Manuel du propriétaire | Brandt 643D25 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt 643D25 Manuel utilisateur | Fixfr
 CUISINIERES 60x60
MIXTES
A FOUR PYROLYTIQUE
643 D 251
643 M 752
643 D 751
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
SL HERR Leto bos N
eridl vá mdab acida
Madame, Monsieur,
vel appareil.
PCT
Со
Seuls les Concessionnaires et Distributeurs Brandt
© connaissent parfaitement le matériel Brandt
d'entretien-et de réparation
© possèdent et utilisent exclusivement les pièces d’origine.
*
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce docu-
ment sont données à titre d'information et поп @’епда-
… gement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits,
toute modification ou amélioration.
NN
e appliquent intégralement nos méthodes de réglage,
nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis,
Vous venez d’acquérir une cuisinière
Brandt
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions
et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre,
nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice
qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant
compte des suggestions et remarques exprimées par des utili-
sateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nou-
SOMMAIRE
Présentation Cee . 1
Utilisation. ...... 2.3.4
Tableau utilisation four. . .. 5
Programmation ....... 6
Installation ........ 7.8
Entretien...... .. 9.10
Fiche technique. ...... 11
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur,
donnez-lui la référence complète de votre appareil (désigna-
tion commerciale, type et numéro de série) ; ces renseigne-
ments figurent sur la plaquette signalétique visible sur le
côté gauche, en ouvrant le coffre à casserolerie. 1
TS
| FOUR
. e MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la premiére cuisson, laissez-
le chauffer a
position maximale.
La laine minérale qui entoure le four peut dégager au début
une odeur peu agréable dûe à sa composition.
e FONCTIONNEMENT |
Le choix de la source de chauffage et le réglage de la tem-
pérature s'effectuent au moyen d'une seule commande.
| Partant de la position Q (ARRET) et tournant la manette
! dans le sens horaire, on assure successivement les opéra-
| tions suivantes :
— À partir du repère D ro
allumage de la lampe du
four.
| — repéres 1 a 10 : chauf-
fage du four avec régu-
lation de la tempéra-
ture par thermostat.
La position 1 corres-
pond a la température
la plus basse et la po-
sition 10 à la tempé-|
rature ia plus élevée.
— choisir la. position selon la cuisson à ‘réaliser, voir le ta-
bleau de cuisson.
— repère :["] chauffage gril fort (grande surface)
— repère :[T7] chauffage gril moyen (petite surface)
repère: N nettoyage
Le fonctionnement du four peut être commandé par le
programmateur ou la minuterie. Si on ne le désire pas, mettre
> le sélecteur (manette située á droite du programmateur ou
| de la minuterie) en position de fonctionnement manuel en
faisant apparaître M dans la fenêtre du sélecteur.
Cuissons porte fermée
La plupart des préparations doivent être enfournées à four
chaud. Îl est donc nécessaire de préchauffer le four avant
l'introduction du plat.
- Pour cela, placer la manette de commande du four sur le
repère choisi. Dès-cet instant, les éléments chauffants du
four sont sous tension et le voyant de contrôle du ther-
mostat s'allume.
Lorsque ce voyant s'éteint, le four a atteint la température
correspondant au repère affiché et vous pouvez enfourner
votre préparation.
C'est a partir de ce moment que vous devez compter le
temps de cuisson qui vous est indiqué par votre recette ou
votre expérience.
Les allumages et extinctions successifs du voyant sont nor-
maux et témoignent du fonctionnement correct du ther-
mostat.
Grillades porte ouverte :
Nous vous recommandons d'effectuer les grillades porte
entrouverte en engageant dans le haut de la porte l'écran
destiné à éviter la surchauffe des manettes et en |’ amenant
en butée contre la façade.
pr
| em
a
N
Tableau ———[
. de commande - t::
E Contre-porte
vide pendant une demi—heure environ sur la
Placer: la manette de commande du four sur l’une des |
deux positions GRIL (repère C7] ou [7 ). Attendre
quelques minutes afin que l'élément chauffant atteigne le
rouge vif.
Poser la piéce 3 griller sur la grille, placer au-desssous la
lechefrite, et glisser sur le gradin du four & distance conve-
nable du foyer ; laisser cuire jusqu’à ce que la surface soit
dorée. Retourner sans piquer afin de ne pas faire couler le
jus et remettre sur le même gradin du four.
S'il s'agit d’une viande rouge, laisser fa grille dans le four
pendant le préchauffage, elle accumule la chaleur et la gril-
lade, légèrement enduite d'huile, n'ahdère pas au métal.
Tournebroche
Ce mode de cuisson est très pratique et permet d'obtenir en
particulier des viandes savoureuses et d’une très grande
régularité de cuisson.
.e Enfiler une des fourchettes sur la broche. Embrocher la
piece a rotir. Enfiler la deuxiéme fourchette. Centrer et
serrer en vissant les deux fourchettes.
e Enfourner l’ensemble support et broche sur le gradin
central.
® Pousser légèrement pour engager la pointe de la broche
dans le carré d'entrainement situé au fond du four.
e Disposer le plateau lèchefrite sous la broche pour re-
cueillir le jus.
e Mettre en route le moteur au moyen de l'interrupteur à
levier, repère +2
e Placer là manette de commande du four sur la position
GRIL, MOYEN
e Ne pas oublier de mettre en place l'écran destiné à éviter
la surchauffe des manettes.
REMARQUES
La porte du four comporte une partie montée sur ressorts
afin d'obtenir une étanchéité parfaite lors de l'opération de
nettoyage qui s'effectue porte verrouillée. Il est donc
normal que l’effort d'ouverture de la porte augmente
lorsqu'il n’y a plus placage de celle-ci sur la façade.
Le déverrouillage de la porte de four ne peut s'effectuer que
lorsque le commutateur de four est en position nettoyage.
Employer toujours des plats trés creux et limiter l'usage du
plat lèchefrite aux cuissons au tournebroche ou grillades,
afin d'éviter la production excessive de fumées.
NOTA
Les cuissons au four et au grilloir doivent être effectuées
couvercle ouvert, pour faciliter l'évacuation des gaz chauds
à l'arrière de la table de cuisson.
*
=
ons nées
PLAQUES ELECTRIQUES
|MISE EN SERVICE : À la mise en service, les plaques doi-
vent être chauffées 3 minutes à vide, à l'allure maximale
pour durcir le revêtement qui les protège de l'oxydation.
son, ce palpeur, monté
Suivant les modèles, une ou deux sortes de plaques équi-
pent la table de cuisson de votre cuisinière :
e Plaque rapide « Point rouge au centre »
© Plaque automatique à thermostat 12 positions.
Chaque manette de commande de plaque est solidaire
d’un disque situé derrière le tableau et dont la graduation
correspondant à l’allure apparait dans la-fenêtre située
au dessus de la manette.
A la position zéro, la plaque est à l'arrêt.
PLAQUE RAPIDE
Commencer la cuisson à l'allure la plus élevée pendant 2 à 6
minutes selon la quantité à cuire puis réduire l'allure.
À titre indicatif : |
e les repères 1 et2 correspondent aux mises en attente ou
aux réchauffages des plats cuisinés.
® les repères 3 ou
l'entretien de la cuisson.
® les repères 4 ou correspondent aux cuissons avec
dorage ;
e les repéres 5 ouB correspondent aux cuissons a la poéle.
Pour les fritures, utiliser le repère
Le bouton peut être ma- -
nœuvré indifféremment
dans le sens du mouve-
ment des aiguilles d'une
montre ou inversement.
Il est donc possible de
passer directement de la
position B a la position
ou de la position 0 3 la
position 6.
PLAQUE AUTOMATIQUE (A THERMOSTAT)
Elle assure la régulation automatique de la température,
La même position de la manette est utilisée pour la mise en
route (allure maximale) et la cuisson proprement dite (al-
lure réduite automatiquement ).
Le choix de la bonne position de la manette résulte de l’ex-
périence personnelle aidée du tableau ci-après. Il dépend de
la nature et de la taille des récipients ainsi que de la quan-
tité et de la nature des aliments. |
En cas d'usage non conforme (plaque vide, récipient sans.
eau) le thermostat réduira jusqu’à une valeur très faible la
puissance émise, assurant ainsi la sécurité.
Nous vous conseillons pour chaque bonne allure de cuisson
de noter le réglage effectué.
Les différentes allures des plaques correspondent approxi- -
mativement aux utilisations données en exemple dans le
tableau ci-dessous :
1-2-3 4-5-6 7-8-9 10-11-12
Doux Lent Moyen Fort
Cuissons .Cuissons | Cuissons Rotissages
lentes normales | rapides importants
Mijotages courantes | rôtissages légers
IMPORTANT : *
Veillez à ne pas mettre de sel ou de liquide salé en contact
avec le palpeur; ceci afin d'éviter les taches d'oxydation.
correspondent aux mijotages ou à |
La régulation de la tempé- |
rature est assurée par un
thermostat, dont l'élément
sensible, appelé «palpeur»
est situé au centre de la
plaque. Pendant la cuis-
sur ressort, doit être cons-
tamment en contact avec
le fond du récipient utilisé.
REMARQUES :
e La mise sous tension de chacune des plaques (simple ou
automatique) est visualisée par l'allumage d'un voyant
lumineux.
e Sur les modèles à programmateur, la mise en route et
l'arrêt de la plaque avant gauche peuvent être différés
automatiquement. Si l’on ne désire pas utiliser le program-
mateur mettre le sélecteur en position fonctionnement
manuel en faisant apparaître le repère "WF" dans la fenêtre
du sélecteur située à droite du programmateur.
CONSEILS D'UTILISATION
CHOIX DES RECIPIENTS
Pour cuisiner à l’électricité révisez votre batterie de cuisine.
Les ustensiles : casseroles, cocotte, etc…doivent satisfaire
à deux conditions essentielles. lis seront épais pour que la
chaleur soit bien répartie, ils auront un fond parfaitement
plan (on dit aussi un fond dressé) et un diamètre suffisant
pour recouvrir la plaque ; car le fond doit coincider exacte-
ment avec toute la surface de la plaque pour que l’ustensile
absorbe la totalité de la chaleur émise.
Le fond rigoureusement plan supprimera les points de sur-
chauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du
métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
La plaque automatique à thermostat vous sera très utile
pour les cuissons , délicates nécessitant une température
constante. |
Attention au couvercle : une cocotte bien couverte permet
"de cuire à une température encore plus douce, la cuisson est
donc plus économique.
x
TEMPSIDE GUISSONIDUIFOURA
(@
| Gradin| Temps dd Gradin | Temps de
RECETTES Ther- | á partir| cuisson | Observations RECETTES Ther-| à partir! cuisson | Observations
Imostat | du bas | en min. mostaÿ du bas i en min. |
Agneau de lait * |6 047 2 {20425(2)| Léger. saignant | |Oeufsau lait 6 3 30 à 40 [Au bain-marie
(baron) | | ou cuit à point Oie rôtie 6 | 1ou2| 300)
Baba 6 ou 7 2 30 à 40 | Moule s/plaque Pain 7 2 |130340(3)| Sur plaque
Biscuit manqué | 5 2 30 a 40 | Moule s/plaque Pain de mie 70u8| 1ou? 30 [Moule s/plaque
Biscuit de Savoie 5 2 30 à 40 | Moule s/plague Pâte brisée |
Brioche 5 ou 6 2 20 à 35 | Moule s/plague (sans garniture) 8 i ou 2 20 |Sur plaque
Bœuf Pâte feuilletée 8 2 10 à 15
- Côte rôtie 7 ou 8 | 20u3(3)| 15(2) Pigeon roti 6 3 30240
- Entrecóte 4 |6-8-10(3) | (4) Pintade 7 3 25 (2)
- Filet-rumsteck {738 | 2 ou 3|10à15(2) Pithiviers aux
| | | amandes 70u8| 1ou2| 202830
Cake 5 | Tou2| 60(3) Pizza 70u8| 3 20 à 30 [Sur plaque
Canard 6ou7{ 20u3| 20 (2) - Pommes de terre
. Chaussons aux franc-comtoise 7 3 45350 |
pommes 8 |1ou2| 10a15| Surplaque Porc
Choux (pâte à) 6 2 оч 3 | 35245 (3) | Sur plaque - Epaule échine 6 20u3 | 40 (2)
Clafoutis 6 20u3| 35340 - Filet 6 20u3 | 40(2)
Colinots au four | 7 3 25 à 30 Poulet rôti 6 | 20u3 |20425(2)
Croque-monsieur 7 3ou4| 10äà15| Sur plaque Quatre-quarts 5ou6| 20u3 | 40 à 50 [Moule S/plaque
Daurade 7 3 30 | Sabiés 5 3 25 à 30 |Sur plaque
Dinde 7 1ou2| 25 (2) Soüfflé au fromage | 6 10u2 | 25330
Faisan 6 3 45 à 60 w |
Friands 8 20u3] 15a20| Sur plaque Tarte aux fruits
Gougère 6 20u3| 40à45| Surplaque crus 70u8| 10u2 | 25330
Gratin dauphinois | 5 à 6 3 50 à 60 : Tarte alsacienne |70u8| 10u2 | 25330
| Kugethof 6ou7| 10u2} 40à45 Tuiles "|7 очи 8 3 баб Sur plague
| Lapin mariné |
au four . 7 3 20 (2) | Veau
Lièvre rôti 7 20u3| 15(2) - Epaule,noix, |
Macarons 4 20u3| 20325| Sur plaque quasi 6 0u 7 |20u3(3) | 40 (2)
a | - Rognonnade 6 |20u3(3) | 40 (2)
Madeleines 5 2 ou 3 20 | |
Magquereaux grillés | 4 25 (4)
| Meringues 2 ou 3 2 60 Sur plague
Mouton ий ‘Porte entrouverte (3) Selon épaisseur
- Côtel. grillées 4 6à8(3) | (4)
- Epaule-Selle 7 2 ou 3 | 10à 15 (2) ~ (2) Cuisson pour 500 g. (4) Gril MOYEN CT]
- Gigot 7 puis 2 15 (2) | ou gril FORT PY]
6 Selon surface
REMARQUES
Malgré tout le soin apporté dans la fabrication des appareils, les repéres indiqués pour le thermostat, ne peuvent étre
— qu'approximatifs, ¡ls peuvent étre rectifiés en plus ou en moins suivant la nature réelle des plats préparés.
Il faut ajouter au temps de cuisson indiqué la durée du préchauffage, celui-ci est terminé lorsque la lampe témoin s'éteint
CUISSON
Position de la
manette de
commande du four
Température
approximative
Les différentes allures de chauffe correspondent approximativement
aux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous.
e 1 2 | 83. | 4 5 | 6 | 7 8 | 9 [10 | ™
ARRET | Meringue Macaron| Cake | Viande blanche 1 Viande rouge Grillade
Decongélation Sablé Brioche Tarte Gratin
a Souffle
°C 75 | 88 | 114 | 141 | 167 | 194 | 221 | 247 |273 | 300
ee SL
JPROGRAMMATION]
LE PROGRAMMATEUR
Si votre cuisinière est équipée d'un programmateur celui-ci
comprend :
© une horloge
un minuteur fin de cuisson
un minuteur durée de cuisson
une minuterie sonore
un bouton pour mise à l'heure de l'horloge et pour régla-
ge de la minuterie sonore.
un bouton pour affichage de la fin de cuisson et de la
durée de cuisson.
L'horloge électrique
Elle affiche les heures et les minutes
Elle fonctionne dès que le four est raccordé à son alimenta-
tation électrique
Elle ne fonctionne plus dans le cas d une coupure de cou-
rant.
Pour la remettre à l'heure, tourner le bouton de commande
dans un sens ou dans l’autre en le tirant légèrement vers soi.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Le programmateur est un interrupteur dont la fermeture
ou l'ouverture des contacts est commandée automatique-
ment à des heures déterminées à l'avance.
|! est combiné avec un cadran horaire à lecture directe et
“un minuteur sonore.
Utilisation du minuteur sonore
Le minuteur sonore, totalement indépendant du program-
mateur, peut-être utilisé en toutes circonstances.
L'affichage du temps choisi (en minutes) s'effectue sur le
cadran de gauche, en poussant puis en tournant le bouton
de commande du minuteur dans un sens ou dans l’autre.
Lorsque le temps affiché sera écoulé, le vibreur résonnera.
Pour l'arrêter placer le symbole dans l'axe du cadran
en tournant le bouton du minuteur vers la gauche, jusqu'au
déclic.
Cadran
«FIN DE CUISSON»
Cadran
«DUREE DE CUISSON;
m \
Kt [10.00
- Cadran horaire
Cadran du
minuteur
sonore
MINUTEUR
Bouton de commande :
— du minuteur sonore
Bouton de programmation
— durée de cuisson
— du cadran horaire — heure de fin de cuisson
Fonctionnement automatique.
À l'heure choisie, le chauffage du four ou de la plaque
avant débutera et durera pendant tout le temps affiché.
Pour programmer :
© S'assurer que le cadran horaire indique bien l'heure
exacte ; dans le cas contraire le mettre à l'heure en tirant
légèrement puis en tournant le bouton de commande du
minuteur dans un sens ou dans l’autre, comme indiqué
précédemment.
e Afficher l'heure de fin de cuisson en tournant le bouton
de programmation dans le sens du mouvement des ai-
guilles d'une montre jusqu'à coincidence entre la gradua-
tion correspondant à l'heure choisie et le trait repère
de l'indicateur. |
e Afficher ensuite la durée de cuisson en tournant le méme
bouton vers la gauche jusqu’à faire coincider la gradua-
tion correspondante. choisie avec le trait repère du ca-
dran.
e Placer ie sélecteur dans la position désirée en faisant ap-
paraître dans la fenêtre correspondante le repère 2
(four) ou ec (plaque avant).
© Agir sur la commande du four ou de la plaque.
Fonctionnement semi-automatique
La cuisson débute immédiatement et dure pendant tout le
temps affiché.
Pour programmer :
© Afficher l'heure de fin de cuisson, comme indiqué pré-
cédemment .
e Amener le tambour du cadran «Durée de cuisson» en
butée.
e Placer le sélecteur sur la position désirée en faisant ap- .
paraitre dans la fenêtre correspondante le repére Em —
(four) ou eo (plaque avant).
® Agir sur la commande du four ou de la plaque.
Exemple : — Si la cuisson doit se terminer à midi et que
le cadran horaire marque 10 4. tourner le bouton de pro-
grammation vers la droite pour amener le nombre 12 au
centre du cadran «Fin de cuisson». Inverser ensuite le sens
de rotation de ce même bouton pour amener Ге tambour du
cadran «Durée de cuisson» en butée {dans cet exemple, la
butée aura lieu sur le chiffre 2 puisqu'il reste 2 heures à
couvrir entre 10 h et midi).
UTILISATION DE LA MINUTERIE
Si votre cuisinière est équipée d’une minuterie celle-ci permet
d'obtenir l'arrêt automatique du four. Pour l’utiliser mettre la
manette sur la position correspondant au temps désiré (en
minutes). Si on ne désire pas l'utiliser la mettre en position
de fonctionnement manuel (manette verticale).
Si le temps de fonctionnement est inférieur à 30 minutes,
armer la minuterie sur 30 et revenir ensuite en arrière jusqu'à
la graduation désirée.
Fonctionnement manuel
Pour la cuisson sans programmation, faire apparaître le
repère « M» (manuel) dans la fenêtre du sélecteur.
Ces indications sont normalement réservées aux
installateurs et techniciens qualifiés.
В MISE EN PLACE |
Les parois des meubles contre, ou entre, lesquelles la cui-
siniére pourrait étre accolée ou encastrée, doivent étre soit,
en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une
telle matière.
Bien entendu, les raccordements électriques et gaz doivent
être prévus, et installés avant la mise en place de l'appareil
Notez que dans le cas d'encastrement d’une cuisinière mixte
le raccordement doit être réalisé de telle sorte qu'il soit pos-
sible d'accéder au robinet de barrage situé avant l'appareil
(éventuellement par un orifice aménagé dans le fond du
meuble adjacent).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les résistances chauffantes et les plaques des cuisinières
sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 220
Volts.
— Cuisinière dessus gaz :
La cuisinière mixte dessus gaz est livrée avec cordon
d'alimentation type H 05 RRF à 3 fils de 1,5 mm? ,
, muni d’une fiche de prise de courant 2 phases + terre
normalisée CEE 7.
La cuisinière doit être branchée sur réseau 220 V. mono-
phasé.
— Cuisinière dessus mixte : :
Monophasé 220V 380V 1N ~ Triphasé 220V 3 ~
Section Calibre Section Calibre
Appareil mini. du des | Appareil mini. du des
cáble fusibles cáble fusibles
Cuisiniere Cuisiniére , ;
mixte 2,5 mm? 32 A mixte 1,5 mm° 20 À
Triphasé 380V 3 N + Triphasé 380V 2 N ~
Section Calibre Section Calibre
Appareil mini. du des Appareil mini. du des
cable fusibles cable fusibles-
Cuisinière Cuisinière
mixte 1 mm? 16 À “mixte 1,5 mm? 16A
en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75
(NFC 73210) |
Avant le branchement, assurez-vous que les fils électriques
de l'installation sont d’une section suffisante pour alimen-
ter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indi-
quée dans le tableau ci-dessus)
L'appareil doit être branché
© soit par un câble souple et une prise de courant confor-
mes aux normes en vigueur.
© soit par un câble souple ou un câble rigide relié à un dis-
positif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjonc-
teur) conforme aux normes en vigueur et ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
tel q
lo Phase | 10
Phase ou Neutre 020 | 020
03 0 — Phase II 0 30
Phase HD 40 © 4 0
0 50 Phase til
Fil de terre O le | Fil de terre Triphase 220V | O lo
Mono 220 V branchement entre phases
de 10 lo 10
Neutre 20 Neutre lo 20
Phase | 30 de 30
Phase Il 40 Phase | PO 40
Phase III - 50 Phase Il 050
Fil de terre a Lo ho Fil de ase 2707380 V_L ile
entre phases et neutre 2 phases + neutre
© Enlever le capot arrière
© Adapter la barrette à bornes à la tension d'alimentation
indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant
les schémas ci-dessus.
e Raccorder le cáble d' alimentation en vous conformant à À
ces mêmes schémas
e Fixer le câble au moyen du serre câbles
e Remonter le capot.
IMPORTANT
Le fil de terre (jaune - vert) doit être relié à la borne repérée
-L Notre responsabilité ne saurait être engagée . pour
tout incident et ses conséquences-éventuelles qui pourraient
survenir à l'usage d’un appareil non relié à la terre ou dont
la prise de terre serait défectueuse.
RACCORDEMENT GAZ
AERATION DE LA PIECE
La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de
l'air. [| est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que
les produits de la combustion soient évacués.
L'installation de votre cuisinière mixte, comme celle de
tous les appareils à combustion, doit être conforme aux
“ réglements en vigueur (indiqués en France, dans le D.T.U.
61.1. du CSTB”) et complétés par les arrêtés ministériels du
22/10/69 et du 2/08/77. |
En particulier, la section libre totale des ouvertures perma-
nentes (fentes, perforations, grilles, gaines, etc...) destinées
à l'évacuation de l'air des cuisines doit être d'au moins
150 cm”. Ces ouvertures doivent être situées à une hauteur
d'au moins 2 mètres au-dessus du sol de la cuisine. Une
section libre au moins égale doit être réservée aux ouvertu-
res € d'entrée d'air. L'emplacement des ouvertures doit être
t'il n’en résulte aucun courant d'air insupportable pour
les occupants.
*
Centre Scientifique et Technique du Batiment
4, Avenue du Recteur Poincaré 75016 PARIS
RACCORDEMENT
La rampe de la cuisinière est munie à ses extrémités de pièces
(coudes ou manchons) permettant
e le raccordement rigide avec interposition d'un joint.
e le raccordement par tuyau flexible à embouts mécaniques
suivant norme NF D 36103 ou D 36107.
avec interposition d'un about (situé dans une pochette à
l'intérieur du four), le raccordement par tube souple.
En France, si l'appareil est incorporé entre des meubles de
cuisine, son raccordement doit être réalisé conformément
aux #onditions stipulées dans le D.T.U. 61.1.
En Belgique, le raccordement rigide doit être réalisé en con-
formité avec la norme NBN - D 51003 et les tuyaux flexi-
bles, conformes au cahier des charges de l'AR. 6B «Tuyaux
à embouts mécaniques pour le raccordement
flexibles à |
d'appareils alimentés en gaz plus léger que l'air, distribué
par canalisations sous une pression maximale de 200 mbar»
vis coude__p
de fixation
Rondelle a
Prolongateur, |
-
|
Tube coudé
Ecrou Rondelle
raccord d 'éta nchéité
About NE
anchon Butane
Fig. 1 Fig. 2
IMPORTANT
L'étanchéité des coudes ou manchons sur la rampe étant
réalisée en usine au moyen d’un produit spécial appliqué j
sur le filetage toute manœuvre de ces coudes risque de
provoquer une fuite.
Notre responsabilité ne saurait ‘être engagée pour tout
incident ou ses conséquences éventuelles pouvant en
résulter.
ПП
T1 TP CE
PIE EE
fn
==
=
=
k= =
x
=
=
Le raccordement peut s'effectuer à droite ou à gauche par
déplacement du bouchon de rampe et de sa rondelle d'étan-
chéité.
Dans le cas des cuisiniéres a joues de plaque d'atre, incorpo-
rées entre deux meubles, si le raccordement doit étre effectué
en rigide, celui-ci doit obligatoirement s'effectuer du côté
droit (vue de l'avant) après avoir retiré le tube d'acier coudé.
Pour cela, relever la plaque d'âtre (voir ci-dessous) et la main-
tenir au moyen de la béquille puis desserrer légèrement la
vis de fixation de la plaque obturant le passage du tube. Re-
tirer cette plaque, dévisser l’écrou raccord du tube coudé
(clé plate de 24) en veillant à ne pas entrainer le manchon.
Retirer ie tube et son joint.
Avant de mettre la cuisinière à son emplacement définitif
raccorder le câble d'alimentation à la plaque à bornes.
Réaliser le raccordement gaz et reverrouiller la plaque d'âtre
avant de mettre la cuisinière sous tension.
En cas de raccordement par tube souple, visser à l'extrémité
choisie l'about correspondant au gaz utilisé, gaz de condui-
te ou butane, en intercalant la rondelle d'étanchéité. Pour
le raccordement du côté gauche (vu de l'avant) il est indis-
pensable d'intercaler en outre le prolongateur livré attaché
utiliser une rondelle d'étanchéité supplémentaire (située
dans la pochette avec les abouts). L'about butane permet le
raccordement par tube souple caoutchouc de diamètre inté-
reur 6 mm. destiné aux gaz distribués par récipients.
L'about pour gaz de conduite permet le raccordement par
tube souple de diamètre intérieur 15 mm. le tube devant
être enfoncé suffisamment pour permettre son maintien par
collier de serrage (voir ci-dessous). Ce tube doit être rem-
placé régulièrement avant la date limite d'utilisation.
Nota : Ne pas oublier de revisser le bouchon de rampe en
— intercalant sa rondelle d'étanchéité, si celui-ci a dû être
: déplacé.
au coude métallique, comme indiqué p.7 fig.2. Dans ce cas,
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
y | ©
E -q— rOoNdelle yz collier
d'étanchéité de serrage
tube a
| about | about pour gaz
| butane | de conduite
RELEVAGE DE LA PLAQUE D’ATRE
La distribution gaz et le fusible de la prise de courant sont
accessibles en soulevant la plaque d’ätre maintenue en posi-
tion horizontale par 1. vis située en haut de chaque joue de
la façade.
Débrancher la cuisinière. En-
lever les 2 vis. Rabattre le cou-
vercle sur la plaque d'âtre, rele-
ver cet ensemble. et le mainte-
nir en position au moyen de
la béquille escamotable située
- sur le côté droit.
CHANGEMENT DES INJECTEURS ~~
NOTA : En Belgique, la conversion au gaz naturel par un
installateur n'est pas tolérée : aussi, sur les appareils réglés
en usine pour ce type de gaz (catégorie 12), les vis de débit
u
LETTRE ETE ETA a TT
réduit des brúleurs de dessus et de-by-pass du robinet ther-
mostatique, ainsi que la bague d'air du brúleur de four, sont
scellées en position par une touche de peinture.
En France, la cuisinière est adaptable aux divers gaz par
changement d'injecteurs correspondant au gaz d'utilisation.
Une pochette, située à l'intérieur du four, contient les injec-
teurs nécessaires à l'adaptation au Gaz Naturel ou Butane-
Propane, selon le gaz pour lequel votre cuisinière est équi-
pée. Les injecteurs pour Air Propané et Air Butané sont
fournis sur demande.
A l’aide d'une clé piate de
9, dévisser les injecteurs
de leur support. -
Nettoyer éventuellement
‘environnement de l‘in-
jecteur.
Revisser les injecteurs cor-
respondant au nouveau
gaz. | |
Effectuer le raccordement
correspondant au nouveau —
gaz.
NOTA: |
En cas d'utilisation en air propa-
né (ou air butané) suivant les
-—«- buse conditions de distribution, un
dosage d'air peut étre nécessaire
pour brûler parfaitement ces gaz. -
corps Les injecteurs correspondants
d'injecteur | sont munis d’une buse réglable
à cet effet.
Vissez d’abord la buse sur le corps de l'injecteur, dévissez
ensuite la buse jusqu'à obtenir une flamme correcte qui
reste attachée au brûleur.
№
Manque d'air Réglage correct Excès d'air
La cuisinière est réglée en usine pour un gaz déterminé
dont la nature est précisée sur l'étiquette apposée sur
l'appareil. Les réglages indiqués ci-après ne doivent être
effectués qu'en cas de changement de gaz, lorsque la con-
version est autorisée:
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS
: Variante 2 1 = 2 Variante 2
Enlever la manette du brúleur et, avec un tournevis fin,
faire sortir par le trou de la glace, la rondelle mousse assu-
rant l'étanchéité. Remettre la manette et allumer le brûleur.
Tourner la manette à fond dans le sens #7 et l'enlever ;
agir ensuite sur la vis du robinet accessible à travers la ron-
delle perforée (en la faisant tourner si nécessaire). et cher-
cher la position donnant le débit de gaz convenable . En
- butane et propane il suffit de visser à fond. Ne pas oublier
la rondelle mousse avant de remettre la manette en place.
Première opération
Faire apparaitre le repère «N» (nettoyage) dans la fenêtre
du commutateur du four.
Le voyant de verrou s'allume, ce qui signifie que Y on peut
verrouiller (ou déverrouiller) la porte du four.
©
NETTOYAGE
a
A
Deuxiéme opération
Verrouiller la porte en maintenant de la main gauche la
manette du sélecteur en position if) (verrou) et en tour-
nant de la main droite le loquet de porte vers le bas jusqu’à
la butée.
oo I
LV |
Relâcher d’abord le sélecteur qui revient en position =
‘puis le loquet qui doit rester en position de verrouillage.
Le voyant de nettoyage s’allume, ce qui indique que toutes
les opérations préliminaires de mise en route sont effec-
tuées. !l‘reste alors à effectuer la programmation.
x
Programmer comme pour une cuisson qui doit durer 1 h 30
(ou 1 h 45 si le four est particulièrement sale).
Troisième opération
DEROULEMENT DES OPERATIONS
e À l'heure choisie pour le début du nettoyage, le voyant
du «FOUR» s'allume, ce qui signifie que l'opération de
nettoyage est amorcée.
® Lorsque la température maximale de cuisson est atteinte
le voyant du verrou s'éteint, ce qui signifie que оп пе
peut plus déverrouiller la porte et que la plaque Av. G.
est hors circuit, ceci pour éviter un échauffement exces-
sif.
e Lorsque la température de pyrolyse est atteinte, le
voyant du four s'éteint, cette température se maintient
pendant le reste du temps prévu pour le nettoyage, le
voyant du four signalant les périodes de chauffe.
e Lorsque le temps de programmation est écoulé (manette
‘durée de cuisson” du programmateur ou manette de la
minuterie revenue surD) le refroidissement commence.
Au cours de la période de refroidissement, dès que la
température du four descend en dessous de la tempéra-
ture maximale de cuisson, le voyant du verrou se rallume
Dès ce moment, il est possible de déverrouiller la porte
et d'utiliser à nouveau la plaque Av. G. (il est cependant
préférable d'attendre encore une heure avant d'ouvrir la
porte du four)
Le déverrouiilage de la porte de four s'effectue en bascu-
lant la manette du sélecteur sur la position ) ; a ce
moment le loquet se débloque et reprend sa position hori-
zontale ; le voyant de nettoyage s'éteint.
Remarque
Le déverrouillage de la porte de four ne peut s'effectuer
que si le repère « N » apparait dans la fenêtre correspon-
dant à la manette de commande du four.
L'opération de nettoyage étant terminée :
— faire apparaitre le repère « M» (manuel) dans la fenê-
tre du sélecteur.
— faire apparaitre le repère « O » (arrêt) dans la fenêtre
de la manette de commande du four.
En ouvrant la porte, on constate sur les parois du four le
dépôt de quelques résidus blanchâtres. Lorsque le four est
complètement refroidi, il suffit de passer une éponge humi-
de pour les éliminer.
PIECES D'ORIGINE
Demandez à votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiées d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se: trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le même
\ soin par les mêmes hommes qui leur font
subir les mêmes contrôles.
10
Fil CHERNECHNIQUE
у
Présentation
— Habillage et table de travail en émail vitrifié
— Porte à hublot ; vitre en verre trempé
— Bandeau en verre trempé
— Carcasse entièrement émaillée (intérieur et extérieur)
Four
— Four à nettoyage intégral et automatique par destruc-
tion des salissures à haute température.
Dimensions utiles (suivant Norme Française)
— Hauteur 28,5 cm — Profondeur 39 cm
— Largeur 39,5 cm — Volume 44 |
— Régulation de la température par thermostat à 10 posi-
tions
— Sécurités : les opérations de cuisson et de nettoyage
sont contrôlées par deux thermostats différents
Table de travail
Dessus gaz
— Brúleur ultra—rapide (avant droit) 3,71 kW
— Brûleur semi—rapide (avant gauche) : 1,80 kW
— Brüûleur rapide (arrière gauche) : 2,58 kW
— Brúleur semi—rapide (arriére droit) : 1,33 kW
Dessus mixte
3,71 kW
1,33 kW
— Brúleur ultra—rapide (avant droit) :
— Brúleur semi—rapide (arriére droit) :
— Plaque @ 145, puissance 1,5 kW (avant gauche)
Plaque @ 180, puissance 2 kW (arrière gauche)
Puissance
— Puissance totale de la cuisinière à dessus mixte : 6100 W
— Puissance totale de la cuisinière à dessus gaz: 2600 W
Contrôle
— La mise sous tension des plaques électriques est visuali-
sée par un voyant lumineux.
— Le fonctionnement du thermostat de four est visualisé
par un voyant lumineux.
— La possibilité de verrouiller ou de déverrouiller la porte
du four est visualiséee par l'éclairage d’un voyant.
DEBIT DES BRULEURS ET REPERE DES INJECTEURS
;‘ Gaz naturel Gaz Air Propané
Butane Propane G 20 Naturel Gaz de | Air Butané
28 mbar 37 mbar G25 Groningue 27,2
1 W = 0,860 mth/h ou Kcal/h 18 mbar | 20 mbar | 25 mbar] 20 mbar MJ/m3
Brûleur semi-rapide AR.
* Repère injecteur 60 В 60 В 91 91 91 91 170
Débit calorifique (PCS) (KW) 1,33 1,33 1,33 1,4 1,33 1,19 1,33
Débit de gaz horaire (g/h) 97 9 :
15°C. 760 mmHg (l/h) 127 133 147 128 186
Brûleur semi-rapide AV. |
“Repère injecteur 68 68 101 101. | . 101 101 180
‘Débit calorifique (PCS) (kW) 1,8 1,8 1,8 1,9 1,8 1,61 1,8
. Débit de gaz horaire (g/h) 131 128 :
15°C. 760 mm Hg (I/h) 172 181 200 173 252
- Bráaleur rapide ;
“ Repère injecteur | 83 B 83 B 121 А | 121 А 121 А 121 А 229
Débit calorifique (PCS) (kw) 2,58 2,58 2,58 2,72 2,58 2,31 2,58
Débit de gaz horaire (g/h) 188 184
15°C. 760 mm Hg (l/h) 246 259 286 249 361
Brúleur ultra-rapide
Repère injecteur 98 98 145C 145C 145 С 145 С 284
Débit calorifique {PCS) (kW) 3,71 3,71 3,71 3,91 3,71 3,32 3,71
Débit de gaz horaire (g/h) 270 265 |
15°C 760 mm Hg (l/h) 354 373 411 358 519
DEBIT MAXIMUM
Cuisin. mixte 4 feux (g/h} 686 672 ;
(1/h) 899 946 1044 908 1318.
Cuisin. mixte 2 feux {g/h) 367 360 ;
(1/h) 481 506 558 486 705
ALLURES DE CHAUFFE (en Watts)
LZPositions. — 6 5 4 3 2 1
PLAQUES| @ 180 - 2000 W — 2000 1150 850 300 220 175
| 13 POSITIONS @ 145-1500 W REGULATION PARTHERMOSTAT
FOUR GRIL GRIL NETTOYAGE
Repères 1 à 10 -MOYEN FORT
FOUR a |
2000 W 1800W 2400 W 2000 W
+ 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (1) + 190 W (*)
(1) Lampe de four + Résistance du catalyseur. |
(*) En position nettoyage la lampe de four et la résistance du catalyseur ne sont plus en circuit
lorsque la température maximale de cuisson est atteinte.
11
N
7
TERETE
Ala TEE ne ta EA
ww
ENTRETIEN GENERAL
Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil
bien vérifier en outre que toutes les manettes sont sur la
position « ARRET »
EMAIL
Eviter de laisser séjourner trop longtemps sur l'émail des
- liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc). Passer de temps
en temps une éponge humide légèrement savonneuse sur les
parois. Enlever les taches de graisse ‘à l'aide d'une éponge
imbibée d’eau très chaude additionnée d’un produit déter-
gent. Faire briller à l’aide d’un chiffon doux et sec, ou
mieux, avec une peau de chamoix. NE JAMAIS UTILISER
D'ABRASIF.
SURFACES METALLIQUES POLIES
Utiliser les produits du commerce prévus pour l'entretien
des métaux polis.
BRULEURS
‘Les essuyer soigneusement avant la mise en service. Véri-
fier que les chapeaux sont bien en place sur les brûleurs
et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur l'extrémité des
buses ; par la suite :
Les nettoyer avec de l'eau savonneuse à l'exclusion de tout
autre produit. Pour déboucher les orifices internes et exter-
nes des chapeaux de brûleurs utiliser une petite brosse à
poils durs.
PLAQUES ELECTRIQUES
Les plaques fonte étant protégées par une. peinture anti-
rouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien.
Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métal-
lique, éviter l'emploi de tout produit abrasif.
Avant une absence prolongée, les graisser légèrement.
GRILLE SUPPORT DE CASSEROLES
Si votre cuisinière comporte une grille de table en acier
inoxydable, celle-ci se colore après chauffage. Cet inconvé-
nient peut être atténué au nettoyage’ par l’utilisation d un
tampon finement abrasif.
RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE
Le tube souple qui alimente votre cuisiniere mixte doit por-
ter 'estampille NF GAZ ; remplacez-le régulièrement avant
sa date limite d'utilisation.
ROBINETS BRULEURS TABLE
Il ne faut j jamais intervenir sur ces robinets.
En cas de grippage ou de fonctionnement anormal, prévenir
d'urgence votre installateur.
BOUGIES D'ALLUMAGE
REGLAGE DE LA HAUTEUR
En cas de difficulté d'allumage, vérifier que la hauteur de la
partie supérieure de la pastille métallique de la bougie est
bien comprise entre celle de la base du chapeau de brûleur
et celle de la’ base des trous. - |
Dans le cas contraire, rétablir la hauteur convenable en des-
— serránt le support de bougies accessible en soulevant la pla-
. “que d'âtre ; rebloquer avant fermeture de la plaque d'âtre
et remettre en place les rondelles situées autour des bougies
(collet dirigé vers le bas). |
NETTOYAGE DU FOUR
La pyrolyse
INTRODUCTION,
Le four de votre cuisinière est équipé d'un système assurant
son nettoyage automatique par pyrolyse, c'est-à-dire par
destruction à haute température des souillures provenant
d'éclaboussures ou de débordements. Les fumées en résul-
tant sont rendues « propres » par passage sur un catalyseur
dont l’action commence d'ailleurs dès la cuisson des ali-
ments.
À cause de la température élevée nécessaire à la pyrolyse
(environ 500°C), la porté du four est munie d’un verrou de
sécurité.
L'opération de nettoyage ne peut s'effectuer qu'après blo-
cage de la porte du four au moyen de ce verrou ; dès que
la température à l'intérieur du four dépasse la température
maximale de cuisson, il est impossible de déverrouiller la
porte.
Trois voyants permettent de contrôler le verrouillage de la
porte et l’évolution de la température du four pendant
l'opération de nettoyage.
e Le voyant de verrou
e Le voyant du nettoyage
e Le voyant du four
| Le tableau ci-dessous indique la signification de l'allumage
ou de l'extinction de ces voyants lorsque le commutateur
| de four est en position NETTOYAGE
VOYANT allumé éteint
impossible d'ouvrir la
possibilité de ver-| porte du four (tempé-
rouiller et de dé- | rature dépassant la
« verrou » | verrouiller la por-| température maximale
te du four de cuisson)
plaque Av. G.- : hors
‘circuit
«nettoyage»| four prêt pour le | porte de four non ver-
nettoyage rouiltée
température maximale
de pyrolyse atteinte
«four » | four en période _
de chauffe
RECOMMANDATIONS
Avant la mise en route du nettoyage qui, sur les modèles à
programmateur, peut être effectué à n'importe quel moment,
il y a lieu de prendre les quelques précautions indispensables
suivantes :
— Fermer le robinet de gaz mural s'il y a lieu
— Retirer tous les accessoires du four Y COMPRIS LA
CASSEROLERIE
— Enlever les débordements importants qui auraient pu
se produire et dont la destruction demanderait un temps
trop long
— Vérifier que l'obturateur de |’ orifice de passage de la
broche n’est pas bloqué en position d'ouverture
— ‘Relever le couvercle de la cuisinière afin de faciliter
l'évacuation des gaz chauds.
"ев a mmm Ce tes mm
12 — ===.
CONSOMMATION D'ENERGIE
Une étiquette adhésive indiquant la consommation en énergie
de votre appareil est jointe a cette notice ; pour ne pas |'égarer,
vous pouvez la coller ci-dessous.
‘Tous droits de reproduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays.
- SAVEMA société anonyme au capital de 35.000.000 F
Codes : 87 X 0170 - 9958 694 - 0283 - imp. TURLAN PARIS

Manuels associés