Manuel du propriétaire | Sagem MF 9500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem MF 9500 Manuel utilisateur | Fixfr
1 COUVFr.fm Page 2 Vendredi, 9. janvier 2004 2:03 14
MF9500
3000049412-03
Manuel d’Utilisation
pour Copieur
S
Date en cours : 9 janvier 2004
C:\Documents and Settings\baillif\Bureau\Tiger\1 COUVFr.fm
INTRODUCTION
Ce manuel porte exclusivement sur les fonctions du copieur. Pour obtenir de plus amples informations sur les procédures
s’appliquant à la fois à l’imprimante de base et aux fonctions du copieur, reportez-vous au “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations générales)”. Vous y trouverez des informations générales sur le
chargement du papier, le remplacement des cartouches de toner, l’extraction des feuilles bloquées et le fonctionnement
des périphériques.
Les fonctionnalités du scanner réseau et du télécopieur sont abordées dans des manuels séparés : “Manuel d’utilisation
(pour scanner réseau)” et “Manuel d’utilisation (pour télécopieur)”.
Format des originaux et du papier
Cet appareil prend en charge les formats standard du système anglo-saxon et AB.
Le tableau suivant présente les formats standard acceptés par l’appareil.
Formats du système anglo-saxon
Formats du système AB
11 po. x 17 po.
A3
8-1/2 po. x 14 po.
B4
8-1/2 po. x 13 po.
A4
8-1/2 po. x 11 po.
B5
7-1/4 po. x 10-1/2 po.
A5
5-1/2 po. x 8-1/2 po.
1
SOMMAIRE
Page
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
(Module de scanner N/B DSPF ou SPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
● Ecran tactile (écran général du mode copieur) . . . . . . . . . . . . . . . 5
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Originaux autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PLACEMENT DES ORIGINAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COPIE NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Copie à partir du chargeur automatique de documents . . . . . . . . 9
● Copie recto-verso automatique à partir du chargeur automatique
de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
● Copie à partir de la vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
● Copie recto-verso automatique à partir de la vitre d’exposition . 14
REGLAGES DE L’EXPOSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
● Sélection automatique (image auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
● Sélection manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PAPIERS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MODES SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
● Procédure commune à la mise en oeuvre de toutes les fonctions
spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
● Décalage de la marge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
● Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
● Copie sur deux pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
● Copie en brochure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
● Construction de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
● Copie multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENREGISTREMENT DES PROGRAMMES DE TRAVAUX . . . . . . . 26
● Enregistrement d’un programme de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
● Chargement d’un programme de travail enregistré . . . . . . . . . . . 27
● Supprimer un programme de travail enregistré . . . . . . . . . . . . . . 27
SUSPENDRE UNE IMPRESSION OU UNE COPIE . . . . . . . . . . . . 28
EXTRACTION D’UNE FEUILLE BLOQUEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
● Bourrage papier dans le scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
● Copieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
● Scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PROGRAMMES OPERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
● Liste des programmes opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
● Utilisation des programmes opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
● Configuration des programmes opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
(Module de scanner N/B/DSPF ou SPF)
Extérieur
Zone de sortie DSPF ou SPF
Les originaux numérisés sont envoyés vers ce
plateau.
Panneau de commandes (voir page suivante)
Le panneau de commandes contrôle les fonctions de
copie, de numérisation réseau et de télécopie. Il vous
permet également de configurer l’imprimante.
Capot de la zone d’alimentation des documents
(voir page 29)
Ouvrez ce capot pour retirer les originaux bloqués
dans cette zone.
Capot de la vitre d’exposition
Guide-papier des originaux (voir page 7)
Ajustez les guide-papier à la taille des originaux.
Fenêtres de numérisation des documents
(DSPF uniquement)
Les originaux présentés sous forme de feuilles
volantes sont numérisés ici.
Plateau du chargeur de documents (voir page 7)
Placez les originaux ici pour permettre une
alimentation automatique.
Vitre d’exposition
Les originaux qui ne peuvent pas être copiés depuis
le plateau du chargeur de documents doivent être
copiés ici.
3
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
Panneau de commandes
IMPRESSION
PRET
DONNEES
ENVOI IMAGE
EN LIGNE
DONNEES
COPIE
ETAT TRAVAUX
Ecran tactile (voir page suivante)
L’état de l’appareil, les messages et les touches
tactiles sont affichés sur cet écran. Quand l’appareil
est en veille, appuyez sur la touche [IMPRESSION],
[ENVOI IMAGE] ou [COPIE] pour afficher l’état actuel
de ces modes.
Touche [C] (touche Effacer)
Utilisez cette touche pour effacer la saisie du nombre
de copies. Si vous appuyez sur cette touche alors
que le chargeur automatique de documents est actif,
l’original en cours de traitement est automatiquement
sorti.
Touches de sélection du mode
Utilisez ces touches pour sélectionner les modes
de base de l’appareil.
Touche [CA] (touche Effacer tout)
Appuyez sur cette touche pour effacer toutes les
options sélectionnées et rétablir les paramètres
d’origine de l’appareil pour le mode en cours. Appuyez
sur cette touche avant de lancer un travail de copie.
Touche [COPIE]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
copieur et afficher l’écran correspondant (voir page
suivante).
Quand vous appuyez sur la touche [COPIE], l’écran
général du mode copieur s’affiche, même si l’appareil
se trouve dans un autre mode. Maintenez la touche
enfoncée quand l’écran général du mode copieur est
affiché pour connaître le nombre total de sorties et
la quantité de toner restant (exprimée en
pourcentage).
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner le nombre de
copies et saisir les valeurs numériques de divers
paramètres.
4
REGLAGES
PERSONNALISES
Touche [ACC.#-C]
Si le mode utilisation contrôlée est activé, appuyez
sur cette touche pour fermer un compte ouvert à la
fin d’un travail de copie, de numérisation de
télécopies ou de numérisation réseau. Pour plus
d’informations sur la configuration du mode utilisation
contrôlée, reportez-vous à la page 6-7 du “Manuel
d’utilisation (fonctionnement de l’imprimante et
informations générales)”.
Touche [#/P] (voir page 26)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode
enregistrement des travaux.
Touche [DEPART] (voir page 10)
Le témoin allumé vous indique que vous pouvez
démarrer les travaux de copie, de numérisation de
télécopies et de numérisation réseau. Appuyez sur
cette touche pour lancer la copie.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
Ecran tactile (écran général du mode copieur)
Quand vous appuyez sur la touche copie, l’écran de sélection du mode copieur s’affiche (pour plus d’informations sur
les écrans des autres modes, reportez-vous aux manuels d’utilisation correspondants).
PRET A NUMERISER POUR COPIER
ORIGINAL A4
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
AUTO A4
CHOIX PAPIER
A4
SORTIE
AUTO
EXPOSITION
1. A4
2. A4
3. A3
4. A4R
Affichage des messages
Les messages d’état de base sont affichés ici.
Zone d’affichage de la touche [PAUSE]
En cas de suspension d’une procédure de copie, la
touche [PAUSE] s’affiche ici. Quand la suspension
d’un travail de copie est en cours, une touche
[ANNULER] apparaît pour vous permettre de l’annuler.
Affichage du nombre de copies
Affiche le nombre de copies sélectionné avant que
la touche [DEPART] soit activée ou le nombre de
copies exécuté après que la touche [DEPART] a été
activée. Vous pouvez effectuer une copie unique
quand cette zone affiche “0”.
Touche [COPIE RECTO VERSO] (voir page 9)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de
configuration du mode copie recto-verso. Le mode
sélectionné apparaît en surbrillance. Pour quitter
l’écran de configuration, appuyez sur la touche [OK],
que vous ayez modifié ou non la sélection.
Touche [SORTIE] (voir page 10)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de
configuration du mode de sortie. Le mode sélectionné
apparaît en surbrillance. Pour quitter l’écran de
configuration, appuyez sur la touche [OK], que vous
ayez modifié ou non la sélection.
Touche [MODES SPECIAUX]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de
sélection des modes spéciaux. Les fonctions
correspondantes vous sont présentées à la page 19.
Affichage du format de papier
Cette zone affiche l’emplacement des magasins
papier, le format de papier qu’ils accueillent et la
quantité approximative de papier chargé dans chacun
100%
TAUX DE REPRO.
d’entre eux. Cette dernière information est symbolisée
par l’icône
.
Pour modifier le format de papier dans un magasin,
reportez-vous à la page 1-16 du “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations
générales)”.
Affichage du format des originaux
Le format des originaux est affiché quand des
originaux sont placés sur la vitre d’exposition ou dans
le chargeur de documents.
Affichage de l’exposition et touche [EXPOSITION]
(voir page 15)
Appuyez sur la touche [EXPOSITION] pour accéder
à l’écran de sélection de l’exposition. Le mode
sélectionné (AUTO, TEXTE, TXT/PHOTO ou PHOTO)
apparaît en surbrillance. Si vous sélectionnez un autre
mode que AUTO, un curseur de réglage du niveau
d’exposition est également mis à votre disposition.
Affichage du papier sélectionné et touche [CHOIX
PAPIER] (voir page 9)
Affiche le format de papier sélectionné. Si vous avez
activé le mode de sélection automatique du papier,
la zone affiche la mention “AUTO”.
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER] pour afficher
l’écran de sélection du papier. Ce dernier se referme
dès que vous effectuez une sélection. Pour le quitter
sans faire de sélection, appuyez de nouveau sur la
touche.
Affichage du taux de zoom et touche [TAUX DE
REPRO.] (voir page 17)
Affiche le taux de zoom sélectionné.
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de
sélection du taux de réduction et d’agrandissement.
5
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
Les originaux placés dans le chargeur automatique de documents sont chargés automatiquement et copiés dans
l’ordre.
Un module de scanner N/B DSPF numérise simultanément les deux côtés des originaux en cas de copie simple ou
recto verso de documents recto verso.
Un module de scanner N/B SPF ne peut scanner qu’un seul côté de l’original.
Originaux autorisés
Le chargeur de documents peut accueillir jusqu’à 50 originaux (30 originaux*1 au format 8-1/2 po. x 14 po. (B4) ou
supérieur) de même format, dans la mesure où la pile de documents ne dépasse pas la hauteur maximale autorisée,
indiquée ci-dessous.
Le chargeur de documents peut accueillir jusqu’à 30 originaux de formats différents, dans la mesure où la largeur des
documents est la même et où la pile de documents ne dépasse pas la hauteur maximale autorisée, indiquée cidessous. Sachez toutefois que l’agrafage et le mode recto-verso ne sont pas alors disponibles et que certaines
fonctions spéciales pourraient ne pas donner le résultat escompté.
*1 Pour les papiers de grammage supérieur à 28 lbs. (105g/m2), la pile ne peut pas excéder 15 feuilles. Si vous
introduisez plus de 16 feuilles, la numérisation des originaux risque d’être incorrecte, les images numérisées pouvant
alors paraître étirées par rapport aux documents d’origine.
■ Format et grammage des originaux
autorisés
Format des
originaux :
5-1/2 po. x 8-1/2 po.
ou A5
(148 x 210 mm)
11 po. x 17 po.
ou A3
L'épaisseur de la pile ne doit pas excéder 1/4 po. ou
6.5 mm (pour des feuilles de 14 à 21 lbs. ou 50 à
80g/m2).
1/4 po. ou 6.5 mm
ou moins
(297 x 420 mm)
Grammage (épaisseur):
14 lbs. ou 50g/m2
■ Nombre total d’originaux autorisé sur
le plateau du chargeur de documents
34 lbs. ou 128g/m2
g/m 2 ... Poids d'une feuille de papier de 1m
L'épaisseur de la pile ne doit pas excéder 3/16 po. ou
5.0 mm (pour des feuilles de 21 à 34 lbs. ou 80 à
128g/m2).
3/16 po. ou 5.0 mm
ou moins
2
Remarques sur l’utilisation du chargeur automatique de documents
●
●
●
●
●
Utilisez des originaux conformes aux formats et aux grammages spécifiés. Dans le cas contraire, vous risqueriez
de provoquer un bourrage papier.
Avant de charger les originaux dans le chargeur de documents, pensez à ôter les agrafes ou les trombones le
cas échéant.
Si les originaux présentent des zones humides en raison de la présence de liquide correcteur, d’encre ou de
colle, prenez soin de les sécher avant de les charger. Dans le cas contraire, vous risqueriez de salir la partie
interne du chargeur de documents ou la vitre d’exposition.
Pour éviter toute erreur de reconnaissance du format des originaux, bourrage d’originaux ou tache sur les
copies, respectez les règles suivantes :
Les transparents, les papiers calque, les papiers carbone, les papiers thermiques ou les originaux imprimés
avec un ruban d’encre à transfert thermique ne sont pas recommandés. De même, il est déconseillé de
charger des documents abîmés, froissés ou pliés, ou présentant des morceaux de papier mal collés ou
des zones découpées. Les originaux comportant des trous de perforation multiples, sauf les doubles ou
triples perforations, peuvent ne pas être correctement chargés.
Quand vous utilisez des originaux avec deux ou trois perforations, placez-les de manière que le bord perforé ne
se trouve pas côté fente d’alimentation.
Position des
perforations
Position
des
perforations
Position des
perforations
6
PLACEMENT DES ORIGINAUX
■ Quand vous utilisez le chargeur
automatique de documents
■ Quand vous utilisez la vitre d’exposition
Ouvrez le capot de la vitre d’exposition, placez
l’original face vers le bas, puis fermez
délicatement le capot de la vitre d’exposition.
qu’il n’y a aucun document sur la vitre
1 Vérifiez
d’exposition.
Détecteur du format des originaux
REMARQUE
Ne placez aucun objet sous le détecteur du format
des originaux. Vous risqueriez de l’endommager ou
d’entraver la reconnaissance du format.
2 Ajustez les guide-papier à la taille des originaux.
Format de référence
Marquage
les originaux face vers le bas sur le
3 Placez
plateau du chargeur de documents.
Placez les originaux le plus
loin possible dans la fente
d’alimentation. Ne dépassez pas la hauteur maxi-male
autorisée, signalée par une
ligne sur les guide-papier
des originaux.
51/2 po. x 81/2 po.
ou A5
81/2 po. x 14 po.
orB4B4
ou
81/2 po. x 11 po. ou A4 11 po. x 17 po. ou A3
●
Format de référence
Marquage
81/2 po. x 11 po.R ou A4R
Placez l’original en alignant son coin supérieur gauche
avec celui du format de référence, marqué par une
flèche ( ), comme indiqué sur l’illustration.
7
PLACEMENT DES ORIGINAUX
■ Orientation des originaux standard
Dans la description des fonctions sur les pages suivantes de ce manuel, nous partons du principe que les originaux
sont orientés comme indiqué ci-dessous.
Plateau du chargeur
de documents
Vitre d’exposition
Placez les originaux sur le plateau du chargeur
de documents ou la vitre d’exposition de manière
que le haut du document se trouve sur le bord
supérieur de l’appareil. Dans le cas contraire, les
agrafes seront mal positionnées et certaines
fonctions spéciales pourraient ne pas donner le
résultat escompté.
Haut
Haut
Bas
Bas
Haut
Haut
Bas
Bas
■ Rotation automatique de la copie - Copie par rotation
Si l’orientation des originaux et du papier sur lequel doit s’effectuer la copie diffère, l’image de l’original est
automatiquement pivotée de 90° et copiée (un message s’affiche pour vous en informer). La rotation ne peut être
appliquée en cas d’agrandissement d’originaux de format supérieur à 8-1/2 po. x 11 po. ou A4.
[Exemple]
Orientation de l'original
Face vers le bas
Orientation du papier
Copie après rotation
Face vers le bas
● Cette fonction est disponible dans le cadre de la sélection automatique du papier ou du mode image auto
(la copie par rotation peut être désactivée par un programme opérateur ; voir page 33).
8
COPIE NORMALE
Cette section décrit la procédure de copie normale.
Copie à partir du chargeur automatique de documents
■ Copies simples d’originaux simples
Original
Copie
les originaux sur le plateau du chargeur
1 Placez
de documents. (voir page 7)
5 Appuyez sur la touche [OK].
0
OK
que le mode copies simples d’originaux
2 Vérifiez
simples est sélectionné.
ORIGINAL A4
A4
1. A4
2. A4
3. A3
4. A4R
Le mode copies simples
d’originaux simples est
sélectionné quand le cadre
en pointillés n’accueille
aucune icône d’un mode
recto-verso. Dans ce cas, si
le mode copies simples
d’originaux simples a déjà
été sélectionné, les étapes
3 à 5 ne sont pas
nécessaires.
3 Appuyez sur la touche [COPIE RECTO VERSO].
COPIE
RECTO VERSO
qu’un papier de même format que les
6 Vérifiez
originaux est automatiquement sélectionné.
(*Remarque)
Le magasin sélectionné est
mis en surbrillance ou le message “CHARGER EN
PAPIER DE FORMAT
xxxxx” s’affiche. Dans le second cas, ajoutez le papier de
format requis dans un
magasin papier ou sur le plateau d’alimentation auxiliaire.
La copie peut alors quand
même se faire sur le papier
sélectionné.
(*Remarque) Veuillez respecter les règles suivantes.
● Si vous copiez des originaux de format standard (11 po. x 17
po., 8-1/2 po. x 14 po., 8-1/2 po. x 11 po., 8-1/2 po. x 11 po.
R, 5-1/2 po. x 8-1/2 po., A3, B4, A4, A4R ou A5), activez
la fonction de sélection automatique du papier.
AUTO A4
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO
SORTIE
4 Appuyez sur la touche [copie recto recto].
La touche [copie recto
recto] s’affiche.
1. A4
PAP. OR
2. A4X
TRANSPA
3. A3
PAP. OR
1
Si vous copiez des
originaux de format
différent de ceux mentionnés ci-dessus, sélectionnez manuellement le
format désiré.
9
COPIE NORMALE
le mode de sortie de votre choix
7 Sélectionnez
(voir ci-dessous).
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
9 Appuyez sur la touche [DEPART].
Si vous appuyez sur la
touche [C] pendant la
numérisation des originaux, vous stoppez la
procédure. Si la copie a
déjà commencé, la copie et
la numérisation sont
interrompues après que
l’original en cours de
traitement est sorti dans la
zone de sortie des originaux. Dans ce cas, le
nombre de copies revient
à “0”. Si la numérisation est
terminée, mais que la copie
est toujours en cours, la
copie se poursuit.
Le mode Tri est le mode de
sortie par défaut. Pour
sélectionner le mode
Groupe, appuyez sur la
touche [SORTIE]. Sur
l’écran de configuration du
mode de sortie, appuyez
ensuite sur la touche
[TRI GROUPE], puis validez
par [OK].
le nombre de copies voulues à l’aide
8 Saisissez
des touches numériques.
Le nombre de copies
maximal est de 999.
Servez-vous de la touche
[C] (effacer) pour effacer
votre saisie en cas d’erreur.
REMARQUE
Le mode copies simples d’originaux simples est le
paramètre par défaut dans la configuration d’origine. Vous
pouvez la changer à l’aide d’un programme opérateur
(Paramètres par défaut).
Modes de sortie (mode Tri et mode Groupe)
[Exemple] Cinq jeux de copies à partir de trois originaux.
● Copies triées
Originaux
Cinq jeux de copies
● Copies groupées
Originaux
10
Cinq copies de chaque original
Quand vous placez les originaux sur le plateau du
chargeur de documents, une icône de tri apparaît sur
l’écran tactile et le mode Tri est automatiquement
sélectionné. Dans ce cas, les copies sont éditées
comme indiqué sur la première illustration. Pour obtenir
des copies groupées (seconde illustration), sélectionnez
le mode Groupe sur l’écran de configuration du mode de
sortie.
COPIE NORMALE
Copie recto-verso automatique à partir du chargeur
automatique de documents
La copie recto-verso automatique d’originaux simples ou recto-verso requiert l’installation d’un module recto-verso.
Elle n’est en revanche pas nécessaire pour la copie simple à partir d’un document recto-verso.
Copie
Original
1. Copie recto-verso automatique à partir d’originaux
simples
2. Copie recto-verso automatique à partir
d’originaux recto-verso
● Cette fonction ne peut être utilisée que si un module
de scanner N/B DSPF (SG-SSM) assurant la
numérisation recto verso est installé.
3. Copie simple automatique à partir d’originaux
recto-verso
● Cette fonction ne peut être utilisée que si un module
de scanner N/B DSPF (SG-SSM) assurant la
numérisation recto verso est installé. (Cette fonction
peut être utilisée même si un module recto verso (SGDM1) n’est pas installé.)
les originaux sur le plateau du chargeur
1 Placez
de documents. (voir page 7)
2 Appuyez sur la touche [COPIE RECTO VERSO].
4 Appuyez sur la touche [OK].
OK
COTE DE LA
RELIURE
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
Suivez les étapes 6 à 9 des pages 9 et 10.
le mode de copie recto verso de
3 Sélectionnez
votre choix.
COT
REL
L’illustration ci-contre
présente l’écran qui
s’affiche quand un module
recto verso et un DSPF sont
installés.
Vous pouvez inverser l’image devant être copiée sur la
deuxième face des copies recto-verso afin que les copies
recto-verso obtenues présentent l’orientation requise pour
permettre l’agrafage en haut. Pour activer cet agrafage,
appuyez sur la touche [COTE DE LA RELIURE] sur l’écran
de sélection de la copie recto-verso.
11
COPIE NORMALE
Copie à partir de la vitre d’exposition
Pour copier des originaux qui ne peuvent pas être chargés depuis le chargeur automatique de documents, ouvrez le
capot de la vitre d’exposition et effectuez les copies à partir de cette dernière.
■ Copies simples d’originaux simples
Original
Copie
un original sur la vitre d’exposition. (voir
1 Placez
page 7)
qu’un papier de même format que les
3 Vérifiez
originaux est sélectionné automatiquement.
(*Remarque)
AUTO A4
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO
Détecteur du format des originaux
Format de référence
Marquage
51/2 po. x 81/2 po.
ou A5
81/2 po. x 14 po.
orB4B4
ou
81/2 po. x 11 po. ou A4 11 po. x 17 po. ou A3
●
Format de référence
Marquage
81/2 po. x 11 po.R ou A4R
Placez l’original en alignant son coin supérieur gauche
avec celui du format de référence, marqué par une flèche
( ), comme indiqué sur l’illustration.
(*Remarque) Veuillez respecter les règles suivantes.
Si vous copiez des originaux de format standard (11 po. x
17 po., 8-1/2 po. x 14 po., 8-1/2 po. x 11 po., 8-1/2 po. x 11
po. R, 5-1/2 po. x 8-1/2 po., A3, B4, A4, A4R ou A5), activez
la fonction de sélection automatique du papier.
●
1. A4
PAP. OR
2. A4X
TRANSPA
3. A3
PAP. OR
1
que le mode de copies simples
2 Vérifiez
d’originaux simples est sélectionné.
ORIGINAL A4
A4
1. A4
2. A4
3. A3
4. A4R
12
Le mode copies simples
d’originaux simples est
sélectionné quand le cadre
en pointillés n’accueille
aucune icône d’un mode
recto-verso. Dans ce cas, si
le mode copies simples
d’originaux simples a déjà
été sélectionné, les étapes
3 à 5 ne sont pas
nécessaires.
Le magasin sélectionné est
mis en surbrillance ou le
message “CHARGER EN
PAPIER DE FORMAT
xxxxx” s’affiche. Dans le
second cas, ajoutez le
papier de format requis
dans un magasin papier ou
sur le plateau d’alimentation
auxiliaire. La copie peut alors
quand même se faire sur le
papier sélectionné.
Si vous copiez des
originaux de format
différent de ceux mentionnés ci-dessus, sélectionnez manuellement le
format désiré.
COPIE NORMALE
6 Appuyez sur la touche [DEPART].
le mode de sortie de votre choix
4 Sélectionnez
(voir ci-dessous).
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
Remplacez le document par
l’original suivant, puis
appuyez sur [DEPART].
Répétez la procédure
jusqu’à ce que tous les
originaux
aient
été
numérisés.
Si vous aviez sélectionné
le mode Tri à l’étape 4,
passez à l’étape suivante.
Le mode Groupe est
automatiquement activé
quand un document est
détecté sur la vitre
d’exposition.Pour
sélectionner le mode Tri,
appuyez sur la touche
[SORTIE]. Appuyez sur la
touche [TRI] sur l’écran
suivant, puis validez par
[OK].
7 Appuyez sur la touche [FIN LECTURE]
REMARQUE
Quand vous appuyez sur la touche [TRI] ou [TRI GROUPE],
l’icône correspondante apparaît sur l’écran tactile. Pour
changer la sélection, appuyez sur l’icône pour revenir à
l’écran de configuration du mode de sortie.
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
le nombre de copies voulues à l’aide
5 Saisissez
des touches numériques.
Le nombre de copies
maximal est de 999.
Servez-vous de la touche
[C] (effacer) pour effacer
votre saisie en cas d’erreur.
Modes de sortie (mode Tri et mode Groupe)
[Exemple] Cinq jeux de copies à partir de trois originaux.
●
Originaux
●
Quand vous placez les originaux sur le plateau du
chargeur de documents, une icône de tri apparaît sur
l’écran tactile et le mode Tri est automatiquement
sélectionné. Dans ce cas, les copies sont éditées
comme indiqué sur la première illustration. Pour obtenir
des copies groupées (seconde illustration), sélectionnez
le mode Groupe sur l’écran de configuration du mode de
sortie.
Copies triées
Cinq jeux de copies
Copies groupées
Originaux
Cinq copies de chaque original
13
COPIE NORMALE
Copie recto-verso automatique à partir de la vitre
d’exposition
La copie recto-verso automatique d’originaux simples ou recto-verso requiert l’installation d’un module recto-verso.
Elle n’est en revanche pas nécessaire pour la copie simple à partir d’un document recto-verso.
Original
Copie
un original sur la vitre d’exposition. (voir
1 Placez
page 7)
4 Appuyez sur la touche [OK].
OK
2
Appuyez sur la touche [COPIE RECTO VERSO].
COTE DE LA
RELIURE
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
sur la touche [copie recto vers copie
3 Appuyez
verso].
Vous pouvez inverser l’image devant être copiée sur la
deuxième face des copies recto-verso afin que les copies
recto-verso obtenues présentent l’orientation requise pour
permettre l’agrafage en haut. Pour activer cet agrafage,
appuyez sur la touche [COTE DE LA RELIURE] sur l’écran
de sélection de la copie recto-verso.
14
Suivez les étapes 3 à 7 des pages 12 et 13.
REGLAGES DE L’EXPOSITION
Sélectionnez le mode d’exposition correspondant au type de documents que vous voulez copier. Les modes disponibles
sont AUTO, TEXTE, TXT/PHOTO et PHOTO.
■ Réglage automatique de l’exposition
0
AUTO
EXPOSITION
Le réglage automatique de
l’exposition est le mode par
défaut dans la configuration d’origine. Dans ce
mode, les caractéristiques
de l’original copié sont
“lues” par le système
d’exposition, qui effectuent
automatiquement
les
réglages correspondants.
Pour sélectionner un mode
d’exposition plus adapté
aux originaux que vous
voulez copier ou pour régler
l’exposition manuel-lement,
suivez la procédure décrite
ci-dessous.
■ Sélection du mode d’exposition et
réglage manuel de l’exposition
1 Appuyez sur la touche [EXPOSITION].
0
AUTO
EXPOSITION
3 Réglez le niveau d’exposition.
1
3
5
Appuyez sur la touche
pour réaliser des copies
plus foncées et sur la
touche
pour obtenir des
copies plus claires.
AUTO 8 X 11
1/
l’option [TEXTE], [TXT/PHOTO] ou
2 Sélectionnez
[PHOTO], selon l’original que vous voulez
copier.
REMARQUE
TEXTE
TXT/ PHOTO
PHOTO
REMARQUE
Sélection du mode d’exposition
TEXTE :
Ce mode est destiné à la copie de textes
foncés se trouvant sur un arrière-plan
quasi inexistant.
TXT/ :
Ce mode constitue la solution la mieux
PHOTO
adaptée aux documents contenant à la
fois du texte et des photographies. Il peut
également être utilisé pour la copie de
photographies imprimées.
PHOTO :
Ce mode permet d’obtenir des copies
de la meilleure qualité qui soit de
photographies composées de détails
fins.
Niveaux d’exposition dans le mode Texte
1 à 2 : Originaux foncés, comme les journaux
3:
Originaux de densité normale
4 à 5 : Originaux écrits au crayon ou composés de
caractères de couleur claire
Après avoir réglé l’exposition, exécutez l’une des procédures
de copie.
Pour réactiver le réglage automatique de l’exposition,
appuyez sur la touche [EXPOSITION] et sélectionnez
l’option [AUTO]. Le niveau d’exposition automatique peut
être configuré à l’aide d’un programme opérateur (voir page
33).
15
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
Les taux de réduction et d’agrandissement peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement, comme
expliqué ci-après.
●
●
La sélection automatique agrandit ou réduit les images en fonction du format de l’original et du papier sur lequel doit
s’effectuer la copie, afin d’adapter au mieux l’image à la copie.
Les sélections manuelles peuvent aller de 25 % à 400 %. Trois taux de réduction (25 %, 64 % et 77 %) et
d’agrandissement (121 %, 129 % et 400 %) sont disponibles dans le système anglo-saxon. Quatre taux de réduction
(25 %, 70 %, 81 % et 86 %) et d’agrandissement (115 %, 122 %, 141 % et 400 %) sont disponibles dans le système
AB.
Sélection automatique (image auto)
Le taux de réduction ou d’agrandissement est sélectionné automatiquement en fonction du format de l’original et du
papier sélectionné.
l’original sur le plateau du chargement
1 Placez
automatique de documents ou la vitre
d’exposition (voir page 7).
Le format de l’original détecté s’affiche.
La sélection automatique ne s’applique qu’aux
originaux et papiers de format 11 po. x 17 po., 8-1/2
po. x 14 po., 8-1/2 po. x 11 po., 8-1/2 po. x 11 po.R
et 5-1/2 po. x 8-1/2 po. dans le système anglo-saxon,
et A3, B4, A4, A4R et A5 dans le système AB.
sur la touche [CHOIX PAPIER] et
2 Appuyez
sélectionnez le format de votre choix.
1. A4
PAP. OR
2. A4X
TRANSPA
3. A3
PAP. OR
1
Quand vous appuyez sur la
touche correspondant au
format de papier désiré, ce
dernier est mis en
surbrillance et la fenêtre de
configuration du format est
fermée.
Si nécessaire, chargez du
papier de format voulu dans
un magasin et entrez le
format.
[TAUX AUTO].
3 Appuyez surAUTOla touche
8 1
2
CHOIX PAPIE
TAUX
AUTO
TAUX DE REP
La touche [TAUX AUTO] est
mise en surbrillance. Le
taux de réduction ou
d’agrandissement le mieux
adapté au format de
l’original et du papier
sélectionné est activé et
affiché dans la zone
d’affichage du taux de
zoom.
REMARQUE
Si le message “TOURNER ORIGINAUX DE VERS ”
s’affiche, changez l’orientation de l’original comme indiqué.
Vous pouvez effectuer la copie sans changer l’orientation,
mais, dans ce cas, l’image ne correspondra pas au papier.
16
les autres paramètres voulus, tels
4 Définissez
que l’exposition ou le nombre de copies, puis
appuyez sur [DEPART].
En cas de copie à partir de
la vitre d’exposition dans le
mode Tri, appuyez sur la
touche [FIN LECTURE] une
fois que tous les originaux
ont été numérisés (voir
étape 7 de la page 13).
Pour désactiver le mode image auto, appuyez sur la touche
[TAUX AUTO]. La mise en surbrillance de la sélection
disparaît.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
Sélection manuelle
l’original sur le plateau du chargement
1 Placez
automatique de documents ou la vitre
d’exposition (voir page 7).
REMARQUE
Si vous utilisez le chargeur de document, le taux de zoom
peut être réglé de 25 % à 200 %.
2 Appuyez sur la touche [TAUX DE REPRO.].
les autres paramètres voulus, tels
5 Définissez
que l’exposition ou le nombre de copies, puis
appuyez sur [DEPART].
En cas de copie à partir de
la vitre d’exposition dans le
mode Tri, appuyez sur la
touche [FIN LECTURE] une
fois que tous les originaux
ont été numérisés (voir
étape 7 de la page 13).
Vous affichez ainsi les
touches de taux de
réduction et d’agrandissement préréglés, les
touches de la zone [ZOOM]
et la touche [100 %].
100%
TAUX DE REPRO.
le taux de zoom de votre choix :
3 Sélectionnez
activez à cet effet un taux préréglé pour la
réduction ou l’agrandissement, puis appuyez
sur [OK]. Servez-vous ensuite des touches [
]
et [
] pour affiner le réglage si nécessaire.
100
B4
A3
B5
B4
%
ZOOM
25%
B5 70%
A4
A4 115%
A3
OK
400%
B5 A5 81% A4 B5 86%
A3 B4
B4 A4
A5 B5 122% B5 B4 141%
A4 A3
A4 B4
10
IMAGH
AUTO
Le message “L’IMAGE EST
PLUS GRANDE QUE LE
PAPIER DE COPIE.”
signifie que l’image sera
rognée. Vous pouvez soit
poursuivre la procédure
malgré la perte d’image, soit
modifier le format de papier
de copie ou le taux de
zoom.
que le format de papier correspondant
4 Vérifiez
au taux de zoom défini a été automatiquement
sélectionné ou modifiez la sélection le cas
échéant.
CHOIX PAPIER
86%
TAUX DE REPRO.
En sélectionnant un autre
format de papier, vous
annulez la sélection
automatique du papier.
17
PAPIERS SPECIAUX
Si l’appareil est équipé d’un plateau d’alimentation auxiliaire et d’un module recto-verso, d’un module recto-verso/
plateau d’alimentation auxiliaire, vous pouvez utiliser les papiers spéciaux. On compte parmi eux les transparents, les
cartes postales, les étiquettes, les enveloppes et le papier ordinaire.
l’original sur le plateau du chargeur
1 Placez
automatique de documents ou la vitre
d’exposition (voir page 7).
le papier spécial sur le plateau
2 Chargez
d’alimentation auxiliaire.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
chargement du papier, reportez-vous à la section
“Chargement du papier sur le plateau d’alimentation
auxiliaire” du “Manuel d’utilisation (fonctionnement
de l’imprimante et informations générales)”
(respectivement page 5-3 et 1-21).
sur la touche [CHOIX PAPIER] et
3 Appuyez
sélectionnez le plateau d’alimentation
auxiliaire.
1.
A4
COULEUR
2.
3.
4.
1. Lors du chargement du
A4
papier dans le plateau
2. d'alimentation auxiliaire, le
type de papier peut être
COULEUR
3. sélectionné en appuyant
sur
la
touche
[TYPE
4. PAPIER].
les autres paramètres voulus, tels que
4 Définissez
l’exposition ou le nombre de copies, puis
appuyez sur [DEPART].
En cas de copie à partir de
la vitre d’exposition dans le
mode Tri, appuyez sur la
touche [FIN LECTURE] une
fois que tous les originaux
ont été numérisés (voir
étape 7 de la page 13).
18
MODES SPECIAUX
La touche [MODES SPECIAUX], située sur l’écran général du mode copieur, vous donne accès à l’écran des modes
spéciaux, qui met à votre disposition six touches de fonctions spéciales. Ces fonctions vous sont présentées cidessous.
OK
MODES SPECIAUX
DECALAGE DE
LA MARGE
COPIE EN
BROCHURE
EFFACEMENT
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
Décalage de la marge (voir page 20)
Effacement (voir page 21)
Copie sur deux pages (voir page 22)
Copie en brochure (voir page 23)
Construction de travail (voir page 24)
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
Copie multiple (voir page 25)
Si vous utilisez cette fonction, placez l’original,
définissez le papier et sélectionnez la copie simple
ou recto-verso avant d’activer la copie sur une page
sur l’écran des modes spéciaux.
Touche [OK] de l’écran des modes spéciaux
Appuyez sur la touche [OK] pour revenir à l’écran
général du mode copieur.
Procédure commune à la mise en œuvre de toutes les
fonctions spéciales
1 Appuyez sur la touche [MODES SPECIAUX].
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
le mode spécial de votre choix en
2 Activez
appuyant sur la touche correspondante.
DECALAGE DE
LA MARGE
Exemple:
Pour activer la fonction
Décalage marge.
COPIE EN
BROCHURE
Les procédures de configuration des modes
sont décrites sur les pages suivantes. Les
fonctions de copie sur deux pages et de
structure du travail ne nécessitent aucun écran
de configuration.
19
MODES SPECIAUX
Décalage de la marge
Par défaut, la fonction Décalage de la marge déplace automatiquement le texte ou l’image de 1/2 po. (10 mm) environ
sur le papier de copie.
● La direction du déplacement peut se faire vers la
Copie simple
Image placée
Image placée
droite ou vers la gauche, comme indiqué sur les
Original
vers la droite
vers la gauche
illustrations.
Marge
Marge
Copie recto-verso
Original
Image placée
vers la droite
Image placée
vers la gauche
ou
Marge
Marge
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [DECALAGE DE LA MARGE].
la taille du décalage selon vos
3 Définissez
souhaits et appuyez sur la touche [OK].
Vous affichez ainsi l’écran
de
configuration
du
décalage de la marge.
DECALAGE DE
LA MARGE
OK
10
COPIE EN
BROCHURE
2 Sélectionnez le sens du décalage.
DROITE
GAUCHE
Appuyez sur la touche
correspondant au sens
voulu pour le décalage. La
touche sélectionnée est
mise en surbrillance.
OK
ANNULER
RECTO
VERSO
(0 20)
mm
10
(0 1)
mm
Servez-vous des touches
et
pour définir la
taille du décalage. Celle-ci
peut aller de 0 po. à 1 po.
par pas de 1/8 po. (0 mm à
20 mm, par pas de 1 mm
pour les système AB). Si
aucun module recto-verso
n’est installé, l’option de
décalage du deuxième côté
n’est pas disponible.
sur la touche [OK] sur l’écran des
4 Appuyez
modes spéciaux.
Après avoir réglé l’exposition, exécutez l’une des
procédures de copie.
Pour désactiver le décalage de marge, appuyer sur la
touche [ANNULER] de l’écran de configuration de la
fonction.
20
MODES SPECIAUX
Effacement
La fonction d’effacement permet de supprimer les lignes d’ombre apparaissant sur les copies d’originaux épais ou de
livres. Les modes d’effacement disponibles sont présentés ci-dessous. La largeur de l’effacement est de 1/2 po. (10
mm) environ dans la configuration initiale.
Original
Copie
Effacement des bords
Supprime les lignes d’ombre apparaissant sur les bords
des copies d’originaux épais ou de livres.
Effacement du centre
Supprime les lignes d’ombre générées par la reliure des
originaux copiés.
Effacement bord + centre
Supprime les lignes d’ombre apparaissant sur les bords
et le centre des copies.
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [EFFACEMENT].
Vous affichez ainsi l’écran
de
configuration
de
l’effacement.
EFFACEMENT
sur la touche [OK] sur l’écran des
4 Appuyez
modes spéciaux.
Après avoir réglé l’exposition, exécutez l’une des
procédures de copie.
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
2 Sélectionnez le mode d’effacement.
EFFACEMENT
EFFACEMENT EFFACEMENT EFFACEMENT
DES BORDS DU CENTRE BORD + CENTRE
Sélectionnez l’un des trois
modes d’effacement. La
touche sélectionnée est
mise en surbrillance.
la largeur de l’effacement selon vos
3 Définissez
souhaits et appuyez sur la touche [OK].
ANNULER
BORD
10
(0 20)
mm
OK
Servez-vous des touches
et
pour définir la
largeur de l’effacement,
puis validez par [OK].
Pour désactiver l’effacement de l’ombre, appuyez sur la
touche [ANNULER] de l’écran de configuration de la
fonction.
21
MODES SPECIAUX
Copie sur deux pages
La copie sur deux pages génère deux copies séparées de deux documents placés côte à côte sur la vitre d’exposition.
Cette fonction vous sera particulièrement utile pour effectuer des copies de livres ou de tout autre document relié.
[Exemple] Copie des pages gauches et droites d’un livre
Livre original
Copie sur deux pages
●
La copie sur deux pages peut s’accompagner d’un
taux de réduction, mais pas d’agrandissement.
●
La copie sur deux pages ne peut se faire qu’à partir
de la vitre d’exposition. Le chargeur automatique de
documents ne peut pas exécuter cette fonction.
●
La copie sur deux pages n’accepte que les formats
8-1/2 po. x 11 po. et A4.
Copie de livres :
Index
81/2 x 11
ou
A4
Cette page
est copiée
en premier.
Ligne centrale de
l'original
Si vous copiez un livre épais, appuyez légèrement
sur la porte de la vitre d’exposition.
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [COPIE SUR DEUX PAGES].
que le format 8-1/2 po. x 11 po. ou A4
4 Vérifiez
est sélectionné.
La touche [COPIE SUR
DEUX PAGES] est mise en
surbrillance.
Si le format 8-1/2 po. x 11 po.
ou A4 n’est pas sélectionné, appuyez sur la
touche [CHOIX PAPIER]
pour le faire.
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
sur la touche [OK] de l’écran des
2 Appuyez
modes spéciaux.
OK
COPIE SUR
DEUX PAGES
AUTO A3
CHOIX PAPIER
100%
TAUX
DE REPRO
Après avoir réglé l’exposition, exécutez l’une des
procédures de copie. En cas de copie recto-verso,
suivez les étapes 2 à 4 de la page 14, puis 4 à 7 de
la page 13.
En cas de copie simple, suivez les étapes 4 à 7 de
la page 13.
Pour désactiver la copie sur deux pages, appuyez sur la
touche [COPIE SUR DEUX PAGES], de l’écran des modes
spéciaux (voir étape 1). (L’affichage en surbrillance
disparaît)
3 Placez les originaux sur la vitre d’exposition.
REMARQUE
Pour effacer l’ombre générée par la reliure des originaux,
utilisez la fonction d’effacement de l’ombre (voir page 21).
22
MODES SPECIAUX
Copie en brochure
La copie en brochure permet d’ordonner les copies en vue d’un éventuel agrafage et pliage pour créer une brochure.
Deux pages originales sont copiées sur chaque côté du papier. Quatre pages sont donc copiées sur une seule feuille.
[Exemple] Copie de huit originaux en mode copie en brochure
Originaux (simples)
Les copies terminées
sont pliées en deux.
Reliure à gauche
Pour une lecture de gauche
à droite
1
2
3
4
5
6
Première page
7
8
Originaux (recto-verso)
2
4
6
8
Reliure à droite
Pour une
lecture de
droite à gauche
1
3
5
7
Première page
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [COPIE EN BROCHURE].
Vous affichez ainsi l’écran
de configuration du mode
Brochure.
COPIE EN
BROCHURE
le type d’originaux que vous voulez
2 Spécifiez
copier : simples ou recto-verso.
ORIGINAL
RECTO RECTO VER.
3
La touche [RECTO VER.]
apparaît quand un module
de scanner N/B DSPF
(SG-SSM) est installé.
Appuyez sur cette touche
pour
effectuer
une
numérisation automatique
recto verso d'un original.
Sélectionnez la position de la reliure (gauche
ou droite), puis appuyez sur la touche [OK].
ANNULER
OK
RELIURE RELIURE
A GAUCHE A DROITE
Numérisez les originaux de la première à la dernière
page. L’ordre de copie est automatiquement défini par
l’appareil.
● Vous avez le choix entre la reliure à gauche (lecture
de gauche à droite) et la reliure à droite (lecture de
droite à gauche).
● Quatre originaux sont copiés sur une seule feuille. Il
peut arriver que des pages blanches soient
automatiquement générées à la fin de la procédure
selon le nombre d’originaux.
● Cette fonction requiert l’installation d’un module rectoverso.
● Si un finisseur piqûre à cheval est installé, les copies
peuvent être agrafées à cheval à deux endroits et
pliées en leur centre.
Vérifiez que le format de papier correspondant
au format des originaux a été automatiquement
sélectionné.
●
6
AUTO A3
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO
Pour modifier le format de
papier, sélectionnez le
format désiré et appuyez
sur la touche [TAUX AUTO].
Le taux de zoom adéquat
est automatiquement activé en fonction du format des
originaux et du papier (voir
étapes 2 et 3 de la page 16).
les autres paramètres voulus, tels
7 Définissez
que l’exposition ou le nombre de copies, puis
appuyez sur [DEPART].
vous utilisez le chargeur automatique de
8 [Si
documents]
La copie démarre après que tous les originaux ont été
numérisés (la dernière étape ne s’applique pas dans ce
cas).
[Si vous utilisez la vitre d’exposition]
Remplacez le document par l’original suivant, puis
appuyez sur la touche [DEPART]. Répétez la procédure
jusqu’à ce que tous les originaux aient été numérisés.
sur la touche [FIN LECTURE]
9 Appuyez
(uniquement si vous avez utilisé la vitre
d’exposition).
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
4
Appuyez sur la touche [OK] de l’écran des
modes spéciaux.
les originaux de la première à la dernière
5 Copiez
page, à partir du chargeur de documents ou de
la vitre d’exposition.
FIN LECTURE
Quand le mode copie en brochure est activé, la
copie recto-verso est automatiquement
sélectionnée et ne peut pas être annulée.
Pour désactiver le mode copie en brochure, appuyez sur
la touche [ANNULER] de l’écran de configuration de la
fonction.
23
MODES SPECIAUX
Construction de travail
Le nombre d’originaux pouvant être copiés dans un jeu en une seule fois est limité par la mémoire disponible pour les
originaux numérisés *1. En outre, ce nombre dépend également de la capacité du plateau du chargeur de documents*2.
La fonction de construction de travail permet de numériser et de copier jusqu’à 100 originaux. Pour numériser plus de
50 originaux, ceux-ci doivent être organisés en groupes de 50 au maximum, numérisés et enregistrés en mémoire.
Une fois tous les groupes en mémoire, ils peuvent être copiés comme un jeu continu.
*1 Le nombre d’originaux pouvant être copiés pour un lot de copies en une seule fois est limité par la capacité de la
mémoire disponible pour les originaux numérisés.
*2 Le chargeur de documents accepte 50 feuilles (30 feuilles de format 8-1/2 po. x 14 po. ou supérieur).
[Exemple] Copie de 100 originaux au format 8-1/2 po. x 11 po. ou A4
Originaux
Page 1
Page 51
50 feuilles
50 feuilles
✽ Séparez les originaux en groupes de 50 feuilles et
numérisez-les en commençant par la première page du
groupe A. Numérisez ensuite le groupe B. Prenez soin
de conserver l'ordre des pages du groupe B.
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [CONSTRUC. DE TRAVAIL].
La touche [CONSTRUC.
DE TRAVAIL] est mise en
surbrillance.
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
les autres paramètres voulus, tels
4 Définissez
que le nombre de copies, puis appuyez sur
[DEPART].
La numérisation des
originaux démarre. Une fois
le premier groupe numérisé
(appelé A dans notre
exemple), retirez les
originaux, placez le groupe
suivant (appelé B dans
notre exemple) et appuyez
de nouveau sur la touche
[DEPART]. Répétez la
procédure jusqu’à ce que
tous les groupes d’originaux
aient été numérisés.
sur la touche [OK] sur l’écran des
2 Appuyez
modes spéciaux.
OK
EFFACEMENT
CONSTRUC.
DE TRAVAIL
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
le premier groupe d’originaux sur le
3 Placez
plateau du chargeur de documents (voir page
7).
sur la touche [FIN LECTURE] après
5 Appuyez
avoir numérisé le dernier groupe d’originaux.
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
Pour désactiver la structure du travail, appuyez sur la
touche [CONSTRUC. DE TRAVAIL] sur l’écran des modes
spéciaux, comme à l’étape 1. La touche n’est plus affichée
en surbrillance.
24
MODES SPECIAUX
Copie multiple
La copie multiple permet de copier jusqu’à quatre originaux sur une seule page dans un ordre spécifié, selon l’un des
quatre modèles de mise en page proposé.
[Exemple] Copie de sept originaux par la fonction de COPIE MULTIPLE sur une page 4 en 1, dans une mise en page
allant du coin supérieur gauche au coin inférieur droit.
Copies simples
d'originaux simples
Copies
●
Placez les originaux, définissez le format de papier,
puis sélectionnez le mode de copie (voir page 9) avant
d’activer la copie multiple sur l’écran des modes
spéciaux.
●
Le taux de zoom est automatiquement calculé en
fonction d’une part du format des originaux et du
papier, et d’autre part, du nombre d’originaux devant
être copiés sur une page. Le taux de zoom minimum
est de 25 %. Si, en raison de l’un de ces paramètres,
ce taux était à inférieur à 25 %, les originaux pourraient
être rognés.
Copies simples
d'originaxu recto-verso
l’écran des MODES SPECIAUX, appuyez sur
1 Sur
la touche [COPIE MULTIPLE].
vous utilisez le chargeur automatique de
4 [Si
documents:]
Vous affichez ainsi l’écran
de configuration de la copie
sur une page.
La copie démarre après que tous les originaux ont été
numérisés (la dernière étape ne s’applique pas dans ce
cas).
COPIE MULTIPLE
[Si vous utilisez la vitre d’exposition:]
Remplacez le document par l’original suivant, puis
appuyez sur la touche [DEPART]. Répétez la procédure
jusqu’à ce que tous les originaux aient été numérisés.
2
Sélectionnez le nombre d’originaux que vous
voulez copier sur une page.
2en1
4en1
Vous pouvez modifier
l’orientation du papier de
copie et des originaux si
nécessaire.
vous avez utilisé la vitre d’exposition,
5 Siappuyez
sur la touche [FIN LECTURE] pour
lancer la copie après avoir numérisé le dernier
original.
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
3 Sélectionnez la disposition.
MISE EN PAGE
Sélectionnez l’ordre dans
lequel les originaux seront
placés sur la copie.
Pour désactiver la copie sur une page, appuyez sur la
touche [ANNULER] de l’écran de configuration de la
fonction.
25
ENREGISTREMENT DES PROGRAMMES
DE TRAVAUX
Vous avez la possibilité d’enregistrer les programmes des travaux que vous utilisez souvent dans l’un des 10 dossiers
d’enregistrement. Vous pouvez ainsi rapidement recharger le travail ultérieurement, sans être obligé de reprogrammer
tous ses paramètres.
●
●
La sélection d’une fonction faisant partie d’un programme de travail ne sera pas rechargée si la fonction a été
désactivée part un programme opérateur.
Pour quitter le mode enregistrement des travaux, appuyez sur la touche [CA] (effacer tout) du tableau de commandes
ou sur la touche [QUITTER] de l’écran tactile.
Enregistrement d’un programme de travail
le panneau de commandes, appuyez sur la
1 Sur
touche [#/P] pour afficher l’écran de sélection
tous les paramètres de copie que
4 Définissez
vous souhaitez enregistrer.
[ENREGISTER/EFFACER].
POUR ENREG., SELECTIONNER ET APPUYER
SUR [OK] ; POUR EFFACER, [ANNULER].
Le nombre de copies ne
peut pas être enregistré.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
A4
1. A4
2. A4
3. A3
4. A4R
SORTIE
sur la
2 Appuyez
EFFACER] pour
touche [ENREGISTER/
accéder aux dossiers
d’enregistrement.
5 Appuyez sur la touche [OK].
ET APPUYER
[ANNULER].
ANNULER
OK
AUTO
EXPOSITION
UR LE NUMERO DU PROGRAMME
2
3
7
4
8
AUTO A4
CHOIX PAPIER
5
9
1. A4
2. A4
3. A3
4. A4R
1
ENREGISTRER/EFFACER
APPELER
sur l’une des touches numériques 1 à
3 Appuyez
10.
ES DE TRAVAIL
SUR LE NUMERO DU PROGRAMME
1
2
3
4
6
7
8
9
RAPPELER
26
ENREGISTRER/EFF
Les dossiers dont le numéro
apparaît en surbrillance
contiennent déjà des
programmes. Si vous
activez un tel dossier, vous
affichez un écran vous
permettant de supprimer le
programme enregistré ou
de le remplacer par un
autre.
Vous
pouvez
également revenir à l’écran
[ENREGISTRER/
EFFACER] sans apporter
de modification, afin de
sélectionner un autre
dossier d’enregistrement.
100%
TAUX DE REPRO.
Les paramètres sont
enregistrés dans le dossier
sélectionné à l’étape 3.
ENREGISTREMENT DES PROGRAMMES DE TRAVAUX
Chargement d’un programme de travail enregistré
1 Appuyez sur la touche [#/P].
le numéro du dossier
2 Sélectionnez
d’enregistrement contenant le programme que
vous souhaitez appeler.
PROGRAMMES DE TRAVAIL
APPUYEZ SUR LE NUMERO DU PROGRAMME
1
2
3
6
7
8
RAPPELER
Quand vous activez un
numéro de dossier, l’écran
de sélection se referme et
le programme enregistré est
rechargé. Les dossiers
vides ne peuvent pas être
sélectionnés.
le nombre de copies et appuyez sur la
3 Tapez
touche [DEPART].
La copie est exécutée
conformément aux paramètres définis dans le
programme de travail
enregistré.
Supprimer un programme de travail enregistré
les étapes 1 et 2 de la section
1 Répétez
“Enregistrement d’un programme de travail”
3 Appuyez sur la touche [EFFACER].
(voir page précédente).
UN PROG. DE TRAVAIL A DEJA ETE ENREG.
ENREGISTRER UN AUTRE PROGRAMME ?
le numéro du dossier
2 Sélectionnez
d’enregistrement contenant le programme que
vous souhaitez supprimer.
QUITTER
3
4
5
8
9
10
ENREGISTRER/EFFACER
Si vous activez un dossier
vide, vous affichez l’écran
décrit à l’étape 4 de la page
précédente (vous permettant d’enregistrer un
programme de travail). Le
message “POUR ENREGISTRER, SÉLECTIONNER ET APPUYER SUR
[OK]. POUR EFFACER,
[ANNULER]”
apparaît.
Appuyez sur la touche
[ANNULER] pour revenir à
l’écran de sélection
présenté sur l’illustration cicontre.
ANNULER
RAPPELER
EFFACER
ENREGISTRER
ENREGISTRER/EFFA
Si vous appuyez sur la
touche [EFFACER], vous
revenez à l’écran présenté
à l’étape 2 et le programme
est supprimé. Si vous
appuyez sur la touche
[ANNULER], vous revenez
à l’écran présenté à l’étape
2, mais le programme n’est
pas supprimé. Une fois que
vous avez supprimé les
programmes voulus, activez la touche [QUITTER] de
l’écran décrit à l’étape 2
pour quitter le mode.
27
SUSPENDRE UNE IMPRESSION OU UNE
COPIE
La fonction de suspension permet d’interrompre provisoirement un long travail d’impression ou de copie pour en
lancer un autre. Au cours de cette suspension, seuls des travaux de copie peuvent être exécutés.
les originaux sur le plateau du chargeur
1 Placez
de documents ou sur la vitre d’exposition (voir
page 7).
2 Appuyez sur la touche [PAUSE].
0
PAUSE
ORIGINAL A4
AUTO
EXPOSITION
AUTO A4
CHOIX PAPIER
La touche [PAUSE] s’affiche
quand il est possible de
suspendre un travail
d’impression ou de copie en
cours, comme le montre
l’illustration.
100%
0
ANNULER
ORIGINAL A4
AUTO
EXPOSITION
TO A4
OIX PAPIER
100%
Lorsque vous appuyez sur
la touche [PAUSE], elle est
remplacée par la touche
[ANNULER], comme le
montre l’illustration. Vous
pouvez à tout moment
annuler la suspension du
travail de copie en activant
cette touche.
les autres paramètres voulus, tels
3 Définissez
que l’exposition, le format du papier ou le
nombre de copies, puis appuyez sur [DEPART].
Si vous utilisez la vitre
d’exposition, remplacez le
document par l’original
suivant, puis appuyez sur la
touche [DEPART]. Répétez
la procédure jusqu’à ce que
tous les originaux aient été
numérisés. Appuyez ensuite sur la touche [FIN
LECTURE].
METTRE LES ORIGINAUX SUIVANTS.
APPUYER SUR [DEPART]. A LA FIN,
APPUYER SUR [FIN LECTURE].
FIN LECTURE
■ A la fin de l’étape 3, une icône de travail de copie
apparaît en haut de la file d’attente des travaux, dans
la partie gauche de l’écran. La suspension de la copie
est activée. A la fin de la suspension, le travail
suspendu est automatiquement relancé.
28
EXTRACTION D’UNE FEUILLE BLOQUEE
Bourrage papier dans le scanner
Si un original s’est coincé dans le scanner, retirez-le comme expliqué ci-dessous.
REMARQUES
● Pour savoir comment extraire une feuille bloquée survenu dans l’unité principale ou l’un des autres périphériques, reportezvous au “Manuel d’utilisation (fonctionnement de l’imprimante et informations générales)”.
● Appuyez sur la touche [INFORMATION] pour afficher des conseils d’extraction de la feuille bloquée sur l’écran tactile.
le capot de la zone d’alimentation des
1 Ouvrez
documents et retirez les originaux coincés.
Capot de la zone d'alimentation
des documents
■ Il est possible qu’un message s’affiche, vous
indiquant le nombre d’originaux devant être replacés
sur le plateau du chargeur de documents. Replacez
les originaux comme demandé et appuyez sur la
touche [DEPART].
le capot de la zone d’alimentation des
2 Refermez
documents.
Refermez
le
capot
fermement jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
le capot de la vitre d’exposition et
3 Ouvrez
tournez la molette verte dans le sens de la flèche
pour retirer les originaux coincés.
4 Refermez le capot de la vitre d’exposition.
29
GUIDE DE DEPANNAGE
En cas d’arrêt ou de dysfonctionnement de l’appareil, vérifiez les messages éventuellement affichés sur le panneau
de commandes. Vous y trouverez généralement les informations nécessaires pour résoudre le problème. Dans le
cas contraire, consultez le tableau ci-dessous. Cette section décrit les problèmes liés aux fonctions de copie. Pour
les problèmes affectant l’imprimante, le télécopieur ou le scanner réseau en particulier, consultez les manuels
correspondants. Les problèmes concernant les autres périphériques sont abordés au chapitre 5 du “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations générales)”.
Problème
L’appreil ne fonctionne pas.
Les copies sont
trop claires ou
trop foncées.
● Le
Vérification
témoin DEPART est-il éteint ?
● L’image
originale est-elle trop claire
ou trop foncée ?
● Le mode d’exposition est-il réglé sur
AUTO?
● Le mode d’exposition est-il réglé sur
Des tâches apparaissent sur les
copies.
PHOTO?
vitre d’exposition ou la zone de
transport des documents sont-elles
sales ?
● La
● Des
traînées noires apparaissentelles sur les copies quand vous
utilisez le chargeur de documents ?
● Les
L’image ne peut
pas être pivotée.
L’image original a
été rognée.
originaux sont-ils tachés ?
● La fonction de sélection automatique
du papier ou image auto est-elle
activée ?
● L’original est-il placé correctement ?
● Le taux de zoom est-il adapté au
format des originaux et du papier ?
Copies blanches.
● L’original est-il placé face vers le bas ?
L’ordre
copies
incorrect.
● L’ordre
des
est
L’annulation du
travail est demandée.
La numérisation
des originaux est
incomplète.
30
des originaux est-il correct?
● Un message demandant l’annulation
du travail s’est-il affiché ?
● Un
message signalant que la
mémoire est pleine s’est-il affiché ?
Solution ou cause
Si le témoin est éteint, l’appareil est peut être en
phase de préchauffage. La durée du préchauffage
est de 80 secondes environ.
Réglez l’exposition en mode manuel. (Voir page
15.)
Le niveau d’exposition en mode AUTO peut être
configuré à l’aide d’un programme opérateur.
Contactez-votre opérateur principal. (Voir page 33.)
Désactivez le mode d’exposition PHOTO. (Voir
page 15.)
Nettoyez ces zones régulièrement. (Voir page 412 du “Manuel d’utilisation (fonctionnement de
l’imprimante et informations générales)”.)
Nettoyez la fenêtre de numérisation des
documents. (Voir page 4-12 du “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations
générales)”.)
Utilisez un original propre.
La copie de rotation ne s’applique que si le mode
sélection automatique du papier ou image auto est
activé. (Voir pages 8 et 16.)
Placez correctement l’original. (Voir page 7.)
Utilisez la fonction image auto pour sélectionner
le taux de zoom correspondant au format des
originaux et du papier. (Voir page 16.)
Placez l’original vers le bas sur le plateau du
chargeur de documents ou la vitre d’exposition.
(Voir page 7.)
Si vous utilisez la vitre d’exposition, placez les
originaux un par un, de la première à la dernière
page.
Si vous utilisez le chargeur automatique de
documents, placez la première page en bas de la
pile des originaux.
Appuyez sur la touche [CA] (effacer tout) pour
annuler le travail en cours.
Si le volume de données dépasse la capacité de
mémoire en mode Brochure ou copie sur une page,
dans le cadre desquels tous les originaux doivent
être numérisés, la numérisation est annulée et la
copie n’est pas exécutée. Vous pouvez augmenter
la capacité d’enregistrement en installant un disque
dur.
FICHE TECHNIQUE
Copieur
Résolution
Gradation
Types d’originaux
Format des copies
Préchauffage
Sortie de première page*
Zoom
Cycle
Numérisation : 600 ppp ou 300 ppp ; Sortie : 600 ppp
Numérisation : 256 niveaux ; Sortie : 2 niveaux
Feuilles simples, documents reliés
Format maximum : 11 po. x 17 po. ou A3
Max. 11 po. x 17 po. ou A3, min. 5-1/2 po. x 8-1/2 po. ou A5
Perte d’image : Max 21/64 po. ou 8 mm (bord avant et bord arrière, au total),
max. 21/64 po. ou 8 mm (sur les côtés, au total)
Environ 80 secondes
35 copies/min. : 5,3 secondes
45 copies/min. : 4,6 secondes
* Le papier est chargé depuis le magasin papier 1, la numérisation rapide depuis la
vitre d’exposition (voir page 33) est activée, la résolution de numérisation des
originaux sur la vitre d’exposition est réglée à 600 ppp x 300 ppp et aucun
disque dur optionnel n’est installé.
Variable : de 25 % à 400 %, par pas de 1 % (376 niveaux)
Taux préréglés : 25 %, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 % et 400 % dans le
système anglo-saxon 25 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 % et
400 % dans le système AB
999 copies, compteur soustracteur
Vitesse de copie
Type 35 copies/min.
Type 45 copies/min.
11 po. x 17 po. ou A3
17 Copies/min.
20 Copies/min.
8-1/2 po. x 14 po. ou B4
20 Copies/min.
22 Copies/min.
8-1/2 po. x 11 po. ou A4
35 Copies/min.
45 Copies/min.
8-1/2 po. x 11 po. R ou A4R
25 Copies/min.
30 Copies/min.
Scanner
Nom
Type
Système d’alimentation
des originaux
Système de sortie
des originaux
Système de transport
Sens de placement
des originaux
Format des originaux
Grammage des originaux
Capacité
Alimentation
Dimensions
Poids
*1
Module de scanner N/B DSPF ou module de scanner N/B SPF
Numérisation recto-verso simultanée depuis le chargeur de documents
Numérisation simple à partir du chargeur de document
Numérisation simple depuis la vitre d’exposition
Alimentation automatique continue
Sortie face vers le bas
DSPF et SPF : feuille en fonction du type (position de référence : centre) ; vitre
d’exposition des originaux position de référence bord supérieur gauche
Face vers le bas
5-1/2 po. x 8-1/2 po. à 11 po. x 17 po. ou A5 à A3
14 à 34 lbs. ou 50 à 128g/m2
Jusqu’à 50 feuilles (30 feuilles *1 de format 8-1/2 po. x 14 po. ou B4 ou supérieur),
dans la mesure où la pile de documents ne dépasse pas 1/4 po. ou 6.5 mm (14 à
20 lbs. ou 50 à 80g/m2) ou 3/16 po. ou 5 mm (21 à 34 lbs. ou 80 à 128g/m2)
Fournie par l’unité principale
31-13/16 po. (L) x 24-3/8 po. (P) x 7-3/32 po. (H) or
808 mm (L) x 619 mm (P) x 180 mm (H)
Environ 43 lbs. ou 19,5kg
Pour les papiers de grammage supérieur à 28 lbs. (105g/m2), la pile ne peut pas excéder 15 feuilles. Si vous
introduisez plus de 16 feuilles, la numérisation des originaux risque d’être incorrecte, les images numérisées
pouvant alors paraître étirées par rapport aux documents d’origine.
31
PROGRAMMES OPERATEUR
Ce chapitre décrit les programmes opérateur consacrés uniquement aux fonctions de copie et de télécopie. Les
programmes opérateur partagés par le copieur, l’imprimante et le télécopieur sont traités dans le “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations générales)”.
Liste des programmes opérateur
Nom du programme
Réglages de la fonction copie
Réglages de l’état initial
Réglage de l’exposition
Réglage de la rotation copie
Réglage de la sélection automatique du papier
Mode num. 600 x 600 ppp par chargeur de document
Num. rapide à partir de la vitre d’exposition
Contrôle du périphérique
Réglage du détecteur de format des originaux
Désactivation du chargeur de documents
Page
33
33
33
33
33
33
34
34
Utilisation des programmes opérateur
Pour utiliser les programmes opérateur, suivez les procédures décrites dans le “Manuel d’utilisation (fonctionnement
de l’imprimante et informations générales)”, à la page 6-6. Lisez également la section “Touches de configuration des
programmes opérateur”, page 6-6.
32
PROGRAMMES OPERATEUR
Configuration des
programmes opérateur
Cette section explique la configuration des programmes
communs aux fonctions de copie, de télécopie et de
numérisation réseau. Les programmes spécifiques au
télécopieur et au scanner réseau ainsi que ceux
communs aux fonctions de copie et d’impression sont
traités dans les manuels correspondants.
Réglages de la fonction copie
Les programmes suivants pour les règlages de la
fonction de copie sont disponibles :
● Réglages de l’état initial
● Réglage de l’exposition
● Réglage de la rotation copie
● Réglage de la sélection automatique du papier
● Mode num. 600 x 600 ppp par chargeur de
documents
● Num. rapide à partir de la vitre d’exposition
Réglages de l’état initial
Les paramètres du copieur sont réinitialisés quand
le commutateur principal est éteint, la touche [CA]
activée ou le délai de réinitialisation automatique a
expiré. Ce programme vous permet de définir de
nouveaux paramètres par défaut ou de restaurer
les paramètres d’usine. Ces paramètres peuvent
s’appliquer aux magasins papier, au mode
d’exposition, au taux de zoom, au mode recto verso
et au mode de sortie.
REMARQUE
Si vous définissez par défaut un autre mode recto verso
que le mode copies simples d’originaux simples et que la
fonction recto verso ou scanner est désactivée*, ce mode
sera automatiquement défini par défaut.
* Pour plus d’informations sur la désactivation de l’unité
recto-verso, reportez-vous à la page 6-10 du “Manuel
d’utilisation (fonctionnement de l’imprimante et
informations générales)”
* Pour plus d’informations sur la désactivation du chargeur
de documents, reportez-vous à la page 34 de ce manuel.
Réglage de l’exposition
Ce programme vous permet d’éclaircir ou
d’assombrir les copies dans le mode d’exposition
automatique. Le paramètre d’usine est “5”. “1”
correspond à une densité plus faible, tandis que le
niveau “9” génèrera des copies plus foncées.
Réglage de la rotation copie
Si ce programme est activé, l’image des originaux
est pivotée quand l’orientation des originaux ne
correspond pas à celle du papier sur lequel doit
s’effectuer la copie (la rotation par copie est
uniquement disponible dans le cadre de la sélection
automatique du papier ou du mode image auto).
REMARQUE
Ce programme doit être activé pour copier des originaux
au format 5-1/2 po. x 8-1/2 po. ou A5 sur du papier 5-1/2
po. x 8-1/2 po.R ou A5R.
Réglage de la sélection automatique du
papier
Ce programme vous permet de définir le type de
papier* qui doit être utilisé dans le mode sélection
automatique du papier, “Papier ordinaire” ou “Papier
ordinaire et recyclé”.
* Type de papier défini dans les paramètres personnalisés (voir page 1-20 du “Manuel d’utilisation
(fonctionnement de l’imprimante et informations
générales)”).
Mode num. 600 x 600 ppp par chargeur
de documents
Ce programme vous permet de modifier la résolution
de numérisation par défaut du chargeur automatique
de documents, en la faisant passer de 600 ppp x
300 ppp à 600 ppp x 600 ppp.
Si ce mode est activé, la qualité de copie des lignes
et des caractères fins est améliorée, mais la vitesse
de numérisation des originaux est plus lente.
REMARQUE
Si vous privilégiez la vitesse de numérisation à la
résolution, nous vous conseillons de ne pas activer ce
programme.
Num. rapide à partir de la vitre
d’exposition
Ce programme vous permet de modifier la résolution
de numérisation par défaut de la vitre d’exposition,
en la faisant passer de 600 ppp x 600 ppp à 600
ppp x 300 ppp.
Si ce mode est activé, le délai de sortie de la
première page sera plus court, mais la copie sera
un peu plus grossière.
REMARQUE
Si vous privilégiez la qualité de la copie à la vitesse de
sortie de la première page, nous vous conseillons de ne
pas activer ce programme.
33
PROGRAMMES OPERATEUR
Contrôle du périphérique
Vous pouvez configurer la détection automatique
du format des originaux et désactiver le chargeur
de documents.
Réglage du détecteur de format des
originaux
Ce programme vous permet de sélectionner le
groupe de formats d’originaux devant être détectés.
La détection du format des originaux depuis la vitre
d’exposition peut être désactivée à l’aide du
programme ANNULER LA DETECTION SUR LA
VITRE.
Groupe
1 Pouce-1
2
Pouce-2
3
AB - 1
4
AB - 2
Formats d’originaux détectables
Plateau du chargeur de documents
(alimentation automatique)
Vitre d’exposition
11 po. x 17 po., 8-1/2 po.
x 14 po., 8-1/2 po. x 11 po., A4
8-1/2 po. x 11po.R,
5-1/2 po. x 8-1/2 po.
11po. x 17 po., 8-1/2 po.
x 13 po., 8-1/2 po. x 11 po., A4
8-1/2 po. x 11 po.R,
5-1/2 po. x 8-1/2 po.
A3, A4, A4R, A5,
8-1/2 po. x 11 po.,
B4, B5, B5R
216 x 330
A3, A4, A4R, A5,
8-1/2 po. x 11po.,
B5, B5R, 216 x 330
B4
Si le programme ANNULER LA DETECTION SUR
LA VITRE est activé, les originaux sont traités
comme DOCUMENTS SUPPLEMENTAIRES pour
toutes les fonctions de copie et aucun format
d’original n’est affiché.
Désactivation
documents
du
chargeur
de
Ce programme vous permet d’empêcher l’utilisation
du chargeur automatique de documents en cas de
dysfonctionnement du module scanner. Dans ce
cas, vous pouvez quand même numériser des
documents depuis la vitre d’exposition.
34

Manuels associés