- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméras de sports d'action
- Ricoh
- WG-6
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
80
e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman S.A.S. B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, INC. L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. Appareil photo numérique Guide de démarrage 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. QSGWG50172-FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2017 FOM 06.14.2017 Printed in Europe La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-50. Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-50 et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil. Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre site Internet. Reportez-vous à la p.74 pour plus de détails sur le Mode d’emploi. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aide-mémoire e_kb589_StartGuide.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et les captures d’écran figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires. Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, par exemple pour la photographie et l'enregistrement de vidéos, est désigné par « mode A » (mode d'enregistrement) (« Mode d’enregistrement Photo » se rapporte au mode de prise de vue et « Mode vidéo » se rapporte au mode d'enregistrement de vidéos). Le mode de lecture, par exemple pour afficher des photos à l'écran, est désigné par « mode Q » (mode de lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images affichées. La signification des symboles utilisés dans ce manuel est donnée ci-dessous. 1 Indique le numéro de la page de référence pour une explication de l'opération associée. Indique des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 e_kb589_StartGuide.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM À propos de votre appareil Danger • N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions et il existe un risque de décharge électrique s'il est démonté. • En cas d'exposition de l'intérieur de l'appareil résultant, par exemple, d'une chute de celui-ci, ne touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux de s’enrouler la courroie autour du cou. Veillez à ce que les enfants en bas âge ne passent pas la courroie autour de leur cou. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler. • Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est au contact de vos vêtements, car il existe un risque de décoloration. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. Soyez particulièrement attentif, car de légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie. 2 e_kb589_StartGuide.fm Page 3 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du câble USB alors que celui-ci est branché. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs violents et ne le laissez pas tomber sur une surface dure sous peine de dysfonctionnement. • N'utilisez pas le cordon d'alimentation secteur pour charger une batterie autre qu'une batterie lithium-ion D-LI92 rechargeable. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou une panne de l'équipement branché. • Pour limiter les risques, n’utilisez qu'un cordon d’alimentation électrique certifié CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge, sous peine de décharge électrique s'ils la mettent dans leur bouche. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, une perte de la vision est possible. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas. Attention • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER EN CAS D'UTILISATION ABUSIVE. - NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - NE LA RECHARGEZ PAS, SAUF DANS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES. - NE LA CHAUFFEZ PAS AU-DESSUS DE 140°F / 60°C, ET NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS. - NE L'ÉCRASEZ PAS ET NE LA MODIFIEZ PAS. 3 e_kb589_StartGuide.fm Page 4 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge Danger • Assurez-vous de tenir l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement inattendu peut entraîner des blessures. 2. L’enroulement de la courroie autour du cou peut provoquer la suffocation. 3. Il existe un risque d'avaler les petits accessoires tels que la batterie ou une carte mémoire. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d'un accessoire. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L'objectif de cet appareil n'est pas interchangeable. L'objectif n'est pas amovible. À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur • Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • Équipement de classe II : L'adaptateur secteur fourni est un produit classe II (double isolation). Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez les lieux chauds et humides. Il faut faire particulièrement attention à l'intérieur des véhicules, qui peut devenir très chaud. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus proche. • La fourchette de température dans laquelle l’appareil peut être utilisé est comprise entre -10°C et 40°C (14°F et 104°F). • L’écran va s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale. • La vitesse de réponse de l'écran ralentit à basse température. Ceci est dû aux propriétés des cristaux liquides et n'est pas un dysfonctionnement. • Si l'appareil est soumis à des changements de température rapides, de la condensation peut se former à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez donc l'appareil dans un sac en plastique et sortez-le lorsque la différence de température s'est atténuée. 4 e_kb589_StartGuide.fm Page 5 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Attention à ne pas vous asseoir avec l'appareil dans votre poche arrière, car cela pourrait endommager l'extérieur de l'appareil ou l'écran. • Lors de l'utilisation d'un trépied avec l'appareil, faites attention à ne pas serrer excessivement la vis dans l'écrou de trépied de l'appareil. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Rangement de l’appareil • Évitez de ranger l'appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits chimiques. Sortez l'appareil de son étuis et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des moisissures ne se déposent sur l'appareil. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Autres précautions • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le Commutateur formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. écriturer s'affiche à l'écran lorsque la carte est protégée protection en écriture. • Faites attention lorsque vous sortez la carte mémoire SD juste après avoir utilisé l'appareil, car la carte peut être chaude. • Maintenez fermée la trappe de protection de la batterie/carte, ne sortez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la lecture ou l'enregistrement des données sur la carte, ou si l'appareil est branché à un ordinateur avec le câble USB, sous peine de perte des données ou d'endommagement de la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à une température élevée. • Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. 5 e_kb589_StartGuide.fm Page 6 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) due à une mauvaise manipulation de la carte mémoire SD par l'utilisateur ; (2) si la carte mémoire SD est placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques ; (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte ; (4) si la carte est éjectée ou la batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Veillez à formater les cartes mémoire SD non utilisées ou ayant servi sur un autre appareil. • Lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD à vitesse d'enregistrement réduite, l'enregistrement peut s'arrêter lors de l'enregistrement d'une vidéo même si la mémoire dispose de suffisamment d'espace, ou la durée d'enregistrement ou de lecture d'une image peut être longue. • Notez que la suppression de données ou le formatage des cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données originales. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer de la confidentialité de telles données. 6 e_kb589_StartGuide.fm Page 7 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...............................................1 Précautions d’utilisation.................................................................................4 Table des matières........................................................................................7 Vérification du contenu de l’emballage ............................................................... 9 Descriptif de l’unité ........................................................................................... 10 Descriptif des éléments fonctionnels ................................................................ 11 Indications sur l’affichage ................................................................................. 15 Affichage en mode A .................................................................................15 Affichage en mode Q ................................................................................17 Affichage guide............................................................................................18 Alimentation de l'appareil.................................................................................. 19 Mise en place de la batterie ........................................................................19 Batterie, charge ...........................................................................................22 Mise en place d'une carte mémoire SD ............................................................ 25 Mise sous et hors tension ................................................................................. 27 Mise sous tension en mode de lecture........................................................28 Réglages initiaux .............................................................................................. 29 Réglage de la langue d’affichage ................................................................29 Réglage de la date et de l’heure .................................................................30 Réglage des fonctions de l'appareil .................................................................. 32 Utilisation des menus ..................................................................................32 Liste des menus ..........................................................................................33 Réinitialisation des valeurs par défaut (Réinitialisation) ..............................38 Affichage de l'horloge ..................................................................................38 Prise de vues .................................................................................................... 39 Prise de vues...............................................................................................39 Utilisation du zoom ......................................................................................41 Réglage du mode de prise de vue ..............................................................43 Utilisation du retardateur .............................................................................46 Réglage des fonctions de prise de vue............................................................. 48 Utilisation des éléments du menu Mode prise de vue.................................48 Sélection du mode flash ..............................................................................49 Sélection du mode de mise au point ...........................................................51 Enregistrement d’une vidéo .............................................................................. 53 Enregistrement d’une vidéo.........................................................................53 Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton vidéo.......................54 Lecture d'images............................................................................................... 56 Lecture de photos........................................................................................56 Lecture d'une séquence vidéo ....................................................................57 7 e_kb589_StartGuide.fm Page 8 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Utilisation des fonctions de lecture..............................................................58 Suppression d'images....................................................................................... 62 Suppression d'une seule image ..................................................................62 Annexe.............................................................................................................. 63 Caractéristiques principales ........................................................................63 Garantie.......................................................................................................69 Informations sur le mode d’emploi ..............................................................74 À propos de l’enregistrement de l’utilisateur ...............................................74 8 e_kb589_StartGuide.fm Page 9 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Vérification du contenu de l’emballage Appareil RICOH WG-50 Courroie O-ST104 (*) Câble USB I-USB157 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Adaptateur secteur D-PA164 Support pour macro O-MS1 Guide de démarrage (le présent guide) Relatif aux modèles résistants à l'eau, à la poussière et aux chocs * Disponibles en option. 9 e_kb589_StartGuide.fm Page 10 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Descriptif de l’unité Avant Bouton/témoin d'alimentation (vert) Objectif Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Télécommande, récepteur Témoin de retardateur/ d'aide à la mise au point Éclairages LED pour macro Arrière Cache des ports Levier de verrouillage du cache des ports Prise USB Prise HDMI 10 Affichage Télécommande, récepteur Écrou de trépied Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la batterie e_kb589_StartGuide.fm Page 11 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Descriptif des éléments fonctionnels 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Bouton d'alimentation 2 Déclencheur 3 Bouton W/T 9 Met l’appareil sous et hors tension (p.27). Mode A : Une pression à mi-course en mode d'enregistrement photo permet d'effectuer la mise au point de l'appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point est réglé sur 3, s ou \) (p.40). Une pression à fond permet de prendre une photo (p.40). Dans les modes C (Vidéo), (Vidéo subaquatique) et (Vidéo haute vitesse) (p.53), une pression à fond démarre et arrête l'enregistrement d'une vidéo. Mode Q : Bascule en mode A. Mode A : Change la zone photographiée (p.41). Mode Q : En affichage image par image, appuyer sur f permet de passer à l'affichage de 6 images. Appuyer à nouveau sur f permet de passer à l'affichage 12 images. Appuyez sur y pour retourner à l'affichage précédent. En affichage image par image, appuyer sur y agrandit l'image. Appuyez sur f pour retourner à l'affichage précédent. En affichage 12 images, appuyez sur f pour passer à l'affichage des dossiers ou du calendrier. 11 e_kb589_StartGuide.fm Page 12 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM En affichage des dossiers/du calendrier, appuyez sur y pour passer à l'affichage 12 images. Pendant la lecture des vidéos, règle le volume (p.57). 12 4 Bouton Q 5 Bouton de navigation 6 Bouton 4 Mode A : Bascule en mode Q. Mode Q : Bascule en mode A. Mode A : (2) : Change le mode de déclenchement (p.46). (3) : Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.44). (4) : Change le mode flash (p.49). (5) : Change le mode de mise au point (p.51). (23) : Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.52). Mode Q : (2) : Démarre et met en pause la lecture d’une séquence vidéo (p.57). (3) : Affiche la palette du mode de lecture (p.60). Arrête une séquence vidéo pendant sa lecture (p.57). (45) : En affichage image par image, affiche l'image précédente ou suivante (p.56). Pendant la lecture d'une séquence vidéo, active la lecture avant rapide, la lecture arrière rapide, la lecture avant image par image et la lecture arrière image par image (p.57). (2345) : En affichage zoom, change la position de la zone à agrandir. En affichage 6 ou 12 images, sélectionne une image ; en affichage des dossiers, sélectionne un dossier ; et en affichage du calendrier, sélectionne une date. Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lors de l'utilisation de la fonction Cadre original. Mode A : Modifie les informations affichées (p.15). Mode Q : Modifie les informations affichées (p.17). Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image. En affichage des dossiers, bascule à l'affichage 12 images du dossier sélectionné. En affichage du calendrier, bascule à l'affichage image par image de la date sélectionnée. e_kb589_StartGuide.fm Page 13 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 7 Bouton 3 8 Bouton vidéo 9 Bouton vert/i Mode A : En mode d'enregistrement photo, le menu [A Mode prise de vue] s'affiche. En mode vidéo, le menu [C Vidéo] s'affiche (p.32). Mode Q : En affichage image par image, affiche le menu [W Réglage] (p.32). En affichage de la palette du mode de lecture, retourne à l'affichage image par image (p.59). Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image. Bascule de l'affichage des dossier/du calendrier à l'affichage 12 images avec le curseur positionné sur l'image la plus récente. Mode A : Démarre l'enregistrement d'une vidéo en mode d'enregistrement photo (p.54). Mode A : Bascule en mode 9 (vert). Appelle la fonction affectée. Mode Q : Bascule de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.62). Bascule de l'affichage 6 ou 12 images à l'écran Sélectionner & supprimer. Bascule de l'affichage des dossiers à l'écran d'affichage du calendrier. Bascule de l'affichage du calendrier à l'écran d'affichage des dossiers. Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2 2 4 ou 4 4 2 ou 5 3 5 ou 5 3 ou 3 13 e_kb589_StartGuide.fm Page 14 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Support macro Fixer le support macro fourni (O-MS1) stabilise l'appareil lors d'une prise de vue en mode (Microscope numérique). Insérez les deux clips dans les fentes supérieure et inférieure des éclairages LED pour macro. Lors de la fixation et du retrait du support macro, ne le tenez pas par les clips. * Lors de l'utilisation du support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point, si les surfaces des objets sont irrégulières. 14 e_kb589_StartGuide.fm Page 15 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Indications sur l’affichage Affichage en mode A L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 : « Affichage normal », « Histogramme + Infos », « Affichage quadrillage », « Pas d'infos », « LCD désactivé ». Affichage normal/ Histogramme + Infos/ Affichage quadrillage dans le Mode d’enregistrement Photo 1 à 18 et A1 s'affichent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6 s'affichent en position 16 lorsque « Histogramme + Infos » est sélectionné. Seul A1 s'affiche lorsque « Affichage quadrillage » ou « Pas d'infos » est sélectionné. 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 P DATE +1.0 1/250 F3.5 38 A1 B5 12M 17 18 20 200 B6 07/07/2017 14:25 16 AWB IS ISO B1 B2 B3 B4 15 e_kb589_StartGuide.fm Page 16 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mode de prise de vue (p.43) Indicateur d'usure de la batterie (p.24) Icône de la détection de visage Réglage de l'horodatage Correction IL Vitesse obturation Ouverture Icône de la stabilisation électronique État de la mémoire (p.27) Capacité de stockage des images restante 11 Mode Flash (p.49) 12 Mode déclenchement (p.46) 13 Mode de mise au point (p.51) 14 État de la communication Eye-Fi 15 Icône de zoom numérique/zoom intelligent (p.41) 16 Date et heure (p.30) 17 Réglage de l'heure monde 18 Réglages plage dynamique A1 Cadre de mise au point (p.39) B1 Pixels enregistrés B2 Niv. compress° B3 Balance des blancs B4 Mesure de l'exposition B5 Histogramme B6 Sensibilité * 6 et 7 ne s'affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, M s'affiche lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O (Marche) dans le menu [A Mode prise de vue]. f s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, si la stabilisation électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu'il existe un risque de vibrations de l'appareil. * Pour 13, lorsque le mode de mise au point est réglé sur = et que la fonction de macro automatique est activée, q s'affiche à l'écran (p.51). * 14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglage]. * 16 s'affiche pendant deux secondes après la mise sous tension de l'appareil. * 18 change selon les réglages [Réglage plage dynamique] du menu [A Mode prise de vue]. Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque [Compens°htes lumières] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt]. * En mode de prise de vue b (Image auto), si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue automatiquement sélectionné s'affiche en A1 même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné. * En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sous-exposées, celles-ci clignoteront en jaune. * Selon le mode de prise de vue, certaines indications peuvent ne pas s'afficher. 16 e_kb589_StartGuide.fm Page 17 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Affichage en mode Q L'écran donne les informations de prise de vue de l'image en mode de lecture. L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 : Affichage normal/Histogramme + Infos dans le Mode lecture (Tous les éléments de l'écran sont affichés ici pour les besoins de l'explication.) L'écran donne des informations telles que les conditions de prise de vue. En « Affichage normal », A1 à A10 sont affichés. En « Histogramme + Infos », B1 à B8 sont également affichés. A1 A2 A3 10 - 003 100 0038 A4 B1 B2 1/250 F3.5 A5 B3 Modifier B5 12M A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A6 A7 A8 A9 A10 B6 Icône de la détection de visage Lecture, mode Q : Photo (p.56) K : Vidéo (p.57) Indicateur d'usure de la batterie (p.24) Icône de la protection Guide du bouton de navigation Numéro de fichier Numéro du dossier État de la mémoire (p.27) État de la communication Eye-Fi AWB WB B7 A10 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 IS ISO 20 200 B4 B8 Icône du volume Vitesse obturation Ouverture Histogramme Sensibilité Pixels enregistrés Niv. compress° Balance des blancs Mesure de l'exposition * A1 ne s'affiche que si la fonction de détection de visage a fonctionné lors de la prise de vue. * En « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes. 17 e_kb589_StartGuide.fm Page 18 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM * A5 s'affiche même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné, mais disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes. Quand aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes en « Affichage normal » ou « Histogramme + Infos », seul « Modifier » disparaît. * A10 ne s'affiche que lorsque le volume est en cours de réglage pendant la lecture d'une vidéo (p.57). * Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l'heure de la prise de vue s'affiche pendant deux secondes aux positions B4 à B8. * En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sousexposées, celles-ci clignoteront en jaune. Affichage guide Un indicateur guide pour chaque opération offerte par un bouton ou une touche s'affiche à l'écran lors de l'utilisation. 2 Bouton de navigation (2) 3 Bouton de navigation (3) OK Bouton 4 4 Bouton de navigation (4) SHUTTER Déclencheur 5 Bouton de navigation (5) X (vert), i MENU 18 Bouton 3 Commande du zoom (rouge) Bouton vert/i Bouton vidéo e_kb589_StartGuide.fm Page 19 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Alimentation de l'appareil Mise en place de la batterie Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l'appareil. Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la batterie Batterie 1 2 Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection vers 2 et ouvrez-la vers 3. En utilisant le côté de la batterie pour appuyer sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4, insérez la batterie avec le logo PENTAX orienté vers l'objectif. Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place. Si la batterie est mal orientée, un dysfonctionnement est possible. 19 e_kb589_StartGuide.fm Page 20 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2. La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile à fermer à cause de l'épaisseur du joint d'étanchéité prévu pour empêcher la pénétration d'eau dans l'appareil. Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte, appuyez dessus vers l'appareil avec votre pouce à l'endroit de l'inscription [PUSH]. Puis faites-la glisser jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte soit en place et couvre le repère jaune du levier de verrouillage. Retrait de la batterie 1 2 20 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4. La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors de son retrait. e_kb589_StartGuide.fm Page 21 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • N'appliquez pas une force excessive lors de l'ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte, car cela peut décoller le joint d'étanchéité. Si le joint n'est pas bien à sa place, l'appareil ne sera pas étanche. • Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n'est pas bien verrouillée, de l'eau, du sable ou de la saleté peut pénétrer dans l'appareil. • Cet appareil utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI92. L'utilisation de tout autre type de batterie peut endommager l'appareil et provoquer un dysfonctionnement. • Insérez correctement la batterie. Si elle est mal orientée, un dysfonctionnement est possible. • Ne retirez pas la batterie pendant que l'appareil est sous tension. • Lorsque la batterie n'est pas utilisée pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide de l'adaptateur secteur et rangez-la séparément. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal est de ranger la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez les températures élevées. • Si l'appareil est laissé sans batterie pendant une durée prolongée, la date et l'heure peuvent revenir aux paramètres par défaut. • Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée. • Laissez l'appareil sécher complètement avant de changer de batterie. Évitez de changer la batterie lorsque de l'eau ou de la saleté sont susceptibles d'atteindre l'appareil, et veillez à ce que vos mains soient sèches. 21 e_kb589_StartGuide.fm Page 22 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Batterie, charge Branchez l'adaptateur secteur fourni (D-PA164) à l'appareil et chargez la batterie avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation, ou lorsque le message [Batterie déchargée] s'affiche. Témoin d'alimentation Pendant le chargement : clignote Chargement terminé : s'éteint Prise secteur 3 4 Adaptateur secteur Câble USB 1 2 Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports. Déplacez le levier de verrouillage du cache des ports dans le sens indiqué par 1, faites glisser le cache dans le sens indiqué par 2 et ouvrez le cache dans le sens indiqué par 3. 2 3 4 22 Connectez le câble USB à l'adaptateur secteur. Connectez le câble USB à l'appareil. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur. Le témoin d'alimentation clignote pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le témoin d'alimentation s'éteint. Il est impossible de fermer le cache des ports pendant le chargement. Laissez le cache ouvert lors du chargement et n'essayez pas de le fermer. e_kb589_StartGuide.fm Page 23 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 5 6 7 Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur une fois le chargement terminé. Ôtez le câble USB de l’appareil. Fermez le cache des ports. Fermez le cache des ports dans le sens inverse de celui indiqué par 3. Tout en appuyant doucement sur le cache, faites-le glisser vers l'opposé de 2 jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. • N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni (D-PA164) à d'autres fins que la connexion à cet appareil et le chargement de la batterie spécifiée. Sinon, l'appareil connecté pourrait être endommagé ou pourrait surchauffer. • Lorsque la batterie commence à perdre toute sa charge juste après avoir été chargée, c'est qu'elle a atteint sa fin de vie. Remplacez-la par une batterie neuve. • Si l'appareil est connecté à la prise secteur, mais que l'indicateur de chargement ne s'allume pas, il est possible que la batterie soit défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve. • Le temps nécessaire au chargement complet de la batterie est d'environ 120 minutes (max.) (le temps de chargement dépend de la température ambiante et des conditions de chargement). La température ambiante appropriée pour le chargement de la batterie est compris entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). • L'appareil ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement. • Capacité de stockage d'images, Durée d'enregistrement vidéo et durée de lecture (à 23°C (73,4°F) avec l'écran activé et la batterie complètement chargée) Capacité de stockage d'images*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d'enregistrement vidéo*2 Durée de lecture*2 Env. 300 images Environ 90 min Environ 260 min *1 La capacité de stockage d'images donne le nombre approximatif de prises de vue enregistrées lors d'essais conformes aux normes CIPA (à 23°C (73,4°F) avec l'écran activé et le flash utilisé pour 50 % des prises de vue). Les performances réelles dépendent des conditions de fonctionnement. *2 Selon les résultats d'essais en interne. 23 e_kb589_StartGuide.fm Page 24 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Les performances de la batterie peuvent se détériorer avec la baisse de la température. Lors de l'utilisation de l'appareil dans des régions froides, il est recommandé d'emporter une batterie de rechange et de la tenir au chaud dans votre poche. La batterie retrouvera ses performances habituelles lorsque la température redeviendra normale. • Veillez à emporter une batterie de rechange lors d'un voyage à l'étranger ou dans une région froide, ou si vous prévoyez de prendre beaucoup de photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier l'usure de la batterie avec l'indicateur à l'écran. Affichage de l’écran La batterie est à pleine puissance. (vert) La batterie est en cours de décharge. (jaune) La batterie est presque déchargée. (rouge) La batterie est déchargée. [Batterie déchargée] 24 État de la batterie (vert) L'appareil s'éteindra après l'affichage de ce message. e_kb589_StartGuide.fm Page 25 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Mise en place d'une carte mémoire SD Cet appareil utilise des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC ou des cartes mémoire SDXC. Les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD si une carte est insérée dans l'appareil. Elles sont enregistrées dans la mémoire interne en l'absence de carte (p.27). • Veillez à utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. • Laissez l'appareil sécher complètement avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque de l'eau ou de la saleté sont susceptibles d'atteindre l'appareil, et veillez à ce que vos mains soient sèches. • N'appliquez pas une force excessive lors de l'ouverture et de la fermeture par glissement de la trappe de protection du logement de la batterie/carte, car cela peut décoller le joint d'étanchéité. Si le joint n'est pas bien à sa place, l'appareil ne sera pas étanche. • Le nombre de photos qui peut être enregistré dépend de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés et du niveau de qualité sélectionnés (p.64). • Le témoin d'alimentation clignote pendant l'accès à la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture de données). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il est possible que l'appareil ne puisse pas accéder aux données contenues dans la mémoire intégrée. Utilisez un ordinateur ou un autre appareil pour sauvegarder les données importantes à un autre endroit. Affichage des données stockées dans la mémoire intégrée Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée dans l'appareil, les photos et les vidéos contenues dans la carte mémoire SD s'affichent. Si vous voulez afficher des photos et des vidéos stockées dans la mémoire intégrée, mettez l'appareil hors tension et retirez la carte mémoire SD. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. 25 e_kb589_StartGuide.fm Page 26 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Fente pour carte mémoire SD Carte mémoire SD 1 2 Trappe de protection du logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection vers 2 et ouvrez-la vers 3. Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte mémoire SD de sorte que l'étiquette soit orientée vers l'avant de l'appareil (où se trouve l'objectif). Poussez la carte à fond. À défaut, l'enregistrement des images ne se fera peut-être pas correctement. Pour retirer la carte mémoire SD, appuyez dessus une fois, puis tirez dessus pour la sortir. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2. Si vous ne verrouillez pas bien la trappe de protection du logement de la batterie/carte lorsque vous la fermez, de l'eau, du sable ou de la saleté peut pénétrer dans l'appareil. • La taille des fichiers image dépend du nombre de pixels enregistrés et le nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD est également variable. • Réglez le nombre de pixels enregistrés pour les photos dans le menu [A Mode prise de vue] et pour les vidéos dans le menu [C Vidéo]. • Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images fixes et la durée de séquences vidéo qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.63). 26 e_kb589_StartGuide.fm Page 27 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Mise sous et hors tension 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation. 2 Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Ceci met l'appareil sous tension, et le témoin d'alimentation et l'écran s'allument. Si l'écran [Language/ ] ou l'écran [Réglage date] s'affiche lorsque vous mettez l'appareil sous tension, appliquez la procédure de la p.29 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure actuelles. Ceci met l'appareil hors tension, et le témoin d'alimentation et l'écran s'éteignent. Prise de vues 1p.39 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée lors de la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche alors. a La carte mémoire SD est insérée. Les images seront enregistrées sur la carte mémoire SD. + La carte mémoire SD n'est pas insérée. Les images seront enregistrées sur la mémoire intégrée. r Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (VERROUILLAGE) (p.5). Les images ne peuvent pas être enregistrées. 38 État de la mémoire 27 e_kb589_StartGuide.fm Page 28 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Mise sous tension en mode de lecture Utilisez cette fonction lorsque vous voulez lire des images directement sans prendre de photo. 1 Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé. L'écran s'allume et l'appareil est mis sous tension en mode de lecture. • Pour passer du mode de lecture au mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour régler l'appareil de sorte qu'il ne se mette pas sous tension en mode de lecture, réglez [Mode lecture] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarrage] du menu [W Réglage]. Lecture de photos 1p.56 28 e_kb589_StartGuide.fm Page 29 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Réglages initiaux L'écran [Language/ ] s'affiche lors de la première mise sous tension de l'appareil. Effectuez les opérations de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour régler la langue, et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.30) pour régler la date et l'heure actuelles. Réglage de la langue d’affichage 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. Appuyez sur le bouton 4. L'écran [Réglages initiaux] s'affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et si [DST] (heure d'été) s'affiche, passez à l'étape 9. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Heure d’été 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglages initiaux Français Le cadre passe à [W Ville résidence]. Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU 4 5 6 7 8 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [W Ville résidence] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le curseur se déplace sur [DST] (heure d’été). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Marche) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche de nouveau. 29 e_kb589_StartGuide.fm Page 30 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 9 10 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. L'écran [Réglage date] s'affiche. Réglez alors la date et l'heure. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe à [mm/jj/aa]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le format d’affichage de la date et de l'heure. Choisissez entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] et [aa/mm/jj]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2017 00:00 Heure Réglages effectués MENU Annuler 3 4 Le cadre passe à [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage sur 24 h) ou [12h] (affichage sur 12 h). 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 7 8 9 30 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. Le cadre passe à [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe au mois. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mois. Modifiez de la même façon le jour et l'année. Modifiez l’heure. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. e_kb589_StartGuide.fm Page 31 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 10 Appuyez sur le bouton 4. Ceci confirme la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l'horloge de l'appareil est remise à 0 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde. Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] est affiché, vous pouvez annuler l'opération de réglage et passer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l'écran [Réglages initiaux] s'affichera la prochaine fois que vous mettrez l'appareil sous tension. 31 e_kb589_StartGuide.fm Page 32 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Réglage des fonctions de l'appareil Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode prise de vue] ou le menu [W Réglage]. Les fonctions de lecture et d'édition des images sont accessibles à partir de la palette du mode de lecture. Utilisation des menus Il existe trois types de menus : [A Mode prise de vue], [C Vidéo] et [W Réglage]. Appuyez sur le bouton 3 en mode d'enregistrement photo pour afficher le menu [A Mode prise de vue]. Appuyez sur le bouton 3 en mode vidéo pour afficher le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglage]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer d’un menu à l’autre. En mode d'enregistrement MENU P SHUTTER Pression à mi-course 38 Mode Enregistrt Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE 1/4 Lumineux 12M AWB MENU Exit Vidéo MENU Pixels enreg Mov i e SR Suppr. du vent REC MENU Exit SHUTTER Pression à mi-course 100-0038 100-003 10 0038 MENU Réglages Son Réglage date Réveil Heure monde Taille du texte Language Modifier 07/07/2017 14:25 En mode lecture 32 MENU Exit 1/4 01/01/2017 Standard Français e_kb589_StartGuide.fm Page 33 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Les opérations disponibles pour les boutons et les touches s'affichent à l'écran pendant l'utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 dépend de l'écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Quitter Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. MENU Retourne à l'écran précédent avec les réglages actuels. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et retourne à l'écran précédent. Liste des menus La liste suivante indique les éléments qui peuvent être réglés avec les menus et donne une description de chaque élément. [A Mode prise de vue] Menu Ce menu contient les fonctions liées à la prise de vues et à l'enregistrement de vidéos. Paramètre Description Ton de l'image Pour régler le ton des images Pixels enregistrés Pour choisir le nombre de pixels enregistrés des photos Niv. compress° Pour régler le niveau de qualité des photos Balance des blancs Pour ajuster la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage Réglage par défaut (Mode de prise de vue : A) Lumineux (4608 x 2592) D (Très bon) F (Auto) 33 e_kb589_StartGuide.fm Page 34 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Description Réglage par défaut (Mode de prise de vue : A) Zone de mise au point Lorsque = (Standard), q (Macro), ou (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode de mise au point, vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone de mise au point) J (Multiple) Macro automatique Pour choisir d'utiliser ou non la fonction de macro automatique Paramètre Réglage AF Pour choisir d'utiliser ou non Aide à la mise l'éclairage d'aide à la mise au point au point O (Marche) Mesure de l'exposition Pour choisir la zone de l'écran qui est mesurée pour déterminer l'exposition Sensibilité Pour régler la sensibilité Plage ISO AUTO Pour régler la plage d'ajustement lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO 125-1600 Correction IL Pour ajuster la luminosité globale d'une image ±0,0 Pour régler la fonction de correction de la partie lumineuse Auto Pour régler la fonction de correction de la partie sombre Auto Compens° Réglage htes lumières plage dynamique Compens° ombres 34 O (Marche) L (Multizone) AUTO (125-1600) Stabilisation électronique Pour choisir d'utiliser ou non la stabilisation des vibrations de l'appareil lors de la prise de vues P (Arrêt) Détection de visage Pour régler automatiquement la mise au point et l'exposition en fonction des visages détectés et pour régler la fonction d'aide autoportrait I (Détection de visage activée) Détection yeux fermés Pour choisir d'utiliser ou non la fonction de détection des yeux fermés avec la fonction de détection de visage O (Marche) e_kb589_StartGuide.fm Page 35 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Paramètre Description Réglage par défaut (Mode de prise de vue : A) Zoom numérique Pour choisir d'utiliser ou non le zoom numérique O (Marche) Affichage immédiat Pour choisir d'utiliser ou non l'affichage immédiat O (Marche) Mémoire Pour choisir d'enregistrer ou non les valeurs de réglage des fonctions de prise de vue ou de rétablir les valeurs par défaut lors de la mise hors tension de l'appareil Bouton vert Pour affecter une fonction au bouton vert en mode A Réglage fonction Netteté Pour choisir des contours durs ou doux G (Normal) Saturation (Ajustement tons) Pour régler la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, l'élément devient [Ajustement tons] G Normal (N & B pour l'Ajustement des tons) Contraste Pour régler le niveau de contraste de l'image G (Normal) Horodatage Pour choisir d'imprimer ou non la date et/ou l'heure lors des prises de vues Arrêt Dispositif d'amélioration QI* Pour choisir d'appliquer ou non le processus d'amélioration QI à une image O (Marche) Éclairage macro Pour choisir d'activer ou non les éclairages LED pour macro lors d'une prise de vue en macrophotographie P (Arrêt) ⎯ *Dispositif d'amélioration QI = Dispositif d'amélioration de la qualité de l'image • Utilisez le mode 9 (vert) pour profiter d'une prise de vue facile avec les réglages standard, quels que soient les réglages réalisés à partir du menu [A Mode prise de vue]. • Affecter une fonction fréquemment utilisée au bouton vert vous permet de passer directement à la fonction souhaitée. 35 e_kb589_StartGuide.fm Page 36 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Menu [C Vidéo] Paramètre Description Pixels enregistrés Pour choisir le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image pour les vidéos Movie SR Pour choisir d'utiliser ou non la fonction de stabilisation Suppression du vent Pour supprimer le bruit du vent lors de l'enregistrement de vidéos Réglage par défaut (1920 x 1080·30 im./s) O (Marche) P (Arrêt) Menu [W Réglage] Paramètre 36 Description Réglage par défaut Son Pour ajuster le volume d'utilisation et le volume de lecture, et pour régler le sont de démarrage, le son du déclencheur, le son des touches et le son du retardateur ⎯ Réglage date Pour ajuster la date et l’heure ⎯ Alarme Pour régler l'alarme ⎯ Heure monde Pour régler les villes de résidence et de destination ⎯ Taille du texte Pour régler la taille de texte du menu Language/ Pour régler la langue d’affichage des menus et messages Selon réglage initial Nom du dossier Pour choisir comment les noms sont affectés aux dossiers pour le stockage des images Date Nom fichier Pour choisir comment les noms sont affectés aux images RIMG Connexion USB Pour régler la méthode de connexion de l'appareil à un PC par le câble USB (MSC ou PTP) MSC Sortie HDMI Pour régler le format de sortie HDMI lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une borne HDMI Auto Standard e_kb589_StartGuide.fm Page 37 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Paramètre Description Réglage par défaut Eye-Fi Pour choisir d'utiliser ou non la communication Eye-Fi Niveau de luminosité Pour ajuster la luminosité de l'écran Réglage affichage extérieur Pour ajuster la luminosité de l’écran pour les prises de vue en extérieur. Economie d'énergie Pour régler le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode d'économie d'énergie 5 sec. Arrêt auto Pour régler le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement 3 min. Zoom rapide Pour choisir d'utiliser ou non la fonction de zoom rapide lors de la lecture d'images P (Arrêt) Affichage guide Pour choisir d'afficher ou non les explications pour les éléments sélectionnés dans la palette du mode d'enregistrement et dans la palette du mode de lecture Réinitialisation Pour rétablir la valeur par défaut des réglages autres que la date et l'heure, la langue et l'heure monde Annuler Tout supprimer Pour supprimer à la fois toutes les images enregistrées Annuler Détection pixels morts Pour corriger les pixels défectueux du capteur d'image Annuler Mode lecture Éclairage Raccourci LED démarrage Affichage horloge Formater O (Marche) G (Normal) (Arrêt) O (Marche) Pour choisir si l'appareil est mis sous tension en mode de lecture O (Marche) Pour choisir si les éclairages LED pour macro sont allumés lorsque l'appareil est hors tension O (Marche) Pour choisir d'afficher ou non l'horloge lorsque l'appareil est hors tension O (Marche) Pour formater la carte mémoire SD/mémoire intégrée Annuler 37 e_kb589_StartGuide.fm Page 38 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Réinitialisation des valeurs par défaut (Réinitialisation) Vous pouvez réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs valeurs par défaut. 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [W Réglage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut des réglages sont rétablies. Affichage de l'horloge Vous pouvez utiliser l'appareil comme une horloge. Avec l'appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton 4 pour afficher l'horloge à l'écran. 1 Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. L'appareil se met sous tension et l'horloge s'affiche à l'écran. L’appareil s’arrête automatiquement après environ 10 secondes. La pression du bouton d'alimentation met immédiatement l'appareil hors tension. FRI 7/7 Pour empêcher que la pression du bouton 4 ne déclenche l'affichage de l'horloge, réglez [Affichage horloge] sur P (Arrêt) dans [Raccourci démarrage] à partir du menu [W Réglage]. 38 e_kb589_StartGuide.fm Page 39 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Prise de vues Prise de vues Cet appareil dispose de plusieurs fonctions et modes de prise de vue qui prennent en charge une large gamme de scènes et de sujets. Cette section explique la prise de vue avec les réglages par défaut. 1 2 Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'appareil se met sous tension et est prêt pour la prise de vue. Dans ce manuel, ceci est appelé le mode d'enregistrement photo. Vérifiez les informations sur le sujet et la prise de vue à l'écran. Le cadre de mise au point situé au milieu de l'écran indique la zone automatique de mise au point. 38 Cadre de mise au point Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection de visage est activée et le cadre de détection du visage est affiché. 38 Cadre de détection du visage Vous pouvez modifier la zone photographiée en appuyant sur le bouton de zoom (p.41). Droite (T) Agrandit le sujet. Gauche (W) Étend la zone enregistrée par l'appareil. 39 e_kb589_StartGuide.fm Page 40 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil émet un éclairage d'aide à la mise au point dans les situations 1/250 de prise de vue sombres. F4.6 Le cadre de mise au point (ou cadre de 38 détection du visage) devient vert lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet. 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions d'éclairage. L'image s'affiche temporairement à l'écran (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. En cas de risque de vibrations de l'appareil, f s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Utilisation du déclencheur Le fonctionnement du déclencheur est décomposé en deux étapes, de la manière suivante. Pression à mi-course Ceci se rapporte à la pression légère du déclencheur jusqu'à la première position. Le réglage de la mise au point et l'exposition sont alors verrouillés. Le cadre de mise au point vert s'allume à l'écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la mise au point sur le sujet est effectuée. Si la mise au point sur le sujet est impossible, le cadre devient blanc. Pression à fond Ceci se rapporte à la pression du déclencheur à fond, jusqu'à la position complètement enfoncée. Une photo est prise. Pas de pression 40 Pression à mi-course (première position) Pression à fond (seconde position) e_kb589_StartGuide.fm Page 41 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Mauvaises conditions de mise au point Il est possible que l'appareil ne puisse pas effectuer la mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objet situé à la même distance que le sujet (en appuyant longuement sur le déclencheur à micourse), puis orientez l'appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets peu contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc • Endroits ou objets sombres, ou conditions empêchant la réflexion de la lumière • Motifs complexes • Objets en mouvement rapide • Présence d'un objet au premier plan et d'un autre en arrière-plan dans la zone photographiée • Forte réflexion lumineuse ou fort contre-jour (arrière-plan lumineux) Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone photographiée. 1 Appuyez sur le bouton W/T en mode A. W Champ large (gauche) Étend la zone photographiée par l'appareil. T Champ étroit (droite) Agrandit le sujet. Rapport du zoom Barre de zoom 36.0 Si vous continuez à appuyer sur T, l'appareil 38 passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s'arrête au point de passage au zoom numérique. Une fois le bouton relâché et à nouveau enfoncé, l'appareil passe au zoom numérique. Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages de zoom optique et de zoom intelligent sont disponibles. Le rapport du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. 41 e_kb589_StartGuide.fm Page 42 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM La barre de zoom est affichée comme suit. Agrandissement avec une qualité élevée de l'image. Plage de zoom optique*1 Agrandissement avec une certaine dégradation de l'image. Plage de zoom intelligent*2 Plage de zoom optique*1 *1 Vous pouvez obtenir un grandissement optique maximal de 5x. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Voir le tableau suivant. Pixels enregistrés et rapport de zoom maximal Pixels enregistrés / / Zoom intelligent (le rapport du zoom comprend le zoom optique de 5x.) Indisponible (zoom optique 5x uniquement) 6/ Environ 7,5x f/ Environ 8,9x h (*1) h Zoom numérique Équivalent à env. 36x Environ 11,3x Environ 12x i (*2) Indisponible (zoom optique 5x uniquement) V (*2) Indisponible (zoom optique 5x uniquement) l Environ 22,5x m Environ 36x (comme pour le zoom numérique) Équivalent à env. 36x (*1) Le zoom intelligent et le zoom numérique ne sont pas disponibles lorsque le mode (Rapport) est activé. (Seul le zoom optique 5x est disponible.) (*2) Indique les valeurs qui ne peuvent être définies que lorsque le mode (Rapport) est activé. 42 e_kb589_StartGuide.fm Page 43 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour éviter les vibrations de l'appareil lorsque vous prenez des photos avec un rapport de zoom élevé. • Les photos prises sur la plage de zoom numérique présentent plus de grain que celles prises sur la plage de zoom optique. • L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler granuleuse à l'écran. Ceci n'affecte pas la qualité de l'image enregistrée. • Le zoom intelligent est disponible que le zoom numérique soit activé ou non. Réglage du mode de prise de vue Cet appareil dispose de plusieurs modes de prise de vue qui vous laissent prendre des photos ou enregistrer des vidéos dans différentes situations en choisissant simplement le mode approprié pour la situation spécifique dans la palette du mode d'enregistrement. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d'enregistrement apparaît. Sélectionnez un mode de prise de vue à l’aide du bouton de navigation (2345). Le guide du mode de prise de vue sélectionné est affiché dans la partie inférieure de l'écran. 3 Paysage 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil retourne en mode d'enregistrement. 43 e_kb589_StartGuide.fm Page 44 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Les modes suivants peuvent être sélectionnés dans la palette du mode d'enregistrement. Paramètre Description Page L'appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue approprié parmi les quinze modes suivants b Image auto Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Sport Lumière tamisée Ciel bleu Portrait × Ciel bleu Portrait × Contre-jour Coucher de soleil Portrait × Coucher de soleil Photographie de groupe Texte ⎯ * Lorsque l'appareil détecte le visage d'un animal de compagnie, l'obturateur est automatiquement déclenché. Utilisé pour la prise de vue de base. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement réglés par l'appareil pendant la prise de vue. Cependant, vous pouvez sélectionner et régler les autres fonctions comme vous le souhaitez, par exemple le mode de flash et le nombre de pixels enregistrés ⎯ HDR Combine 3 images en une seule image offrant une plage dynamique plus étendue ⎯ Instantané nocturne à main levée Minimise les vibrations de l'appareil pour une prise de vue la nuit ou dans d'autres situations de faible luminosité ⎯ Vidéo Pour l'enregistrement de vidéos. Le son est enregistré en même temps R Programme C 44 p.53 e_kb589_StartGuide.fm Page 45 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Paramètre Description Page Vidéo haute vitesse Enregistre des images pour une lecture au ralenti ⎯ Microscope numérique Enregistre les images agrandies des objets les plus proches (fixé à h) ⎯ a Paysage Idéal pour les paysages. Améliore les couleurs du ciel et des feuillages ⎯ b Pour les photos de fleurs. Le contour de la fleur est adouci ⎯ Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine ⎯ Subaquatique Pour la photographie sous-marine ⎯ Vidéo subaquatique Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos sous-marines ⎯ Intervallomètre Prend une série de photos à un intervalle de temps spécifié ⎯ Vidéo par intervalle Prend une série de photos à un intervalle de temps spécifié et les enregistre sous forme de vidéo ⎯ Q Mer & Neige Pour des photos lumineuses telles que sur du sable ou de la neige. Mesure avec précision les scènes lumineuses ⎯ R Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine ⎯ e Animal favori Idéal pour photographier des animaux domestiques en mouvement ⎯ \ Idéal pour un sujet en mouvement rapide. Suit le sujet jusqu'à ce que la photo soit prise ⎯ Idéal pour les photos de nuit. Il est recommandé d'utiliser un trépied ou un autre support ⎯ Idéal pour les photos de personnes de nuit. Il est recommandé d'utiliser un trépied ou un autre support ⎯ S Feux d'artifice Idéal pour les photos de feux d'artifice. Il est recommandé d'utiliser un trépied ou un autre support ⎯ K Idéal pour les photos gastronomiques. Augmente la saturation et le contraste ⎯ Sensibilité accrue pour réduire le flou ⎯ Pour prendre des photos de taille appropriée pour les rapports ⎯ Fleur c Portrait Enfants Sport A Nocturne B Portrait nocturne Gastronomie c Stabilisation numérique Rapport * 9 Le mode (Vert) est disponible en plus de ceux indiqués ci-dessus. 45 e_kb589_StartGuide.fm Page 46 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Dans les modes de prise de vue autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Instantané nocturne à main levée), (Intervallomètre), (Vidéo par intervalle), (Vidéo haute vitesse) et c (Stabilisation numérique), la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont définis automatiquement aux réglages optimaux pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné. • La vitesse d'obturation à tendance à être plus lente lors de la prise de vue de scènes sombres. Pour éviter les vibrations de l'appareil, réglez la stabilisation électronique sur O (Marche), ou posez l'appareil sur un trépied et utilisez le retardateur (p.46) ou une télécommande. Utilisation du retardateur En mode retardateur, une photo est prise dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Stabilisez l'appareil avec un trépied ou un autre support lors de la prise de vue avec le retardateur. g Z 1 2 3 Utilisez ce mode lorsque vous voulez faire partie d'une photo de groupe. La photo est prise environ dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter les vibrations de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après la pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g et appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier avec le retardateur. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détection de visage est activée et le cadre de détection du visage est affiché. 46 Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler OK OK e_kb589_StartGuide.fm Page 47 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes sont affichées à l'écran. Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et tous les éclairages LED pour macro s'allument. 5 secondes avant la prise de vue, les éclairages LED pour macro commencent à s'éteindre séquentiellement en commençant par l'éclairage supérieur droit. 3 secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote. Si vous sélectionnez Z Le témoin du retardateur et les éclairages LED pour macro clignotent. La photo est prise après un décompte de dix secondes ou de deux secondes. La mise au point peut être compromise si vous déplacez l'appareil pendant que le témoin du retardateur clignote lors de la prise de vue. • En modes C (Vidéo), (Vidéo subaquatique) et (Vidéo haute vitesse), l'enregistrement commencera après dix secondes ou deux secondes. • Appuyez sur le déclencheur pendant que le retardateur est actif pour arrêter le décompte et appuyez complètement pour relancer le décompte. • Z ne peut pas être sélectionné lorsque les paramètres du mode 9 (Vert) restent à leur valeur par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis passez en mode de prise de vue 9. • Le témoin du retardateur et les éclairages LED pour macro ne s'allument pas ou ne clignotent pas en mode e (Animal favori). • Dans les situations suivantes, les éclairages LED pour macro restent allumés quel que soit le décompte. - En mode (Microscope numérique) - Lorsque [Éclairage macro] dans le menu [A Mode prise de vue] est réglé sur O (Marche) • g/Z ne peut pas être sélectionné dans certains modes de prise de vue. 47 e_kb589_StartGuide.fm Page 48 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Réglage des fonctions de prise de vue Utilisation des éléments du menu Mode prise de vue Les réglages pour la prise de vue sont principalement définis à partir du menu [A Mode prise de vue]. Consultez les explications pour chaque fonction sur la manière d'effectuer ces réglages. 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode d'enregistrement photo. Le menu [A Mode prise de vue] s'affiche. La pression du bouton 3 en mode vidéo affiche le menu [C Vidéo]. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément et le régler. Pour enregistrer le réglage et commencer à prendre des photos 3 Après le réglage, appuyez sur le bouton 3. L’appareil retourne en mode d'enregistrement. Le réglage est enregistré et l’appareil retourne à l’écran précédent. Lorsque le menu [W Réglage] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A en appuyant sur le bouton Q. Pour enregistrer le réglage et commencer la lecture des photos 3 48 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode prise de vue], [C Vidéo] ou [W Réglage] est affiché à partir du mode A, le réglage est enregistré et l'appareil retourne en mode lecture. e_kb589_StartGuide.fm Page 49 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Pour annuler les modifications et poursuivre les opérations de menu 3 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et vous pouvez sélectionner un menu. • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné. • La fonction du bouton 3 dépend de l'écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Quitter Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. MENU Retourne à l'écran précédent avec les réglages actuels. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et retourne à l'écran précédent. Sélection du mode flash , Auto a Flash éteint b Flash forcé c Auto + yeux rouges d Flash forcé + yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions d'éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos où la photographie au flash est interdite. Le flash se déclenche pour chaque prise de vue quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène d'yeux rouges provoqué par la réflexion de la lumière provenant du flash dans les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Ce mode réduit le phénomène d'yeux rouges provoqué par la réflexion de la lumière provenant du flash dans les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage. • Les modes disponibles dépendent du mode de prise de vue, du mode de mise au point ou du mode de déclenchement sélectionnés. • Si vous utilisez la fonction de détection de visage lorsque , est sélectionnée, le mode de flash est automatiquement réglé sur d. • Un pré-flash se déclenche lors de l'utilisation de la fonction de réduction des yeux rouges. L'utilisation du flash lors de la photographie à distance réduite peut entraîner des irrégularités dans la photo en raison de la distribution de l'éclairage. 49 e_kb589_StartGuide.fm Page 50 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Le mode de flash change à chaque pression du bouton. Vous pouvez également modifier le réglage en utilisant le bouton de navigation (23). Mode Flash Auto MENU Annuler OK En mode (Subaquatique), (Flash Eteint+Marche (2 photos)) s'affiche à la place de c (Auto + yeux rouges) Mode Flash Flash Eteint+Marche et d (Flash forcé + yeux rouges) (2 photos) comme indiqué à droite. Lorsque vous sélectionnez (Flash MEN Annuler MENU OK Eteint+Marche (2 photos)), deux photos sont prises à la suite en a (Flash éteint) et b (Flash forcé). Après avoir pris les photos, vous pouvez sélectionner la meilleure des deux prises de vue. 2 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les informations de rotation de l’image sont enregistrées, puis l’appareil retourne en mode d'enregistrement. Au sujet du phénomène d'yeux rouges Prendre des photos avec le flash peut rougir les yeux du sujet dans la photo. Ce phénomène se produit lorsque l'éclairage du flash est réfléchi dans les yeux du sujet. Il peut être réduit en augmentant l'éclairage dans l'espace environnant le sujet et/ou en diminuant la distance au sujet et en réglant l'objectif à un plus grand angle. Le réglage du mode de flash sur c (Auto + yeux rouges) ou d (Flash forcé + yeux rouges) est également une manière efficace de réduire le phénomène d'yeux rouges. 50 e_kb589_StartGuide.fm Page 51 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Sélection du mode de mise au point = Standard q Macro Macro 1 cm 3 Hyperfocale s Infini Mise au point \ manuelle 1 Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris entre 50 cm et ∞. La mise au point de l'appareil est faite sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris entre 10 cm et 60 cm. La mise au point de l'appareil est faite sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est compris entre 1 cm et 30 cm. La mise au point de l'appareil est faite sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre une photo pour vous, ou lorsque vous prenez une photo du paysage par la fenêtre d'un car ou d'un train. La mise au point est faite sur l'ensemble de la photo, du premier au dernier plan. Ce mode est utilisé pour photographier les objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash éteint). Ce mode vous laisse ajuster la mise au point manuellement. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode de mise au point change à chaque pression du bouton. Vous pouvez également modifier le réglage en utilisant le bouton de navigation (23). 2 Mode centre Standard MEN Annuler MENU OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les informations de rotation de l’image sont enregistrées, puis l’appareil retourne en mode d'enregistrement. 51 e_kb589_StartGuide.fm Page 52 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Les modes disponibles diffèrent en fonction du mode de prise de vue sélectionné. • Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu'un mode de mise au point différent de 3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo), (Vidéo subaquatique) et (Vidéo haute vitesse). • Lorsque [Macro automatique] est activé et que la prise de vue avec q est sélectionnée, si le sujet se trouve à plus de 60 cm de distance, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Pour régler la mise au point manuelle La procédure de réglage de la mise au point manuelle (\) est décrite ici. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l'image est agrandie pour prendre tout l'écran. Appuyez sur le bouton de navigation (23). L'indicateur \ s'affiche à l'écran pour indiquer la distance approximative au sujet. Utilisez le bouton de navigation (23) pour ajuster la mise au point en utilisant l'indicateur comme guide. 2 pour une mise au point éloignée 3 pour une mise au point plus proche 5 2m 1 0.5 MENU OK OK Indicateur \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est verrouillée et l’appareil retourne en mode d'enregistrement. Une fois la mise au point verrouillée, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton de navigation (5) pour afficher l'indicateur \ et rajuster la mise au point. Il est impossible de quitter le mode de prise de vue et le mode de déclenchement pendant que l'indicateur \ est affiché. Pour passer de \ à un autre mode de mise au point, appuyez sur le bouton de navigation (5) pendant que l'indicateur \ est affiché. 52 e_kb589_StartGuide.fm Page 53 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Enregistrement d’une vidéo Enregistrement d’une vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré en même temps. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. 1 Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l'appareil retourne en mode d'enregistrement. Les informations suivantes s'affichent à l'écran. 1 Icône du mode vidéo REC 07:34 2 Icône de la stabilisation vidéo 3 Durée d'enregistrement restante 2 3 5 4 4 Indicateur REC (clignote pendant l'enregistrement) 5 Cadre de mise au point (ne s'affiche pas pendant l'enregistrement) Vous pouvez modifier la zone photographiée en appuyant sur le bouton W/T. T Agrandit le sujet. W Étend la zone enregistrée par l'appareil. 3 Pressez le déclencheur à fond. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'enregistrement commence. Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. L’enregistrement s’arrête. Lecture d'une séquence vidéo 1p.57 53 e_kb589_StartGuide.fm Page 54 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Le mode de mise au point peut être modifié avant que l'enregistrement ne commence. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \(Mise au point manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant que l'enregistrement ne commence et pendant l'enregistrement. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), la détection de visage est automatiquement activée. Vous pouvez désactiver la détection des sourires ou la détection de visage avant de commencer à enregistrer une vidéo. Lorsque la fonction de détection des sourires est activée, l'enregistrement de la vidéo commence automatiquement lorsque l'appareil reconnaît le sourire du sujet. Cependant, la fonction de détection des sourires peut ne pas fonctionner, selon l'état du visage reconnu, et il est possible que l'enregistrement vidéo ne commence pas automatiquement. Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement vidéo. • Lorsque vous utilisez la carte mémoire SD, utilisez des cartes de classe de vitesse SD 4 ou plus. • La zone couverte par les vidéos enregistrées en mode C est différente de celle des photos. Pression prolongée du déclencheur Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuivra tant que vous appuierez sur le bouton. La prise de vue s'arrête lorsque vous retirez votre doigt du déclencheur. Enregistrement rapide d'une vidéo à l'aide du bouton vidéo Cet appareil commence/arrête l'enregistrement vidéo sur simple pression du bouton vidéo, sans sélectionner C (Vidéo) dans la palette du mode d'enregistrement. Ceci est utile lorsque vous voulez lancer un enregistrement rapidement. 54 1 Appuyez sur le bouton vidéo. 2 Appuyez à nouveau sur le bouton vidéo. L'enregistrement commence. Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. L’enregistrement s’arrête. e_kb589_StartGuide.fm Page 55 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Vous ne pouvez pas arrêter l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton vidéo. • Vous ne pouvez pas lancer l'enregistrement d'une vidéo en appuyant sur le bouton vidéo lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), (Vidéo subaquatique), (Microscope numérique), k (Intervallomètre), (Vidéo haute vitesse), (Vidéo par intervalle) ou e (Animal favori), ou que l'appareil est en mode Q. • Lors de l'enregistrement de vidéos avec le bouton vidéo, les vidéos sont enregistrées avec les paramètres par défaut pour le menu [C Vidéo] (p.36). 55 e_kb589_StartGuide.fm Page 56 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Lecture d'images Lecture de photos 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 10 003 L'appareil passe en mode Q et l'image apparaît à l'écran. L'affichage d'une image entière en mode Q (réglage par défaut) est nommé affichage image par image. Modifier 07/07/2017 14:25 Pour lire l'image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L'image précédente ou suivante s'affiche. Pour supprimer l'image affichée Appuyez sur le bouton i pendant que l'image est affichée pour qu'apparaisse l'écran Supprimer. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] et appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 56 OK e_kb589_StartGuide.fm Page 57 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Lecture d'une séquence vidéo Vous pouvez lire les vidéos que vous avez enregistré. Le son est lu en même temps. 1 2 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la séquence vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 001 10 0017 00 : 30 La lecture démarre. Modifier 07/07/2017 14:25 Pendant la lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Met la lecture en pause Droite du bouton de zoom (y) Augmente le volume Gauche du bouton de zoom (f) Diminue le volume Pression longue du bouton de navigation (5) Lecture en avance rapide Pression longue du bouton de navigation (4) Lecture en retour rapide Lorsque la lecture est en pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière image par image(*) Bouton de navigation (5) Lecture avant image par image Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture (*)En mode de lecture arrière image par image, la première image toutes les 30 images s'affiche à l'écran pour chaque pression du bouton de navigation (4). Par exemple, lors de la lecture arrière image par image de la deuxième image à la 31ème image, la première image s'affiche à l'écran, et lors de la lecture arrière image par image de la 32ème à la 61ème, la 31ème image s'affiche. 57 e_kb589_StartGuide.fm Page 58 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Seules les vidéos prises avec cet appareil peuvent être lues. Les vidéos enregistrées avec d'autres appareils ne peuvent pas être lues. Utilisation des fonctions de lecture 1 2 En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée s'affiche en dessous. Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés MENU Annuler 3 58 Appuyez sur le bouton 4. La fonction de lecture est lancée. 1/2 Diaporama OK OK e_kb589_StartGuide.fm Page 59 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 10 - 003 100 0038 Modifier 100 - 0038 100 - 0038 '02/02/'12 1 0 / 0 2 / 0 2 14:25 14:25 Edit 07/07/2017 14:25 '02/02/'12 1 0 / 0 2 / 0 2 14:25 14:25 Edit MENU Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés MENU Annuler Rotation d'image 1/2 Diaporama OK Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK MENU '10/02/02 14:25 38 '10/02/02 14:25 '10/02/02 14:25 38 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A OK Annuler Appuyez SHUTTER sur SHUTTER à mi-course ou sur 38 1/2 OK OK MENU Annuler OK OK Passe à l'écran de la fonction de lecture sélectionnée Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture, le guide de cette fonction s'affiche. 59 e_kb589_StartGuide.fm Page 60 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Palette du mode lecture Mode lecture Réglage par défaut u Diaporama Pour une lecture en continu des images. Des effets visuels ou sonores peuvent être définis ⎯ s Rotation d'image Pivote les images enregistrées. Utile lors de l'affichage d'images verticales sur un téléviseur Normal Réduit la taille des visages dans l'image, pour des portraits bien proportionnés Environ 7% Filtre empreinte Crée une image avec des empreintes semblables à celles sur les photos originales G (Standard) Collage Crée une page de collage à partir des fichiers image enregistrés ⎯ Pour modifier des images avec un filtre coloré ou un masque flou N & B/Sépia Filtre amincissement k visage P Filtre numérique Traite une image pour simuler l'effet HDR Filtre HDR E Cadre original Permet l'ajout d'un cadre de type et de couleur au choix. Permet de saisir un texte ⎯ Tous les bords/Blanc Enregistrer comme photo Pour enregistrer une image d'une vidéo comme photo Diviser vidéos Pour diviser une séquence vidéo en deux Ajout image titre Pour ajouter une image de titre à votre vidéo Z Retouche yeux rouges Essaie d'éliminer l'effet d'yeux rouges dans l'image. Efficacité incertaine n Redimensionner Modifie le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité pour réduire la taille du fichier Selon la photo prise o Recadrer Pour rogner les images à la taille souhaitée. Enregistrement dans un nouveau fichier Selon la photo prise Montage [ vidéo 60 Description ⎯ ⎯ e_kb589_StartGuide.fm Page 61 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM p Images, copie Pour copier des images entre la mémoire intégrée et une carte mémoire SD Mémoire intégrée → Carte mémoire SD Z Protéger Protège les images de la fonction de suppression. La fonction de formatage efface toujours tout Selon la photo prise Pour définir une image enregistrée comme écran de démarrage Image par défaut Écran de démarrage 61 e_kb589_StartGuide.fm Page 62 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Suppression d'images Supprimez les images que vous ne voulez pas garder. Suppression d'une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. 1 2 3 Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l'image que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 62 Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. OK e_kb589_StartGuide.fm Page 63 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Annexe Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact complètement automatique avec téléobjectif intégré Nombre de pixels utiles Env. 16 mégapixels Capteur d’image CMOS 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Image fixe * * * * (4608 x 3456), (3456 x 3456), (4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536), h (1920 x 1080), l (1024 x 768), m (640 x 480) h en mode microscope numérique. f/ en mode rafale haute vitesse. h/i/V en mode rapport. f/ en mode cadre original. Vidéo (1920 x 1080 / 30 im./s), M (1280 x 720 / 30 im./s) (1280 x 720 / 60 im./s) Sensibilité AUTO, Manuel (ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * La sensibilité est fixée à AUTO (125-6400) en mode stabilisation numérique. Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, PRINT Image Matching III Vidéo MPEG-4 AVC/H.264, env. 60 im./s / 30 im./s, système PCM, son mono, Movie SR (Stabilisation vidéo) Image fixe C (excellent), D (très bon), E (bon) Vidéo Fixé à C (excellent) *Modification impossible Niv. compress° Mémoire intégrée (env. 68 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire Support de stockage SDHC, carte mémoire SDXC (jusqu'à 512 Go), carte Eye-Fi 63 e_kb589_StartGuide.fm Page 64 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Image fixe Mémoire intégrée C D E 6 f Carte mémoire SD 2 Go C D E (4608 x 3456) 13 23 38 370 653 1078 (3456 x 3456) 15 30 46 435 853 1307 (4608 x 2592) 15 30 46 435 853 1307 (3072 x 2304) 23 43 69 653 1205 1921 (3072 x 1728) 27 53 76 778 1499 2119 (2592 x 1944) 27 53 76 778 1499 2119 69 99 1024 1921 2794 (2592 x 1464) 36 (2048 x 1536) 43 85 124 1205 2364 3415 (1600 x 1200) 69 124 167 1921 3415 4728 h (1920 x 1080) 63 114 167 1756 3235 4728 h i V (1280 x 960) 99 181 256 2794 5122 6830 l (1024 x 768) 150 256 335 4098 6830 8782 m (640 x 480) 311 484 545 8782 12295 15368 • La capacité de stockage des images est donnée uniquement à titre indicatif. La capacité réelle de stockage des images dépend de la carte mémoire SD et du sujet. • i (1600 x 1200) et V (1280 x 960) ne peuvent être définis qu'en mode (Rapport). Vidéo Mémoire intégrée Carte mémoire SD 2 Go (1920 x 1080 / 30 im./s) 34 sec. 17 min 2 s (1280 x 720 / 60 im./s) 34 sec. 17 min 2 s M (1280 x 720 / 30 im./s) 55 sec. 27 min 38 s • Les chiffres donnés ci-dessus s'appuient sur nos conditions de prise de vue standard et dépendent du sujet, des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire SD utilisée. • La durée maximale d'enregistrement en continu d'une vidéo est de 25 minutes. 64 e_kb589_StartGuide.fm Page 65 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Balance des blancs Auto, Lumière du jour, Ombre, Éclairage tungstène, Lumière fluorescente (Lumière du jour/Blanc diurne/Éclairage blanc), Manuel Objectif Focale 5-25 mm (équivalent à env. 28 - 140 mm en format 35 mm) Ouverture maximale F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) Construction de l’objectif 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Type de zoom Motorisation électrique Zoom optique 5x Zoom intelligent 6/ : env. 7,5x, f/ : env. 8,9x, h : env. 11,3x, h : env. 12x, l : env. 22,5x, m : env. 36x (en cas de combinaison avec le zoom optique) Zoom numérique Max. env. 7,2x (combinaison possible avec le zoom optique 5x pour obtenir un grandissement équivalent à 36x) Réduction des flous dus au mouvement Image fixe Stabilisation électronique (Stabilisation électronique), Stabilisation électronique haute sensibilité (Stabilisation numérique) Vidéo Stabilisation vidéo électronique (Movie SR) Affichage LCD de 2,7 pouces de large, env. 230 000 pixels (revêtement AR (objectif uniquement)) Modes de lecture Vue par vue, 6 vues, 12 vues, Vue agrandie (max. 10x, défilement), Affichage dossier, Affichage calendrier, Affichage histogramme, Alerte zone hautes lumières/ombre, Sélectionner & supprimer, Diaporama, Redimensionner, Recadrer, Images, copie, Rotation d'image, Filtre numérique, Filtre HDR, Cadre original, Filtre empreinte, Collage, Filtre amincissement visage, Lecture/Montage vidéo (Enregistrer comme photo, Diviser, Ajout image titre), Retouche yeux rouges, Protéger, Écran de démarrage Mode de mise au point Mise au point automatique, Macro, Macro 1 cm, Hyperfocale, Infini, Mise au point manuelle 65 e_kb589_StartGuide.fm Page 66 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Mise au point Contrôle de l’exposition Type Système de détection du contraste TTL par capteur Modifiable entre multiple (mise au point automatique sur 9 points)/spot/par anticipation Plage de mise au point (à partir de l'avant de l'objectif) Standard Verrouillage de la mise au point Par pression du déclencheur à mi-course Mesure de l'exposition Mesure multizone, Mesure centrale pondérée, mesure Spot AE Correction IL ±2 EV (peut être réglé par pas de 1/3 EV) : 0,5 m - ∞ (Plage de zoom entière) Macro : 0,1 m - 0,6 m (Plage de zoom entière) Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (Zoom moyen à téléobjectif) * Il est possible de passer à l'infini, en hyperfocale et en mise au point manuelle. * La mise au point automatique à détection de visage n'est disponible que lorsque l'appareil reconnaît le visage du sujet. Détection de visage Détection des visages de jusqu'à 32 personnes (jusqu'à 31 cadres de détection de visage à l'écran), Détection des sourires, Détection yeux fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Détection des sourires * L'exposition automatique à détection de visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujet. Détection d'animal de compagnie Nombre d'animaux de compagnie détectables : 1 Mode de prise de vue Image auto, Programme, HDR, Instantané nocturne à main levée, Vidéo, Subaquatique, Vidéo subaquatique, Microscope numérique, Paysage, Fleur, Portrait, Intervallomètre, Vidéo par intervalle, Vidéo haute vitesse, Stabilisation numérique, Mer & Neige, Enfants, Animal favori, Sport, Nocturne, Portrait nocturne, Feux d'artifice, Gastronomie, Rapport, Vert 66 Filtre numérique N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro, Couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), Extraire couleur (rouge, vert, bleu), Accentuation couleurs (Bleu ciel, Vert frais, Rose délicat, Feuilles d'automne), Contraste élevé, Scintillement (Croix, Cœur, Étoile), Doux, Fish-eye, Brillance, Miniature Vidéo Durée d'enregistrement en continu Env. 1 seconde - 25 minutes (limité cependant par la capacité de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD) e_kb589_StartGuide.fm Page 67 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Vitesse obturation 1/4000 s - 1/4 s (obturateurs mécaniques et électroniques), max. 4 s (mode nocturne) Flash incorporé Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto + yeux rouges, Flash forcé + yeux rouges, Flash Eteint+Marche (2 photos) (seulement lors de l'utilisation du mode subaquatique) Portée du flash Grand angle : env. 0,2 - 5,5 m (env. 0,66 - 18 pieds) (Sensibilité : AUTO) Téléobjectif : env. 0,2 - 3,5 m (env. 0,66 - 11 pieds) (Sensibilité : AUTO) Mode déclenchement Vue par vue, Retardateur (10 s, 2 s), Rafale, Rafale haute vitesse, Télécommande (0 s, 3 s), Bracketing d'exposition Retardateur Type de commande électronique, délai de commande : env. 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Affichage de l'horloge Affichage de l'horloge (pendant env. 10 s) par pression continue du bouton 4 lorsque l'appareil est hors tension Alarme Alarme avec affichage simultané de l'horloge à l'heure définie Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 Autonomie de la batterie Capacité de stockage d'env. 300 images * La capacité d'enregistrement donne le nombre approximatif de prises de vue enregistrées lors d'essais conformes aux normes CIPA (à 23°C (73,4°F) avec l'écran activé et le flash utilisé pour 50 % des prises de vue). Les performances réelles dépendent des conditions de fonctionnement. Durée de lecture d'env. 260 min * Selon les résultats d'essais en interne. Durée d'enregistrement de vidéos d'env. 90 min * Selon les résultats d'essais en interne. Interfaces USB 2.0 (Micro-B)/borne sortie HDMI (type D) Classe d'étanchéité et de résistance à la poussière Classe d'étanchéité JIS 8 et classe de résistance à la poussière JIS 6 (IP68) Prise de vue subaquatique continue possible pendant 2 heures à une profondeur de 14 m. 67 e_kb589_StartGuide.fm Page 68 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Classe de résistance Essai de chute (d’une hauteur de 1,6 m sur une surface de aux chocs contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * Les performances d'étanchéité ne sont pas garanties si l'appareil subit un choc tel qu'une chute ou un heurt. * Il n'est pas garanti que l'appareil soit exempt de problème ou d'endommagement dans toutes les conditions. 68 Dimensions Env. 122,5 (W) x 61,5 (H) x 29,5 (D) mm (env. 4,8 (W) x 2,4 (H) x 1,2 (D) pouces) (hors pièces en fonctionnement ou saillantes) Poids Env. 173 g (env. 6,1 onces) (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 193 g (env. 6,8 onces) (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur secteur, câble USB, courroie, pied pour macro, guide de démarrage, au sujet de la conception résistante à l'eau, à la poussière et aux chocs e_kb589_StartGuide.fm Page 69 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 69 e_kb589_StartGuide.fm Page 70 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 70 e_kb589_StartGuide.fm Page 71 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. *Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 71 e_kb589_StartGuide.fm Page 72 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. Phone: 800-877-0155 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: RICOH WG-50 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: May, 2017, West Caldwell 72 e_kb589_StartGuide.fm Page 73 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN 73 e_kb589_StartGuide.fm Page 74 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Informations sur le mode d’emploi Un mode d’emploi (PDF) contenant des informations sur l’utilisation de cet appareil photo est disponible ; veuillez le télécharger depuis notre site Web. Téléchargement du mode d’emploi : http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l'utilisateur, que vous trouverez sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre coopération. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ 74 e_kb589_StartGuide.fm Page 75 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM Aide-mémoire QSGWG50172-FR 75 e_kb589_StartGuide.fm Page 76 Wednesday, June 14, 2017 11:08 AM 76 e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 2 Wednesday, June 14, 2017 11:10 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-50. Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-50 et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil. Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre site Internet. Reportez-vous à la p.74 pour plus de détails sur le Mode d’emploi. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aide-mémoire e_kb589_StartGuide_cover.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2017 3:12 PM RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman S.A.S. B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, INC. L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. Appareil photo numérique Guide de démarrage 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. QSGWG50172-FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2017 FOM 01.06.2017 Printed in Europe La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.