D12HD-H | Christie D12WU-H 1DLP dual-lamp digital projector series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
D12HD-H | Christie D12WU-H 1DLP dual-lamp digital projector series Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
020-000774-02
Série H
D12HD-H/D12WU-H
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Die mit dieser gedruckten Anleitung gelieferte CD enthält eine elektronische Kopie in Deutsch. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright ©2015 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou
déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de
classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations
commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements
résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que
l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie
peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON
FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE
DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT
ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT
PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE B EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES
DES REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES
INTERFERENCES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont
correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela
ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout
moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en
fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil
sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur
les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune
garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de
convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs
dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou
les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole
signifie que les équipements électriques et
électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil.
Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et
électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur
Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre
pas non plus ce qui suit :
a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des
systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils
avec des interfaces différentes de celle de Christie.
c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident,
un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe
naturelle.
d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf
si effectués par un service de réparation agréé par Christie.
e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce
que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit
pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation
normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera
automatiquement après 6000 heures d'utilisation.
f. Les pannes à cause de l'usure normale.
g. Les lampes du projecteur (voir la politique séparée de Christie sur les lampes)
h. Les dommages causés par l'utilisation d'une lampe au-delà de la durée recommandée pour la
lampe, ou l'utilisation d'une lampe qui n'est pas de Christie.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu
de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de
maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance
recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Table des matières
1. SÉCURITÉ
2. INTRODUCTION
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Composants du projecteur ............................................................................................ 2-1
Clavier intégré ............................................................................................................... 2-4
Panneau Entrée/ Sortie (E/S)........................................................................................ 2-5
Télécommande ............................................................................................................. 2-6
Voyants DEL d'état ....................................................................................................... 2-8
3. INSTALLATION
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Connexion à un ordinateur............................................................................................ 3-1
Connexion à un appareil vidéo...................................................................................... 3-2
Pour allumer le projecteur ............................................................................................. 3-3
Pour éteindre le projecteur............................................................................................ 3-3
Pour ajuster la position du projecteur............................................................................ 3-4
Pour calculer le décalage de l'objectif ........................................................................... 3-6
Retrait et installation de l'objectif................................................................................. 3-10
Installation du fusible................................................................................................... 3-11
Remplacement du filtre ............................................................................................... 3-12
Installation au plafond ................................................................................................. 3-12
4. UTILISATION
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menu taille et position ................................................................................................... 4-2
Menu Réglages d'image ............................................................................................... 4-6
Menu Configuration....................................................................................................... 4-9
Lampe ......................................................................................................................... 4-14
Menu Etat.................................................................................................................... 4-16
Menu Entrée commut. & PIP....................................................................................... 4-18
Menu Langue .............................................................................................................. 4-20
Menu Motif de test....................................................................................................... 4-20
Interface web de l'utilisateur........................................................................................ 4-21
4.9.1 Connexion ...................................................................................................... 4-21
4.9.2 Page principale à onglets - Général ............................................................... 4-21
4.9.3 Page principale à onglets - Etat ..................................................................... 4-22
4.9.4 Page principale à onglets - Lentille ................................................................ 4-22
4.9.5 Réglage réseau .............................................................................................. 4-23
4.9.6 Outils .............................................................................................................. 4-26
4.9.7 Page Administrateur....................................................................................... 4-26
4.9.8 Page A propos de........................................................................................... 4-27
4.10 Christie Presenter ....................................................................................................... 4-28
4.10.1 Connexion au projecteur ................................................................................ 4-28
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter ............................................................. 4-29
4.10.3 Utilisez Christie Presenter .............................................................................. 4-30
4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes.......................................................................... 4-36
5. GUIDE DE DÉPANNAGE
6. SPÉCIFICATIONS
6.1
6.2
i
Entrées.......................................................................................................................... 6-1
Compatibilité PIP/POP .................................................................................................. 6-7
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Table des matières
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Fonctions principales .................................................................................................... 6-8
Listes des composants ................................................................................................. 6-8
Accessoires en option................................................................................................... 6-9
CONFORMITÉ.............................................................................................................. 6-9
Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)............. 6-10
Structure des menus OSD.......................................................................................... 6-11
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
ii
Section 1: SÉCURITÉ
1.
SÉCURITÉ
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les
avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement
.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-1
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque
d’électrocution.
Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être
effectuées que par un technicien agréé par Christie.
Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du
projecteur.
Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes
ou qu'ils ne puissent causer un accident.
Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources
d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier
de l'affichage.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne
va pas être utilisé pendant une longue période.
Utilisez le projecteur sous les conditions suivantes :
- Plage de température de fonctionnement : 0°C à 40°C
- Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
- Plage d’humidité : 10% à 85% RH (Max), sans condensation
- Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum
Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la
source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les
plages de tension et de puissance indiquées.
Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif.
Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques
de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur.
Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer
l'appareil.
Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 1: SÉCURITÉ
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
1-2
Section 2: INTRODUCTION
2.
INTRODUCTION
Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur avec une lampe
à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur
supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie
Digital Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu
principalement pour les installations fixes.
2.1
Composants du projecteur
Vue de devant
1
2
3
Ind.
2-1
Nom de la pièce
Description
1
Capteur IR frontal
Reçois les signaux de la télécommande IR.
Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non
obstrué pour assurer une communication sans
interruption avec le projecteur.
2
Objectif de projection
Permet le contrôle et le réglage automatique de
l'objectif : décalages horizontal et vertical, zoom et
focus.
3
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur
de niveau.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 2: INTRODUCTION
Vue de derrière
1
2
3
4
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) :
LAMPE1, LAMPE2
2
Capteur IR arrière
Reçois les signaux de la télécommande IR. Gardez le
chemin du signal non obstrué pour assurer une
communication sans interruption avec le projecteur.
3
Porte de la lampe
Utilisez la porte de la lampe pour accéder au module de
la lampe.
4
Fentes de
refroidissement à l'air
(sortie d'air)
Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
2-2
Section 2: INTRODUCTION
Vue de gauche
1
Vue de droite
2
3
4
5
6
Ind.
2-3
Nom de la pièce
Description
1
Fentes de
refroidissement à l'air
(entrée d'air)
Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
2
Panneau Entrée/ Sortie
(E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques
externes.
3
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
4
Bouton d'alimentation
Utilisez le bouton d’alimentation pour allumer la
source d'alimentation.
5
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni.
6
Verrou Kensington
Utilisez pour attacher le projecteur sur des tables,
bureaux, etc.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 2: INTRODUCTION
2.2
Clavier intégré
1
7
8
2
9
3
4
10
5
11
12
6
Ind.
Nom de la pièce
Description
1
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de
l'image.
2
Marche
Pour allumer ou éteindre le projecteur.
3
Déclencheur
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
4
OSD
Utiliser pour cacher ou afficher le menu OSD.
5
Help
Afficher les instructions pour la connexion de sources
6
Menu
Menus d’affichage.
7
Touches fléchées
•
•
8
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou
PIP/PBP.
9
Mise au point
Pour ajuster la focale.
10
Lens
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou
horizontal de l'objectif
11
Zoom
Pour ajuster le zoom
12
Retour
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le
menu si dans la page principale du menu.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS
Pour vous diriger dans un menu
2-4
Section 2: INTRODUCTION
2.3
Panneau Entrée/ Sortie (E/S)
1
2
3
4
3D SYNC OUT
DVI
VGA IN
VGA OUT
3D SYNC IN
RS232
5
RED/PR
GREEN/Y
BLUE/PB
MINI USB
ETHERNET
H
V
DISPLAY PORT
CVBS
3D-SDI
HDBaseT
HDMI-1
7
6
Ind.
2-5
8
Nom du connecteur
9
10
USB
11
12 13
Ind.
REMOTE OUT
REMOTE IN
14
15
Nom du connecteur
1
SORTIE synchro 3D
9
3G-SDI
2
DVI-D
10
HDMI -1
3
ENTREE VGA
11
USB
4
SORTIE VGA
12
MINI USB
5
ENTRÉE composante
13
Ethernet
6
ENTRÉE synchro 3D
14
HDBaseT
7
RS232
15
ENTRÉE/SORTIE de télécommande
8
CVBS
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 2: INTRODUCTION
2.4
Télécommande
1
2
16
SHUTTER
17
3
18
4
5
19
20
6
VGA
BNC
HDMI1
21
7
HDMI2
DVI-D
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
22
8
9
10
PRESENT.
23
24
25
11
26
12
27
13
14
28
15
29
Utilisez une longueur de câble de 20 m ou moins, si la longueur du câble
dépasse 20 m, la télécommande peut ne pas fonctionner normalement.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
2-6
Section 2: INTRODUCTION
Ind.
2-7
Nom de la pièce
Description
1
DÉCLENCHEUR
2
Marche
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
Pour allumer le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Brillant
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
6
Taille
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP
7
Touches numériques
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une
valeur, etc.
8
Help
Afficher les instructions pour la connexion de sources.
9
Menu
Menus d’affichage.
10
Touches flèches
•
•
Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS.
Pour vous diriger dans un menu.
11
Test
Afficher un pattern de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Utiliser pour cacher ou afficher le menu OSD.
14
Keystone H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
Keystone V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical.
16
Veille
Pour éteindre le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et
foncées.
18
Touche de raccourci
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
Commutation
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
Emplacement
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Mise au point
Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
Touche Proj
Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la
touche Proj puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour attribuer un
ID. Appuyez sur PROJ puis sur le chiffre 0 pour revenir à
l'ID de la télécommande universelle.
24
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si
dans la page principale du menu.
25
Enter
•
•
26
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/
PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Lens H
Déplacement objectif horizontal - Permets de régler la
position de l'image horizontalement.
29
Lens V
Déplacement objectif vertical - Permets de régler la position
de l'image verticalement.
Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance.
Pour changer ou confirmer un réglage.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 2: INTRODUCTION
2.5
Voyants DEL d'état
Les voyants DEL d'état sont situés sur le côté droit du projecteur. Chaque
voyant DEL est décrit ci-dessous.
•
LED LAMPE
État du LED
État du projecteur
Rouge (clignotement
rapide)
Échec d'allumage de la lampe après plusieurs tentatives.
(Arrêt de tentative d'allumage).
Rouge (reste allumé)
La lampe s'est éteinte sans raison. (Le système est entré
en mode de refroidissement).
Jaune (reste allumé)
La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit être
remplacée. (un message vous demandant de remplacer la
lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur s'allume).
Vert (reste allumé)
La lampe est allumée et fonctionne normalement.
Vert (clignotement
rapide)
La lampe du projecteur est en train de s'allumer.
Éteint
La lampe est éteinte.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
2-8
Section 2: INTRODUCTION
•
DEL D'ETAT
État du LED
•
Éteint
Le courant CA est éteint (cordon CA pas branché)
Vert (clignotant)
Le projecteur est en train de démarrer ou en mode de
refroidissement.
Vert (reste allumé)
Le système fonctionnement correctement.
Bleu (clignotant)
Le projecteur est en train de se refroidir.
Bleu (reste allumé)
Du courant AC a été appliqué, le projecteur est en mode veille
Jaune (clignotant)
Un avertissement est un état d'attention qui ne provoque pas
un arrêt du projecteur. L'erreur noire dynamique ou passer en
mode haute altitude est à cause d'une haute température du
pilote de la lampe.
Jaune (reste
allumé)
Le projecteur est en train de s'éteindre par l'utilisateur final
alors que le projecteur est en état d'avertissement.
Rouge (clignotant)
Une erreur est un état d'attention qui a causé ou peut causer
l'arrêt du projecteur. (Panne de ventilateur, surchauffe, échec
d'installation de filtre, panne de CW).
Rouge (reste
allumé)
Le projecteur est en train de s'éteindre par l'utilisateur final
alors que le projecteur est en état d'avertissement.
Blanc (clignotant)
Le projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash (LAN)
DEL DECLENCHEUR
État DEL
2-9
État du projecteur
État du projecteur
Arrêt
La lampe est allumée - l'image s'affiche
Magenta (allumé)
La lampe est allumée - une image vide s'affiche
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 2: INTRODUCTION
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
2-10
Section 3: INSTALLATION
3.
INSTALLATION
3.1
Connexion à un ordinateur
Ordinateur portable
Ordinateur de bureau
9
1
3D SYNC OUT
2
3
4
DVI
VGA IN
VGA OUT
5
RED/PR
6
GREEN/Y
BLUE/PB
MINI USB
ETHERNET
7
H
8
V
DISPLAY PORT
3D SYNC IN
RS232
CVBS
3D-SDI
HDBaseT
HDMI-1
Ind. Nom du connecteur Ind.
USB
Nom du connecteur
REMOTE OUT
REMOTE IN
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble DVI
4
Câble Sortie VGA
7
Câble USB type A
2
Câble RS232
5
Câble HDMI
8
Câble mini USB type B
3
Câble d'entrée
VGA
6
Câble DisplayPort
9
Cordon d'alimentation
REMARQUE :



3-1
Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à
divers appareils.
En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires
dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires
sont fournis avec le projecteur.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
3.2
Connexion à un appareil vidéo
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
2
4
6
1
7
3
5
3D SYNC OUT
DVI
VGA IN
VGA OUT
RED/PR
GREEN/Y
BLUE/PB
MINI USB
ETHERNET
H
V
DISPLAY PORT
3D SYNC IN
RS232
CVBS
3D-SDI
HDBaseT
HDMI-1
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
USB
REMOTE OUT
REMOTE IN
Nom du connecteur
1
Câble CVBS
5
Adaptateur Composante/HDTV 15
broches/3 RCA
2
VGA/RGB PERITEL
6
Câble HDMI
3
Câble d'entrée VGA
7
Câble Composante (YPbPr)
4
Câble composante 3 RCA
REMARQUE :



Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à
divers appareils.
En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires
dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires
sont fournis avec le projecteur.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
3-2
Section 3: INSTALLATION
3.3
Pour allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est
allumé.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou
appuyez sur " " du clavier intégré. Le voyant DEL d'état clignotera
lentement en orange. 12
3. Allumez la source. Utilisez la touche Input de la télécommande pour
sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo
ou Vidéo composite). 13
4. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche
l’image.
REMARQUE :

La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionnée
dans le menu principal après que l’écran de démarrage se soit affiché.
2
1
Marche
SHUTTER
2
1
Marche
VGA
BNC
HDMI2
DVI-D
HDMI1
DP
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
PRESENT.
3
1
3.4
Touche Input
Pour éteindre le projecteur
1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour
éteindre le projecteur. Un message d'avertissement s'affiche sur l'image
affichée.
2. Appuyez de nouveau sur " " pour confirmer votre sélection. Si vous
n'appuyez pas de nouveau sur " ", le message d'avertissement disparaît
après trois secondes.
3-3
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
3.5
Pour ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la
distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes
générales:
• Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à
l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3
pieds) de l’écran de projection.
• Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran. La distance de
l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
déterminent la taille de l’image projetée.
• Pour un objectif court fixe, l'image sera affichée avec l'angle par défaut.
Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable.
• Rapport de distance de l'objectif :
- Objectif 1,2~1,5 (WU/HD)
- Objectif 1,5~2,0 (WU/HD)
- Objectif 2,0~4,0 (WU/HD)
• Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
REMARQUE :

L'inclinaison max de l'axe de la lampe de l'horizontal est ±20° degrés.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
3-4
Section 3: INSTALLATION
Mode Portrait
-
Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de
70° à 110°, tel qu'illustré ci-dessous.
Mode Portrait
90~110 deg
Mode Portrait
70~90 degrés
Mode Portrait
90 degrés
Modes non pris en charge
-
Le projecteur est en mode autre que portrait quand l'angle de
visualisation est entre 250° et 290°, tel qu'illustré ci-dessous.
Le voyant LED d'état "rouge" sur le projecteur s'allume.
270~290 degrés
250~270 degrés
•
3-5
270 degrés
Avertissement
Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
3.6
Pour calculer le décalage de l'objectif
•
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est
+/-120% (WUXGA) et +/-140% (HD). La plage de décalage horizontal de
l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-50% (HD/WUXGA).
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de
l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical :
- À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre
de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et
l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif.
- A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît audessus du centre de l'objectif.
- Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
Exemples pour WUXGA :
 Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de
600/600 * 100% = 100%
 Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de 600/600 * 100% = -100%
 Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de
720/600 * 100% = 120%
 Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de
240/600 * 100% = 40%
Projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage
0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de
600 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
3-6
Section 3: INSTALLATION
Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (WUXGA)
L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que
le centre de l'image est maintenant 720
pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0%
de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est +720/600 * 100% = +120%.
720 pixels
au dessus
du centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
Décalage vertical de l'image : Décalage -120% (WUXGA)
L'image a été décalée de 720 pixels en
dessous du centre de l'objectif, ainsi l'image
a un décalage de -720/600 * 100% = -120%
720 pixels
au dessous
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
Un total de
1440 pixels
(720+720) de
l'affichage se
trouvent en
dessous du
centre de
l'objectif.
3-7
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
Projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD)
Aucun décalage n'est appliqué Décalage - 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
540 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
540 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : Décalage 140% (HD)
L'image a été décalée de 756 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que
le centre de l'image est maintenant 756
pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0%
de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est +756/540 * 100% = +140%.
756 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Centre de l’objectif
3-8
Section 3: INSTALLATION
Décalage vertical de l'image : Décalage -140% (HD)
L'image a été décalée de 648 pixels en
dessous du centre de l'objectif, ainsi l'image
a un décalage de -756/540 * 100% = -140%
Centre de l’objectif
756 pixels
au dessous
du centre
de l'objectif.
Un total de
1512 pixels
(756+756) de
l'affichage se
trouvent en
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-50% de décalage
1920 pixels
+480 pixels
Centre de l’objectif
-480 pixels
L'image a été décalée de 480 pixels
vers la gauche ou vers la droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de +480/960
* 100% = +50%, ou -480/960 *
100% = -50%
3-9
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
3.7
Retrait et installation de l'objectif
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurezvous que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour
protéger la surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez
ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut
endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du
projecteur.
Etapes d'installation :
1. Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position
centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand
décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez
l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton
horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2. Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur.
3. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur
refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon
d'alimentation une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer
l'objectif.
4. Retrait de l'objectif : Appuyez sur le bouton d'ouverture de l'objectif et
tournez l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'un
quart pour déverrouiller. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
5. Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif
dans le support d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans
le sens des aiguilles d'une montre pour attacher l'objectif.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
3-10
Section 3: INSTALLATION
3.8
Installation du fusible
1. Éteignez le projecteur : Éteindre le projecteur.
2. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur se refroidir
en mode veille.
3. Enlever le couvercle du ventilateur arrière en dévissant une vis sur le
couvercle.
4. Retirez le fusible et remplacez le par un nouveau.
REMARQUE :

3-11
Dans les régions à haute tension (200 ~ 240V), il faut utiliser un fusible de 10 ou 15 amps.
Dans les régions à haute tension (100 ~ 120V), il faut utiliser un fusible de 20 ou 15 amps.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 3: INSTALLATION
3.9
Remplacement du filtre
1. Éteignez le projecteur.
2. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur se refroidir
en mode veille.
3. Retirez le couvercle du filtre en le poussant vers le bas.
4. Retirez le filtre à poussière en le sortant et remplacez-le.
3.10
Installation au plafond
Montez le projecteur avec un dispositif de montage approprié, en utilisant
quatre points de montage sur le dessous du projecteur.
•
•
S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être
endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre
pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au
plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec
l'équipement de montage.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
3-12
Section 4: UTILISATION
4.
UTILISATION
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous
permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages.
•
•
•
•
•
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de
menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe
pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à
l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal.
Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou
baisser un réglage.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour
changer ou confirmer un réglage.
Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu
puis réglez-le de la même manière.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le
menu si dans le menu principal.
Menu principal
1. Taille & Position
2. Réglages de l'image
3. Configuration
4. Lampe
5. Etat
6. Commutation entrée & PIP
4-1
7. Langue
Français
8. Formes de test
Arrêt
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.1
Menu taille et position
Taille & Position
1. Préréglages de la taille
Auto
2. Surbalayer
Arrêt
3. Piste pixel
4. Phase pixel
5. Position horizontale
6. Position verticale
7. Zoom horz. num.
8. Zoom vert. num.
9. Décalage horizontal numérique
10. Décalage vertical numérique
11. Correction géo.
Arrêt
12. Image auto
Préréglages de la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en
maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la
taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original.
• Auto : Affiche l'image avec la taille détectée.
• Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native.
• 4:3: Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• Letterbox: Pour agrandir le contenu actif en plein écran.
• Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source).
• Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect.
• Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect.
• Personnalisé: Étirez l'affichage à l'horizontale ou à la verticale sans couper
l'affichage de l'image
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image. Le surbalayage de zoom agrandit l'image
par 6% par rapport à la taille originale. Le surbalayage de coupe coupe 6% des
pixels actifs des quatre bords de l'image originale.
Piste pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs
bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un
mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-2
Section 4: UTILISATION
qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est
conservé et que la phase de pixel peut être optimisée.
Phase pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une
image présente encore un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé
Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel
par rapport au signal entrant.
Position horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels
disponibles.
Position verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles.
Zoom horz. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la
zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage horizontal numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Décalage vertical numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Correction géo.
Fournit deux méthodes de contrôle du warping.
1. Mode PC éteint :
L'utilisateur peut faire une simple correction du warping horizontal/vertical, du
pincushion, du contrôle de baril via l'OSD.
2. Mode PC allumé :
L'utilisateur peut modifier comme désiré le warping ou le contrôle du mélange
via une APP de PC fournie séparément.
4-3
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique
Fonction de
déformation
4 coins
Surface
courbée (2x2)
Trapèze
Distorsion et
barillet
Rotation
4 coins
--




Surface
courbée (2x2)

--
X
X
X
Trapèze

X
--

X
Distorsion et
barillet

X

--
X
Rotation

X
X
X
--
•
•
Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image.
Distorsion trapèze horz. : Réglez le keystone horizontalement pour rendre
l'image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une
image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de
l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure
sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les
applications sur l'axe horizontalement.Pour les applications à décalage
horizontal, vous devez utiliser une correction des quatre coins à l'aide du
module optionnel de warp à double processeur.
B
B
A
•
Ind.
1080P
WUXGA
A
30,60%
30,34%
B
14,20%
12,86%
A
Trapèze : Réglez le keystone verticalement pour rendre l'image plus
carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme
trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de
longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées
vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur
l'axe horizontalement. Pour les images à décalage horizontal, vous devez
utiliser une correction des quatre coins à l'aide du module optionnel de
warp à double processeur.
B
A
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
B
A
Ind.
1080P
WUXGA
A
5,12%
5,04%
B
11,00%
10,52%
4-4
Section 4: UTILISATION
•
Distorsion Horiz. : Réglez le pincushion horizontalement pour rendre
l'image plus carrée.
Ind.
A
•
WUXGA
5,17%
5,39%
B
5,17%
4,24%
B
Distorsion en coussinet verticale : Réglez le pincushion verticalement pour
rendre l'image plus carrée..
A
•
1080P
A
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
9,67%
7,44%
B
9,83%
7,58%
Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement
courbe de l'objectif ou de la surface de projection.
A
B
C
D
Ind.
1080P
WUXGA
A
9,19%
7,44%
B
5,28%
5,39%
C
8,65%
6,87%
D
3,76%
3,36%
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile
lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en
charge toutes les sources d'entrée 4:3.
Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources
d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée
4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x
1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
4-5
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.2
Menu Réglages d'image
Réglages de l'image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Espace de couleur
Auto
4. Détail
Normal
5. Affichage 3D
6. Options vidéo
7. Niveau d'entrée
8. Config. Image
Vidéo
9. Enreg. Client
10. DynamicBlack™
11. Arrêt sur image
12. Rég. Image avancés
Luminosité
Ajuste la luminosité de l'image.
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus
claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Espace de couleur
Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal
d’entrée.
Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines sources
numériques.
Détail
Sélectionne la clarté de l’image.
Affichage 3D
Sélectionnez les paramètres 3D relatifs.
• Activer 3D: Régler le format 3D Supporte les formats 3D obligatoires et la
vitesse d'image 3D@120Hz.
• Inversion 3D: Inverser le signal de synchronisation 3D pour l'application en
utilisant un seul projecteur.
• Toggle 3D Blending: Inverser le signal de synchronisation 3D pour
l'application en utilisant plusieurs projecteurs pour le mélange 3D.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-6
Section 4: UTILISATION
Options vidéo
Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo.
• Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux
sources vidéo seulement.
• Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans l’image des images
vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC
seulement.
• Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image.
• Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair
appliquée à l'image.
• Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur
de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du
convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir
optimum pour chaque source analogique.
• Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la
source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
• Closed Captions : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est
pas muet.
• Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet, que la
source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le
projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image.
Niveau d'entrée
Signaux VGA / Composante uniquement.
• Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a un effet
sur le noir et sur le blanc.
• Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a un effet
sur le noir et sur le blanc.
• Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil
matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec
le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il
est connecté au projecteur.
Config. Image
Optimisez le projecteur pour l'affichage d'images dans certaines conditions,
comme présentation, vidéo, lumineux, réel, dicom sim, et préréglage
personnalisable. Cela a un effet sur le gamma, la netteté, la brillance du blanc,
le surbalayage, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, le gain rouge, le
gain vert, le gain Bleu, le décalage rouge, le décalage vert, le décalage bleu.
Enreg. Client
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage
d'image. Le réglage de la luminosité, du contraste, de la couleur, de la teinte,
4-7
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
du gain rouge, du gain vert, du gain bleu, du décalage rouge, du décalage vert,
du décalage bleu, de la température des couleurs, du gamma, du détail, de la
brillance du blanc, et du surbalayage, est enregistré.
DynamicBlack™
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de noir dynamique. Activez cette
fonction pour augmenter le rapport de contraste dynamique.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Rég. Image avancés
•
•
•
•
Gamma: Sélectionnez la valeur gamma appropriée à partir de Vidéo, Film,
Brillant, CRT, et DICOM.
Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des
blancs qui sont proches de 100%.
Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur de chaleur relative listée.
Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-8
Section 4: UTILISATION
4.3
Menu Configuration
Configuration
1. Langue
Français
2. Réglages de l'objectif
3. Montage plafond
Auto
4. Rétro-projection
5. Préférences menu
6. Gestion de l'alimentation
7. Haute altitude
8. Communications
9. Préf. Éclairage
10. Corresp. Couleur
11. Réglages des accès immédiats
Ecran vide
12. Service
Langue
Permets de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi
'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais,
coréen et russe.
Réglages de l'objectif
•
•
•
•
Mise au point et Zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière
de l'image.
Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la
gauche et la droite.
Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous
les moteurs de bouger. Elle peut désactiverle Zoom, la Mise au point, les
réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement
toutes les autres fonctions de l'objectif.Cela est utile pour réduire le risque
de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à
plusieurs projecteurs.
Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif.
Montage plafond
Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran
translucide.
4-9
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
Préférences menu
•
•
•
•
Décalage horz. menu : Change la position horizontale du menu OSD.
Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD.
Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran.
Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne
transparent.
REMARQUE :

•
•
•
Plus‘ la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible.
Fenêtre d'attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser.
Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number)
permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez
activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de
pouvoir projeter une image.
Modif. PIN :Permet de changer le code PIN.
Gestion de l'alimentation
•
•
•
•
Mode veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à
l'alimentation CA. (<0,5W)
Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque
l’alimentation électrique est connectée.
Désac. Auto : Le projecteur s'éteint automatiquement si aucun signal n'est
détecté pendant un certain nombre de minutes. Si un signal actif est reçu
avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
Minuteur veille: Permet au projecteur de se mettre hors tension
automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps (2,
4 ou 6 heures).
Haute altitude
Pour activer/désactiver le mode haute altitude. Lorsqu'il est activé, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Communications
•
Réseau : Permets de régler les paramètres de réseau.
- DHCP : Pour activer/désactiver la fonction DHCP.
- Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau.
- Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau.
- Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut.
- Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte.
- Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
- Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages
réseau.
- Redémarrer le réseau. : Redémarre le réseau.
- Réinit. d'usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des
paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les
paramètres SNMP sont réinitialisés.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-10
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
Port série en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en
écho.
Chem port série: sélectionnez le chemin du port série entre RS232 ou
HDBaseT.
Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le
projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse
que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0.
Préf. Éclairage
Contrôle le comportement et la durée du rétroéclairage pour le clavier et le
voyant DEL d'état.
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un
projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire
correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez
Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire
(rouge, vert, bleu et blanc).
Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur
le graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre de
ces chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs
possibles. Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le rouge
peut rapprocher la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son tour
toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Réglez les
curseurs ou saisissez les nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour
définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires à votre environnement
et à vos applications.
Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui
désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif
de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en
fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné.
• Réglage du mètre
1 A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du
rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu
Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les
valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous
les projecteurs.
2 Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs,
calculez les valeurs cibles.
3 Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans
le menu Données cibles.
4-11
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
Vert
Données
mesurées
Données
cibles
Rouge
Bleu
•
Réglage manuel
1 Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à l'œil
ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être
appliqué.
2 Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur
spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs à
l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque
contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y
pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie
rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent
l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification
des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue du
rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette
couleur. En même temps également les couleurs principales sont
utilisées pour contrôler la couleur du point blanc.
Réglages des accès immédiats
Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande
en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER.
Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez
la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et
facilement la fonction sélectionnée.
Service
•
Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture
seule).
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-12
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
•
4-13
Rétablissement paramètres par défaut : Restaure tous les réglages sur les
valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le
RS232.
Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou
sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test.
Indice de la roue de couleur (2x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à la
vitesse 2x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
Indice de la roue de couleur (3x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à la
vitesse 3x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le
débogage.
Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour
un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs
dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les
réglages doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter
le menu, sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de la
table de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement.
Les paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de
substitution.
Av t° amb élevée: Montre le message d'avertissement quand la
température ambiante dépasse 35°C.
Mode DA : Le Mode DA aide l'utilisateur à affiner la correction DA si
nécessaire suite à des vibrations graves, de la poussière ou un mauvais
fonctionnement.
1 Décalage DA.
Ajuste manuellement la correction DA pour obtenir l'ouverture correcte.
L'utilisateur peut changer la valeur de la barre de défilement et
observer l'image en projection.Trouvez la valeur correspondante à la
luminosité maximale.La valeur recommandée doit être dans 10~16.
2 Calibrage DA.
Ceci est l'interrupteur général pour permettre le calibrage du décalage
DA avancé.Active l'algorithme avancé pour résoudre les problèmes
DA.
3 Vérification DA.
Déclenche un calibrage du décalage DA avancé tout de suite pour
obtenir la luminosité maximale.
4 Calibrage toujours
Avec "Calibrage DA" actif, utilisez le calibrage de d'ecalage DA avancé
automatiquement lors de chaque démarrage.Cet élément peut être
automatiquement vérifié si la panne DA n'a jamais été détectée.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.4
Lampe
Lampe
1. Alimentation de la lampe
Alimentation constante
2. Alimentation constante
3. Intensité constante
4. Lampe actuelle
Les deux
5. Commutation auto. de la lampe
6. Durée commutation automatique lampe
7. Infos lampe
8. Réglages de la vie de la lampe
9. Réinitialisation tps utilisation lampe
10. Capteur de lumière
Alimentation de la lampe
Choisissez Alimentation constante, Intensité constante ou Mode Eco. En mode
Mode Eco, le projecteur va se régler sur la vitesse de ventilation la plus basse
et fera passer la puissance de la lampe sur le réglage minimal.
Alimentation constante
Réglez la puissance de la lampe (en Watts).
Intensité constante
Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité
constante.
Le capteur de lumière surveillera le niveau de lumière et appliquer plus de
puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement avec le
temps. Quand la lampe atteint la puissance maximale de 465W, elle restera à
ce réglage.Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité
constante ne marchera pas correctement. L'étalonnage doit être effectué après
chaque changement de la lampe.
Lampe actuelle
Sélectionne la lampe(s) à utiliser.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-14
Section 4: UTILISATION
REMARQUE :

A verrouillage chronométré de 120 secondes est appliqué après changement de
mode, avant de pouvoir le modifier à nouveau.
Commutation auto. de la lampe
Choisit lorsque le projecteur doit changer de lampe. Les options disponibles
sont : en cas panne seul., au démarrage, ou après un nombre d'heures défini.
Durée commutation automatique lampe
Réglez le nombre d'heures pour le Changement auto. Lampe.
Par exemple:
1 Conditions de lampe : Lampe 1 = 50 heures, lampe 2 = 60 heures.
2 Réglez la lampe actuelle sur lampe 1 - la lampe avec le moins d'heures
d'utilisation.
3 Réglez Changement auto. Lampe sur Après (N) heures et la Durée chang.
auto. lampe sur 100 heures.
4 Lorsque la lampe 1 atteint 150 heures, le projecteur passe
automatiquement à la lampe 2.
5 Lorsque la lampe 2 atteint 160 heures, le projecteur passe
automatiquement à la lampe 1.
Infos lampe
Affiche les réglages de la lampe(s) actuelle (lecture seule).
Réglages de la vie de la lampe
Réglez le nombre d'heures pour l'avertissement de durée de vie de la lampe. A
chaque démarrage, les heures de la lampe sont vérifiées. Si elles dépassent
cette valeur, un message de remplacement de la lampe apparaît.
Réinitialisation tps utilisation lampe
Réinitialise le compteur du temps d'utilisation de la lampe sur zéro. Faites ceci
après avoir changé la lampe.
Capteur de lumière
Calibrez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode de lampe
Intensité constante, ce qui permet au projecteur d'être réglé pour une
luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode
Intensité constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de lumière doit être
répété lorsque de nouvelles lampes sont installées.
4-15
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.5
Menu Etat
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les
composants standards et optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Etat
Nom du modèle
D12HD-H
Numéro de série
H1YYWWXXX
Résolution native
1920 x 1080
Logiciel
Entrée principale
V06.00, A06.20, B02.00
Format du signal principal
Horloge pixel principale
74.256MHz
Type synchr. princi.
Synchro sur vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
45.10kHz
60.0Hz
Entrée PIP/POP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Réglages alimentation lampe
Lampe actuelle
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Les deux
Mode 0,5W
Permettre
Adresse IP
DHCP
Température du système
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
38°C (Aucun filtre)
4-16
Section 4: UTILISATION
Pour les modèles DWU
Etat
Nom du modèle
D12WU-H
Numéro de série
H2YYWWXXX
Résolution native
1920 x 1200
Logiciel
Entrée principale
V06.00, A06.20, B02.00
Format du signal principal
Horloge pixel principale
74.256MHz
Type synchr. princi.
Synchro sur vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
45.10kHz
60.0Hz
Entrée PIP/POP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Réglages alimentation lampe
Lampe actuelle
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Les deux
Mode veille
Mode 0,5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Température du système
4-17
38°C (Aucun filtre)
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.6
Menu Entrée commut. & PIP
Commutation entrée & PIP
1. Entrée principale
VGA
2. Entrée PIP/POP
Lecteur de carte
3. Activer PIP/POP
4. Commutation
5. Taille
Moyen
6. Emplacement
Top Right
7. Détection de la minuterie
8. Info de source
9. Clé d'entrée
Source auto
10. Vide lors de bascul. Signal
Entrée principale
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image principale.
Entrée PIP/POP
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image PIP/PBP.
Activer PIP/POP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image
principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour activer
et désactiver la source PIP/PBP. Référez-vous à la section 6.2 pour le tableay
de compatibilité PIP/PBP et principal.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image
principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large.
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-18
Section 4: UTILISATION
REMARQUE :



Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous.
P : indique une région de source primaire (couleur claire).
* : Les deux régions de source sont de la même taille.
Taille PIP/PBP
Emplacement PIP/PBP
Petit
PBP, plus grand à gauche
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en
haut
PIP Bas droite
PIP Bas gauche
Large
P
P
P
P
P
P
PBP, plus grand à droite
Au-dessus-Au-dessous, Plus grand en
bas
Moyen
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Détection de la minuterie
Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour
prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image
projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. Le
"Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le
'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée
16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne
sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050),
effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
Info de source
Affiche les réglages de la source actuelle (lecture seule).
Clé d'entrée
Utilisez-la pour lister toutes les sources ou changer les sources.
Vide lors de bascul. Signal
Quand la fonction est activée, le projecteur va afficher un écran vide en
attendant que la fréquence se stabilise quand la source change.
4-19
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.7
Menu Langue
Permet de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran.
Langue
4.8
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET
pour éteindre une forme de test.
• Arrêt
• Noir
• Blanc
• Damier
• Grille
• Barres de couleurs
Formes de test
1. Arrêt
2. Grille
3. Blanc
4. Noir
5. Damier
6. Barres de couleurs
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-20
Section 4: UTILISATION
4.9
Interface web de l'utilisateur
4.9.1
Connexion
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre
d'adresse) attribuée à votre projecteur.
1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste Type d'accès.
2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe.
3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste Langue.
4 Cliquez sur le bouton Appuyez la connexion. La fenêtre principale
apparaît.
4.9.2
4-21
Page principale à onglets - Général
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
•
•
•
Panneau de contrôle
Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP,
changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de test.
Panneau d’info de projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état
Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Charger panneau
Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et
l'OSD.
4.9.3
Page principale à onglets - Etat
Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs),
des numéros de version et des informations de signal (source)
4.9.4
Page principale à onglets - Lentille
Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour
l'objectif.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-22
Section 4: UTILISATION
4.9.5
Réglage réseau
REMARQUE :

4-23
Si vous changez le réglage, le sous-système de réseau du projecteur peut
redémarrer et vous serez déconnecté.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
•
•
•
•
Redémarrer le réseau
Exécutez un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des
paramètres réseau.
Réinit. d'usine réseau
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres réseau
seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes :
- Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
- Afficher messages réseau = MARCHE
- Paramètres LAN :
- Manuel
- Adresse IP = 192.168.0.100
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.0.100
- Paramètres WLAN :
- Activé
- IP de début = 192.168.1.100
- IP de fin = 192.168.1.120
- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
- Passerelle par défaut = 192.168.1.100
- Paramètres SNMP :
- Communication lecture SNMP = privé
- Adresse IP piège = 0.0.0.0
- Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
- Tous les autres réglages sont effacés / vidés
- Configuration piège :
- Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau Réglage LAN
- Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée
automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse
manuellement.
- Entrez l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle par défaut
pour le paramétrage TCP/IP.
Panneau Réglage WLAN
- Sélectionnez la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-24
Section 4: UTILISATION
-
•
•
•
4-25
Entrez la plage d’adresse IP, de masque de sous-réseau et de
passerelle par défaut de ce LAN sans fil.
Panneau SNMP
- L'interface de la SNMP (Simple Network Management Protocol) offre
aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs
périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le
SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de
dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également
aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer
des notifications piège à envoyer lorsque certains événements se
produisent. (par exemple, perte de signal, changement d'état
d'alimentation, etc.)
 Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans
les paramètres du projecteur. Jusqu'à deux comptes e-mail
utilisateurs peuvent être sélectionnés. Toutes les informations
importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu
du corps de l'e-mail.
 Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le
projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur
MIB) dans l'ordinateur.
- Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé) - il s'agit d'un
mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être entré dans le
navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres
dans le projecteur d'être interrogés.
- Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge) - Ce champ peut
être utilisé comme description de l'endroit où un projecteur est situé
dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet
emplacement.
- Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit être
rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP piège doit
être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
afficher les pièges reçus.
- E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1 et 2 doit
être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du
serveur de messagerie que vous entrez dans le champ "Adresse IP du
serveur SMTP".
- Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge) "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la source des
messages SNMP.
- Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez
l'adresse IP de votre serveur de messagerie.
Panneau Configuration piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options
disponibles sont : Piège SNMP + e-mail, e-mail, piège SNMP, et Désactivé.
Panneau de commande du système Crestron
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la
connexion.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.9.6
Outils
Pour utiliser les pages à onglets Outils pour contrôler Taille & Position,
Réglages de l'image, Configuration, Lampe, Commutation entrée & PIP et
Formes de test.
4.9.7
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-26
Section 4: UTILISATION
4.9.8
•
•
4-27
Page A propos de
Onglet Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le
nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Onglet Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.10
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir
d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par
transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP
fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet).
Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou
depuis la page Web du projecteur.
4.10.1 Connexion au projecteur
1. Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet
- Connexion Ethernet :
 Déterminez l'adresse IP du projecteur à partir du menu Menu
principal > Configuration > Communications > LAN
LAN
1. DHCP
2. Adresse IP
3. Masque de sous-réseau
4. Passerelle par défaut
5. Adresse MAC

-
Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau
que le projecteur.
 Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou
via le réseau Ethernet.
Connexion WiFi sans fil :
 Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du
panneau d'entrée du projecteur.
Insérez la clé USB WiFi
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-28
Section 4: UTILISATION



Mettez le projecteur sous tension.
Obtenez le SSID Wifi à partir du menu OSD Menu principal >
Configuration > Communications > WLAN.
Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur
sélectionné. Par exemple : "Christie@0111000123".
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter
1. Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du
projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100)
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter
4-29
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré est utilisé pour
identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie
Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage de la
gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les
connexions actuelles.
4.10.3 Utilisez Christie Presenter
1. Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en
pause ou lire l'écran USB.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-30
Section 4: UTILISATION
2. Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale
est visible (voir ci-dessous).
Icône
Description
Connectez-vous et recherchez l'affichage
réseau.
Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de
bureau sur l'écran réseau connecté.
Choisissez une zone d'affichage.
Configurer Christie Presenter.
Gérer tous les écrans réseau connectés.
Débrancher toutes les connexions.
Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau
1
Cliquez sur le bouton
pour entrer dans le sous-menu de
connexion.
4-31
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
2
Si l'adresse IP du projecteur est connue, saisissez l'adresse IP et
cliquez sur le bouton "Connecter". Si l'adresse IP n'est pas connue,
cliquez sur le bouton "Search (Rechercher)" pour rechercher le
projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous
voulez vous connecter. Sélectionnez l'option "Directly (Directement)"
dans le but de passer à l'interface de connexion.
3
Entrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de
connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le
plein écran). Obtenez le mot de passe utilisateur "Normal" à partir du
menu OSD Menu principal > Configuration > Communications > WLAN.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-32
Section 4: UTILISATION
Choisissez une zone d'affichage
Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton
pour
sélectionner la taille de la zone de projection : FullScreen (Plein écran),
FixedSize (Taille fixe) ou Alterable (Modifiable).
•
•
•
4-33
FullScreen (Plein écran) : Le mode de capture par défaut passe en plein
écran lorsque le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture
d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage
réseau distant.
FixedSize (Taille fixe) : Les utilisateurs peuvent placer un cadre sur le
bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre est transférée à
l'affichage réseau distant.
Alterable (Modifiable) : Seulement la zone capturée est celle délimitée par
le cadre. La zone peut être agrandit ou réduite en faisant glisser les huit
petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
Configurer Christie Presenter
Cliquez sur le bouton
pour configurer Christie Presenter pour le
Basic Setting (Paramétrage de base) et le Advanced Setting (Paramétrage
avancé).
•
•
Basic Setting (Paramétrage de base) : Sélectionnez la langue, modifiez la
taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les
messages de notification contextuels sont autorisés ou non.
Advanced Setting (Paramétrage avancé) : Sélectionnez la qualité d'image
JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le
port "Fixe" est le Port 5900)
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-34
Section 4: UTILISATION
Gérer tous les écrans réseau connectés
Cliquez sur le bouton
pour contrôler tous les utilisateurs et tous les
projecteurs connectés au même projecteur.
Icône
Description
Connexion Administrateur.
Connexion Utilisateur normal.
L'appareil est connecté.
L'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position
d'affichage de l'écran local sur l'affichage réseau.
Cliquez sur l'icône pour modifier la position
d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche.
Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour
changer le mot de passe. (Le mot de passe vers
l'affichage réseau cible. Seul un utilisateur
Administrateur peut modifier le mot de passe.)
Aucune réponse n'est attendue lorsque cette
icône est cliquée. Si l'utilisateur est connecté en
tant que "Admin", l'icône de clé est visible et le
mot de passe de Presenter peut être modifié. Si
l'utilisateur est connecté en tant que "Normal",
l'icône de verrouillage est visible et le mot de
passe de Presenter ne peut pas être modifié.
Se déconnecter de l'affichage réseau cible.
Liaison pour le raccordement à un affichage
réseau cible par l'intermédiaire d'une page web.
4-35
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
4.11
Fonctionnement du lecteur de cartes
Quatre modes de fonctionnement sont disponibles dans l'application Lecteur
de carte :
- Écran de détection des dispositifs Flash USB
- Mode d'affichage vignettes
- Mode d'affichage images
- Mode diaporama d'images
1. Écran de détection des clés USB :
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des
périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du
périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône
disparaît. Nous recommandons de retirer les périphériques Flash USB
uniquement lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de
détection des périphériques Flash USB.
2. Mode d'affichage vignettes :
Appuyez sur la touche Enter pour accéder au mode d'affichage en
vignettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du
lecteur de cartes.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-36
Section 4: UTILISATION
L'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de
cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas).
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
• Previous (Précédente) : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche.
(Pour aller à la page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche)
• Next (Suivante) : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour
aller à la page suivante lorsque c'est le point le plus à droite)
• Display (Affichage) : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le
dossier sélectionné.
• Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
• SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama.
• NameOrder (OrdreNom) : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre
des noms.
• ExtendOrder (OrdreEtendu) : Pour trier les fichiers / dossiers dans
l'ordre étendu.
• SizeOrder (OrdreTaille) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de
taille.
• TimeOrder (OrdreHeure) : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre
d'heure.
• EXIF ON/OFF (EXIF MARCHE/ARRÊT) : Pour activer / désactiver la
rotation image automatique en fonctions des 'informations EXIF.
• FileName ON/OFF (NomFichier MARCHE/ARRÊT) : Pour activer /
désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
3. Mode d'affichage d'image :
Appuyez sur la touche ENTER dans le mode d'affichage vignettes pour
accéder au mode d'affichage d'image ; appuyez sur la clé SlideShow
(Diaporama) pour accéder au mode Diaporama. La touche Gauche / Droite
est utilisée pour afficher l'image précédente / suivante dans le mode
d'affichage image. Dans le mode d'affichage image, appuyez sur la touche
ENTER pour quitter le mode d'affichage image et entrer dans le mode
d'affichage vignettes.
En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans le
mode d'affichage image.
4-37
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
L'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode
diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur.Les opérations suivantes sont
prises en charge dans l'interface utilisateur.
• Display (Affichage) : Pour entrer dans le mode d'affichage image.
• Thumbnail (Vignette) : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
• SlideShow (Diaporama) : Pour entrer dans le mode diaporama.
• Actual Size (Taille réelle) : Pour afficher la taille réelle de l'image.
• Best Fit (Adapté) : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement
pour l'écran.
• EXIFDisp OFF/On (EXIFDisp MARCHE / ARRÊT) : Pour activer /
désactiver l'affichage des informations EXIF.
• +90deg : Rotation de 90 degrés.
• -90deg: Rotation de -90 degrés.
4. Mode diaporama d'images :
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur
du mode diaporama.
• Stop : Pour arrêter le mode diaporama.
• Next (Suivante) : Pour afficher l'image suivante.
• Previous (Précédente) : Pour afficher l'image précédente.
• Delay 3/4/5 (Délai 3/4/5) : Intervalle diaporama en secondes.
• Slide Effect (Effet diapo) : Les modes suivants sont pris en charge.
- Slide Right (Glissement droit)
- Blocks (Blocs)
- RightDown (Droite bas)
- XLines (LignesX)
- Slide Up (Glissement haut)
- Ylines (LignesY)
- Repeat ON/OFF (Répéter MARCHE/ARRÊT) : Pour activer /
désactiver le mode de répétition du diaporama.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-38
Section 4: UTILISATION
Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la
mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image
spécifique est affichée au centre de l'écran.
4-39
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 4: UTILISATION
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
4-40
Section 5: GUIDE DE DÉPANNAGE
5.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations
fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Problème
-
•
Solution
Aucune image
n'apparaît à l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement.
Consultez "INSTALLATION".
-
Vérifiez si le voyant DEL d'état de la lampe est vert.
-
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le
projecteur est allumé.
-
Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande.
-
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP,
Windows 7) :
1. Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur "Affichage".
2. Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est
inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton " Propriétés avancées". Si le
projecteur ne projette toujours pas l'image entière,
modifiez l'affichage du moniteur :
4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur
ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4.2 Sélectionnez le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
4.3 Cliquez sur " Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard"
sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution
dont vous avez besoin sous "Modèles".
4.4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage
du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x
1200).
5-1
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 5: GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
-
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Solution
-
Si vous utilisez un Ordinateur Portable :
1. Réglez la résolution de l'ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour le
fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il envoie
le signal de l’ordinateur vers le projecteur. Par exemple
: [Fn]+[F4]
Marques d'ordinateurs
portables
-
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférence Système  Affichage 
Disposition  Affichage Miroir
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions
ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout
l'équipement, y compris le projecteur.
•
L'écran de
l'ordinateur portable
ou de l'ordinateur
PowerBook
n'affiche pas de
présentation
Si vous utilisez un PC Portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs
propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est
utilisé. Chacune se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des
informations détaillées.
•
L'image est instable ou vacillante
-
Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le
problème.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
•
L'image comporte
une barre verticale
vacillante
Utilisez "Image auto" pour effectuer le réglage.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
-
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
5-2
Section 5: GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
•
•
•
5-3
L'image est floue
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD 16:9
Solution
-
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont
enlevés.
-
Ajustez la mise au point de l'objectif.
-
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la
bonne distance.
-
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un
DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au
format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est
réglé sur 16:9 dans l’OSD.
-
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
-
Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler
le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9
(large) sur votre lecteur de DVD.
L'image est trop
petite ou trop large -
Ajustez le zoom de l'objectif.
Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez
que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de
l'objectif du projecteur.
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 5: GUIDE DE DÉPANNAGE
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
5-4
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.
SPÉCIFICATIONS
6.1
Entrées
Type
de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
640x350
85
VGA
●
BNC
●
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
3G-SDI
HDBaseT
640x400
85
640x480
59
640x480
60
●
●
●
●
●
●
640x480
72
●
●
●
●
●
●
640x480
75
●
●
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
●
●
720x400
60
●
●
●
●
●
●
720x400
85
●
●
768x480
60
●
●
●
●
768x480
75
●
●
●
●
768x480
85
●
●
●
●
800x600
50
●
●
●
●
800x600
56
●
●
●
●
800x600
60
●
●
●
●
●
●
800x600
72
●
●
●
●
●
●
800x600
75
●
●
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
●
●
800x600
120
●
●
848x480
50
●
●
●
●
848x480
60
●
●
●
●
CVBS
PC
●
●
●
848x480
75
●
●
●
●
848x480
85
●
●
●
●
960x600
50
●
●
●
●
960x600
60
●
●
●
●
960x600
75
●
●
●
●
●
REMARQUE :

6-1
"RB" signifie "blanking réduit".
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
960x600
85
1024x6768
60
●
1024x6768
75
1024x6768
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
●
●
●
●
●
●
85
●
●
1024x6768
120
●
1064x600
HDBaseT
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
50
●
●
●
●
1064x600
60
●
●
●
●
1064x600
75
●
●
●
●
1064x600
85
●
●
●
●
1152x720
50
●
●
●
●
1152x720
60
●
●
●
●
1152x720
75
●
●
●
●
1152x720
85
●
●
●
●
1152x864
60
●
●
●
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
●
●
●
1224x768
50
●
●
●
●
1224x768
60
●
●
●
●
1224x768
85
●
●
●
●
1280x720
50
●
●
●
●
1280x720
60
●
●
●
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
●
●
1280x720
120
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
●
●
●
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
VGA
BNC
3G-SDI
●
●
6-2
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
VGA
BNC
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
1280x768
85
●
●
●
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
●
●
●
1280x960
50
●
●
●
●
1280x960
60
●
●
●
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
●
●
●
1280x1024
50
●
●
●
●
1280x1024
60
●
●
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
●
●
1356x960
50
●
1356x960
60
●
1356x960
75
●
1356x960
85
●
1360x768
50
●
●
●
●
1360x768
60
●
●
●
●
1360x768
75
●
●
●
●
1360x768
85
●
●
●
●
1366x768
60
●
●
●
●
●
●
1400x900
60
●
●
1400x1050
50
1400x1050
60
●
1400x1050
75
1440x900
60
1440x900
75
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
PC
6-3
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
1600x900
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
60
●
●
●
●
1600x1200
50
●
●
●
●
1600x1200
60
●
●
●
●
1680x1050
50
●
●
●
●
1680x1050
60
●
●
●
●
1680x1050
75
1704x960
50
●
●
●
●
1704x960
60
●
●
●
●
1704x960
75
●
1704x960
85
●
1728x1080
50
●
●
●
●
1728x1080
60
●
●
●
●
1864x1050
50
●
●
●
●
1864x1050
60
●
●
●
●
1864x1050
75
1920X1080
50
1920X1080
60
●
1920X1200RB
60
1920X1200RB
50
2128x1200
60
NTSC (M, 4.43)
60
●
PAL (B,G,H,I)
50
●
PAL (N)
50
●
PAL (M)
60
●
SECAM (M)
50
●
480i
60
●
●
●
●
●
●
576i
50
●
●
●
●
●
●
VGA
●
●
BNC
●
●
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
●
PC
NTSC
PAL
SECAM
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
6-4
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type de
signal
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
VGA
BNC
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
480p
60
●
●
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
●
●
1080i
25
●
●
●
●
1080i
29
●
●
●
●
●
●
1080i
30
●
●
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
●
●
1080s
23
●
1080s
24
●
1080p
23
●
●
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
●
●
Paquet d’image
1080p
24
●
●
Paquet d’image
720p
50
●
●
Paquet d’image
720p
60
●
●
Côte à côte 1080i
50
●
●
Côte à côte 1080i
60
●
●
Dessus et dessous
720p
50
●
●
Dessus et dessous
720p
60
●
●
Dessus et dessous
1080p
24
●
●
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
EDTV
●
HDTV
3D
obligatoire
6-5
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Type de
signal
Séquence
d'image 3D
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
800x600
120
●
●
1024x768
120
●
●
1280x720
120
●
●
480i YcbCr422
10bit
59,94
●
576i YcbCr422
10bit
50
●
50
●
59,94
●
60
●
50
●
59,94
●
60
●
23,98
●
24
●
25
●
29,97
●
30
●
25
●
29,97
●
30
●
50
●
59,94
●
60
●
50
●
59,94
●
60
●
VGA
BNC
HDMI ½
DVI
Port
d'affichage
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
SD-SDI
720p YcbCr422
10bit
1080i YcbCr422
10bit
HD-SDI
1080p YcbCr422
10bit
1080sF YcbCr422
10bit
3GA-SDI
3GB-SDI
1080p YcbCr422
10bit
1080p YcbCr422
10bit
Avec ID 352M
Payload
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
6-6
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.2
Compatibilité PIP/POP
PIP/POP
3G-SDI
VGA
BNC
DVI
CVBS
Display
Port
HDMI1
HDMI2
HDBase
T RJ45-1
USB A
Mini USB
RJ45-2
3G-SDI
-
-
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
BNC
-
-
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
DVI
-
-
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
CVBS
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
Display Port
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
HDMI1
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
HDMI2
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
HDBaseT
RJ45-1
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
Mini USB
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
RJ45-2
●
●
●
●
-
-
-
-
-
-
-
Matrice
● : Les combinaisons PIP/POP sont activées
- : Les combinaisons PIP/POP sont désactivées
6-7
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.3
Fonctions principales
•
•
Résolution HD 0,95" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,96" 1920 × 1200
Compatibilité de l'objectif de projection :
- Plages de décalage horizontal : +/-50%
- Plages de décalage vertical : +/-120% (WUXGA) et +/-140% (HD)
REMARQUE :

Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé
comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la
demi-taille de l'image.
-
Sens 360 degrés
Palette de couleurs optionnelle pour des meilleures performances de
couleurs
Mélange 3D & wrap auto pour différentes applications
Utilise un filtre à poussière / humidité pour faire durer le projecteur plus
longtemps.
-
REMARQUE :

•
•
•
•
•
•
6.4
Le filtre à poussière est un accessoire standard.
Le filtre à poussière est un composant optionnel.
Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
Pièges SNMP et notifications e-mail
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit
horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect.
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
- Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une
télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la
communication série (RS232 ou Ethernet)
- Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une
clé USB sans fil. (en option)
Clavier intégré
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez
que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur
s’il manque quoi que ce soit.
•
•
•
•
•
Télécommande à infrarouges 003-004468-01
Cordon d’alimentation x 4
- Royaume-Uni / Corée / Russie
- Amérique du nord
- Europe
- Japon
Manuel de l’utilisateur (CD)
Fusible (fusible de 15A installé dans le projecteur)
Filtres à poussière x 3 (sera appliqué dans l'environnement avec beaucoup
de poussière.)
REMARQUE :
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
6-8
Section 6: SPÉCIFICATIONS

6.5
Accessoires en option
•
•
•
•
•
•
•
6.6
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions
peuvent avoir des accessoires différents.
Objectif standard (A21-TR 1.5-2.0) (140-110103-01)
Objectif optionnel (A20-TR 1.2-1.5) (140-109101-01)
Objectif optionnel (A22-TR 2.0-4.0) (140-111104-01)
Objectif optionnel (A18-TR 0.84-1.02) (140-114107-01)
Objectif optionnel (A19-TR 1.02-1.36) (140-115108-01)
Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (133-113106-01)
Roue de couleur optionnelle
CONFORMITÉ
•
•
Sécurité
- CSA C22.2 N° 60950-1
- UL 60950-1
- IEC 60950-1
- EN 60950-1
Compatibilité électromagnétique
Émissions
-
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A Radiateurs non intentionnels
CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
•
6-9
- Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
Le produit est conforme à :
- La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques et les amendements officiels
applicables.
- La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant
l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits
chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables.
- La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels
applicables.
- L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information
(02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits
électroniques d'information, les limites de concentration des
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
•
6.7
substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Marquage
- Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et
considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada,
des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en matière de
marques de recyclage des emballages :
 Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (DEEE) ;
 Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage
et de conditionnement
 Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages
(GB18455-2001).
Avertissement de la Commission Fédérale des
Télécommunications (FCC)
Avertissement
Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites
d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios
ou téléviseurs à proximité. Seul le cordon d'alimentation fourni doit être
utilisé.
• Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des
appareils E/S à cet appareil.
•
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
6-10
Section 6: SPÉCIFICATIONS
6.8
Structure des menus OSD
Niveau 1
Niveau 2
Préréglages de la
taille
Surbalayer
Piste pixel
Phase pixel
Position
horizontale
Taille & Position Position verticale
Zoom horz. num.
Zoom vert. num.
Décalage
horizontal
numérique
Décalage vertical
numérique
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
50
50
0 - 100
50
0 - 100
50%~400%
50%~400%
50
100
100
0 - 100
50
0 - 100
50
Mode PC
Marche
Encadrer
Réinitialiser
Image auto
Luminosité
commande
0 - 100
Contraste
0 - 100
RGB
YUV
Détail
Activer 3D
Inversion 3D
Toggle 3D Blending
6-11
RGB
Vidéo RVB
REC709
REC709
REC601
Maximum
Elevé
Normal
Bas
Minimum
Affichage 3D
Distorsion trapèze
horz.
Trapèze
Distorsion Horiz.
Distorsion en
coussinet verticale
commande
-20 ~ +20
0
-20 ~ +20
-50 ~ +50
0
0
-50 ~ +50
0
50
Par type de
source
Auto
Auto
Réglages de
l'image
Par Défaut
Par type de
source
Distorsion
Espace de couleur
Niveau 6 (Ou liste)
Auto
Distorsion trapèze
Correction géo.
Niveau 5 (Ou liste)
Auto
Native
4:3
Letterbox
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Personnalisé
Mode 3D
Arrêt
Zoom
Rogner
0 - 100
0 - 100
RGB
REC709
Par type de
source
Auto
Empaquet.
ImagesCôte-à-côte
Haut et bas
Feame Sequential
Arrêt
Arrêt/Marche
commande
Auto
Arrêt
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Options vidéo
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
Couleur
Teinte
Réduction du bruit
Correction ton peau
Niveau noir vidéo
Détecter film
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
50
50
0
0
Arrêt/Marche
Arrêt
CC1
CC2
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
Arrêt
0 - 100
50
Closed Captions
Niveau d'entrée
Config. Image
Réglages de
l'image
Enreg. Client
DynamicBlack™
Arrêt sur image
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Synchronisation du
seuil
Réinitialisation Gain
RVB/Décalage
Présentation
Vidéo
Brillant
réel
DICOM SIM
Haute vit. 2D
3D
Client
commande
Arrêt / Marche
Arrêt / Marche
Gamma
BrilliantColor™
Crête du blanc
Rég. Image
avancés
Temp. de couleur
Optimisation des
bords
Vitesse roue
colorimétr.
Optimisation des
couleurs
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
50
50
50
50
50
50
commande
Par type de
source
Arrêt
Arrêt
Vidéo
Film
Brillant
CRT
DICOM
Normal Look
Brillant Look
0 - 100
Plus Chaud
Chaud
Froid
Brillant
Arrêt
Normal
Maximum
2X
3X
Arrêt
CE 1
CE 2
Par type de
source
Brillant Look
Par type de
source
Par type de
source
Arrêt
2X
CE 1
6-12
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
commande
commande
commande
Appliquer pos.
Enr. pos. Actu
Permettre
Verrouillé
commande
Niveau 5 (Ou liste)
Langue
Réglages de
l'objectif
Mémoire obj
Calibrage de l'objectif
Arrêt/Marche/Auto
Arrêt/Marche
Décalage horz. menu
Décalage vert. menu
Afficher messages
Transparence du
menu
Préférences menu
Fenêtre d'attente
Protection PIN
Modif. PIN
Mode veille
Démarrage
automatique
Configuration
Gestion de
l'alimentation
Désac. Auto
Minuteur veille
Haute altitude
WLAN
Réseau
6-13
0 - 100
0 - 100
Arrêt/Marche
0 - 90
1-5
1-5
Permettre
Auto
Arrêt
0
0
0
Logo d'usine
Bleu
Noir
Blanc
commande
commande
Mode 0.5W
Mode communication
Mode
communication
Arrêt/Marche
Arrêt
Jamais
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Arrêt
2 heures
4 heures
6 heures
Arrêt/Marche
LAN
Communications
Par Défaut
Français
Verrouiller moteurs
lentilles
Montage plafond
Rétro-projection
Niveau 6 (Ou liste)
Logo d'usine
Jamais
Arrêt
Arrêt
DHCP
Adresse IP
Masque de sousréseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Activer
IP de départ
IP de fin
Masque de sousréseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
SSID
Nom du projecteur
Afficher messages
réseau
Redémarrer le
réseau...
Réinit. d'usine
réseau...
Par type
Par type
Par type
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Port série en bauds
Communications
Echo du port de série
Chem port série
Adresse du projecteur
Écl. Clavier
Préf. Éclairage
DEL état
Niveau 4 (Ou liste)
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Arrêt/Marche
RS232
HDBaseT
0-9
Exp. 5 sec
Exp. 10 sec
Exp. 20 sec
Exp. 30 sec
Toujours act.
Toujours dés.
Toujours act.
Toujours dés.
Aver./Err. seul.
Activer
Motif test auto
Configuration
Données mesurées
Corresp. Couleur
Réglage du mètre
Données cibles
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
115200
Arrêt
RS232
0
Exp. 5 sec
Toujours act.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Intensité du rouge
x de rouge
y de rouge
Intensité du vert
x de vert
y de vert
Intensité du bleu
x de bleu
y de bleu
Intensité du blanc
x de blanc
y de blanc
Réinit défaut
Gain rouge
x de rouge
y de rouge
Gain vert
x de vert
y de vert
Gain bleu
x de bleu
y de bleu
Gain blanc
x de blanc
y de blanc
Réinit défaut
100 - 10000
0,300 - 0,700
0,300 - 0,500
100 - 10000
0,300 - 0,400
0,400 - 0,700
100 - 10000
0,100 - 0,300
0,030 - 0,400
100 - 10000
0,200 - 0,400
0,200 - 0,400
Oui/Non
0,200 - 1,000
0,300 - 0,700
0,300 - 0,500
0,200 - 1,000
0,300 - 0,400
0,400 - 0,700
0,200 - 1,000
0,100 - 0,300
0,030 - 0,400
0,200 - 1,000
0,200 - 0,400
0,200 - 0,400
Oui/Non
Arrêt
Marche
453
0,633
0,356
2137
0,352
0,572
239
0,140
0,093
9219
0,331
0,380
1,000
0,643
0,344
1,000
0,329
0,544
1,000
0,141
0,094
1,000
0,334
0,371
6-14
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Niveau 4 (Ou liste)
Niveau 5 (Ou liste)
Corresp. Couleur
Réglage manuel
Activer
Motif test auto
Partie rouge du rouge
Partie verte du rouge
Partie bleue du rouge
Partie verte du vert
Partie rouge du vert
Partie bleue du vert
Partie bleue du bleu
Partie rouge du bleu
Partie verte du bleu
Partie rouge du blanc
Partie verte du blanc
Partie bleue du blanc
Réinit défaut
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
Oui/Non
Réglages des
accès immédiats
Ecran vide
Format d'image
Arrêt sur écran
Info de projecteur
Surbalayer
Closed Captions
Configuration
Info de projecteur
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Configuration
Code lancement
Mode veille
Réglage verrouillage
obj.
Indice roue
chromatique
Rétablissement
paramètres par
défaut…
commande
Formes de test
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
Service
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
Marche
1000
0
0
1000
0
0
1000
0
0
1000
1000
1000
Indice roue
chromatique (2x)
Indice roue
chromatique (3x)
Erreur journal
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du mode
Mode DA
6-15
Décalage DA
Calibrage DA
Vérification DA
Calibrage toujours
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Alimentation de la
lampe
Alimentation
constante/Intensité
constante/Mode Eco
Alimentation
constante
0 - 10
10
Alimentation
constante
Intensité constante
Lampe
Etat
0 - 10
Lampe 1
Lampe actuelle
Lampe 2
Les deux
Uniquement en cas de
panne
Commutation auto.
de la lampe
Au démarrage
Après X hrs
Durée
commutation auto
5 - 3000
lampe (heures)
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Total des heures de
Infos lampe
projection
Lampe 1 Réinitialiser
Lampe 2 Réinitialiser
Réglages de la vie
xxxxx
de la lampe
Réinitialisation tps
commande
utilisation lampe
Calibrage du capteur
de lumière
Capteur de lumière
Calibré?
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Type synchr. princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/
PBP
Horloge pixel PIP/
PBP
Type synchr. PIP/
PBP
Rafraich. horz.
PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/
PBP
Réglages
alimentation lampe
Lampe actuelle
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du
système
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Niveau 4 (Ou liste)
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
7
Les deux
Uniquement en
cas de panne
100
2000 hrs
commande
(affichage Oui/Non)
Vxx, Ayy, Bzz
6-16
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 (Ou liste)
Entrée principale
Entrée PIP/PBP
Défini par SPEC
Défini par SPEC
Arrêt
Marche
Activer PIP/PBP
Commutation
Taille
Emplacement
Détection de la
minuterie
Commutation
entrée & PIP
Info de source
Vide lors de
bascul. Signal
Langue
<PIP/PBP source
lines>
Changer les sources
Afficher toutes sources
Source auto
Arrêt
Marche
Niveau 5 (Ou liste)
Niveau 6 (Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
(Petit/Moyen/Large )
(PBP princ gauche /
PBP princ haut / PBP
princ droite / PBP princ
bas / PIP Bas droite /
PIP Bas gauche / PIP
Haut gauche / PIP
Haut droite)
Normal
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Espace de couleur
PIP/PBP
Clé d'entrée
Niveau 4 (Ou liste)
Ecran wide
forcé
(Lorsque PIP/PBP est
actif)
(Lorsque PIP/PBP est
actif)
Source auto
Arrêt
Français
Arrêt
Grille
Blanc
Formes de test
Noir
Damier
Barres de couleurs
6-17
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
Section 6: SPÉCIFICATIONS
Manuel de l'utilisateur série H
020-000774-02 Rév.1 (08-2015)
6-18

Manuels associés