DWU675-E | DWU775-E | DHD775-E | Christie DHD675-E 1-chip HD DLP 6,450 lumen digital projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
DWU675-E | DWU775-E | DHD775-E | Christie DHD675-E 1-chip HD DLP 6,450 lumen digital projector Manuel utilisateur | Fixfr
Série E
DHD675-E/DWU675-E/DHD775-E/DWU775-E
M A N U E L D E L ' U T I L I S AT E U R
020-000550-01
Addendum
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
㓚␛₼▔⚺䤓⏘䥧᧨サ㦘䧏₼㠖䤓䟄⷟⓾㦻᧨∎䞷㒥冃≽㦻ℶ❐ⓜ᧨庆Ⅳ兕㩴梔㓏㦘䤓㖖䯉ᇭ
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
Ʌɠ᫞ᤅɇɾɑ˃ʰˊʇːɝҨዸɇɾɘȼɼɰɋ "# ɝɡơෙཙౘəɠ᭴ᠦႚȾᮭɕɘȼɼɰɋƢɅɠ༎
үʄẖᄭȴɽȶɡጞࣟ᷇ዟɇɾɽၿɝơɆᤈጷṫɇȶƢ
ꎙ鰩꽱隱뼝颍붡뼝鷍꽩넽鱉&' 꾅鱉뼑鞵ꈑ鷑놹녅ꩡꚭ냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙 ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뿮냵
꫑ꟹ걙뼍韥놹꾅ꑝ麕덵렝ꩡ뼢麙냹넲꽩ꚩ겑韥ꗉꅂ鱽鲙 ̶͕͙͇͉͓͉͕͓͖͙͕͚͓͔͙͇͒ͦ͌͐͑͒͌͑͌͋͑͌͘͘͢͝͏͕͓͖͇͙͌͐͑͑͋͏͑͘ &' ͕͍͋͌͗͘͏͙͙͕͔͔͚͕͖ͤ͒͌͑͗ͥ͑͏ͥ
̶͚͕͉͕͙͉͇͖͕͎͕͉͇͙͔͇͚͕͓͎͔͇͇͕͓͗͑͋͒ͣ͌͒ͦ͗͑ͦ͑͌͌͗͌͋͒͘͘͘͢͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͎͋͌͒͏ͦ͏͒͏
͖͕͉͔͗͌͋͌͏͉ͦ͌͗͘͏͇͖͕͍͇͚͙͇͖͕͙͒͐͗͘͘͞͏͙͉͌͌͘͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏͏͎͕͍͔͔͉͚͕͉͕͙͉͒͌͌͗͑͋͌͘͢
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
© 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou
déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de
classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des
interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est
susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur
doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie
peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
FOR COMMERCIAL USE ONLY - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT
PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER
TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN
FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE.
THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES003, CLASS A).
,
.
GENERAL
Tous les efforts ont été fait pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela
ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout
moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en
fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil
sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur
les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune
garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à, la garantie implicite de
convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs
dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou
les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole
signifie que les équipements électriques et électro-
niques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez
les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union
Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques
usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur
Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre
pas non plus ce qui suit :
aaa Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
bbb Les lampes du projecteur (voir la politique séparée de Christie sur les lampes)
ccc Les dommages causés par l'utilisation d'une lampe au-delà de la durée recommandée pour la lampe,
ou l'utilisation d'une lampe qui n'est pas de Christie.
ddd Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes
de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie.
eee Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un
incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou tout autre catastrophe naturelle.
fff Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si
effectués par un service de réparation agréé par Christie.
ggg La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que
nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être
utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un
projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000
heures d'utilisation.
hhh Les pannes à cause de l'usure normale.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu
de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance
recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Table des matières
1. SÉCURITÉ
2. INTRODUCTION
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Composants du projecteur............................................................................................2-1
Clavier intégré...............................................................................................................2-3
Panneau d'entrée.sortie (E/S).......................................................................................2-4
Télécommande..............................................................................................................2-5
Voyants DEL d'état........................................................................................................2-7
3. INSTALLATION
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Connexion à un ordinateur............................................................................................3-1
Connecter un appareil vidéo..........................................................................................3-2
Allumer le projecteur......................................................................................................3-3
Éteindre le projecteur....................................................................................................3-3
Ajuster la position du projecteur....................................................................................3-4
Calculer le décalage de l'objectif...................................................................................3-5
Retrait et installation de l'objectif...................................................................................3-9
Installation au plafond....................................................................................................3-10
Installation en empilage.................................................................................................3-11
3.9.1 Installation de la plaque d'adaptation...................................................................3-11
3.9.2 Empilage...............................................................................................................3-11
3.9.3 Empilage de plusieurs projecteurs.......................................................................3-12
3.9.4 Alignement de l'empilage......................................................................................3-13
4. UTILISATION
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menu de taille et position...............................................................................................4-2
Menu Paramètres d'image.............................................................................................4-7
Menu de configuration...................................................................................................4-10
Menu de la lampe..........................................................................................................4-16
Menu d'état....................................................................................................................4-18
Menu Entrée commut. & PIP.........................................................................................4-19
Menu Langue.................................................................................................................4-21
Menu Motif de test.........................................................................................................4-21
Interface utilisateur Web................................................................................................4-22
4.9.1 Connexion............................................................................................................4-22
4.9.2 Page principale à onglets - Général.....................................................................4-22
4.9.3 Page principale à onglets - État............................................................................4-23
4.9.4 Page principale à onglets - Objectif......................................................................4-23
4.9.5 Réseau.................................................................................................................4-24
4.9.6 Outils....................................................................................................................4-26
4.9.7 Page Administrateur.............................................................................................4-27
4.9.8 Page A propos......................................................................................................4-27
4.10 Christie Presenter..........................................................................................................4-28
4.10.1 C
onnexion au projecteur et téléchargement du logiciel Christie Presenter........ 4-28
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter.................................................................4-30
4.10.3 Utiliser Christie Presenter...................................................................................4-31
4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes............................................................................4-36
4.12 Installation de la lampe..................................................................................................4-40
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
i
Table des matières
5. DÉPANNAGE
6. SPÉCIFICATIONS
6.1 Entrées..........................................................................................................................6-1
6.2 Compatibilité PIP/PBP...................................................................................................6-2
6.3 Fonctions principales.....................................................................................................6-3
6.4 Listes des composants..................................................................................................6-4
6.5 Accessoires en option...................................................................................................6-4
6.6 RÉGLEMENTATION.....................................................................................................6-5
6.7Déclaration de Conformité pour les pays de l'Union Européenne.................................6-7
6.8Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)............... 6-7
6.9 ARBORESCENCE DES MENUS..................................................................................6-8
ii
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 1 : Sécurité
1.
SÉCURITÉ
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les
avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT
yy Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
yy Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
yy Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque
d’électrocution.
yy Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez attendre que le projecteur se
soit refroidi et suivez les instructions de remplacement.
yy Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 90 secondes pour que le
projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur.
yy Le refroidissement de la lampe pendant la phase d’allumage peut conduire
à des pannes d'allumage. Après un démarrage réussi, laissez la lampe
fonctionner pendant au moins 15 minutes pour que sa durée de vie reste
optimale.
yy Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “La
durée de vie de la lampe en mode de fonctionnement intégral est presque
terminée" s'affichera sur l’écran. Remplacez la lampe lorsque le message
d'avertissement apparaît.
yy Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un technicien agréé par Christie.
yy Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe
du projecteur.
yy Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes
ou qu'ils ne puissent causer un accident.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
1-1
Section 1 : Sécurité
yy Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance.
yy Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier
de l'affichage.
yy Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil
ne va pas être utilisé pendant une longue période.
yy Utilisez le projecteur sous les conditions suivantes :
-- Plage de température de fonctionnement : 5°C à 35°C
-- Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
-- Plage d’humidité : 5% à 80 % RH (Max), sans condensation
-- Altitude de fonctionnement : 10.000 pieds maximum
yy Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la
source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les
plages de tension et de puissance indiquées.
yy Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif.
Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques
de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur.
yy Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
yy N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer
l'appareil.
yy Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
1-2
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.
INTRODUCTION
L'appareil décrit dans ce manuel est un projecteur vidéo/graphique à haute
luminosité/résolution avec 1 puce et une lampe au mercure Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital
Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement
pour les installations fixes.
2.1
Composants du projecteur
Vue de devant
1
2
3
4
5
Vue de derrière
6
7
8
9
10
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
2-1
Section 2 : Introduction
Ind.
2-2
Nom de la pièce
Description
1
Couvercle du
compartiment de
l'objectif
Utilisez le couvercle du compartiment de l'objectif pour
accéder au module optique.
2
Capteur IR frontal
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Conservez
le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour
assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
3
Objectif de projection
Permet le contrôle et le réglage automatique de l'objectif
: décalages horizontal et vertical, zoom et focus.
4
Fentes de refroidissement à l'air
Conservez ces fentes non obstrués afin d'éviter toute
surchauffe du projecteur.
5
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de
niveau.
6
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) :
LAMPE 1, LAMPE 2, ETAT et SILENCE IMAGE.
7
Capteur IR arrière
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Conservez
le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour
assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
8
Couvercle du
compartiment de la
lampe (vis)
Utilisez la lampe pour accéder au module de la lampe.
9
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
10
Panneau Entrée/
Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.2
Clavier intégré
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Ind.
Nom de la touche
Description
1
Marche
Pour allumer ou éteindre le projecteur.
2
Menu
Pour ouvrir le menu
3
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de
l'image
4
Lens
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif
5
Focus
Pour ajuster le focus
6
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu
si dans la page principale du menu
7
Touches flèches
yy
Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS
yy
Pour vous diriger dans un menu
8
Input
Pour sélectionner la source de l'image principale ou
PIP/PBP
9
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo
10
Zoom
Pour ajuster le zoom
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
2-3
Section 2 : Introduction
2.3
Panneau d'entrée.sortie (E/S)
Ind.
2-4
1
2
10
11
3
4
5
12
Nom du connecteur
6
13
Ind.
7
14
8
15
9
16
Nom du connecteur
17
18
Ind.
19
20
Nom du connecteur
1
S-Vidéo
2
CVBS
3
Rouge/Pr
4
Bleu/Pb
5
Vert/Y
6
ENTRÉE RS232
7
Mini USB
8
USB
9
Ethernet
10
Télécommande
11
Port d'affichage
12
SORTIE VGA
13
ENTRÉE VGA
14
HDMI-1
15
HDMI-2
16
R
17
G
18
B
19
H/C
20
V
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.4
Télécommande
1
2
16
3
17
4
18
5
19
6
20
21
7
22
8
9
23
10
24
11
12
13
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
25
26
27
14
28
15
29
2-5
Section 2 : Introduction
1
Nom de la
touche
Picture Mute
Pour afficher ou effacer l'image vidéo
2
Marche
Pour allumer le projecteur
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens
4
Bright
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP
6
8
Size
Touches
numériques
Help
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une valeur,
etc.
Pour afficher l'aide contextuelle
9
Menu
Pour ouvrir le menu
10
Touches flèches
Ind.
7
2-6
Description
yy Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS
yy Pour vous diriger dans un menu
Pour afficher un pattern de test
11
Test
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer le menu
14
Keystone H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale
15
Keystone V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical
16
Standby
Pour éteindre le projecteur
17
Contrast
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées
18
Hot-key
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies
19
Swap
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP
20
Layout
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP
21
Focus
Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée
23
Proj Key
Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la touche Proj
puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour attribuer un ID. Appuyez sur
PROJ puis sur le chiffre 0 pour revenir à l'ID de la télécommande
universelle.
24
Exit
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la
page principale du menu
25
Enter
yy Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance
yy Pour changer ou confirmer un réglage
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP
26
Input
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image
28
Lens H
Déplacement objectif horizontal - Permet de régler la position de
l'image horizontalement
29
Lens V
Déplacement objectif vertical - Permet de régler la position de
l'image verticalement
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 2 : Introduction
2.5
Voyants DEL d'état
Les voyants DEL d'état sont situés à l'arrière du projecteur.
yy DEL LAMPE 1
État DEL
Rouge (clignote
rapidement)
Jaune (ne clignote
pas)
État du projecteur
Échec d'allumage de la lampe après 5 tentatives (l'allumage va s'arrêter).
La lampe s'est éteinte brusquement (le système est entré
en mode de refroidissement).
La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit être
remplacée. (un message sur écran vous demandant de
remplacer la lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur
s'allume).
Vert (ne clignote pas) Lampe 1 allumage ok
Vert (clignote
rapidement)
Teint
Projecteur en train de changer à Lampe 1 (Lampe 2
éteinte)
(sélectionné dans le menu OSD "Lampe actuelle" : 1/ 2/
Les deux)
La lampe est éteinte
yy DEL LAMPE 2
État DEL
Rouge (clignote
rapidement)
Jaune (ne clignote
pas)
Vert (ne clignote pas)
Vert (clignote
rapidement)
Teint
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
État du projecteur
Échec d'allumage de la lampe après 5 tentatives (l'allumage va s'arrêter).
La lampe s'est éteinte brusquement (le système est entré
en mode de refroidissement).
La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit
être remplacée. (un message vous demandant de remplacer la lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur
s'allume).
Lampe 2 allumage ok
Projecteur en train de changer à Lampe 2 (Lampe 1
éteinte)
(sélectionné dans le menu OSD "Lampe actuelle" : 1/ 2/
Les deux)
La lampe est éteinte
2-7
Section 2 : Introduction
yy DEL D'ETAT
État DEL
État du projecteur
Éteint
Projecteur éteint (cordon d'alimentation CA pas branché)
Jaune (ne clignote
pas)
Jaune (clignote doucement)
Jaune (clignote doucement)
Projecteur en mode veille (cordon d'alimentation CA
branché)
Clignote Vert/Jaune
Projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash
Clignotante en rouge
Panne du ventilateur
Rouge (ne clignote
pas)
Surchauffe
Vert (clignote très
rapidement)
Communications du projecteur (Écriture/Lecture EEPROM)
Vert (ne clignote pas)
Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement
Projecteur en train de s'allumer
Projecteur en train de se refroidir
yy DEL COUPURE IMAGE
État DEL
2-8
État du projecteur
Vert
La coupure image est éteinte - l'image est affichée
Jaune (ne clignote
pas)
La coupure image est allumée - l'image est noire
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.
INSTALLATION
3.1
Connexion à un ordinateur
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
MOLEX
9
1
2
3
4
6
7
8
5
molex
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble Sortie VGA
2
Câble d'entrée VGA
3
Câble RS232
4
Câble Mini USB vers USB
Type A
5
Clé WiFi USB ou clé USB
6
Câble réseau
7
Câble HDMI/DVI
8
Cordon d'alimentation
9
Câble Displayport
REMARQUE :
™™ Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
™™ En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être
™™
différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
3-1
Section 3 : Installation
3.2
Connecter un appareil vidéo
Lecteur de DVD
Appareil de sortie vidéo composante
Magnétoscope vidéo
6
4
1
2
3
8
4
9
7
5
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
Ind.
Nom du connecteur
1
Câble S-vidéo
2
Câble Vidéo Composite
3
Câble HDMI
4
Câble composante
3 RCA
5
Adaptateur Composante/
HDTV 15 broches/3 RCA
6
VGA/RGB PERITEL
7
Câble d'entrée VGA
8
Câble RCA-BNC
9
Cordon d'alimentation
REMARQUE :
™™ Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
™™ En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être
™™
3-2
différents de ceux indiqués.
Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.3
Allumer le projecteur
111 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est
allumé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
222 Allumez la lampe en appuyant sur "
" sur la télécommande ou appuyez
3 4 voyant
5 6 7 8d'état
9 10
sur " " sur le clavier intégré.1 2 Le
est jaune et DEL LAMPE
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
est verte avec un clignotement
lent.
L’écran de démarrage s'affichera environ 10 secondes plus tard.
333 Allumez la source. Utilisez la touche Source de la télécommande pour sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI1, HDMI2, Composante,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
S-Vidéo ou Vidéo composite).
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
444 Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche
l’image.
REMARQUE :
™™ La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionné dans le menu principal après que
l’écran de démarrage se soit affiché.
1
2
3Marche
4 5 6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2 3 d'état
4 5
DEL
6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
2
3 4 5
Marche
6
7
8
9 101
2
3
4 5 6 d'entrée
7 8 9
Touche
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 2011 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3.4
Éteindre le projecteur
111 Appuyez " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le
projecteur. Un message d'avertissement s'affichera sur l'image affichée
222 Appuyez de nouveau sur “ ” pour confirmer votre sélection. Si vous
n'appuyez pas de nouveau sur “ ”, le message d'avertissement disparaît
après 10 secondes.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
3-3
Section 3 : Installation
3.5
Ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales:
yy Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à
l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m
(3 pieds) de l’écran de projection.
yy Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de
l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
déterminent la taille de l’image projetée.
yy Pour un objectif court fixe, l'image sera affiché avec l'angle par défaut.
Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable.
yy Rapport de distance de l'objectif :
-- Objectif fixe 0,8:1 court (Décalage zéro)
-- Objectif 1,2-1,5:1 fixe court
-- Objectif 1,5-2,0:1 zoom
-- Objectif 2,0-4,0:1 zoom
-- Objectif 4,0-7,0:1 zoom long
yy N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés dans le sens de la largeur.
yy Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.
20°
20°
yy Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
3-4
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.6
Calculer le décalage de l'objectif
yy La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est
+120%/-40% (WUXGA) et +134%/-40% (HD). Le décalage est de +720
pixels pour WUXGA et HD. Le décalage horizontal de l'image est +/- 20%
(+/- 192 pixels).
REMARQUE :
™™ L'objectif 0,8:1 est la seule exception et doit être utilisé sur l'axe.
yy La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes
de l'industrie.
Exemple pour le décalage vertical de l'objectif :
-- À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre
de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et
l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif.
-- A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît audessus du centre de l'objectif.
-- Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
Exemples pour WUXGA :
`` Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de
600/600 * 100% = 100%
`` Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de
-600/600 * 100% = -100%
`` Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de
720/600 * 100% = 120%
`` Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de
240/600 * 100% = 40%
Projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
600 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
3-5
Section 3 : Installation
Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (WUXGA)
L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que
le centre de l'image est maintenant 720
pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0%
de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est de
+720/600 * 100% = +120%.
720 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
Décalage vertical de l'image : Décalage -40% (WUXGA)
L'image a été décalée de 240 pixels du
centre de l'objectif vers le bas, afin que
l'image ait un décalage de
-240/600 * 100% = -40%
240 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
Un total
de 840
pixels (600
+240) de
l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre
de l'objectif.
3-6
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
Projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD)
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît
sous le centre de l'objectif.
540 pixels
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
540 pixels
dessous du
centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : Décalage 134% (HD)
L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que
le centre de l'image est maintenant 720
pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0%
de décalage (soit au centre de l'objectif).
Le décalage est de
+720/540 * 100% = +134%.
720 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Centre de l’objectif
3-7
Section 3 : Installation
Décalage vertical de l'image : Décalage -40% (HD)
L'image a été décalée de 216 pixels du centre de l'objectif vers le bas, afin que l'image
ait un décalage de
-216/540 * 100% = -40%
216 pixels
au dessus
du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
Un total
de 756
pixels (540
+216) de
l'affichage
se trouvent
en dessous
du centre
de l'objectif.
Décalage horizontal de l'image : +/-20% de décalage
1920 pixels
+192 pixels
Centre de l’objectif
-192 pixels
L'image a été décalée de 192
pixels vers la gauche ou vers la
droite du centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+192/960 * 100% = +20%, ou
-192/960 * 100% = -20%
3-8
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.7
Retrait et installation de l'objectif
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous que
le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface
de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou
les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur.
111 Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des
dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en
appuyant sur le bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
222 Mise hors tension du projecteur : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
333 Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre en place l'objectif.
444 Retrait de l'objectif : Poussez et ouvrez le couvercle du compartiment de l'objectif situé
sur le dessus à l'avant du projecteur.
555 Poussez le loquet vers le haut pour libérer le verrouillage. Enlevez l'objectif via l'avant du
projecteur.
666 Retirez le bouchon arrière de l'objectif. Laissez le couvercle de l'objectif frontal sur l'objectif pour le protéger pendant l'installation.
777 Installez le nouvel objectif : Alignez la plaque d'interface de l'optique avec la monture
de l'objectif. Insérez complètement l'ensemble directement dans le système de montage
de l'objectif sans tourner.
Poussez le levier vers le bas pour verrouiller l'objectif en position.
888 Abaissez le couvercle de l'objectif et faites glisser de nouveau dans la position de blocage.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
3-9
Section 3 : Installation
3.8
Installation au plafond
Le projecteur peut être suspendu au plafond et à l'envers en utilisant un
équipement de montage au plafond conçu spécialement à cette fin. Pour plus
d'informations, contactez votre revendeur.
yy Utilisez uniquement l'équipement de montage au plafond approuvé par
Christie (133-106108-02) pour votre projecteur.
yy S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être
endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre
pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au
plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte.
yy Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec
l'équipement de montage.
3-10
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
3.9
Installation en empilage
3.9.1 Installation de la plaque d'adaptation
Lors de l'empilage de projecteurs de la série E, une plaque d'adaptation est
nécessaire pour installer l'unité de la gamme E dans le cadre d'empilage.
111 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation après que
les ventilateurs de refroidissement se sont arrêtés.
222 Placez le projecteur à l'envers sur une surface plane et propre.
333 Alignez les trous de montage de la plaque d'adaptation (133-107109-02)
avec les trous de fixation sur la plaque de base du projecteur.
444 Fixez la plaque d'adaptation avec 4 vis à tête plate M6x25. Serrez à 41 poliv.
Fixations de la plaque d'adaptation
Vue de dessous

Montage
Tous les points
de fixation doivent
être sécurisés
3.9.2 Empilage
Les projecteurs de la série E peuvent être empilés jusqu'à un maximum de 3
projecteurs en utilisant le cadre d'empilage Christie (118-100107-01).
Description
1) Plaque de base
2) Goupille de verrouillage
3) Cadre d'arrimage du câble
4) Patte d'empilage
+/- Roulis
5) Écrou de verrouillage
6) Bouton

+/- Inclinaison
Poids du cadre
Poids de la plaque d'adaptation
Poids du projecteur
Poids de l'objectif (jusqu'à)
Jusqu'à
(Par projecteur et cadre)
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
+/- Lacet
= 50 livres (22,68 kg)
= 3,26 livres (1,48 kg)
= 43 livres (19,50 kg)
= 5,43 livres (2,46 kg)
= 101,69 livres (46,12 kg)
3-11
Section 3 : Installation
Installez la plaque d'adaptation sur le projecteur de la série E (décrit dans 3.9.1)
avant le montage sur le cadre d'empilage.
111 Assurez-vous que l'inclinaison est à son maximum, avant de placer le
projecteur depuis l'avant.
222 Placez le projecteur dans le cadre d'empilage.
REMARQUE : Il y a deux façons de placer le projecteur dans le cadre d'empilage: par le haut ou par
l'avant.
333 Assurez-vous que la plaque de base inférieure du cadre est alignée avec
le projecteur.
444 Utilisez une clé Allen de 6 mm pour serrer les boulons de fixation M8 (6)
de la plaque de base à la partie inférieure de la plaque d'adaptation d'empilage.
Fixations du cadre d'empilage

3.9.3 Empilage de plusieurs projecteurs
REMARQUE : Les projecteurs peuvent être empilés et hissé en position verticale ou inversée.
111 Avec une personne positionnée de chaque
côté du cadre d'empilage, soulevez le haut
du cadre d'empilage sur le cadre d'empilage
inférieur, en alignant les quatre pattes d'empilage entre les cadres.
™™
REMARQUE : Enlevez la goupille de verrouillage de chaque patte d'empilage avant l'alignement et assurez-vous que les quatre pattes d'empilage
sont bien en place sur le cadre d'empilage inférieur.
DANGER L'étape 2 est une procédure de sécurité importante qui doit être respectée.
Le fait de ne pas engager la goupille
de verrouillage peut provoquer la
séparation des projecteurs, entraînant
des blessures ou la mort.
3-12
1450,50 mm
980,00 mm
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 3 : Installation
222 Insérez la goupille de verrouillage dans les trous des pattes d'empilage.
Assurez-vous que chaque goupille est insérée à fond.
™™
REMARQUE : La bille d'acier sur l'extrémité de la tige empêche de libérer la goupille par inadvertance.
Trou
Empilement
des pattes

Goupille
insérée
Appuyez sur le bouton pour retirer ou
installer la goupille
Goupille
Bille d'acier
333 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour le troisième projecteur de la
pile.
3.9.4 Alignement de l'empilage
Les projecteurs empilés doivent être correctement alignés les uns aux autres
de sorte que l'affichage résultant est optimisé. Si la pile doit être levée, faitesle d'abord, puis alignez. Pour aligner l'image, utilisez inclinaison, lacet, et roulis. Avant d'aligner l'image, tournez l'écrou de verrouillage pour déverrouiller
puis utilisez le bouton pour régler l'image.
™™
REMARQUE : Assurez-vous de verrouiller l'écrou de blocage pour maintenir le réglage de l'image.
Inclinaison
Le réglage déplace l'image
de haut en bas
Roulis
Fait pivoter l'image dans le
sens horaire et anti-horaire
+/- Roulis

+/- Inclinaison
+/- Lacet
BOUTON
ÉCROU DE
BLOCAGE
Lacet
Le réglage déplace l'image
de gauche à droite
Remarque : Si le projecteur est parallèle à l'écran, une certaine
déformation trapézoïdale est introduite avec le réglage de l'inclinaison et du lacet.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
3-13
Section 4 : Utilisation
4.
UTILISATION
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages.
•• La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de
menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe
pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à
l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal.
•• Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou
baisser un réglage.
•• Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour
changer ou confirmer un réglage.
•• Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis
réglez-le de la même manière.
•• Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le
menu si dans le menu principal.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-1
Section 4 : Utilisation
4.1
Menu de taille et position
Préréglages de la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille
max. possible en préservant le rapport d'aspect original.
yy Auto : Affiche l'image avec la taille détectée.
yy Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native.
yy 4:3 : Utilise le rapport d'aspect 4:3
yy Letterbox : Affiche l'image avec des bords noirs en haut et en bas de
l'image.
yy Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source).
yy Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect.
yy Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect.
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image. La plage de ZOOM peut être de 50% à
400%
Piste pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs
bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la
qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est
conservé et que la phase de pixel peut être optimisée.
4-2
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Phase pixel
Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une
image présente encore un tremblotement ou du « bruit » après avoir optimisé
Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel
par rapport au signal entrant.
Position horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles.
Position verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles.
Zoom horz. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la
zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée
en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage horizontal numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Décalage vertical numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le
réglage du Zoom numérique.
Correction géo.
La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste déroulante: "Arrêt / Base" lorsque module optionnel Warp double processeur n'est
pas installé, et "Arrêt / Base / Courbe / Rotation" lorsque module optionnel
Warp double processeur est installé.
Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique
Fonction de
déformation
4-Coins
Surface courbée
(2x2)
Trapèze
Distorsion
et barillet
Rotation
4-Coins
--
P
P
P
P
Surface courbée
(2x2)
P
--
X
X
X
Trapèze
P
X
--
P
X
Distorsion
en Barillet
P
X
P
--
X
Rotation
P
X
X
X
--
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-3
Section 4 : Utilisation
yy Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image.
yy Distorsion trapèze horz.: Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale
est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les
parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est
destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour
les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4
coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.
9%
9%
17%
17%
yy Distorsion trapèze verticale: Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale
est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les
parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est
destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour
les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4
coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.
3%
5%
3%
5%
yy Distorsion horiz. : Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour
créer une image plus carrée.
6%
11%
yy Distorsion vert. : Ajuste verticalement la distorsion de l'image pour créer
une image plus carrée.
8%
4-4
8%
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
yy Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement
courbe de l'objectif ou de la surface de projection.
8%
9%

4%
9%
yy 4-Coins : Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone
définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y.

1
2
8%
Ind.
8%
8
3
Description
1
Régl. Haut Gauche horiz.
2
Régl. Haut Droit horiz.
7%
7%
3
Régl. Haut Droit vert.
7%
7%
4
Régl. Bas Droit vert.
5
Régl. Bas Droit horiz.
6
Régl. Bas Gauche horiz.
7
Régl. Bas Gauche vert.
8
Régl. Haut Gauche vert.
7
4
6
8%
8%
5
yy Courbe : Pour permettre la correction symétrique d'une courbe horizontale
ou verticale à rayon constant en modifiant le haut et le bas de l'image seulement. Les courbes composées ne sont pas prises en charge. Le projecteur doit être monté perpendiculairement à la corde de la courbe dans
la limite du décalage de l'objectif utilisé (de préférence sur l'axe). Pas de
correction d'inclinaison.
11%
8%
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
11%
8%
4-5
Section 4 : Utilisation
yy Rotation : Pour permettre la rotation d'une - le plus souvent pour mettre
l'image de niveau. Lorsque l'image est tournée, le logiciel permet de recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne réduit pas automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une mise à
l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être utilisée
indépendamment de la fonction de rotation.
±8°
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile
lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en
charge toutes les sources d'entrée 4:3.
Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3
qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x
1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
4-6
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.2
Menu Paramètres d'image
Luminosité
Ajuste la luminosité de l'image.
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus
claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Espace de couleur
Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le
signal d’entrée. Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines
sources numériques.
Détail
Sélectionne la clarté de l’image.
Options vidéo
Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo.
yy Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux sources
vidéo seulement.
yy Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-verte dans l’image des images
vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC seulement.
yy Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image.
yy Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair
appliquée à l'image.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-7
Section 4 : Utilisation
yy Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du
convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir
optimum pour chaque source analogique.
yy Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la
source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo.
yy Sous-titrage : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est pas
muet. Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet,
que la source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image.
Niveau d'entrée
Signaux VGA / Composante uniquement.
yy Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le blanc.
yy Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
yy Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil
matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec
le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il
est connecté au projecteur.
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles que présentation, vidéo, lumineux, tableau blanc, tableau noir, mur beige
et prédéfini par l'utilisateur. Cela a une incidence sur le gamma, la netteté, la
crête du blanc, le surbalayer, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte,
le gain rouge, le gain vert, le gain Bleu, le décalage rouge, le décalage vert, le
décalage bleu.
Enreg. Client
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage
d'image. Vous pouvez restaurer ces réglages ultérieurement en sélectionnant
Utilisateur dans le menu Réglages d'image. Le réglage de la luminosité, du
contraste, de la couleur, de la teinte, du gain rouge, du gain vert, du gain bleu,
du décalage rouge, du décalage vert, du décalage bleu, de la temp. de couleur, du gamma, du détail, de la brillance des couleurs, de la crête du blanc et
du surbalayage, est enregistré.
DynamicBlack™
Cochez la case pour ajuster constamment la valeur de l'ouverture en fonction
de la quantité de noir dans la scène actuelle.
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
4-8
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Rég. Image avancés
yy Gamma : Sélectionnez la valeur de gamma appropriée parmi Vidéo, Film,
Brillant et CRT.
yy BrilliantColor™: Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre
une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et vivantes.
yy Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des
blancs qui sont proches de 100%.
yy Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une
valeur de chaleur relative listée.
y
y Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-9
Section 4 : Utilisation
4.3
Menu de configuration
Langue
Permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi 'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais, coréen
et russe.
Réglages de l'objectif
yy Mise au point et zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière
de l'image.
yy Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite.
yy Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous
les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les
réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement
toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque
de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à
plusieurs projecteurs.
yy Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif
Montage plafond
Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran
translucide.
4-10
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Préférences menu
yy
yy
yy
yy
Décalage horz. menu : Change la position horizontale du menu OSD.
Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD.
Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran.
Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne transparent.
REMARQUE :
™™ Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible.
yy Fenêtre d’attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser.
yy Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number)
permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez
activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de
pouvoir projeter une image.
yy Modif. PIN : Pour changer le code PIN.
Gestion de l'alimentation
yy Mode Veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA. (<0,5W)
yy Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque
l’alimentation électrique est connectée.
yy Désac. Auto : Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal
n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est
reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
yy Minuteur veille : Permet au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps.
Haute altitude
Pour activer/désactiver le mode haute altitude. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les
hautes altitudes.
Communications
yy Réseau : Permet de régler les paramètres de réseau.
-- DHCP: Pour activer/désactiver la fonction DHCP.
-- Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau.
-- Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau.
-- Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut.
-- Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte.
-- Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
-- Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages réseau.
-- Redémarrer le réseau : Redémarre le réseau.
-- Réinit. d'usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des
paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les
paramètres SNMP sont réinitialisés.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-11
Section 4 : Utilisation
yy Débit en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire.
yy Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en
écho.
yy Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse que le
projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0.
Fondu d'image
Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut
et/ou bas pour créer une image multi-projecteur cousue parfaite. (Disponible
uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.)
Qu'est-ce qu'une fusion ?
En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradient le long
d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de
l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous).
Comment les fusions sont utilisées ?
Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images
voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là
où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres
propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images.
Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous
Chevauchement
Proj. 1,1
Chevauchement
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Proj. 2,2
Avec fusion des bords :
Fusion
Proj. 1,1
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Fusion
Proj. 2,2
Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite,
haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion.
4-12
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un
projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire
correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge,
vert, bleu et blanc).
Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur
le graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre
de ces chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs possibles. Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le
rouge peut rapprocher la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son
tour toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Réglez les
curseurs ou saisissez les nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour
définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires à votre environnement et à vos applications.
Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif de test
automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en fonction de
l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné.
yy Réglage par mesure
111 A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du
rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu
Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les
valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous
les projecteurs.
222 Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs,
calculez les valeurs cibles.
333 Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans
le menu Données cibles.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-13
Section 4 : Utilisation
Vert
Données
mesurées
Données cibles

Rouge
Bleu
yy Réglage manuel
111 Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à
l'œil ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être
appliqué.
222 Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur
spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs
à l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque
contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y
pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie
rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent
l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification
des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue du
rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette couleur. En même temps également les couleurs principales sont utilisées
pour contrôler la couleur du point blanc.
Réglages des accès immédiats
Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande
en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER. Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la
touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée.
Service
yy Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture
seule).
yy Réinit. d'usine : Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela
ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232.
4-14
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
yy Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou
sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test.
yy Indice de la roue de couleur (2x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 2x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
yy Indice de la roue de couleur (3x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à
la vitesse 3x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est
remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image.
yy Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage.
yy Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour
un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs
dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les réglages doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter
le menu, sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de
la table de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement. Les paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de
substitution.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-15
Section 4 : Utilisation
4.4
Menu de la lampe
Alimentation de la lampe
Sélectionnez le mode Puissance constante ou le mode Intensité constante.
Alimentation constante
Réglez la puissance de la lampe (en Watts).
Mode intensité constante
Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité
constante. Un détecteur de lumière est utilisé pour surveiller le niveau de lumière et appliquer plus de puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît
naturellement avec le temps, jusqu'à ce qu'elle atteigne sa puissance maximale. Le capteur de lumière doit être étalonné lorsque vous remplacez une
lampe ou "Réinitialisation tps utilisation lampe".
Lampe actuelle
Sélectionne la lampe(s) à utiliser.
REMARQUE :
™™ A verrouillage chronométré de 120 secondes est appliqué après changement de mode, avant de pouvoir le modifier à nouveau.
Mode Eco
Réglez le mode Eco sur MARCHE, ARRÊT, Auto ou affectez une lampe au
mode Eco. Lorsque le Mode Eco est activé, le projecteur passe en mode
lampe unique, se règle sur la plus faible vitesse du ventilateur et bascule l'alimentation de la lampe sur le réglage minimum.
4-16
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Commutation auto. de la lampe
Choisit lorsque le projecteur doit changer de lampe. Les options incluent : sur
panne uniquement, au démarrage, ou après un nombre d'heures défini.
Durée commutation auto lampe (heures)
Réglez le nombre d'heures pour le Changement auto. Lampe.
Par exemple:
111 Conditions lampe : Lampe 1 = 50 heures, lampe 2 = 60 heures.
222 Réglez la lampe actuelle sur lampe 1 - la lampe avec le moins d'heures d'utilisation.
333 Réglez Changement auto. Lampe sur Après (N) heures et la Durée
chang. auto. lampe sur 100 heures.
444 Lorsque la lampe 1 atteint 150 heures, le projecteur passe automatiquement à la lampe 2.
555 Lorsque la lampe 2 atteint 160 heures, le projecteur passe automatiquement à la lampe 1.
Infos lampe
Affiche les réglages de la lampe(s) actuelle (lecture seule).
Réglages de la vie de la lampe
Réglez le nombre d'heures pour l'avertissement de durée de vie de la lampe.
A chaque démarrage, les heures de la lampe sont vérifiées. Si elles dépassent cette valeur, un message de remplacement de la lampe apparaît.
Réinitialisation tps utilisation lampe
Réinitialise le compteur du temps d'utilisation de la lampe sur zéro. Faites ceci
après avoir changé la lampe.
Capteur de lumière
Calibrez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode de lampe
Intensité constante, ce qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité
constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de lumière doit être répété
lorsque de nouvelles lampes sont installées.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-17
Section 4 : Utilisation
4.5
Menu d'état
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur.
4-18
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.6
Menu Entrée commut. & PIP
REMARQUE :
™™ Référez-vous au tableau de compatibilité dans la section 6.2.
Entrée principale
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image principale.
Entrée PIP/PBP
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser
comme image PIP/PBP.
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour activer et
désactiver la source PIP/PBP.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large.
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-19
Section 4 : Utilisation
REMARQUE :
™™ Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous.
™™ P : indique une région de source primaire (couleur claire)
™™ * : Les deux régions de source sont de la même taille.
Emplacement PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Petit
PBP, principal à gauche
PBP, principal en haut
P
P
PIP-En bas à droite
PIP-En bas à gauche
PIP-En haut à gauche
PIP-En haut à droite
Grand
*
P
P
P
P
PBP, principal à droite
PBP, principal en bas
Moyen
P
P
*
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
*
*
Détection de la minuterie
Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour
prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image
projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. Le
"Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3.
Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3
qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x
1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal".
Info de source
Affiche les réglages de la source actuel (lecture seule).
Activer accés immédiat source
Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci principale.
Accès immédiat à la source
Permet d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une
source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre.
4-20
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Clé d'entrée
Utilisez la pour lister toutes les sources ou changer les sources.
4.7
Menu Langue
Permet de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran.
4.8
Menu Formes de test
Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET
pour éteindre une forme de test.
yy
yy
yy
yy
yy
yy
Arrêt
Noir
Blanc
Damier
Grille
Barres de couleurs
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-21
Section 4 : Utilisation
4.9
Interface utilisateur Web
4.9.1 Connexion
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur.
1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste déroulante de type
d'accès
2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe
3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste déroulante de Langue.
4 Cliquez sur le bouton Appuyez pour connecter. La fenêtre principale
apparaît.
4.9.2 Page principale à onglets - Général
yy Panneau de contrôle
Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP,
changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de test.
4-22
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
yy Panneau Informations sur le projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état
Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Panneau de commutation
Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et
l'OSD.
4.9.3 Page principale à onglets - État
ffichez l'état actuel des info lampe, du refroidissement (ventilateurs), des
A
numéros de version et des informations de signal (source)
4.9.4 Page principale à onglets - Lentille
Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-23
Section 4 : Utilisation
4.9.5 Réseau
Page Réglages
yy Redémarrer le réseau
-- Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau.
yy Réinit. d'usine réseau :
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau
seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes :
-- Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
-- Afficher messages réseau = MARCHE
-- Paramètres LAN :
-- Manuel
-- Adresse IP = 192.168.0.100
-- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
-- Passerelle par défaut = 192.168.0.100
-- Paramètres WLAN :
-- Activé
-- IP début = 192.168.1.100
4-24
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
-- IP fin = 192.168.1.120
-- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
-- Passerelle par défaut = 192.168.1.100
-- Paramètres SNMP :
-- Communication lecture SNMP = privé
-- Adresse IP piège = 0.0.0.0
-- Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
-- Tous les autres réglages sont effacés / vidés
-- Configuration piège :
-- Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
yy Panneau LAN
Entrez l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut
pour le réglage LAN
-- Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement.
-- Entrez l'adresse IP, le masque réseau, la passerelle par défaut et
l'adresse de serveur DNS pour le paramétrage TCP/IP
yy Panneau WLAN
-- Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction WLAN.
-- Entrez IP début, IP fin, le masque de sous-réseau, la passerelle par
défaut pour le paramétrage WLAN.
yy Panneau SNMP
-- L'interface de la série E SNMP (Simple Network Management Protocol)
offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs
périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le
SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de
dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également
aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer des notifications piège et e-mail à envoyer lorsque certains événements se produisent. (Ex. Perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.)
`` Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans
les paramètres du projecteur. Jusqu'à 2 comptes e-mail utilisateurs
peuvent être sélectionnés. Toutes les informations importantes
concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de
l'e-mail.
`` Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le
projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur
MIB) dans l'ordinateur.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-25
Section 4 : Utilisation
-- Communauté lecture SNMP (réglage par défaut: privé) - il s'agit
d'un mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être
entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés.
-- Lieu SNMP (par défaut: vierge) - Ce champ peut être utilisé
comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un
bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement.
-- Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit
être rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP
piège doit être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel
vous souhaitez afficher les pièges reçus.
-- E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1
et 2 doit être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au
niveau du serveur de messagerie que vous entrez dans le champ
"Adresse IP du serveur SMTP".
-- Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut: vierge)
- "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la
source des messages SNMP.
-- Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez l'adresse IP de votre serveur de messagerie.
yy Panneau Configuration piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les
options du menu déroulant sont les suivantes : Piège SNMP + e-mail,
e-mail, piège SNMP, et Désactivé.
4.9.6 Outils
tilisez les pages à onglets Outils pour contrôler "Taille et position",
U
"Paramètres d'image", "Configuration", "Lampe", "Entrée commut. &
PIP" et "Formes de test".
4-26
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.9.7 Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe
4.9.8 Page A propos
yy Onglet Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le
nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur.
yy Onglet Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-27
Section 4 : Utilisation
4.10
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir
d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par
transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP,
IP fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet).
Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou
depuis la page Web du projecteur.
4.10.1 C
onnexion au projecteur et téléchargement du logiciel Christie
Presenter
111 Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet
-- Connexion Ethernet :
`` Déterminez l'adresse IP du projecteur dans le menu Menu principal
> Configuration > Communications > LAN
`` Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau
que le projecteur.
`` Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou
via le réseau Ethernet.
-- Connexion WiFi sans fil :
`` Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du projecteur.

Insérez la clé USB WiFi
4-28
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
`` Mettez le projecteur sous tension.
`` Obtenez le mot de passe Wi-Fi dans le menu menu OSD Menu
principal > Configuration > Communications > WLAN

`` Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné. Par exemple : “Christie@0112000123”.
`` Entrez le mot de passe obtenu à partir du menu OSD WLAN.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-29
Section 4 : Utilisation
4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter
111 Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100)
222 Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter
333 Configurez le logiciel Christie Presenter Le nom entré est utilisé pour
identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage de
la gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les
connexions actuelles.
4-30
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
4.10.3 Utiliser Christie Presenter
111 Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en
pause ou lire l'écran USB.
222 Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale est visible (voir ci-dessous).
Icône
Description
Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau
Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de
bureau sur l'écran réseau connecté
Choisissez une zone d'affichage
Configurer Christie Presenter
Gérer tous les écrans réseau connectés
Débrancher toutes les connexions
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-31
Section 4 : Utilisation
Connectez-vous et recherchez l'affichage du réseau
111 Cliquez sur le bouton
pour entrer dans le sous-menu de
connexion.
222 Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez
sur le bouton "Connecter". Si l'adresse IP n'est pas connue, cliquez
sur le bouton "Rechercher" pour rechercher le projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous voulez vous connecter.
Sélectionnez l'option "Directement" dans le but de passer à l'interface
de connexion.

333 E
ntrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de
connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le
plein écran).
4-32
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Choisissez une zone d'affichage
Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton
pour
sélectionner la taille de la zone de projection : Plein écran, Taille fixe ou
Modifiable.
yy Plein écran : Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque
le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture d'écran démarre,
l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage réseau distant.
yy Taille fixe : Le mode Taille Fixe permet aux utilisateurs de placer un cadre
sur le bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre est transférée
à l'affichage réseau distant.
yy Modifiable : Dans le mode modifiable, la seule zone capturée est celle délimitée par le cadre. La zone peut être agrandie ou réduite en faisant glisser
les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-33
Section 4 : Utilisation
Configurer Christie Presenter
Cliquez sur le bouton
pour configurer Christie Presenter pour le
Paramétrage de base et le Paramétrage avancé.

yy Paramétrage de base : Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone
du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification
contextuels sont autorisés ou non.
yy Paramétrage avancé : Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de
l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le port "fixe" est le
Port 5900)
4-34
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
Gérer tous les écrans réseau connectés
Cliquez sur le bouton
pour contrôler tous les utilisateurs et tous les
projecteurs connectés au même projecteur.
Icône
Description
Connexion Administrateur.
Connexion Utilisateur normal.
L'appareil est connecté.
L'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage
de l'écran local sur l'affichage réseau. Cliquez sur
l'icône pour modifier la position d'affichage. Une
boîte de dialogue apparaît.
Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour
changer le mot de passe. (Le mot de passe vers
l'affichage réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le mot de passe.)
Aucune réponse n'est attendue lorsque cette icône
est cliquée. Si l'utilisateur est connecté en tant que
"Admin", l'icône de clé est visible et le mot de passe
de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est
connecté en tant que "Normal", l'icône de clé est
visible et le mot de passe de Presenter ne peut pas
être modifié.
Se déconnecter de l'affichage réseau cible.
Liaison pour le raccordement à un affichage réseau
cible par l'intermédiaire d'une page web.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-35
Section 4 : Utilisation
4.11
Fonctionnement du lecteur de cartes
Il y a quatre modes de fonctionnement de l'application Lecteur de cartes :
-- Écran de détection des dispositifs Flash USB
-- Mode d'affichage vignettes
-- Mode d'affichage images
-- Mode diaporama d'images
4.11.1 Écran de détection des dispositifs Flash USB :
ans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des
D
périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône disparaît.
Il est suggéré de retirer les périphériques Flash USB uniquement lorsque
le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB.
4.11.2 Mode d'affichage vignettes :
ppuyez sur la touche Entrée pour accéder au mode d'affichage en viA
gnettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du
lecteur de cartes.
4-36
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de
L
cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas).
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
Précédent : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche. (Pour aller à la
page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche)
Suivant : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour aller à la page
suivante lorsque c'est le point le plus à droite)
Affichage : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le dossier sélectionné.
Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama.
OrdreNom : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre des noms.
OrdreEtendu : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre étendu.
OrdreTaille : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de taille.
OrdreHeure : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre d'heure.
EXIF MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver la rotation image automatique en fonctions des 'informations EXIF.
NomFichier MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage du
nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
4.11.3 Mode d'affichage image :
ppuyez sur la touche ENTRER dans le mode d'affichage vignettes pour
A
accéder au mode d'affichage d'image. Appuyez sur la touche Diaporama
pour accéder au mode d'affichage diaporama.
La touche Gauche / Droite est utilisée pour afficher l'image précédente /
suivante dans le mode d'affichage image. Dans le mode d'affichage image,
appuyez sur la touche ENTRER pour quitter le mode d'affichage image et
entrer dans le mode d'affichage vignettes.
En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le
mode d'affichage image.
'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode
L
diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.
yy Affichage : Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-37
Section 4 : Utilisation
yy
yy
yy
yy
yy
Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama.
Taille réelle : Pour afficher la taille réelle de l'image.
Adapté : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement pour l'écran.
EXIFDisp MARCHE / ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage des
informations EXIF.
yy +90deg : Rotation de 90 degrés.
yy -90deg: Rotation de -90 degrés.
4.11.4 Mode diaporama image :
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur
du mode diaporama.
yy Stop : Pour arrêter le mode diaporama.
yy Suivante : Pour afficher l'image suivante.
yy Précédente : Pour afficher l'image précédente.
yy Délai 3/4/5 : Intervalle diaporama en secondes.
yy Effet diapo : Les modes suivants sont pris en charge.
-- Glissement droite
-- Blocs
-- Droite bas
-- LignesX
-- Glissement haut
-- LignesY
-- Répéter MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver le mode de répétition du diaporama.
4-38
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 4 : Utilisation
orsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la
L
mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image
spécifique est affichée au centre de l'écran.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
4-39
Section 4 : Utilisation
4.12
Installation de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'avertissement. Lorsque vous voyez ce message, veuillez remplacer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est
refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
111
222
333
444
Noter le numéro de la lampe qui doit être remplacée sur le menu “Lampe actuelle”.
Éteignez les lampes. Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
Ouvrez le couvercle de la lampe : Dévissez les deux vis sur le couvercle de la lampe.
555 Ouvrez le couvercle de la lampe situé sur le dessus à l'arrière du projecteur.
666 Retrait de la lampe : Desserrez les deux vis imperdables qui retiennent la lampe.
777 Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et avec
précaution.
888 Installez la nouvelle lampe : Remplacez la lampe par une neuve et serrez les deux vis.
Assurez-vous que la lampe est bien attachée.
999 Refermez le couvercle de la lampe : Remettez le couvercle arrière de la lampe et serrez les deux vis.
1111 Réinitialisez le projecteur : Allumez le projecteur et utilisez la fonction "Réinit. tps utilisation lampe" une fois que le module de la lampe est changé.
1111 Il est recommandé d'étalonner le capteur de lumière si vous utilisez Intensité constante
comme mode pour la lampe.
4-40
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 5 : Guide de dépannage
5.
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations
fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Problème
yy Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Solution
-- Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement.
Consultez "Installation".
-- Vérifiez que la lampe de projection a été correctement
installée.
yy Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
-- Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le
projecteur est allumé.
-- Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande.
-- Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) :
111 Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de configuration" puis double-cliquez sur "Affichage".
222 Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
333 Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage
est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
444 Cliquez sur le bouton "Propriétés avancées". Si le
projecteur ne projette toujours pas l'image entière,
modifiez l'affichage du moniteur :
4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4,2.Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet
“Moniteur”.
4.3 Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la case SP ; choisissez le mode de
résolution dont vous avez besoin sous la case
“Modèles”.
4,4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage
du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920
x 1200).
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
5-1
Section 5 : Guide de dépannage
Problème
yy Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
Solution
-- Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
111 Réglez la résolution de l'ordinateur.
222 Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour
le fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il
envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur.
Par exemple : [Fn]+[F4]
Marques d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système  Affichage
 Disposition  Affichage miroir
-- Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions
ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
yy L'écran de l'ordinateur portable
ou de l'ordinateur PowerBook
n'affiche pas de
présentation
-- Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leur
propre écran lorsqu’un second périphérique d’affichage
est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
yy L'image est instable ou vacillante
-- Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le problème.
yy L'image comporte
une barre verticale vacillante
5-2
-- Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
-- Utilisez la fonction "Image auto" pour effectuer le réglage.
-- Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 5 : Guide de dépannage
Problème
yy L'image est floue
Solution
-- Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière)
sont enlevés.
-- Ajustez la mise au point de l'objectif.
-- Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la
bonne distance.
yy L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD 16:9
-- Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un
DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au
format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est
réglé sur 16:9 dans l’OSD.
-- Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer
le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
-- Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD.
yy L'image est trop
petite ou trop
large
-- Ajustez la mise au point de l'objectif.
yy La lampe grille ou
émet un claquement
-- Si la lampe grille, essayez un cycle d'alimentation du projecteur. Si la lampe ne se déclenche pas ou si vous entendez un fort bruit d'éclatement, le projecteur ne s'allume
pas tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
-- Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez
que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de
l'objectif du projecteur.
5-3
Section 6 : Spécifications
6.
SPÉCIFICATIONS
6.1
Entrées
Type de
signal
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
HDMI 1
HDMI 2
VGA
DisplayPort
BNC
640 x 480
60
●
●
●
●
●
640 x 480
75
●
●
●
●
●
640 x 480
85
●
●
●
●
●
800 x 600
60
●
●
●
●
●
800 x 600
75
●
●
●
●
●
800 x 600
85
●
●
●
●
●
1024 x 768
60
●
●
●
●
●
1024 x 768
75
●
●
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
●
●
1280 x 768
60
●
●
●
●
●
1280 x 800
50
●
●
●
●
●
1280 x 800
60
●
●
●
●
●
1280 x 1024
60
●
●
●
●
●
1280 x 1024
75
●
●
●
●
●
1280 x 1024
85
●
●
●
●
●
1400 x 1050
60
●
●
●
●
●
1600 x 1200
60
●
●
●
●
●
1680 x 1050
60
●
●
●
1920 x
1200RB*
60
●
●
●
●
●
1920 x
1200RB*
50
●
●
●
●
●
Composante
S-vidéo
CVBS
60
●
●
PAL (B,G,H,I)
50
●
●
PAL (N)
50
●
●
PAL (M)
60
●
●
PC
NTSC
PAL
NTSC
(M, 4.43)
REMARQUE :
™™ "RB" signifie "blanking réduit".
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
6-1
Type de
signal
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
SECAM
SECAM (M)
50
480p
60
●
●
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
●
●
1080i
60
●
●
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
●
●
HDMI 1
HDMI 2
VGA
DisplayPort
BNC
Composante
S-vidéo
CVBS
●
●
EDTV
HDTV
6.2
Compatibilité PIP/PBP
Principal
PIP/PBP
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
VGA
BNC
Composante
S-Vidéo
Composite
RJ45
USB type B
(mini)
USB
type A
●
-
-
●
-
●
●
●
●
●
●
●
HDMI 2
●
●
DisplayPort
-
●
-
-
●
-
●
●
●
●
●
VGA
-
●
-
-
●
-
●
●
●
●
●
BNC
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
Composante
-
●
-
-
●
-
●
●
●
●
●
S-Vidéo
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
Composite
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
RJ45
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
USB type B
(mini)
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
USB type A
●
-
●
●
-
●
-
-
-
-
-
● : Combinaisons PIP/PBP sont activées.
- : Combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
6-2
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.3
Fonctions principales
yy Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 ×
1200
yy Compatibilité de l'objectif de projection :
-- Plages de décalage horizontal : +/-20%
-- Plages de décalage vertical : +120%/-40% (WUXGA) et +134%/-40%
(HD)
-- Exception : L'objectif de 0,8:1 doit être utilisé sur l'axe.
REMARQUE :
™™ Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de
pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image.
yy Ouverture dynamique activée (rapport de contraste blanc entier à noir
entier) : 5000:1 (Nominal)
yy Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction
géométrique. (en option)
yy Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
yy Pièges SNMP et notifications e-mail
yy Double éclairage à lampe au mercure avec 330W (DWU/DHD675-E) et
350W (DWU/DHD775-E)
yy Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
yy Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect.
yy Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
-- Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série
(RS232 ou Ethernet)
-- Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une
clé USB sans fil. (en option)
yy Poids :
-- Poids max. du produit (sans l'objectif) : 19,5 kg (43 livres)
-- Poids max. du paquet (avec l'emballage) : 28 kg (62 livres)
yy Clavier intégré
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
6-3
6.4
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez
que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur
s’il manque quoi que ce soit.
yy Télécommande IR (133-114117-01)
yy Cordon d’alimentation x 4
-- Royaume-Uni / Corée / Russie
-- Amérique du nord
-- Europe
-- Japon
yy Dongle DVI/HDMI
yy Manuel de l’utilisateur (CD)
REMARQUE :
™™ En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
6.5
Accessoires en option
yy Montage au plafond (accessoire en option) (133-106108-XX)
yy Tige d'extension pour montage au plafond (104-101001-XX)
yy Objectif fixe (accessoire optionnel) :
-- Objectif 0,8:1 Fixe court (Décalage zéro) (133-100102-XX)
yy Objectifs de zoom x 4 (accessoire optionnel) :
-- Objectif 1,2-1,5:1 Fixe court (133-101103-XX)
-- Objectif 1,5-2,0:1 Zoom (133-102104-XX)
-- Objectif 2,0-4,0:1 Zoom (133-103105-XX)
-- Objectif 4,0-7,0:1 Long Zoom (133-104106-XX)
yy Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (133-113106-XX)
yy Module Warp Double processeur (accessoire en option) (133-111104-XX)
yy Empileur de plaque adaptateur (accessoire en option) (133-107109-02)
yy Cadre d'empilage (accessoire en option) (118-100107-01)
yy Roue de couleur de la série E (Couleur) (accessoire en option) (003003411-01)
6-4
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.6 RÉGLEMENTATION
yy Sécurité
-- CAN/CSA C22.2 N° 60950-1
-- UL 60950-1
-- IEC 60950-1
-- EN60950
yy Compatibilité électromagnétique
Émissions
-- FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ICES-003/ANSI C63.4, Classe A
- Radiateurs non intentionnels
-- AS / NZS CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
-- EN 61000-3-2
-- EN 61000-3-3
Immunité
-- Exigences CEM EN55024 - Équipements informatiques
-- IEC 61000-4-2
-- IEC 61000-4-3
-- IEC 61000-4-4
-- IEC 61000-4-5
-- IEC 61000-4-6
-- IEC 61000-4-8
-- IEC 61000-4-11
yy Environnement
-- Le produit est conforme à :
-- La directive européenne (2002/95/CE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables.
-- La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques
(REACH) et les amendements officiels applicables.
-- La directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (WEEE) et les amendements officiels applicables.
-- L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information
(02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances
dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits
de marquage (SJ/T11364-2006).
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
6-5
yy Marquage
-- Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada, des ÉtatsUnis et de l' Europe, et porte les inscriptions suivantes au lancement
du produit :
`` UL
`` CE
`` RoHS
`` WEEE
-- Les marquages des futurs produits incluront les Certifications internationales : CCC, KC, PSE, c-tick, Gost-R, South Africa (Afrique du Sud)
-- Exigences internationales en matière de marques de recyclage des
emballages :
`` Directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements
électriques et électroniques (WEEE) ;
`` Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage
et de conditionnement ;
`` Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages
(GB18455-2001).
6-6
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
6.7Déclaration de Conformité pour les pays de l'Union
Européenne
yy Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
yy Directive Basse tension 2006/95/EC
yy Directive 2002/96/EC (WEEE) sur les appareils électriques et électroniques usés
6.8Avertissement de la Commission Fédérale des
Télécommunications (FCC)
AVERTISSEMENT
yy Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites
d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les
radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le
cordon d’alimentation fourni.
yy Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil.
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
6-7
6.9
ARBORESCENCE DES MENUS
Level 1
Level 2
Préréglages de la taille
Surbalayer
Piste pixel
Phase pixel
Position horizontale
Position verticale
Zoom horz. num.
Zoom vert. num.
Décalage horizontal numérique
Décalage vertical numérique
Level 3(Or List)
Auto
Native
4:3
Letterbox
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Arrêt
Zoom
Rogner
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
50%~400%
50%~400%
0 - 100
0 - 100
Arrêt (see Note 1)
Level 4(Or List)
Base
4 coins
Courbe
Correction géo.
Courbe
4 coins
Rotation
Espace de couleur
Détail
Options vidéo
Réglages de l'image
Closed Captions
Niveau d'entrée
Config. Image
Enreg. Client
DynamicBlack™
Arrêt sur image
6-8
command
0 - 100
0 - 100
RGB
REC709
REC601
Vidéo RVB
Auto
Maximum
Elevé
Normal
Bas
Minimum
Couleur
Teinte
Réduction du bruit
Correction ton peau
Niveau noir vidéo
Détecter film
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Décalage rouge
Décalage vert
Décalage bleu
Synchronisation du seuil
Réinitialisation Gain RVB/Décalage
Présentation
Vidéo
Brillant
Tableau blanc
Tableau noir
Mur beige
Client
command
Arrêt/Marche
Arrêt/Marche
Default
By source set
Taille & Position
Image auto
Luminosité
Contraste
Level 6(Or List)
Auto
Distorsion trapèze horz.
Distorsion trapèze verticale
Distorsion Horiz.
Distorsion vert.
Pincushion/baril
Rotation
Level 5(Or List)
4 coins
0 - 100 (0-20 for GEO model)
0 - 100 (0-20 for GEO model)
0 - 100
0 - 100
0-20
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
Arc haut
Arc bas
Arc gauche
Arc droit
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
0-16
Ajust. horz. gauche haut.
Ajust. vert gauche haut.
Ajust. horz. droit haut.
Ajust. vert droit haut.
Ajust. Horiz. Gauche arr..
Ajust. Vert. Gauche. Arr..
Ajust. Horiz. Droit arr..
Ajust. Vert. Droit Arr..
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-400
0-400
0-400
0-400
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
0-160
0-80
50
50
50
50
100
100
50
50
Arrêt
50 (10 for GEO model)
50 (10 for GEO model)
50
50
10
0
0
0
0
0
0
0
0
200
200
200
200
0
0
0
0
0
0
0
0
8
0
0
0
0
0
0
0
0
50
By source set
Auto
By source set
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
Arrêt/Marche
Arrêt
CC1
CC2
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
command
50
50
0
0
Arrêt
Arrêt
50
50
50
50
50
50
50
By source set
Arrêt
Arrêt
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
Level 1
Level 2
Level 3(Or List)
Gamma
BrilliantColor™
Crête du blanc
Réglages de l'image Rég. Image avancés
Temp. de couleur
Optimisation des bords
Vitesse roue colorimétr.
Optimisation des couleurs
Langue
Réglages de l'objectif
SPEC define
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
Verrouiller moteurs lentilles
Montage plafond
Rétro-projection
Objectif centre d'étalonnage
Arrêt/Marche/Auto
Arrêt/Marche
Décalage horz. menu
Décalage vert. menu
Afficher messages
Transparence du menu
Préférences menu
Fenêtre d'attente
Protection PIN
Modif. PIN
Mode veille
Démarrage automatique
Gestion de l'alimentation
Désac. Auto
Minuteur veille
Haute altitude
Configuration
WLAN
Réseau
Port série en bauds
Echo du port de série
Adresse du projecteur
Card Reader UI
Fondu
Marqueur
Grille
Couleur unie
Fondu d'image
Chevauchement
Ajust. lum..
Courbe de chute
Gamma image
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Level 5(Or List)
Level 6(Or List)
Default
By source set
Brillant
By source set
By source set
Arrêt
2x
CE1
French
command
command
command
Permettre
Verrouillé
command
Permettre
Auto
Arrêt
0
0
Marche
0
0 - 100
0 - 100
Arrêt/Marche
0 - 90
Logo d'usine
Bleu
Noir
Blanc
command
command
Mode 0.5W
Mode communication
Arrêt/Marche
Jamais
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Arrêt
2 heures
4 heures
6 heures
Logo d'usine
Mode communication
Arrêt
Jamais
Arrêt
Arrêt/Marche
LAN
Communications
Level 4(Or List)
Vidéo
Film
Brillant
CRT
Normal Look
Brillant Look
0 - 100
Plus Chaud
Chaud
Froid
Brillant
Arrêt
Normal
Maximum
2x
3x
Arrêt
CE 1
CE 2
Arrêt
DHCP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Activer
IP de départ
IP de fin
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
SSID
mot de passe
Nom du projecteur
Afficher messages réseau
Redémarrer le réseau….
Réinit. d'usine réseau...
2400
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Arrêt/Marche
0-9
?
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu
Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu
Haut
Bas
Gauche
Droit
Zone mél. fondu
Zone mél. Non-fondu
70-300
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6
by set
by set
by set
115200
Arrêt
0
0… ½ Output Height(Pixel)
0… ½ Output Height
0… ½ Output Width
0… ½ Output Width
0-2000
0-2000
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
0
0
0
0
1000
1000
100
2.2
6-9
Level 1
Level 2
Level 3(Or List)
Level 4(Or List)
Activer
Motif test auto
Données mesurées
Réglage du mètre
Corresp. Couleur
Données cibles
Réglage manuel
Configuration
Réglages des accès immédiats
Rétablissement paramètres par défaut…
Service
Formes de test
Indice roue chromatique(2x)
Indice roue chromatique(3x)
Erreur journal
6-10
Level 6(Or List)
100 - 10000
0.300 - 0.700
0.300 - 0.500
100 - 10000
0.300 - 0.400
0.400 - 0.700
100-10000
0.100 - 0.300
0.030 - 0.400
100-10000
0.200 - 0.400
0.200 - 0.400
Oui/Non
0.200 - 1.000
0.300 - 0.700
0.300 - 0.500
0.200 - 1.000
0.300 - 0.400
0.400 - 0.700
0.200 - 1.000
0.100 - 0.300
0.030 - 0.400
0.200 - 1.000
0.200 - 0.400
0.200 - 0.400
Oui/Non
Default
Arrêt
Marche
453
0.633
0.356
2137
0.352
0.572
239
0.140
0.093
9219
0.331
0.380
1.000
0.643
0.344
1.000
0.329
0.544
1.000
0.141
0.094
1.000
0.334
0.371
Arrêt
Marche
1000
0
0
1000
0
0
1000
0
0
1000
1000
1000
Ecran vide
Format d'image
Arrêt sur écran
Info de projecteur
Surbalayer
Closed Captions
Info de projecteur
Lampe
Activer
Motif test auto
Partie rouge du rouge
Partie verte du rouge
Partie bleue du rouge
Partie verte du vert
Partie rouge du vert
Partie bleue du vert
Partie bleue du bleu
Partie rouge du bleu
Partie verte du bleu
Partie rouge du blanc
Partie verte du blanc
Partie bleue du blanc
Reset to Default
Level 5(Or List)
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Intensité du rouge
x de rouge
y de rouge
Intensité du vert
x de vert
y de vert
Intensité du bleu
x de bleu
y de bleu
Intensité du blanc
x de blanc
y de blanc
Reset to Default
Gain rouge
x de rouge
y de rouge
Gain vert
x de vert
y de vert
Gain bleu
x de bleu
y de bleu
Gain blanc
x de blanc
y de blanc
Reset to Default
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
0 - 1000
Oui/Non
Réglage du mode
Alimentation de la lampe
Alimentation constante/Intensité constante
280 - 330
Alimentation constante
Mode intensité constante(see Note 5) 0 - 10
Lampe 1
Lampe actuelle
Lampe 2
Les deux
Arrêt
Lampe 1
Mode Eco
Lampe 2
Auto
Uniquement en cas de panne
Commutation auto. de la lampe
Au démarrage
Après X hrs
Durée commutation auto lampe
(heures)
5 - 3000
Infos lampe
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Heures totales
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Configuration
Code lancement
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Indice roue chromatique
command
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
TBD
TBD
Aff. journal
Eff. Journal
Mode alimentation
330
7
Les deux
Arrêt
Uniquement en cas de
panne
100
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
Section 6 : Spécifications
Level 1
Level 2
Level 3(Or List)
Lampe 1 Réinitialiser
Lampe 2 Réinitialiser
Réglages de la vie de la lampe
xxxxx
Réinitialisation tps utilisation lampe… command
Calibrage du capteur de lumière
Capteur de lumière(see Note 6).
Calibré?
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Réglages alimentation lampe
Lampe actuelle
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Mode veille
Réglage verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du système
Entrée principale
SPEC define
Entrée PIP/PBP
SPEC define
Arrêt
Activer PIP/PBP
Marche
Commutation
Taille
(Petit/Moyen/Large )
Level 4(Or List)
Level 5(Or List)
Level 6(Or List)
Default
Infos lampe
Lampe
Etat
Emplacement
Détection de la minuterie
Info de source
Commutation entrée
& PIP
Activer accès immédiat source
Accès immédiat à la source
Clé d'entrée
Langue
Formes de test
SPEC define
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de couleurs
Manuel utilisateur série E
020-000550-01 Rév. 2 (03-2013)
1500 hrs
command
(Affichage Oui/Non)
Vxx, Ayy, Bzz
Arrêt
(PBP princ gauche/PBP princ haut/PBP princ
droite/PBP princ bas/PIP Bas droite/PIP Bas
gauche/PIP Haut gauche/PIP Haut droite)
Normal
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Horloge pixel
Type de synchronisation
Espace de couleur
PIP/POP
<PIP/POP source lines>
Marche
Arrêt
VGA
BNC
HDMI 1
HDMI 2
Display Port
Composant
S-Vidéo
Composite
Christie Presenter
Lecteur de carte
Mini USB
Changer les sources
Afficher toutes sources
Source auto
Ecran wide forcé
(When PIP/POP active)
(When PIP/POP active)
Marche
Touche n. 1
Touche n. 2
Touche n. 3
Touche n. 4
Touche n. 5
Touche n. 6
Touche n. 7
Touche n. 8
Touche n. 9
Touche n. 0
Arrêt
Source auto
French
6-11
Bureaux d'affaires
USA – Cypress
tél.: 714-236-8610
Canada – Kitchener
tél.: 519-744-8005
Bureau mondiaux
Royaume-Uni
tél.: +44 118 977 8000
Europe de l'Est
tél.: 36 (0) 1 47 48 100
Singapour
tél.: +65 6877-8737
Japon
tél.: 81-3-3599-7481
France
tél.: +33 (0) 1 41 21 00 36
Moyen Orient
tél.: +971 (0) 4 299 7575
Beijing
tél.: +86 10 6561 0240
Corée
tél.: +82 2 702 1601
Allemagne
tél.: +49 2161 664540
Spain
tél.: +34 91 633 9990
Shanghai
tél.: +86 21 6278 7708
*36.8HP05G001-B*
P/N 36.8HP05G001-B
Pour la documentation technique la plus récente
veuillez visiter www.christiedigital.com

Manuels associés