Gigaset DA610 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Gigaset DA610 Mode d'emploi | Fixfr

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / overview.fm / 3/17/16

Présentation Gigaset DA610

9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 Ecran (

£ p. 4)

Touche de navigation (

Touche Enregistrer

£ p. 5)

Touches de numérotation abrégée Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause Touche de double appel Touche secret microphone Touche 1, raccourci vers répondeur réseau orange 3103 (appui long) 9 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long) 10 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long) 11 Touche Mains-Libres 12 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque, du haut-parleur et de la sonnerie 13 Microphone pour le mode Mains-Libres

Voyant (LED)

¤ Touche Mains-Libres clignote lors des appels entrants est allumée lorsque le haut-parleur est utilisé pour la communication 1 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / overview.fm / 3/17/16

Raccordement du téléphone

2 3 1 ¤ ¤ ¤ Raccorder la prise téléphonique du téléphone (1) à la ligne téléphonique du domicile. Pour ce faire, utiliser le câble téléphonique fourni. Vous pouvez éventuellement avoir besoin d'un adaptateur téléphonique selon le pays. Dans la plupart des cas, il est fourni avec l'appareil.

Il est alimenté électriquement par l'intermédiaire du cordon téléphonique. Un bloc-secteur n'est pas nécessaire.

Insérer le cordon téléphonique dans la rainure (2).

Raccorder le combiné et le téléphone avec le câble en spirale (3).

2

Remarques

u

Première mise en service

1. Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher.

2. Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel.

Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du système téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. Les entrées du répertoire et les touches d’appel direct sont conservées indéfiniment.

u

L'appareil est destiné à être utilisé comme un système de ligne unique (sur le poste principal ou comme système téléphonique).

Il ne peut pas être utilisé comme téléphone secondaire sur un séparateur de ligne.

u

Fonctionnement sur un PBX (Router)

L'autocommutateur privé PBX (Router) doit alimenter le téléphone en courant continu CC, même lorsqu'il sonne. Dans le cas contraire, le téléphone risque de se désactiver brièvement pendant la sonnerie. Par conséquent, il existe un risque de perte des informations enregistrées. Consultez le manuel de l'opérateur de votre PBX (Router) pour obtenir des informations à ce sujet ou contactez le fabricant.

1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / DA610IVZ.fm / 3/17/16

Table des matières

Présentation Gigaset DA610 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Saisie et édition de noms et de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ecoute amplifiée/Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation du journal des appels (CLIP) . . . . . . . 8 Utilisation des touches de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage du volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Appel direct (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 11 Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilisation avec un autocommutateur privé . 12

Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode de numérotation/Modification de la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Interlocuteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Consignes de sécurité

Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes : u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil.

u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/ douille prévue à cet effet.

u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque u u d'accident.

Placer le téléphone sur une surface antidérapante.

Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé dans un lieu humide (par exemple salle de bain, etc.). Il n'est pas étanche aux projections d'eau.

u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils électriques.

u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les u u vapeurs et liquides corrosifs.

Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste.

Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et u u pointus.

Ne jamais porter le téléphone par les cordons.

En cas de cession de votre Gigaset DA610 à un tiers, toujours joindre le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA610 dispose d'une mémoire permanente. Vous pouvez éventuellement effacer les numéros d'appel mémorisés avant de le remettre à une autre personne.

Mise en service du téléphone

Conseils pour l'installation du téléphone : u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres sources de chaleur.

u Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et +40 °C.

u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de personnes ou postes de télévision, car des interférences risqueraient de gêner les communications téléphoniques.

u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque de réduire sa durée de vie.

u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des détériorations.

Utilisation du téléphone

Pour utiliser votre Gigaset DA610, vous disposez d'un clavier et d'un écran. Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel.

Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les prennent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui nécessitent des informations sur le numéro de l'appelant.

Cela concerne notamment les fonctions suivantes :

u u u

Remarque

L'affichage du numéro lors d'un appel entrant (

Le journal des appels ( £ p. 8)

£ p. 6) p. 6)

Ecran

En fonction de la situation d'utilisation, l'écran affiche diverses

l'heure ainsi que le format de présentation ( £ p. 9).

Les icônes vous indiquent le statut de votre téléphone.

01

l o f i x

m

24.12

01--28 18:30

Barre d'icônes : affichage du statut, de la date et de l'heure Affichage de la durée de la communication, des numéros d'appel, des noms, des entrées du répertoire, du journal des appels, des réglages

Icônes à l'écran

01 Numéro d'une entrée du répertoire, du journal des appels ou d'une touche d'accès rapide o Mode Configuration activé Clignote en cas de nouvelle entrée dans le journal des

activée (CLIP) ( £

Répertoire ouvert

p. 11)

i

m

l

Verrouillage du clavier activé Sonnerie désactivée Mode secret activé Clignote en cas d'appel entrant VIP entrée dans le répertoire ( £ p. 7).

Langue d'affichage

disponibles. Au besoin, vous pouvez modifier la langue ( £ p. 9).

4 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Touche de navigation

La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du téléphone et de naviguer dans les menus. Les fonctions proposées dépendent du contexte d'utilisation.

W T t s V

Dans les listes :

U

En mode veille :

t s Y Z

Ouvrir le journal des appels Ouvrir le répertoire Remonter/descendre d'une entrée.

Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas.

Pour modifier l'heure :

u v

déplacer le curseur vers la gauche / la droite.

Dans les menus et listes :

sortir du menu ou de la liste.

Lors de l'édition de noms et de numéros :

effacer le caractère situé à gauche du curseur.

Appui long : supprimer la ligne.

Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition.

Saisie d'un numéro d'appel :

composer le numéro.

Dans le répertoire et le journal des appels

: ouvrir le menu contextuel.

Lors de la modification d'entrées :

enregistrer l'entrée.

Saisie et édition de noms et de numéros

Saisie du texte

~

Saisir des noms et des numéros à l'aide du clavier.

Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre

O

ainsi qu'aux touches donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante.

utilisés ( £

Déplacement du curseur

t s

p. 13).

Q

,

*

et

#

et . La saisie d'un caractère Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de navigation pour déplacer le curseur dans le texte vers la gauche/droite.

Suppression/correction de caractères

X

Appuyer sur la partie gauche de la touche de navigation

u

. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Un appui long supprime toute la ligne.

Utilisation du téléphone

En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le haut parleur (fonction Mains-Libres). Dans la partie qui suit, l'icône correspond également à

@

.

c

Appels

Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier

c~

Décrocher le combiné et composer un numéro.

Au lieu de décrocher le combiné :

@

Appuyer sur la touche Mains-Libres pour téléphoner avec le haut-parleur. Il est également possible de passer de l'un à l'autre à tout moment de la communication téléphonique.

Composition d'un numéro à partir du répertoire

Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire ( £ p. 7),

vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire.

Z Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation

s

.

Recherche d'une entrée

q

Sélectionner une entrée. Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.

ou

~

Saisir une lettre ( £ p. 5). La première entrée

correspondant à cette lettre s'affiche.

Composition d'un numéro

c

Décrocher le combiné.

ou

[ q

Ouvrir le menu contextuel.

Sélectionner

APPELER

et appuyer sur

[

pour effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.

Remarque

Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le répertoire.

5 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Le journal des appels contient les numéros d'appel des 50 derniers appels entrants.

Condition

: la présentation du numéro de l'appelant est possible pour les appels entrants (

Les appels multiples en provenance d'un même numéro ne s'affichent qu'une seule fois (avec les informations du dernier appel). Lorsque le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche Y Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation

t

.

£ p. 11).

q

Sélectionner le numéro ou le nom.

soit...

c

...soit

[ q

Décrocher le combiné.

Ouvrir le menu contextuel.

Sélectionner

AUTORAPPEL

et appuyer sur

[

pour effectuer l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.

Remarque

Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le journal des appels.

Répétition de la numérotation (bis)

Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregistrés (32 chiffres maxi. chacun).

Composition du dernier numéro enregistré :

c I

Décrocher le combiné et appuyer sur la touche de répétition de la numérotation.

Composition d'un des cinq numéros enregistrés :

I

Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis).

q c

Sélectionner le numéro. Décrocher le combiné.

ou

v

Démarrer l'appel via le haut-parleur avec

[

.

Effacer tous les numéros de la liste des numéros bis

K I # 2 5

Appuyer sur la combinaison de touches.

K

Valider cette action avec la touche Enregistrer ou

[

.

Numérotation abrégée

Vous pouvez enregistrer 10 numéros sur les touches numériques 0...9 pour la numérotation abrégée (

Raccourci vers le répondeur réseau Orange 3103 (appui long)

£ p. 8)

J Q

...

O

Appuyer sur la touche de numérotation abrégée.

c

Décrocher le combiné, Appuyer sur la touche Mains Libres

@

ou démarrer l'appel avec

[

.

Le numéro enregistré sur la touche numérique est composé.

Remarque

Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le répertoire.

Pauses

Vous pouvez saisir une ou plusieurs pauses à l'aide de

I

(pas pour le premier chiffre). Les pauses sont transférées vers la mémoire et sont requises pour certaines installations secondaires (par exemple : 0

I

2368).

La durée de la pause peut être modifiée (1, 3 ou 6 s) ( £ p. 13).

Appels entrants

Si la présentation du numéro est activée (

l'appelant s'affiche à l'écran et l'icône lorsque vous prenez l'appel ou lorsque vous consultez le journal des appels (si vous n'avez pas pris l'appel).

Pour les appelants enregistrés dans le répertoire ou sur les touches de

numérotation abrégée, le nom s'affiche également. Si le mode VIP est activé ( £

sonnerie VIP signale l'appel.

f

£ p. 11), le numéro de

clignote. Cette icône disparaît

p. 10), l'icône VIP clignote à l'écran et la

Prise de la communication

c

Décrocher le combiné.

ou

@

Appuyer sur la touche Mains-Libres pour prendre l'appel en utilisant le haut-parleur.

Ecoute amplifiée/Mains-Libres

Activer/Désactiver l'écoute amplifiée

Les personnes présentes dans la pièce peuvent écouter la conversation sur le haut-parleur.

Pendant une communication avec le combiné :

@

désactivée.

Appuyer sur la touche Mains-Libres pour activer ou désactiver l'écoute amplifiée. Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est décroché, l'écoute amplifiée est activée. La fonction Mains-Libres est alors Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est raccroché, le micro de la fonction Mains-Libres est activé.

Passer de l'écoute amplifiée au mode Mains-Libres :

@ &

Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche Mains-Libres.

6 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Vous pouvez également téléphoner à l'aide du microphone lorsque le combiné est raccroché. La distance optimale par rapport au microphone est d'environ 50 cm.

Activation au cours d'une communication

@ &

Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche Mains-Libres.

Activation avant la composition du numéro

@

Touche Mains-Libres, attendre la tonalité.

Désactivation du mode Mains-Libres

c

Décrocher le combiné pendant la communication. La communication bascule sur le combiné.

Fin de la communication

@

Pendant une communication effectuée sur le haut parleur, appuyer sur la touche Mains-Libres.

Réglages pendant une communication

Réglage du volume du combiné

Trois niveaux de réglage sont disponibles.

E

/

D

Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de réduction du volume.

Le volume défini s'affiche à l'écran.

Réglage du haut-parleur

Sept niveaux de réglage sont disponibles.

E

/

D

Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de réduction du volume.

Le volume défini s'affiche à l'écran.

Mode secret

Selon le réglage de la fonction secret microphone (

de couper le microphone ou le combiné et le microphone du téléphone pendant une communication :

C

£ p. 9), il est possible

Appuyer sur la touche secret microphone pour activer ou désactiver le mode secret.

Lorsque le mode secret est activé, il est possible d'ajouter une mélodie. Lorsque le téléphone est en mode secret, l'icône s'affiche à l'écran.

Sonnerie et volume de la sonnerie

Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume et changer de sonnerie.

E

/

D

Régler le volume de la sonnerie avec les touches d'augmentation et de réduction du volume (5 niveaux, 0 = silencieux).

Q

..

O

Sélectionner la sonnerie à l'aide des touches numériques (10 sonneries différentes).

Utilisation du répertoire

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 entrées dans le répertoire du Gigaset

Via le répertoire, vous pouvez passer un appel (

nouvelles entrées (

récupérer dans le journal des appels (

£ p. 5), créer de

p. 7), ou encore gérer et modifier vos entrées.

Vous pouvez saisir manuellement des numéros et des noms ou les p. 8). Vous pouvez aussi

attribuer le mode VIP à un numéro.

Lorsque le répertoire est ouvert, l'icône

Z

apparaît à l'écran. D'autre part, le numéro de l'entrée du répertoire s'affiche à l'écran (01.. 50). Lorsque le répertoire contient au moins une entrée VIP, l'icône

l

s'affiche à l'écran.

Le répertoire offre les fonctions de menu suivantes :

NOUV ENTREE

Entrées 1 à 50 . . .

APPELER EDITER NOUV ENTREE EFFACER ENTREE EFFACER TOUT Ouverture du répertoire

En mode veille : Z Appuyer sur la touche de navigation

s

.

Recherche d'une entrée

q

Sélectionner une entrée.

ou

~

Saisir une lettre ( £ p. 5). La première entrée

correspondant à cette lettre s'affiche.

Remarque

Lorsque vous appuyez sur

*

, l'entrée est marquée comme VIP ou le marquage est supprimé.

Affichage du numéro d'une entrée

#

Appuyer sur la touche Dièse pour passer de l'affichage du numéro à celui du nom.

Z La première entrée de la liste s'affiche.

t ~ ~

Ouvrir le répertoire.

Sélectionner

NOUV ENTREE

et valider en appuyant sur

[

.

Saisir le numéro et valider en appuyant sur

[

.

Saisir le nom et valider en appuyant sur

[

.

L'entrée est enregistrée et s'affiche à l'écran.

*

Appuyer sur la touche Etoile pour désigner l'entrée comme entrée VIP. Appuyer à nouveau sur la touche Etoile pour supprimer ce réglage.

7 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16 Ouvrir le répertoire.

La première entrée de la liste s'affiche.

q

Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur

[

.

q ~ ~ [

Sélectionner

EDITER

et valider en appuyant sur Modifier le numéro et valider en appuyant sur Modifier le nom et valider en appuyant sur

[

.

[

.

[

.

Valider l'enregistrement de l'entrée dans le répertoire.

q q [

Ouvrir le répertoire.

La première entrée de la liste s'affiche.

Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur

[

.

Sélectionner EFFACER ENTREE

supprimer l'entrée affichée ou toutes les entrées, et valider avec

[

.

ou

EFFACER TOUT

pour Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.

Utilisation du journal des appels (CLIP)

Transmission d'un numéro du journal des appels au

Y Ouvrir le journal des appels.

q

Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur

[

.

q

Sélectionner

SAUVEGARDER NO

et valider en appuyant sur

[

.

~ ~

Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant sur

[

.

Saisir le nom et valider en appuyant sur

[

.

Y

q q [

Ouvrir le journal des appels. Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur

[

.

Sélectionner EFFACER ENTREE

supprimer l'entrée affichée ou toutes les entrées, et valider avec

[

.

ou

EFFACER TOUT

pour Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.

Utilisation des touches de numérotation abrégée

transmis (

plusieurs appels proviennent d'un même numéro, seul le dernier appel est enregistré. Lorsque le nombre d'appels est supérieur à 50, le plus ancien est automatiquement effacé. Si le nom de l'appelant est transmis, il s'affiche. Si le nom est enregistré dans le répertoire, le nom du répertoire s'affiche également. Si la liste comprend des appels manqués, l'icône Vous pouvez utiliser les journaux des appels pour les fonctions ¤

f

£ p. 11). Jusqu'à 50 appels peuvent être enregistrés ; lorsque

clignote.

Appel d'un numéro de la liste ( £ p. 6)

Enregistrement d'un numéro dans le répertoire Le journal des appels offre les fonctions de menu suivantes : Entrées 1 à 50

RAPPELER SAUVEGARDER NO EFFACER ENTREE EFFACER TOUT Ouverture du journal des appels

Ouvrir le journal des appels lorsque l'appareil est en veille ou lorsque le combiné est décroché.

Y Appuyer sur la touche de navigation

t

.

Affichage des entrées

q #

Sélectionner une entrée.

Lorsque le numéro et le nom sont enregistrés, le nom s'affiche en premier.

Appuyer sur la touche Dièse pour passer de l'affichage du numéro à celui du nom.

Vous pouvez enregistrer 10 numéros sur les touches de numérotation abrégée (max. 32 chiffres chacun).

Enregistrement d'un numéro

Vous pouvez saisir le numéro en mode veille ou lorsque le combiné est décroché.

K J

Appuyer sur la touche Enregistrer et sur la touche de numérotation abrégée et valider avec

[

.

Q

...

O

Appuyer sur le numéro abrégé et valider avec

[

. Si la touche est déjà attribuée, son contenu s'affiche.

soit...

~

Saisir un numéro pour un numéro abrégé.

...soit

Copier le numéro à partir du journal des appels ou de la liste des numéros bis.

t

/

I q

Ouvrir le journal des appels / la liste des numéros bis.

Sélectionner une entrée et valider avec

[

.

Enregistrement d'une entrée sur une touche de numérotation abrégée

K

Valider cette action avec la touche Enregistrer ou

[

.

8 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Remarques

A noter, lors de l'enregistrement des touches de numérotation abrégée : u

*

et

#

peuvent être enregistrées sans tenir compte du mode

qu'en mode fréquence vocale ( £ p. 12).

u Si le numéro saisi dépasse 32 chiffres, seuls les 32 premiers chiffres sont enregistrés.

Certains numéros abrégés peuvent être remplacés, mais pas supprimés.

Réglages du téléphone

Utiliser la touche Enregistrement pour configurer le téléphone. Vous pouvez procéder à sa configuration en mode veille ou lorsque le combiné est décroché.

Modification de la langue

Vous pouvez modifier la langue d'affichage. Vous avez le choix entre six langues.

K 5 L

Activer le mode Configuration.

Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage de la langue.

Appuyer sur la touche selon la langue souhaitée :

Q 2

Anglais Allemand Français

3 4 5

Espagnol Italien Polonais

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Réglage de la date et de l'heure

Vous pouvez modifier manuellement la date actuelle et changer le format de présentation. L'heure est actualisée par les appels entrants

dont la présentation du numéro est activée. Si besoin est, vous pouvez modifier ces réglages (

Régler la date et l'heure

K 3

£ p. 13).

Activer le mode Configuration pour la date et l'heure. L'affichage de la date et de l'heure est ainsi modifiable.

~

revenir en arrière avec la touche de navigation

q

?

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

La saisie de la date s'effectue selon le format de date actuellement paramétré. Le réglage de l'heure s'effectue toujours selon le format 24h, indépendamment du format de l'heure paramétré.

Définition du format de date

K

Activer le mode Configuration.

5

Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du format de la date.

Appuyer sur la touche selon le format de date souhaité :

Q

pour MM/JJ par exemple 12/31 pour 31 décembre pour JJ/MM par exemple 31/12

K 2 3

pour MM.JJ

pour JJ.MM

par exemple 12.31

par exemple 31.12

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Réglage du format de l'heure

K

Activer le mode Configuration.

5 Q

Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du format de l'heure.

Appuyer sur la touche selon le format d'heure souhaité : Format 12 heures

2

Format 24 heures

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Réglage du volume du combiné

directement en cours de communication à l'aide des touches ( £ p. 7).

Trois niveaux de réglage sont disponibles.

K O

Activer le mode Configuration pour le volume du combiné.

Appuyer sur la touche selon le volume souhaité : faible

2

moyen

3

fort

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Réglage du mode secret et de la mélodie d'attente

Vous pouvez paramétrer le fonctionnement du microphone et du combiné pour le mode secret et régler si la mélodie d'attente doit être jouée ou non.

K

Activer le mode Configuration.

O #

Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage du volume du combiné.

Appuyer sur la touche selon le fonctionnement souhaité :

Q

Microphone et combiné désactivés, mélodie activée.

La personne à l'autre bout de la ligne entend une mélodie pendant le mode secret.

Microphone, combiné et mélodie désactivés.

L'ensemble du téléphone est passé en mode muet.

2

Microphone désactivé, combiné activé, mélodie désactivée.

Vous pouvez entendre la personne à l'autre bout de la ligne, mais celle-ci ne peut pas vous entendre.

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

une communication à l'aide de la touche secret microphone ( £ p. 7).

9 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Choix des sonneries

¤ ¤ Mélodie et volume Mélodie VIP Désactivation de la sonnerie

Réglage de la mélodie et du volume

Vous pouvez régler la mélodie et le volume de la sonnerie ou désactiver la sonnerie. 10 sonneries différentes sont disponibles, le volume peut être réglé sur 5 niveaux (0 = silencieux).

Remarque

Lorsque vous décrochez le combiné, les mélodies sont diffusées sur le haut-parleur avant de procéder aux réglages.

deux paramètres directement à l'aide des touches ( £ p. 7).

Modification du volume de la sonnerie

K 5

Activer le mode Configuration pour le volume de la sonnerie.

D

/

E

Augmenter/diminuer le volume de la sonnerie.

ou

Q

...

4

Sélectionner la valeur souhaitée à l'aide de la touche numérique.

K

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

Modification de la sonnerie

K M

Activer le mode Configuration pour la sonnerie.

Q

...

O K

Sélectionner la sonnerie souhaitée.

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

Remarque

Pour qu'une sonnerie retentisse correctement, il faut que l'impulsion provenant du réseau téléphonique soit suffisamment longue. La longueur de l'impulsion peut varier d'un réseau à un autre. Il est donc possible que certaines sonneries proposées soient saccadées. Dans ce cas, sélectionner une autre sonnerie.

Réglage de la mélodie et du volume VIP

attribué le statut VIP à un numéro de votre répertoire ( £ p. 7), un appel

entrant avec ce numéro est signalé par la sonnerie de la mélodie VIP

.

Modification du volume de la mélodie VIP

K 5 *

Activer le mode Configuration pour le volume de la mélodie VIP.

D

/

E

Augmenter/diminuer le volume.

ou

Q

...

4

Sélectionner la valeur souhaitée à l'aide de la touche numérique.

K

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

10

Modification de la mélodie VIP

K M *

Activer le mode Configuration pour la mélodie VIP.

Q

...

O K

Sélectionner la sonnerie souhaitée.

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

Désactivation de la sonnerie

Si vous souhaitez ne pas être dérangé, vous pouvez désactiver la sonnerie du téléphone. Trois possibilités de réglage sont disponibles : désactiver toutes les sonneries, activer uniquement la sonnerie VIP, activer toutes les sonneries.

*

Maintenir la touche

enfoncée

pour désactiver toutes les sonneries.

ou

K * K

Appuyer sur la combinaison de touches afin de désactiver les sonneries pour les appels normaux, mais pas pour les appelants en mode VIP.

Si la sonnerie est désactivée, le symbole x s'affiche à l'écran.

Réactivation de la sonnerie

*

Maintenir la touche

enfoncée

pour réactiver toutes les sonneries.

Paramètres de sécurité Verrouillage du téléphone

Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés. C'est à cela que sert le verrouillage du clavier. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de la touche

#

et des numéros d'urgence enregistrés (voir ci-après).

Verrouillage du clavier

#

Lorsque le téléphone est en veille,

maintenir enfoncée

la touche de verrouillage.

Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône

i

(VERROUILLE)

s'affiche à l'écran. Si vous décrochez le combiné, s'affiche à l'écran.

Déverrouillage du clavier

#

Maintenir enfoncée

la touche de verrouillage.

Appel direct (Babyphone)

Lorsque l'appel direct est activé, le numéro enregistré est composé (32 chiffres maxi.) en appuyant sur une touche de votre choix (excepté de la combinaison de touches

K N 2

).

Activation de l'appel direct

K N 2

Activer le mode Configuration pour l'appel direct

Q

...

O

/

*

/

#

/

H

/

I

Composer le numéro d'appel direct.

K

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Désactivation de l'appel direct

K N 2

Activer le mode Configuration pour le numéro d'appel d'urgence.

X

Maintenir la touche de navigation

u

enfoncée pour supprimer le numéro d'appel direct.

K

Enregistrer le mode Configuration avec la touche Enregistrer ou

[

et quitter le mode Configuration.

Blocage de numéros

Vous pouvez bloquer les appels vers certains préfixes (par exemple les préfixes payants), au maxi. 3 numéros de 5 chiffres chacun.

K 2

Activer le mode Configuration pour la restriction d'appel. Lorsqu'un numéro bloqué est déjà enregistré, il s'affiche. Pour supprimer le numéro, maintenir la touche

u

enfoncée

.

Q v

...

O

Saisir le numéro qui doit être bloqué (5 chiffres maxi.).

Pour modifier le numéro bloqué suivant : Valider avec

[

et poursuivre.

Pour enregistrer les réglages :

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Services réseau

Les autocommutateurs publics vous offrent (dans certains cas, seulement sur demande) une série de services supplémentaires utiles (par exemple le renvoi d'appel, le rappel automatique en cas de ligne occupée, la désactivation de la présentation du numéro, etc.). Pour connaître les combinaisons de touches précises permettant d'accéder à ces services, renseignez-vous auprès de votre opérateur.

Présentation du numéro de l'appelant (CLIP)

Si le service de présentation du numéro est activé, le numéro des appels entrants s'affiche à l'écran et l'appel est enregistré dans le journal des appels. u

Condition

: l'opérateur prend en charge les fonctionnalités suivantes et la présentation du numéro n'est pas refusée par l'appelant : CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis.

u CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.

Vous pouvez copier et modifier ce numéro dans le répertoire (

Si vous avez enregistré le préfixe local ( £

£ p. 7).

p. 11), le numéro s'affiche

automatiquement à l'écran sans préfixe lors d'un appel avec ce même préfixe.

Touche de double appel

Dans les autocommutateurs publics, la touche de double appel (Flash) est requise pour pouvoir utiliser divers services supplémentaires ; par exemple pour la fonction « Rappel automatique en cas de ligne occupée ».

fonction des paramètres de l'autocommutateur ( £ p. 12).

Réglage du préfixe

Si besoin, vous pouvez modifier le préfixe local de votre ligne enregistré par défaut dans votre téléphone. Le numéro enregistré permet d'afficher sans préfixe dans le journal des appels le numéro des appelants ayant le même préfixe que vous.

K 4

Activer le mode Configuration pour le réglage du préfixe. Le numéro prédéfini s’affiche.

Q v

...

O

/

*

/

#

Saisir le nouveau préfixe (5 chiffres maxi).

Pour paramétrer un second préfixe : Valider avec

[

et poursuivre.

Pour enregistrer les réglages :

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

11 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Utilisation avec un autocommutateur privé Fonctions spéciales/Touche de double appel

Pendant une communication externe, vous pouvez prendre un double appel ou rediriger l'appel. Pour ce faire, appuyer sur la touche de double appel

H

. La suite des commandes dépend de votre autocommutateur. Pour utiliser la touche de double appel, le réglage de la durée du flashing (interruption) du téléphone doit être adapté à l'autocommutateur. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de l'autocommutateur.

Mode de numérotation/Modification de la durée du flashing

Le téléphone prend en charge les modes de numérotation suivants : u Fréquence vocale u Numérotation décimale (impulsion) En fonction de votre autocommutateur, vous devez, le cas échéant, modifier le mode de numérotation ou la durée du flashing de votre téléphone (réglage par défaut : fréquence vocale).

Modification du mode de numérotation

K #

Activer le mode Configuration pour le mode de numérotation.

Appuyer sur la touche pour le mode de numérotation : Fréquence vocale

2

Numérotation décimale (impulsion)

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Commutation provisoire en fréquence vocale lorsque l'appareil est réglé sur « Impulsion » (numérotation décimale)

Pour utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale (par exemple lors de la consultation à distance du répondeur), vous pouvez basculer le téléphone en mode fréquence vocale pendant la durée de la communication. Une fois la connexion établie :

*

Appuyer sur la touche Etoile.

Une fois la connexion terminée, l'appareil repasse en mode de numérotation décimale.

Modification de la durée du flashing

Vous pouvez modifier la durée du flashing si la fonction fréquence vocale est définie comme mode de numérotation (voir ci-dessus) (réglage par défaut 90 ms).

K

Activer le mode Configuration.

O 5

Appuyer sur la combinaison de touches pour le réglage de la durée du flashing.

0 ... 4 Sélectionner la durée de flashing (ms) : 0 = 90 1 = 120 2 = 270 3 = 375 4 = 600

K

Enregistrer les paramètres et quitter le mode Configuration.

Définition des indicatifs de sortie

Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devrez peut-être composer un indicatif de sortie avant le numéro. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois indicatifs de sortie sur votre téléphone.

Si un indicatif de sortie est détecté lors de la numérotation, une pause

temps de pause (

K Q

£ p. 12).

Activer le mode Configuration pour les indicatifs de sortie.

Le réglage actuel est affiché.

Q

....

O

,

*

,

#

,

H

Saisir l'indicatif de sortie (1 à 3 chiffres) et confirmer en appuyant sur

[

.

Saisir l'indicatif de sortie suivant et confirmer avec

[

.

u

Maintenir la touche de navigation

X

enfoncée

pour supprimer l'indicatif de sortie actuel.

K

Enregistrer les réglages avec la touche Enregistrer et quitter le mode Configuration.

12 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / telephony.fm / 3/17/16

Autres réglages

téléphone

( £

Réglages du

p. 9), vous pouvez définir d'autres réglages en mode

Configuration (par exemple restaurer les réglages par défaut). Ces réglages sont récapitulés dans le tableau suivant.

Les réglages par défaut sont présentés en

gras

. Si, pour un paramètre, donné aucune valeur n'est indiquée en gras, cela signifie que le réglage par défaut varie selon les pays.

K

Appuyer sur la touche Enregistrer et sur 1.

~ v

Saisir la combinaison de touches pour le réglage.

Enregistrer le réglage avec Configuration.

[

et rester en mode

ou

K

Enregistrer les réglages avec la touche Enregistrer et quitter le mode Configuration.

Combinaison de touches Valeur Description

02 25 0

1

2 0 1 s

3 s

6 s Réglage de la durée de la pause à insérer à l'aide de la touche Pause.

Restauration de tous les paramétrages usine.

53 70 0

1

2 0

1

Désactiver

500 ms/500 ms

30 ms/70 ms Désactiver

Activer

Paramétrage de la fréquence de clignotement du voyant (touche Mains-Libres) lors des appels entrants.

Utilisation exclusive de la somme de contrôle FSK (FSK=Frequency Shift Keying) pour vérifier les données CLIP reçues.

83 91 98 #0 #1 #2 0 1

2

0 1 0

1

2

0

1 0

1

0

1

Désactiver Activer

Automatique

1,5:1 2:1 23 - 54 Hz

15 - 75 Hz

Fréquence non évaluée Définition de la fréquence pour la reconnaissance des appels.

Sonnerie

Reconnaissance AC Désactiver

Activer

Désactiver

Activer

Désactivation de la première sonnerie. Elle permet de déterminer si l'appel entrant est un appel VIP et d'utiliser dans ce cas la sonnerie VIP à la place de la sonnerie classique.

Réglage du rapport d'impulsions pour la numérotation décimale.

Signal de démarrage de la reconnaissance CLIP. Si la fonction CLIP ne fonctionne pas avec le réglage par défaut 0, paramétrer la valeur « reconnaissance AC ».

Actualisation automatique de l'heure selon les données CLIP.

Adaptation automatique de l'heure CLIP en fonction de l'heure système, si les données CLIP ne sont pas valides.

Caractères standard

Vous pouvez saisir les caractères suivants à l'aide du clavier :

Clé 1x

*)

2x

1

3x

_

4x

<

5x

>

6x

2 3 4 5 L M N O Q * #

M P T W 0 A D G J * # **) B E H K N Q U X O R V Y / I L C F 2 3 4 5 6 S 8 Z \ 7 9 # **) + *) espace **) # = 13 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16

Annexe Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon Ne

jamais légèrement humecté

ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.

utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.

En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.

Contact avec des liquides !

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :

1 Débrancher l'appareil du secteur.

2

3

Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.

Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.

4 5 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le com partiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pen dant

au moins 72 heures

(

ne pas le placer :

dans un micro-ondes, un four, etc.).

6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.

Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonc tionner à nouveau.

Questions-réponses

Vous décrochez le combiné mais n'entendez pas de tonalité libre :

décrocher le combiné pendant 5 secondes, raccrocher, puis le décrocher de nouveau.

Vous décrochez le combiné, écoutez mais n'entendez aucune tonalité :

Le cordon de raccordement du téléphone est-il bien enfiché dans le télé phone et dans la prise téléphone ?

Vous entendez une tonalité, mais le téléphone ne procède pas à la numérotation :

le téléphone est correctement raccordé. Le mode de numérotation est-il correctement réglé ? Le verrouillage du clavier est-il configuré ? Ce numéro est-il bloqué ?

Votre correspondant ne vous entend pas :

avez-vous appuyé sur la touche secret microphone ?

Vous entendez régulièrement un bruit d'impulsion pendant une communication :

la connexion capte des impulsions de taxation prove nant du central que le téléphone n'est pas en mesure d'interpréter. Contactez votre opérateur.

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préser ver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonc tionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étu dions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respec tueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.

ISO 14001 (environnement) :

gement Service GmbH.

certification attri buée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Mana-

ISO 9001 (qualité) :

certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques dif fère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de ser vices désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.

Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.

Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contac ter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

14 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16

Service Clients

Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service

Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :

www.gigaset.com/service Vous y trouverez notamment les éléments suivants : u Questions-réponses u Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi u Tests de compatibilité

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.

Les spécificités nationales sont prises en compte.

Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo sitions applicables de la directive 2014/30/UE et 2014/35/UE.

Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 2014/30/UE et 2014/35/UE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Interlocuteurs

En cas de problème d'utilisation concernant le raccordement au système de communication et la connexion analogique, adressez-vous à l'opéra teur compétent ou à votre détaillant.

Certificat de garantie

Contactez nos collaborateurs du service clients :

Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?

Nous nous tenons à votre disposition...

... par e-mail :

www.gigaset.com/contact

... par téléphone :

Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :

(0)1 57 32 45 22

Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une cer tification officielle obtenue de l'autorité afférente et en con formité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été déve loppé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communica tions (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:

Article L.211-4 du Code de la Consommation :

« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »

Article L.211-5 du Code la Consommation :

« Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et possé der les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven deur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » 15 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / appendix.fm / 3/17/16

Article L.211-12 du Code de la Consommation :

« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »

Article 1641 du Code Civil :

« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »

Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :

« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acqué reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » u Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants pré sentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dom mage manifestement provoqué par une manipulation ou une utili sation inadéquate. u La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou ins tallés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Commu nications, les Produits dont les dommages sont causés volontaire ment ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadé quate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de répara tion et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Giga set Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. u La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justi fiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. u Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. u La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.

16 u u u La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communica tions exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la répa ration de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages surve nus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.

De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels inté grés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.

La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.

Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Com munications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communi cations dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci joint.

Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-

« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Giga set Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. » 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / DA610SIX.fm / 3/17/16

I

Index

A

Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Assistance Service Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

B

Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Blocage de numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Blocage du préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

C

Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

D

Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

E

Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

F

Format de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

H

Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indicatif de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

J

Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

L

Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9

Liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Liste des numéros bis

utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

M

Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mélodie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

N

Numéro d'appel

composer depuis une touche de numérotation abrégée. . . . . . . . . . . 6

enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

P

Paramétrer le mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Présentation du numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

R

Réglage du volume

combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Réglage du volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Répertoire

enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Restauration de la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

S

Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

T

Téléphone

installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

réglage de la date/l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Touche « Etoile » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11

Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touche secret microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

V

Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10 Voyant (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Tous droits réservés. Droits de modification réservés.

17 1110-01

Gigaset DA610 / fr / A30350-M212-N101-6-7719 / Cover_back.fm / 3/17/16 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt Allemagne © Gigaset Communications GmbH 2016 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité.

Droits de modification réservés.

www.gigaset.com

A30350-M212-N101-6-7719 18 1110-01

Manuels associés