- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Siemens
- Gigaset DA710
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset DA710 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / overview.fm / 25.11.2011 Présentation Gigaset DA710 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Ecran et touches 1 Ecran réglable (réglage de la langue d'affichage p. 11) 2 Touche de navigation pour les fonctions écran 3 Touche Commutation 4 Touche Menu 5 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause 6 Touche de double appel 7 Touche secret microphone 8 Touches d'appel direct 9 Etiquette pour noter la fonction des touches d'appel direct 10 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long) 11 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long) 12 Touche Mains-Libres/Micro-casque £ 13 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque, du haut-parleur et de la sonnerie 14 Microphone pour le mode Mains-Libres Voyant (LED) A Touche Mains-Libres/Micro-casque clignote lors des appels entrants est allumée lorsque le haut-parleur ou le micro-casque est utilisé pour la communication clignote lorsque le combiné est raccroché et que vous avez reçu un p. 11) nouvel appel ou un nouveau message (réglage ¤ ¤ ¤ de en fr nl £ 1 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / overview.fm / 25.11.2011 Raccordement du téléphone ¤ Raccorder la prise téléphonique du téléphone (1) à la ligne téléphonique du domicile. Pour ce faire, utiliser le câble téléphonique fourni. Vous pouvez éventuellement avoir besoin d'un adaptateur téléphonique selon le pays. 2 ¤ 6 ¤ 5 Insérer le cordon téléphonique dans la rainure : vers le haut pour une utilisation sur bureau (2), vers le bas pour un montage mural (3). Raccorder le combiné et le téléphone avec le câble en spirale (4). 1 4 7 3 Raccordement du micro-casque Vous pouvez brancher un micro-casque muni d'une fiche RJ9 sur la prise de raccordement (5). ¤ Montage mural Percer dans le mur deux trous distants de 12,4 cm l'un de l'autre et fixer deux vis. Détacher la fixation du combiné (6) à l'aide d'un tournevis et la fixer dans le logement du combiné de l'appareil de bureau (7). Suspendre le téléphone à l'aide des vis fixées au mur. ¤ ¤ ¤ Première mise en service 1 Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher. 2 Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel. Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du système téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. 2 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / DA710IVZ.fm / 25.11.2011 Sommaire Utilisation avec un autocommutateur privé . 15 Présentation Gigaset DA710 . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 4 4 4 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis . . . . . . Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 5 5 5 6 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode Mains-Libres / du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de numérotation/Modification de la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Combinaisons de touches prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Système de gestion de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8 8 Utilisation du répertoire, des listes et des touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Journal des appels (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 14 Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Services réseau supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 de en fr nl 3 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / using.fm / 25.11.2011 Consignes de sécurité Utilisation du téléphone Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes : u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil. u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/ douille prévue à cet effet. u Raccorder uniquement des accessoires autorisés. u Son utilisation avec d'autres micro-casques est éventuellement limitée voire impossible. En cas de raccordement d'un autre micro-casque, diminuer dans tous les cas le volume du Gigaset DA710. En raison de différences d'adaptation, l'utilisation d'un micro-casque d'un autre fabricant risque en effet de générer un signal sonore dangereux et trop élevé. u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque d'accident. u Placer le téléphone sur une surface antidérapante. u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé dans un lieu humide (par exemple la salle de bain, etc.). Il n'est pas étanche aux projections d'eau. u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils électriques. u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste. u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et pointus. u Ne jamais porter le téléphone par les cordons. u En cas de cession de votre Gigaset DA710 à un tiers, toujours joindre le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA710 dispose d'une mémoire permanente. Vous pouvez effacer les numéros d'appel mémorisés avant de le remettre à une autre personne. Pour utiliser votre Gigaset DA710, vous disposez d'un clavier et d'un écran. De plus, le menu à l'écran et la touche navigation permettent d'accéder à la configuration et à l'utilisation des nombreuses fonctions du téléphone. Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel. Mise en service du téléphone Conseils pour l'installation du téléphone : u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres sources de chaleur. u Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et +40 °C. u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de personnes ou postes de télévision, car des interférences risqueraient de gêner les communications téléphoniques. u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque de réduire sa durée de vie. u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des détériorations. Remarque Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les prennent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui nécessitent des informations sur le numéro de l'appelant. Cela concerne notamment les fonctions suivantes : u L'affichage du numéro lors d'un appel entrant ( p. 8) u La signalisation d'un appelant par une mélodie VIP ( p. 8) u Le journal des appels ( p. 10) u Le renvoi d'appel et les services réseau supplémentaires ( p. 14) £ £ £ £ Ecran En mode veille, l'heure, la date et la semaine calendaire s'affichent. Vous pouvez régler la date, l'heure ainsi que le format de présentation ( p. 11). En outre, les icônes affichées à l'écran fournissent des informations sur le statut de votre téléphone. £ nlm Barre d'icônes Heure (format 24h) 14:00 23.08.2011 S34 Date/Semaine calendaire Icônes à l'écran Clignote en cas de nouvel appel dans le journal des appels si la présentation du numéro de l'appelant est activée (CLIP)( p. 14) Z Répertoire ouvert h Touche Commutation enfoncée i Verrouillage du clavier activé k Sonnerie désactivée l Clignote en cas d'appel entrant VIP S'affiche si le mode VIP est activé pour au moins une entrée dans le répertoire ( p. 9). m Mode secret activé n Micro-casque branché f 4 £ £ de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / using.fm / 25.11.2011 Touche de navigation La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du téléphone et de naviguer dans le menu. Les fonctions proposées dépendent du contexte d'utilisation. T t s u v W Menu U V En mode veille : Y Ouvrir le journal des appels t s Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu. Les fonctions du menu et, le cas échéant, des sous-menus, sont affichées sous forme de liste. A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée puis appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v, ([) pour valider votre sélection. Appuyer sur u (X) pour revenir au menu supérieur. Appuyer sur la touche M pour revenir au menu de démarrage. ¤ ZOuvrir le répertoire Dans les menus et listes : Remonter/descendre d'une entrée. Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas. Lors de l'édition de noms et de numéros : Déplacer le curseur vers la gauche / la droite. Appui long : déplacer rapidement le curseur vers la gauche/droite. Touche d'appel direct enfoncée : Afficher en entier les longs numéros d'appel. Dans les menus, listes et touches d'appel direct : Sortir du menu, de la liste ou quitter une touche d'appel direct. Lors de la modification de paramètres : Interrompre l'action sans modifier le paramètre. Lors de l'édition de noms et de numéros : Effacer le caractère situé à gauche du curseur. Appui long : supprimer la ligne. Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition. Numéro saisi ou touche d'appel direct activée : Composer le numéro. Dans les menus et listes : Ouvrir le sous-menu/menu contextuel. Lors de la modification d'entrées/paramètres : Enregistrer la saisie ou valider le paramètre sélectionné. Saisie et édition de texte ~ Suppression/correction de caractères X Appuyer sur la partie gauche de la touche de navigation u. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Un appui long supprime toute la ligne. ¤ ¤ ¤ Remarque Si vous souhaitez quitter immédiatement le menu sans enregistrer les entrées saisies, il suffit de décrocher le combiné et de le raccrocher à nouveau. Au bout de quelques instants, l'écran revient en mode veille. Présentation des instructions du menu Les instructions pour la sélection d'une fonction de menu sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation : M ¢ Régl. Téléphone ¢ Langue Signifie : Ouvrir le menu. Avec la touche M. A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée Régl. Téléphone et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v, ([). A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée Langue et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v, ([). ¤ ¤ ¤ Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis Saisir un texte à l'aide du clavier. Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre et O ainsi qu'aux touches Q, * et #. La saisie d'un caractère donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante. Vous trouverez en annexe un tableau contenant les caractères qui peup. 16. vent être utilisés, Pour le passage du mode majuscules (ABC), au mode minuscules (abc) et au mode chiffres (123), appuyez sur la touche Commutation L jusqu'à ce que la présentation souhaitée s'affiche brièvement en bas à droite de l'écran. Ce mode n'est pas disponible pour les lignes destinées à la saisie du numéro. £ Déplacement du curseur t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de navigation pour déplacer le curseur dans le texte vers la gauche/droite. Vous pouvez ouvrir le répertoire, le journal des appels et la liste des numéros bis via le menu ou une touche. Avec le menu Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionner Journal appels, Répertoire ou Recomposer pour ouvrir la liste souhaitée. ¤ ¤ Avec une touche Y Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation t. Z Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation s. I Ouvrir la liste des numéros bis. A chaque fois, la première entrée de la liste s'affiche à l'écran. ¤ de en fr nl A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v, ([) pour ouvrir le menu contextuel. 5 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / using.fm / 25.11.2011 Arborescence L'arborescence complète du menu à l'écran est présentée ci-après. Journal appels Entrées 1 à 50 £ p. 7 £ p. 10 Effacer entrée £ p. 10 £ p. 10 Effacer tout £ p. 9 £ p. 7 Appeler £ p. 9 Editer Nouvelle entrée £ p. 9 Effacer entrée £ p. 9 £ p. 9 Effacer tout £ p. 13 £ p. 13 £ p. 13 £ p. 13 £ p. 13 £ p. 11 £ p. 11 £ p. 15 £ p. 15 £ p. 15 £ p. 11 £ p. 15 £ p. 11 £ p. 12 £ p. 12 £ p. 12 £ p. 12 £ p. 12 £ p. 12 £ p. 12 Rappeler Services réseau Sauvegarder No Répertoire Nouvelle entrée Entrées 1 à 100 Sécurité Modif. PIN Verrou clavier Appel d’urgence Appel direct Bloquer appel Régl. Téléphone Langue Date/Heure Mode numérot. Rappel/Flashing Préfixe réseau Form. date/heure Code Région LED HP Régl Acoustique Melodie Sonn. Sonnerie VIP Volume combiné Volume HP Volume écouteur Mode silencieux Sonneries Messagerie £ p. 14 £ p. 14 £ p. 14 £ p. 14 £ p. 15 £ p. 15 £ p. 15 Entrées 1 à 5 Appeler Transférer Signal d’appel Secret appel Hotline Rappeler Derni. appelant Recomposer Sauvegarder No Effacer entrée Effacer tout 6 £ p. 7 £ p. 10 £ p. 10 £ p. 10 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Téléphoner Composition d'un numéro à partir du journal des appels En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le haut-parleur (fonction Mains-Libres) ou avec un micro-casque branché au téléphone ( p. 8). Dans la partie qui suit, l'icône c correspond également à A. £ Appels Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier ~c Composer un numéro et décrocher le combiné. c~ Décrocher le combiné et composer un numéro. £ Y ou Au lieu de décrocher le combiné : A Appuyer sur la touche Mains-Libres/Micro-casque pour téléphoner avec le haut-parleur ou à l'aide du micro-casque branché. Il est également possible de passer de l'un à l'autre à tout moment de la communication téléphonique. Correction pendant la saisie du numéro (possible seulement si le combiné est raccroché) : X Appuyer sur la touche de navigation u pour effacer un chiffre incorrect à gauche du curseur. Composition d'un numéro à partir du répertoire Le journal des appels contient les numéros des 50 derniers appels reçus et manqués. Condition : la présentation du numéro de l'appelant est possible pour les appels entrants ( p. 14). Les appels multiples en provenance d'un même numéro ne s'affichent qu'une seule fois (avec les informations du dernier appel). Si le numéro est enregistré dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct, le nom correspondant s'affiche s'il est disponible. M Journal appels ou Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation t. Composition d'un numéro q Sélectionner le numéro ou le nom. c Décrocher le combiné. ou q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q Sélectionner Rappeler et appuyer sur [ pour effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné. £ ¢ Remarque Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le journal des appels. Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire ( p. 9), vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire. M Répertoire Répétition de la numérotation (bis) ou Ic Z ¢ Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregistrés (32 chiffres maxi. chacun). Composition du dernier numéro enregistré : Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation s. Recherche d'une entrée Sélectionner une entrée. Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste. q ~ ou £ ou Décrocher le combiné et appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis). Composition d'un des cinq numéros enregistrés : M I ou Saisir une lettre ( p. 5). La première entrée correspondant à cette lettre s'affiche. ¢ Recomposer Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis). Composition d'un numéro q Composer le numéro. c Décrocher le combiné. Composition d'un numéro Décrocher le combiné. c ou [ q cI Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis) et décrocher le combiné. Ouvrir le menu contextuel. Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné. ou q q Remarque Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le répertoire. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné. Remarque Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir la liste des numéros bis. de en fr nl 7 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Composition d'un numéro à partir de la touche d'appel direct Vous pouvez enregistrer 16 numéros sur les 8 touches d'appel direct pour pouvoir les appeler directement (les touches d'appel direct ont une double affectation, 32 chiffres maxi. chacune). Utiliser la touche Commutation L pour avoir accès à la seconde mémoire de la touche. Lorsque la touche Commutation est activée, l'icône h s'affiche à l'écran. Il est possible d'enregistrer et de modifier les touches d'appel direct à l'aide du menu contextuel de la touche d'appel direct ( p. 11), à partir du répertoire, du journal des appels et de la liste des numéros bis. c Décrocher le combiné et appuyer sur la touche d'appel direct. £ ou Bc Appuyer sur la touche d'appel direct et décrocher le combiné. ou B Appuyer sur la touche d'appel direct et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. [ Effectuer un appel avec haut-parleur avec la touche de navigation. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné. Vous pouvez compléter le numéro composé en y ajoutant des chiffres. Appels entrants Les appels entrants sont signalés par la sonnerie et par le texte Nouvel appel qui s'affiche à l'écran. Si la présentation du numéro est activée ( p. 14), le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran et l'icône f clignote. Cette icône disparaît lorsque vous prenez l'appel ou lorsque vous consultez le journal des appels (si vous n'avez pas pris l'appel). Pour les appelants enregistrés dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct, le nom s'affiche également. Si le mode VIP est activé ( p. 12), l'icône VIP clignote à l'écran et la sonnerie VIP signale l'appel. £ £ Prise de la communication c A Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode MainsLibres / du micro-casque Activer/Désactiver l'écoute amplifiée Les personnes présentes dans la pièce peuvent écouter la conversation sur le haut-parleur. Pendant une communication avec le combiné : A Appuyer sur la touche Mains-Libres pour activer ou désactiver l'écoute amplifiée. Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est décroché, l'écoute amplifiée est activée. La fonction Mains-Libres est alors désactivée. Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est raccroché, le micro de la fonction Mains-Libres est activé. Passer de l'écoute amplifiée au mode Mains-Libres : A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche Mains-Libres. Activation/Désactivation du mode Mains-Libres Vous pouvez également téléphoner à l'aide du microphone lorsque le combiné est raccroché. La distance optimale par rapport au microphone est d'environ 50 cm. Activation au cours d'une communication A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche Mains-Libres. Activation avant la composition du numéro A Touche Mains-Libres, attendre la tonalité. Désactivation du mode Mains-Libres c Décrocher le combiné pendant la communication. La communication bascule sur le combiné. Fin de la communication A Pendant une communication effectuée sur le hautparleur, appuyer sur la touche Mains-Libres. Remarque Si vous avez branché un micro-casque, les fonctions Mains-Libres et Ecoute amplifiée ne sont pas disponibles. Décrocher le combiné. ou Appuyer sur la touche Mains-Libres pour prendre l'appel en utilisant le haut-parleur ou avec un micro-casque, si celui-ci est branché. Signal d'appel £ Utilisation du micro-casque £ Si le service Appel en attente est activé( p. 14), les appels entrants pendant la communication sont signalés. Vous entendez le signal d'appel. Le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran quand la présentation du numéro est possible, ainsi que son nom si l'appelant est enregistré dans le répertoire ( p. 9). H Appuyer sur la touche de rappel pour prendre l'appel. Le premier appelant entend une mélodie d'attente. H Appuyer à nouveau sur la touche de rappel pour terminer le second appel et revenir au premier appel. £ Branchez le micro-casque ( p. 2). Lorsque le combiné est raccroché, vous téléphonez alors à l'aide du micro-casque. (Nous vous invitons à p. 4.) respecter également les consignes de sécurité, A Son utilisation s'effectue à l'aide de la touche MainsLibres/Micro-casque, de la même manière que la fonction Mains-Libres (voir ci-dessus). Lorsqu'un micro-casque est branché, l'icône n s'affiche à l'écran. £ Réglages pendant une communication £ Vous pouvez également modifier les réglages décrits ci-après à l'aide du menu ( p. 11). 8 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Réglage du volume du combiné/micro-casque Ouverture du répertoire Trois niveaux de réglage sont disponibles. E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran. En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation s. Réglage du haut-parleur Sept niveaux de réglage sont disponibles. E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran. Mode secret £ Z ou M ¢ Répertoire Recherche d'une entrée q Sélectionner une entrée. Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste. Selon le réglage de la fonction secret microphone ( p. 12), il est possible de couper le microphone ou le combiné et le microphone du téléphone pendant une communication : C Appuyer sur la touche secret microphone pour activer ou désactiver le mode secret. Lorsque le mode secret est activé, il est possible d'ajouter une mélodie. Lorsque le téléphone est en mode secret, l'icône m s'affiche à l'écran. ou Sonnerie et volume de la sonnerie Enregistrement d'un numéro Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume et changer de sonnerie. E / D Régler le volume de la sonnerie avec les touches d'augmentation et de réduction du volume (5 niveaux, 0 = silencieux). Q .. O Sélectionner la sonnerie à l'aide des touches numériques (10 sonneries différentes). ~ £ Saisir une lettre ( p. 5). La première entrée correspondant à cette lettre s'affiche. Remarque Lorsque vous appuyez sur *, l'entrée est marquée comme VIP ou le marquage est supprimé. M ¢ Répertoire La première entrée de la liste s'affiche. t Sélectionner Nouvelle entrée et valider en appuyant sur [. ~ Saisir le numéro et valider en appuyant sur [. ~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [. A l'écran, le message Sauveg. entrée? s'affiche. Utilisation du répertoire, des listes et des touches d'appel direct [ q Pour enregistrer vos contacts ainsi que les appels entrants et sortants, les possibilités suivantes sont disponibles sur votre téléphone : u un répertoire avec 100 entrées maxi. u un journal des appels avec les 50 derniers appels entrants u une liste des numéros bis avec les 5 derniers appels sortants u des touches d'appel direct pour enregistrer 16 numéros importants Soit : enregistrer le numéro sur une touche d'appel direct B/L B Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran. Soit : enregistrer le numéro dans le répertoire Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. Sélectionner le Mode VIP (On / Off) et valider en appuyant sur [. Remarque Vous pouvez enregistrer successivement une entrée dans le répertoire puis sur la touche d'appel direct. Répertoire Votre Gigaset DA710 comprend un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de 32 chiffres maxi. chacune pour les numéros et 16 caractères pour les noms. Via le Répertoire, vous pouvez passer un appel ( p. 7), créer de nouvelles entrées ( p. 9), ou encore gérer et modifier vos entrées. Vous pouvez saisir manuellement des numéros et des noms ou les récupérer dans le journal des appels ( p. 10). Vous pouvez aussi attribuer le Mode VIP à un numéro. Lorsque le répertoire est ouvert, l'icône Z apparaît à l'écran. D'autre part, le numéro de l'entrée du répertoire s'affiche à l'écran (01.. 99 ; 00 apparaît pour 100). £ £ £ Effacer entrée / Effacer tout M ¢ Répertoire La première entrée de la liste s'affiche. q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en appuyant sur [. [ Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action. Editer M ¢ Répertoire La première entrée de la liste s'affiche. de en fr nl 9 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q Sélectionner Editer et valider en appuyant sur [. ~ Modifier le numéro et valider en appuyant sur [. ~ Modifier le nom et valider en appuyant sur [. Le message Sauveg. entrée? s'affiche à l'écran. Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire [ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner le Mode VIP (On / Off) et valider en appuyant sur [. Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct B/L B Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran. Journal des appels (CLIP) £ Les appels entrants sont enregistrés si le numéro de l'appelant est transmis ( p. 14). Jusqu'à 50 appels peuvent être enregistrés ; lorsque plusieurs appels proviennent d'un même numéro, seul le dernier appel est enregistré. Lorsque le nombre d'appels est supérieur à 50, les plus anciens sont automatiquement effacés. Lorsque l'appelant est enregistré dans le répertoire ou sur une touche d'appel direct, son nom s'affiche également. Vous pouvez utiliser les journaux des appels pour les fonctions suivantes : Appel d'un numéro de la liste ( p. 7) Enregistrement dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct ¤ ¤ £ Ouverture du journal des appels Y Pour ouvrir le journal des appels en mode veille : Appuyer sur la touche de navigation t. ou M Journal appels ¢ Transmission d'un numéro du journal des appels au répertoire/à une touche d'appel direct Y Ouvrir le journal des appels. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q Sélectionner Sauvegarder No et valider en appuyant sur [. ~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant sur [. ~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [. Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer le curseur avec q. q q [ Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action. Liste des numéros bis Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregistrés (32 chiffres maxi. chacun). Ouvrir la liste des numéros bis. I ou M Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis). ¢ Recomposer Transmission d'un appel de la liste des numéros bis au répertoire/à une touche d'appel direct I q Ouvrir la liste des numéros bis. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q Sélectionner Sauvegarder No et valider en appuyant sur [. ~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant sur [. ~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [. Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer le curseur avec q. Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire [ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner Mode VIP(On / Off) et valider en appuyant sur [. Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct B/L B Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran. Effacer entrée / Effacer tout I q q [ Ouvrir la liste des numéros bis. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action. Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. Sélectionner Mode VIP (On / Off) et confirmer en appuyant sur [. [ q Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct B/L B Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran. Y Effacer entrée / Effacer tout q Ouvrir le journal des appels. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. 10 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Touches d'appel direct Modifier la Langue Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 numéros sur les touches d'appel direct. Utiliser la touche Commutation L pour avoir accès à la seconde mémoire de la touche. Lorsque la touche Commutation est activée, l'icône h s'affiche à l'écran. Vous pouvez également attribuer des touches d'appel direct à partir des entrées du répertoire, du journal des appels ou de la liste des numéros bis. D'autre part, elles peuvent être utilisées comme touches de fonction, par exemple pour le renvoi d'appel. Pour connaître les services et fonctions proposés ainsi que des combinaisons de touches correspondantes, renseignezvous auprès de votre opérateur. Le menu vous offre des possibilités de réglage supplémentaires pour les services réseau ( p. 14). Vous pouvez modifier la langue d'affichage. Vous avez le choix entre quatre langues. £ Enregistrement d'un numéro/Modification de l'affectation B/L B M q ¢ Régl. Téléphone ¢ Langue Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. [ Réglage de la date et de l'heure Vous pouvez modifier manuellement les données actuelles et changer le format de présentation. L'heure est actualisée par les appels entrants dont la présentation du numéro est activée. Si besoin est, vous pouvez modifier ces réglages ( p. 16). M ~ ~ [ £ ¢ Régl. Téléphone ¢ Date/Heure Appuyer sur la touche d'appel direct à laquelle vous souhaitez attribuer un numéro ou dont l'entrée doit être modifiée. Lorsque la mémoire est vide, Vide apparaît. Si la touche est déjà attribuée, le numéro enregistré s'affiche. Pour les longs numéros (plus de 16 chiffres), utilisez la touche de navigation q pour passer de l'affichage des 16 premiers chiffres (1 à 16) aux 16 suivants (17 à 32). Saisir la date à 6 chiffres (JJMMAA). Saisir l'heure à 4 chiffres (HHMM). Valider la saisie. La saisie s'effectue toujours de cette manière, indépendamment du format de date et d'heure paramétré. Nouvelle entrée [ Appuyer sur [ pour passer au mode de saisie. M q Modification de l'affectation Ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. Sélectionner Editer et valider en appuyant sur [. [ q Réglage du Form. date/heure Saisie/Modification du numéro et du nom Saisir/modifier le numéro et valider en appuyant sur [. Saisir/modifier le nom et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer l'entrée. [ Effacer entrée / Effacer tout [ ~ ~ [ B/L B q [ Appuyer sur la touche d'appel direct affectée à l'entrée à supprimer et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action. Réglage du voyant sur la touche Mains-Libres/Micro-casque Vous pouvez définir quand le voyant du téléphone doit clignoter (touche A). M Régl. Téléphone LED HP q [ Vous accédez à tous les réglages de base via le menu Régl. Téléphone. La valeur actuellement paramétrée est indiquée par une * à droite de l'écran. Sélectionner le format de date souhaité et valider en appuyant sur [. Exemple : 31 décembre 2011 AAAA.MM.JJ : 2011.12.31 JJ.MM.AAAA : 31.12.2011 JJ/MM/AAAA : 31/12/2011 MM/JJ/AAAA : 12/31/2011 Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. Sélectionner le format de l'heure et valider en appuyant sur [. 24h : format 24 heures 12h : format 12 heures Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. q Réglages du téléphone Réglages de base ¢ Régl. Téléphone ¢ Form. date/heure ¢ ¢ Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant sur [. Off : jamais Appel entrant : en cas d'appel Messages : lorsque l'opérateur signale la réception d'un nouveau message Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du combiné, du haut-parleur et du microcasque via le menu ou le modifier directement en cours de communication à l'aide des touches ( p. 9). de en fr nl £ 11 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Réglage du volume du combiné M q ¢ Régl Acoustique ¢ Volume combiné ~ Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider. La valeur actuelle s'affiche à l'écran. Sept niveaux de réglage sont disponibles. ¢ Régl Acoustique ¢ Volume HP Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider. La valeur actuelle s'affiche à l'écran. ¢ Régl Acoustique ¢ Volume écouteur Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider. La valeur actuelle s'affiche à l'écran. Réglage de la Sonnerie VIP Mode secret Vous pouvez désactiver uniquement le microphone ou à la fois le hautparleur et le microphone. ¢ Régl Acoustique ¢ Mode silencieux Sélectionner la fonction souhaitée et valider en appuyant sur [. Désact. micro : Vous continuez à entendre votre correspondant mais lui ne peut plus vous entendre. Désac. micro/HP : l'ensemble du téléphone est passé en mode muet. Désact. sonner. : lorsque le mode secret est activé, votre correspondant entend une mélodie. La fonction définie peut aussi être activée à l'aide de la touche secret microphone au cours d'une communication ( p. 9). £ Choix des sonneries ¤ ¤ ¤ Les fonctions de réglage suivantes sont disponibles : Mélodie et volume Sonnerie VIP Désactivation de la sonnerie Vous pouvez définir une des sonneries comme Sonnerie VIP. Si vous avez attribué le statut Mode VIP à un numéro de votre répertoire ( p. 9), un appel entrant avec ce numéro est signalé par la sonnerie de la Sonnerie VIP. M Régl Acoustique Sonnerie VIP £ ~ Vous pouvez régler la mélodie et le volume de la sonnerie ou désactiver la sonnerie. 16 sonneries différentes sont disponibles, le volume peut être réglé sur 5 niveaux (0 = silencieux). ¢ ¢ Sélectionner la sonnerie souhaitée. Q ... O Sonneries 1 à 10 L Q ... L 5 Sonneries 11 à 16 D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle. [ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. Réglage du mode de sonnerie Si vous souhaitez ne pas être dérangé, vous pouvez désactiver la sonnerie du téléphone. Trois possibilités de réglage sont disponibles : Désact. sonner., Uniq. VIP (voir ci-dessus), Act. sonneries (réglage par défaut). M Régl Acoustique Sonneries q Réglage de la mélodie et du volume Remarqu Lorsque vous décrochez le combiné, les mélodies sont diffusées sur le haut-parleur avant de procéder aux réglages. Sélectionner la sonnerie souhaitée. Q ... O Sonneries 1 à 10 L Q ... L 5 Sonneries 11 à 16 réglage. Trois niveaux de réglage sont disponibles. M q ¢ Remarque Pour qu'une sonnerie retentisse, une impulsion doit impérativement provenir du réseau téléphonique. La longueur de l'impulsion peut varier d'un réseau à un autre. Il est donc possible que certaines sonneries proposées paraissent saccadées. Dans ce cas, sélectionner une autre sonnerie. Réglage du volume du haut-parleur M q ¢ D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle. [ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le Réglage du volume du mode Mains-Libres M q £ Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler les deux paramètres directement à l'aide des touches ( p. 9). M Régl Acoustique Melodie Sonn. Trois niveaux de réglage sont disponibles. [ ¢ ¢ Sélectionner le réglage souhaité et valider en appuyant sur [. Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage. Désactivation de la sonnerie via une touche + Maintenir la touche enfoncée pour désactiver et réactiver la sonnerie. Lorsque la sonnerie est désactivée, l'icône k s'affiche à l'écran. 12 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Paramètres de sécurité Enregistrement du numéro d'appel d'urgence M ¢ Sécurité ¢ Appel d’urgence Q ... O Saisir le numéro d'appel d'urgence et valider en appuyant sur [. Verrouillage du téléphone Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés. Utiliser pour cela le Verrou clavier ainsi que la saisie du code PIN pour désactiver le Verrou clavier. Appel direct Lorsque l'appel direct est activé, le numéro enregistré est composé en appuyant sur une touche de votre choix (excepté les touches A, D et E) après avoir décroché le combiné. Remarque Si vous avez modifié le code PIN du téléphone, vous devez toujours saisir le code PIN après avoir sélectionné l'entrée de menu Sécurité. Activation de l'appel direct Réglage du verrouillage du clavier Lorsque le Verrou clavier est activé, toutes les touches sont verrouillées excepté la touche Menu, la touche Mains-Libres/Micro-casque et les numéros d'urgence enregistrés ( p. 13). £ Activation du Verrou clavier $ Lorsque le téléphone est en veille, maintenir enfoncée la touche de verrouillage. ou M ¢ Sécurité ¢ Verrou clavier M ¢ Sécurité ¢ Appel direct Q ... O Saisir le numéro d'appel direct et confirmer en appuyant sur [. L'appel direct est activé et affiché à l'écran. Désactivation de l'appel direct M ~ Appuyer sur la touche Menu. Saisir le code PIN ( p. 13) et valider en appuyant sur [. Confirmer Désactiver ? en appuyant sur [. £ Blocage de numéros Vous pouvez bloquer les appels vers certains préfixes (par exemple les préfixes payants), au maxi. 3 numéros de 5 chiffres chacun. M Sécurité Bloquer appel Désactivation du Verrou clavier $ Maintenir enfoncée la touche de verrouillage. s ou M Appuyer sur la touche Menu. Q ... O Si le code PIN par défaut (0000) a été modifié, saisir le code PIN à 4 chiffres et valider en appuyant sur [. Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône i s'affiche à l'écran. ¢ Q ... O ¢ Sélectionner le Bloquer appel 1 (2 ou 3) et valider en appuyant sur [. Saisir le numéro à bloquer et valider en appuyant sur [. Modifier le code PIN Le réglage par défaut du code PIN pour le Verrou clavier est 0000. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de changer ce code PIN. M Sécurité Modif. PIN ¢ ¢ Q ... O Saisir le nouveau code PIN à 4 chiffres et valider en appuyant sur [. Répéter la saisie et valider à nouveau en appuyant sur [. Appel d'urgence Deux numéros d'appel d'urgence sont enregistrés par défaut dans le téléphone (110, 112). Vous pouvez enregistrer un numéro supplémentaire de 28 chiffres maxi. Ces numéros d'appel d'urgence peuvent également être composés si le verrouillage du clavier est activé. Composition d'un numéro d'urgence c ~ Décrocher le combiné. Saisir le numéro de l'appel d'urgence. Appel d’urgence apparaît à l'écran. de en fr nl 13 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Services réseau Services réseau supplémentaires Les autocommutateurs publics vous offrent (dans certains cas, seulement sur demande) une série de services supplémentaires utiles (par exemple le renvoi d'appel, le rappel automatique en cas de ligne occupée, la désactivation de la présentation du numéro, etc.). Pour connaître les combinaisons de touches précises permettant d'accéder à ces services, renseignez-vous auprès de votre opérateur. Le menu du téléphone vous permet d'accéder à ces services, de les activer et de définir ou modifier au besoin les combinaisons de touches correspondantes. Vous trouverez en annexe une liste des combinaisons de touches ( p. 16). £ Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) Si le service de présentation du numéro est activé, le numéro des appels entrants s'affiche à l'écran et l'appel est enregistré dans le journal des appels. Condition : l'opérateur prend en charge les fonctionnalités suivantes et la présentation du numéro n'est pas refusée par l'appelant : u CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. u CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. Vous pouvez copier et modifier ce numéro dans le répertoire ( p. 9). Si vous avez enregistré le préfixe local ( p. 15), le numéro s'affiche automatiquement à l'écran sans préfixe lors d'un appel avec ce même préfixe. £ £ Transférer ¤ ¤ ¤ Vous pouvez configurer le renvoi d'appel pour trois cas de figure : Transf. appel (CFU, Call Forwarding Unconditional) Transf. ss répon (CFNR, Call Forwarding No Reply) Transf. si occup (CFB, Call Forwarding Busy) ¢ q ¢ ¢ ¢ ¢ q Sélectionner le service réseau souhaité. H Appuyer sur la touche de double appel. Q .. O, +, $ Saisir la combinaison de touches pour le service réseau et valider en appuyant sur [. Utiliser la touche Commutation L à l'endroit où une saisie est nécessaire. Exemple : le renvoi d'appel si la ligne est occupée est activé par la combinaison *67* <numéro> #. Il faut compléter le champ <numéro>. Pour la configuration, utiliser les combinaisons de touches suivantes : +LM*L# Signal d’appel Si la fonction signal d'appel est disponible chez votre opérateur et si vous l'activez, la réception d'un double appel pendant une communication vous est signalée ( p. 8). M Services réseau Signal d’appel ¢ £ ¢ Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant sur [. La notification d'un appel entrant par un signal d'appel est activée ou désactivée. Désactivation de la présentation du numéro (appel anonyme) Sélectionner Activer et valider en appuyant sur [. Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel s'affichent. q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi d'appel et valider en appuyant sur [. La combinaison de touches pour l'activation du renvoi d'appel apparaît. ~ Saisir le numéro de destination et valider en appuyant sur [. Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est activé. Désactivation du renvoi d'appel M Services réseau Transférer Si les combinaisons de touches prédéfinies pour les services réseau ne correspondent pas avec les données de votre opérateur ou si aucune combinaison de touches n'est prédéfinie, vous pouvez modifier ou définir une combinaison de touches dans le menu du service réseau correspondant. Pour connaître les combinaisons de touches éventuellement proposées par votre opérateur, renseignez-vous auprès de celui-ci. M Services réseau q Activation du renvoi d'appel Services réseau Transférer M q Définition/Modification de la combinaison des touches pour les services réseau Si vous activez la suppression de la présentation du numéro, votre numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de l'appelé. M Services réseau Secret appel q ¢ ¢ Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant sur [. La suppression de la présentation du numéro est activée ou désactivée. Hotline Sélectionner Désactiver et valider en appuyant sur [. Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel s'affichent. q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi d'appel et valider en appuyant sur [. Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est désactivé. Le service réseau Hotline permet la composition d'un numéro spécial dès le décrochage du combiné, par exemple d'un numéro d'urgence. Cette fonction n'est disponible que si votre opérateur la prend en charge. M Services réseau Hotline q ¢ ¢ Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant sur [. Le service réseau Hotline est activé ou désactivé. 14 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / telephony.fm / 25.11.2011 Rappeler en cas d'occupation de la ligne Si vous passez un appel et si l'appelé est actuellement en communication, vous pouvez demander un rappel automatique dès que la ligne est à nouveau libre. M Services réseau Rappeler q ¢ ¢ Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant sur [. Le rappel automatique est activé ou désactivé. Rappel automatique Si votre opérateur prend en charge le rappel automatique et si vous activez cette fonction, le numéro du dernier appelant ayant tenté de vous joindre pendant que votre ligne était occupée est automatiquement composé. M Services réseau Derni. appelant q ¢ ¢ Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant sur [. Le rappel automatique est activé ou désactivé. Messagerie externe Si vous utilisez une messagerie externe, l'écran du téléphone affiche les nouveaux messages reçus. Vous pouvez consulter la messagerie à l'aide du menu. Vous pouvez également régler le voyant de façon à ce qu'il s'allume lorsque vous recevez un nouveau message. ( p. 11). M Services réseau Messagerie ¢ £ ¢ Le numéro du service réseau est composé. Touche de double appel Dans les autocommutateurs publics, la touche de double appel (Flash) est requise pour pouvoir utiliser divers services supplémentaires ; par exemple pour la fonction « Rappel automatique en cas de ligne occupée ». Le cas échéant, adapter la durée du flashing de votre téléphone en fonction des paramètres de l'autocommutateur ( p. 15). £ Réglage du préfixe Si besoin, vous pouvez modifier le préfixe local de votre ligne enregistré par défaut dans votre téléphone. Le numéro enregistré permet d'afficher sans préfixe dans le journal des appels le numéro des appelants ayant le même préfixe que vous. M Régl. Téléphone Code Région ¢ ¢ Le numéro prédéfini s’affiche. Q ... O Saisir le nouveau préfixe (6 chiffres maxi.) et valider en appuyant sur [. flashing (interruption) du téléphone doit être adapté à l'autocommutateur. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de l'autocommutateur. Mode de numérotation/Modification de la durée du flashing Le téléphone prend en charge les modes de numérotation suivants : u Fréquence vocale u Numérotation décimale (impulsion) En fonction de votre autocommutateur, vous devez, le cas échéant, modifier le mode de numérotation ou la durée du flashing de votre téléphone. (réglage par défaut : fréquence vocale) Modification du mode de numérotation M ¢ Régl. Téléphone ¢ Mode numérot. q Sélectionner Fréq. Vocales ou Num. Décimale et valider en appuyant sur [. Modification de la durée du flashing Vous pouvez modifier la durée du flashing si la fonction fréquence vocale est définie comme mode de numérotation (90 ms par défaut). M Régl. Téléphone Rappel/Flashing q ¢ Commutation provisoire en fréquence vocale lorsque l'appareil est réglé sur « Impulsion » (numérotation décimale) Pour utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale (par exemple lors de la consultation à distance du répondeur), vous pouvez basculer le téléphone en mode fréquence vocale pendant la durée de la communication. Une fois la connexion établie : * Appuyer sur la touche Etoile. Une fois la connexion terminée, l'appareil repasse en mode de numérotation décimale. Définition des indicatifs de sortie Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devrez peut-être composer un indicatif de sortie avant le numéro. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois indicatifs de sortie sur votre téléphone. Si un indicatif de sortie est détecté lors de la numérotation, une pause s'insère automatiquement. Le cas échéant, vous pouvez modifier le temps de pause ( p. 16). M Régl. Téléphone Préfixe réseau ¢ Utilisation avec un autocommutateur privé Fonctions spéciales/Touche de double appel Pendant une communication externe, vous pouvez prendre un double appel ou rediriger l'appel. Pour ce faire, appuyer sur la touche de double appel H. La suite des commandes dépend de votre autocommutateur. Pour utiliser la touche de double appel, le réglage de la durée du ¢ Sélectionner la durée du flashing, les valeurs suivantes sont disponibles : 90, 120, 270, 375, 600 ms et valider en appuyant sur [. £ ¢ Le réglage actuel est affiché. Q.... O Saisir l'indicatif de sortie (1 à 3 chiffres) et confirmer en appuyant sur [. Pour changer d'indicatif de sortie, utiliser la touche de navigation : t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche/droite. de en fr nl 15 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / appendix.fm / 25.11.2011 Annexe Combinaison Valeur de touches Description #4 0 1 Sonnerie AC Signal de démarrage de la reconnaissance CLIP Si la fonction CLIP ne fonctionne pas avec le réglage par défaut 0, paramétrez la valeur « AC ». #6 B Secondes Valeurs 3 à 15 Réglage par défaut : 8 Temps pour l'interruption d'un appel entrant Valeurs 10 à15 : appuyer sur les touches d'appel direct 1 à 5 Autres réglages £ En plus des possibilités décrites dans les paragraphes Réglages du téléphone ( p. 11), vous pouvez définir d'autres réglages (par exemple restaurer les réglages par défaut) à l'aide du Code de saisie. Ces réglages sont récapitulés dans le tableau suivant. Les réglages par défaut sont présentés en gras. Si pour un paramètre donné aucune valeur n'est indiquée en gras, cela signifie que le réglage par défaut varie selon les pays. M Appuyer sur la touche Menu et sur 1. ~ Saisir la combinaison de touches du Code de saisie puis valider en appuyant sur [. 3~9 Combinaisons de touches prédéfinies Les combinaisons de touches suivantes sont prédéfinies pour l'activation/la désactivation de services réseau. Combinaison Valeur de touches Description Fonction 02 0 1 2 1s 3s 6s Réglage de la durée de la pause à insérer à l'aide de la touche Pause Activer le renvoi d'appel pour tous les appels (CFU) *21*<numéro># 25 0 1 2 3 4 Réinitialisation de tous les paramètres Suppression de toutes les touches d'appel direct Suppression de tous les préfixes Réinitialisation de tous les codes de service réseau Suppression de tous les numéros enregistrés (pas le répertoire) 50 0 1 2 Pas d'affichage de l'heure Format 24 heures Format 12 heures Définition du format d'heure 57 0 1 2 Désactiver 500 ms/500 ms 30 ms/70 ms Réglage de la fréquence du clignotement du voyant (touche MainsLibres/Micro-casque) pour les appels entrants 70 83 0 1 0 1 2 Désactiver Activer Désactiver Activer Automatique 91 0 1 1,5:1 2:1 Réglage du rapport d'impulsions pour la numérotation décimale 92 0 1 2 3 4 85/85 ms 85/110 ms 85/140 ms 110/110 ms 70/70 ms Réglage de la durée du signal/du temps de pause du signal pour la fréquence vocale 0 1 Activer Désactiver Actualisation automatique de l'heure selon les données CLIP #2 #21# Activer le renvoi d'appel en cas de non-réponse (CFNR) *61*<numéro># Désactiver le renvoi d'appel en cas de non-réponse #61# Activer le renvoi d'appel si la ligne est occupée (CFB) *67*<numéro># Désactiver le renvoi d'appel si la ligne est occupée #67# Activer le signal d'appel (CW) *43# Désactiver le signal d'appel #43# Activer la hotline *53*<numéro># Désactiver la hotline #53# <numéro> A cet endroit, indiquer le numéro d'appel pour lequel vous souhaitez que la fonction du menu Services réseau s'applique ( p. 14). £ Caractères standard Vous pouvez saisir les caractères suivants à l'aide du clavier : Touche 1x *) Désactivation de la première sonnerie. Elle permet de déterminer si l'appel entrant est un appel VIP et d'utiliser dans ce cas la sonnerie VIP à la place de la sonnerie classique. Valeurs 1 à 11 Réglage du contraste de l'écran. 1 = contraste faible 5 = réglage par défaut Valeur 10 : touche d'appel direct 1 11 = contraste maximal Valeur 11 : touche d'appel direct 2 1~9 Désactiver le renvoi d'appel pour tous les appels Suppression du cliquetis au début ou à la fin de la sonnerie. Une désactivation (valeur 0) peut empêcher le cliquetis émis lorsque le réseau n'envoie qu'une brève impulsion de sonnerie. B 88 Combinaison de touches 2 3 4 5 L M N O Q * # 2x 1 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x € £ $ ¥ ¤ a b c 2 ä á à â d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í ì î j k l 5 m n o 6 ö ñ ó ò p q r s 7 ß ã ç ô õ t u v 8 ü ú ù û w x y z 9 ÿ ý æ ø å . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ * / ( ) < = > % # @ \ & § ” ’ ; _ *) espace 16 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / appendix.fm / 25.11.2011 Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche Commutation L. Vous pouvez passer des majuscules (ABC) aux minuscules (abc) et aux chiffres (123). Lorsque vous changez de mode, celui-ci s'affiche brièvement en bas à droite de l'écran. Lorsque vous sélectionnez le mode (123), vous pouvez saisir directement des chiffres en appuyant une seule fois sur les touches correspondantes. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Contact avec des liquides ! Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 2 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. Enfin, mettre l'appareil (clavier orienté vers le bas) dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer dans un micro-ondes, un four, etc.). 3 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface du téléphone soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. Questions-réponses Vous décrochez le combiné mais n'entendez pas de tonalité libre : décrocher le combiné pendant 5 secondes, raccrocher, puis le décrocher de nouveau. Vous décrochez le combiné, écoutez mais n'entendez aucune tonalité : Le cordon de raccordement du téléphone est-il bien enfiché dans le téléphone et dans la prise téléphone ? Vous entendez une tonalité, mais le téléphone ne procède pas à la numérotation : le téléphone est correctement raccordé. Le mode de numérotation est-il correctement réglé ? Le verrouillage du clavier est-il configuré ? Ce numéro est-il bloqué ? Votre correspondant ne vous entend pas : avez-vous appuyé sur la touche secret microphone ? Vous entendez régulièrement un bruit d'impulsion pendant une communication : la connexion capte des impulsions de taxation provenant du central que le téléphone n'est pas en mesure d'interpréter. Contactez votre opérateur. Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH. Mise au rebut La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Homologation Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs de en fr nl 17 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / appendix.fm / 25.11.2011 Assistance Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/be/fr/service ou www.gigaset.com/be/nl/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver : u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : 078156679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. 18 de en fr nl 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / DA710SIX.fm / 25.11.2011 Mots-clés N A Numéro d'appel composer depuis une touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Numérotation décimale (impulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assistance Service Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 B Blocage de numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Blocage du préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 R Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rappel automatique automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 si occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Restauration de la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 F S C CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Combinaison de touche, prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Désactivation de la présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . 14 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 E I Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 combinaisons de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T Fonctions écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fréquence vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 H Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 J Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 L Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Liste des numéros bis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mélodie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modifier le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Téléphone installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 réglage de la date/l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11 Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Touche Mains-Libres/Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche secret microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 V Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13 Voyant (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11 de en fr nl 19 1110-01 Gigaset DA710 / fr / A30350-M213-R101-1-7W19 / Cover_back.fm / 25.11.2011 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com A30350-M213-R101-1-7W19 de en fr nl 21 1110-01