DWU550-G | Christie DHD550-G 1-chip HD DLP 5,500 lumen digital projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
DWU550-G | Christie DHD550-G 1-chip HD DLP 5,500 lumen digital projector Manuel utilisateur | Fixfr
Série G
DHD550-G/DWU550-G
M A N U E L D E L ' U T I L I S AT E U R
020-000558-02
Addendum
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
㓚␛₼▔⚺䤓⏘䥧᧨サ㦘䧏₼㠖䤓䟄⷟⓾㦻᧨∎䞷㒥冃≽㦻ℶ❐ⓜ᧨庆Ⅳ兕㩴梔㓏㦘䤓㖖䯉ᇭ
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
Ʌɠ᫞ᤅɇɾɑ˃ʰˊʇːɝҨዸɇɾɘȼɼɰɋ "# ɝɡơෙཙౘəɠ᭴ᠦႚȾᮭɕɘȼɼɰɋƢɅɠ༎
үʄẖᄭȴɽȶɡጞࣟ᷇ዟɇɾɽၿɝơɆᤈጷṫɇȶƢ
ꎙ鰩꽱隱뼝颍붡뼝鷍꽩넽鱉&' 꾅鱉뼑鞵ꈑ鷑놹녅ꩡꚭ냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙 ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뿮냵
꫑ꟹ걙뼍韥놹꾅ꑝ麕덵렝ꩡ뼢麙냹넲꽩ꚩ겑韥ꗉꅂ鱽鲙 ̶͕͙͇͉͓͉͕͓͖͙͕͚͓͔͙͇͒ͦ͌͐͑͒͌͑͌͋͑͌͘͘͢͝͏͕͓͖͇͙͌͐͑͑͋͏͑͘&'͕͍͋͌͗͘͏͙͙͕͔͔͚͕͖ͤ͒͌͑͗ͥ͑͏ͥ
̶͚͕͉͕͙͉͇͖͕͎͕͉͇͙͔͇͚͕͓͎͔͇͇͕͓͗͑͋͒ͣ͌͒ͦ͗͑ͦ͑͌͌͗͌͋͒͘͘͘͢͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͎͋͌͒͏ͦ͏͒͏
͖͕͉͔͗͌͋͌͏͉ͦ͌͗͘͏͇͖͕͍͇͚͙͇͖͕͙͒͐͗͘͘͞͏͙͉͌͌͘͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏͏͎͕͍͔͔͉͚͕͉͕͙͉͒͌͌͗͑͋͌͘͢
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
© 2012 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou
déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique
de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations
commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements
résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible
que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie
peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
FOR COMMERCIAL USE ONLY - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON
FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL
NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT
ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT
PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE.
THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES
DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT
DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
,
.
GENERAL
Tous les efforts ont été fait pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont
correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela
ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout
moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en
fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil
sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur
les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune
garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à, la garantie implicite de
convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs
dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou
les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole
signifie que les équipements électriques et
électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil.
Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et
électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur
Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre
pas non plus ce qui suit :
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
Les lampes du projecteur (voir la politique séparée de Christie sur les lampes).
Les dommages causés par l'utilisation d'une lampe au-delà de la durée recommandée pour la lampe,
ou l'utilisation d'une lampe qui n'est pas de Christie.
Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes
de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec
des interfaces différentes de celle de Christie.
Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un
incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou tout autre catastrophe naturelle.
Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si
effectués par un service de réparation agréé par Christie.
La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que
nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être
utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un
projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000
heures d'utilisation.
Les pannes à cause de l'usure normale.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement
continu de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques
de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la
maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Table des matières
1. SÉCURITÉ
2. INTRODUCTION
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Composants du projecteur ...........................................................................................2-1
Clavier intégré ..............................................................................................................2-4
Panneau Entrée/ Sortie (E/S) .......................................................................................2-5
Télécommande .............................................................................................................2-6
Voyants DEL d'état .......................................................................................................2-8
3. INSTALLATION
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Connexion à un ordinateur ...........................................................................................3-1
Connexion à un appareil vidéo .....................................................................................3-2
Pour allumer le projecteur ............................................................................................3-3
Pour éteindre le projecteur ...........................................................................................3-3
Pour ajuster la position du projecteur ...........................................................................3-4
Pour calculer le décalage de l'objectif ..........................................................................3-5
Retrait et installation de l'objectif ..................................................................................3-9
Installation au plafond ...................................................................................................3-10
Installation du couvercle de câble ................................................................................3-11
4. UTILISATION
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menu taille et position ...................................................................................................4-2
Menu Réglages d'image ...............................................................................................4-7
Menu Configuration ......................................................................................................4-10
Menu Lampe .................................................................................................................4-15
Menu Etat .....................................................................................................................4-16
Menu Entrée commut. & PIP ........................................................................................4-18
Menu Langue ................................................................................................................4-20
Menu Formes de test ....................................................................................................4-20
Interface web de l'utilisateur .........................................................................................4-21
4.9.1 Connexion ...........................................................................................................4-21
4.9.2 Page principale à onglets - Général ....................................................................4-21
4.9.3 Page principale à onglets - État ...........................................................................4-22
4.9.4 Page principale à onglets - Lentille ......................................................................4-23
4.9.5 Réseau ................................................................................................................4-23
4.9.6 Outils ...................................................................................................................4-26
4.9.8 Page A propos de ................................................................................................4-27
4.10 Christie Presenter .........................................................................................................4-28
4.10.1 Connexion au projecteur ...................................................................................4-28
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter ................................................................4-30
4.10.3 Utiliser Christie Presenter ..................................................................................4-31
4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes ...........................................................................4-36
4.12 Installation de la lampe .................................................................................................4-40
5. DÉPANNAGE
6. SPÉCIFICATIONS
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entrées .........................................................................................................................6-1
Compatibilité PIP/PBP ..................................................................................................6-2
Fonctions principales ....................................................................................................6-3
Listes des composants .................................................................................................6-4
Accessoires en option ..................................................................................................6-4
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
i
Table des matières
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
ii
CONFORMITÉ..............................................................................................................6-5
Déclaration de conformité pour les pays dans l'Union Européenne .............................6-7
Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC) .............. 6-7
Structure des menus OSD ............................................................................................6-8
Tableau des modes prédéfinis .....................................................................................6-12
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 1 : Sécurité
1.
SÉCURITÉ
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les
avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur.

AVERTISSEMENT
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.

Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque
d’électrocution.

Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez attendre que le projecteur se
soit refroidi et suivez les instructions de remplacement.

Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 90 secondes pour que le
projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur.

Le refroidissement de la lampe pendant la phase d’allumage peut conduire
à des pannes d'allumage. Après un démarrage réussi, laissez la lampe
fonctionner pendant au moins 15 minutes pour que sa durée de vie reste
optimale.

Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “La
durée de vie de la lampe en mode de fonctionnement intégral est presque
terminée" s'affichera sur l’écran. Remplacez la lampe lorsque le message
d'avertissement apparaît.

Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être
effectuées que par un technicien agréé par Christie.

Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe
du projecteur.

Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes
ou qu'ils ne puissent causer un accident.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
1-1
Section 1 : Sécurité
1-2

Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources
d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance.

Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier
de l'affichage.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil
ne va pas être utilisé pendant une longue période.

Utilisez le projecteur sous les conditions suivantes :
-
Plage de température de fonctionnement : 5°C à 35°C
-
Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
-
Plage d’humidité : 5% à 80 % RH (Max), sans condensation
-
Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum

Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la
source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les
plages de tension et de puissance indiquées.

Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif.
Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques
de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur.

Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.

N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer
l'appareil.

Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.
INTRODUCTION
L'appareil décrit dans ce manuel est un projecteur vidéo/graphique à haute
luminosité/résolution avec 1 puce et une lampe au mercure Le projecteur
supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie
Digital Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu
principalement pour les installations fixes.
2.1
Composants du projecteur
Vue de devant
1
2
3
4
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Capteur IR frontal
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Conservez
le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué
pour assurer une communication sans interruption
avec le projecteur.
2
Objectif de projection
Permet le contrôle et l'ajustement de l'objectif
automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et
focus.
3
Anneau d'objectif
Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez
pour insérer ou retirer l'objectif.
4
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur
de niveau.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
2-1
Section 2 : Introduction
Vue de derrière
1
2
3
4
5
6
Ind.
2-2
Nom de la pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Gardez
le chemin du signal non obstrué pour assurer
une communication sans interruption avec le
projecteur.
2
Panneau Entrée/
Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques
externes.
3
Fentes de refroidissement à l'air (sortie
d'air)
Conservez ces fentes non obstrués afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
4
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni.
5
Bouton d'alimentation
Utilisez le bouton d’alimentation pour allumer la source
d'alimentation.
6
Verrou Kensington
Utilisez pour attacher le projecteur sur des tables,
bureaux, etc.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 2 : Introduction
Vue de gauche
1
LAMP
Vue de droite
2
3
4
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Porte de la lampe
Utilisez la porte de la lampe pour accéder au module
de la lampe.
2
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) :
LAMPE, STATUT et IMAGE MUET.
3
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
4
Fentes de refroidissement à l'air (entrée
d'air)
Conservez ces fentes non obstrués afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
2-3
Section 2 : Introduction
2.2
Clavier intégré
1
7
2
8
3
4
9
5
10
6
11
Ind.
2-4
Nom de la touche
Description
1
Marche
Pour allumer ou éteindre le projecteur
2
Menu
Pour ouvrir le menu
3
Enter
Pour confirmer une sélection
4
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de
l'image
5
Lens
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou
horizontal de l'objectif
6
Focus
Pour ajuster le focus
7
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu
si dans la page principale du menu
8
Touches flèches
9
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou
PIP/PBP
10
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo
11
Zoom
Pour ajuster le zoom

Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS

Pour vous diriger dans un menu
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.3
Panneau Entrée/ Sortie (E/S)
1
7
Ind.
8
2
9
3
10
11
Nom du connecteur
4
5
12
6
13
Ind.
Nom du connecteur
1
ENTRÉE de télécommande
8
Mini USB
2
SORTIE de télécommande
9
USB Type A
3
ENTRÉE composante
10
DisplayPort
4
CVBS
11
HDMI
5
S-Vidéo
12
ENTRÉE VGA
6
RS232
13
SORTIE VGA
7
Ethernet
14
DVI
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
14
2-5
Section 2 : Introduction
2.4
Télécommande
1
2
16
3
17
4
18
5
19
6
20
21
7
22
8
9
23
10
24
11
12
13
2-6
25
26
27
14
28
15
29
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 2 : Introduction
Ind.
Nom de la touche
Description
1
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo
2
Marche
Pour allumer le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Bright
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour ACTIVER/DÉSACTIVER la fonction PIP/PBP.
6
Taille
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP
7
Touches numériques
Pour entrer un numéro, par ex. le numéro d'un canal, une valeur,
etc.
8
Help
Pour afficher l'aide contextuelle.
9
Menu
Menus d’affichage.
10
Touches flèches

Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS.

Pour vous diriger dans un menu.
11
Test
Afficher un pattern de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer le menu.
14
Keystone H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale.
15
Keystone V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertica.l
16
Standby
Pour éteindre le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées.
18
Hot-key
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
Commutation
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
Emplacement
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Focus
Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
23
Proj Key
24
Exit
25
Enter
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la touche.
Proj puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour attribuer un ID.
Appuyez sur PROJ puis sur le chiffre 0 pour revenir à l'ID de la
télécommande universelle.
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la
page principale du men.u.
 Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance.
26
Input
 Pour changer ou confirmer un réglage.
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Lens H
29
Lens V
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Déplacement objectif horizontal - Permet de régler la position de
l'image horizontalement.
Déplacement objectif vertical - Permet de régler la position de
l'image verticalement.
2-7
Section 2 : Introduction
2.5
Voyants DEL d'état
Les voyants DEL d'état sont situés sur le côté droit du projecteur. Chaque
voyant DEL est décrit ci-dessous.

DEL LAMPE
État DEL
Rouge (clignote
rapidement)

État du projecteur
Échec d'allumage de la lampe après 5 tentatives
(l'allumage va s'arrêter).
La lampe s'est éteinte brusquement (le système est entré
en mode de refroidissement).
Jaune (ne clignote
pas)
La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit être
remplacée. (un message vous demandant de remplacer
la lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur s'allume).
Vert (ne clignote pas)
La lampe est allumée et fonctionne.
Vert (clignote rapidement)
La lampe du projecteur est en train de s'allumer.
Éteint
La lampe est éteinte.
DEL D'ETAT
État DEL
Éteint
État du projecteur
Projecteur éteint (cordon d'alimentation CA pas branché)
Eteint, mais le DEL du Projecteur en mode veille (cordon d'alimentation CA
clavier est allumé.
branché)
Vert (ne clignote pas)
Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement
Jaune clignotant
Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de
démarrage
Clignote Vert/Jaune
Projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash
Rouge (clignote
rapidement)
Rouge (ne clignote
pas)
Vert (clignote très
rapidement)
2-8
Panne du ventilateur
Surchauffe
Communications du projecteur (Écriture/Lecture
EEPROM)
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 2 : Introduction

DEL COUPURE IMAGE
État DEL
État du projecteur
Vert
La coupure image est éteinte - l'image est affichée
Jaune
La coupure image est allumée - l'image est noire
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
2-9
Section 3 : Installation
3.
INSTALLATION
3.1
Connexion à un ordinateur
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
9
1
2
3
4
5
6
7
Nom du connecteur
8
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble mini USB type B
4
Câble HDMI
7
Câble RS232
2
Câble USB type A
5
Câble d'entrée VGA
8
Câble DVI
3
Câble DisplayPort
6
Câble Sortie VGA
9
Cordon
d'alimentation
REMARQUE :
 Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
 En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être

différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
3-1
Section 3 : Installation
3.2
Connexion à un appareil vidéo
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
5
1
2
3
4
7
6
8
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble HDMI
4
Câble S-vidéo
2
Câble Composante
(YPbPr)
5
VGA/RGB PERITEL
3
Câble CVBS
6
Câble d'entrée VGA
Ind.
Nom du connecteur
7
Câble composante 3
RCA
8
Adaptateur
Composante/HDTV 15
broches/3 RCA
REMARQUE :
 Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
 En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être

3-2
différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.3
Pour allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est
allumé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2. Allumez la lampe en appuyant sur "
" sur la télécommande ou appuyez
sur " " sur le clavier intégré. Le voyant DEL d'état clignotera doucement
en jaune.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L’écran de
démarrage s'affichera environ 10 secondes plus tard.
3. Allumez la source. Utilisez la touche Source de la télécommande pour
sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ou Vidéo composite).
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche
l’image.
REMARQUE :
 La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionné dans le menu principal après que
l’écran de démarrage se soit affiché.
1
2
3Marche
4 5 6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2DEL
3 d'état
4 5 6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2
3Marche
4 5 6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2 3 4d'entrée
5 6 7
Touche
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3.4
Pour éteindre le projecteur
1. Appuyez " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le
projecteur. Un message d'avertissement s'affichera sur l'image affichée
2. Appuyez de nouveau sur “ ” pour confirmer votre sélection. Si vous
n'appuyez pas de nouveau sur “ ”, le message d'avertissement disparaît
après 10 secondes.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
3-3
Section 3 : Installation
3.5
Pour ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et
la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la
distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes
générales:
 Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à
l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m
(3 pieds) de l’écran de projection.

Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de
l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
déterminent la taille de l’image projetée.

Pour un objectif court fixe, l'image sera affiché avec l'angle par défaut.
Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable.

Rapport de distance de l'objectif :
-
Objectif 1,22~1,53 (WU/HD)
-
Objectif 0,95~1,22 (WU/HD)
-
Objectif 1,52~2,92 (WU/HD)

N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés dans le sens de
la largeur.

Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.
20°
20°

Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
3-4
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.6
Pour calculer le décalage de l'objectif
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est
+/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD). Le décalage est de +720 pixels pour
WUXGA et HD. Le décalage horizontal de l'image est +/- 20% (+/- 192 pixels).
 La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes
de l'industrie.
Exemple pour le décalage vertical de l'objectif :
- À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre
de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et
l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif.
- A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît
au-dessus du centre de l'objectif.
- Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
Exemples pour WUXGA :
 Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de
600/600 * 100% = 100%
 Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de
-600/600 * 100% = -100%
 Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de
720/600 * 100% = 120%
 Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de
240/600 * 100% = 40%
Projecteurs WUXGA :

Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
600 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Centre de l’objectif
LAMP
3-5
Section 3 : Installation
Décalage vertical de l'image : Décalage 100% (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels
au-dessus du centre de l'objectif, de sorte
que le centre de l'image est maintenant 600
pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0%
de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est de
+600/600 * 100% = +100%.
600 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
LAMP
Décalage vertical de l'image : Décalage -50% (WUXGA)
L'image a été décalée de 600 pixels du
centre de l'objectif vers le bas, afin que
l'image ait un décalage de
-600/600 * 100% = -100%
600 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
LAMP
Un total de
1200 pixels
(600 +600)
de l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre de
l'objectif.
3-6
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 3 : Installation
Projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage
0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
540 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
540 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
LAMP
Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (HD)
L'image a été décalée de 648
pixels au-dessus du centre de l'objectif, de
sorte que le centre de l'image est maintenant
648 pixels au-dessus de l'endroit où il était à
0% de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est de
+648/540 * 100% = +120%.
648 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
LAMP
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
3-7
Section 3 : Installation
Décalage vertical de l'image : Décalage -120% (HD)
L'image a été décalée de 648 pixels
du centre de l'objectif vers le bas, afin que
l'image ait un décalage de
-648/540 * 100% = -120%
648 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
LAMP
Centre de l’objectif
Un total de
1296 pixels
(648 +648)
de l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre de
l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-20% de décalage
1920 pixels
+192 pixels
Centre de l’objectif
-192 pixels
L'image a été décalée de 192
pixels vers la gauche ou vers la
droite du centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+192/960 * 100% = +20%, ou
-192/960 * 100% = -20%
3-8
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.7
Retrait et installation de l'objectif
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous
que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la
surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez
le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut endommager l'objectif, le
châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur.
Etapes d'installation :
1.
Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou
presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des
dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en
appuyant sur le bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2.
Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur.
3.
Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur refroidir en mode
veille avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon d'alimentation une fois que le
projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif.
4.
Retrait de l'objectif : Retirez le couvercle de l'objectif.
Tournez l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'un quart pour
déverrouiller. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
5.
Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support
d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre pour attacher l'objectif.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
3-9
Section 3 : Installation
3.8
Installation au plafond
Le projecteur peut être suspendu au plafond et à l'envers en utilisant un
équipement de montage au plafond conçu spécialement à cette fin. Pour plus
d'informations, contactez votre revendeur.
3-10

Utilisez uniquement l'équipement de montage au plafond approuvé par
Christie (140-105107-01) pour votre projecteur.

S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être
endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre
pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au
plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.

Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec
l'équipement de montage.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.9
Installation du couvercle de câble
1.
Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de
guide.
2.
Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans
le boîtier du projecteur.
Broche de
guide
Trou de
guide
Tenez et appuyez ici
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
3-11
Section 4 : Utilisation
4.
UTILISATION
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous
permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages.
•
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de
menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe
pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à
l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal.
•
Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou
baisser un réglage.
•
Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour
changer ou confirmer un réglage.
•
Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis
réglez-le de la même manière.
•
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le
menu si dans le menu principal.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-1
Section 4 : Utilisation
4.1
Menu taille et position
Préréglages de la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image
en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec
la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original.

Auto : Affiche l'image avec la taille détectée.



Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native.
4:3: Utilise le rapport d'aspect 4:3
Letterbox : Affiche l'image avec des bords noirs en haut et en bas de
l'image.
Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source).
Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect.
Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect.



Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image. Le surbalayage de zoom agrandie l'image
par 6% par rapport à la taille originale. Le surbalayage de coupe coupe 6%
des pixels actifs des quatre bords de l'image originale.
Piste pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs
bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un
mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la
qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est
conservé et que la phase de pixel peut être optimisée.
4-2
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Phase pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une
image présente encore un tremblotement ou du « bruit » après avoir optimisé
Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel
par rapport au signal entrant.
Position horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles.
Position verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles.
Zoom horz. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la
zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage horizontal numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Décalage vertical numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Correction géo.
La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste
déroulante : "Arrêt/ De Base" lorsque module optionnel Warp double
processeur n'est pas installé, et "Arrêt / De Base / Courbe / Rotation" lorsque
module optionnel Warp double processeur est installé.
Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique
Fonction de
déformation
4-Coins
Surface
courbée (2x2)
Trapèze
Distorsion et
barillet
Rotation
4-Coins
--




Surface
courbée (2x2)

--
X
X
X
Trapèze

X
--

X
Distorsion et
barillet

X

--
X
Rotation

X
X
X
--
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-3
Section 4 : Utilisation
4-4


Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image.
Distorsion trapèze horz. : Ajuste horizontalement la correction de
déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion
horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans
laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et
les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci
est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement.
Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction
des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.

Distorsion trapèze verticale. : Ajuste verticalement la correction de
déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion
verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans
laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et
les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci
est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement.
Pour les images à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des
4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.

Distorsion horiz. : Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour
créer une image plus carrée.

Distorsion vert. : Ajuste verticalement la distorsion de l'image pour créer
une image plus carrée.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation

Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement
courbe de l'objectif ou de la surface de projection.

4-Coins : Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone
définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y.
Ind.

Description
1
Régl. Haut Gauche horiz.
2
Régl. Haut Droit horiz.
3
Régl. Haut Droit vert.
4
Régl. Bas Droit vert.
5
Régl. Bas Droit horiz.
6
Régl. Bas Gauche horiz.
7
Régl. Bas Gauche vert.
8
Régl. Haut Gauche vert.
Courbe : Pour permettre la correction symétrique d'une courbe horizontale
ou verticale à rayon constant en modifiant le haut et le bas de l'image
seulement. Le projecteur doit être monté perpendiculairement à la corde
de la courbe dans la limite du décalage de l'objectif utilisé (de préférence
sur l'axe). Pas de correction d'inclinaison.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-5
Section 4 : Utilisation

Rotation : Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour
mettre l'image de niveau. While the image is rotated, the software can
crop any content that begins to fall off the panel. La fonction ne réduit pas
automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une
mise à l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être
utilisée indépendamment de la fonction de rotation.
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile
lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en
charge toutes les sources d'entrée 4:3.
Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources
d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée
4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400
x 1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
4-6
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.2
Menu Réglages d'image
Luminosité
Ajuste la luminosité de l'image.
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus
claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Espace de couleur
Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le
signal d’entrée. Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines
sources numériques.
Détail
Sélectionne la clarté de l’image.
Options vidéo
Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo.




Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux
sources vidéo seulement.
Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-verte dans l’image des images vidéo
NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC seulement.
Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image.
Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair
appliquée à l'image.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-7
Section 4 : Utilisation



Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur
de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du
convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir
optimum pour chaque source analogique.
Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la
source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
Sous-titrage : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est
pas muet. Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas
muet, que la source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal
sélectionné, le projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image.
Niveau d'entrée
Signaux VGA / Composante uniquement.

Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.

Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.

Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil
matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec
le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il
est connecté au projecteur.
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions,
telles que présentation, vidéo, lumineux, tableau blanc, tableau noir, mur beige
et prédéfini par l'utilisateur. Cela a une incidence sur le gamma, la netteté, la
crête du blanc, le surbalayage, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte,
le gain rouge, le gain vert, le gain Bleu, le décalage rouge, le décalage vert, le
décalage bleu.
Enreg. Client
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage
d'image. Vous pouvez restaurer ces réglages ultérieurement en sélectionnant
Utilisateur dans le menu Réglages d'image. Le réglage de la luminosité, du
contraste, de la couleur, de la teinte, du gain rouge, du gain vert, du gain
bleu, du décalage rouge, du décalage vert, du décalage bleu, de la temp.
de couleur, du gamma, du détail, de la brillance des couleurs, de la crête du
blanc et du surbalayage, est enregistré.
DynamicBlack™
Cochez la case pour ajuster constamment la valeur de l'ouverture en fonction
de la quantité de noir dans la scène actuelle.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
4-8
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Rég. Image avancés





Gamma : Sélectionnez la valeur de gamma appropriée parmi Vidéo, Film,
Brillant et CRT.
BrilliantColor™: Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui
offre une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et
vivantes.
Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des
blancs qui sont proches de 100%.
Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur de chaleur relative listée.
Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-9
Section 4 : Utilisation
4.3
Menu Configuration
Langue
Permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi
'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais,
coréen et russe.
Réglages de l'objectif




Mise au point et zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière
de l'image.
Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la
gauche et la droite.
Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous
les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les
réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement
toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque
de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à
plusieurs projecteurs.
Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif
Montage plafond
Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran
translucide.
4-10
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Préférences menu




Décalage horz. menu : Change la position horizontale du menu OSD.
Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD.
Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran.
Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne
transparent.
REMARQUE :
 Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible.



Fenêtre d’attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser.
Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number)
permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez
activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de
pouvoir projeter une image.
Modif. PIN : Pour changer le code PIN.
Gestion de l'alimentation




Mode Veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à
l'alimentation CA. (<0,5W)
Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque
l’alimentation électrique est connectée.
Désac. Auto : Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal
n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est
reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
Minuteur veille : Permet au projecteur de se mettre hors tension
automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps.
Haute altitude
Pour activer/désactiver le mode haute altitude : Lorsqu'il est activé, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Communications

Réseau : Permet de régler les paramètres de réseau.
- DHCP: Pour activer/désactiver la fonction DHCP.
- Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau.
- Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau.
- Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut.
- Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte.
- Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
- Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages
réseau.
- Redémarrer le réseau : Redémarre le réseau.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-11
Section 4 : Utilisation



- Réinit. d'usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des
paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les
paramètres SNMP sont réinitialisés.
Débit en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en
écho.
Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le
projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse
que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0.
Fondu d'image
Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut
et/ou bas pour créer une image multi-projecteur cousue parfaite. (Disponible
uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.)
Qu'est-ce qu'une fusion ?
En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradient le long
d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de
l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous).
Comment les fusions sont utilisées ?
Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images
voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là
où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres
propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images.
"Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous"
Chevauchement
Proj. 1,1
Chevauchement
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Proj. 2,2
Avec fusion des bords :
Fusion
Proj. 1,1
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Fusion
Proj. 2,2
Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite,
haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de
fusion.
4-12
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un
projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire
correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez
Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel pour
définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert,
bleu et blanc).
Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur le
graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre de ces
chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs possibles.
Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le rouge peut rapprocher
la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son tour toutes les couleurs
affichées ayant une composante rouge. Réglez les curseurs ou saisissez les
nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour définir ou modifier les gammes
de couleurs nécessaires à votre environnement et à vos applications.
Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui désactive
automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif de test
automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en fonction de
l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné.

Réglage par mesure
1. A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du
rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu
Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les
valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous
les projecteurs.
2. Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs,
calculez les valeurs cibles.
3. Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans
le menu Données cibles.
Données
mesurées
Vert
Données cibles
Rouge
Bleu
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-13
Section 4 : Utilisation

Réglage manuel
1. Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à
l'œil ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être
appliqué.
2. Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur
spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs
à l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque
contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y
pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie
rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent
l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification
des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue
du rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette
couleur. En même temps également les couleurs principales sont
utilisées pour contrôler la couleur du point blanc.
Réglages des accès immédiats
Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande
en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER.
Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez
la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et
facilement la fonction sélectionnée.
Service








4-14
Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture seule).
Réinit. d'usine : Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne
réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232.
Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou
sélectionnez ARRÊT pour éteindre une forme de test.
Indice de la roue de couleur (2x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 2X. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
Indice de la roue de couleur (3x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 3X. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage.
Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour
un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs
dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les réglages
doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter le menu,
sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de la table
de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement. Les
paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution.
Capteur de lumière : Calibrez le capteur de lumière pour une utilisation avec
le mode de lampe Intensité constante, ce qui permet au projecteur d'être réglé
pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné,
le mode Intensité constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de lumière
doit être répété lorsque de nouvelles lampes sont installées.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.4
Menu Lampe
Alimentation de la lampe
Sélectionnez le mode Puissance constante, Intensité constante ou ECO.
Lorsque le Mode ECO est activé, le projecteur se règle sur la plus faible
vitesse du ventilateur et bascule l'alimentation de la lampe sur le réglage
minimum.
Alimentation constante
Réglez la puissance de la lampe (en Watts).
Intensité constante
Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité
constante. Le capteur de lumière surveillera le niveau de lumière et appliquer
plus de puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement
avec le temps. Quand la lampe atteint la puissance maximale de 370W, elle
restera à ce réglage. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode
Intensité constante ne marchera pas correctement. L'étalonnage doit être
effectué après chaque changement de la lampe.
Infos lampe
Affiche les réglages de la lampe(s) actuelle (lecture seule).
Réglages de la vie de la lampe
Réglez le nombre d'heures pour l'avertissement de durée de vie de la
lampe. Lorsque les heures de la lampe dépassent cette valeur, un message
de remplacement de la lampe apparaît. Lorsque les heures de la lampe
dépassent la valeur de "Réglages de vie de la lampe", un message
d'avertissement s'affichera sur l'écran et le DEL de la lampe sera allumé en
jaune.
Réinitialisation tps utilisation lampe
Réinitialise le compteur du temps d'utilisation de la lampe sur zéro. Faites ceci
après avoir changé la lampe.
Capteur de lumière
Etalonnage du capteur de lumière.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-15
Section 4 : Utilisation
4.5
Menu Etat
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
4-16
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Pour les modèles DWU
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-17
Section 4 : Utilisation
4.6
Menu Entrée commut. & PIP
Entrée principale
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image principale.
Entrée PIP/PBP
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image PIP/PBP.
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image
principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour activer
et désactiver la source PIP/PBP. Référez-vous à la section 6.2 pour le tableay
de compatibilité PIP/PBP et principal
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image
principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large.
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran.
4-18
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
REMARQUE :
 Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous.
 P : indique une région de source primaire (couleur claire).
 * : Les deux régions de source sont de la même taille.
Emplacement PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Petit
PBP, plus grand à gauche
Au-dessus-Au-dessous, Plus
grand en haut
PIP-En bas à droite
PIP-En bas à gauche
PIP-En haut à gauche
PIP-En haut à droite
*
P
P
P
Grand
P
P
P
PBP, plus grand à droite
Au-dessus-Au-dessous, Plus
grand en bas
Moyen
P
P
*
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
*
*
Détection de la minuterie
Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour
prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image
projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image.
Le "Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le
'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée
16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne
sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050),
effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
Info de source
Affiche les réglages de la source actuel (lecture seule).
Activer accès immédiat source
Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci
principale.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-19
Section 4 : Utilisation
Accès immédiat à la source
Permet d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une
source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre.
Clé d’entrée
Utilisez la pour lister toutes les sources ou changer les sources.
4.7
Menu Langue
Permet de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran.
4.8
Menu Formes de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRÊT
pour éteindre une forme de test.






4-20
Arrêt
Noir
Blanc
Damier
Grille
Barres de couleurs
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.9
Interface web de l'utilisateur
4.9.1 Connexion
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre
d'adresse) attribuée à votre projecteur.
1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste déroulante de type
d'accès
2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe
3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste déroulante de Langue.
4 Cliquez sur le bouton Appuyez pour connecter. La fenêtre principale
apparaît.
4.9.2 Page principale à onglets - Général

Panneau de contrôle
Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP,
changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de
test.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-21
Section 4 : Utilisation

Panneau Informations sur le projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état
Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC.

Panneau de commutation
Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et
l'OSD.
4.9.3 Page principale à onglets - État
Affichez l'état actuel des info lampe, du refroidissement (ventilateurs), des
numéros de version et des informations de signal (source)
4-22
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.9.4 Page principale à onglets - Lentille
Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour
l'objectif.
4.9.5 Réseau
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-23
Section 4 : Utilisation

Redémarrer le réseau
Exécutez un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des
paramètres du réseau.

Réinit. d'usine réseau :
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de
réseau seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes :


4-24
- Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
- Afficher messages réseau = MARCHE
- Paramètres LAN :
- Manuel
- Adresse IP = 192.168.0.100
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.0.100
- Paramètres WLAN :
- Activé
- IP de départ = 192.168.1.100
- IP de fin = 192.168.1.120
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.1.100
- Paramètres SNMP :
- Communication lecture SNMP = privé
- Adresse IP piège = 0.0.0.0
- Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
- Tous les autres réglages sont effacés / vidés
- Configuration piège :
- Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau Réglage LAN
- Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée
automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse
manuellement.
- Entrez l'adresse IP, le masque de réseau, la passerelle par défaut et
l'adresse de serveur DNS pour le paramétrage TCP/IP
Panneau Réglage WLAN
- Sélectionnez la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
- Entrez la plage d’adresse IP, de masque de sous-réseau et de
passerelle par défaut de ce LAN sans fil.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation

Panneau SNMP
- L'interface de la série E SNMP (Simple Network Management Protocol)
offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs
périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le
SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de
dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également
aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer
des notifications piège à envoyer lorsque certains événements se
produisent. (Ex. Perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.)
 Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans
les paramètres du projecteur. Jusqu'à 2 comptes e-mail utilisateurs
peuvent être sélectionnés. Toutes les informations importantes
concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de
l'e-mail.
 Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le
projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur
MIB) dans l'ordinateur.

- Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé) - il s'agit d'un
mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être entré dans le
navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres
dans le projecteur d'être interrogés.
- Lieu SNMP (Réglage par défaut : vierge) - Ce champ peut être utilisé
comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un
bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement.
- Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit être
rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP piège doit
être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
afficher les pièges reçus.
- E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1 et 2
doit être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du
serveur de messagerie que vous entrez dans le champ "Adresse IP du
serveur SMTP".
- Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge) "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la source des
messages SNMP.
- Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez
l'adresse IP de votre serveur de messagerie.
Panneau Configuration piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options
du menu déroulant sont les suivantes : Piège SNMP + e-mail, e-mail,
piège SNMP, et Désactivé.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-25
Section 4 : Utilisation
4.9.6 Outils
Utilisez les pages à onglets Outils pour contrôler "Taille et position",
"Paramètres d'image", "Configuration", "Lampe", "Entrée commut. & PIP"
et "Formes de test".
4.9.7 Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe
4-26
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.9.8 Page A propos de

Onglet Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le
nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur.

Onglet Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-27
Section 4 : Utilisation
4.10
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir
d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par
transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP,
IP fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet).
Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou
depuis la page Web du projecteur.
4.10.1 Connexion au projecteur
1. Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet
- Connexion Ethernet :
 Déterminez l'adresse IP du projecteur dans le menu Menu principal
> Configuration > Communications > LAN
 Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau
que le projecteur.
 Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou
via le réseau Ethernet.
- Connexion WiFi sans fil :
 Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du
panneau d'entrée du projecteur.
Insérez la clé USB WiFi
4-28
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
 Mettez le projecteur sous tension.
 Obtenez le mot de passe Wi-Fi dans le menu menu OSD Menu
principal > Configuration > Communications > WLAN
 Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le
projecteur sélectionné. Par exemple : “Christie@0111000123”.
 Entrez le mot de passe obtenu à partir du menu OSD WLAN.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-29
Section 4 : Utilisation
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter
1. Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du
projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100)
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter
3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré est utilisé pour
identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel
Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage
de la gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les
connexions actuelles.
4-30
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.10.3 Utiliser Christie Presenter
1. Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en
pause ou lire l'écran USB.
2. Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale
est visible (voir ci-dessous).
Icône
Description
Connectez-vous et recherchez l'affichage
réseau
Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de
bureau sur l'écran réseau connecté
Choisissez une zone d'affichage
Configurer Christie Presenter
Gérer tous les écrans réseau connectés
Débrancher toutes les connexions
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-31
Section 4 : Utilisation
Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau
1.
Cliquez sur le bouton
pour entrer dans le sous-menu de
connexion.
4-32
2.
Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez
sur le bouton "Connecter". Si l'adresse IP n'est pas connue, cliquez
sur le bouton "Rechercher" pour rechercher le projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous voulez vous connecter.
Sélectionnez l'option "Directement" dans le but de passer à l'interface
de connexion.
3.
Entrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le
plein écran).
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Choisissez une zone d'affichage
Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton
pour
sélectionner la taille de la zone de projection : Plein écran, Taille fixe
ou Modifiable.



Plein écran : Le mode de capture par défaut passe en plein écran
lorsque le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture d'écran
démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage
réseau distant.
Taille fixe : Le mode Taille Fixe permet aux utilisateurs de placer un
cadre sur le bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre est
transférée à l'affichage réseau distant.
Modifiable : Dans le mode modifiable, la seule zone capturée est celle
délimitée par le cadre. La zone peut être agrandie ou réduite en faisant
glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-33
Section 4 : Utilisation
Configurer Christie Presenter
Cliquez sur le bouton
pour configurer Christie Presenter pour le
Paramétrage de base et le Paramétrage avancé.


4-34
Paramétrage de base : Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone
du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification
contextuels sont autorisés ou non.
Paramétrage avancé : Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de
l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le port "fixe" est le
Port 5900)
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Gérer tous les écrans réseau connectés
Cliquez sur le bouton
pour contrôler tous les utilisateurs et tous
les projecteurs connectés au même projecteur.
Icône
Description
Connexion Administrateur.
Connexion Utilisateur normal.
L'appareil est connecté.
L'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de
l'écran local sur l'affichage réseau. Cliquez sur l'icône pour
modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue
apparaît.
Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour changer le
mot de passe. (Le mot de passe vers l'affichage réseau
cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le
mot de passe.)
Aucune réponse n'est attendue lorsque cette icône est
cliquée. Si l'utilisateur est connecté en tant que "Admin",
l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter
peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant que
"Normal", l'icône de verrouillage est visible et le mot de
passe de Presenter ne peut pas être modifié.
Se déconnecter de l'affichage réseau cible.
Liaison pour le raccordement à un affichage réseau cible
par l'intermédiaire d'une page web.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-35
Section 4 : Utilisation
4.11
Fonctionnement du lecteur de cartes
Il y a quatre modes de fonctionnement de l'application Lecteur de cartes :
- Écran de détection des dispositifs Flash USB
- Mode d'affichage vignettes
- Mode d'affichage images
- Mode diaporama d'images
1. Écran de détection des clés USB :
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements
des périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du
périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône
disparaît. Il est suggéré de retirer les périphériques Flash USB uniquement
lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des
périphériques Flash USB.
2. Mode d'affichage vignettes :
Appuyez sur la touche Entrée pour accéder au mode d'affichage en
vignettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du
lecteur de cartes.
4-36
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
L'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de
cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas).
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :











Précédente : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche. (Pour aller à
la page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche)
Suivante : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour aller à la
page suivante lorsque c'est le point le plus à droite)
Affichage : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le dossier
sélectionné.
Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama.
OrdreNom : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre des noms.
OrdreEtendu : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre étendu.
OrdreTaille : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de taille.
OrdreHeure : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre d'heure.
EXIF MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver la rotation image
automatique en fonctions des 'informations EXIF.
NomFichier MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage du
nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
3. Mode d'affichage d'image :
Appuyez sur la touche ENTRER dans le mode d'affichage vignettes pour
accéder au mode d'affichage d'image ; appuyez sur la clé Diaporama pour
accéder au mode Diaporama.
La touche Gauche / Droite est utilisée pour afficher l'image précédente /
suivante dans le mode d'affichage image. Dans le mode d'affichage image,
appuyez sur la touche ENTRER pour quitter le mode d'affichage image et
entrer dans le mode d'affichage vignettes.
En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le
mode d'affichage image.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-37
Section 4 : Utilisation
L'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode
diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.








Affichage : Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama.
Taille réelle : Pour afficher la taille réelle de l'image.
Adapté : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement pour l'écran.
EXIFDisp MARCHE / ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage des
informations EXIF.
+90deg : Rotation de 90 degrés.
-90deg: Rotation de -90 degrés.
4. Mode diaporama d'images :
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur
du mode diaporama.





4-38
Stop : Pour arrêter le mode diaporama.
Suivante : Pour afficher l'image suivante.
Précédente : Pour afficher l'image précédente.
Délai 3/4/5 : Intervalle diaporama en secondes.
Effet diapo : Les modes suivants sont pris en charge.
- Glissement droite
- Blocs
- Droite bas
- LignesX
- Glissement haut
- LignesY
- Répéter MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver le mode de
répétition du diaporama.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Lorsque l'image ne peut PAS être affichée à cause de limitation de la
mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image
spécifique est affichée au centre de l'écran.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-39
Section 5 : Guide de dépannage
4.12
Installation de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque
la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message
d'avertissement. Lorsque vous voyez ce message, veuillez remplacer la lampe
le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Etapes d'installation :
Éteignez la lampe : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
1.
4-40
2.
Attendez que la lampe se soit refroidie : Laissez le projecteur se refroidir pendant
au moins 30 minutes.
3.
Ouvrez le couvercle de la lampe : Poussez le verrouillage de porte pour la
déverrouiller.
Dévissez la vis tenant la porte de la lampe. Ouvrez le couvercle de la lampe.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 5 : Guide de dépannage
4.
Retirez l'ancienne lampe : Dévissez les trois vis de la lampe.
Soulevez le module de la lampe doucement et avec précaution.
5.
Installez la nouvelle lampe : Remplacez la lampe par une neuve et serrez les trois vis.
Assurez-vous que la lampe est bien attachée.
6.
Refermez le couvercle de la lampe : Dévissez la vis.
Remettez la porte de la lampe.
7.
Réinitialisez le compteur de la lampe : Allumez le projecteur et utilisez la fonction "Réinit.
tps utilisation lampe" une fois que le module de la lampe est changé.
8.
Lorsque vous avez appuyé sur "Réinitialiser heures de la lampe", une case à cocher
apparaîtra sur l'écran pour vous demander d'effectuer un Calibrage auto de la
luminosité.
Il est recommandé d'effectuer le Calibrage auto de la luminosité après chaque changement
de la lampe pour un fonctionnement optimal de la fonction de contrôle Intensité constante.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
4-41
Section 5 : Guide de dépannage
5.
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations
fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Problème


Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Solution
-
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement.
Consultez "Installation".
-
Vérifiez que la lampe de projection a été correctement
installée.
-
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le
projecteur est allumé.
-
Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande.
-
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP,
Windows 7) :
1. Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de
configuration" puis double-cliquez sur "Affichage".
2. Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage
est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton "Propriétés avancées". Si le
projecteur ne projette toujours pas l'image entière,
modifiez l'affichage du moniteur :
4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est
inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4.2 Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet
“Moniteur”.
4.3 Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez “Types de moniteur
standard” sous la case SP ; choisissez le mode
de résolution dont vous avez besoin sous la case
“Modèles”.
4.4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage
du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920
x 1200).
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
5-1
Section 5 : Guide de dépannage
Problème

Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
-
Solution
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Réglez la résolution de l'ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour
le fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il
envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur.
Par exemple : [Fn]+[F4]
Marques d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système  Affichage
 Disposition  Affichage miroir
-
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions
ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout
l'équipement, y compris le projecteur.

L'écran de
l'ordinateur
portable ou
de l'ordinateur
PowerBook
n'affiche pas de
présentation
-
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leur
propre écran lorsqu’un second périphérique d’affichage
est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon
différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur
pour des informations détaillées.

L'image est
instable ou
vacillante
-
Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le
problème.
-
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
5-2
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 5 : Guide de dépannage
Problème





L'image comporte une barre verticale vacillante
L'image est floue
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD 16:9
Solution
Utilisez la fonction "Image auto" pour effectuer le réglage.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
-
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière)
sont enlevés.
-
Ajustez la mise au point de l'objectif.
-
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la
bonne distance.
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un
DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au
format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est
réglé sur 16:9 dans l’OSD.
-
-
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer
le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
-
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage
sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD.
L'image est trop
petite ou trop
large
-
Ajustez la mise au point de l'objectif.
-
Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez
que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de
l'objectif du projecteur.
La lampe grille
ou émet un
claquement
-
Si la lampe grille, essayez un cycle d'alimentation du
projecteur. Si la lampe ne se déclenche pas ou si vous
entendez un fort bruit d'éclatement, le projecteur ne
s'allume pas tant que le module de la lampe n'a pas été
remplacé.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
5-3
Section 6 : Spécifications
6.
SPÉCIFICATIONS
6.1
Entrées
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissement (Hz)
HDMI
VGA
DisplayPort
DVI
640 x 480
60
●
●
●
●
640 x 480
75
●
●
●
●
640 x 480
85
●
●
●
●
800 x 600
60
●
●
●
●
800 x 600
75
●
●
●
●
800 x 600
85
●
●
●
●
1024 x 768
60
●
●
●
●
1024 x 768
75
●
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
●
1280 x 768
60
●
●
●
●
1280 x 800
50
●
●
●
●
1280 x 800
60
●
●
●
●
1280 x 1024
60
●
●
●
●
1280 x 1024
75
●
●
●
●
1280 x 1024
85
●
●
●
●
1400 x 1050
60
●
●
●
●
1600 x 1200
60
●
●
●
●
1680 x 1050
60
●
●
●
1920 x 1200RB*
60
●
●
●
●
1920 x 1200RB*
50
●
●
●
●
NTSC (M, 4.43)
Composante
S-vidéo
CVBS
60
●
●
●
PAL (B,G,H,I)
50
●
●
●
PAL (N)
50
●
●
●
PAL (M)
60
●
●
●
PC
NTSC
PAL
REMARQUE :
 "RB" signifie "blanking réduit".
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
6-1
Section 6 : Spécifications
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissement (Hz)
SECAM
SECAM (M)
50
480i
60
576i
50
●
480p
60
●
576p
50
●
●
●
●
1080i
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
HDMI
●
VGA
DisplayPort
●
DVI
Composante
S-vidéo
CVBS
●
●
●
●
●
EDTV
HDTV
6.2
Compatibilité PIP/PBP
HDMI
DVI-D
VGA
Composante
S-Vidéo
CVBS
RJ45
USB
Type B
HDMI
-
●
-
-
-
●
●
DVI-D
●
-
●
●
●
●
VGA
-
●
-
-
-
Composante
-
●
-
-
S-Vidéo
-
●
-
CVBS
-
●
RJ45
●
USB Type B
(mini)
Principal
USB
Type A
DisplayPort
●
●
●
-
-
-
-
-
●
●
●
●
-
-
●
●
●
●
-
-
-
●
●
●
●
-
-
-
-
●
●
●
●
-
●
●
●
●
-
-
-
-
●
-
●
●
●
●
-
-
-
-
USB Type A
●
-
●
●
●
●
-
-
-
-
DisplayPort
●
-
●
●
●
●
-
-
-
-
PIP/PBP
(mini)
● : Combinaisons PIP/PBP sont activées.
- : Combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
6-2
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.3
Fonctions principales

Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 ×
1200

Compatibilité de l'objectif de projection :
-
Plages de décalage horizontal : +/-20%
-
Plages de décalage vertical : +/-120% (WUXGA) et +/-120% (HD)
REMARQUE :
 Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.

Ouverture dynamique activée (rapport de contraste blanc entier à noir
entier) : 5000:1 (Nominal)

Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction
géométrique. (en option)

Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)

Pièges SNMP et notifications e-mail

Seule lampes au mercure de 370W (DHD550-G/DWU550-G)

Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire

Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit
horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect.

Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes
suivantes :

-
Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une
télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la
communication série (RS232 ou Ethernet)
-
Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une
clé USB sans fil. (en option)
Poids :
-

Poids max. du produit (sans l'objectif) : 15kg (33lb.)
Clavier intégré
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
6-3
Section 6 : Spécifications
6.4
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez
que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur
s’il manque quoi que ce soit.

Télécommande IR 003-004468-01.

Cordon d’alimentation x 4
-
Royaume-Uni / Corée / Russie
-
Amérique du nord
-
Europe
-
Japon

Dongle DVI/HDMI

Manuel de l’utilisateur (CD)
REMARQUE :
 En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
6.5
6-4
Accessoires en option

Montage au plafond (accessoire en option) (140-105107-01)

Couvercle de câble (140-103105-01)

Objectif standard (A05) (140-100102-01)

Objectif optionnel (A01) (140-101103-01)

Objectif optionnel (A03) (140-102104-01)

Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (133-113106-01)

Module Warp Double processeur (accessoire en option) (133-111104-01)
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.6
CONFORMITÉ


Sécurité
-
CAN/CSA C22.2 N° 60950-1
-
UL 60950-1
-
IEC 60950-1
-
EN60950
Compatibilité électromagnétique
Émissions
-
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ICES-003/ANSI C63.4, Classe A
- Radiateurs non intentionnels
-
AS / NZS CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
-
EN 61000-3-2
-
EN 61000-3-3
Immunité
-
Exigences CEM EN55024 - Équipements informatiques
-
IEC 61000-4-2
-
IEC 61000-4-3
-
IEC 61000-4-4
-
IEC 61000-4-5
-
IEC 61000-4-6
-
IEC 61000-4-8
-
IEC 61000-4-11

Environnement

Le produit est conforme à :
-
La directive européenne (2002/95/CE) relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques et les amendements officiels
applicables.
-
La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant
l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits
chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables.
-
La directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels
applicables.
-
L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information
(02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits
électroniques d'information, les limites de concentration des substances
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
6-5
Section 6 : Spécifications
dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits
de marquage (SJ/T11364-2006).

Marquage
-
Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et
considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada,
des États-Unis et de l' Europe, et porte les inscriptions suivantes au
lancement du produit :
 UL
 CE
 RoHS
 DEEE
-
Les marquages des futurs produits incluront les Certifications
internationales : CCC, KC, PSE, c-tick, Gost-R, Afrique du Sud
-
Exigences internationales en matière de marques de recyclage des
emballages :
 Directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) ;
 Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage
et de conditionnement ;
 Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages
(GB18455-2001).
6-6
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.7
6.8
Déclaration de conformité pour les pays dans l'Union
Européenne

Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)

Directive Basse tension 2006/95/EC

Directive 2002/96/EC (DEEE) sur les appareils électriques et électroniques
usés
Avertissement de la Commission Fédérale des
Télécommunications (FCC)
AVERTISSEMENT

Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites
d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les
radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le
cordon d’alimentation fourni.

Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des
appareils E/S à cet appareil.
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
6-7
Section 6 : Spécifications
6.9
Structure des menus OSD
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Auto
Native
4:3
Préréglages de la taille Letterbox
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Arrêt
Surbalayer
Zoom
Rogner
Piste pixel
0 ‐ 100
Phase pixel
0 ‐ 100
Position horizontale 0 ‐ 100
Position verticale
0 ‐ 100
Zoom horz. num.
50%~400%
Zoom vert. num.
50%~400%
Décalage horizontal num
0 ‐ 100
Décalage vertical numé 0 ‐ 100
Arrêt (see Note 1)
Niveau 4 (Ou liste)
Base
4 coins
Courbe
Correction géo.
Courbe
4 coins
Rotation
Espace de couleur
Détail
Options vidéo
Réglages de l'image
Closed Captions
Niveau d'entrée
Config. Image
Enreg. Client
DynamicBlack™
Arrêt sur image
6-8
commande
0 ‐ 100
0 ‐ 100
RGB
REC709
REC601
Vidéo RVB
Auto
Maximum
Elevé
Normal
Bas
Minimum
Couleur
Teinte
Réduction du bruit
Correction ton peau
Niveau noir vidéo
Détecter film
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Synchronisation du seuil
Réinitialisation Gain RVB/Décalage
Présentation
Vidéo
Brillant
Tableau blanc
Tableau noir
Mur beige
Client
commande
Arrêt/Marche
Arrêt/Marche
Par Défaut
Par type de source
Taille & Position
Image auto
Luminosité
Contraste
Niveau 6 (Ou liste)
Auto
Distorsion trapèze horz.
Distorsion trapèze verticale
Distorsion Horiz.
Distorsion en coussinet verticale
Pincushion/baril
Rotation
Niveau 5 (Ou liste)
4 coins
0 ‐ 100 (0‐20 pour modèle GEO)
0 ‐ 100 (0‐20 pour modèle GEO)
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0‐20
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
Arc haut
Arc bas
Arc gauche
Arc droit
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
0‐16
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐400
0‐400
0‐400
0‐400
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
0‐160
0‐80
50
50
50
50
100
100
50
50
Arrêt
50 (10 pour modèle GEO
50 (10 pour modèle GEO
50
50
10
0
0
0
0
0
0
0
0
200
200
200
200
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
0
0
0
0
50
Par type de source
Auto
Par type de source
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
Arrêt/Marche
Arrêt
CC1
CC2
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
0 ‐ 100
commande
50
50
0
0
Arrêt
Arrêt
50
50
50
50
50
50
50
Par type de source
Arrêt
Arrêt
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Gamma
BrilliantColor™
Crête du blanc
Réglages de l'image
Rég. Image avancés
Temp. de couleur
Optimisation des bords
Vitesse roue colorimétr.
Optimisation des couleurs
Langue
Réglages de l'objectif
Défini par SPEC
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
Verrouiller moteurs lentilles
Montage plafond
Rétro‐projection
Objectif centre d'étalonnage
Arrêt/Marche/Auto
Arrêt/Marche
Décalage horz. Menu
Décalage vert. menu
Afficher messages
Transparence du menu
Préférences menu
Fenêtre d'attente
Protection PIN
Modif. PIN
Mode veille
Démarrage automatique
Gestion de l'alimentation
Désac. Auto
Haute altitude
Arrêt/Marche
Minuteur veille
LAN
Configuration
WLAN
Communications
Réseau
Port série en bauds
Echo du port de série
Adresse du projecteur
Fondu
Marqueur
Grille
Couleur unie
Fondu d'image
Chevauchement
Ajust. lum..
Courbe de chute
Gamma image
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Niveau 4 (Ou liste)
Vidéo
Film
Brillant
CRT
Normal Look
Brillant Look
0 ‐ 100
Plus Chaud
Chaud
Froid
Brillant
Arrêt
Normal
Maximum
2x
3x
Arrêt
CE 1
CE 2
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
Par type de source
Brillant
Par type de source
Par type de source
Arrêt
2x
CE1
Français
commande
commande
commande
Permettre
Verrouillé
commande
Permettre
Auto
Arrêt
0
0
Marche
0
0 ‐ 100
0 ‐ 100
Arrêt/Marche
0 ‐ 90
Logo d'usine
Bleu
Noir
Blanc
commande
commande
Mode 0.5W
Mode communication
Arrêt/Marche
Jamais
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Arrêt
2 heures
4 heures
6 heures
Logo d'usine
Mode communication
Arrêt
Jamais
Arrêt
Arrêt
DHCP
Adresse IP
Masque de sous‐réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Activer
IP de départ
IP de fin
Masque de sous‐réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
SSID
mot de passe
Nom du projecteur
Afficher messages réseau
Redémarrer le réseau….
Réinit. d'usine réseau...
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Arrêt/Marche
0 ‐ 9
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu
Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu
Haut
Bas
Gauche
Droit
Zone mél. fondu
Zone mél. Non‐fondu
70‐300
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6
Par type
Par type
Par type
115200
0… ½ Output Height(Pixel)
0… ½ Output Height
0… ½ Output Width
0… ½ Output Width
0‐2000
0‐2000
Arrêt
0
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
0
0
0
0
1000
1000
100
2.2
6-9
Section 6 : Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
Activer
Motif test auto
Données mesurées
Réglage du mètre
Corresp. Couleur
Données cibles
Réglage manuel
Configuration
Réglages des accès immédiats
Rétablissement paramètres par défaut…
Service
Formes de test
Indice roue chromatique(2x)
Indice roue chromatique(3x)
Erreur journal
Lampe
6-10
Niveau 6 (Ou liste)
100 ‐ 10000
0.300 ‐ 0.700
0.300 ‐ 0.500
100 ‐ 10000
0.300 ‐ 0.400
0.400 ‐ 0.700
100‐10000
0.100 ‐ 0.300
0.030 ‐ 0.400
100‐10000
0.200 ‐ 0.400
0.200 ‐ 0.400
Oui/Non
0.200 ‐ 1.000
0.300 ‐ 0.700
0.300 ‐ 0.500
0.200 ‐ 1.000
0.300 ‐ 0.400
0.400 ‐ 0.700
0.200 ‐ 1.000
0.100 ‐ 0.300
0.030 ‐ 0.400
0.200 ‐ 1.000
0.200 ‐ 0.400
0.200 ‐ 0.400
Oui/Non
Par Défaut
Arrêt
Marche
453
0.633
0.356
2137
0.352
0.572
239
0.140
0.093
9219
0.331
0.380
1.000
0.643
0.344
1.000
0.329
0.544
1.000
0.141
0.094
1.000
0.334
0.371
Arrêt
Marche
1000
0
0
1000
0
0
1000
0
0
1000
1000
1000
Ecran vide
Format d'image
Arrêt sur écran
Info de projecteur
Surbalayer
Closed Captions
Info de projecteur
Alimentation de la lampe
Alimentation Intensité constante(see Note 5)
Activer
Motif test auto
Partie rouge du rouge
Partie verte du rouge
Partie bleue du rouge
Partie verte du vert
Partie rouge du vert
Partie bleue du vert
Partie bleue du bleu
Partie rouge du bleu
Partie verte du bleu
Partie rouge du blanc
Partie verte du blanc
Partie bleue du blanc
Reset to Default
Niveau 5 (Ou liste)
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Intensité du rouge
x de rouge
y de rouge
Intensité du vert
x de vert
y de vert
Intensité du bleu
x de bleu
y de bleu
Intensité du blanc
x de blanc
y de blanc
Reset to Default
Gain rouge
x de rouge
y de rouge
Gain vert
x de vert
y de vert
Gain bleu
x de bleu
y de bleu
Gain blanc
x de blanc
y de blanc
Reset to Default
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
0 ‐ 1000
Oui/Non
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Configuration
Code lancement
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Indice roue chromatique
commande
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
TBD
TBD
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du mode
Alimentation constante/Intensité constante/Mode Eco
280 ‐ 370
Alimentation constante
370
0 ‐ 10
Infos lampe
Heures lampe
Heures totales Réinit. Lampe
Réglages de la vie de la lampe
Réinitialisation tps utilisation lampe…
Capteur de lumiè
re(see Note 6).
commande
7
xxxxx
Calibrage du capteur de lumière
Calibré?
1500 hrs
commande
(Affichage Oui/Non)
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel Type synchr. princi.
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Etat
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. Rafraich. vert. PIP/PBP
Réglages alimentation lampe
Heures lampe
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du systè
me
Entrée principale
Défini par SPEC
Entrée PIP/PBP
Défini par SPEC
Arrêt
Activer PIP/PBP
Marche
Commutation
Taille (Petit/Moyen/Large )
(PBP princ gauche / PBP princ haut / PBP princ droite / PBP princ bas / PIP Bas droite Emplacement
/ PIP Bas gauche / PIP Haut gauche / PIP Haut droite)
Détection de la Normal
minuterie
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution Rafraîch. vertical
Info de source
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Commutation entr
Type de synchronisation
ée & PIP
Espace de couleur
PIP/PBP
(Lorsque PIP/PBP est actif)
<lignes de source PIP/PBP>
(Lorsque PIP/PBP est actif)
Marche
Activer accès immé
diat source
Arrêt
VGA
HDMI
DVI‐D
Display Port
Accès immédiat à la Composant
source
S‐Vidéo
Composite
Christie Presenter
Lecteur de carte
Mini USB
Changer les sources
Clé d'entrée
Afficher toutes sources
Source auto
Langue
Défini par SPEC
Arrêt
Grille
Blanc
Formes de test
Noir
Damier
Barres de couleurs
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
Vxx, Ayy, Bzz
Arrêt
Ecran wide forcé
Marche
Touche n. 1
Touche n. 2
Touche n. 3
Touche n. 4
Touche n. 5
Touche n. 6
Touche n. 7
Touche n. 8
Touche n. 9
Touche n. 0
Source auto
Français
6-11
Section 6 : Spécifications
6.10
Tableau des modes prédéfinis
Code de séquence
Mode
Temp. Couleur
Gamma
Détail
BrilliantColor
Crête du blanc
Surbalayer
Présentation
Chaud
Film
Normal
Marche
100
Éteint
1
Vidéo
Chaud
Film
Normal
Marche
80
Éteint
1
Bright
Bright
Bright
Elevée
Marche
100
Éteint
0
Tableau blanc
Chaud
Bright
Normal
Marche
100
Éteint
1
Tableau noir
Chaud
CRT
Normal
Marche
100
Éteint
1
Mur beige
Froid
Film
Normal
Marche
100
Éteint
1
Utilisateur :
Chaud
Film
Normal
Marche
100
Éteint
Mode
Forme d'onde
2x/ 3x
1
Couleur
Teinte
R/G/B G/O
Luminosité
Contraste
SOG et C/S-V
SOG et C/S-V
Pas supporté dans C/S-V
Présentation
1
3
50
50
50
50
50
Vidéo
1
3
50
50
50
50
50
Bright
0
2
50
50
50
50
50
2x
3x
Tableau blanc
1
3
50
50
50
50
50
Tableau noir
1
3
50
50
50
50
50
Mur beige
1
3
50
50
50
50
50
Utilisateur :
1
3
50
50
50
50
50
Source
Config. Image
Ecran wide
forcé
DynamicBlack
Optimisation
des bords
Taille
Espace de
couleur
VGA
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
HDMI
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
DVI
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Composante
Vidéo
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Display Port
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
S-Vidéo
Vidéo
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Composite
Vidéo
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
USB
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Mini USB
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Réseau:
Présentation
Large
Éteint
Éteint
Auto
Auto
Source
Seuil de synchro SOG
uniquement
VGA
50
Niveau Noir
Détecter film
Ton peau
Réduction du
bruit
HDMI
DVI
Composante
50
Display Port
S-Vidéo
Arrêt
Arrêt
0
0
Composite
Arrêt
Arrêt
0
0
USB
Mini USB
Réseau:
Pas connecté à la source et au mode
C/W= 0 [2X]
Optimisation des couleurs = CE1
6-12
Manuel utilisateur série G
020-000558-02 Rév. 1 (03-2013)
Bureaux d'affaires
USA – Cypress
tél.: 714-236-8610
Canada – Kitchener
tél.: 519-744-8005
Bureau mondiaux
Royaume-Uni
tél.: +44 118 977 8000
Europe de l'Est
tél.: 36 (0) 1 47 48 100
Singapour
tél.: +65 6877-8737
Japon
tél.: 81-3-3599-7481
France
tél.: +33 (0) 1 41 21 00 36
Moyen Orient
tél.: +971 (0) 4 299 7575
Beijing
tél.: +86 10 6561 0240
Corée
tél.: +82 2 702 1601
Allemagne
tél.: +49 2161 664540
Spain
tél.: +34 91 633 9990
Shanghai
tél.: +86 21 6278 7708
Pour la documentation technique la plus récente
veuillez visiter www.christiedigital.com

Manuels associés