque avant). ® Agir sur la commande du four ou de la plaque. Exemple : — Si la cuisson doit se terminer à midi et que le cadran horaire marque 10 4. tourner le bouton de pro- grammation vers la droite pour amener le nombre 12 au centre du cadran «Fin de cuisson». Inverser ensuite le sens de rotation de ce même bouton pour amener Ге tambour du cadran «Durée de cuisson» en butée {dans cet exemple, la butée aura lieu sur le chiffre 2 puisqu'il reste 2 heures à couvrir entre 10 h et midi). UTILISATION DE LA MINUTERIE Si votre cuisinière est équipée d’une minuterie celle-ci permet d'obtenir l'arrêt automatique du four. Pour l’utiliser mettre la manette sur la position correspondant au temps désiré (en minutes). Si on ne désire pas l'utiliser la mettre en position de fonctionnement manuel (manette verticale). Si le temps de fonctionnement est inférieur à 30 minutes, armer la minuterie sur 30 et revenir ensuite en arrière jusqu'à la graduation désirée. Fonctionnement manuel Pour la cuisson sans programmation, faire apparaître le repère « M» (manuel) dans la fenêtre du sélecteur. Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifiés. В MISE EN PLACE | Les parois des meubles contre, ou entre, lesquelles la cui- siniére pourrait étre accolée ou encastrée, doivent étre soit, en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. Bien entendu, les raccordements électriques et gaz doivent être prévus, et installés avant la mise en place de l'appareil Notez que dans le cas d'encastrement d’une cuisinière mixte le raccordement doit être réalisé de telle sorte qu'il soit pos- sible d'accéder au robinet de barrage situé avant l'appareil (éventuellement par un orifice aménagé dans le fond du meuble adjacent). RACCORDEMENT ELECTRIQUE Les résistances chauffantes et les plaques des cuisinières sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 220 Volts. — Cuisinière dessus gaz : La cuisinière mixte dessus gaz est livrée avec cordon d'alimentation type H 05 RRF à 3 fils de 1,5 mm? , , muni d’une fiche de prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7. La cuisinière doit être branchée sur réseau 220 V. mono- phasé. — Cuisinière dessus mixte : : Monophasé 220V 380V 1N ~ Triphasé 220V 3 ~ Section Calibre Section Calibre Appareil mini. du des | Appareil mini. du des cáble fusibles cáble fusibles Cuisiniere Cuisiniére , ; mixte 2,5 mm? 32 A mixte 1,5 mm° 20 À Triphasé 380V 3 N + Triphasé 380V 2 N ~ Section Calibre Section Calibre Appareil mini. du des Appareil mini. du des cable fusibles cable fusibles- Cuisinière Cuisinière mixte 1 mm? 16 À “mixte 1,5 mm? 16A en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 (NFC 73210) | Avant le branchement, assurez-vous que les fils électriques de l'installation sont d’une section suffisante pour alimen- ter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indi- quée dans le tableau ci-dessus) L'appareil doit être branché © soit par un câble souple et une prise de courant confor- mes aux normes en vigueur. © soit par un câble souple ou un câble rigide relié à un dis- positif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjonc- teur) conforme aux normes en vigueur et ayant une dis- tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. tel q lo Phase | 10 Phase ou Neutre 020 | 020 03 0 — Phase II 0 30 Phase HD 40 © 4 0 0 50 Phase til Fil de terre O le | Fil de terre Triphase 220V | O lo Mono 220 V branchement entre phases de 10 lo 10 Neutre 20 Neutre lo 20 Phase | 30 de 30 Phase Il 40 Phase | PO 40 Phase III - 50 Phase Il 050 Fil de terre a Lo ho Fil de ase 2707380 V_L ile entre phases et neutre 2 phases + neutre © Enlever le capot arrière © Adapter la barrette à bornes à la tension d'alimentation indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant les schémas ci-dessus. e Raccorder le cáble d' alimentation en vous conformant à À ces mêmes schémas e Fixer le câble au moyen du serre câbles e Remonter le capot. IMPORTANT Le fil de terre (jaune - vert) doit être relié à la borne repérée -L Notre responsabilité ne saurait être engagée . pour tout incident et ses conséquences-éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d’un appareil non relié à la terre ou dont la prise de terre serait défectueuse. RACCORDEMENT GAZ AERATION DE LA PIECE La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. [| est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de la combustion soient évacués. L'installation de votre cuisinière mixte, comme celle de tous les appareils à combustion, doit être conforme aux “ réglements en vigueur (indiqués en France, dans le D.T.U. 61.1. du CSTB”) et complétés par les arrêtés ministériels du 22/10/69 et du 2/08/77. | En particulier, la section libre totale des ouvertures perma- nentes (fentes, perforations, grilles, gaines, etc...) destinées à l'évacuation de l'air des cuisines doit être d'au moins 150 cm”. Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au moins 2 mètres au-dessus du sol de la cuisine. Une section libre au moins égale doit être réservée aux ouvertu- res € d'entrée d'air. L'emplacement des ouvertures doit être t'il n’en résulte aucun courant d'air insupportable pour les occupants. * Centre Scientifique et Technique du Batiment 4, Avenue du Recteur Poincaré 75016 PARIS RACCORDEMENT La rampe de la cuisinière est munie à ses extrémités de pièces (coudes ou manchons) permettant e le raccordement rigide avec interposition d'un joint. e le raccordement par tuyau flexible à embouts mécaniques suivant norme NF D 36103 ou D 36107. avec interposition d'un about (situé dans une pochette à l'intérieur du four), le raccordement par tube souple. En France, si l'appareil est incorporé entre des meubles de cuisine, son raccordement doit être réalisé conformément aux #onditions stipulées dans le D.T.U. 61.1. En Belgique, le raccordement rigide doit être réalisé en con- formité avec la norme NBN - D 51003 et les tuyaux flexi- bles, conformes au cahier des charges de l'AR. 6B «Tuyaux à embouts mécaniques pour le raccordement flexibles à | d'appareils alimentés en gaz plus léger que l'air, distribué par canalisations sous une pression maximale de 200 mbar» vis coude__p de fixation Rondelle a Prolongateur, | - | Tube coudé Ecrou Rondelle raccord d 'éta nchéité About NE anchon Butane Fig. 1 Fig. 2 IMPORTANT L'étanchéité des coudes ou manchons sur la rampe étant réalisée en usine au moyen d’un produit spécial appliqué j sur le filetage toute manœuvre de ces coudes risque de provoquer une fuite. Notre responsabilité ne saurait ‘être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles pouvant en résulter. ПП T1 TP CE PIE EE fn == = = k= = x = = Le raccordement peut s'effectuer à droite ou à gauche par déplacement du bouchon de rampe et de sa rondelle d'étan- chéité. Dans le cas des cuisiniéres a joues de plaque d'atre, incorpo- rées entre deux meubles, si le raccordement doit étre effectué en rigide, celui-ci doit obligatoirement s'effectuer du côté droit (vue de l'avant) après avoir retiré le tube d'acier coudé. Pour cela, relever la plaque d'âtre (voir ci-dessous) et la main- tenir au moyen de la béquille puis desserrer légèrement la vis de fixation de la plaque obturant le passage du tube. Re- tirer cette plaque, dévisser l’écrou raccord du tube coudé (clé plate de 24) en veillant à ne pas entrainer le manchon. Retirer ie tube et son joint. Avant de mettre la cuisinière à son emplacement définitif raccorder le câble d'alimentation à la plaque à bornes. Réaliser le raccordement gaz et reverrouiller la plaque d'âtre avant de mettre la cuisinière sous tension. En cas de raccordement par tube souple, visser à l'extrémité choisie l'about correspondant au gaz utilisé, gaz de condui- te ou butane, en intercalant la rondelle d'étanchéité. Pour le raccordement du côté gauche (vu de l'avant) il est indis- pensable d'intercaler en outre le prolongateur livré attaché utiliser une rondelle d'étanchéité supplémentaire (située dans la pochette avec les abouts). L'about butane permet le raccordement par tube souple caoutchouc de diamètre inté- reur 6 mm. destiné aux gaz distribués par récipients. L'about pour gaz de conduite permet le raccordement par tube souple de diamètre intérieur 15 mm. le tube devant être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par collier de serrage (voir ci-dessous). Ce tube doit être rem- placé régulièrement avant la date limite d'utilisation. Nota : Ne pas oublier de revisser le bouchon de rampe en — intercalant sa rondelle d'étanchéité, si celui-ci a dû être : déplacé. au coude métallique, comme indiqué p.7 fig.2. Dans ce cas, Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 y | © E -q— rOoNdelle yz collier d'étanchéité de serrage tube a | about | about pour gaz | butane | de conduite RELEVAGE DE LA PLAQUE D’ATRE La distribution gaz et le fusible de la prise de courant sont accessibles en soulevant la plaque d’ätre maintenue en posi- tion horizontale par 1. vis située en haut de chaque joue de la façade. Débrancher la cuisinière. En- lever les 2 vis. Rabattre le cou- vercle sur la plaque d'âtre, rele- ver cet ensemble. et le mainte- nir en position au moyen de la béquille escamotable située - sur le côté droit. CHANGEMENT DES INJECTEURS ~~ NOTA : En Belgique, la conversion au gaz naturel par un installateur n'est pas tolérée : aussi, sur les appareils réglés en usine pour ce type de gaz (catégorie 12), les vis de débit u LETTRE ETE ETA a TT réduit des brúleurs de dessus et de-by-pass du robinet ther- mostatique, ainsi que la bague d'air du brúleur de four, sont scellées en position par une touche de peinture. En France, la cuisinière est adaptable aux divers gaz par changement d'injecteurs correspondant au gaz d'utilisation. Une pochette, située à l'intérieur du four, contient les injec- teurs nécessaires à l'adaptation au Gaz Naturel ou Butane- Propane, selon le gaz pour lequel votre cuisinière est équi- pée. Les injecteurs pour Air Propané et Air Butané sont fournis sur demande. A l’aide d'une clé piate de 9, dévisser les injecteurs de leur support. - Nettoyer éventuellement ‘environnement de l‘in- jecteur. Revisser les injecteurs cor- respondant au nouveau gaz. | | Effectuer le raccordement correspondant au nouveau — gaz. NOTA: | En cas d'utilisation en air propa- né (ou air butané) suivant les -—«- buse conditions de distribution, un dosage d'air peut étre nécessaire pour brûler parfaitement ces gaz. - corps Les injecteurs correspondants d'injecteur | sont munis d’une buse réglable à cet effet. Vissez d’abord la buse sur le corps de l'injecteur, dévissez ensuite la buse jusqu'à obtenir une flamme correcte qui reste attachée au brûleur. № Manque d'air Réglage correct Excès d'air La cuisinière est réglée en usine pour un gaz déterminé dont la nature est précisée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. Les réglages indiqués ci-après ne doivent être effectués qu'en cas de changement de gaz, lorsque la con- version est autorisée: REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS : Variante 2 1 = 2 Variante 2 Enlever la manette du brúleur et, avec un tournevis fin, faire sortir par le trou de la glace, la rondelle mousse assu- rant l'étanchéité. Remettre la manette et allumer le brûleur. Tourner la manette à fond dans le sens #7 et l'enlever ; agir ensuite sur la vis du robinet accessible à travers la ron- delle perforée (en la faisant tourner si nécessaire). et cher- cher la position donnant le débit de gaz convenable . En - butane et propane il suffit de visser à fond. Ne pas oublier la rondelle mousse avant de remettre la manette en place. Première opération Faire apparaitre le repère «N» (nettoyage) dans la fenêtre du commutateur du four. Le voyant de verrou s'allume, ce qui signifie que Y on peut verrouiller (ou déverrouiller) la porte du four. © NETTOYAGE a A Deuxiéme opération Verrouiller la porte en maintenant de la main gauche la manette du sélecteur en position if) (verrou) et en tour- nant de la main droite le loquet de porte vers le bas jusqu’à la butée. oo I LV | Relâcher d’abord le sélecteur qui revient en position = ‘puis le loquet qui doit rester en position de verrouillage. Le voyant de nettoyage s’allume, ce qui indique que toutes les opérations préliminaires de mise en route sont effec- tuées. !l‘reste alors à effectuer la programmation. x Programmer comme pour une cuisson qui doit durer 1 h 30 (ou 1 h 45 si le four est particulièrement sale). Troisième opération DEROULEMENT DES OPERATIONS e À l'heure choisie pour le début du nettoyage, le voyant du «FOUR» s'allume, ce qui signifie que l'opération de nettoyage est amorcée. ® Lorsque la température maximale de cuisson est atteinte le voyant du verrou s'éteint, ce qui signifie que оп пе peut plus déverrouiller la porte et que la plaque Av. G. est hors circuit, ceci pour éviter un échauffement exces- sif. e Lorsque la température de pyrolyse est atteinte, le voyant du four s'éteint, cette température se maintient pendant le reste du temps prévu pour le nettoyage, le voyant du four signalant les périodes de chauffe. e Lorsque le temps de programmation est écoulé (manette ‘durée de cuisson” du programmateur ou manette de la minuterie revenue surD) le refroidissement commence. Au cours de la période de refroidissement, dès que la température du four descend en dessous de la tempéra- ture maximale de cuisson, le voyant du verrou se rallume Dès ce moment, il est possible de déverrouiller la porte et d'utiliser à nouveau la plaque Av. G. (il est cependant préférable d'attendre encore une heure avant d'ouvrir la porte du four) Le déverrouiilage de la porte de four s'effectue en bascu- lant la manette du sélecteur sur la position ) ; a ce moment le loquet se débloque et reprend sa position hori- zontale ; le voyant de nettoyage s'éteint. Remarque Le déverrouillage de la porte de four ne peut s'effectuer que si le repère « N » apparait dans la fenêtre correspon- dant à la manette de commande du four. L'opération de nettoyage étant terminée : — faire apparaitre le repère « M» (manuel) dans la fenê- tre du sélecteur. — faire apparaitre le repère « O » (arrêt) dans la fenêtre de la manette de commande du four. En ouvrant la porte, on constate sur les parois du four le dépôt de quelques résidus blanchâtres. Lorsque le four est complètement refroidi, il suffit de passer une éponge humi- de pour les éliminer. PIECES D'ORIGINE Demandez à votre distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées Comme celles qui se: trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même \ soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. 10 Fil CHERNECHNIQUE у Présentation — Habillage et table de travail en émail vitrifié — Porte à hublot ; vitre en verre trempé — Bandeau en verre trempé — Carcasse entièrement émaillée (intérieur et extérieur) Four — Four à nettoyage intégral et automatique par destruc- tion des salissures à haute température. Dimensions utiles (suivant Norme Française) — Hauteur 28,5 cm — Profondeur 39 cm — Largeur 39,5 cm — Volume 44 | — Régulation de la température par thermostat à 10 posi- tions — Sécurités : les opérations de cuisson et de nettoyage sont contrôlées par deux thermostats différents Table de travail Dessus gaz — Brúleur ultra—rapide (avant droit) 3,71 kW — Brûleur semi—rapide (avant gauche) : 1,80 kW — Brüûleur rapide (arrière gauche) : 2,58 kW — Brúleur semi—rapide (arriére droit) : 1,33 kW Dessus mixte 3,71 kW 1,33 kW — Brúleur ultra—rapide (avant droit) : — Brúleur semi—rapide (arriére droit) : — Plaque @ 145, puissance 1,5 kW (avant gauche) Plaque @ 180, puissance 2 kW (arrière gauche) Puissance — Puissance totale de la cuisinière à dessus mixte : 6100 W — Puissance totale de la cuisinière à dessus gaz: 2600 W Contrôle — La mise sous tension des plaques électriques est visuali- sée par un voyant lumineux. — Le fonctionnement du thermostat de four est visualisé par un voyant lumineux. — La possibilité de verrouiller ou de déverrouiller la porte du four est visualiséee par l'éclairage d’un voyant. DEBIT DES BRULEURS ET REPERE DES INJECTEURS ;‘ Gaz naturel Gaz Air Propané Butane Propane G 20 Naturel Gaz de | Air Butané 28 mbar 37 mbar G25 Groningue 27,2 1 W = 0,860 mth/h ou Kcal/h 18 mbar | 20 mbar | 25 mbar] 20 mbar MJ/m3 Brûleur semi-rapide AR. * Repère injecteur 60 В 60 В 91 91 91 91 170 Débit calorifique (PCS) (KW) 1,33 1,33 1,33 1,4 1,33 1,19 1,33 Débit de gaz horaire (g/h) 97 9 : 15°C. 760 mmHg (l/h) 127 133 147 128 186 Brûleur semi-rapide AV. | “Repère injecteur 68 68 101 101. | . 101 101 180 ‘Débit calorifique (PCS) (kW) 1,8 1,8 1,8 1,9 1,8 1,61 1,8 . Débit de gaz horaire (g/h) 131 128 : 15°C. 760 mm Hg (I/h) 172 181 200 173 252 - Bráaleur rapide ; “ Repère injecteur | 83 B 83 B 121 А | 121 А 121 А 121 А 229 Débit calorifique (PCS) (kw) 2,58 2,58 2,58 2,72 2,58 2,31 2,58 Débit de gaz horaire (g/h) 188 184 15°C. 760 mm Hg (l/h) 246 259 286 249 361 Brúleur ultra-rapide Repère injecteur 98 98 145C 145C 145 С 145 С 284 Débit calorifique {PCS) (kW) 3,71 3,71 3,71 3,91 3,71 3,32 3,71 Débit de gaz horaire (g/h) 270 265 | 15°C 760 mm Hg (l/h) 354 373 411 358 519 DEBIT MAXIMUM Cuisin. mixte 4 feux (g/h} 686 672 ; (1/h) 899 946 1044 908 1318. Cuisin. mixte 2 feux {g/h) 367 360 ; (1/h) 481 506 558 486 705 ALLURES DE CHAUFFE (en Watts) LZPositions. — 6 5 4 3 2 1 PLAQUES| @ 180 - 2000 W — 2000 1150 850 300 220 175 | 13 POSITIONS @ 145-1500 W REGULATION PARTHERMOSTAT FOUR GRIL GRIL NETTOYAGE Repères 1 à 10 -MOYEN FORT FOUR a | 2000 W 1800W 2400 W 2000 W + 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (*) (1) Lampe de four + Résistance du catalyseur. | (*) En position nettoyage la lampe de four et la résistance du catalyseur ne sont plus en circuit lorsque la température maximale de cuisson est atteinte. 11 N 7 TERETE Ala TEE ne ta EA ww ENTRETIEN GENERAL Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil bien vérifier en outre que toutes les manettes sont sur la position « ARRET » EMAIL Eviter de laisser séjourner trop longtemps sur l'émail des - liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc). Passer de temps en temps une éponge humide légèrement savonneuse sur les parois. Enlever les taches de graisse ‘à l'aide d'une éponge imbibée d’eau très chaude additionnée d’un produit déter- gent. Faire briller à l’aide d’un chiffon doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamoix. NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIF. SURFACES METALLIQUES POLIES Utiliser les produits du commerce prévus pour l'entretien des métaux polis. BRULEURS ‘Les essuyer soigneusement avant la mise en service. Véri- fier que les chapeaux sont bien en place sur les brûleurs et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur l'extrémité des buses ; par la suite : Les nettoyer avec de l'eau savonneuse à l'exclusion de tout autre produit. Pour déboucher les orifices internes et exter- nes des chapeaux de brûleurs utiliser une petite brosse à poils durs. PLAQUES ELECTRIQUES Les plaques fonte étant protégées par une. peinture anti- rouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien. Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métal- lique, éviter l'emploi de tout produit abrasif. Avant une absence prolongée, les graisser légèrement. GRILLE SUPPORT DE CASSEROLES Si votre cuisinière comporte une grille de table en acier inoxydable, celle-ci se colore après chauffage. Cet inconvé- nient peut être atténué au nettoyage’ par l’utilisation d un tampon finement abrasif. RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE Le tube souple qui alimente votre cuisiniere mixte doit por- ter 'estampille NF GAZ ; remplacez-le régulièrement avant sa date limite d'utilisation. ROBINETS BRULEURS TABLE Il ne faut j jamais intervenir sur ces robinets. En cas de grippage ou de fonctionnement anormal, prévenir d'urgence votre installateur. BOUGIES D'ALLUMAGE REGLAGE DE LA HAUTEUR En cas de difficulté d'allumage, vérifier que la hauteur de la partie supérieure de la pastille métallique de la bougie est bien comprise entre celle de la base du chapeau de brûleur et celle de la’ base des trous. - | Dans le cas contraire, rétablir la hauteur convenable en des- — serránt le support de bougies accessible en soulevant la pla- . “que d'âtre ; rebloquer avant fermeture de la plaque d'âtre et remettre en place les rondelles situées autour des bougies (collet dirigé vers le bas). | NETTOYAGE DU FOUR La pyrolyse INTRODUCTION, Le four de votre cuisinière est équipé d'un système assurant son nettoyage automatique par pyrolyse, c'est-à-dire par destruction à haute température des souillures provenant d'éclaboussures ou de débordements. Les fumées en résul- tant sont rendues « propres » par passage sur un catalyseur dont l’action commence d'ailleurs dès la cuisson des ali- ments. À cause de la température élevée nécessaire à la pyrolyse (environ 500°C), la porté du four est munie d’un verrou de sécurité. L'opération de nettoyage ne peut s'effectuer qu'après blo- cage de la porte du four au moyen de ce verrou ; dès que la température à l'intérieur du four dépasse la température maximale de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte. Trois voyants permettent de contrôler le verrouillage de la porte et l’évolution de la température du four pendant l'opération de nettoyage. e Le voyant de verrou e Le voyant du nettoyage e Le voyant du four | Le tableau ci-dessous indique la signification de l'allumage ou de l'extinction de ces voyants lorsque le commutateur | de four est en position NETTOYAGE VOYANT allumé éteint impossible d'ouvrir la possibilité de ver-| porte du four (tempé- rouiller et de dé- | rature dépassant la « verrou » | verrouiller la por-| température maximale te du four de cuisson) plaque Av. G.- : hors ‘circuit «nettoyage»| four prêt pour le | porte de four non ver- nettoyage rouiltée température maximale de pyrolyse atteinte «four » | four en période _ de chauffe RECOMMANDATIONS Avant la mise en route du nettoyage qui, sur les modèles à programmateur, peut être effectué à n'importe quel moment, il y a lieu de prendre les quelques précautions indispensables suivantes : — Fermer le robinet de gaz mural s'il y a lieu — Retirer tous les accessoires du four Y COMPRIS LA CASSEROLERIE — Enlever les débordements importants qui auraient pu se produire et dont la destruction demanderait un temps trop long — Vérifier que l'obturateur de |’ orifice de passage de la broche n’est pas bloqué en position d'ouverture — ‘Relever le couvercle de la cuisinière afin de faciliter l'évacuation des gaz chauds. "ев a mmm Ce tes mm 12 — ===. CONSOMMATION D'ENERGIE Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie de votre appareil est jointe a cette notice ; pour ne pas |'égarer, vous pouvez la coller ci-dessous. ‘Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays. - SAVEMA société anonyme au capital de 35.000.000 F Codes : 87 X 0170 - 9958 694 - 0283 - imp. TURLAN PARIS