Manuel du propriétaire | VTech VT 5803 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 5803 Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
AUGMENTEZ LA CAPACITÉ DE VOTRE SYSTÈME VT5831 ou i5857, i5866
ou i5867. VOTRE SOCLE FONCTIONNERA AVEC UN MAXIMUM DE 8
COMBINÉS !!!
IMPORTANT :
Le i5803 est un combiné supplémentaire qui fonctionne avec le système
téléphonique i5853, i5857, i5866 OU i5867. Vous devez posséder d’abord l’un
de ces socles afin de pouvoir utiliser le combiné auxiliaire i5803.
Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec l’initialisation, les réglages et les
fonctions de base du combiné supplémentaire i5803. Pour obtenir des instructions
plus détaillées, veuillez consulter le guide d’utilisation du i5853, i5857, i5866 OU
i5867.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière
ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne
placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique.
De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède
pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces,
ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de
liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportezle plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle,
vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un
remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation
ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département
de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des
réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode
normal de conversation.
AVERTISSEMENT : Afin de vous protéger des électrocutions, utilisez uniquement
le câble audio VTech pour enregistrer des tonalités de sonneries personnalisées. Ne
laissez PAS votre câble audio raccordé au combiné pendant qu’il se recharge sur le
socle.
3
COMMENT DÉBUTER
Nomenclature des pièces
1.
2.
3.
4.
Combiné
Attache-ceinture
Chargeur
Piles
5. Guide d’utilisation
6. Guide des fonctions spéciales
7. Câble audio
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Communications, Inc. au
numéro 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Telecommunications Canada
Ltd. au 1-800-267-7377.
Remarque : Utilisez uniquement des piles VTech portant le numéro de pièce 80-5461-0000 ou des piles rechargeables au Ni-Mh de type “AA” équivalentes.
Combiné
Piles
Attache-ceinture
Guide d’utilisation
Guide des
fonctions spéciales
4
Chargeur
Câble audio
1
8
2
9
10
3
11
12
4
13
5
6
14
7
15
1. Antenne
9. Affichage ACL
2. Écouteur
10. Touches de navigation NavKey
3. Prise de casque d’écoute et prise du
câble audio (2,5 mm)
11. Touches de volume
4, Touche ‘Soft/Select’
5. Touche ‘On/Flash’
13. Touche de mise hors fonction/
annulation ‘Off/Cancel’
6. Touches de composition (0-9, *, #)
14. Touche de sélection du son
7. Touches du haut-parleur mains libres
15. Microphone
12. Touches interchangeables ‘Softkey’
8. Touche d’utilisation/sonnerie d’appel
entrant/voyant à DEL de message
‘In Use/Incoming Ringing/Message LED
5
COMMENT DÉBUTER
Disposition des touches du combiné
COMMENT DÉBUTER
Réglages
Alimenter le chargeur
Le i5803 est un combiné auxiliaire pour le i5853, i5857, i5866 ou i5867, vous n’avez qu’à
choisir un emplacement pour le chargeur et à le brancher à la prise de courant.
À la prise de
courant CA
DC 6V
CORDLESS TELEPHONE
MODEL: 5807
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 6V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
Adaptateur CA
Installation et charge des piles dans le combiné
1. Retirez le couvercle des piles et insérez
des piles neuves dans le combiné en
respectant la polarité, tel qu’inscrit à
l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du compartiment
en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées,
déposez le combiné sur le chargeur ou
le socle et laissez-le se charger pendant
un minimum de 12 heures. Après la
charge initiale, une charge subséquente
de 8 heures devrait être suffisante.
6
Autonomie des piles
Un bloc-piles dont la charge est complète vous procure une durée de conversation
d’environ huit heures ou cinq jours en mode d’attente.
REMARQUE : La durée de conversation et la durée en mode d’attente peuvent varier
selon les conditions de fonctionnement.
Voyant de piles faibles
Dix minutes avant que la charge du bloc-piles devienne trop faible pour faire fonctionner
le combiné, une icône de pile faible commencera à clignoter et cinq courts bips se feront
entendre et l’inscription ‘LOW BATTERY’ (pile faible) sera également affichée.
Si vous poursuivez l’utilisation du combiné sans recharger le bloc-piles ou le chargeur
(bloc-piles de rechange vendu séparément), le combiné se mettra automatiquement
hors fonction lorsque la charge du bloc-piles sera insuffisante pour faire fonctionner le
combiné et l’appel sera coupé.
Charger le bloc-piles du combiné
Lorsque le voyant de pile faible apparaît, déposez le combiné sur le chargeur et assurezvous que le voyant ‘CHARGING’ s’allume.
À l’exception de la charge initiale, le bloc-piles requiert normalement huit heures pour une
charge optimale.
REMARQUE : Si le voyant de pile faible est toujours affiché, même après une charge de
huit heures, vous devrez vous procurer un nouveau bloc-piles.
Lorsque vous initialisez des combinés additionnels au système i5853, i5857, i5866 ou
i5867, ceux-ci leur attribueront des numéros dans l’ordre suivant : COMBINÉ 2, COMBINÉ
3 et finalement, COMBINÉ 4 et ainsi de suite.
Chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci RECHERCHE
AUTOMATIQUEMENT LE SOCLE (s’il a été préalablement initialisé) ou le système vous
invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin d’initialiser le
nouveau combiné.
AVANT D’UTILISER VOTRE COMBINÉ, VEILLEZ À RETIRER DÉLICATEMENT
LE FILM PROTECTEUR QUI RECOUVRE L’AFFICHAGE.
7
COMMENT DÉBUTER
Réglages
COMMENT DÉBUTER
Initialisation
Initialisation d’un combiné i5803 pour la première fois
Enter Base ID
Après la recharge, l’écran affichera ceci :
################
Si votre modèle de socle est le i5866 ou i5867 :
ok
1. Localisez le code d’identification du socle Base ID Code
sous le socle.
2. Entrez le code d’identification à 15 chiffres dans le combiné. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche NavKey de gauche pour reculer ou appuyez sur la touche
NavKey de droite
pour effacer le caractère.
3. Appuyez sur la touche OK pour compéter l’initialisation.
Si votre modèle de socle est le i5853 ou le i5857, recherchez ‘BASE ID Code’ en
procédant comme suit (le socle doit être HORS FONCTION) :
1. Sur le socle, appuyez sur la touche ‘MENU’.
2. Déplacez-vous jusqu’à l’inscription ‘DISPLAY BASE-ID’ appuyez ensuite sur la touche
‘OK’.
3. Entrez un code d’identification du socle de 15 caractères dans le combiné. Si vous
faites une erreur, déplacez la touche NavKey vers la gauche
pour reculer ou
appuyez sur la touche interchangeable de droite
pour effacer un caractère.
4. Appuyez sur la touche ‘OK’ pour compléter le processus d’initialisation.
Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez une tonalité de confirmation provenant
du socle et du combiné. Le dernier combiné initialisé se verra attribuer le plus petit
numéro qui n’a pas été attribué précédemment à un autre combiné (1 à 8).
Si vous n’entrez pas la séquence correctement, l’inscription suivante sera affichée ‘Invalid
Base ID !’ et une tonalité d’erreur se fera entendre. Déplacez la touche NavKey vers la
gauche
pour reculer ou appuyez sur la touche interchangeable de droite
pour effacer un caractère et entrez de nouveau le code d’identification du socle.
REMARQUE: le code d’identification ‘ID CODE’ de 15 caractères peut contenir
des chiffres et des lettres, tel que : ‘*’. Assurez-vous que vous entrez tous les 15
caractères.
8
Icônes et voyants du combiné
Icônes du combiné
Icône
Description
•
S’allume en feu fixe avec un ou plusieurs chiffres inscrit à côté pour
12 indiquant
vous indiquer quel combiné utilise la ligne. Par exemple,
que le combiné 1 et 2 sont en appel extérieur.
•
Apparaît en mode d’attente ou en mode d’activation du téléphone pour
indiquer qu’un poste parallèle est en cours d’utilisation. Il remplace
l’icône du ‘téléphone en fonction’ en mode d’activation du téléphone et
ainsi que lors de la détection d’un téléphone en parallèle.
Voyant du numéro du combiné
1234
5678
•
Indique le numéro du combiné. Ceci est affiché en permanence dans le
coin supérieur gauche dès que le combiné a détecté le socle.
Voyant de recherche du socle
• Indique que le combiné effectue encore la recherche du socle.
Voyant de l’interphone
• S’allume en feu fixe avec le numéro du combiné actuellement en cours
d’appel interphone. Par exemple, 02 indique que le socle et le combiné
2 sont en appel interphone.
Voyant de mise en attente
H
M
• S’allume en feu fixe lorsque la ligne est en attente.
Voyant de mise en sourdine
• S’allume en feu fixe lorsque le microphone du combiné est mis en
sourdine.
Voyant de sonnerie hors fonction
• Le voyant
sera affiché lorsque la sonnerie est mise hors fonction.
Voyant de la pile
• Lorsque le combiné est retiré du socle, ceci vous permet de vérifier le
niveau de charge des piles, de FULL (plein) (
) à EMPTY (vide) (
).
• Effectue un cycle à travers (faible, moyen et plein) lorsque le combiné se
recharge.
• Clignote lorsque le niveau de la pile est faible.
Voyant à DEL
Voyant à DEL
SPEAKERPHONE
IN USE
Description
•
S’allume lorsque le haut-parleur du combiné est en cours
d’utilisation.
•
S’allume lorsque le combiné est en mode décroché.
•
Clignote au rythme de la sonnerie lorsqu’un appel vous parvient.
9
FONCTIONNEMENT
DE BASE
Voyant d’utilisation de ligne
Menu du combiné
Touches de navigation
•
Appuyez sur n’importe quelle touche NavKey pour afficher le menu principal. Appuyez
sur les touches NavKey (gauche, droite, haut et bas) pour manœuvrer à travers
les menus. Appuyez sur la touche NavKey du milieu pour sélectionner l’item du
menu en surbrillance.
Raccourcis du menu
FONCTIONNEMENT
DE BASE
•
•
Lorsque vous vous révisez les options du menu, appuyez sur la touche
correspondante sur le clavier pour sélectionner cet item. Par exemple, à l’écran du
menu principal, appuyez sur la touche 1 pour accéder automatiquement à l’écran du
menu de l’interphone, appuyez sur la touche 6 pour accéder automatiquement à
l’écran des réglages.
De même, lorsque vous révisez la liste du menu, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour sélectionner l’option et la sauvegarder, si nécessaire.
Par exemple, appuyez sur la touche 2 lorsque vous êtes à l’écran du langage pour
sélectionner l’option ‘espagnol’.
Menu principal
Appuyez sur n’importe quelle touche NavKey pour afficher
les six options du menu. Ensuite, utilisez les touches NavKey
pour manœuvrer jusqu’à l’option désirée du menu et la
sélectionner. Vous pouvez également appuyer sur une touche
de composition assignée à chaque icône (voir l’information
ci-dessous pour les touches assignées), pour activer l’option
du menu.
Phonebook
Interphone (touche numérique 1) – Conversez entre les combinés et le socle ou
utilisez pour effectuer un télé-signal.
Répertoire téléphonique (touche numérique 2) – Accédez au répertoire
téléphonique afin de récupérer jusqu’à cinquante numéros et noms, ainsi qu’une
sonnerie distinctive et un image pour chaque entrée.
Répertoire de l’afficheur (touche numérique 3) – Appuyez sur cette touche pour
accéder au répertoire de l’afficheur et sélectionner puis composer un numéro à
partir du répertoire de l’afficheur ou à partir du répertoire de recomposition qui
conserve en mémoire les dix derniers numéros composés.
Images (touche numérique 4) – Choisissez parmi l’une des images préréglées ou
téléchargez-en des nouvelles pour le combiné qui sera utilisé comme papier peint
lorsque l’écran est en mode d’attente ou assignez une image à une entrée en
particulier du répertoire téléphonique.
Sons et alertes (touche numérique 5) – Enregistrez des clips sonores
personnalisés, mettre la sonnerie et la vibration en et hors fonction, sélectionner la
tonalité de la sonnerie principale, mettre les tonalité d’alerte (pile faible, tonalilté des
touches, et tonalité hors de portée) en ou hors fonction.
Réglages (touche numérique 6) – Réglez l’heure, ajuster le contraste de l’écran,
retournez aux réglages par défaut, changez la couleur du texte, initialiser les
combinés et changez le langage d’affichage à l’écran.
Appuyez sur les touches NavKeys pour manœuvrer jusqu’à l’option désirée du menu,
puis appuyez sur la touche NavKey du milieu ou la touche de composition assignée pour
sélectionner cet item. Le menu supérieur correspond à la touche 1 et ainsi de suite.
10
Menu du combiné
Interphone
D’un combiné à l’autre :
•
•
•
•
Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance,
appuyez sur la touche NavKey du milieu ou sur la
touche interchangeable de gauche.
Appuyez sur les touches NavKey de gauche et de
droite pour manœuvrer jusqu’au combiné désiré.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu, la touche
interchangeable de gauche ou la touche numérique
assignée (1-8).
Le combiné qui sonne peut répondre en appuyant
sur la touche ON ou sur n’importe quelle touche
numérique.
Pour terminer l’appel interphone, appuyez sur la
touche OFF sur l’un ou l’autre des combinés.
3
GLOBAL PAGE
Télé-signal global à partir d’un combiné :
•
•
•
•
Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance,
appuyez sur la touche NavKey du milieu ou sur la
touche interchangeable de gauche.
Appuyez sur la touche NavKey du haut et du bas
pour manœuvrer à travers GLOBAL PAGE.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu, la touche
interchangeable de gauche ou la touche * pour
confirmer.
N’importe quel combiné initialisé ou le socle peuvent
répondre à un télé-signal global, et accéder ainsi
au mode d’interphone.
Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la
touche OFF du combiné ou INTERCOM du socle.
3
Performing
global page
Répertoire téléphonique
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche NavKey du milieu pour
révéler le contenu du répertoire téléphonique. S’il n’y a pas d’entrée, l’écran affichera
Phonebook is Empty ! Le combiné du i5803 peut contenir jusqu’à 50 numéros et noms
dans la mémoire du répertoire téléphonique, ainsi que les sonneries distinctives et les
images correspondantes. Chaque adresse mémoire peut contenir un maximum de 32
chiffres et 16 caractères, incluant les espaces.
Lorsqu’on vous demandera d’entrer un nom Enter Name, utilisez les touches numériques
pour épeler le nom. Chaque pression d’une touche en particulier permet au caractère
d’être affiché dans l’ordre suivant :
11
FONCTIONNEMENT
DE BASE
•
Menu du combiné
Touche numérique
1
FONCTIONNEMENT
DE BASE
2
Caractères (dans l’ordre)
Espace &
A
B
’
C
,
a
.
b
1
c
2
3
4
D
G
E
H
F
I
d
g
e
h
f
i
3
4
5
6
J
M
K
N
L
O
j
m
k
n
l
o
5
6
7
8
P
T
Q
U
R
V
S
t
p
u
q
v
r
8
s
7
9
0
W
0
X
Y
Z
w
x
y
z
9
*
*
#
#
Ajouter des entrées dans le répertoire
téléphonique
•
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur la touche NavKey. L’icône
Phonebook devrait être en surbrillance.
Appuyez sur la touche NavKey du milieu ou sur
la touche interchangeable de gauche pour
sélectionner.
Appuyez sur la touche NEW.
REMARQUE: Lorsque le répertoire téléphonique
est plein, appuyez sur la touche NEW, l’inscription
‘répertoire plein’ Phonebook is Full sera affichée et
une tonalité d’erreur se fera entendre.
•
On vous demandera d’entrer un nom Enter
Name. Utilisez les touches numériques pour
‘épeler’ le nom. Si vous faites une erreur, utilisez
la touche interchangeable
. Vous pouvez
ajouter un espace entre les caractères en
appuyant sur la touche 1. Appuyez sur la touche
OK lorsque vous aurez terminé.
12
Phonebook
Menu du combiné
•
Entrez le nom que vous désirez entrer en mémoire
dans le répertoire. Appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée pour entrer un pause. Si
vous faites une erreur, appuyez sur la touche
interchangeable
. Appuyez sur la touche
OK lorsque vous avez terminé.
•
L’écran suivant apparaîtra :
FONCTIONNEMENT
DE BASE
REMARQUE: Si vous n’avez pas besoin de la
sonnerie distinctive pour d’une image, vous pouvez
appuyer maintenant sur la touche SAVE.
REMARQUE: Pour la fonction de sonnerie distinctive
vous devrez être abonnés au service de l’afficheur
auprès de votre compagnie de téléphone locale.
•
•
•
•
Si vous désirez que le téléphone vous alerte lorsque
des appels de ce numéro vous parviennent au
moyen d’une sonnerie et d’une image distinctive,
vous pouvez appuyez sur la touche NavKey du
haut ou du bas pour défiler jusqu'à RINGER
Default .
Appuyez sur la touche NavKey du milieu pour
entendre un échantillon des options de sonnerie.
-OUAppuyez sur la touche du milieu de la touche
NavKey pour entendre un échantillon des options
de sonnerie.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
REMARQUE: Il y a un total de 8 sonneries traditionnelles
et 12 sonneries personnelles enregistrées. Pour
enregistrer des sonneries, référez-vous à la page 19
pour plus de détails.
REMARQUE: Si vous ne désirez pas d’image
distinctive, appuyez maintenant sur la touche SAVE.
•
•
•
•
Si vous désirez être alerté visuellement lorsque
des appels vous parviennent de ce numéro en
changeant l’image distinctive, appuyez sur la touche
du haut ou du bas de la touche NavKey pour défiler
jusqu’à l’option PICTURE : PICTURE :
(aucune)
ou .
Appuyez sur la touche de gauche ou de droite de
la touche NavKey pour visualiser les options des
photos et images.
-OUAppuyez sur la touche du milieu de la touche
NavKey pour voir un échantillon des options
d’images,
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
13
SAVE
Menu du combiné
•
Appuyez sur la touche SAVE après avoir sélectionné
une image.
3 of 11
FONCTIONNEMENT
DE BASE
•
L’entrée du réper toire téléphonique a été
sauvegardée et l’écran suivant apparaîtra :
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
Recherche et composition des entrées du
répertoire téléphonique
•
•
•
Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF),
appuyez sur la touche NavKey dans n’importe quelle
direction. L’icône du répertoire devrait être en
surbrillance. Appuyez sur la touche du milieu de la
touche NavKey ou la touche interchangeable de
gauche.
Appuyez sur la touche NavKey du haut ou du bas
pour défiler dans l’ordre alphabétique, à travers le
contenu.
-OUVous pouvez entrer directement les premiers
caractères du nom. La première entrée rencontrée
dans l’ordre alphabétique sera affichée.
-OUVous pouvez appuyer sur la touche FIND pour entrer
les premiers caractères du nom et appuyez sur la
touche OK pour rechercher. Si vous faites une
erreur, appuyez sur la touche interchangeable
. L’entrée la plus près dans l’ordre
alphabétique sera affichée.
Lorsque vous avez trouvé l’entrée désirée, appuyez
simplement sur la touche ON ou SPEAKERPHONE
pour composer le numéro.
3 of 11
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
Éditer les entrées du répertoire téléphonique
•
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section ‘Recherche et composition des entrées du
répertoire téléphonique’ Searching for and Dialing
Phonebook Entries pour localiser l’entrée que vous
désirez éditer.
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
14
Menu du combiné
•
•
Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey.
L’écran suivant sera affiché :
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
•
Appuyez sur la touche du haut ou du bas de la
touche NavKey pour sélectionner l’option que vous
désirez éditer puis entrez les corrections si
nécessaire.
Appuyez sur la touche interchangeable
pour
effacer.
3 of 11 DELETE
John Smith
1604720358960420
3589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
SAVE
•
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
interchangeable SAVE. L’écran affichera l’entrée
éditée.
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
PICTURE:
EDIT
Melody 1
(none)
3 of 11 DELETE
Effacer des entrées du répertoire téléphonique
•
Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section ‘Recherche et composition des entrées du
répertoire téléphonique’ Searching for and Dialing
Phonebook Entries pour localiser l’entrée que
vous désirez effacer.
John Smith
Pat Johnson
Rose
3 of 11
•
Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey.
L’écran suivant apparaîtra :
John Smith
1-604-720-358960
4203589
RINGER:
Melody 1
PICTURE:
EDIT
•
Appuyez sur la touche interchangeable DELETE.
L’écran suivant apparaîtra :
•
Pour confirmer l’effacement, appuyez sur la touche
YES pour quitter sans effacer, appuyez sur la touche
NO.
1
Are you sure?
YES
15
3 of 11 DELETE
NO
FONCTIONNEMENT
DE BASE
EDIT
Menu du combiné
Basic Operation
Répertoire de l’afficheur
Lorsque cette icône est affichée, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou
la touche interchangeable de gauche pour visionner les données de l’afficheur ou les
options de recomposition :
Réviser le répertoire de l’afficheur
Effacer le répertoire de l’afficheur
Réviser la recomposition
Annuler la recomposition
Déplacez la touche du haut ou du bas de la touche NavKey pour mettre en surbrillance
l’option désirée puis appuyez sur la touche ‘in’ ou la touche interchangeable de gauche.
Vous pouvez également appuyer sur une touche numérique assignée à chaque item du
menu. Le menu supérieur correspond à 1 et ainsi de suite jusqu’en bas du menu.
REMARQUE : Vous pouvez également visionner le répertoire de l’afficheur ainsi que
les options de recomposition à partir du menu de veille en sélectionnant REDIAL et
CID LOGO, à l’aide des touches interchangeables.
Réviser le répertoire de l’afficheur (touche numérique 1)
– vous permet de défiler à travers cinquante entrées reçues
de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente. Lorsque
l’entrée est affichée, vous pouvez la sauvegarder dans le
répertoire téléphonique en appuyant sur la touche SAVE ou
appuyer sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour
composer le numéro, ou DELETE pour effacer l’entrée de
l’historique.
John Smith
808-880-8808
11:15 A Oct12
SAVE
1 of 11 DELETE
Effacer le répertoire de l’afficheur (touche numérique 2) – sélectionnez cette option si
vous désirez afficher simultanément les dix entrées du répertoire de recomposition. On
vous demandera si vous êtes certains Are you sure ? Choisissez oui YES pour effacer
toutes les entrées. Choisissez non NO pour retourner à l’écran précédent.
Réviser la recomposition (touche numérique 3) – sélectionnez cette option pour afficher
les dix derniers numéros composés. Utilisez la touche du milieu de la touche NavKey et
maintenez-la enfoncée pour réviser les numéros de plus de onze chiffres, puis appuyez
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le composer. Vous pouvez appuyer sur la
touche SAVE pour composer dans le répertoire ou DELETE pour l’effacer.
Effacer la recomposition (touche numérique 4) – sélectionnez cette option pour effacer
tous les numéros de la mémoire de recomposition. On vous demandera si vous êtes
certains Are you sure? Choisissez oui YES pour effacer toutes les entrées. Choisissez
non NO pour retourner à l’écran précédent.
Réglages
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu de la touche
NavKey ou la touche interchangeable de gauche pour révéler le menu suivant :
Horloge en/hors fonction (touche numérique 1) – cette option vous permet de
mettre l’horloge en ou hors fonction.
16
Régler l’heure (touche numérique 2) – cette option vous permet de régler
l’heure affichée au bas de l’écran de veille. Si vous êtes abonnés au service de
l’afficheur, l’heure sera réglée automatiquement dès que vous recevrez le
premier appel.
Contraste (touche numérique 3) – cette option vous permet de régler le niveau
de contraste de l’écran du combiné.
Réglage du téléphone (touche numérique 4) – cette option vous permet
d’entrer à nouveau l’identification du socle et de changer les réglages du mode
de composition à tonalité ou à impulsions.
Langage (touche numérique 5, préréglé à l’anglais) – cette option vous permet
de changer la langue d’affichage à l’anglais, espagnol ou le français.
Réglages de l’initialisation (touche numérique 6) – cette option vous permet
de revenir aux réglages préréglés à l’usine. Trois options peuvent être
réinitialisées :
Effacer mes clips
Effacer le répertoire
Réglages par défaut
Choisissez l’option que vous désirez réinitialiser. On vous demandera si vous
êtes certains Are you sure ?
Appuyez sur la touche NavKey pour sélectionner l’option que vous désirez changer ou
appuyez sur la touche de composition assignée à cette icône.
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou appuyez sur la
touche interchangeable SAVE.
Sons et alertes
Lorsque cette icône est en surbrillance, appuyez sur la touche du milieu NavKey ou la
touche interchangeable de gauche pour révéler les options suivantes :
Clips sonores (touche numérique 1) – cette option vous permet d’enregistrer
et d’accéder à vos mélodies personnalisées. Veuillez vous référer à la section
Sonnerie enregistrable de la page 19 pour plus de détails.
Commande de volume (touche numérique 2) – cette option vous permet de
changer le niveau du volume, mettre la sonnerie en/hors fonction On/Off et la
commande de vibration de la sonnerie.
Sonneries (touche numérique 3) – cette option vous permet d’assigner une
tonalité de sonnerie. Vous pouvez choisir l’une des huit sonneries traditionnelles
et douze sonneries musicales. Veuillez vous référer à la section Sonnerie
enregistrable de la page 19 pour plus de détails en rapport avec l’enregistrement
des sonneries personnalisées.
17
Basic Operation
Menu du combiné
Menu du combiné
Tonalité de pile faible (touche numérique 4) – cette option vous permet
d’activer et et de désactiver On/Off la tonalité de pile faible.
Tonalité des touches (touche numérique 5) – cette option vous permet
d’activer et de désactiver On/Off la tonalité des touches du clavier.
FONCTIONNEMENT
DE BASE
Tonalité hors de portée (touche numérique 6) – cette option vous permet
d’activer et de désactiver On/Off la tonalité hors de portée.
Appuyez sur la touche NavKey pour accéder à l’option désirée et effectuer des
changements ou appuyez sur la touche numérique assignée à l’icône.
Pour confirmer, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou sur la touche
interchangeable SAVE.
Pictures
Votre i5803 est préréglé avec le nombre d’images suivant :
Images – 6 images
Émoticons - 9 images
Vous avez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de fond pour l’écran de
veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire téléphonique
parmi l’un des cinquante répertoires disponibles.
Régler l’image du papier peint
Sélectionner Pictures
dans le menu principal afin de sélectionner l’image du papier
peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des trois options du menu (Mes photos,
Images ou Émoticons) My Pictures, Images, Emoticons. Une fois l’image sélectionnée,
appuyez sur la touche interchangeable SET pour sélectionner l’image en tant que papier
peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation Wallpager Set! (Papier peint
réglé !) ainsi qu’une confirmation audio.
Effacer l’image du papier peint
Pour effacer une image du papier peint, sélectionnez l’icône
dans le menu principal.
Appuyez sur la touche NavKey vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la fonction
Clear Wallpaper soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche du milieu de la
touche NavKey ou sur la touche interchangeable de gauche pour effacer le papier peint.
Vous recevrez un message à l’écran de confirmation Wallpager Cleared! (Papier peint
effacé!) ainsi qu’une confirmation audio.
18
Menu du combiné
Sonnerie enregistrable
Remarque : Votre i5803 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales
(e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par
défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Trois sont protégés.
Vous ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez remplacer les autres six
sonneries préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou vous pouvez enregistrer
vos propres sonneries dans l’un ou l’autre des trois emplacements vides dans «My
Clips». Vous pouvez trouver dix clips supplémentaires en plus des sonneries
préréglées dans le combiné sur le CD ROM inclus.
Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit.
•
Choisissez l’icône Sounds & Alerts
•
Choisissez l’icône Sound Clips
dans le menu principal.
.
•
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans
la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la
prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté
du combiné du i5803.
• Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé
le câble audio et sélectionnez l’option Record Preview du menu. Si nécessaire,
réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous
entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous
désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer des sonneries, sélectionnez
Record Clip. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Assurezvous que le microphone du combiné soit face à la source audio et débutez
l’enregistrement.
REMARQUE : Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full! (mémoire
des clips sonores pleine).
• Appuyez sur la touche interchangeable STOP lorsque vous désirez arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez écouter
PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ l’enregistrement,
on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name. Entrez un nom (jusqu’à
un maximum de huit caractères) pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche interchangeable de gauche pour reculer. Appuyez sur la touche
interchangeable
pour reculer. SAVE pour confirmer. l’inscription Clip has been
saved apparaîtra à l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la section My Clips.
Vous pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la section My Clips. Si
vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘My Clips’, vous pouvez appuyer sur
la touche DELETE puis YES pour effacer un clip.
REMARQUE : Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour
enregistrer une sonnerie n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute
du combiné.
19
FONCTIONNEMENT
DE BASE
Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie
par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel.
Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou simplement
en utilisant le microphone du combiné. Vous pouvez enregistrer jusqu’à neuf sonneries
uniques pour d’un maximum de dix secondes chacune.
Fonctionnement du combiné
Faire des appels
•
•
•
Appuyez sur la touche de mise en fonction ON
(ou SPEAKERPHONE pour utiliser la fonction
du haut-parleur mains libres). Composez le
numéro de téléphone.
- OU Composez d’abord le numéro de téléphone ;
ensuite, appuyez sur ON (ou SPEAKERPHONE).
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Répondre aux appels
•
•
Appuyez sur la touche ON, SPEAKERPHONE
ou n’importe quelle touche numérique.
Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
FONCTIONNEMENT
AVANCÉ
Niveau de volume du combiné
La commande de volume est située sur le côté droit
du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche
d’augmentation
ou de diminution
afin d’ajuster
le volume d’écoute à un niveau adéquat. La
procédure est la même pour l’écouteur du combiné,
le casque d’écoute et le haut-parleur mains libres.
1
1
Sélection du son (combiné seulement)
Bass Boost
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du
son selon vos préférences d’écoute. Appuyez
successivement sur SOUND SELECT afin
d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses
en fréquence suivantes :
HOLD 12:30PM MUTE
GRAVES – Les basses fréquences sont rehaussées.
1
1
Mid Boost
MÉDIUMS – Les sons médiums sont rehaussés (ce
réglage est recommandé pour les personnes portant
des appareils auditifs).
HOLD 12:30PM MUTE
20
Fonctionnement du combiné
1
AIGUS – Les hautes fréquences sont rehaussées.
1
Treble Boost
HOLD 12:30PM MUTE
NATUREL – Aucune fréquence en particulier n’est
rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par
défaut).
Le combiné affichera graphiquement les quatre
modes.
REMARQUE : La fonction de sélection du son ne
peut fonctionner lorsqu’en mode ‘Speakerphone’ ou
lorsque le combiné est en mode de conversation.
1
1
Natural Audio
HOLD 12:30PM MUTE
Fonction de sourdine ‘MUTE’
HOLD 12:30PM
MUTE
OK
ON
1
OFF
22
Fonction de mise en attente ‘HOLD’
Appuyez sur HOLD (mise en attente) afin de mettre
votre appel en attente. Revenez à l’appel en appuyant
soit sur la touche ON (en fonction), soit sur
SPEAKERPHONE.
REMARQUE : Le combiné et le socle afficheront
CALL ON HOLD lorsqu’un appel est en attente. Si
un appel demeure en attente pendant cinq minutes,
votre i5803 sonnera pour vous rappeler qu’un appel
est en attente. Le téléphone affichera ‘CALL ON
HOLD RING BACK!’ (appel en attente: retour d’appel).
Vous avez trente secondes pour retourner à l’appel
avant qu’il ne soit coupé.
HOLD 12:30PM MUTE
ON
1
OK
OFF
22
Fonction de plongeon ‘FLASH’ (crochet commutateur)
Vous pouvez utiliser votre i5803 conjointement avec des services tels que l’appel en
attente. Appuyez simplement sur la touche ON/FLASH du combiné.
21
FONCTIONNEMENT
AVANCÉ
Pendant un appel en cours, appuyez soit sur la touche
de sourdine MUTE du combiné, soit sur la touche de
fonction MUTE du socle (lorsqu’en mode mains libres)
afin de couper le son du microphone. Appuyez de
nouveau sur MUTE afin de revenir au mode de
conversation normale.
Fonctionnement du combiné
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné
Le combiné de votre i5803 est doté d’un haut-parleur mains libres intégré. Cette fonction
vous permet de positionner votre combiné à la verticale sur une table ou un bureau et
converser en mode mains libres. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la
rubrique Faire des appels de la section Fonctionnement du combiné et du socle.
1
Ligne en cours d’utilisation
Lorsque la ligne est en cours d’utilisation par
un combiné du i5803, un message d’état
semblable à celui-ci sera affiché sur le(s)
combiné(s) en mode d’attente :
0
LINE IN USE
REDIAL
Lorsque la ligne téléphonique est utilisée par
un autre téléphone (autre que le i5803), l’icône
du téléphone demeurera allumée et l’inscription
EXTENSION IN USE sera affichée.
12:30 PM CID LOG
1
EXTENSION
IN USE
REDIAL
12:30 PM CID LOG
FONCTIONNEMENT
AVANCÉ
Conférence téléphonique
Le i5803 vous permet d’effectuer des conférences téléphoniques avec un maximum de
deux combinés initialisés et le socle. Pour entrer en conférence téléphonique, accédez
simplement à la ligne sur laquelle sont raccordés les deux postes auxiliaires en appuyant
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE du combiné.
L’icône du téléphone
et les numéros des deux postes auxiliaires seront affichés dans
le coin supérieur gauche du combiné.
Transférer les appels
Vous pouvez transférer les appels reçus sur le i5803 d’un combiné à l’autre .
Transfert sans accusé de réception
Vous pouvez transférer un appel à un autre combiné du i5803 dans accusé de réception.
• Appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou sur la touche du haut ou du
bas de la touche NavKey jusqu’à la destination désirée.
• Appuyez de nouveau sur la touche NavKey pour confirmer.
• Le combiné qui sonne peut prendre l’appel comme un appel entrant normal.
Transfert annoncé
Pour effectuer un transfert annoncé (appeler et aviser le poste) d’un appel actif, procédez
comme suit :
• Appuyez sur la touche HOLD pour mettre votre appel en attente.
• Appuyez sur la touche NavKey dans n’import quelle direction puis appuyez sur la touche
NavKey de gauche jusqu’à INTERCOM puis appuyez sur la touche NavKey pour
confirmer.
-OU• Appuyez sur la touche NavKey puis appuyez sur la touche de composition 1.
• Appuyez sur la touche du haut ou du bas de la touche NavKey jusqu’à l’endroit désiré.
• Lorsque le combiné ou le socle qui sonne répond, annoncez qu’il y a un appel actif en
attente.
• Appuyez sur la touche OFF (du combiné) ou INTERCOM (du socle).
• Appuyez sur la touche ON (sur le combiné ‘destinataire’) pour prendre l’appel en attente.
22
Fonctionnement du combiné
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil i5803 est
doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec
un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez
vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le i5803.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle de VTECH, au 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la
prise de casque sur votre téléphone i5803. Raccordez la fiche du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer
solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUE :
La plupart des casques d’écoute compatibles
ont un design monaural réversible. Vous
pouvez entendre d’une oreille ou de l’autre,
laissant une oreille libre pour entendre la
conversation dans la pièce.
Attache-ceinture
Le i5803 est également doté d’une attacheceinture amovible. Alignez les languettes
situées à l’intérieur de l’attache avec les
encoches se trouvant sur les côtés du
combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant une pression
légère. Ne forcez pas la connexion.
23
FONCTIONNEMENT
AVANCÉ
Chaque fois que vous raccordez un casque
d’écoute sur votre combiné, le son du
microphone du combiné est coupé. Ceci aide
à éliminer les bruits de fond.
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez
donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de
protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité.
N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez
les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux
composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini
brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement
humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive
d’eau ni aucun type de dissolvant.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures
si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le
socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR
PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES
CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil
de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
24
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures
correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après
avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec le
service à la clientèle de VTech Communications au 1-800-595-9511. Au Canada,
communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. au : 1-800-267-7377.
Les inscriptions “Vérifiez les piles” ou “AVERTISSEMENT! Utilisez des piles
rechargeables seulement” sera affiché à l’écran
• Des piles non rechargeables ont été installées. Elles doivent être retirées
immédiatement et remplacées par des piles au Ni-Mh rechargeables (voir page 6 ).
• Des piles rechargeables ont été installées, mais celles-ci peuvent être épuisées
et devront être remplacées. Retirez-les et installez de nouvelles piles. Utilisez
normalement les piles jusqu’à ce qu’elles deviennent épuisées puis laissez-les se
recharger pleinement dans le combiné ou le socle. Si les mesures correctives
précédentes ne règlent pas le problème, vos piles devront être remplacées (voir
page 6).
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles
faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone,
le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle
peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique
ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
•
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référezvous à la section ‘Sons et alertes’.
25
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
•
En cas de problèmes
•
•
•
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique
de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher
certains d’entre eux.
Votre combiné vibre lorsqu’un appel vous parvient
•
Il est possible que l’option de sonnerie de vibration soit activée ON. Si vous désirez
la désactiver OFF, référez-vous à la section Son et alertes – COMMANDES de
sonnerie.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier.
Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au
niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez
avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le
combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le
problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez les piles.
6. Attendez que le combiné rétablisse le contact avec le socle. Pour être plus sûr,
attendez une minute pour permettre à ce processus de s’effectuer.
26
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
•
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit
au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et
tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage,
seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes,
s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de
ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette
garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre,
pendant la période de la garantie ?
•
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de
main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le
produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons
de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant
des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé
ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et
autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la
seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
•
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette
garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés
pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou
remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une
année, selon la période qui est la plus longue.
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage
physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence,
inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une
entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de
manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de
câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions
de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés
ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur
des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles
(incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par
le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes
au produit.
27
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Énoncé de la garantie
Comment se procurer du service sous garantie?
•
•
•
Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez
le 1-800-267-7377 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler,
veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques
du produit peut vous épargner un appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de
perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable
de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de
service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon
les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et
de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir
le produit en cours de transport.
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la
preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera
avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant
d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport
des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous
garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au
centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant
la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous
pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
•
•
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur,
et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en
rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette
garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a
pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements
à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou
d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande,
ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le
produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de
la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée
d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs,
indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y
limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre
dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par
un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent
pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou
indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
28
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro
d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez
être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au: 1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
29
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Article 68 des règlements de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux
‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées
par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de
vous procurer les renseignements suivants.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence
de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro
‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de
téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro
d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la
FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour
les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est
précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le
numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux
points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni
des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés
sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un
installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus
de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la
‘Garantie limitée’.
30
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera
dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la
compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont
prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement
ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez
programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un
numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications
d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
31
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Équipements techniques
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR
DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que
l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le
circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse
électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement
importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils
devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de
leur municipalité.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance
permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer
que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné,
la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
32
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
DIMENSIONS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par cristal
Combiné: 197 mm x 53 mm x 40 mm
(incluant l’antenne)
Chargeur: 85 mm x 85 mm x 86,5 mm
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle: 5725 à 5850 MHz
Combiné: 2400 à 2483,5 MHz
POIDS
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Combiné: 164 grammes
(excluant le bloc-piles)
Chargeur: 207 grammes
Socle: 2400 à 2483,5 MHz
Combiné: 5725 à 5850 MHz
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: 2 piles de type ‘AA’ 1,2 V
1,400 mAh
Chargeur: 7 V CC @ 300 mA
CANAUX
95 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
MÉMOIRE
Puissance maximale permise par la
commission fédérale des communications
‘FCC’ et Industrie Canada. La portée réelle
peut varier selon les conditions de
l’environnement au moment de l’utilisation.
Répertoire téléphonique:
50 adresses mémoire
32 chiffres et 16 caractères
par adresse
Afficheur: 50 adresses mémoire
33
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671,
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
© 2004 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine.
91-5761-10-00
PARUTION 0
34
Table des matières
Introduction ...................................................................................................... 1
Mesures de sécurité importantes ................................................................. 2
Comment débuter .................................................................... 4
Nomenclature des pièces .............................................................................. 4
Disposition des touches du combiné ............................................................ 5
Réglage ............................................................................................................ 6
Initialisation ...................................................................................................... 8
Fonctionnement de base ......................................................... 9
Voyants du combiné ........................................................................................ 9
Menu du combiné .......................................................................................... 10
Touche de navigation (NavKey) ..................................................................... 10
Menu des raccourcis ...................................................................................... 10
Menu principal ................................................................................................ 10
Interphone ...................................................................................................... 11
Répertoire téléphonique ................................................................................ 11
Répertoire de l’afficheur ................................................................................. 16
Réglages ........................................................................................................ 16
Sons et alertes ................................................................................................ 17
Images ............................................................................................................ 18
Sonnerie enregistrable ................................................................................... 19
Enregistrer une sonnerie ................................................................................ 19
Fonctions avancées ............................................................... 20
Faire des appels ............................................................................................ 20
Répondre aux appels ..................................................................................... 20
Régler le volume de l’écouteur du combiné .................................................. 20
Sélection du son ............................................................................................. 20
Fonction de mise en sourdine ........................................................................ 21
Fonction de mise en attente ........................................................................... 21
Fonction de plongeon ‘Flash’ ......................................................................... 21
Conférence téléphonique .............................................................................. 22
Transfert d’appels ........................................................................................... 22
Transfert d’appels sans accusé de réception ................................................ 22
Transfert d’appel annoncé ............................................................................. 22
Renseignements supplémentaires ....................................... 23
Fonctionnement du casque d’écoute .......................................................... 23
Entretien ........................................................................................................ 24
En cas de problème ...................................................................................... 25
Énoncés de la garantie ................................................................................. 27
Règlements de la FCC, ACTA et IC .............................................................. 29
Spécifications techniques ............................................................................ 33
35

Manuels associés