Pentax Série Optio RZ10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
268 Des pages
Pentax Série Optio RZ10 Mode d'emploi | Fixfr
FRE
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un
usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant
l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des
droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
•
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque
de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels
d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas
en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique
d’Eye-Fi, Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans
le présent manuel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM
livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre
collaboration.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du
produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent
inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a
toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Si vous dirigez l’appareil photo vers un objet lumineux, une bande lumineuse
est susceptible d’apparaître sur l’écran. Ce phénomène est connu sous le nom
de « marbrure » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des
cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à
un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile
utilisé pour cet appareil photo et les accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures à
moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison. Risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en
cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil
peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement. Vous
risquez de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash avec vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De
légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De
même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la
peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la
condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En
présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez
immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un
2
•
•
•
•
•
chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage
différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner
un incendie ou une décharge électrique.
En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie et du
cordon d’alimentation secteur, débranchez le cordon et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des
dommages, un incendie ou une décharge électrique.
Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de
poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd tomber sur ce cordon et évitez toute déformation
excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur
est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI92. La charge d’autres types de batteries peut
entraîner une explosion ou une surchauffe, ou peut endommager le
chargeur.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de
calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de
configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé
(de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
3
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à
la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin
d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des
fuites.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette
opération.
• Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils
métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Veillez à ranger la batterie et les accessoires hors de portée des
jeunes enfants
Danger
• Ne placez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée de jeunes
enfants.
4
1. La chute ou la manipulation accidentelle du produit peut provoquer des
blessures physiques graves.
2. Enrouler la courroie autour du cou peut entraîner la suffocation.
3. Pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle d’un accessoire de petite
taille, par exemple la batterie ou les cartes mémoire SD, rangez-les hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un
médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de
problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les
photos, les vidéos et les fichiers son ne peuvent être garantis si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur,
etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil
ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui
raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
5
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient
normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en
plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre la température
de l’appareil et la température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz
toxique, sels, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être
endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
6
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des
conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures
ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.42) pour la carte mémoire SD.
• Notez que la suppression d’images ou de fichiers son, ou le formatage de
cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement
les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers
supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce.
L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées.
7
Aide-mémoire
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Précautions d’utilisation ....................................................................5
Table des matières ...........................................................................9
Composition du mode d’emploi ......................................................15
Caractéristiques de l’appareil ............................................................16
Vérification du contenu de l’emballage ...........................................20
Descriptif de l’appareil ....................................................................21
Noms des éléments fonctionnels....................................................22
Indications de l’écran ......................................................................23
Préparation de l’appareil
31
Fixation de la courroie........................................................................32
Alimentation de l’appareil ..................................................................33
Charge de la batterie ......................................................................33
Installation de la batterie.................................................................34
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................37
Installation de la carte mémoire SD ..................................................39
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............43
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................44
Démarrage en mode Lecture..........................................................45
Réglages initiaux ................................................................................46
Réglage de la langue d’affichage ...................................................46
Réglage de la date et de l’heure.....................................................50
Opérations de base
53
Compréhension des fonctions des boutons ....................................54
Mode A .........................................................................................54
Mode Q ........................................................................................56
Basculer du mode A au mode Q ................................................58
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................60
Utilisations des menus....................................................................60
Liste des menus .............................................................................64
9
Opérations de prise de vue
67
Prise de vue images fixes ..................................................................68
Opérations de prise de vue ............................................................68
Réglage du mode scène.................................................................71
Utilisation de la fonction Détection visage ......................................74
Prise de vue automatique
(mode programme image auto)................................................76
Prise de vue avec réglages personnalisés
(mode programme) ..................................................................78
Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................79
Utilisation du zoom .........................................................................81
Prise de vue en basse lumière (mode Portrait nocturne/
Nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée) .............84
Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)......86
Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................87
Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux
domestiques)............................................................................88
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode Mouvements/mode Mer & Neige) .................................91
Prises de vue en intérieur (mode soirées)......................................93
Prise de vue de texte (mode texte).................................................94
Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.).............95
Utilisation du retardateur ................................................................97
Prise de vue en série
(mode rafale/rafale haute vitesse)............................................99
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode Grd-angl numériq) .......................................................100
Prise de vue panoramique
(mode panorama numérique).................................................103
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................106
Sélection du mode flash ...............................................................106
Sélection du mode centre .............................................................108
Sélection du nombre de pixels enregistrés...................................111
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................113
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.).............................114
Réglage de la balance des blancs................................................115
Réglage de la mesure AE.............................................................117
Réglage de la sensibilité...............................................................119
Réglage de la fonction de détection des yeux fermés ..................120
Réglage de la fonction de stabilisation .........................................121
Réglage du mode Affich. Immédiat ..............................................122
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................123
Réglage de la saturation (Saturation) ...........................................124
10
Réglage du contraste (Contraste) ................................................124
Réglage de la fonction d’impression de la date ............................125
Réglage du bouton vert ................................................................126
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................130
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................130
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image
pour les séquences vidéo ......................................................132
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................133
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................135
Lecture et suppression des images
137
Lecture des images ..........................................................................138
Lecture des images fixes ..............................................................138
Lecture d’une séquence vidéo......................................................139
Affichage multi-images .................................................................140
Utilisation des fonctions de lecture ...............................................143
Diaporama ....................................................................................146
Rotation de l’image.......................................................................149
Lecture zoom ................................................................................150
Zoom automatique sur le visage du sujet
(affichage des visages en gros plan) .....................................151
Suppression d’images et de fichiers son .......................................154
Suppression d’une seule image ...................................................154
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................156
Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son .........158
Protection des images et des fichiers son contre la
suppression (protéger) ...........................................................159
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............162
Édition et impression d’images
165
Édition d’images ...............................................................................166
Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................166
Recadrage d’images.....................................................................167
Traitement des images pour réduire les visages ..........................168
Utilisation des filtres numériques ..................................................170
Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité .........................174
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................175
Édition de séquences vidéo..........................................................179
Copie d’images et de fichiers son.................................................181
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................184
Impression d’une seule image ......................................................184
Impression de toutes les images ..................................................186
11
Enregistrement et lecture du son
187
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................188
Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................188
Enregistrement de son .................................................................189
Lecture de sons ............................................................................190
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................192
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................192
Lecture d’un mémo vocal .............................................................193
Réglages
195
Réglages de l’appareil ......................................................................196
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................196
Changement des réglages sonores..............................................197
Modification de la date et de l’heure .............................................198
Réglage de l’heure monde ...........................................................201
Changement de la langue d’affichage ..........................................204
Changement du système de dénomination du dossier ................205
Changement du système de sortie vidéo .....................................206
Réglage de la communication Eye-Fi ...........................................207
Réglage de la luminosité de l’écran..............................................207
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................208
Réglage de la fonction Arrêt auto .................................................209
Changement de l’écran de démarrage .........................................210
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD
(Pixels Mapping) ....................................................................211
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .............212
Branchement à un ordinateur
215
Configuration de votre ordinateur...................................................216
Logiciel fourni ...............................................................................216
Configuration système requise .....................................................216
Installation du logiciel ...................................................................218
Réglage du mode de connexion USB ..........................................220
Raccordement à votre ordinateur ...................................................222
Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur ....................222
Transfert d’images ........................................................................223
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..............................226
Démarrage du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX »......228
Complément d’information sur l’utilisation du logiciel
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » ...................................229
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ..........................230
12
Annexe
233
Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................234
Messages...........................................................................................236
Solutions de dépannage ..................................................................238
Réglages par défaut..........................................................................240
Liste des villes Heure monde ..........................................................245
Accessoires optionnels....................................................................246
Caractéristiques principales............................................................247
GARANTIE .........................................................................................252
Index...................................................................................................259
13
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
2ou
4ou
5ou
3ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
14
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer
des séquences vidéo. Dans ce manuel, le mode permettant de
prendre des images fixes est appelé, « mode d’enregistrement
Photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de
séquences vidéo et de fichiers son.
Composition du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les
premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que
vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
1
2
3
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en
expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un écran de télévision et comment les supprimer de l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment imprimer des images fixes et comment les
retoucher sur l’appareil photo.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
4
5
6
7
Ce chapitre explique comment enregistrer du son ou ajouter du son (mémo
vocal) à une image puis comment les lire.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
8
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement à un ordinateur –––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et
comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale
du logiciel fourni.
9
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les
accessoires optionnels.
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio RZ10 dispose de divers
modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de
votre appareil. Associé à la description des opérations de l’appareil
photo, il vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio RZ10 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide de
quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour
sélectionner le mode scène (p.71)
parfaitement adapté à la situation ou le
mode lecture (p.143, p.166) doté de
nombreuses fonctions de lecture et
d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et
indique comment les utiliser.
! L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.71, p.143).
! Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.79).
16
Idéal pour les portraits !
L’Optio RZ10 est doté d’une fonction de détection de visage qui
détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle
automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut
détecter jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir
vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement
lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil
vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle
soit parfaite. Il possède également une fonction qui permet d’agrandir
les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de
chacun.
* Le nombre maximal de cadres de détection de visage qui peuvent être
affichés sur l’écran est 31.
! Fonction de détection de visage (p.74)
! Modes pour des portraits toujours réussis (p.86)
! Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.151)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio RZ10, vous pouvez
choisir parmi une large gamme de
cadres amusants pour créer des
photos originales (p.95). Vous pouvez
également ajouter des cadres à une
photo déjà prise. Ajustez la position du
sujet de la photo ou réduisez ou
agrandissez la taille de la photo en
fonction de la taille et de la forme du
cadre. Vous n’avez plus à vous
inquiéter d’un mauvais centrage du
sujet dans le cadre (p.175).
! Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images
17
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio RZ10, vous pouvez afficher les images et fichiers son
enregistrés par date (format calendaire) (p.142). Vous retrouvez ainsi
rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Optio RZ10 dispose d’une fonction de stabilisation (Movie SR) qui
permet de réduire les mouvements de l’appareil pendant
l’enregistrement vidéo (p.133). Il vous permet aussi d’enregistrer des
vidéos au format HDTV 1280×720 (16:9) (*) (p.132).
* En cas de branchement et de lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, les données d’image sortent à la résolution normale de
l’écran. Pour visualiser des vidéos en HDTV, transférez les données
sur un ordinateur et lisez-les sur celui-ci.
! Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.130).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio RZ10 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de
lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil à
un ordinateur et à y transférer les
images. L’appareil est tout ce dont
vous avez besoin pour prendre
des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier
(p.166).
18
! Vous pouvez utiliser les fonctions Redéfinir (p.166),
Recadrage (p.167) et Atténuation yeux rouges (p.174)
lorsque l’image est affichée en mode lecture.
! Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou
sélectionner une image dans une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.179).
19
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio RZ10
Courroie
O-ST104 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW111
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Chargeur de batterie
D-BC92 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Guide rapide
Mode d’emploi
(ce manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC92).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.246).
20
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Haut-parleur
Microphone
Objectif
Flash
Témoin du retardateur
Écrou de trépied
Trappe de protection du
logement de la batterie/
carte
21
Vue arrière
Interrupteur général
Déclencheur
Attache de la courroie
Trappe de borne PC/AV
Display
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54 p.58) pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de
vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments
suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le
bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et
« Aucun aff. d’info ».
Affichage normal
Histogramme + Info
38
38
14 M
OK
200
09/09/2010
14:25
OK
OK
Aucun aff. d’info
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9
(vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui
indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier
les informations sur l’affichage en appuyant sur
le bouton 4/W (p.79).
38
23
Affichage normal en mode d’enregistrement Photo
7 8
9 10
38
1
2
3
11
12
13
14
15
4
5
6
1/250
F3.5
+1.0
09/09/2010
14:25
16
17 18 19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Mode de déclenchement (p.71)
Icône Détection visage (p.74)
Régl. Plage Dyn. (p.114)
Icône de la fonction de stabilisation de l’appareil photo (p.121)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Mode Flash (p.106)
Mode Pr.de vues (p.97, p.99)
Mode centre (p.108)
Icône Eye-Fi (p.230)
Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.81)
12 État de la mémoire (p.45)
13 Capacité de stockage des
images restante
14 Témoin d’usure de la batterie
(p.37)
15 Mire de mise au point (p.68)
16 Date et heure (p.50)
17 Correction IL (p.113)
18 Réglage de l’impression de la
date (p.125)
19 Réglage de l’heure monde
(p.201)
* 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous les
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3.
24
* 4 varie en fonction des conditions suivantes.
M Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option
[Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] définie sur
[Décal. CCD] ou [Double]
l Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt] (Si
l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.)
* 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse.
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction AutoMacro est activée, q apparaît à l’écran (p.108).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
Affichage Histogramme + Aucun aff. d’info en mode
d’enregistrement Photo
A1 à A19 et B1 apparaissent lorsque « Histogramme + Info » est
sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque « Aucun Aff. d’info » est
sélectionné.
A5 A6 A7 A8
38
A1
A2
A3
B1
200
A4
B2
B3
1/250
F3.5
+1.0+1.0
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18 A19
25
Mode de déclenchement (p.71)
Icône Détection visage (p.74)
Régl. Plage Dyn. (p.114)
Icône de la fonction de stabilisation de l’appareil photo (p.121)
A5 Mode Flash (p.106)
A6 Mode Pr.de vues (p.97, p.99)
A7 Mode de mise au point (p.108)
A8 Icône Eye-Fi (p.230)
A9 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.81)
A10 État de la mémoire (p.45)
A11 Capacité de stockage des
images restante
A1
A2
A3
A4
A12 Témoin d’usure de la
batterie (p.37)
A13 Pixels enreg (p.111)
A14 Balance blancs (p.115)
A15 Mesure AE (p.117)
A16 Sensibilité (p.119)
A17 Histogramme(p.29)
A18 Correction IL (p.113)
A19 Réglage de l’impression de
la date (p.125)
B1 Mire de mise au point (p.68)
B2 Vitesse d’obturation
B3 Ouverture
* A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous les
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3.
* A4 varie en fonction des conditions suivantes.
M Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option
[Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] définie sur
[Décal. CCD] ou [Double]
l Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt] (Si
l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.)
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de vue sélectionné
apparaît automatiquement dans A1 même si « Aucun Aff. d’info » est
sélectionné (p.76).
26
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage
normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ».
Affichage normal
100 - 0038
Modifier
09/09/2010
14:25
OK
Histogramme + Info
100 - 0038
OK
14 M
200
1/250
F3.5
Modifier
09/09/2010
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Modifier
27
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de
vue. Les mentions A1 à A12 apparaissent lorsque « Affichage normal »
ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B7
n’apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné.
A5
A4
A3
A2
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
100 - 0038
200
1/250
F3.5
A6
A7
A8
A9
A10
B7
09/09/2010
14:25
Modifier
A1 Icône Détection visage (p.74)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.138)
K : Vidéo (p.139)
L : Son (p.190)
A3 Icône de protection (p.159)
A4 Icône de mémo vocal (p.193)
A5 Icône Eye-Fi (p.230)
A6 État de la mémoire (p.45)
A7 Numéro de dossier (p.205)
A8 Numéro fichier
A11
A12
A9 Témoin d’usure de la batterie
(p.37)
A10 Icône de volume
A11 Date et heure capturées (p.50)
A12 Bouton de navigation
B1 Pixels enreg (p.111)
B2 Balance blancs (p.115)
B3 Mesure AE (p.117)
B4 Sensibilité (p.119)
B5 Vitesse d’obturation
B6 Ouverture
B7 Histogramme (p.29)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection de visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A9 et A11 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.
* A10 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des
séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.139,
p.190, p.193).
28
* A12 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de
deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant
deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info »,
seul « Modifier » disparaît.
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons/touches apparaît comme suit sur
l’écran en cours d’utilisation.
2
3
4
5
MENU
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Levier de zoom
SHUTTER
Bouton 4/W
Déclencheur
X, i
I, J
Bouton vert/i
Bouton I
OK
Bouton 3
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels→
Un histogramme montre la
distribution de luminosité de
l’image. L’axe horizontal indique
la luminosité (sombre à gauche
et clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue
(Zones ←Luminosité→ (Lumineux)
sombres)
vous indique si la luminosité et
le contraste sont corrects ou
non. En fonction de cela, vous
pouvez choisir d’ajuster
l’exposition ou de prendre une nouvelle photo.
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.113
29
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic
se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop
claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au
milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et
des quantités faibles de luminosité moyenne.
30
1
Préparation de
l’appareil
Fixation de la courroie .............................. 32
Alimentation de l’appareil ........................ 33
Installation de la carte mémoire SD ........ 39
Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 44
Réglages initiaux ...................................... 46
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
2
1
1
2
32
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour
l’ajuster.
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
1
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Charge terminée : témoin éteint
3
2
Préparation de l’appareil
À l’aide du chargeur de batterie fourni (D-BC92), chargez la batterie
rechargeable lithium-ion fournie (D-LI92) avant de l’utiliser dans
l’appareil pour la première fois ou après une longue période de nonutilisation, ou bien lorsque le message [Piles épuisées] s’affiche.
Remarque : cordon d’alimentation secteur homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m
Sur prise
secteur
Batterie
Chargeur de batterie
1
2
3
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le
chargeur de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que
le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la
batterie est chargée.
33
4
1
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du
chargeur.
Préparation de l’appareil
• Le chargeur (D-BC92) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à
recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI92 sous peine de surchauffe ou de détérioration du
chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se
décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante
adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec
l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Batterie
Levier de verrouillage de la batterie
34
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le
sens 3 puis introduisez la batterie en veillant à ce que
le logo PENTAX soit orienté face à l’écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à
l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit
parfaitement en place.
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée : le logo PENTAX
doit être orienté vers l’écran. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
3
1
Préparation de l’appareil
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la
faisant tourner 2.
Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un
clic, la trappe est verrouillée.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le
sens 3.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors
de son extraction.
35
1
Préparation de l’appareil
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92.
L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager
l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous
tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à
stocker la batterie à une température inférieure ou égale à la
température ambiante. Évitez de la stocker à une température élevée.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible
que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de
lecture
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de
stockage image*1
(flash utilisé pour
50 % des prises de
vue)
Environ 260 images
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo*2
Durée
d’enregistrement du
son*2
Durée de lecture*2
Environ 100 min
Environ 360 min
Environ 300 min
*1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif de
prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran
allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les
performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de
fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de
prendre de nombreuses photos.
36
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur
l’écran.
État de la batterie
Niveau de charge suffisant.
Batterie en cours de décharge.
Décharge avancée de la batterie.
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92 (en
option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de
celui-ci à un ordinateur.
1
Préparation de l’appareil
Affichage de l’écran
(vert)
(vert)
(jaune)
(rouge)
[Piles épuisées]
4
8
Cordon d’alimentation
secteur
1
7
Adaptateur
secteur
3
Coupleur
secteur
6
Borne DC
1
2
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.34 - p.35 concernant l’ouverture ou la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait
de la batterie.
37
3
Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le
levier de verrouillage de la batterie.
Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
1
Préparation de l’appareil
4
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve sur le côté de l’appareil (trappe de
protection du logement de la batterie/carte) de sorte que le cordon du
coupleur puisse en être extrait.
5
6
7
8
Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
DC du coupleur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de
débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un
des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la
carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent
d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur
secteur » (p.2) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC92, il est
impératif de lire son mode d’emploi.
38
Installation de la carte mémoire SD
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une
carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre
appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à
« Formatage d’une carte mémoire SD » (p.196) pour connaître les
consignes de formatage.
• Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois,
copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur
avant de formater la carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
1
Préparation de l’appareil
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD ou bien une carte
mémoire SDHC. (Les deux cartes sont désignées ci-après comme
« Cartes mémoire SD ».) Les images capturées et les fichiers son sont
enregistrés sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans
l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si
aucune carte n’est insérée (p.45).
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la
capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés
sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.43).
• Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire
SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre
support.
39
1
Préparation de l’appareil
Trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Emplacement pour carte
mémoire SD
1
Carte mémoire SD
Ouvrez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la
faisant tourner 2.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à
cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant
de l’appareil (à savoir côté objectif).
Poussez la carte jusqu’à entendre un clic. Si la carte n’est pas insérée
comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement
enregistrées.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un
clic, la trappe est verrouillée.
40
Retrait de la carte mémoire SD
1
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
1
Préparation de l’appareil
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
41
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
42
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position LOCK pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la
carte, la suppression des données existantes
Commutateur
et le formatage de la carte par l’appareil ou
écriturel’ordinateur.
protection
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est
protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Veillez à ce que la trappe de protection de la carte reste fermée et ne retirez
pas l’appareil photo et ne l’éteignez pas pendant la lecture des données ou
leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un
ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des
données ou d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez
à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas
soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions
être tenus responsables de la suppression des données
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou
de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des
variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la
laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même
s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que les prises de vue
et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un
autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD »
(p.196).
Nombre d’images enregistrables sur la carte
mémoire SD
Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les images
fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.111
Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés ainsi que la
cadence d’image dans [Vidéo] dans le menu [A Mode Enregistrt].
1
Préparation de l’appareil
Les tailles des images enregistrées varient selon le nombre de pixels
enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images qui
peuvent être enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les
séquences vidéo 1p.132
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire
SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.248).
43
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur
général
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et
l’objectif se déploie.
Si l’écran [Language/
] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous
allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à la p.46 pour
configurer la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes 1p.68
44
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous
tension de l’appareil et l’état de la mémoire
s’affiche.
+
r
La carte mémoire SD est insérée. Les images
et les fichiers son seront enregistrés sur la
carte mémoire SD.
La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les
images et les fichiers son seront enregistrés
sur la mémoire intégrée.
Le commutateur écriture-protection de la carte
mémoire SD est en position LOCK (p.42).
Il n’est pas possible d’enregistrer des images et
des sons.
38
09/09/2010
14:25
1
Préparation de l’appareil
a
État de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son,
sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture.
Interrupteur
général
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et
sur le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.138
45
Réglages initiaux
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la
langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la
section « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) pour mettre l’heure et
la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportezvous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.204).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.198).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
46
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner la
langue d’affichage souhaitée.
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
OK
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
3
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) à deux reprises
pour sélectionner [Réglages
effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
Horaire d’été
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la
langue sélectionnée. Si les réglages
souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été]
(horaire d’été) s’affichent, passez à
l’étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de résidence
et de l’horaire d’été » (p.49) si les réglages
souhaités n’apparaissent pas.
Réglages effectués
MENU Annuler
4
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez la date et l’heure en suivant
la procédure décrite dans la section « Réglage de la date et de
l’heure » (p.50).
47
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
1
!Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Préparation de l’appareil
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de
navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée.
!Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue
souhaitée
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran de réglage est annulé et l’appareil est réglé en mode
d’enregistrement photo.
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
navigation (32).
] à l’aide du bouton de
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
] apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les options [Ville
résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-dessous pour des
instructions.
• Pour modifier l’option [Ville résidence], suivez les étapes décrites dans la
section « Réglage de l’heure monde » (1p.201).
• Pour changer la [Date] et l’[Heure], suivez la procédure décrite dans la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.198).
48
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [W Ville résidence].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] s’affiche.
Préparation de l’appareil
4
1
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU Annuler
5
Choisissez une ville à l’aide du
bouton de navigation (45).
Ville résidence
Ville
Paris
Hor. Été
MENU Annuler
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] réapparaît.
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
10
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l’heure.
49
1
Préparation de l’appareil
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est réglé sur le format de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] dans l’écran [Réglages initiaux]. Reportezvous à « Liste des villes Heure monde » (p.245) pour connaître le format de
sortie vidéo affecté à chaque ville qui sera paramétrée au moment des réglages
initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.206) pour modifier
ce paramètre.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].
2
Sélectionnez le format de date à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Choisissez l’option [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
50
7
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Format date
JJ/MM/AA 24h
Le cadre se déplace sur le mois.
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglage date
1
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et
l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le
paramètre bascule respectivement sur AM
ou PM en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
Préparation de l’appareil
Réglages effectués
MENU Annuler
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
10
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Cette opération vous permet de valider la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous
pouvez annuler les réglages effectués jusqu’à ce point et basculer en
mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas,
l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumerez
l’appareil photo.
51
1
Préparation de l’appareil
52
Vous pouvez modifier les options [Language/
], [Date], [Heure], [Ville
résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages
suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.204).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.198).
• Pour modifier le réglage de ville et d’heure d’été, suivez les étapes décrites
dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.201).
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions des
boutons ...................................................... 54
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 60
Compréhension des fonctions des
boutons
Mode A
2
Opérations de base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.44).
2
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en
mode capture d’enregistrement Photo. (Sauf en modes 3, s et \.)
Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.69).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo
en mode C (Vidéo) (p.130).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en
mode Enregistrement vocal (p.189).
3
Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.81).
4
Bouton Q
Bascule en mode Q (p.58).
54
5
Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction Détection visage
(p.74). À chaque pression du bouton I, la fonction de détection de
visage bascule comme suit :
Smile Capture ! Détection visage OFF ! Détection visage ON
6
Bouton de navigation
7
Modifie le mode prise de vues (p.97, p.99).
Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.71).
Change le mode de flash (p.106).
Change le mode centre (p.108).
Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur \
(p.109).
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23).
8
Bouton vert
Bascule en mode 9 (vert) (p.79).
Appelle la fonction attribuée (p.126).
9
2
Opérations de base
2
3
4
5
23
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.60).
55
Mode Q
1
2
2
3
Opérations de base
4
5
6
7
8
9
1
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.44).
2
Déclencheur
Bascule en mode A (p.58).
3
Levier de zoom
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image par
image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau
le levier vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient
à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le levier vers la droite (y)
(p.140).
Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y) au
cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent
lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.150).
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images
pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.142).
Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/
calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.142).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers
son ou des mémos vocaux (p.139, p.190, p.193).
4
Bouton Q
Bascule en mode A (p.58).
56
5
Bouton I
Effectue un zoom avant sur les visages des sujets dans une image où
un visage a été détecté en suivant l’ordre de détection des visages lors
de la prise de vue. (Affichage des visages en gros plan) (p.151)
6
Bouton de navigation
2
3
2345
7
2
Opérations de base
45
Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son (p.139, p.190).
Affiche la palette du mode lecture (p.143).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours
de lecture (p.139, p.190).
Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au
cours de l’affichage image par image (p.138).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue
précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une
séquence vidéo pendant la lecture (p.139).
Avance rapide, retour rapide et accès à l’index suivant
pendant la lecture du fichier son (p.190).
Sélectionne une image au cours de l’affichage quatre ou
neuf images, un dossier au cours de l’affichage par
dossier et une date au cours de l’affichage calendaire
(p.141, p.142).
Déplace la zone d’affichage au cours de la lecture zoom
(p.150).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Compos.
Cadre créa. (p.175).
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27).
Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou
neuf images ou la lecture zoom (p.140, p.150).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de
l’affichage par dossier (p.142).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en
affichage calendaire (p.143).
8
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression
(p.154).
Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection
et suppression (p.156).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.142).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.142).
57
9
Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par image
(p.60).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la
palette du mode lecture (p.143).
Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou
neuf images ou la lecture zoom (p.140).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de
l’affichage par dossier (p.142).
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de
l’affichage calendaire (p.142).
2
Opérations de base
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de
prendre des photos, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement).
Le mode lecture, permettant notamment de visualiser les images
capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode
Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les
images capturées.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q .
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à
mi-course.
L’appareil bascule en mode A .
58
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images,
séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images, séquences vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous
devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder
comme suit pour utiliser la fonction « Affichage des données de la
mémoire intégrée ».
! Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’apparition du
message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images, les vidéos
et les fichiers son enregistrés dans la mémoire intégrée s’affichent.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la
possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.138, p.150), séquences
vidéo (p.139) et sons (p.190), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre
images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire
(p.140).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne
pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection
ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations
2
Opérations de base
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
59
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages].
Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont
appelés à partir de la palette du mode lecture (p.143).
2
Opérations de base
60
Utilisations des menus
Appuyez sur le bouton 3 en mode A pour afficher le menu
[A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour
afficher le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre le menu
[A Mode Enregistrt] et le menu [W Réglages].
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
38
100 0038
100-0038
09/09/2010
14:25
09/09/2010
14:25
Modifier
Mode Enregistrt 1/3
1/3
Réglages
Pixels enreg
14M
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
Son
Réglage date
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
09/09/2010
Français
Nom Fichier
Date
Connexion USB MSC
Mode Enregistrt 1/3
1/3
Réglages
Pixels enreg
14M
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
Son
Réglage date
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
SHUTTER
2
MENU
Opérations de base
MENU
09/09/2010
Français
Nom Fichier
Date
Connexion USB MSC
MENU
ou
Déclencheur pressé
à mi-course
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode A.
38
09/09/2010
14:25
100 0038
100-0038
09/09/2010
14:25
Modifier
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode Q.
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation
du menu (p.29).
61
Pour régler l’option [Zone m.au point] dans le menu
[A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
2
Appuyez sur le bouton de
navigation (3).
Opérations de base
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
MENU Exit
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Zone m.au point].
4
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les
éléments pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque
pression sur le bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
MENU Exit
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Auto
Correction IL
0.0
MENU Annuler
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation
(4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
des autres fonctions.
Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur le bouton 3.
62
Pour utiliser une autre opération, reportez-vous aux options alternatives
suivantes de l’étape 6.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez
basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des
images
6
2
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche en mode A, le réglage
est enregistré et l’appareil photo revient en mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation
du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran montré à l’étape 3 apparaît
à nouveau.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous
aux indications du guide.
MENU Exit
Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en
cours.
MENU Annuler
Annule la sélection actuelle, quitte le menu et
revient à l’écran précédent.
63
Liste des menus
2
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à
l’Annexe « Réglages par défaut » (p.240) pour vérifier que les réglages
sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les
réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est
réinitialisé.
Paramètre
Description
Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Réglage de la balance des couleurs en fonction des
Balance blancs
conditions d’éclairage
Zone m.au point Modification de la zone de mire AF
Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de
Mesure AE
déterminer l’exposition
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
Pixels
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences
enregistrés
vidéo
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé
Movie SR
vidéo (Movie SR)
Régl. Plage Dyn.
Vidéo
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à
l’enregistrement de séquences vidéo.
Compens.
htes lum
p.115
p.110
p.117
p.119
p.113
p.132
p.133
Règle les zones claires lorsque l’image est trop claire
p.114
Compens°
ombres
Règle les zones sombres lorsque l’image est trop sombre
Compensation des vibrations de l’appareil pendant la prise
de vue.
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de clignement
Dét yeux fermés
des yeux lorsque la fonction Détection visage est activée
Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
Affich. immédiat Choix du mode Affich. immédiat
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de
Mémoire
vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est
hors tension
Shake Reduction
64
Page
p.111
p.121
p.120
p.83
p.122
p.135
Bouton vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Attribution d’une fonction au bouton vert qui vous permet
d’y accéder directement en mode A
Sélection de contours nets ou flous
Réglage de la saturation des couleurs
Réglage du niveau de contraste
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure
pour la prise d’images fixes
p.126
p.123
p.124
p.124
p.125
2
Mode Enregistrt 1/3
Mode Enregistrt 2/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal. CCD
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU Exit
MENU
Exit
Opérations de base
! Menu 1 [A Mode Enregistrt] ! Menu 2 [A Mode Enregistrt]
! Menu 3 [A Mode Enregistrt]
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
• Utilisez le mode 9 (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité
à l’aide des réglages par défaut, quels que soient les réglages du
menu [A Mode Enregistrt] (p.79).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous
permet d’accéder directement au menu (p.126).
Menu [W Réglages]
Paramètre
Son
Réglage date
Heure monde
Description
Ajustement du volume de fonctionnement et de
lecture, réglage du type de son de démarrage,
d’obturateur, des touches, du retardateur
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la ville de résidence et de la destination
Page
p.197
p.198
p.201
65
Paramètre
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
2
Sortie vidéo
Opérations de base
Eye-Fi
Luminosité
Économie d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
Supprimer tout
Détection pixels
morts
Formatage
Description
Choix de la langue d’affichage des menus et
messages
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors
du raccordement à un ordinateur par câble USB
Réglage du format de sortie à l’équipement
audiovisuel
Démarrage du transfert des images à l’aide d’une
carte Eye-Fi
Modification de la luminosité de l’écran
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement
Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut
Supprime immédiatement toutes les images et fichiers
son sauvegardés
Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur
CCD
Formatage de la carte mémoire SD
! Menu 1 [W Réglages]
Réglages
Son
Réglage date
Heure monde
1/3
Français
Nom Fichier
Date
Connexion USB MSC
MENU Exit
MENU Exit
08/08/2010
Réglages
Supprimer tout
Pixels Mapping
Formater
MENU Exit
3/3
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
! Menu 3 [W Réglages]
66
! Menu 2 [W Réglages]
PAL
5sec
3min
Page
p.204
p.205
p.220
p.206
p.207
p.207
p.208
p.209
p.212
p.158
p.211
p.196
3
Opérations de prise
de vue
Prise de vue images fixes ........................ 68
Réglage des fonctions de la prise
de vue ....................................................... 106
Enregistrement de séquences vidéo .... 130
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 135
Prise de vue images fixes
Opérations de prise de vue
L’Optio RZ10 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue
et de fonctions pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce
chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages
standard (réglages initiaux par défaut).
Déclencheur
3
Opérations de prise de vue
Levier de zoom
Interrupteur
général
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est
appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement Photo ».
2
Confirmez le sujet et les
paramètres de la prise de vue sur
l’écran.
La mire de mise au point au centre de
l’écran correspond à la zone de mise au
point automatique.
38
09/09/2010
14:25
Mire de mise au point
68
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
Lorsque l’appareil détecte la tête d’un
animal domestique, le déclencheur est
actionné automatiquement.
38
09/09/2010
14:25
Cadre de détection de
visage
Il est possible de modifier la zone capturée
en actionnant le levier de zoom vers la
gauche ou la droite (p.81).
Vers la droite (x) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée par
l’appareil.
Pressez le déclencheur à micourse.
La mire de mise au point (ou la mire de
détection du visage) de l’écran apparaît en
vert lorsque l’appareil effectue la mise au
point du sujet à la bonne distance.
4
38
1/250
F4.6
09/09/2010
14:25
Opérations de prise de vue
3
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich.
Immédiat : p.71) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (vert) et laissez
l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue
(p.79).
69
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le
réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de
mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la
mire est blanche.
3
Opérations de prise de vue
Pression à fond
Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors
prise.
En position
initiale
Déclencheur
pressé à micourse
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième
niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez
l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
70
Affich. immédiat et Dét yeux fermés
L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat)
immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a
fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.74) est activée,
le message [Yeux fermés détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét°
yeux fermés).
Réglage du mode scène
L’Optio RZ10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui
vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences
vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode scène.
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque la fonction de détection visage n’est pas active, celle de
détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les
visages des sujets sont détectés et selon leur état, la détection du
clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du
clignement des yeux (p.120).
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
71
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un
mode scène.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la
palette du mode scène, les instructions
relatives au mode scène sélectionné
s’affichent.
3
Paysage
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode de prise de vue est fixé et
l’appareil revient au mode capture.
3
Opérations de prise de vue
09/09/2010
14:25
Il est possible de sélectionner 24 modes scène à partir de la palette du
mode d’enregistrement.
Mode scène
Description
Programme image Sélectionne automatiquement le mode
d’enregistrement le plus approprié.
Mode de base pour prendre des photos. Plusieurs
R Programme
fonctions réglables avec ce mode.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour
c Portrait
un effet bonne mine.
Portrait scène
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un
B nocturne
trépied ou support.
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
A Nocturne
d’un trépied ou support.
b auto
C
Vidéo
Enregistrement de vidéos.
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les
a Paysage
couleurs du ciel et du feuillage.
Augmente la saturation du ciel pour améliorer
f Ciel bleu
l’aspect de l’image.
Idéal pour couchers de soleil et lumière aux
K Coucher de soleil couleurs chaudes.
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les
b Fleur
contours de la fleur.
72
Page
p.76
p.78
p.86
p.84
p.84
p.130
—
—
—
—
Mode scène
Page
p.91
p.88
p.84
p.86
p.87
p.84
p.95
p.93
—
p.84
p.94
3
Opérations de prise de vue
Description
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la
\ Mouvements
MAP jusqu’au déclenchement.
Prise de vue adaptée aux animaux domestiques
Animaux
en mouvement. Permet de détecter les animaux
e Domestiques
domestiques enregistrés.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le
c Digital SR
risque d’image floue.
Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour
d Ton Chair naturel rehausser le teint et gommer les imperfections de
la peau.
Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux
R Enfants
pour un effet bonne mine.
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
S Feux d’artifice
d’un trépied ou support.
Composition
Pour capturer des images avec un cadre.
N cadre créatif
Pour les photos de soirées ou en faible lumière.
B Soirées
ISO et luminosité augmentées.
Pour photos d’aliments et plats préparés.
Gastronomie
K
Contraste et saturation accentués.
Idéal pour les photographies en situation de
U Lumière tamisée lumière tamisée.
Photographie de texte pour une meilleure lisibilité.
c Texte
Contraste réglable.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige). Assure une mesure
Q Mer & Neige
précise pour les scènes lumineuses.
p.91
X Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.100
Panorama
F numérique
Assemble les images prises avec l’appareil pour
créer une photo panoramique.
p.103
* En plus des modes déjà indiqués, les modes 9 (Vert) (p.79) et Enregistrement
vocal (p.188) sont également disponibles.
• Dans les modes scène autres que R, A, C, c, N, X et F,
la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont
automatiquement réglés de manière optimale pour le mode
sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions,
reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.234).
73
Utilisation de la fonction Détection visage
3
Opérations de prise de vue
Avec l’Optio RZ10, la fonction de détection de
visage est disponible dans tous les modes de
prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune de détection du visage
apparaît autour du visage sur l’écran. La mise
au point est réglée (détection AF du visage) et
l’exposition est corrigée (détection AE du
visage).
Si le sujet qui se trouve dans le cadre de
détection du visage bouge, le cadre se déplace
également en s’ajustant à la taille du visage.
La fonction de détection de visage peut
détecter jusqu’à 32 visages. Si plusieurs
visages sont détectés, l’appareil affiche un
cadre jaune sur le visage principal et un/des
cadre(s) blanc(s) sur l’autre/les autres
visage(s). Il peut afficher jusqu’à 31 cadres, y
compris un cadre principal et des cadres
blancs.
38
09/09/2010
14:25
Cadre de détection de
visage
Lorsque plusieurs
visages sont détectés
38
09/09/2010
14:25
Cadre
principal
Cadre
blanc
• Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le
sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de
l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
• S’il ne peut pas détecter le visage du sujet, l’appareil effectue la mise
au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone
m.au point].
• Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne
pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut
ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le
visage détecté est trop petit.
74
Sélection de la fonction Détection visage
Par défaut, la fonction Détection visage est réglée sur Détection visage
ON. Vous pouvez basculer en Smile Capture pour un déclenchement
automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton I, la
fonction de détection de visage bascule comme suit :
Smile Capture ! Détection visage OFF ! Détection visage ON
3
Une icône indiquant soit Détection visage ON soit Smile Capture
apparaît à l’écran. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction Détection
visage n’est pas activée.)
Détection visage
ON
Smile Capture
Détection visage
OFF
38
38
2008/07/07
14:25
2008/07/07
14:25
Opérations de prise de vue
Bouton I
75
• La fonction Détection visage ne peut pas être désactivée en mode b
(Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), e
(Animaux Domestiques), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). Dans
ces modes, la fonction Détection visage est toujours activée, et seule
l’option Détection visage ON ou Smile Capture peut être sélectionnée.
• L’option Détection Visage ON est automatiquement sélectionnée en
mode 9 (Vert), b (Programme image auto), c (Portrait), B
(Portrait nocturne), C (Vidéo), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants).
Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage
Détection visage revient au réglage précédent.
• Si la fonction Détection visage est activée alors que le mode flash est
réglé sur , (Auto), ce dernier passe automatiquement sur d
(Flash+Yeux rouges).
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue automatique
(mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne
automatiquement le mode le plus approprié en fonction de la situation et
des sujets.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
76
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner b.
3
Appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode b est sélectionné et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
09/09/2010
activée et le cadre de détection du visage
14:25
apparaît (p.74).
Lorsque l’appareil détecte la tête d’un
animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
3
Standard
Nocturne
Portrait nocturne
Paysage
Fleur
Portrait
Mouvements
Lumière tamisée
Ciel bleu
Portrait×Ciel
bleu
Portrait×Contrejour
Coucher de soleil
Portrait×
Coucher de
soleil
Photo de groupe
Texte
Opérations de prise de vue
Le mode scène sélectionné s’affiche dans la partie supérieure gauche
de l’écran.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
77
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction Détection visage.
• Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
• Le mode
(Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez
le zoom numérique ou le zoom intelligent.
• Si le mode
(Nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est
réglé sur , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe
automatiquement sur a (Flash Eteint).
• Si le mode
(Portrait nocturne) est sélectionné alors que le mode
flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement sur
d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et
détermine que le flash est nécessaire.
• Lorsque la fonction Smile Capture est activée, l’appareil photo ne
détecte pas les animaux domestiques.
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue avec réglages personnalisés
(mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes.
Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que le
mode flash et le nombre de pixels enregistrés.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
78
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner R.
3
Appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode R est sélectionné et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
4
09/09/2010
14:25
Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la
prise de vue » (p.106 - p.129).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité
en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages du
menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Détection visage
Affichage infos
Pixels enregistrés
Balance blancs
Zone m.au point
, (Auto)
9 (Standard)
= (Standard)
Oui
Normal
g (4288×3216)
F (Auto)
J (multiple)
Mesure AE
L (mesure
multizone)
Sensibilité
AUTO
Correction IL
Compens.htes lum
Compens° ombres
Shake Reduction
Dét yeux fermés
Zoom numérique
Affich. immédiat
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Opérations de prise de vue
5
3
±0,0
P (arrêt)
P (arrêt)
Décal. CCD
O (oui)
O (oui)
O (oui)
G (normal)
G (normal)
G (normal)
Arrêt
79
Déclencheur
Bouton vert
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton vert en
mode A.
38
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné avant
le mode 9.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.74).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le mode 9 est uniquement disponible lorsqu’il est attribué au bouton
Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.126). Par
défaut, le mode 9 est attribué au bouton Vert.
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W
Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut pas
s’afficher.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9
à la mise sous tension suivante.
80
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Levier de zoom
Bouton de
navigation
Bouton 4
Actionnez le levier de zoom en
mode A.
Vers la droite (x) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée par
l’appareil.
Lorsque vous continuez d’actionner le levier
vers la droite (x), l’appareil passe
automatiquement du zoom optique au
zoom intelligent.
Lorsque vous relâchez le levier et
l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en
Zoom numérique.
* La plage de mise au point n’est pas
affichée lorsque le mode Centre est réglé
sur 3/s, ou lorsque le mode scène est
réglé sur S (Feux d’artifice).
38
0.9 m-
Opérations de prise de vue
1
3
14.0 x
Rapport de
grossissement
Barre zoom
Plage de mise au point
(au cours de l’activation du
zoom uniquement)
81
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec
une qualité
d’image élevée.
Zoom avant avec un certain
niveau de dégradation de
l’image.
Plage du zoom optique*1
3
Plage du
zoom
numérique
Opérations de prise de vue
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 10 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels
enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement
maximum
Pixels
enregistrés
g
j/i
6
f
h
h
i
l
m
82
Plage du
zoom
intelligent*2
Zoom intelligent
Non disponible
(zoom optique 10× seulement)
Non disponible
(zoom optique 10× seulement)
Env. 14×
Env. 16,5×
Env. 20,9×
Env. 22,3×
Env. 26,8×
Env. 41,9×
Env. 67×
(Identique à Zoom numérique)
Zoom numérique
Équivalent à env. 67×
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans le paramètre par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom
intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O
P
Utilisation du zoom numérique
Utilise seulement le zoom optique et
le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
4
3
Opérations de prise de vue
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur g/j/
i (zoom optique 10× disponible)
- En mode c (Digital SR)
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible lors de
l’enregistrement.
Mode Enregistrt 2/3
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal. CCD
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Enregistrement du réglage de la fonction de zoom numérique 1p.135
83
Prise de vue en basse lumière (mode Portrait
nocturne/Nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/
Lumière tamisée)
Vous pouvez choisir un mode approprié pour la prise de vue en basse
lumière (scènes de nuit par exemple).
B
Portrait scène
nocturne
A
Nocturne
c
Digital SR
3
Opérations de prise de vue
S
Feux d’artifice
U
Lumière tamisée
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un
trépied ou support.
Si la fonction Détection visage est activée alors que le
mode flash est réglé sur , (Auto), ce dernier passe
automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges).
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un
trépied ou support.
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque
d’image floue. La sensibilité se règle automatiquement
sur AUTO et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur
f (2592×1944).
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un
trépied ou support. La vitesse d’obturation est fixée sur
4 s et la sensibilité est fixée sur la valeur minimale.
Idéal pour les photographies en situation de lumière
tamisée.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
84
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner B, A, c, S ou U.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode B, A, c, S ou U est sélectionné et l’appareil revient au
mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
Détection visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de
vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction
Stabilisat°élect (p.121) sur O (Oui) ou utilisez un trépied et/ou la
fonction retardateur (p.97).
3
Opérations de prise de vue
5
85
Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton
Chair naturel)
Les modes c (Portrait) et d (Ton Chair naturel) permettent de prendre
des photos de personnes. La fonction Détection visage (p.74) fonctionne
pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage
du sujet.
3
c
Portrait
d
Ton Chair naturel
Opérations de prise de vue
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un
effet bonne mine.
Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour
rehausser le teint et gommer les imperfections de la
peau.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner c ou d.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode c ou d est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
86
38
09/09/2010
14:25
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie d’enfants (mode enfants)
Le mode R (Enfants) permet de prendre des photos d’enfants en
mouvement. Il rend également parfaitement les teints éclatants de
santé. La fonction Détection visage (p.74) est automatique dans ce
mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
3
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner R.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R est sélectionné et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
38
09/09/2010
14:25
87
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
3
Prise de vue de votre animal domestique (mode
animaux domestiques)
Opérations de prise de vue
En mode e (Animaux domestiques), le déclencheur est actionné
automatiquement lorsque l’animal est détecté. L’appareil photo peut
également enregistrer vos animaux domestiques.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner e.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode e est sélectionné et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte la tête d’un
animal domestique, le déclencheur est
actionné automatiquement.
88
38
Sélection/Sauveg
Pour enregistrer l’animal domestique
1
Appuyez sur le bouton I de
l’écran du mode capture en mode
e (Animaux domestiques).
L’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche.
Sélection de l'animal
à photographier
Nouveau
Annuler
MENU
2
L’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche.
Le fait de pointer l’appareil photo vers la tête
de l’animal domestique déclenche
automatiquement l’obturateur et la boîte de
dialogue d’enregistrement de l’animal
s’ouvre.
Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à
l’aide du bouton de navigation (2) et
appuyez sur le bouton 4, la photo de
l’animal domestique enregistré est affichée
dans le coin supérieur gauche de l’écran et
l’appareil revient au mode capture.
OK
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
MENU
Annuler
Écran d’enregistrement
de l’animal
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder
Annuler
OK
3
Opérations de prise de vue
Appuyez de nouveau sur le
bouton I.
OK
OK
Écran de confirmation de
la sauvegarde
Lorsque l’appareil détecte la tête d’un
animal domestique, le déclencheur est
actionné automatiquement.
Vous pouvez également prendre une photo
en appuyant sur le déclencheur.
38
Sélection/Sauveg
Lorsque vous appuyez deux fois sur le
Écran du mode capture
bouton I de l’écran du mode capture,
l’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche pour enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à trois animaux domestiques.
89
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 de l’écran
d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil
revient au mode d’enregistrement Photo.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés en mode e
(Animaux domestiques). Les autres animaux ou les visages de
personnes ne peuvent pas être enregistrés. Il est impossible
d’enregistrer la tête d’un animal domestique si, par exemple, sa tête
est trop petite.
• L’appareil peut ne pas détecter la tête de l’animal domestique
enregistré en fonction des conditions de prise de vue.
3
Opérations de prise de vue
Choix de l’animal domestique à photographier
Si vous avez enregistré plusieurs animaux domestiques, choisissez
l’animal à photographier.
1
Appuyez sur le bouton I de
l’écran du mode capture en mode
e (Animaux domestiques).
L’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche.
Sélection de l'animal
à photographier
Nouveau
Annuler
MENU
2
3
Supprimer
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir
l’animal domestique que vous souhaitez
photographier.
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal domestique sélectionné est celui que vous souhaitez
photographier et l’appareil revient au mode capture.
90
Pour supprimer l’enregistrement d’un animal domestique
1
Appuyez sur le bouton I de
l’écran du mode capture en mode
e (Animaux domestiques).
L’écran d’enregistrement de l’animal
s’affiche.
Sélection de l'animal
à photographier
Nouveau
Annuler
MENU
2
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir
l’animal domestique à supprimer.
Appuyez sur le bouton Vert.
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de
navigation (2).
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement de l’animal sélectionné est supprimé.
[Zone m.au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode
Flash est réglé sur a (Flash Eteint). Vous pouvez cependant modifier
ces réglages.
3
Opérations de prise de vue
3
4
Supprimer
OK OK
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode Mouvements/mode Mer & Neige)
\
Mouvements
Q
Mer & Neige
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au
déclenchement.
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage
ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes
lumineuses.
91
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner \ ou Q.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode \ ou Q est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
4
38
09/09/2010
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
En mode \, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
92
Prises de vue en intérieur (mode soirées)
Le mode B (Soirées) est approprié pour prendre des photos d’intérieur,
par exemple des instantanés lors de soirées.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner B.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode B est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
Détection visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
4
Opérations de prise de vue
1
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
93
Prise de vue de texte (mode texte)
Le mode c (Texte) vous permet de prendre des photos nettes de texte
écrit. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un
document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
c
d
c
d
3
Couleur
Conserve la couleur d’origine du texte.
Nég. couleur
Inverse la couleur du texte.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Met le texte coloré en noir et blanc inversé.
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner c.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode c apparaît.
MENU Annuler
4
94
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner c, d, c ou d.
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
38
L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
6
09/09/2010
14 :25
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (mode compos.
cadre créa.)
Le mode N (Compos. Cadre créa.) vous permet de prendre des photos
en utilisant les cadres enregistrés sur l’appareil.
Déclencheur
Opérations de prise de vue
7
3
Levier de zoom
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner N.
95
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage neuf images apparaît sur l’écran.
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
y
3
Opérations de prise de vue
5
OK
OK
Actionnez le levier de zoom vers la
droite (y).
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent.
Actionnement du levier de Revient à l’affichage neuf images de l’écran de
zoom vers la gauche (f)
sélection du cadre, puis vous permet de choisir
un cadre différent de la même manière qu’à
l’étape 4.
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image cadrée apparaît sur l’écran.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
7
38
09/09/2010
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
96
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536).
• À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et
87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres,
dont ceux par défaut.)
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio
RZ10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés
par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les
cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM
(S-SW111) fourni avec l’appareil (p.178).
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un
trépied ou un autre support.
g
Z
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La
photo est prise environ dix secondes après pression sur
le déclencheur.
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de
Déclchmt retard. 2 s l’appareil. La photo est prise environ deux secondes
après pression du déclencheur.
Retardateur
Opérations de prise de vue
Ajout d’un cadre à une image capturée 1p.175
3
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
97
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner g puis appuyez sur le bouton (3).
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
L’appareil est prêt à photographier au
Retardateur
moyen du retardateur.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
MENU Annuler
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74).
3
Opérations de prise de vue
4
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que
le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement démarre au bout de dix
secondes (ou deux secondes).
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (vert) est réglé par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9.
98
Prise de vue en série
(mode rafale/rafale haute vitesse)
Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le
déclencheur est enfoncé.
j
A
C
Rafale haute
vitesse (L)
Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944) et
Rafale haute
les photos sont prises à la suite. L’intervalle entre les prises est
vitesse (M)
réduit dans l’ordre suivant : A, B, et C.
Rafale haute
*
vitesse (R)
* Lorsque [Shake Reduction] dans le menu [AMode Enregistrt] est réglé sur
[Décal. CCD] (p.121), le son du décalage CCD peut être émis au cours de la
prise de vue. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
Le nombre de photos prises à la suite et la cadence d’image par
seconde peuvent varier selon les conditions de prise de vue.
3
Opérations de prise de vue
B
Rafale
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant
que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est
élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
99
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner, j, A, B
ou C et appuyez sur le bouton
4.
L’appareil est prêt à prendre une série de
photos.
3
3
Mode Pr.de vues
Rafale
MENU Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Opérations de prise de vue
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est
enfoncé.
• Le flash ne se déclenche pas en modes j, A, B et C.
• j, A, B et C ne peuvent pas être sélectionnés en mode 9 (Vert),
C (Vidéo), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.),
X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique).
• Le zoom numérique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles en
modes A, B et C.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie.
• Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est
opérationnelle que pour la première photo.
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la
dernière photo.
• En mode b (Programme image auto), les photos sont prises à la
suite dans le mode scène sélectionné au préalable.
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode Grd-angl numériq)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images
verticales capturées à l’aide de cet appareil en une seule vue grandangle d’environ 21 mm (équivaut à un film 35 mm).
100
+
3
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner X.
Appuyez sur le bouton 4.
1
L’appareil entre en mode X.
Tournez l’appareil de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre puis centrez votre
première prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
101
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à
fond.
2
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue
pour la seconde image s’affiche.
3
Opérations de prise de vue
OK
6
Exit
Prenez une deuxième image.
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de
l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et
5 pour prendre la seconde image.
La première et seconde image collée apparaît sur l’écran (Affich.
Immédiat), puis est enregistrée.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image,
tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du
guide de prévisualisation sur l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de
motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la
première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est
opérationnelle que pour la première image (la fonction de détection du
clignement des yeux ne fonctionne pas).
• Les images assemblées sont enregistrées avec le nombre de pixels
f (2592×1944).
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image
est affiché à l’étape 5 de p.102, appuyez sur le
bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
102
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une option
puis appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
3
Prise de vue panoramique
(mode panorama numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller ensemble
deux ou trois vues capturées de manière à créer une photographie
panoramique à l’aide de l’appareil photo.
Déclencheur
Opérations de prise de vue
Enregistrer Enregistre la première image et
vous pouvez reprendre la première
photo. La première image est
enregistrée en h (2048×1536).
Rejeter
Rejette la première image et vous
pouvez reprendre la première
photo.
Annuler
Retourne à l’écran de prise de vue
pour la seconde image.
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner F.
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil passe en mode F et le message [Choix du sens
d’assemblage] s’affiche.
103
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la direction
dans laquelle les images seront
assemblées.
Choix du sens
d'assemblage
L’écran de prise de la première vue
apparaît.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une
personne, la fonction Détection visage est
activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.74).
3
38
1
Opérations de prise de vue
09/09/2010
14 :25
14:25
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris
la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à
gauche de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semitransparence à droite de l’écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l’appareil de sorte que l’image en
semi-transparence et l’image en cours se
chevauchent puis appuyez sur le
déclencheur.
1 2
SHUTTER
104
2e image
OK
Exit
8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée
apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque [Affich. Immédiat] (p.71,
p.122) est réglé sur P (Arrêt).
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.104 ou
la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une option
puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises
et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option
est sélectionnée après la prise de
la seconde image, la première et la
seconde image sont assemblées et
sauvegardées en tant que photographie panoramique.
Rejeter
Rejette les images prises et vous
pouvez reprendre la première
image.
Annuler
Revient à l’écran de prise de vue
précédent.
3
Opérations de prise de vue
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de
motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la
première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur
le guide de prévisualisation.
• Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est
opérationnelle que pour la première vue (la fonction de détection du
clignement des yeux ne fonctionne pas).
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
OK
OK
Les images non assemblées prises en mode F sont enregistrées avec
le nombre de pixels i (1600×1200).
105
Réglage des fonctions de la prise de vue
Sélection du mode flash
3
Opérations de prise de vue
,
Auto
a
Flash Eteint
b
Flash en marche
c
Auto + Yeux rouges
d
Flash+Yeux rouges
b
Flash Doux
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est
activée, le mode flash est automatiquement réglé sur d.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la
luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos
dans des lieux où l’usage du flash est interdit.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges
provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du
sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Un préflash se déclenche avant le flash principal.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges
provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du
sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage. Un pré-flash se déclenche avant
le flash principal.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit
pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte
distance. Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
• Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes :
- Lorsque C (Vidéo) ou S (Feux d’artifice) est sélectionné comme
mode scène
- Lorsque j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute
vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R)) est sélectionné comme
mode de prise de vues
- Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre
• En mode X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique), le
mode flash est réglé sur a. Il est toutefois possible de sélectionner un
autre réglage du mode flash.
• En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , ni c.
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut
provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
106
Bouton de
navigation
Bouton 4
3
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) en mode A.
L’écran [Mode Flash] apparaît.
Le mode flash change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton de
navigation (23).
2
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
À propos du phénomène des yeux rouges
Opérations de prise de vue
1
Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter
l’angle. Le réglage du mode flash sur c ou d est aussi un moyen efficace de
minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.174).
Enregistrement du réglage du mode flash 1p.135
107
Sélection du mode centre
= Standard
3
q
Macro
I
Macro 1 cm
Opérations de prise de vue
3 Hyperfocale
s
Infini
M. au point
\ manuelle
Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet
est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point
sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à
50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à
l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à
mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à
30 cm.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de
prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des
photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train.
L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est
nette.
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash
est réglé sur a (Flash Eteint).
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au
point.
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de
navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton de
navigation (23).
108
Mode centre
Standard
MENU Annuler
OK
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
• En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3.
• Le mode centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice).
• Lorsque = est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm,
l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm
(fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche.
• Lors d’une prise de vue avec q, si le sujet est éloigné de plus de 50 cm,
l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le
fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de
prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée.
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour
sélectionner \.
Appuyez sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La partie centrale de l’image est agrandie
en plein écran.
MENU Annuler
4
Réglez la mise au point à l’aide du
bouton de navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran,
indiquant la distance approximative du
sujet. Réglez la mise au point avec
l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus
rapprochée
OK
Opérations de prise de vue
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.135
3
OK
2m
1
0.5
MENU
OK
OK
Témoin \
109
5
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le
réglage de la mise au point.
Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est
visible.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de
navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
3
Opérations de prise de vue
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point).
Mire AF classique
J Multiple
La mire AF rétrécit.
K Spot
W AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) afin de modifier le réglage
de la zone de mise au point.
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Auto
Correction IL
0.0
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
110
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• Dans les modes C (Vidéo) et N (Compos. Cadre créa.), la zone de
mise au point ne peut pas être réglée sur W.
• Dans les modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de
mise au point est fixée sur J.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Zone m.au point], gagnez
du temps en l’attribuant au bouton vert (p.126).
Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les
images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails
apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de
l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle
d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est
pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le
nombre requis de pixels enregistrés. Plus il y a de pixels, plus la photo
est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en
fonction de l’usage prévu.
Pixels enregistrés
g
Usage prévu
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un
ordinateur.
4288×3216
6
3072×2304
h 1920×1080
m
640× 480
Plus net
j 3216×3216
i 4224×2376
3
Opérations de prise de vue
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
Pour un aspect naturel d’expansion avec le même
rapport longueur/largeur que HDTV.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de
messages électroniques.
Le réglage par défaut est g.
111
Si vous sélectionnez i ou h, le
rapport longueur/largeur de l’image est 16:9
et l’écran d’enregistrement et de lecture
apparaît tel que représenté ci-contre.
38
09/09/2010
14:25
1
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre de
pixels enregistrés.
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
112
Capacité stockage
Pixels enreg
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
12
7M
OK
OK
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
9 (Vert) est fixé sur g.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
c (Digital SR) ou X (Grd-angl numériq) est fixé sur f. (Le
nombre de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode X
sans prendre de deuxième photo.)
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Pixels enreg], gagnez du
temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
3
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner la
valeur IL.
Opérations de prise de vue
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
Correction IL
0.0
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez
une valeur positive (+). Pour diminuer la
luminosité, sélectionnez une valeur
MENU Exit
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL
par pas de 1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
113
• Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement Photo/
mode lecture, vous pouvez vérifier l’exposition (p.29).
• La fonction Correction IL ne peut pas être utilisée en mode 9 (Vert)
ou b (Programme image auto).
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Correction IL], gagnez du
temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.135
3
Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.)
Opérations de prise de vue
Étend la plage dynamique et empêche la formation de zones
lumineuses et de zones sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones
lumineuses lorsque l’image est trop lumineuse, et [Compens° ombres]
ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop sombre.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Compens.htes lum] ou
[Compens° ombres].
Régl. Plage Dyn.
Compens.htes lum
Compens° ombres
MENU
5
114
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
L’icône de réglage de la plage dynamique
s’affiche.
P
Q
O
38
[Compens.htes lum] est réglé sur O
[Compens° ombres] est réglé sur O
[Compens.htes lum] et [Compens°
ombres] sont tous deux réglés sur O
09/09/2010
14:25
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise
de vue.
F Auto
G
Lumière du jour
l
Ombre
I
Tungstène
J
Lumière fluo
K
Manuel
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimale
est de ISO 160.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Compens.htes lum] ou
[Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert
(p.126).
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au
soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière
fluorescente.
Ce mode permet de régler la balance des blancs
manuellement.
• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de
la balance des couleurs des photos prises avec l’option [Balance
blancs] réglée sur F.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des
blancs peut ne pas être sélectionné. Reportez-vous aux « Fonctions
disponibles pour chaque mode scène » (p.234) pour plus de détails.
115
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Balance blancs] apparaît.
4
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Opérations de prise de vue
Vous pouvez vérifier le résultat du réglage
de balance des blancs choisi sur l’image de
prévisualisation chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de navigation (23).
5
Balance blancs
Auto
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous au paragraphe « Réglage manuel de la balance des
blancs » (p.117) pour les instructions concernant le réglage manuel de
la balance des blancs.
Si vous modifiez fréquemment le réglage [Balance blancs], gagnez du
temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.135
116
Réglage manuel de la balance des blancs
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
2
Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K
(Manuel) à l’aide du bouton de navigation (23).
Balance blancs
3
SHUTTER
Régler
MENU Annuler
Cancel
3
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et le menu [A Mode Enregistrt] réapparaît.
5
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Pointez l’appareil vers la feuille de
papier blanc (ou autre support) et
faites en sorte que celle-ci occupe
la mire qui apparaît au centre de
l’écran.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée
en vue de déterminer l’exposition.
L
Mesure multizone
M
Mesure centrale
pondérée
N
Mesure par point
1
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la
luminosité et détermine l’exposition.
L’appareil analyse la luminosité globale de la photo, mais
c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine
l’exposition.
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
117
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Sélectionnez le réglage de la
mesure de l’exposition à l’aide du
bouton de navigation (23).
3
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Auto
Correction IL
0.0
Opérations de prise de vue
MENU Annuler
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous
souhaitez utiliser N (Mesure AE ponctuelle), pointez l’appareil vers
votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller
l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à
fond.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE
peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles
pour chaque mode scène » (p.234) pour plus de détails.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Mesure AE], gagnez du
temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.135
118
OK
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de
l’environnement.
AUTO
1
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse
d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
3
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les
vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier la sensibilité.
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
MENU Annuler
5
Opérations de prise de vue
80
100
200
400
800
1600
3200
6400
La sensibilité est automatiquement ajustée par l’appareil.
(Sensibilité 80 - 800)
AWB
AUTO
80
100
200
Auto
400
0.0
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
119
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944).
• Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul AUTO
(sensibilité 80-800) est disponible.
• Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seule l’option
AUTO (sensibilité 80 - 6400) est disponible.
• Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est
fixée à son réglage minimum.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage [Sensibilité], gagnez du
temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
3
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.135
Opérations de prise de vue
Réglage de la fonction de détection des yeux
fermés
Ceci indique si la détection des yeux fermés est opérationnelle lorsque la
fonction Détection visage est activée. Le réglage par défaut est O (Oui).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Dét° yeux fermés].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O
P
La fonction de détection du
clignement des yeux fonctionne.
La fonction de détection du
clignement des yeux ne fonctionne
pas.
Le réglage est sauvegardé.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Dét yeux fermés 1p.71
120
Mode Enregistrt 2/3
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal. CCD
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
Exit
Réglage de la fonction de stabilisation
Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les
vibrations de l’appareil qui peuvent se produire au cours de la prise de
vue. Vous pouvez compenser les vibrations de l’appareil à l’aide de la
stabilisation optique uniquement (Décal. CCD) ou à l’aide des deux
stabilisations optique et électronique (Double). Le réglage par défaut est
la stabilisation optique uniquement (Décal. CCD).
Seule la stabilisation optique est utilisée.
Les deux stabilisations optique et électronique sont utilisées.
Aucune stabilisation n’est utilisée.
Utilisez la fonction Movie SR (p.133) pour corriger la vibration de
l’appareil en mode C (Vidéo).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Shake Reduction] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Opérations de prise de vue
Décal. CCD
Double
Arrêt
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le réglage de
l’option Shake Reduction.
Mode Enregistrt 2/3
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal. CCD
Dét° yeux fermés Double
Zoom numérique Arrêt
Affich. Immédiat
MENU
5
Exit
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran.
121
M
l
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option [Shake
Reduction] définie sur [Décal. CCD] ou [Double].
Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt]. (Si l’appareil
est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Double], le bougé d’appareil
est corrigé après la prise de vue, et l’image corrigée est enregistrée.
• Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Décal. CCD], le son du
décalage CCD peut être émis au cours de la prise de vue en mode C
Rafale haute vitesse (R). Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
3
Opérations de prise de vue
[Shake Reduction] ne peut pas être réglé sur [Double] dans les cas
suivants (seul [Décal. CCD] ou [Arrêt] peut être sélectionné dans le
menu déroulant.). Si [Shake Reduction] est déjà réglé sur [Double], le
réglage passe automatiquement sur [Décal. CCD].
- Lorsque le mode C (Vidéo), S (Feux d’artifice), N (Compos.
Cadre créa.), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama
numérique) est sélectionné comme mode scène
- Lorsque g (Retardateur), j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L))
ou B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R))
est sélectionné comme mode de prise de vues
- Lorsque le flash se déclenche
- Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1/4 sec.
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 1600 ou plus
- Pendant l’enregistrement vocal
Réglage du mode Affich. Immédiat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche
immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est O
(Oui).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
122
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Affich. Immédiat].
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O
P
L’affichage immédiat s’affiche.
L’affichage immédiat ne s’affiche
pas.
Mode Enregistrt 2/3
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction Décal. CCD
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
MENU
4
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
3
Si la fonction de détection des yeux fermés a fonctionné lors de la prise
de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3
secondes lors de l’affichage immédiat.
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le niveau de
netteté.
F
G
H
4
Opérations de prise de vue
Affich. Immédiat 1p.71
Doux
Normal
Net
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquemment le réglage [Netteté], gagnez du temps en
l’attribuant au bouton Vert (p.126).
123
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Saturation].
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le niveau de
saturation.
F
G
H
4
Faible
Normal
Élevé
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquemment le réglage [Saturation], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
124
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Contraste].
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le niveau de
contraste.
F
G
H
4
Faible
Normal
Élevé
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise
d’images fixes.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Imprimer la date].
3
Opérations de prise de vue
Si vous modifiez fréquemment le réglage [Contraste], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton Vert (p.126).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner les détails
d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure, [Heure] ou
[Arrêt].
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
MENU Annuler
5
Date
Date&heure
Heure
Arrêt
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
125
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date
ne peut pas être supprimée.
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images
est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer
comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se
superposent.
3
Opérations de prise de vue
• O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est
sélectionné.
• La date et/ou l’heure sont imprimées sur la photo en utilisant le style
d’affichage défini dans l’écran [Réglage date] (p.50).
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer une des fonctions suivantes au bouton 9 (Vert) :
[9 Mode vert] (p.79) [Enregistrement vocal] (p.188), [Vidéo] (p.130) ou
[Réglage Fn]. Vous pouvez activez la fonction attribuée en appuyant
simplement sur le bouton 9 (Vert).
Mode vert
Enregistrement
vocal
Vidéo
Réglage Fn
126
Appuyez sur le bouton 9 pour photographier en mode 9 (Vert).
(Réglage par défaut)
Appuyez sur le bouton 9 pour enregistrer un son.
Appuyez sur le bouton 9 pour enregistrer une vidéo.
Appuyez sur le bouton 9 pour utiliser les fonctions attribuées au
bouton de navigation (2345). L’attribution de fonctions
couramment utilisées au bouton de navigation vous permet de
modifier facilement les réglages au cours de la prise de vue.
Les fonctions qui peuvent être réglées diffèrent en fonction du mode
de capture utilisé avant que le bouton 3 soit actionné.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement Photo : Les fonctions d’enregistrement Photo
sont attribuées.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement Vidéo : Les fonctions d’enregistrement Vidéo
sont attribuées.
Réglages par défaut du réglage Fn
Bouton de navigation
2
3
4
5
1
Mode Photo
Correction IL
Pixels enregistrés
Sensibilité
Balance blancs
Movie Vidéo
Movie SR
Correction IL
Pixels enregistrés
Balance blancs
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Mode Enregistrt 3/3
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
Lorsque l’appareil photo a été réglé en mode C par l’actionnement du
bouton 9, il est impossible de sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le
menu [AMode Enregistrt]. Changer d’abord le mode scène autre que
C pour sélectionner [Régl. Bout. Vert].
3
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Régl.
Bout. Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Régl. Bout. Vert] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner la
fonction que vous souhaitez
enregistrer.
Lorsque [Mode vert], [Enregistrement vocal]
ou [Vidéo] est sélectionné, passez à
l’étape 9.
5
Régl. Bout. Vert
Mode vert
Enregistrement vocal
Vidéo
Réglage Fn
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Réglage Fn apparaît.
127
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une
touche à laquelle vous souhaitez
attribuer une fonction.
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
Correction IL
Pixels enreg
Sensibilité
Balance blancs
MENU
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Opérations de prise de vue
8
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner la
fonction que vous souhaitez
enregistrer.
Les fonctions suivantes peuvent être
enregistrées.
Fonctions du
mode Photo
Fonctions du
mode Vidéo
9
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
Correction IL
Pixels enreg
Sensibilité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche.
128
OK
Pixels enreg/Balance blancs/Zone m.au point/Mesure AE/
Compens.htes lum/Compens° ombres/Sensibilité/
Correction IL/Netteté/Saturation/Contraste
Pixels enreg/Movie SR/Balance blancs/Zone m.au point/
Correction IL/Netteté/Saturation/Contraste
Le réglage est enregistré.
Répétez les étapes 6 à 9 pour enregistrer les autres touches.
10
OK
Pour utiliser le réglage Fn
1
Appuyez sur le bouton 9 en mode A.
Les fonctions enregistrées à l’aide du réglage Fn sur l’écran
[Réglage Fn] s’affichent.
Les fonctions affichées diffèrent du mode activé pour l’appareil photo,
Photo ou Vidéo, avant que le bouton 9 ne soit actionné.
2
Sélectionnez une fonction à
modifier à l’aide du bouton de
navigation (2345).
± 0.0
3
AW B
AWB
14M
3
Modifiez le réglage à l’aide du
bouton de navigation (23 ou
45).
± 0.0
AUTO
AW B
AWB
14M
Pixels enreg
4
OK
OK
Opérations de prise de vue
AUTO
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
129
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est
être enregistré en même temps.
Déclencheur
Levier de zoom
3
Opérations de prise de vue
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(Vidéo).
Vidéo
1/2
Enregistrement de vidéos
MENU
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil passe en mode C et revient au mode capture.
1
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement (clignote
pendant l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement restante
4 Mire de mise au point (n’apparaît pas
au cours de l’enregistrement)
5 Icône Shake Reduction vidéo
130
2 3
07:34
09/09/2010
14:25
14 :25
5
4
Il est possible de modifier la zone capturée
en actionnant le levier de zoom vers la
gauche ou la droite.
Vers la droite (x) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée par
l’appareil.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Il peut se poursuivre jusqu’à ce que la
mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la
séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d’une séquence vidéo 1p.139
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne
débute.
• Lorsque le mode centre est réglé sur \(M. au point manuelle), vous
pouvez ajuster la mise au point avant le début de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement,
tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant
l’enregistrement.
• Même si vous modifiez le mode d’affichage en appuyant sur le bouton
4/W tout en enregistrant une séquence vidéo, il n’est pas
possible d’afficher l’histogramme sur l’écran.
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C, la fonction Détection
visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile
Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant de
commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.74). Lorsque Smile
Capture est sélectionné, l’enregistrement de la séquence vidéo
démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte le sourire du
sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés, l’enregistrement
risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile
Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo.
Opérations de prise de vue
5
3
131
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants de pixels enregistrés et
de cadence d’image pour les séquences vidéo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le
volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde
est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois
l’inconvénient d’un fichier volumineux.
Réglage
Pixels
Cadence
enregistrés Image
M
1280×720
30 im./s
F
1280×720
15 im./s
G
640×480
30 im./s
H
640×480
15 im./s
I
320×240
30 im./s
J
320×240
15 im./s
Utilisation
Enregistre des images au format HDTV (16:9).
L’enregistrement des mouvements s’effectue en
douceur. (réglage par défaut)
Enregistre des images au format HDTV (16:9).
Augmente la durée d’enregistrement totale en
diminuant la taille du fichier.
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
ordinateur. L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur.
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement
totale en diminuant la taille du fichier.
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en
pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des
mouvements s’effectue en douceur.
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en
pièce jointe à un courriel. Augmente la durée
d’enregistrement totale en diminuant la taille du
fichier.
* Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par
seconde.
132
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le nombre
de pixels enregistrés et la cadence
d’images.
Durée enreg.
MENU Annuler
7
15:02:26
Pixels enreg
Movie SR
OK
Appuyez sur le bouton 4.
OK
Opérations de prise de vue
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
Le réglage est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé
vidéo)
En mode C, vous avez la possibilité de corriger les vibrations de
l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la
fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
133
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
5
3
Opérations de prise de vue
134
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Movie SR].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O
P
Corrige la vibration de l’appareil.
Ne corrige pas les vibrations de
l’appareil.
Le réglage est sauvegardé.
6
Vidéo
Pixels enreg
Movie SR
MENU
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Paramètre
Détection
visage
Description
Mode de détection du visage réglé à l’aide du
bouton I
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation
Mode flash
(4)
Mode Pr.de
Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de
vues
navigation (2)
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation
Mode centre
(5)
Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide
Position MF
du bouton de navigation (23)
Balance
Réglage [Balance blancs] dans le menu [A Mode
blancs
Enregistrt]
Réglage [Sensibilité] dans le menu [A Mode
Sensibilité
Enregistrt]
Réglage [Correction IL] dans le menu
Correction IL
[A Mode Enregistrt]
Réglage [Mesure AE] dans le menu [A Mode
Mesure AE
Enregistrt]
Réglage
par
Page
défaut
P
p.74
O
p.106
P
p.97
p.99
P
p.108
P
p.81
P
p.109
P
p.115
P
p.119
P
p.113
P
p.117
3
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de
l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours
réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors
tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O
ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non
lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire
peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après.
(Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.)
La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient
juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les
paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis
hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par
défaut Mémoire de chaque élément est O ou P.
135
Zoom
numérique
DISPLAY
N° fichier
1
3
Réglage [Zoom numérique] dans le menu [A Mode
Enregistrt]
Le mode d’affichage des informations est
réglé avec le bouton 4/W
La numérotation se poursuit consécutivement en
cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et
si O (Oui) a été sélectionné.
p.83
P
p.23
O
—
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Mémoire] apparaît.
4
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Mémoire
Détection visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O ou P.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
136
O
1/3
4
Lecture et
suppression des
images
Lecture des images ................................ 138
Suppression d’images et de fichiers
son ............................................................ 154
Branchement de l’appareil à un
équipement audiovisuel ......................... 162
Lecture des images
Lecture des images fixes
Bouton Q
Bouton de
navigation
4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
Numéro fichier
100 - 0038
L’appareil passe en mode Q et l’image
enregistrée apparaît sur l’écran (affichage
image par image).
Modifier
09/09/2010
14:25
Pour lire l’image précédente ou suivante
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Pour supprimer l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton
i pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le
bouton 4.
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
OK
Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.154
138
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez
réalisées. Le son est lu en même temps.
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton de
navigation
4
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton de
navigation (2).
00:30
100 - 0017
La lecture démarre.
Modifier
09/09/2010
14:25
Opérations disponibles pendant la lecture
Levier de zoom actionné
vers la droite (x)
Actionnement du levier de
zoom vers la gauche (w)
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Augmente le volume.
Réduit le volume.
Lecture et suppression des images
1
Marque une pause dans la lecture.
Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est
enfoncé.
Bouton de navigation (4) Lit dans l’ordre inverse.
Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est
enfoncé.
139
Opérations disponibles pendant une pause de lecture
Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture.
Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Affichage multi-images
Levier de zoom
4
Lecture et suppression des images
140
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton vert
Affichage quatre images/Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images
capturées.
1
En mode Q, actionnez le levier de zoom vers la gauche
(f).
L’affichage de quatre images apparaît
indiquant une page comportant quatre
vignettes. Actionnez de nouveau le levier de
zoom vers la gauche (f) pour basculer en
affichage neuf images.
4
1
2
Sélect. & suppr. 100-0010
Affichage quatre images
Vue
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Affichage neuf images
Lecture et suppression des images
Une page comportant quatre ou neuf
vignettes apparaît. Les images défilent
quatre par quatre ou neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer la vue. Si une page comporte
trop d’images, le fait d’appuyer sur le
bouton de navigation (24) lors de la
sélection de l’image 1 provoque l’affichage
de la page précédente. De même, si vous
choisissez l’image 2 et que vous appuyez
sur le bouton de navigation (35), la page
suivante apparaît.
141
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
(Aucune icône)
C
O (avec image)
O (sans image)
Image fixe sans fichier son
Séquence vidéo (la première image apparaît)
Image fixe avec fichier son
Fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image
de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Affichage par dossier/Affichage calendaire
4
Lecture et suppression des images
142
En affichage neuf images, actionnez le levier de zoom vers la gauche
(f) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le
bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire
et inversement.
1
En mode Q, tournez trois fois le levier de zoom vers la
gauche (f).
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparaît la liste des dossiers avec les
images et les fichiers Son enregistrés.
Bouton de
navigation
(2345)
Levier de zoom
vers le bouton (y)/
4 droit
Bouton 3
Déplace le cadre.
Affiche les images du
dossier choisi en
affichage neuf images.
Revient à l’affichage
neuf images.
Vue
100
101
103
104
102
100_0707
Affichage calendaire
Les images et fichiers son sont affichés par
date, sous forme de calendrier.
Une vignette de la première image
enregistrée à chaque date s’affiche sur le
calendrier.
O apparaît pour les dates auxquelles un
fichier son a été le premier fichier
enregistré.
Bouton de
navigation
(2345)
Levier de zoom
vers la droite (y)
Bouton 3
FRI
SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2010. 09
Déplace le cadre.
Affiche les images du
jour correspondant en
affichage neuf images.
Affiche la première
image enregistrée le jour
correspondant en mode
image par image.
Revient à l’affichage
neuf images.
4
Utilisation des fonctions de lecture
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Choisissez un mode lecture à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
Le guide de la fonction sélectionnée
apparaît ci-après.
3
Diaporama
1/2
Lecture et suppression des images
Bouton 4
Vue
SUN MON TUE WED THU
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction de lecture sélectionnée est appelée.
143
100 0038
100-0038
Modifier
09/09/2010
14:25
MENU
Diaporama
4
Lecture et suppression des images
144
1/2
Rotation d'image
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
Annuler
1/2
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK OK
Annuler
MENU
MENU
SHUTTER
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
38
09/09/2010
14:25
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A.
MENU Annuler
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
Palette du mode lecture
p.146
Montage Vidéo
Page
Diaporama
Diviser
Vidéos
Atténuation yeux
p.168
p.170
p.175
4
p.179
Division d’une séquence vidéo en deux parties.
Atténuation de l’effet yeux rouges. Peut ne pas
fonctionner dû à la condition des images.
Pour modifier les pixels enregistrés et le niveau de
n Redéfinir
compression pour réduire la taille du fichier.
Pour recadrer des images à la dimension
Recadrage
o
souhaitée. Enregistrer une nouvelle image.
Pour copier des images et des sons entre la
Copier
image/son
p
mémoire interne et la carte mémoire SD.
Ajout de son aux images. L’enregistrement est
possible jusqu’à ce que la carte mémoire soit
\ Mémo vocal
pleine.
Protection des images et des sons contre toute
suppression accidentelle. Le formatage annule les
Z Protéger
données protégées.
Pour effectuer les réglages d’impression des
r DPOF
images. Utile lors de l’impression en laboratoire.
Ecran de
Pour sélectionner une photo comme écran de
^ démarrage
démarrage.
Z rouges
p.149
p.174
p.166
p.167
p.181
p.192
p.159
Lecture et suppression des images
Description
Pour lecture en continu des images. Effets de son
u
et écran peuvent être réglés.
Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner
Rotation
d’image
s
les images verticales sur la TV.
Filtre
Réduit la taille des visages sur l’image pour des
k réduct°visage
portraits proportionnés.
Pour modifier des images avec un filtre couleur ou
P Filtres numériques un filtre doux.
Composition d’une image avec un cadre.
Composition
Sélectionnez Ecraser ou Enregistrer sous pour
N cadre créatif
enregistrer.
Enregistrer
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo
comme
comme image fixe.
photo
[
Mode lecture
p.184
p.210
145
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
En mode Q, choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Sélectionnez u (Diaporama) à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
1/2
Diaporama
Lecture et suppression des images
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage du diaporama apparaît.
5
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Démarrage diaporama
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3 sec
Volet
MENU
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le
relancer, appuyez à nouveau sur le bouton 4.
7
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le
bouton 4.
Le diaporama s’interrompt.
146
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et
sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Intervalle] à l’étape 5 à la p.146.
Démarrer
marrer
Intervalle
d’écran
d'écran
cran
Effet d'
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
4
5
Sélectionnez [Effet d’écran] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4.
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la
droite
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque
Damier
carrés
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante
Fondu
apparaît en fondu enchaîné
Aléatoire Différents effets sont utilisés de manière aléatoire
Arrêt
Aucun effet
Volet
7
Lecture et suppression des images
3
4
Sélectionnez [Effet sonore] à l’aide du bouton de
navigation (23).
147
8
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O ou P.
Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir
O (Oui) ou P (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d’une
image à la suivante.
9
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de
navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet
sélectionnés.
4
Lecture et suppression des images
148
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe
quel bouton autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues
jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit
l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de
navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une
image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont
pas lus dans le diaporama.
• Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4
secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des
valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran.
• Lorsque l’effet d’écran [Aléatoire] est sélectionné, l’intervalle est fixe et
l’effet sonore est désactivé. Le son des images qui en ont un ne sera
pas lu.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.162
Rotation de l’image
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez s (Rotation
d’image) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
1/2
Rotation d'image
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0º, 90º à droite, 90º à
gauche ou 180º).
5
Lecture et suppression des images
2
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le
sens de rotation puis appuyez sur
le bouton 4.
L’image retournée est sauvegardée.
MENU Annuler
OK
OK
149
• Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être
retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas
être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille.
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
4
Lecture et suppression des images
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir.
Actionnez le levier de zoom vers la
droite (y).
L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Le fait
de continuer à amener le levier de zoom
vers la droite (y) fait varier le
grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le symbole « + » du
guide qui se trouve en bas à gauche de
l’écran pour vérifier quelle partie de l’image
est grossie.
2.0×
2.0
Guide
150
Opérations disponibles pendant qu’une image est grossie
Bouton de navigation
(2345)
Levier de zoom vers la
droite (y)
Actionnement du levier de
zoom vers la gauche (f)
3
Déplace la position
de grossissement.
Agrandit l’image
(max. ×10).
Diminue l’image
(min. ×1.1).
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer
automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le
bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Détection
visage était active lors de la prise de vue.
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton I
1
4
Lecture et suppression des images
Zoom automatique sur le visage du sujet
(affichage des visages en gros plan)
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir.
151
2
Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis
appuyez sur le bouton I.
L’image est agrandie autour du premier
visage détecté lors de la prise de vue.
4
Lecture et suppression des images
152
Si plusieurs visages ont été détectés à la
prise de vue, ils sont agrandis à chaque
pression sur le bouton I, dans l’ordre de
leur détection lors de la prise de vue.
Opérations disponibles pendant le
mode affichage des visages en gros plan
Levier de zoom
Permet d’effectuer un
vers la droite (y) agrandissement du sujet
affiché pour une lecture des
visages en gros plan avec un
coefficient de grossissement
égal ou légèrement
supérieur.
Actionnement du Permet d’effectuer un
levier de zoom
agrandissement du sujet
vers la gauche
affiché pour une lecture des
(f)
visages en gros plan avec un
coefficient de grossissement
égal ou légèrement inférieur.
1/2
2/2
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
• L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible en mode
vidéo et pour les images enregistrées en tant que photos à partir de
vidéos.
• Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages
en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage
détecté lors de la prise de vue.
• L’affichage des visages en gros plan est également disponible pour
les photos prises avec la fonction de détection des animaux
domestiques.
4
Lecture et suppression des images
153
Suppression d’images et de fichiers son
Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne
souhaitez pas conserver.
Suppression d’une seule image
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.159).
4
Lecture et suppression des images
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
1
2
En mode Q, sélectionnez le fichier image/son que vous
souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (23).
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son est supprimé.
154
OK
Suppression du son d’une image
Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.192), vous pouvez
supprimer le son sans supprimer l’image.
1
En mode Q, choisissez l’image avec son à l’aide du
bouton de navigation (45).
U apparaît sur les images avec son.
2
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
Sélectionnez [Supprimer son] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
100 - 0017
4
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les données relatives au son sont supprimées.
• Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 pour supprimer à la fois les
données d’image et de son.
• Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence
vidéo.
Lecture et suppression des images
Supprimer son
Supprimer
Annuler
155
Suppression d’images et de fichiers son
sélectionnés
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en
même temps à partir de l’affichage quatre/neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.159).
Levier de zoom
4
Lecture et suppression des images
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
1
En mode Q, effectuez une ou deux rotations du levier
de zoom vers la gauche (f).
L’affichage quatre ou neuf images apparaît.
2
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers
son.
Sélect. & suppr.
156
100-0010
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous
souhaitez supprimer et appuyez
sur le bouton 4.
MENU Annuler
Supprimer OK
O apparaît sur les images et les fichiers
son sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et actionnez le levier de zoom vers la
droite (y), l’image sélectionnée apparaît en affichage image par
image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet
de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage
repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez
le levier.) L’affichage image par image des images protégées est
néanmoins impossible.
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
Sélectionnez [Sélect. & suppr.] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Supprimer ttes images
& sons sélectionn
ssélectionnés?
lectionnés?
s?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
6
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
OK
OK
Lecture et suppression des images
4
4
157
Suppression de l’ensemble des images et des
fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et
fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.159).
4
Lecture et suppression des images
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer tout].
Réglages
Supprimer tout
Pixels Mapping
Formater
MENU Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Supprimer tout] apparaît.
158
3/3
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer tout].
Supprimer tout
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger)
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Protéger
2/2
Protège img & sons
d'effacemt accident. On pt
les effacer en formatant
OK OK
MENU Annuler
4
4
Lecture et suppression des images
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de
fichier son enregistré.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’option [Une image ou un son] ou [Tout]
apparaît.
159
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Une image ou un son].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
6
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protège cette image & ce son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du
bouton de navigation (45).
4
Lecture et suppression des images
160
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Protéger].
100 - 0017
Prot
Protège
ge cette image &
ce son
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son est protégé et l’écran montré à l’étape 5
apparaît à nouveau.
Pour protéger d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 5 à 8.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger.
• Pour annuler la protection des données, sélectionnez [Ôter la
protection] à l’étape 7.
• Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la
lecture.
• Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez
protéger à la suite avec [Une image ou un son] est de 99.
Pour protéger toutes les images et les fichiers son
1
Sélectionnez [Tout] à l’étape 5,
p.160.
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
2
3
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Protéger].
4
Protège
Prot
ge ttes images
& sons
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Toutes les images et les fichiers son sont protégés et l’écran montré à
l’étape 1 apparaît à nouveau.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4.
La palette du mode lecture apparaît à nouveau.
Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte
mémoire SD est formatée (p.196).
Lecture et suppression des images
Protéger
Ôter la protection
Annuler
Pour annuler la protection de l’ensemble des images et fichiers son,
sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3.
161
Branchement de l’appareil à un
équipement audiovisuel
Le câble AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur
un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par
exemple.
Terminal d’entrée
externe
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Borne PC/AV
4
Lecture et suppression des images
Jaune
1
2
Blanc
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Connectez le câble AV à la borne PC/AV de l’appareil.
Lors du branchement du câble AV, la flèche
le côté de l’écran.
3
doit être dirigée vers
Raccordez les autres extrémités du câble AV à l’entrée
vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
4
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le
dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les
deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel
équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur),
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez
l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo.
162
5
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92
(optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.37).
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage
(p.206).
• L’affichage de l’appareil s’éteint et le volume ne peut pas être réglé
avec le levier de zoom tant que l’appareil est connecté à un
équipement audiovisuel.
4
Lecture et suppression des images
Lors de la connexion et de la lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, les données images sortent à une résolution normale
d’écran. Pour voir des vidéos enregistrées à M (1280×720, 30 im./s)
et F (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transférez les données sur un
ordinateur et lisez-les avec celui-ci (p.215).
163
Aide-mémoire
164
5
Édition et impression
d’images
Édition d’images ..................................... 166
Réglage de l’impression (DPOF) ........... 184
À propos de l’impression
Les options suivantes sont disponibles pour l’impression d’images
prises avec cet appareil.
1 Utilisation d’un service d’impression.
2 Utilisez votre imprimante pourvue d’une fente pour carte
mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des
images.
Édition d’images
Modification de la taille d’image (Redéfinir)
Si vous changez le nombre de pixels enregistrés d’une image
sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette
fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire
SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et
écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
• Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j
(3216×3216)/h (1920×1080) ou les images panoramiques et les
séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de
l’image d’origine.
5
1
Édition et impression d’images
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez redéfinir.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez n (Redéfinir) à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
1/2
Redéfinir
Pr modif. pixels enreg.
& niv. de compression pr
réduire taille du fichier
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir le nombre de pixels enregistrés apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le nombre
de pixels enregistrés.
Pixels enreg
MENU Annuler
166
7M
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
5
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et
sauvegarder l’image recadrée comme une nouvelle image.
Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j
(3216×3216)/i (4224×2376)/h (1920×1080) ou les images
panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez o (Recadrage) à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
Recadrage
Édition et impression d’images
Recadrage d’images
1/2
Pour recadrer des images
à la dimension souhaitée.
Enregistr. une nvlle img
OK OK
MENU Annuler
167
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un
cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure
à cette valeur de recadrage.
5
Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le
cadre vert et définissent la zone de
recadrage à l’écran.
Levier de zoom
Bouton de
navigation
(2345)
Bouton vert
5
Édition et impression d’images
6
Modifie la taille du cadre de
recadrage.
Permet de déplacer le cadre
de recadrage vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
Fait pivoter le cadre de
recadrage.
• Le bouton s’affiche
seulement s’il est
possible de faire pivoter le
cadre de recadrage.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue
automatiquement selon la taille de l’image recadrée.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des
personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.74) lors de la
prise de vue pour qu’elles paraissent plus petites.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez
retoucher.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
168
MENU
Annuler
3
Sélectionnez k (Filtre
réduct°visage) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Filtre réduct°visage 1/2
Réduit la taille des visages sur l'image pour des
portraits proportionnés
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
Les cadres de détection des visages concernant les visages qui
peuvent être corrigés sont affichés.
Passez à l’étape 6 lorsqu’il y a un seul cadre de détection.
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un
visage à traiter.
Un cadre vert indique le visage à traiter.
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le rapport de
réduction.
F
G
H
8
OK
Environ 5 %
Environ 7 %
Environ 10 %
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
Édition et impression d’images
6
7
5
169
9
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient en mode Q et l’image traitée est affichée.
Vous ne pourrez peut-être pas traiter des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport
à une image
- Lorsque les visages sont situés sur le bord d’une image
Dans ce cas, le cadre de détection du visage de l’étape 4 n’apparaîtra pas.
5
Utilisation des filtres numériques
Édition et impression d’images
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de
procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée.
N&B
Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie en
noir et blanc.
Sépia
Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie sépia.
Traite l’image qui semble avoir été prise avec un appareil photo
Photos créatives d’enfant.
Rétro
Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photo ancienne.
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez
choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
N’extrait qu’une couleur et traite le reste de l’image en noir et blanc.
Extraire couleur Vous pouvez choisir entre trois filtres : rouge, vert et bleu.
Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles
Accentuation
couleurs
d’automne.
Couleur
Contraste élevé Améliore le contraste d’une image.
Traite l’image en lui donnant un aspect scintillant particulier obtenu
par l’ajout d’effets de type croix, etc. par rapport à une zone très
Scintillement
éclairée, telle que des scènes de nuit ou des lumières réfléchies sur
l’eau. Vous pouvez choisir entre trois filtres : Croix, cœur et étoile.
170
Doux
Donne à l’image un aspect doux qui apparaît sur l’ensemble.
Filtre brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
Les images panoramiques, les séquences vidéo et les images prises
avec un autre appareil ne peuvent être traitées avec la fonction filtre
numérique.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez
retoucher.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez P (Filtre
numérique) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Filtre numérique
1/2
Pour modifier des images
avec un filtre couleur
ou un filtre doux
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre apparaît.
1 N&B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Rétro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Contraste élevé
9 Scintillement
10 Doux
11 Filtre brillance
N&B1
3
5
7
9
MENU Annuler
2
4
6
8
10
11
OK OK
Édition et impression d’images
4
5
Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
171
Pour sélectionner un filtre N&B, sépia ou doux
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation
(23).
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
5
Édition et impression d’images
OK
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Pour sélectionner un filtre rétro, couleur, extraire couleur,
accentuation couleurs ou scintillement
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation
(23).
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
6
Choisissez la couleur à l’aide du
bouton de navigation (45).
Rétro
Le filtre couleurs change dans l’ordre
suivant à chaque fois que vous appuyez sur
le bouton de navigation (5).
MENU Annuler
172
OK
OK
OK
Rétro
Couleur
Extraire couleur
Accentuation
couleurs
Scintillement
7
Image d’origine → Ambre → Bleu
Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune
Rouge → Vert → Bleu
Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d’automne
Croix → Cœur → Étoile
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
8
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
5
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Sélectionner un filtre photos créatives, contraste élevé ou
brillance
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation
(23).
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour ajuster l’effet.
OK
Édition et impression d’images
OK
Photos créatives
MENU Annuler
OK
OK
173
Photos créatives
Contraste élevé
Filtre brillance
7
Bouton de
navigation (4)
Faible
Faible
Sombre
Réglage par défaut
Standard
Standard
Standard
Bouton de
navigation (5)
Forte
Forte
Lumineux
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
8
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
5
Édition et impression d’images
OK
9
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les
yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les
images panoramiques, les séquences vidéo ou les images où il est
impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message
d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les
images fixes prises avec cet appareil.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez corriger.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
174
Ecraser image originale?
3
Sélectionnez Z (Atténuat° yx
rouges) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Atténuat° yx rouges 1/2
Pr atténuer les yx rouges.
Peut ne pas fonction.
dû à la condition des img
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
5
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
5
OK
6
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée est enregistrée.
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 90
cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
La fonction Compos. Cadre créa. ne peut pas être utilisée pour les
photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j
(3216×3216)/i (4224×2376)/h (1920×1080), les images
panoramiques, les séquences vidéo ou les images de taille h
(2048×1536) ou inférieure. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
1
Édition et impression d’images
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
En mode Q, choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de
navigation (45).
175
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez N (Compos. Cadre
créa.) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Compos. Cadre créa. 1/2
Pr ajout. 1 cadr. créatif
à l'img. Sélect. pr écras.
ou enreg. un nveau fich
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage neuf images apparaît sur l’écran.
5
5
Édition et impression d’images
176
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un
cadre.
y
6
OK
OK
OK
OK
Actionnez le levier de zoom vers la
droite (y).
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de
navigation
(45)
Actionnement
du levier de
zoom vers la
gauche (f)
Appuyez pour sélectionner un
cadre différent.
Revient à l’affichage neuf
images de l’écran de sélection
du cadre, puis vous permet de
choisir un cadre différent de la
même manière qu’à l’étape 5.
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran d’ajustement de la position et de la
taille du cadre apparaît.
Pour régler l’image, procédez selon l’une
des méthodes suivantes.
Bouton de
navigation
(2345)
Levier de zoom
8
Appuyez pour régler la
position de l’image.
MENU
OK
Annuler
OK
Permet d’agrandir ou de
réduire l’image.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation
ci-après n’apparaisse.
9
5
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée est enregistrée avec h de pixels enregistrés
(2048×1536).
OK
Édition et impression d’images
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
177
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio
RZ10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés
par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les
cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM
(S-SW111) fourni avec l’appareil.
Copie des cadres
1
2
5
3
Édition et impression d’images
4
5
6
7
8
Retirez la carte mémoire SD de l’appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres
seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble
USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215) concernant
les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
Lorsque la fenêtre de détection de périphérique
s’ouvre, cliquez sur [Annuler].
Insérez le CD-ROM (S-SW111) dans le lecteur de
CD-ROM.
Lorsque la fenêtre du programme d’installation
s’ouvre, cliquez sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire
racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un.
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier
FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le
dossier FRAME de l’appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur,
reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215)
concernant les instructions permettant de débrancher le câble.
Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur
les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut
ralentir le processus.
178
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre
source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier
FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD
avec cet appareil.
• Pour de plus amples informations concernant le téléchargement,
reportez-vous au site Web de PENTAX.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée
comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Sélectionnez [ (Montage Vidéo) à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
1/2
Montage Vidéo
Pour extraire une image
d'une vidéo ou couper
une vidéo
OK OK
MENU Annuler
4
Édition et impression d’images
2
5
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la séquence vidéo que vous
souhaitez monter.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage des
séquences vidéo apparaît.
Les étapes suivantes varient selon votre
sélection.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Annuler
OK
OK
179
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l’écran
de sélection du montage vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe
apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
l’image que vous souhaitez
enregistrer.
2
3
5
Édition et impression d’images
180
4
5
8
00:06
100 - 0042
Choisir image
à enregistrer
1
lecture ou pause de la séquence
MENU Annuler
vidéo
interruption de la séquence vidéo et
retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l’écran de sélection
de montage vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la
position de division.
2
3
4
5
8
00:09
100 - 0042
Choisir image pour
endroit de la coupure
lecture ou pause de la séquence
1
vidéo
MENU Annuler
interruption de la séquence vidéo et
retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Couper].
Couper à cet endroit?
5
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont
enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est
supprimé.
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
Copie d’images et de fichiers son
Édition et impression d’images
Couper
Annuler
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est
toutefois disponible que lorsqu’une carte mémoire SD est présente dans
l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
181
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Sélectionnez p (Copier image/
son) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
1/2
Copier image/son
Pour copier des images et
des sons entre mémoire
interne et carte mém. SD
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Les étapes suivantes varient selon votre sélection.
5
Édition et impression d’images
182
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié
en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurezvous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[2}{].
SD
SD
Annuler
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié vers la carte
mémoire SD.
OK
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont
copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier image/son
que vous souhaitez copier à l’aide
du bouton de navigation (45).
100 - 0017
Copie cette image
et ce son
MENU Annuler
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée.
Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 4 à 7.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie.
• Si vous avez ajouté du son (message vocal) à une image, l’image est
copiée avec le son.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Édition et impression d’images
7
OK
183
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des
données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique.
Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées
conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible
DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les
séquences vidéo ou les fichiers son.
Si la date et/ou l’heure est déjà imprimée sur l’image (p.125), ne réglez
pas [Date] sur O (Oui) dans le réglage DPOF. Si vous sélectionnez O,
la date et l’heure imprimées risquent de se superposer.
5
Impression d’une seule image
Édition et impression d’images
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants.
Exemplaires
Date
1
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du
bouton de navigation (2345).
DPOF
Pr effect. réglag. d'impr°
des images. Utile lors
de l'impress° en labo.
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparaît.
184
2/2
4
Sélectionnez [Choisir une image] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît.
6
Sélectionnez une image à l’aide du bouton de
navigation (45).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée,
le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la
date (O ou P) s’affichent.
7
100 - 0017
Réglage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
8
Appuyez sur le bouton Vert pour
activer O ou P pour le réglage
[Date].
O
P
La date sera imprimée.
La date ne sera pas imprimée.
Pour continuer à régler les données
d’impression DPOF, répétez les étapes
6 à 8.
9
00
OK
OK
100 - 0017
Réglage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
5
Édition et impression d’images
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran montré à l’étape 4 apparaît
à nouveau.
185
Selon l’imprimante ou le dispositif d’impression utilisé dans le laboratoire
photo, il peut arriver que la date ne soit pas imprimée sur les photos
même si O (Oui) est sélectionné pour [Date] dans le réglage DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au
nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez
ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images
enregistrées dans l’appareil.
5
Édition et impression d’images
186
1
2
Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.185.
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
3
Choisissez le nombre
d’exemplaires et activez O ou P
pour le réglage [Date].
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans
« Impression d’une seule image » (p.185)
pour plus de détails sur les réglages.
4
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages concernant toutes les images sont enregistrés et l’écran
de sélection des réglages DPOF apparaît à nouveau.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images]
s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que
ce nombre est correct.
• Les réglages pour les images uniques sont annulés lorsque les
réglages sont effectués à l’aide de [Toutes les images].
6
Enregistrement et
lecture du son
Enregistrement de son
(mode enregistrement vocal) ................. 188
Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 192
Enregistrement de son (mode
enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se
trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin
d’obtenir la meilleure qualité sonore.
Haut-parleur
Microphone
6
Réglage des fonctions d’enregistrement vocal
Enregistrement et lecture du son
Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, commencez par
l’attribuer au bouton vert.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Bout. Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Enregistrement vocal] puis
appuyez sur le bouton 4.
Régl. Bout. Vert
Mode vert
Enregistrement vocal
Vidéo
Réglage Fn
MENU Annuler
188
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton 3.
La fonction d’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert.
Enregistrement de son
Déclencheur
Bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en
mode A.
2
Appuyez sur le déclencheur à
fond.
2
01:31:44
00:00:00
SHUTTER
Démarrer
01:30:22
REC
L’enregistrement démarre. Le témoin du
00:01:22
retardateur clignote pendant
l’enregistrement.
Index
Vous pouvez enregistrer des sons à raison
SHUTTER Arrêter
de 18 heures consécutives au maximum.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on
peut rajouter un index au fichier son en cours.
3
6
Enregistrement et lecture du son
L’appareil entre dans le mode
Enregistrement vocal. La durée
d’enregistrement restante d’une part et du
fichier en cours d’autre part apparaît sur
l’écran.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
1
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
189
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce
que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits
enregistrements sonores.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
d’enregistrement vocal.
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton de
navigation
6
Enregistrement et lecture du son
190
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de
navigation (2).
La lecture démarre.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
1
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
09/09/2010
14:25
Opérations disponibles pendant la lecture
Actionnement du levier de
zoom vers la droite (x)
Actionnement du levier de
zoom vers la gauche (w)
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Augmente le volume.
Réduit le volume.
Marque une pause dans la lecture.
(S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture
arrière en accéléré.
(S’il existe un index enregistré) La lecture
commence à l’index précédent.
(S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture
rapide.
(S’il existe un index enregistré) La lecture
commence à l’index suivant.
Opérations disponibles pendant une pause de lecture
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
4
Reprise de la lecture.
Rembobinage d’environ 5 secondes.
Avance d’environ 5 secondes.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
6
Enregistrement et lecture du son
191
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
En mode Q, choisissez la photo à laquelle vous
souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
Enregistrement et lecture du son
192
Sélectionnez \ (Mémo vocal) à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
Mémo vocal
2/2
Pr ajout. des sons aux img
Pvt être enreg. jusqu'à
concurrence de la carte
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
01:31:44
100 - 0038
L’enregistrement démarre. Vous pouvez
enregistrer un mémo vocal à raison de 18
heures consécutives au maximum.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose
déjà d’un. Supprimez l’ancien message pour en enregistrer un
nouveau (p.155).
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées
(p.159).
Lecture d’un mémo vocal
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton de
navigation
1
En mode Q, choisissez la photo avec le mémo vocal
que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans
l’affichage image par image.
2
100 - 0038
La lecture démarre.
Opérations disponibles pendant la
lecture
Actionnement du levier de
zoom vers la droite (x)
Actionnement du levier de
zoom vers la gauche (w)
3
Augmente le
volume
Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression du son d’une image 1p.155
Modifier
09/09/2010
14:25
6
Enregistrement et lecture du son
Appuyez sur le bouton de
navigation (2).
193
Aide-mémoire
194
7
Réglages
Réglages de l’appareil ............................ 196
Réglages de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou
dispositif numérique.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que
celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un
périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être
utilisées. Veillez à formater la carte avec cet appareil.
• La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une
erreur se produit.
• Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois,
copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur
avant de formater la carte.
7
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Réglages
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Formater] apparaît.
196
4
Sélectionnez [Formater] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Formater
Toutes les données
seront supprimées‫ޓ‬
Formater
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en
modifier le type.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage 1
Son obturateur 1
Son touches
1
Son retardateur 1
7
Réglages
3
Sélectionnez [Son] à l’aide du bouton de navigation
(23).
MENU
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4
Sélectionnez [ Volume fonction.] à l’aide du bouton de
navigation (23).
197
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le
volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son
de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
6
Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux
étapes 4 à 5.
Changement de type de son
4
5
Sélectionnez [Son démarrage] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Sélectionnez le type de son à l’aide du bouton de
navigation (23).
Choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt].
7
7
8
Réglages
9
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son
retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 à 7.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Modification de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.50). Vous
pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
198
2
3
Sélectionnez [Réglage date] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage date] apparaît.
4
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA].
Selon le réglage initial ou précédent,
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
5
Sélectionnez le format de date à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Choisissez l’option [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h]
(affichage 12 heures).
7
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages
7
Réglages effectués
MENU Annuler
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
199
10
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Le cadre se déplace vers l’un des éléments Date
08/08/2010
suivants, en fonction du format de date
00:00
Heure
défini à l’étape 5.
Réglages effectués
Mois pour [MM/JJ/AA]
MENU Annuler
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Dans les opérations et écran suivants, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre
d’exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format
a été sélectionné.
11
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
12
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l’aide du
bouton de navigation (23). Procédez de la même manière pour
l’année.
Réglages
13
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes
8 à 12.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule
respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
14
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
08/08/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
200
OK
OK
15
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de
l’heure » (p.50) et « Modification de la date et de l’heure » (p.198)
servent de date et d’heure pour ville résidence. Si vous réglez la ville de
destination en utilisant la fonction Heure monde, vous pouvez afficher la
date et l’heure de destination lorsque vous prenez des photos dans un
fuseau horaire différent.
Réglage de la destination
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
3
Réglages
2
7
Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
4
Sélectionnez [X Destination] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
MENU
201
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la
carte.
6
Modifiez la ville de destination à
l’aide du bouton de navigation
(45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le
décalage horaire de la ville sélectionnée
apparaissent.
7
8
Destination
14:25
Ville
Paris
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Sélectionnez [Hor. Été] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O (Oui) ou P (Non).
Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
9
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont enregistrés et l’écran [Heure monde] réapparaît.
7
10
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Réglages
Sélectionnez [W Ville destination] à l’étape 4 pour définir le réglage de
ville et d’heure d’été pour la ville de destination.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
202
Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de
navigation (23).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
4
Sélectionnez [Sélect, heure] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Heure monde
Sélect, heure
Destination
London
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
DST
OFF
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner X ou W.
X
W
7
Affiche l’heure de la ville de
destination
Affiche l’heure de la ville de
résidence
Heure monde
Sélect, heure
Destination
London
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
MENU Annuler
DST
DST
OFF
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Lorsque X (Destination) est sélectionné à
l’étape 6, l’icône X apparaît sur l’écran
pour indiquer que la date et l’heure de
destination sont affichées en mode A.
7
38
Réglages
8
09/09/2010
00:25
203
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages
d’erreur, etc.
L’appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais,
chinois traditionnel et chinois simplifié, coréen, danois, espagnol,
finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais,
portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Language/
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
4
] apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée à
l’aide du bouton de navigation
(2345).
7
Réglages
204
5
] à l’aide du bouton de
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
Changement du système de dénomination du
dossier
Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour
enregistrer des images. Lorsque le système de dénomination est réglé
sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés
sous la date à laquelle elles ont été prises.
PENTX
Date
xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres)
xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_JJMM (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le
[Format date] est défini sur [JJ/MM/AA]
Pris avec le réglage de Pris avec le réglage de
nom de dossier [PENTX]. nom de dossier [Date].
(p. ex. 25 septembre)
(p. ex. 25 septembre)
DCIM
DCIM
100
100PENTX
La fois suivante, pris à
nouveau avec le réglage
de nom de dossier [Date].
(p. ex. 1er octobre)
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
101
101_0925
1
102
102_1001
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
7
Réglages
• Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou fichiers son
dans un dossier.
101
101_0925
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Nom Fichier] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
205
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [PENTX] ou [Date].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel,
choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la
prise et la lecture d’images.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Sortie vidéo] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
4
Réglages
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner un
système de sortie vidéo.
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
NTSC
PAL
5sec
3min
MENU Cancel
Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.162
Format de sortie vidéo pour chaque ville 1p.245
206
Réglage de la communication Eye-Fi
Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre
ordinateur via un LAN sans fil au moyen d’une carte Eye-Fi. Reportezvous à la section « Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi »
(p.230) pour plus d’informations sur la méthode de transfert d’images.
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Eye-Fi] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Démarre le transfert à l’aide de la
carte Eye-Fi
P N’effectue pas le transfert à l’aide de
la carte Eye-Fi
4
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
PAL
5sec
3min
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
Réglage de la luminosité de l’écran
Réglages
L’appareil revient en mode A ou Q.
Les images seront transférées automatiquement.
7
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de
navigation (23).
207
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour régler la luminosité.
F
G
H
Sombre
Normal
Lumineux
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
PAL
5sec
3min
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie
d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous
appuyez sur n’importe quel bouton.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
2
3
Sélectionnez [Eco. d’énergie] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le laps de
temps qui s’écoule avant
l’activation du mode économie
d’énergie.
Choisissez [2min], [1min], [30sec], [15sec],
[5sec] ou [Arrêt].
208
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
MENU Cancel
Annuler
2min
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lors d’une prise de vue en mode j (Rafale)
- En mode lecture
- Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lorsqu’un menu est affiché
• Lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise sous tension
de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée seulement
après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est
sélectionné.
Réglage de la fonction Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors
tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée
prédéfinie.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
3
Sélectionnez [Arrêt auto] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Réglages
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour définir le laps de temps
qui s’écoule avant la mise hors
tension automatique de l’appareil.
Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt].
2/3
Réglages
Sortie vidéo
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
MENU Cancel
Annuler
7
PAL
5min
3min
Arrêt
OK
OK
209
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
- En enregistrant du son en mode enregistrement vocal
- Lors d’une prise de vue en mode j (Rafale)
- Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
- Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/
fichiers son
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors du transfert d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi
Changement de l’écran de démarrage
7
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de
l’appareil.
Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme
écran de démarrage :
- L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions
relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
- Une des 3 images pré-installées
- Une de vos images personnelles (uniquement les images
compatibles)
Réglages
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Sélectionnez ^ (Ecran de
démarrage) à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Ecran de démarrage 2/2
Pour sélectionner une
photo comme écran de
démarrage
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
210
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’image de
l’écran de démarrage.
Seules les images disponibles pour l’écran
de démarrage sont affichées. Vous pouvez
également choisir l’une des 3 images
préinstallées ou encore l’affichage de l’aide
au démarrage pré-enregistré dans l’appareil.
5
100 - 0017
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de démarrage est défini.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si
l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est
formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
• L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en
mode lecture.
Correction des pixels défectueux dans le capteur
CCD (Pixels Mapping)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A, puis
appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
La détection des pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de
corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction
détection des pixels morts si des pixels semblent toujours défectueux au
même endroit.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Vous ne pouvez pas sélectionner l’option [Pixels Mapping] lorsque
vous appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
2
Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de
navigation (23).
211
3
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [Pixels Mapping] apparaît.
Réglages
3/3
Supprimer tout
Pixels Mapping
Formater
MENU Exit
4
Sélectionnez [Pixels Mapping] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Pixels Mapping
Contrôle du capteur et
correction des pixels
défectueux
Pixels Mapping
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.
Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante
insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Utilisez
le kit adaptateur secteur K-AC92 (en option) ou utilisez une batterie
entièrement chargée.
7
Réglages
Réinitialisation aux réglages par défaut
(Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs
paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut »
(p.240) pour la réinitialisation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
212
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de
navigation (23).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
4
Sélectionnez [Réinitialisation] à
l’aide du bouton de navigation
(23).
Réinitialisation
Retourne aux réglages
par défaut
Réinitialisation
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
- Heure monde
- Language/
- Sortie vidéo
7
Réglages
213
Aide-mémoire
214
8
Branchement à un
ordinateur
Configuration de votre ordinateur ......... 216
Raccordement à votre ordinateur ......... 222
Transfert d’images au moyen d’une
carte Eye-Fi............................................... 230
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées
à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les
gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni
et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB.
Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous
les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de
votre appareil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW111) fourni contient le logiciel suivant.
Logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images
« MediaImpression 2.0 for PENTAX »
Langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol,
français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92
(optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.37). Il se peut
que les données d’images soient perdues ou endommagées si la
batterie s’épuise pendant la transmission.
8
Branchement à un ordinateur
216
Configuration système requise
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des
séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur
est la suivante.
Windows
Système
d’exploitation
Processeur
Mémoire
Espace sur le
disque dur
Divers
Windows XP (SP2), Windows Vista ou Windows 7
• La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà
être installée.
Pentium 4 à 1,6 GHz ou équivalent AMD Athlon
(recommandé : processeur Intel Core 2 Duo à 2,0 GHz ou
équivalent AMD Athlon X2)
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé)
300 Mo minimum
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024 × 768 pixels
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le
fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la
lecture et à la retouche des séquences vidéo.
Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
Macintosh
Système
d’exploitation
Processeur
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024 × 768 pixels
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le
fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la
lecture et à la retouche des séquences vidéo.
8
Branchement à un ordinateur
Mémoire
Espace sur le
disque dur
Divers
Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
• La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà
être installée.
Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent UC
(recommandé : processeur Power PC G5 ou Intel Core Duo)
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé)
300 Mo minimum
217
Installation du logiciel
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
« MediaImpression 2.0 for PENTAX ».
• Assurez-vous que votre ordinateur présente la configuration requise
avant d’installer le logiciel.
• Si votre ordinateur comprend plusieurs comptes, connectez-vous au
compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer
l’installation du logiciel.
Windows
1
2
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/
DVD.
Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’étape 5.
3
4
Cliquer sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer.
Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD
(S-SW111).
L’écran d’installation apparaît.
5
8
Branchement à un ordinateur
218
Cliquez sur [MediaImpression
2.0 for PENTAX], sélectionnez
une langue dans l’écran
« Choisir la langue
d’installation » et cliquez sur
[OK].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran et installez le logiciel.
6
Sélectionnez le format de
fichier à utiliser et cliquez sur
[Suivant].
Tous les fichiers dont le format est
coché s’ouvrent avec
MediaImpression 2.0 for PENTAX.
Retirez la coche pour ouvrir le fichier à
l’aide d’une autre application.
7
Cliquez sur [Terminer].
L’installation est terminée.
Redémarrez votre ordinateur.
Macintosh
1
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/
DVD.
Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW111).
Double-cliquez sur l’icône [PENTAX Software Installer].
L’écran d’installation apparaît.
5
Cliquez sur [MediaImpression
2.0 for PENTAX].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran et installez le logiciel.
8
Branchement à un ordinateur
3
4
Allumez votre ordinateur Macintosh.
219
6
Cliquez sur [Fermer].
L’installation est terminée.
7
Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation.
La fenêtre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de
compléter le formulaire d’enregistrement du produit.
8
Branchement à un ordinateur
220
Si votre ordinateur est connecté à Internet,
cliquez sur [Enregistrement du produit]
dans l’écran d’installation.
La carte du monde s’affiche en partie
droite pour l’enregistrement des produits
sur Internet. Cliquez sur le pays ou la
région adéquate, puis enregistrez votre
produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions
figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur
produit sur Internet.
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par
câble USB.
Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre
appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant
si l’appareil est connecté à votre ordinateur avec le câble USB.
1
Mettez votre appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
3
4
Sélectionnez [Connexion USB] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Choisissez [MSC] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Nom Fichier
Connexion USB
MENU Annuler
6
1/3
Réglages
Son
Réglage date
Heure monde
09/09/2010
Français
MSC
PTP
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
MSC (Mass Storage Class) et PTP (Picture Transfer Protocol)
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle
d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740.
Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs
compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez
l’Optio RZ10 à votre ordinateur.
8
Branchement à un ordinateur
MSC (Mass Storage Class)
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un
ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit
également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB.
Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de
stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers
provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
221
Raccordement à votre ordinateur
Raccordement de l’appareil photo et de
l’ordinateur
Branchez votre appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7)
fourni.
1
2
3
Mettez votre ordinateur sous tension.
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble
USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche
le côté de l’écran.
doit être dirigée vers
8
Branchement à un ordinateur
222
4
Mettez votre appareil sous tension.
Sous Windows, l’écran « Lecture automatique » apparaît.
Si l’écran « Lecture automatique » n’apparaît pas, suivez les étapes
décrites dans la section « Lorsque l’écran [Lecture automatique]
n’apparaît pas » (p.223).
Sous Macintosh, l’appareil est reconnu et désigné par
[NO NAME] sur le bureau.
• L’interrupteur général clignote lorsque l’appareil est raccordé à un
ordinateur.
• Sous Macintosh, le nom de volume apparaît à la place de [NO NAME]
si la carte mémoire SD a un nom de volume. Si la carte mémoire SD
est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle
peut être indiqué.
Lorsque l’écran [Lecture automatique] n’apparaît pas
1
2
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 2.0 for
PENTAX] sur le bureau.
MediaImpression 2.0 for PENTAX
démarre et la page de démarrage apparaît.
Cliquez sur [Importer].
L’écran d’importation apparaît. Pour
les étapes suivantes, passez à
l’étape 6 à la p.224.
Transfert d’images
• Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images
stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur votre
ordinateur.
• Si vous utilisez un Macintosh, passez à la p.225.
8
Branchement à un ordinateur
Permet d’importer les photos prises avec l’appareil sur votre ordinateur.
223
Windows
5
Sélectionnez [Importer les
fichiers multimédias sur le
disque local].
MediaImpression 2.0 for PENTAX
démarre et l’écran d’importation
apparaît.
6
Sélectionnez une image à
importer.
Pour sélectionner plusieurs images,
choisissez les images tout en
appuyant sur la touche Ctrl.
Cliquez sur l’icône de dossier pour
indiquer l’emplacement de destination.
Si l’une des « Options d’importation »
est cochée, les images importées seront marquées.
8
Branchement à un ordinateur
224
7
Cliquez sur [Importer].
Les images sont importées vers
l’ordinateur et l’écran Navigateur de
médias apparaît.
Si un message s’affiche une fois
l’importation terminée, cliquez sur
[Terminé].
Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation,
sélectionnez [Disque amovible] dans [Télécharger le multimédia à partir
de].
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place
de [Disque amovible]. Le nom du fabricant ou le numéro de modèle peut
s’afficher si la carte mémoire SD est neuve et non formatée.
Macintosh
5
MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage
apparaît.
8
Branchement à un ordinateur
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 2.0 for
PENTAX] dans le dossier
[Applications].
225
6
Cliquez sur [Importer].
L’écran d’importation apparaît. Pour
les étapes suivantes, passez aux
étapes 6 et 7 à la p.224.
Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation,
sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le
multimédia à partir de].
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Windows
1
Double-cliquez sur l’icône
[Retirer le périphérique en toute
sécurité] de la barre des tâches.
L’écran « Supprimer le périphérique en
toute sécurité » apparaît.
2
8
Branchement à un ordinateur
226
Sélectionnez [Périphérique de
stockage de masse USB] puis
cliquez sur [Arrêter].
L’écran « Arrêt d’un périphérique
matériel » apparaît.
3
Sélectionnez [Périphérique de
stockage de masse USB] puis
cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le
périphérique peut être déconnecté en
toute sécurité apparaît.
4
Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC
Windows et de l’appareil.
Macintosh
1
Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la
corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant
ce dernier vers la poubelle.
2
Débranchez le câble USB de votre ordinateur
Macintosh et de l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une
application comme « MediaImpression 2.0 for PENTAX », il ne peut
pas être déconnecté avant la fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou de
l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
8
Branchement à un ordinateur
227
Démarrage du logiciel « MediaImpression 2.0 for
PENTAX »
Le logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » vous permet de
visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des
images.
1
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for
PENTAX] du bureau (sous Windows) ou dans le dossier
[Applications] (sous Macintosh).
MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage
apparaît.
2
Cliquez sur [Tous les médias].
L’écran Navigateur de médias
apparaît.
8
Branchement à un ordinateur
228
* L’écran affiché correspond
à un PC sous Windows. Les
éléments affichés diffèrent
selon le système
d’exploitation et les
réglages.
3
Sélectionnez et cliquez sur le
dossier contenant les images
à visualiser.
Les images sont affichées.
4
Sélectionnez une image à
visualiser et double-cliquez
dessus.
L’image sélectionnée s’affiche dans le
Visualisateur de photos
MediaImpression.
Vous pouvez agrandir/diminuer la taille
d’affichage de l’image ou retoucher
l’image. Vous pouvez aussi lire des
films ou des fichiers son.
Complément d’information sur l’utilisation du
logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX »
Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation du
logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d’aide.
1
Sélectionnez [Aide] dans le menu [Extras] dans la partie
supérieure droite de l’écran (sous Windows) ou [Aide
MediaImpression] dans [Aide] de la barre de menus
(sous Macintosh).
L’écran d’aide s’affiche dans le navigateur Web.
2
Cliquez sur la rubrique
recherchée.
8
Branchement à un ordinateur
L’explication s’affiche.
229
Transfert d’images au moyen d’une
carte Eye-Fi
Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre
ordinateur lorsqu’une carte mémoire LAN sans fil intégrée (carte Eye-Fi)
est insérée dans l’appareil photo.
1
Indiquez le point d’accès LAN sans fil et transférez la
destination sur la carte Eye-Fi.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une carte, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi.
2
3
4
5
Mettez l’appareil photo hors tension.
Insérez la carte Eye-Fi dans l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
Sélectionnez O (Oui) pour [Eye-Fi] dans le menu
[W Réglages].
Les images sont transférées automatiquement. Pour plus
d’informations sur la configuration de l’appareil photo, reportez-vous à
« Réglage de la communication Eye-Fi » (p.207).
L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran.
Transfert en cours. [Eye-Fi] est réglé sur O, et est en train de transférer
des images ou de rechercher le point d’accès.
8
Branchement à un ordinateur
230
Dans l’attente du transfert. [Eye-Fi] est réglé sur O et n’effectue pas de
transfert.
Le transfert n’est pas autorisé. [Eye-Fi] est réglé sur P.
Erreur de version. La version de la carte Eye-Fi est obsolète, ou la carte
Eye-Fi est protégée en écriture.
• Vous pouvez utiliser les cartes Eye-Fi suivantes :
- Eye-Fi Share
- Eye-Fi Share Video 4 Go
- Eye-Fi Pro x2 8 Go*
- Eye-Fi Explore x2 8 Go*
* Le mode Mémoire infinie n’est pas pris en charge.
• Mettez à jour le micrologiciel de la carte Eye-Fi comme nécessaire
avant d’utiliser la carte.
8
Branchement à un ordinateur
231
8
Branchement à un ordinateur
232
• Si vous comptez utiliser une carte mémoire Eye-Fi neuve pour la
première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur
votre ordinateur avant de formater la carte.
• Les images sont transférées via le LAN sans fil. Réglez [Eye-Fi] sur P
(Arrêt), ou n’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des emplacements où
l’usage de périphériques LAN sans fil est soumis à restrictions ou
interdit, par exemple les avions.
• Un message d’erreur apparaît sur l’écran si une version ancienne de
la carte Eye-Fi est insérée.
• Les images ne seront pas transférées dans les cas suivants :
- Il n’a pas été possible de trouver des points d’accès LAN sans fil
disponibles
- Le niveau de batterie est faible (l’indicateur du niveau de batterie est
alors de couleur rouge)
• Les fichiers son d’enregistrement vocal ne peuvent pas être
transférés.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain
temps. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur en
option (K-AC92).
• L’arrêt automatique ne fonctionne pas lors du transfert d’images.
• L’appareil peut être mis hors tension automatiquement afin de
protéger les composants internes dans le cas où l’intérieur de
l’appareil atteint une température élevée générée par le transfert d’un
fichier volumineux, par exemple une séquence vidéo.
• Vous devez utiliser un point d’accès sans fil, Internet et une
configuration Internet appropriée pour transférer des images via un
LAN sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web
(http://www.eye.fi/).
• Référez-vous au mode d’emploi pour savoir comment utiliser une
carte Eye-Fi.
• En cas de dysfonctionnement d’une carte Eye-Fi, adressez-vous au
fabricant de la carte.
• Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les fonctions de la
carte Eye-Fi, que cet appareil soit ou non équipé de la fonction
d’activation ou de désactivation de la communication sans fil d’une
carte Eye-Fi.
• L’utilisation d’une carte Eye-Fi est autorisée uniquement dans le pays
d’achat de la carte Eye-Fi. Conformez-vous aux réglementations
locales et nationales du pays où la carte est utilisée.
9
Annexe
Fonctions disponibles pour chaque
mode scène ............................................. 234
Messages ................................................. 236
Solutions de dépannage ........................ 238
Réglages par défaut ................................ 240
Liste des villes Heure monde ................ 245
Accessoires optionnels .......................... 246
Caractéristiques principales .................. 247
GARANTIE ............................................... 252
Index ......................................................... 259
Fonctions disponibles pour chaque
mode scène
z: Peut être réglé.
×: Ne peut pas être réglé.
Mode scène
9
Annexe
Fonction
Levier de zoom Fonctionnement du zoom
Détection visage ON
Bouton I Smile Capture
Détection visage OFF
, (Auto)
a (Flash Eteint)
Mode
b (Flash en marche)
flash
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
b (Flash doux)
9 (Standard)
g (Retardateur)
Mode
Pr.de
Z (Déclchmt retard 2 s)
vues
j (Rafale)
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
= (Standard)
q (Macro)
I (Macro 1 cm)
Mode centre
3 (Hyperfocale)
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
Pixels enregistrés
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Menu
[A Mode Régl. Plage Dyn.
Enregistrt] Shake Reduction
Dét yeux fermés
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
*1
*2
*3
*4
*5
*6
234
Le zoom intelligent n’est pas disponible
Seul le zoom optique est disponible
[Smile Capture] et [Détection visage
OFF] ne peuvent pas être réglés en
mode e (Animaux domestiques)
Fixé sur a
Non disponible lorsque [Shake
Reduction] est réglé sur [Double]
Fixé sur s
*7
*8
*9
*10
*11
*12
*13
c
B
C
dR
b
R
9
A
z
z
z*1
z
z
z*1
z
z
z
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
×
×
×
z
z
×
z
z
×
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z*4
×
×
×
×
z
z
z
z
z
z
z
z*5
z*5
×
z*5
z*5
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*12
×*13
×*15
z
×*18
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
×*7
×*12
×*13
×*15
×*16
×*18
×
×*19
×*20
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*12
z
×*15
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z*8
z
z*14
×*15
×*16
z
z
z*21
z
×
z
×*23
z
×
z
z
z
×*24
z
z
×
Fixé sur g
Activé dans [Vidéo] dans le menu
[A Mode Enregistrt]
Fixé sur f
Fixé sur h
Fixé sur f (fixé sur h pour la
première image)
Fixé sur F
Fixé sur J (Multiple)
Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être réglés
sur n’importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne
fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si
leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
afK
b\eB c S N X F
KUcQ
z
z
z*3
z*2 z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z*5
z*5
z
z
z
z
z
z
z
×*12
z
×*15
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*9
z
z
z
×*16
z
z
z
z
×
z
z
z
×
z Fonctionnement du zoom
Page
Fonction
Levier de zoom p.81
Détection visage ON
Bouton I p.74
Smile Capture
z z z z Détection visage OFF
×
z z z , (Auto)
z*4 z z z a (Flash Eteint)
×
z z z b (Flash en marche)
Mode flash p.106
×
z z z c (Auto+Yeux rouges)
×
z z z d (Flash+Yeux rouges)
×
z z z b (Flash doux)
z z z z 9 (Standard)
—
g (Retardateur)
z z z z
Mode Pr.de p.97
Z (Déclchmt retard 2 s)
vues
j (Rafale)
×
×
×
×
p.99
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
= (Standard)
×
z z z
q (Macro)
×
z
×
z I (Macro 1 cm)
Mode centre p.108
×
z z z 3 (Hyperfocale)
z*6 z z z s (Infini)
×
z z z \ (M. au point manuelle)
z ×*10 ×*11 × Pixels enregistrés
p.111
×*12 z z z Balance blancs
p.115
×*13 z*14 z z Zone m.au point
p.110
×*15 z z z Mesure AE
p.117
×*17 z z z Sensibilité
p.119
z z z z Correction IL
p.113
Menu
z z z z Régl. Plage Dyn.
[A Mode
p.114
Enregistrt] p.121
z*22 z*22 z*22 z*22 Shake Reduction
z z
×
× Dét yeux fermés
p.71
Netteté
p.123
×
z z z Saturation
p.124
Contraste
p.124
z z z z Imprimer la date
p.125
z
z
z
z
*14 W (AF par anticipation) n’est pas
disponible
*15 Fixé sur L (Multizone)
*16 Fixé sur AUTO
*17 La sensibilité est fixée sur sa valeur
minimale
*18 Fixé sur ±0,0
*19 Fixé sur [Décal. CCD]
*20 Fixé sur Oui
*21 [Movie SR] activé dans [Vidéo] du
menu [AMode Enregistrt]
*22 [Double] n’est pas disponible
*23 Fixé au réglage normal
*24 Fixé sur Arrêt
9
Annexe
z
z
z
z
z
z
z
z
Mode scène
235
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent
apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
9
Annexe
236
Description
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur
Piles épuisées
(p.33).
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne
peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images (p.39, p.154).
Carte mémoire pleine
Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de
qualité des images enregistrées et essayez à nouveau
(p.166).
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un
problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous
Erreur carte mémoire
puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou
en copier les images.
La mémoire intégrée
Les données de la mémoire intégrée sont endommagées.
n'est pas formatée
Formatez la mémoire intégrée.
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été
sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas
Carte non formatée
compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire
SD présente dans l’appareil (p.196).
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.42).
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à
compresser une image. Modifiez le nombre de pixels
Erreur de compression
enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de
vue et de l’enregistrer.
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire
Pas d’image & son
SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de
Enregistrement vidéo
l’appareil a dépassé les limites normales de
arrêté
fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.
L’appareil s’éteindra afin L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe.
Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le sous
d’éviter une
détérioration due à une tension.
surchauffe
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image
Suppression
ou d’un fichier son.
Message
Impossible de
reproduire cette
image & son
Le dossier ne peut être
créé
Images protégées
Données en cours
d’enregistrement
En cours de traitement
Mémoire interne pleine
Pas d’image à traiter
Cette image/son ne peut
pas être traitée
Aucune carte dans
l’appareil
Mémoire interne
insuffisante pour copier
les images&sons
Le traitement ne peut
s’effectuer correctement
Affiche image/son dans
mémoire intégrée
Description
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un
format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un
autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre
ces données.
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une
image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et
aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.196).
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est
protégé (p.159).
S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une
modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.
Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou
que le réglage a été modifié.
S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou
lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en
cours de formatage.
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous
enregistrez un fichier.
S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers
son.
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite.
S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser
une copie.
9
Annexe
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux
rouges échoue.
S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la
mémoire intégrée.
Apparaît pendant la détection de pixels défectueux si le
Énergie restante
niveau de la batterie est insuffisant. Remplacez par une
insuffisante pour activer
batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur
le Pixel Mapping
secteur K-AC92 (en option). (p.37)
Cette carte n’est pas
compatible avec cet
S’affiche lorsque la version de la carte Eye-Fi est obsolète
appareil
ou non compatible avec l’appareil photo (p.230).
La version de cette carte
Eye-Fi est périmée
237
Solutions de dépannage
Incident
Cause
La batterie n’est pas
installée
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image
n’apparaît sur
l’écran
9
Annexe
238
La batterie est
installée
incorrectement
La batterie est
totalement déchargée
L’appareil est
connecté à un
ordinateur
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
Le niveau de
luminosité de l’écran
est trop sombre
Solution
Assurez-vous de la présence d’une
batterie dans l’appareil. Installez-en une
si nécessaire.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez la batterie en place avec
l’étiquette orientée vers l’écran (p.34).
Chargez la batterie.
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur.
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est
raccordé à un téléviseur.
Réglez le niveau de luminosité dans
[Luminosité] dans le menu [W Réglages]
(p.207).
Lorsque la fonction d’économie d’énergie
est activée, l’écran s’assombrit
automatiquement après un certain laps
L’affichage est
de temps. Appuyez sur n’importe quelle
médiocre
La fonction
touche pour revenir au niveau de
d’économie d’énergie
luminosité normal.
est activée
Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco.
d’énergie] dans le menu [W Réglages]
pour désactiver la fonction d’économie
d’énergie (p.208).
Il est impossible de prendre des photos
Le flash est en cours
pendant la charge du flash. Attendez la
de charge
fin de la charge.
Il n’y a pas d’espace
Insérez une carte mémoire SD
L’obturateur ne se
disponible sur la carte comportant de l’espace disponible ou
déclenche pas
mémoire SD ou dans supprimez les images que vous ne
la mémoire intégrée
souhaitez pas conserver (p.39, p.154).
Attendez que l’enregistrement soit
Enregistrement
terminé.
Incident
Cause
Le sujet est trop
éloigné dans un
L’image est
environnement
sombre lorsque le
sombre comme une
flash est utilisé
scène de nuit par
exemple
Solution
La photo s’assombrit si le sujet est trop
éloigné. Prenez la photo dans la portée
du flash spécifiée.
L’appareil peut rencontrer des difficultés
à effectuer la mise au point sur des sujets
tels que : sujets faiblement contrastés
(mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets
Le sujet est difficile à sombres, motifs fins, sujets qui se
mettre au point avec la déplacent rapidement. Il est également
difficile d’obtenir une mise au point
mise au point
correcte lorsque la prise de vue
automatique
s’effectue au travers d’une fenêtre ou
d’un rideau. Dans ce cas, essayez de
Le sujet n’est pas
verrouiller la mise au point (p.70) ou de
mis au point
faire une mise au point manuelle (p.109).
Pointez l’appareil vers le sujet souhaité
de sorte que ce dernier apparaisse dans
la mire (zone de mise au point) au centre
Le sujet n’est pas dans
de l’écran. Si ce n’est pas possible,
la zone de mise au
commencez par verrouiller la mise au
point
point sur le sujet souhaité (verrouillage
de mise au point) puis déplacez l’appareil
pour recomposer votre photo.
Le mode flash est
Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en
réglé sur a
marche) (p.106).
Le mode de prise de
vues est réglé sur j,
Le flash ne se
A, B ou C
déclenche pas
Le mode mise au point Le flash ne se déclenche pas dans ces
est réglé sur s
modes.
Le mode de prise de
vue est réglé sur C ou
S
Annexe
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le
fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis
réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait
état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème.
9
239
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un
réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors
tension.
*
: le réglage dépend du réglage [Mémoire] (p.135).
— : Sans objet
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.212).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
— : Sans objet
! Éléments du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
9
Annexe
240
Pixels enregistrés
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Pixels enregistrés
Movie SR
Compens.htes lum
Régl.
Plage
Compens°
ombres
Dyn.
Shake Reduction
Dét yeux fermés
Zoom numérique
Réglage par défaut
g (4288×3216)
F (Auto)
J (multiple)
L (multizone)
AUTO
±0,0
M (1280×720/
30 im./s)
O (oui)
P (arrêt)
Réglage
de la
Réinitialiser Page
dernière
mémoire
Oui
Oui
p.111
*
Oui
p.115
Oui
Oui
p.110
*
Oui
p.117
*
Oui
p.119
*
Oui
p.113
Oui
Oui
p.132
Oui
Oui
Oui
Oui
p.133
P (arrêt)
Oui
Oui
Décal. CCD
O (oui)
O (oui)
Oui
Oui
*
Oui
Oui
Oui
p.114
p.121
p.120
p.83
Paramètre
Affich. immédiat
Détection visage
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Mémoire
Balance blancs
Sensibilité
Correction IL
Mesure AE
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Bouton vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Réglage par défaut
O (oui)
P (arrêt)
O (oui)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
P (arrêt)
O (oui)
P (arrêt)
O (oui)
Mode vert
G (normal)
G (normal)
G (normal)
Arrêt
Réglage
de la
Réinitialiser Page
dernière
mémoire
Oui
Oui
p.122
Oui
Oui
p.74
Oui
Oui
p.106
p.97
Oui
Oui
p.99
Oui
Oui
p.108
Oui
Oui
p.81
Oui
Oui
p.109
Oui
Oui
p.115
Oui
Oui
p.119
Oui
Oui
p.113
Oui
Oui
p.117
Oui
Oui
p.83
Oui
Oui
p.23
Oui
Oui
—
Oui
Oui
p.126
Oui
Oui
p.123
Oui
Oui
p.124
Oui
Oui
p.124
Oui
Oui
p.125
9
Annexe
241
! Éléments du menu [W Réglages]
Paramètre
Son
Volume fonction
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Format date (date)
Réglage
date
Format date
(heure)
Date
Heure
Sélect, heure
Destination (ville)
Heure
monde
Destination
(Hor. Été)
Ville résidence
(ville)
Ville résidence
(Hor. Été)
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
9
Sortie vidéo
Annexe
Eye-Fi
Luminosité
Économie d’énergie
Arrêt auto
Réinitialisation
Supprimer tout
Détection pixels morts
Formatage
242
Réglage par défaut
3
3
1
1
1
1
Selon le réglage
initial
Réglage
de la
Réinitialiser Page
dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.197
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
24h
Oui
Non
1/1/2010
Selon le réglage
initial
W Ville résidence
Selon le réglage
initial
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
P (arrêt)
Oui
Non
Selon le réglage
initial
Oui
Non
P (arrêt)
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
p.46
p.204
p.205
p.220
Oui
Non
p.206
Oui
Oui
Oui
Oui
—
—
—
—
Oui
Oui
Oui
Oui
—
—
—
—
p.207
p.207
p.208
p.209
p.212
p.158
p.211
p.196
Selon le réglage
initial
Date
MSC
Selon le réglage
initial
P (arrêt)
G
5s
3 min
Annuler
Annuler
Annuler
Annuler
p.50
p.198
p.201
! Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Réglage par défaut
Intervalle
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Rotation d’image
Filtre réduct°visage
Filtres numériques
Composition cadre créatif
Atténuation yeux rouges
Enregistrer
Montage comme photo
Vidéo
Diviser Vidéos
Redéfinir Pixels enregistrés
Recadrage
3s
Volet
O (oui)
Normal
7%
N&B
Default1
—
—
—
Selon l’image prise
Selon l’image prise
Mémoire intégrée "
Copier image/son
Carte mémoire SD
Mémo vocal
—
Une image ou un Dépend de l’image/
son
du son enregistré
Protéger
Dépend de l’image/
Tout
du son enregistré
Choisir une image
Exemplaires : 0
DPOF
Toutes les images
Date : P (arrêt)
Ecran de
Ecran de démarrage
démarrage 1
Réglage
de la
Réinitialiser Page
dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
p.146
Oui
Oui
—
—
p.149
Non
Non
p.168
Non
—
p.170
Oui
Oui
p.175
—
—
p.174
—
—
—
—
—
—
—
—
p.166
p.167
—
—
p.181
—
—
p.192
—
—
—
—
—
—
—
—
p.184
Oui
Oui
p.210
p.179
p.159
9
Annexe
243
! Touche
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
Levier de
zoom
Position zoom Grand angle complet
2
Mode Pr.de
vues
Bouton de 3
navigation
4
5
Mode flash
Mode centre
Bouton
3
Affichage
menu
Mode scène
9 (Standard)
b (Programme
image auto)
, (Auto)
= (Standard)
Mode
d’enregistrement :
Menu [A Mode
Enregistrt]
Mode lecture :
Menu [W Réglages]
Bouton 4/
Affichage infos
Normal
W
Mode de
Bouton I
Détection visage ON
fonctionnement
9
Annexe
244
Réglage
de la
Réinitialiser Page
dernière
mémoire
—
—
—
*
Non
p.81
*
Oui
p.97
p.99
Oui
Oui
p.71
*
*
Oui
Oui
p.106
p.108
—
—
p.60
*
Oui
p.23
*
Oui
p.74
Liste des villes Heure monde
Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.46) ou
pour l’heure monde (p.201).
Le format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans
les réglages initiaux.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Système de
sortie vidéo
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Région
Afrique/
Asie
occidentale
Asie
orientale
Océanie
Ville
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh-Ville
Jakarta
Hong-Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Système de
sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
9
Annexe
Afrique/
Asie
occidentale
Ville
245
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui
sont fournis avec l’appareil.
! Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC92 (*)
(chargeur de batterie D-BC92, cordon d’alimentation secteur)
Kit d’adaptateur secteur K-AC92
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC92 et
cordon d’alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur sont
uniquement vendus sous forme de kit.
! Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
! Courroie
O-ST104 (*)
9
Annexe
246
O-ST8
Courroie en métal
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST81
Courroie étanche
! Étui
O-CC81
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec
zoom incorporé
Nombre effectif de Env. 14 mégapixels
pixels
Capteur d’image
CCD de 1/2,33 pouces
Nombre de pixels Image
enregistrés
fixe
g (4288×3216), j (1:1) (3216×3216), i
(16:9) (4224×2376), 6 (3072×2304), h (16:9)
(1920×1080), m (640×480)
* Fixé sur f en mode Digital SR.
* Fixé sur h en mode Compos. Cadre créa.
* Fixé sur f en mode Grd-angl numériq, cependant, la première
image utilise h.
* Fixé sur i pour une image en mode Panorama numérique.
* Fixé sur f lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
* Fixé sur f en mode Rafale haute vitesse L/M/R.
Vidéo
M (1280×720/30 im./s), F (1280×720/15 im./s)
G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s)
I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s)
(pixels enregistrés/cadence image)
Sensibilité
(Sensibilité sortie
standard)
AUTO (ISO 80, 100, 200, 400, 800)
Manuel (ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
* Fixé sur AUTO (ISO 80 – 6400) en mode Digital SR.
Format fichier
Image
fixe
JPEG (Exif 2,3), DCF 2.0, DPOF,
PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système
PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie
Shake Reduction)
Son
Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM),
monaural
Support de
stockage
Mémoire intégrée (environ 82,7 Mo), carte mémoire SD, carte
mémoire SDHC, carte mémoire Eye-Fi
9
Annexe
247
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Images fixes
2 Go
Mémoire intégrée
Carte mémoire SD
33 images
778 images
g
4288×3216
42 images
975 images
j 3216×3216
42 images
975 images
i 4224×2376
52 images
1205 images
6
3072×2304
151 images
3415 images
h 1920×1080
588 images
12294 images
m
640×480
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif lorsque les
images sont enregistrées dans une mémoire vide intégrée ou une carte mémoire
SD. Si des vidéos ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage des
images diminue. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du
sujet.
Vidéo/son
Mémoire intégrée
M(1280×720/30 im./s)
F(1280×720/15 im./s)
G(640×480/30 im./s)
H(640×480/15 im./s)
I(320×240/30 im./s)
J(320×240/15 im./s)
Son
9
Annexe
248
26 s
51 s
1 min 15 s
2 min 23 s
1 min 55 s
3 min 31 s
22 min 34 s
2 Go
Carte mémoire SD
10 min 8 s
19 min 42 s
29 min 16 s
53 min 55 s
44 min 32 s
1 h 18 min 48 s
8 h 44 min 34 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que
nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue
et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d’autres données telles que des images
fixes sont enregistrées, la durée d’enregistrement est réduite.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte
mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne
2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez
pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente,
manuelle
Objectif
Focale
5,0 mm – 50,0 mm
(env. 28 mm - 280 mm en focale équivalente sur
un appareil 35 mm)
Ouverture
F3.2 (grand-angle) - F5.9 (télé)
Composition de
9 éléments en 6 groupes (5 lentilles asphériques)
l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Zoom optique
10×
Zoom intelligent
Environ 14× à 6 (3072×2304), environ 67× à m (640×480)
(lorsqu’il est associé à un zoom optique)
Zoom numérique
Jusqu’à environ 6,7× (s’associe à un zoom optique de 10× pour un
grossissement de zoom équivalent à environ 67×)
Réduction des flous Image fixe
Type Décal. CCD (SR : Shake Reduction),
dus au mouvement
Double (SR & Stabilisat°élect), mode anti-bougé
haute sensibilité (Digital SR)
Vidéo
Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR)
Display
LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra-large
Modes lecture
Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×,
défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par
dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage histogramme,
effacement d’images sélectionnées, diaporama, rotation d’image,
filtre réduct°visage, filtre numérique, compos. cadre créa., lecture/
montage vidéo (enregistrer comme photo, diviser une vidéo),
atténuation yeux rouges, redéfinition, recadrage, copie image/son,
mémo vocal, protection, DPOF, réglages de l’écran de démarrage
Modes de mise au Autofocus, macro, macro 1 cm, hyperfocale, infini, m. au point
point
manuelle
Mise au point
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par
anticipation interchangeables)
Plage de mise au Standard
: 0,4 m – ∞ (grand-angle)
point (depuis
0,9 m – ∞ (télé)
l’avant de
Macro
: 0,1 m - 0,5 m (grand-angle)
l’objectif)
0,3 m - 0,5 m (en position
intermédiaire de la plage de
zoom)
Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (Focale : 7,3 mm)
* Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini
et Mise au point manuelle.
* La Détection AF du visage n’est disponible que
lorsque l’appareil détecte le visage du sujet.
Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
Balance blancs
9
Annexe
249
Contrôle de
l’exposition
Détection visage
Détection des
animaux
domestiques
Modes scène
9
Annexe
250
Système de
Multizone, Centrale pondérée ou Spot
mesure
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Détecte jusqu’à 32 visages (jusqu’à 31 cadres de détection de visage
à l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés
* La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil
détecte le visage du sujet.
Détecte 1 tête d’animal domestique (la tête de 3 animaux
domestiques peut être enregistrée)
Programme image auto, programme, portrait, portrait nocturne,
nocturne, vidéo, paysage, ciel bleu, coucher de soleil, fleur,
mouvements, animaux domestiques, Digital SR (anti-flou), ton chair
naturel, enfants, feux d’artifice, compos. cadre créa., soirées,
gastronomie, lumière tamisée, texte, mer & neige, grd-angle numériq,
panorama numérique, vert
Filtres numériques N&B, sépia, photos créatives, rétro (bleu, ambre), couleur (rouge,
rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert,
bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat,
feuilles d’automne), contraste élevé, scintillement, doux, filtre
brillance
Vidéo
Durée
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continue
(cependant, la taille maximum est de 2 Go)
Vitesse d’obturation 1/2000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne)
Flash incorporé
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux
rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux
Portée du flash
Grand-angle : environ 0,2 m – 5,3 m
(Sensibilité : en mode AUTO)
Télé
: environ 0,9 m – 2,8 m
(Sensibilité : en mode AUTO)
Modes de
Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute
déclenchement
vitesse (L/M/R)
Retardateur
Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec,
2 sec
Fonction heure
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d’adaptateur secteur
(en option)
Autonomie de la
batterie
Interfaces
Sortie vidéo
Dimensions
Poids
Accessoires
Nombre d’images * La capacité d’enregistrement est le nombre
enregistrables
approximatif de prises de vue effectuées lors
environ 260
des tests de conformité CIPA (écran allumé,
images
flash utilisé pour 50 % des prises de vue et
23 °C).
Les performances réelles peuvent varier en
fonction des conditions de fonctionnement.
Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne.
environ 300 min
La durée réelle peut varier en fonction des
conditions d’utilisation.
Durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo
environ 100 min
Durée d’enregistrement du son
environ 360 min
Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV
NTSC/PAL (monaural)
Env. 97 (l) × 61 (h) × 33 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou
saillants)
Env. 157 g (sans piles et carte mémoire SD)
Env. 178 g (avec piles et carte mémoire SD)
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM),
courroie, mode d’emploi, guide rapide
9
Annexe
251
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par PENTAX.
9
Annexe
252
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison de la complexité des procédures douanières requises. Si le matériel est
couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées
gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le
matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels
du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du
propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un
autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de
remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce
pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé
gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie.
Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge
de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire),
conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant
d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un
représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit
du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux
travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux
directives de l’Union Européenne.
253
9
Pour les clients aux États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par l’entité en charge
de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet
équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour
les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de
la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre
les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence,
et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes
données, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est
toutefois pas garantie.
Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis
sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce
problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise de courant ou un circuit différent
de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
* Demander l’avis du revendeur ou d’un technicien radio/TV
expérimenté.
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
254
POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Une manipulation spéciale du perchlorate peut s’appliquer. La pile
lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut
nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
9
Annexe
255
Déclaration de conformité
Conformément à la norme 47CFR, sections 2 et 15 pour
les ordinateurs personnels et périphériques de classe B
Nous :
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
situés à :
600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Téléphone : 303-799-8000
FAX : 303-790-1131
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans
le présent manuel est un appareil numérique de classe B et respecte la
norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque
produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé
et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment
que l’appareil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte
tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis
par l’article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet appareil doit
répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Il revient à l’instance mentionnée cidessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR
§15.101 à §15.109.
9
Nom du produit :
Annexe
appareil photo numérique
PENTAX
Numéro de modèle :
Optio RZ10
Contact :
responsable service clientèle
Date et lieu :
septembre 2010, Colorado
256
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements
et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les
documents d’accompagnement signifient que les batteries et
les équipements électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément à la
législation qui prévoit un traitement, une récupération et un
recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement
leurs batteries et leurs équipements électriques et
électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre
ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf
similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
En Suisse : les équipements électriques et électroniques
usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur,
même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste
des usines de collecte est disponible sur les sites
www.swico.ch ou www.sens.ch.
9
Annexe
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union
européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments,
veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour
connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
257
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles
en bas) :
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de
l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez
respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits
chimiques impliqués.
9
Annexe
258
Index
Symboles
e Animaux domestiques ...88
K Gastronomie ..................73
S Feux d’artifice ...............84
N Compos. Cadre créa. ..95
B Soirées ..........................93
d Ton chair naturel ..........86
U Lumière tamisée ...........84
c Texte .............................94
X Grand-angle
numérique ........................100
F Panorama numérique 103
A
Accessoire optionnel ........246
Adaptateur secteur ............37
AF par anticipation .....74, 110
Affich. immédiat .........71, 122
Affichage calendaire ........142
Affichage d’info ..................25
Affichage des données
de la mémoire intégrée ......59
Affichage des visages
en gros plan .....................151
Affichage neuf
images f ........................141
Affichage par dossier .......142
Affichage quatre
images f ........................141
Agrandir y ......................150
Ajout d’un son
(mémo vocal) ...................192
Ajustement du
volume .............139, 191, 197
Arrêt auto .........................209
Atténuat yeux
rouges cd ......................106
Atténuation yeux rouges ...174
9
Annexe
Mode A ...................... 14, 58
Mode Q ..................... 14, 58
Bouton Q ................... 54, 56
Bouton I .................... 55, 57
9 Bouton (Vert) .............. 126
Menu [A Mode
Enregistrt] .................. 64, 240
Menu [W Réglages] ... 65, 242
9 Mode vert ..................... 79
i Suppression ........ 138, 154
x Télé ............................... 81
w Grand-angle ................ 81
y Agrandir ...................... 150
f Affichage quatre/
neuf images ..................... 141
g Retardateur ................... 97
j Rafale ........................... 99
ABC Rafale haute
vitesse ............................... 99
b Programme image
auto ................................... 76
R Programme .................. 78
A Scène nocturne ............ 84
B Portrait scène
nocturne ............................ 84
C Séquence vidéo ......... 130
a Paysage ....................... 72
f Ciel bleu ....................... 72
K Coucher de soleil ........ 72
b Fleur .............................. 72
c Portrait .......................... 86
Q Mer & neige .................. 91
\ Mouvements ................. 91
c Digital SR ................... 84
R Enfants .......................... 87
259
Attribuer des fonctions ..... 126
Auto + Yeux rouges c .... 106
Auto F ...................... 115
Auto, .............................. 106
B
Balance blancs ................ 115
Bougé de
l’appareil .................. 121, 133
Bouton de navigation ... 55, 57
Bouton 3 ............. 55, 58
Bouton
4/W ............. 55, 57
Bouton vert .................. 55, 57
C
9
Annexe
260
Câble AV ......................... 162
Cadence Image ............... 132
Capacité de stockage des
images ............................. 248
Caractéristiques .............. 247
Carte mémoire SD ............. 39
Charge de la batterie ......... 33
Compens.htes lum .......... 114
Compens° ombres .......... 114
Composition cadre
créatif ......................... 95, 175
Configuration système
requise ............................. 216
Connexion USB ............... 220
Contraste ......................... 124
Copie ............................... 181
Courroie ............................. 32
D
Déclencheur .......... 54, 56, 70
Démarrage en mode
Lecture .............................. 45
Destination ...................... 201
Dét yeux fermés ........ 71, 120
Détection pixels morts ..... 211
Détection visage ................74
Diaporama .......................146
Digital SR ...........................84
Division de séquences
vidéo ................................180
E
Économie d’énergie .........208
Ecran d’ouverture ............210
Ecran de démarrage ........210
Édition de séquences
vidéo ................................179
Effet d’écran .....................147
Enregistrement de
séquences vidéo ..............130
Enregistrement de son .....188
Enregistrement des
images par date ...............205
Enregistrement du
produit ..............................220
Enregistrement vocal .......188
Équipement audiovisuel ...162
Eye-Fi ......................207, 230
F
Filtre brillance ..................170
Filtre d’accentuation des
couleurs ...........................170
Filtre d’extraction de
couleur .............................170
Filtre de contraste élevé ..170
Filtre de scintillement .......170
Filtre doux ........................170
Filtre N&B ........................170
Filtre photos créatives ......170
Filtre rétro ........................170
Filtre sépia .......................170
Filtres ...............................170
Filtres numériques ...........170
Flash + Yeux rouges d ...106
Flash doux b ...................106
Flash en marche b ......... 106
Flash éteint a ................. 106
Fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) ........... 133
Format de sortie
vidéo ........................ 206, 245
Formatage ....................... 196
G
Guide des opérations ........ 29
H
Heure monde ................... 201
Histogramme ..................... 29
Horaire d’été .............. 49, 202
Hyperfocale 3 ............... 108
I
Impression de l’heure ...... 125
Imprimer la date .............. 125
Infini s ............................ 108
Informations de prise
de vue ............................... 24
Installation de la batterie ... 34
Installation du logiciel ...... 218
Interrupteur
général ............ 44, 45, 54, 56
L
Macintosh ........................217
Macro 1 cm I .................108
Macro q ...........................108
Manuel K ........................115
Mass Storage Class .........221
MediaImpression .............216
Mémo vocal .....................192
Mémoire ...........................135
Mémoire intégrée .............181
Menu Mode
Enregistrt ...................64, 240
Menu réglages ...........65, 242
Messages d’erreur ...........236
Mesure AE .......................117
Mesure centrale
pondérée M ....................117
Mesure multizone L .......117
Mesure par point N ........117
Mise au point ...................108
Mise au point
manuelle \ ...................108
Mode animaux
domestiques ......................88
Mode centre .....................108
Mode Ciel bleu ...................72
Mode Coucher de soleil .....72
Mode de base ....................79
Mode enfants .....................87
Mode feux d’artifice ............84
Mode flash .......................106
Mode fleur ..........................72
Mode gastronomie .............73
Mode grand-angle
numérique ........................100
Mode lumière tamisée .......84
Mode mer & neige .............91
Mode mouvements ............91
Mode nocturne ...................84
Mode paysage ...................72
9
Annexe
Laboratoire photo ............ 184
Langue d’affichage .... 46, 204
Lecture .... 138, 139, 190, 193
Lecture de séquences
vidéo ................................ 139
Lecture de sons ............... 190
Levier de zoom ............ 54, 56
Logiciel fourni .................. 216
Lumière du jour G ........... 115
Lumière fluo J ................ 115
Luminosité ....................... 207
Luminosité de l’écran ...... 207
M
261
Mode portrait ..................... 86
Mode Portrait nocturne ...... 84
Mode Pr.de vues ......... 97, 99
Mode programme .............. 78
Mode programme image
auto ................................... 76
Mode scène ....................... 71
Mode Soirées .................... 93
Mode texte ......................... 94
Mode ton chair naturel ....... 86
Mode vert .................. 79, 126
MSC ................................ 221
O
Raccordement à un
téléviseur .........................162
Rafale haute
vitesse A/B/C ................99
Rafale j ............................99
Recadrage .......................167
Redéfinir ..........................166
Régl. Plage Dyn. ..............114
Réglage de l’exposition ....113
Réglage de la date et de
l’heure ........................50, 198
Réglage de la
langue ........................46, 204
Réglages DPOF ...............184
Réglages initiaux ...............46
Réglages par défaut ........240
Réglages sonores ............197
Réinitialisation ..................212
Retardateur g ...................97
Rotation ...........................149
Ombre l ....................... 115
S
N
Netteté ............................. 123
Nom de ville ..................... 245
Nom Fichier ..................... 205
Nombre de pixels ............ 111
NTSC ............................... 206
Numéro fichier ................. 136
P
9
Annexe
262
R
PAL ................................. 206
Palette du mode
d’enregistrement ................ 71
Palette du mode
lecture ...................... 143, 243
Photos panoramiques ..... 103
Picture Transfer
Protocol ........................... 221
Pixels enregistrés .... 111, 132
Pression à fond
(déclencheur) .................... 70
Pression à mi-course
(déclencheur) .................... 70
Protéger Z ................... 159
PTP ................................. 221
Saturation ........................124
Sauvegarde d’une
image fixe (vidéo) ............180
Sauvegarde des r
églages ............................135
Sélect, heure ....................202
Sensibilité ........................119
Shake Reduction .............121
Smile Capture ....................75
Standard = ...................108
Suppression i ........138, 154
Supprimer des sons
(mémo vocal) ...................155
Supprimer tout .................158
T
Témoin d’usure de la
batterie .............................. 37
Tungstène I .................. 115
TV .................................... 162
Types de son ................... 198
U
Utilisations des menus ...... 60
V
Vérification de la carte
mémoire SD ...................... 45
Vidéo ............................... 130
Ville résidence ........... 49, 201
W
Windows .......................... 217
Z
Zone m.au point .............. 110
Zoom /x/w ..................... 81
Zoom intelligent ................. 81
Zoom numérique ......... 81, 83
9
Annexe
263
Aide-mémoire
Aide-mémoire
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe Imaging
Systems S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GmbH
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
Limited
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA (http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
http://www.pentax.jp/english
• Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design
et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPRZ10102/FRE
Copyright © HOYA CORPORATION 2010
FOM 01.09.2010 Printed in Europe

Manuels associés