DWU675-E | DWU775-E | DHD775-E | Christie DHD675-E 1-chip HD DLP 6,450 lumen digital projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels86 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
86
Série E DHD675-E/DWU675-E/DHD775-E/DWU775-E M A N U E L D E L ' U T I L I S AT E U R 020-000550-01 Addendum The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this product. 㓚␛₼▔⚺䤓⏘䥧᧨サ㦘䧏₼㠖䤓䟄⓾㦻᧨∎䞷㒥冃≽㦻ℶ❐ⓜ᧨庆Ⅳ兕㩴梔㓏㦘䤓㖖䯉ᇭ Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit. Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto. Ʌɠᤅɇɾɑ˃ʰˊʇːɝҨዸɇɾɘȼɼɰɋ "# ɝɡơෙཙౘəɠ᭴ᠦႚȾᮭɕɘȼɼɰɋƢɅɠ༎ үʄẖᄭȴɽȶɡጞࣟ᷇ዟɇɾɽၿɝơɆᤈጷṫɇȶƢ ꎙ鰩꽱隱뼝颍붡뼝鷍꽩넽鱉&' 꾅鱉뼑鞵ꈑ鷑놹녅ꩡꚭ냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙 ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뿮냵 ꟹ걙뼍韥놹꾅ꑝ麕덵렝ꩡ뼢麙냹넲꽩ꚩ겑韥ꗉꅂ鱽鲙 ̶͕͙͇͉͓͉͕͓͖͙͕͚͓͔͙͇͒ͦ͌͐͑͒͌͑͌͋͑͌͘͘͢͝͏͕͓͖͇͙͌͐͑͑͋͏͑͘ &' ͕͍͋͌͗͘͏͙͙͕͔͔͚͕͖ͤ͒͌͑͗ͥ͑͏ͥ ̶͚͕͉͕͙͉͇͖͕͎͕͉͇͙͔͇͚͕͓͎͔͇͇͕͓͗͑͋͒ͣ͌͒ͦ͗͑ͦ͑͌͌͗͌͋͒͘͘͘͢͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͎͋͌͒͏ͦ͏͒͏ ͖͕͉͔͗͌͋͌͏͉ͦ͌͗͘͏͇͖͕͍͇͚͙͇͖͕͙͒͐͗͘͘͞͏͙͉͌͌͘͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏͏͎͕͍͔͔͉͚͕͉͕͙͉͒͌͌͗͑͋͌͘͢ El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto. AVERTISSEMENTS COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES © 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs. CONFORMITÉ Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. FOR COMMERCIAL USE ONLY - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE. THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES003, CLASS A). , . GENERAL Tous les efforts ont été fait pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à, la garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électro- niques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001. DECLARATION DE GARANTIE GENERALE Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit : aaa Les dommages causés par le transport, dans les deux sens. bbb Les lampes du projecteur (voir la politique séparée de Christie sur les lampes) ccc Les dommages causés par l'utilisation d'une lampe au-delà de la durée recommandée pour la lampe, ou l'utilisation d'une lampe qui n'est pas de Christie. ddd Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie. eee Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou tout autre catastrophe naturelle. fff Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de réparation agréé par Christie. ggg La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation. hhh Les pannes à cause de l'usure normale. MAINTENANCE PREVENTIVE La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie. Table des matières 1. SÉCURITÉ 2. INTRODUCTION 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Composants du projecteur............................................................................................2-1 Clavier intégré...............................................................................................................2-3 Panneau d'entrée.sortie (E/S).......................................................................................2-4 Télécommande..............................................................................................................2-5 Voyants DEL d'état........................................................................................................2-7 3. INSTALLATION 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Connexion à un ordinateur............................................................................................3-1 Connecter un appareil vidéo..........................................................................................3-2 Allumer le projecteur......................................................................................................3-3 Éteindre le projecteur....................................................................................................3-3 Ajuster la position du projecteur....................................................................................3-4 Calculer le décalage de l'objectif...................................................................................3-5 Retrait et installation de l'objectif...................................................................................3-9 Installation au plafond....................................................................................................3-10 Installation en empilage.................................................................................................3-11 3.9.1 Installation de la plaque d'adaptation...................................................................3-11 3.9.2 Empilage...............................................................................................................3-11 3.9.3 Empilage de plusieurs projecteurs.......................................................................3-12 3.9.4 Alignement de l'empilage......................................................................................3-13 4. UTILISATION 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Menu de taille et position...............................................................................................4-2 Menu Paramètres d'image.............................................................................................4-7 Menu de configuration...................................................................................................4-10 Menu de la lampe..........................................................................................................4-16 Menu d'état....................................................................................................................4-18 Menu Entrée commut. & PIP.........................................................................................4-19 Menu Langue.................................................................................................................4-21 Menu Motif de test.........................................................................................................4-21 Interface utilisateur Web................................................................................................4-22 4.9.1 Connexion............................................................................................................4-22 4.9.2 Page principale à onglets - Général.....................................................................4-22 4.9.3 Page principale à onglets - État............................................................................4-23 4.9.4 Page principale à onglets - Objectif......................................................................4-23 4.9.5 Réseau.................................................................................................................4-24 4.9.6 Outils....................................................................................................................4-26 4.9.7 Page Administrateur.............................................................................................4-27 4.9.8 Page A propos......................................................................................................4-27 4.10 Christie Presenter..........................................................................................................4-28 4.10.1 C onnexion au projecteur et téléchargement du logiciel Christie Presenter........ 4-28 4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter.................................................................4-30 4.10.3 Utiliser Christie Presenter...................................................................................4-31 4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes............................................................................4-36 4.12 Installation de la lampe..................................................................................................4-40 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) i Table des matières 5. DÉPANNAGE 6. SPÉCIFICATIONS 6.1 Entrées..........................................................................................................................6-1 6.2 Compatibilité PIP/PBP...................................................................................................6-2 6.3 Fonctions principales.....................................................................................................6-3 6.4 Listes des composants..................................................................................................6-4 6.5 Accessoires en option...................................................................................................6-4 6.6 RÉGLEMENTATION.....................................................................................................6-5 6.7Déclaration de Conformité pour les pays de l'Union Européenne.................................6-7 6.8Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC)............... 6-7 6.9 ARBORESCENCE DES MENUS..................................................................................6-8 ii Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 1 : Sécurité 1. SÉCURITÉ Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT yy Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. yy Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. yy Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution. yy Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez attendre que le projecteur se soit refroidi et suivez les instructions de remplacement. yy Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 90 secondes pour que le projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur. yy Le refroidissement de la lampe pendant la phase d’allumage peut conduire à des pannes d'allumage. Après un démarrage réussi, laissez la lampe fonctionner pendant au moins 15 minutes pour que sa durée de vie reste optimale. yy Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “La durée de vie de la lampe en mode de fonctionnement intégral est presque terminée" s'affichera sur l’écran. Remplacez la lampe lorsque le message d'avertissement apparaît. yy Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un technicien agréé par Christie. yy Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur. yy Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 1-1 Section 1 : Sécurité yy Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance. yy Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage. yy Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. yy Utilisez le projecteur sous les conditions suivantes : -- Plage de température de fonctionnement : 5°C à 35°C -- Plage de température de stockage : -10°C à 60°C -- Plage d’humidité : 5% à 80 % RH (Max), sans condensation -- Altitude de fonctionnement : 10.000 pieds maximum yy Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées. yy Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur. yy Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. yy N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil. yy Ne rien poser sur le cordon d'alimentation. 1-2 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 2 : Introduction 2. INTRODUCTION L'appareil décrit dans ce manuel est un projecteur vidéo/graphique à haute luminosité/résolution avec 1 puce et une lampe au mercure Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement pour les installations fixes. 2.1 Composants du projecteur Vue de devant 1 2 3 4 5 Vue de derrière 6 7 8 9 10 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 2-1 Section 2 : Introduction Ind. 2-2 Nom de la pièce Description 1 Couvercle du compartiment de l'objectif Utilisez le couvercle du compartiment de l'objectif pour accéder au module optique. 2 Capteur IR frontal Reçoit les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 3 Objectif de projection Permet le contrôle et le réglage automatique de l'objectif : décalages horizontal et vertical, zoom et focus. 4 Fentes de refroidissement à l'air Conservez ces fentes non obstrués afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. 5 Pieds réglables Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau. 6 Voyants DEL d'état Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE 1, LAMPE 2, ETAT et SILENCE IMAGE. 7 Capteur IR arrière Reçoit les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 8 Couvercle du compartiment de la lampe (vis) Utilisez la lampe pour accéder au module de la lampe. 9 Clavier intégré Contrôle le projecteur. 10 Panneau Entrée/ Sortie (E/S) Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 2 : Introduction 2.2 Clavier intégré 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Ind. Nom de la touche Description 1 Marche Pour allumer ou éteindre le projecteur. 2 Menu Pour ouvrir le menu 3 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image 4 Lens Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif 5 Focus Pour ajuster le focus 6 Exit Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu 7 Touches flèches yy Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS yy Pour vous diriger dans un menu 8 Input Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP 9 Picture Mute Pour afficher ou effacer l'image vidéo 10 Zoom Pour ajuster le zoom Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 2-3 Section 2 : Introduction 2.3 Panneau d'entrée.sortie (E/S) Ind. 2-4 1 2 10 11 3 4 5 12 Nom du connecteur 6 13 Ind. 7 14 8 15 9 16 Nom du connecteur 17 18 Ind. 19 20 Nom du connecteur 1 S-Vidéo 2 CVBS 3 Rouge/Pr 4 Bleu/Pb 5 Vert/Y 6 ENTRÉE RS232 7 Mini USB 8 USB 9 Ethernet 10 Télécommande 11 Port d'affichage 12 SORTIE VGA 13 ENTRÉE VGA 14 HDMI-1 15 HDMI-2 16 R 17 G 18 B 19 H/C 20 V Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 2 : Introduction 2.4 Télécommande 1 2 16 3 17 4 18 5 19 6 20 21 7 22 8 9 23 10 24 11 12 13 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 25 26 27 14 28 15 29 2-5 Section 2 : Introduction 1 Nom de la touche Picture Mute Pour afficher ou effacer l'image vidéo 2 Marche Pour allumer le projecteur 3 Gamma Pour ajuster le niveau des sons moyens 4 Bright Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image 5 PIP/PBP Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP 6 8 Size Touches numériques Help Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une valeur, etc. Pour afficher l'aide contextuelle 9 Menu Pour ouvrir le menu 10 Touches flèches Ind. 7 2-6 Description yy Pour ajuster un réglage PLUS ou MOINS yy Pour vous diriger dans un menu Pour afficher un pattern de test 11 Test 12 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image 13 OSD Pour ouvrir ou fermer le menu 14 Keystone H Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale 15 Keystone V Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical 16 Standby Pour éteindre le projecteur 17 Contrast Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées 18 Hot-key Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies 19 Swap Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP 20 Layout Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP 21 Focus Ajustez le focus pour améliorer la netteté de l'image 22 Zoom Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée 23 Proj Key Pour modifier l'ID de la télécommande. Appuyez sur la touche Proj puis sur un chiffre entre 1 et 9 pour attribuer un ID. Appuyez sur PROJ puis sur le chiffre 0 pour revenir à l'ID de la télécommande universelle. 24 Exit Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu 25 Enter yy Pour sélectionner l'élément du menu en surbrillance yy Pour changer ou confirmer un réglage Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP 26 Input 27 Info Pour afficher les informations de la source de l'image 28 Lens H Déplacement objectif horizontal - Permet de régler la position de l'image horizontalement 29 Lens V Déplacement objectif vertical - Permet de régler la position de l'image verticalement Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 2 : Introduction 2.5 Voyants DEL d'état Les voyants DEL d'état sont situés à l'arrière du projecteur. yy DEL LAMPE 1 État DEL Rouge (clignote rapidement) Jaune (ne clignote pas) État du projecteur Échec d'allumage de la lampe après 5 tentatives (l'allumage va s'arrêter). La lampe s'est éteinte brusquement (le système est entré en mode de refroidissement). La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit être remplacée. (un message sur écran vous demandant de remplacer la lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur s'allume). Vert (ne clignote pas) Lampe 1 allumage ok Vert (clignote rapidement) Teint Projecteur en train de changer à Lampe 1 (Lampe 2 éteinte) (sélectionné dans le menu OSD "Lampe actuelle" : 1/ 2/ Les deux) La lampe est éteinte yy DEL LAMPE 2 État DEL Rouge (clignote rapidement) Jaune (ne clignote pas) Vert (ne clignote pas) Vert (clignote rapidement) Teint Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) État du projecteur Échec d'allumage de la lampe après 5 tentatives (l'allumage va s'arrêter). La lampe s'est éteinte brusquement (le système est entré en mode de refroidissement). La durée de vie de la lampe a expirée et la lampe doit être remplacée. (un message vous demandant de remplacer la lampe s'affichera aussi lorsque le projecteur s'allume). Lampe 2 allumage ok Projecteur en train de changer à Lampe 2 (Lampe 1 éteinte) (sélectionné dans le menu OSD "Lampe actuelle" : 1/ 2/ Les deux) La lampe est éteinte 2-7 Section 2 : Introduction yy DEL D'ETAT État DEL État du projecteur Éteint Projecteur éteint (cordon d'alimentation CA pas branché) Jaune (ne clignote pas) Jaune (clignote doucement) Jaune (clignote doucement) Projecteur en mode veille (cordon d'alimentation CA branché) Clignote Vert/Jaune Projecteur en train de mettre à jour la mémoire flash Clignotante en rouge Panne du ventilateur Rouge (ne clignote pas) Surchauffe Vert (clignote très rapidement) Communications du projecteur (Écriture/Lecture EEPROM) Vert (ne clignote pas) Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement Projecteur en train de s'allumer Projecteur en train de se refroidir yy DEL COUPURE IMAGE État DEL 2-8 État du projecteur Vert La coupure image est éteinte - l'image est affichée Jaune (ne clignote pas) La coupure image est allumée - l'image est noire Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 3. INSTALLATION 3.1 Connexion à un ordinateur Ordinateur de bureau Ordinateur portable MOLEX 9 1 2 3 4 6 7 8 5 molex Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur 1 Câble Sortie VGA 2 Câble d'entrée VGA 3 Câble RS232 4 Câble Mini USB vers USB Type A 5 Clé WiFi USB ou clé USB 6 Câble réseau 7 Câble HDMI/DVI 8 Cordon d'alimentation 9 Câble Displayport REMARQUE : Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 3-1 Section 3 : Installation 3.2 Connecter un appareil vidéo Lecteur de DVD Appareil de sortie vidéo composante Magnétoscope vidéo 6 4 1 2 3 8 4 9 7 5 Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur Ind. Nom du connecteur 1 Câble S-vidéo 2 Câble Vidéo Composite 3 Câble HDMI 4 Câble composante 3 RCA 5 Adaptateur Composante/ HDTV 15 broches/3 RCA 6 VGA/RGB PERITEL 7 Câble d'entrée VGA 8 Câble RCA-BNC 9 Cordon d'alimentation REMARQUE : Le schéma montre les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être 3-2 différents de ceux indiqués. Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 3.3 Allumer le projecteur 111 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 222 Allumez la lampe en appuyant sur " " sur la télécommande ou appuyez 3 4 voyant 5 6 7 8d'état 9 10 sur " " sur le clavier intégré.1 2 Le est jaune et DEL LAMPE 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 est verte avec un clignotement lent. L’écran de démarrage s'affichera environ 10 secondes plus tard. 333 Allumez la source. Utilisez la touche Source de la télécommande pour sélectionner une source d’entrée (VGA, BNC, HDMI1, HDMI2, Composante, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S-Vidéo ou Vidéo composite). 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 444 Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image. REMARQUE : La première fois que vous utilisez le projecteur, la langue préférée peut être sélectionné dans le menu principal après que l’écran de démarrage se soit affiché. 1 2 3Marche 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 d'état 4 5 DEL 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 Marche 6 7 8 9 101 2 3 4 5 6 d'entrée 7 8 9 Touche 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2011 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3.4 Éteindre le projecteur 111 Appuyez " " sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement s'affichera sur l'image affichée 222 Appuyez de nouveau sur “ ” pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur “ ”, le message d'avertissement disparaît après 10 secondes. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 3-3 Section 3 : Installation 3.5 Ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales: yy Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. yy Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. yy Pour un objectif court fixe, l'image sera affiché avec l'angle par défaut. Toutefois, le changement d'objectif rend le décalage de l'image variable. yy Rapport de distance de l'objectif : -- Objectif fixe 0,8:1 court (Décalage zéro) -- Objectif 1,2-1,5:1 fixe court -- Objectif 1,5-2,0:1 zoom -- Objectif 2,0-4,0:1 zoom -- Objectif 4,0-7,0:1 zoom long yy N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés dans le sens de la largeur. yy Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image. 20° 20° yy Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe) 360° 3-4 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 3.6 Calculer le décalage de l'objectif yy La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +120%/-40% (WUXGA) et +134%/-40% (HD). Le décalage est de +720 pixels pour WUXGA et HD. Le décalage horizontal de l'image est +/- 20% (+/- 192 pixels). REMARQUE : L'objectif 0,8:1 est la seule exception et doit être utilisé sur l'axe. yy La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple pour le décalage vertical de l'objectif : -- À 0% de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif. -- A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît audessus du centre de l'objectif. -- Le % de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. Exemples pour WUXGA : `` Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/600 * 100% = 100% `` Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/600 * 100% = -100% `` Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/600 * 100% = 120% `` Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/600 * 100% = 40% Projecteurs WUXGA : Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 600 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 600 pixels dessous du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 3-5 Section 3 : Installation Décalage vertical de l'image : Décalage 120% (WUXGA) L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 720 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est de +720/600 * 100% = +120%. 720 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Décalage vertical de l'image : Décalage -40% (WUXGA) L'image a été décalée de 240 pixels du centre de l'objectif vers le bas, afin que l'image ait un décalage de -240/600 * 100% = -40% 240 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Un total de 840 pixels (600 +240) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. 3-6 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation Projecteurs HD : Décalage vertical de l'image : Décalage 0% (HD) Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 540 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 540 pixels dessous du centre de l'objectif. Décalage vertical de l'image : Décalage 134% (HD) L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 720 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est de +720/540 * 100% = +134%. 720 pixels au dessus du centre de l'objectif. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Centre de l’objectif 3-7 Section 3 : Installation Décalage vertical de l'image : Décalage -40% (HD) L'image a été décalée de 216 pixels du centre de l'objectif vers le bas, afin que l'image ait un décalage de -216/540 * 100% = -40% 216 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Un total de 756 pixels (540 +216) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. Décalage horizontal de l'image : +/-20% de décalage 1920 pixels +192 pixels Centre de l’objectif -192 pixels L'image a été décalée de 192 pixels vers la gauche ou vers la droite du centre de l'objectif. L'image a un décalage de +192/960 * 100% = +20%, ou -192/960 * 100% = -20% 3-8 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 3.7 Retrait et installation de l'objectif Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur. 111 Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée. 222 Mise hors tension du projecteur : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. 333 Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre en place l'objectif. 444 Retrait de l'objectif : Poussez et ouvrez le couvercle du compartiment de l'objectif situé sur le dessus à l'avant du projecteur. 555 Poussez le loquet vers le haut pour libérer le verrouillage. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur. 666 Retirez le bouchon arrière de l'objectif. Laissez le couvercle de l'objectif frontal sur l'objectif pour le protéger pendant l'installation. 777 Installez le nouvel objectif : Alignez la plaque d'interface de l'optique avec la monture de l'objectif. Insérez complètement l'ensemble directement dans le système de montage de l'objectif sans tourner. Poussez le levier vers le bas pour verrouiller l'objectif en position. 888 Abaissez le couvercle de l'objectif et faites glisser de nouveau dans la position de blocage. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 3-9 Section 3 : Installation 3.8 Installation au plafond Le projecteur peut être suspendu au plafond et à l'envers en utilisant un équipement de montage au plafond conçu spécialement à cette fin. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur. yy Utilisez uniquement l'équipement de montage au plafond approuvé par Christie (133-106108-02) pour votre projecteur. yy S'il n'est pas monté correctement, le projecteur pourrait tomber, être endommagé et causer des blessures. La garantie du projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un équipement de montage au plafond qui n’a pas été approuvé ou par une installation incorrecte. yy Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage. 3-10 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 3.9 Installation en empilage 3.9.1 Installation de la plaque d'adaptation Lors de l'empilage de projecteurs de la série E, une plaque d'adaptation est nécessaire pour installer l'unité de la gamme E dans le cadre d'empilage. 111 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation après que les ventilateurs de refroidissement se sont arrêtés. 222 Placez le projecteur à l'envers sur une surface plane et propre. 333 Alignez les trous de montage de la plaque d'adaptation (133-107109-02) avec les trous de fixation sur la plaque de base du projecteur. 444 Fixez la plaque d'adaptation avec 4 vis à tête plate M6x25. Serrez à 41 poliv. Fixations de la plaque d'adaptation Vue de dessous  Montage Tous les points de fixation doivent être sécurisés 3.9.2 Empilage Les projecteurs de la série E peuvent être empilés jusqu'à un maximum de 3 projecteurs en utilisant le cadre d'empilage Christie (118-100107-01). Description 1) Plaque de base 2) Goupille de verrouillage 3) Cadre d'arrimage du câble 4) Patte d'empilage +/- Roulis 5) Écrou de verrouillage 6) Bouton  +/- Inclinaison Poids du cadre Poids de la plaque d'adaptation Poids du projecteur Poids de l'objectif (jusqu'à) Jusqu'à (Par projecteur et cadre) Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) +/- Lacet = 50 livres (22,68 kg) = 3,26 livres (1,48 kg) = 43 livres (19,50 kg) = 5,43 livres (2,46 kg) = 101,69 livres (46,12 kg) 3-11 Section 3 : Installation Installez la plaque d'adaptation sur le projecteur de la série E (décrit dans 3.9.1) avant le montage sur le cadre d'empilage. 111 Assurez-vous que l'inclinaison est à son maximum, avant de placer le projecteur depuis l'avant. 222 Placez le projecteur dans le cadre d'empilage. REMARQUE : Il y a deux façons de placer le projecteur dans le cadre d'empilage: par le haut ou par l'avant. 333 Assurez-vous que la plaque de base inférieure du cadre est alignée avec le projecteur. 444 Utilisez une clé Allen de 6 mm pour serrer les boulons de fixation M8 (6) de la plaque de base à la partie inférieure de la plaque d'adaptation d'empilage. Fixations du cadre d'empilage  3.9.3 Empilage de plusieurs projecteurs REMARQUE : Les projecteurs peuvent être empilés et hissé en position verticale ou inversée. 111 Avec une personne positionnée de chaque côté du cadre d'empilage, soulevez le haut du cadre d'empilage sur le cadre d'empilage inférieur, en alignant les quatre pattes d'empilage entre les cadres. REMARQUE : Enlevez la goupille de verrouillage de chaque patte d'empilage avant l'alignement et assurez-vous que les quatre pattes d'empilage sont bien en place sur le cadre d'empilage inférieur. DANGER L'étape 2 est une procédure de sécurité importante qui doit être respectée. Le fait de ne pas engager la goupille de verrouillage peut provoquer la séparation des projecteurs, entraînant des blessures ou la mort. 3-12 1450,50 mm 980,00 mm Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 3 : Installation 222 Insérez la goupille de verrouillage dans les trous des pattes d'empilage. Assurez-vous que chaque goupille est insérée à fond. REMARQUE : La bille d'acier sur l'extrémité de la tige empêche de libérer la goupille par inadvertance. Trou Empilement des pattes  Goupille insérée Appuyez sur le bouton pour retirer ou installer la goupille Goupille Bille d'acier 333 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour le troisième projecteur de la pile. 3.9.4 Alignement de l'empilage Les projecteurs empilés doivent être correctement alignés les uns aux autres de sorte que l'affichage résultant est optimisé. Si la pile doit être levée, faitesle d'abord, puis alignez. Pour aligner l'image, utilisez inclinaison, lacet, et roulis. Avant d'aligner l'image, tournez l'écrou de verrouillage pour déverrouiller puis utilisez le bouton pour régler l'image. REMARQUE : Assurez-vous de verrouiller l'écrou de blocage pour maintenir le réglage de l'image. Inclinaison Le réglage déplace l'image de haut en bas Roulis Fait pivoter l'image dans le sens horaire et anti-horaire +/- Roulis  +/- Inclinaison +/- Lacet BOUTON ÉCROU DE BLOCAGE Lacet Le réglage déplace l'image de gauche à droite Remarque : Si le projecteur est parallèle à l'écran, une certaine déformation trapézoïdale est introduite avec le réglage de l'inclinaison et du lacet. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 3-13 Section 4 : Utilisation 4. UTILISATION Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages. •• La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Il y a plusieurs groupes de fonctions, chaque groupe pouvant être sélectionné à partir du menu principal indiqué ci-dessous. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier intégré à l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu principal. •• Utilisez les touches flèches pour naviguer dans le menu et augmenter ou baisser un réglage. •• Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer un réglage. •• Sélectionnez l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis réglez-le de la même manière. •• Appuyez sur EXIT pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le menu principal. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-1 Section 4 : Utilisation 4.1 Menu de taille et position Préréglages de la taille Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original. yy Auto : Affiche l'image avec la taille détectée. yy Native : Affiche l'image en utilisant la résolution native. yy 4:3 : Utilise le rapport d'aspect 4:3 yy Letterbox : Affiche l'image avec des bords noirs en haut et en bas de l'image. yy Taille totale : Remplie l'écran (quelque soit la source). yy Largeur totale : Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect. yy Hauteur totale : Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect. Surbalayer Supprime le bruit autour de l’image. La plage de ZOOM peut être de 50% à 400% Piste pixel Signaux RVB analogiques uniquement. Un papillotement fixe ou plusieurs bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et que la phase de pixel peut être optimisée. 4-2 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Phase pixel Signaux RVB analogiques uniquement. Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente encore un tremblotement ou du « bruit » après avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal entrant. Position horizontale Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles. Position verticale Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles. Zoom horz. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Zoom vert. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Décalage horizontal numérique Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Décalage vertical numérique Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Correction géo. La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste déroulante: "Arrêt / Base" lorsque module optionnel Warp double processeur n'est pas installé, et "Arrêt / Base / Courbe / Rotation" lorsque module optionnel Warp double processeur est installé. Compatibilité de la caractéristique de correction géométrique Fonction de déformation 4-Coins Surface courbée (2x2) Trapèze Distorsion et barillet Rotation 4-Coins -- P P P P Surface courbée (2x2) P -- X X X Trapèze P X -- P X Distorsion en Barillet P X P -- X Rotation P X X X -- Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-3 Section 4 : Utilisation yy Arrêt : Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image. yy Distorsion trapèze horz.: Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. 9% 9% 17% 17% yy Distorsion trapèze verticale: Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. 3% 5% 3% 5% yy Distorsion horiz. : Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. 6% 11% yy Distorsion vert. : Ajuste verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. 8% 4-4 8% Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation yy Pincushion/baril : Pour permettre la correction de la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou de la surface de projection. 8% 9%  4% 9% yy 4-Coins : Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y.  1 2 8% Ind. 8% 8 3 Description 1 Régl. Haut Gauche horiz. 2 Régl. Haut Droit horiz. 7% 7% 3 Régl. Haut Droit vert. 7% 7% 4 Régl. Bas Droit vert. 5 Régl. Bas Droit horiz. 6 Régl. Bas Gauche horiz. 7 Régl. Bas Gauche vert. 8 Régl. Haut Gauche vert. 7 4 6 8% 8% 5 yy Courbe : Pour permettre la correction symétrique d'une courbe horizontale ou verticale à rayon constant en modifiant le haut et le bas de l'image seulement. Les courbes composées ne sont pas prises en charge. Le projecteur doit être monté perpendiculairement à la corde de la courbe dans la limite du décalage de l'objectif utilisé (de préférence sur l'axe). Pas de correction d'inclinaison. 11% 8% Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 11% 8% 4-5 Section 4 : Utilisation yy Rotation : Pour permettre la rotation d'une - le plus souvent pour mettre l'image de niveau. Lorsque l'image est tournée, le logiciel permet de recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne réduit pas automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une mise à l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être utilisée indépendamment de la fonction de rotation. ±8° Image auto Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. Le "Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal". 4-6 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation 4.2 Menu Paramètres d'image Luminosité Ajuste la luminosité de l'image. Contraste Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image. Espace de couleur Sélectionne un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d’entrée. Utile seulement avec les signaux analogiques et certaines sources numériques. Détail Sélectionne la clarté de l’image. Options vidéo Cette fonction n’est utilisée qu'avec les sources vidéo. yy Couleur : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux sources vidéo seulement. yy Teinte : Ajuste la balance de couleur rouge-verte dans l’image des images vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC seulement. yy Réduction du bruit : Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image. yy Correction ton peau : Contrôle la quantité de correction des tons chair appliquée à l'image. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-7 Section 4 : Utilisation yy Niveau noir vidéo : Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir optimum pour chaque source analogique. yy Détecter film : Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. yy Sous-titrage : Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est pas muet. Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet, que la source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image. Niveau d'entrée Signaux VGA / Composante uniquement. yy Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le blanc. yy Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. yy Synchronisation du seuil : (signaux progressifs seulement) Si un appareil matériel, tel qu’un lecteur de DVD, ne synchronise pas correctement avec le projecteur, sélectionnez cette option pour l’aider à synchroniser lorsqu’il est connecté au projecteur. Config. Image Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles que présentation, vidéo, lumineux, tableau blanc, tableau noir, mur beige et prédéfini par l'utilisateur. Cela a une incidence sur le gamma, la netteté, la crête du blanc, le surbalayer, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, le gain rouge, le gain vert, le gain Bleu, le décalage rouge, le décalage vert, le décalage bleu. Enreg. Client Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage d'image. Vous pouvez restaurer ces réglages ultérieurement en sélectionnant Utilisateur dans le menu Réglages d'image. Le réglage de la luminosité, du contraste, de la couleur, de la teinte, du gain rouge, du gain vert, du gain bleu, du décalage rouge, du décalage vert, du décalage bleu, de la temp. de couleur, du gamma, du détail, de la brillance des couleurs, de la crête du blanc et du surbalayage, est enregistré. DynamicBlack™ Cochez la case pour ajuster constamment la valeur de l'ouverture en fonction de la quantité de noir dans la scène actuelle. Arrêt sur image Pour mettre l’image sur l’écran en pause. 4-8 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Rég. Image avancés yy Gamma : Sélectionnez la valeur de gamma appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant et CRT. yy BrilliantColor™: Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et vivantes. yy Crête du blanc : (sources vidéo seulement) Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%. yy Temp. de couleur : Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. y y Optimisation des bords : Utilise le processus d'amélioration des bords. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-9 Section 4 : Utilisation 4.3 Menu de configuration Langue Permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD, parmi 'anglais, français, allemand, italien, espagnol, chinois (simplifié), japonais, coréen et russe. Réglages de l'objectif yy Mise au point et zoom : Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière de l'image. yy Déplacement objectif : Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite. yy Verrouiller moteurs lentilles : Utilisez cette fonction pour empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à plusieurs projecteurs. yy Calibrage de l'objectif : Calibre le centre de l'objectif Montage plafond Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. Rétro-projection Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran translucide. 4-10 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Préférences menu yy yy yy yy Décalage horz. menu : Change la position horizontale du menu OSD. Décalage vert. menu : Change la position verticale du menu OSD. Afficher messages : Affiche les messages d'état sur l'écran. Transparence du menu : Change le fond du menu OSD pour qu'il devienne transparent. REMARQUE : Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible. yy Fenêtre d’attente : Choisissez l'écran d'attente à utiliser. yy Protection PIN : La fonction de code PIN (personal identification number) permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Lorsque vous avez activé la fonction du code PIN, vous devez entrer le code PIN avant de pouvoir projeter une image. yy Modif. PIN : Pour changer le code PIN. Gestion de l'alimentation yy Mode Veille : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA. (<0,5W) yy Démarrage automatique : Le projecteur s’allume automatiquement lorsque l’alimentation électrique est connectée. yy Désac. Auto : Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée. yy Minuteur veille : Permet au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps. Haute altitude Pour activer/désactiver le mode haute altitude. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. Communications yy Réseau : Permet de régler les paramètres de réseau. -- DHCP: Pour activer/désactiver la fonction DHCP. -- Adresse IP : Pour attribuer l'adresse IP du réseau. -- Masque de sous-réseau : Pour attribuer le masque de sous-réseau. -- Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut. -- Nom d’hôte : Affiche le nom de l'hôte. -- Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. -- Afficher messages réseau : Pour activer/désactiver les messages réseau. -- Redémarrer le réseau : Redémarre le réseau. -- Réinit. d'usine réseau : Pour procéder à une réinitialisation d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur, IP LAN, WLAN IP et les paramètres SNMP sont réinitialisés. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-11 Section 4 : Utilisation yy Débit en bauds : Sélectionnez le port série et le débit binaire. yy Echo du port de série : Contrôle si le port série émet des caractères en écho. yy Adresse du projecteur : Pour définir l'adresse du projecteur (0-9). Le projecteur répond aux télécommandes IR réglées sur la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0. Fondu d'image Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer une image multi-projecteur cousue parfaite. (Disponible uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.) Qu'est-ce qu'une fusion ? En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradient le long d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous). Comment les fusions sont utilisées ? Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images. Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous Chevauchement Proj. 1,1 Chevauchement Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Proj. 2,2 Avec fusion des bords : Fusion Proj. 1,1 Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Fusion Proj. 2,2 Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite, haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion. 4-12 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Corresp. Couleur Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez Correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou Réglage manuel pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). Les coordonnées x / y pour chaque couleur définissent son emplacement sur le graphique de chromaticité CIE standard. Le fait de modifier l'un ou l'autre de ces chiffres modifie la teinte de la couleur, et modifie la gamme de couleurs possibles. Par exemple, le changement de coordonnées x / y pour le rouge peut rapprocher la couleur de l'orange ou du violet, ce qui affecte à son tour toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Réglez les curseurs ou saisissez les nouvelles coordonnées spécifiques souhaitées pour définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires à votre environnement et à vos applications. Activez le mode sélectionné (Réglage par mesure ou manuel) - ce qui désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si Motif de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie s'affiche en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné. yy Réglage par mesure 111 A l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées x et y actuelles du rouge, vert, bleu et blanc pour l'image du projecteur dans le menu Données mesurées. C'est le point de référence pour le projecteur. Les valeurs par défaut dans le menu sont basées sur la moyenne de tous les projecteurs. 222 Après avoir mesuré les valeurs à rapprocher pour tous les projecteurs, calculez les valeurs cibles. 333 Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans le menu Données cibles. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-13 Section 4 : Utilisation Vert Données mesurées Données cibles  Rouge Bleu yy Réglage manuel 111 Réglez les curseurs de couleurs et juges des couleurs de l'image à l'œil ou par mesure. Un "réglage" de couleur personnalisé peut être appliqué. 222 Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleur spécifiques à l'esprit et si vous jugez de la performance des couleurs à l'œil ou par mesure. Comme pour l'ajustement de la mesure, chaque contrôle de la couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y pour cette couleur et modifie sa teinte. Les couleurs principales (partie rouge du rouge, partie verte du vert et partie bleue du bleu) ajustent l'intensité de cette composante de couleur, tandis que la modification des couleurs (par exemple la partie verte du rouge et la partie bleue du rouge) altèrent la valeur de x et de u et modifient la teinte de cette couleur. En même temps également les couleurs principales sont utilisées pour contrôler la couleur du point blanc. Réglages des accès immédiats Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTER. Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée. Service yy Info de projecteur : Affiche les réglages actuels du projecteur (lecture seule). yy Réinit. d'usine : Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. 4-14 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation yy Formes de test : Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test. yy Indice de la roue de couleur (2x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à la vitesse 2x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image. yy Indice de la roue de couleur (3x) : Réglez l'indice de la roue de couleur à la vitesse 3x. Ce réglage ne doit être utilisé que lorsque la carte mère est remplacée et doit être ajusté pour optimiser la qualité d'image. yy Erreur journal : Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage. yy Réglage du mode : Réglez précisément la position de départ H et V pour un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Les réglages doivent être "Sauvegardés dans l'enregistrement" avant de quitter le menu, sinon ils seront perdus. Pour revenir aux paramètres initiaux de la table de synchronisation, chaque paramètre doit être effacé manuellement. Les paramètres d'usine par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-15 Section 4 : Utilisation 4.4 Menu de la lampe Alimentation de la lampe Sélectionnez le mode Puissance constante ou le mode Intensité constante. Alimentation constante Réglez la puissance de la lampe (en Watts). Mode intensité constante Définissez la valeur de l'intensité constante pour maintenir une luminosité constante. Un détecteur de lumière est utilisé pour surveiller le niveau de lumière et appliquer plus de puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement avec le temps, jusqu'à ce qu'elle atteigne sa puissance maximale. Le capteur de lumière doit être étalonné lorsque vous remplacez une lampe ou "Réinitialisation tps utilisation lampe". Lampe actuelle Sélectionne la lampe(s) à utiliser. REMARQUE : A verrouillage chronométré de 120 secondes est appliqué après changement de mode, avant de pouvoir le modifier à nouveau. Mode Eco Réglez le mode Eco sur MARCHE, ARRÊT, Auto ou affectez une lampe au mode Eco. Lorsque le Mode Eco est activé, le projecteur passe en mode lampe unique, se règle sur la plus faible vitesse du ventilateur et bascule l'alimentation de la lampe sur le réglage minimum. 4-16 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Commutation auto. de la lampe Choisit lorsque le projecteur doit changer de lampe. Les options incluent : sur panne uniquement, au démarrage, ou après un nombre d'heures défini. Durée commutation auto lampe (heures) Réglez le nombre d'heures pour le Changement auto. Lampe. Par exemple: 111 Conditions lampe : Lampe 1 = 50 heures, lampe 2 = 60 heures. 222 Réglez la lampe actuelle sur lampe 1 - la lampe avec le moins d'heures d'utilisation. 333 Réglez Changement auto. Lampe sur Après (N) heures et la Durée chang. auto. lampe sur 100 heures. 444 Lorsque la lampe 1 atteint 150 heures, le projecteur passe automatiquement à la lampe 2. 555 Lorsque la lampe 2 atteint 160 heures, le projecteur passe automatiquement à la lampe 1. Infos lampe Affiche les réglages de la lampe(s) actuelle (lecture seule). Réglages de la vie de la lampe Réglez le nombre d'heures pour l'avertissement de durée de vie de la lampe. A chaque démarrage, les heures de la lampe sont vérifiées. Si elles dépassent cette valeur, un message de remplacement de la lampe apparaît. Réinitialisation tps utilisation lampe Réinitialise le compteur du temps d'utilisation de la lampe sur zéro. Faites ceci après avoir changé la lampe. Capteur de lumière Calibrez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode de lampe Intensité constante, ce qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de lumière doit être répété lorsque de nouvelles lampes sont installées. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-17 Section 4 : Utilisation 4.5 Menu d'état Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur. 4-18 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation 4.6 Menu Entrée commut. & PIP REMARQUE : Référez-vous au tableau de compatibilité dans la section 6.2. Entrée principale Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser comme image principale. Entrée PIP/PBP Dans la liste des entrées actives, sélectionnez celle que vous voulez utiliser comme image PIP/PBP. Activer PIP/PBP Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Cochez la case pour activer et désactiver la source PIP/PBP. Commutation Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Taille Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large. Emplacement Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-19 Section 4 : Utilisation REMARQUE : Tableau de la position et taille de PIP/PBP ci-dessous. P : indique une région de source primaire (couleur claire) * : Les deux régions de source sont de la même taille. Emplacement PIP/PBP Taille PIP/PBP Petit PBP, principal à gauche PBP, principal en haut P P PIP-En bas à droite PIP-En bas à gauche PIP-En haut à gauche PIP-En haut à droite Grand * P P P P PBP, principal à droite PBP, principal en bas Moyen P P * P P P P P P P P P P P P P P P P * * Détection de la minuterie Sélectionnez le mode de détection min. sur large ou normal. Il est utilisé pour prendre en charge les synchronisations PC supplémentaires. Lorsque l'image projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. Le "Mode normal" peut prendre en charge toutes les sources d'entrée 4:3. Le 'Mode Grand écran" peut prendre en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des source d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le "Mode Grand écran" (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le "mode normal". Info de source Affiche les réglages de la source actuel (lecture seule). Activer accés immédiat source Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci principale. Accès immédiat à la source Permet d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre. 4-20 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Clé d'entrée Utilisez la pour lister toutes les sources ou changer les sources. 4.7 Menu Langue Permet de sélectionner une langue pour l'OSD d'affichage à l’écran. 4.8 Menu Formes de test Choisissez la forme de test interne désirée à afficher, ou sélectionnez ARRET pour éteindre une forme de test. yy yy yy yy yy yy Arrêt Noir Blanc Damier Grille Barres de couleurs Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-21 Section 4 : Utilisation 4.9 Interface utilisateur Web 4.9.1 Connexion Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur. 1 Sélectionnez le journal de niveau à partir de la liste déroulante de type d'accès 2 Entrez le mot de passe dans le champ Mot de passe 3 Sélectionnez la langue appropriée dans la liste déroulante de Langue. 4 Cliquez sur le bouton Appuyez pour connecter. La fenêtre principale apparaît. 4.9.2 Page principale à onglets - Général yy Panneau de contrôle Sélectionnez source principale / source PIP, activer / désactiver PIP/PBP, changer la mise en page / la taille PIP, échanger et modifier le motif de test. 4-22 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation yy Panneau Informations sur le projecteur Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image, l'état de l'OSD, l'adresse IP et l'adresse MAC. Panneau de commutation Commutez l'état marche/arrêt pour l'alimentation, le silence image et l'OSD. 4.9.3 Page principale à onglets - État ffichez l'état actuel des info lampe, du refroidissement (ventilateurs), des A numéros de version et des informations de signal (source) 4.9.4 Page principale à onglets - Lentille Contrôlez le focus, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-23 Section 4 : Utilisation 4.9.5 Réseau Page Réglages yy Redémarrer le réseau -- Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau. yy Réinit. d'usine réseau : Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau seront réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes : -- Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série -- Afficher messages réseau = MARCHE -- Paramètres LAN : -- Manuel -- Adresse IP = 192.168.0.100 -- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 -- Passerelle par défaut = 192.168.0.100 -- Paramètres WLAN : -- Activé -- IP début = 192.168.1.100 4-24 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation -- IP fin = 192.168.1.120 -- Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 -- Passerelle par défaut = 192.168.1.100 -- Paramètres SNMP : -- Communication lecture SNMP = privé -- Adresse IP piège = 0.0.0.0 -- Adresse IP SMTP = 0.0.0.0 -- Tous les autres réglages sont effacés / vidés -- Configuration piège : -- Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail yy Panneau LAN Entrez l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut pour le réglage LAN -- Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement. -- Entrez l'adresse IP, le masque réseau, la passerelle par défaut et l'adresse de serveur DNS pour le paramétrage TCP/IP yy Panneau WLAN -- Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction WLAN. -- Entrez IP début, IP fin, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut pour le paramétrage WLAN. yy Panneau SNMP -- L'interface de la série E SNMP (Simple Network Management Protocol) offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Le SNMP permet à un administrateur d'interroger un certain nombre de dispositifs, de voir leur état / configuration actuel. Il permet également aux opérateurs de modifier les valeurs de configuration et de configurer des notifications piège et e-mail à envoyer lorsque certains événements se produisent. (Ex. Perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.) `` Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur. Jusqu'à 2 comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Toutes les informations importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail. `` Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-25 Section 4 : Utilisation -- Communauté lecture SNMP (réglage par défaut: privé) - il s'agit d'un mot de passe en texte clair. Celui-ci doit également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés. -- Lieu SNMP (par défaut: vierge) - Ce champ peut être utilisé comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement. -- Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Ce champ doit être rempli pour recevoir les pièges du projecteur. L'adresse IP piège doit être remplie avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les pièges reçus. -- E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge) - L'e-mail piège 1 et 2 doit être réglé sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie que vous entrez dans le champ "Adresse IP du serveur SMTP". -- Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut: vierge) - "Envoyer un email depuis l'adresse" qui apparaît comme la source des messages SNMP. -- Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0) - Entrez l'adresse IP de votre serveur de messagerie. yy Panneau Configuration piège Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options du menu déroulant sont les suivantes : Piège SNMP + e-mail, e-mail, piège SNMP, et Désactivé. 4.9.6 Outils tilisez les pages à onglets Outils pour contrôler "Taille et position", U "Paramètres d'image", "Configuration", "Lampe", "Entrée commut. & PIP" et "Formes de test". 4-26 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation 4.9.7 Page Administrateur Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe 4.9.8 Page A propos yy Onglet Version Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur. yy Onglet Licence Les informations de licence du programme informatique sont affichées. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-27 Section 4 : Utilisation 4.10 Christie Presenter L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet, de l' USB ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le port USB / le câble Ethernet). Christie Presenter peut être téléchargé à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur. 4.10.1 C onnexion au projecteur et téléchargement du logiciel Christie Presenter 111 Raccordez au projecteur en utilisant le WiFi ou Ethernet -- Connexion Ethernet : `` Déterminez l'adresse IP du projecteur dans le menu Menu principal > Configuration > Communications > LAN `` Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur. `` Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau Ethernet. -- Connexion WiFi sans fil : `` Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du projecteur.  Insérez la clé USB WiFi 4-28 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation `` Mettez le projecteur sous tension. `` Obtenez le mot de passe Wi-Fi dans le menu menu OSD Menu principal > Configuration > Communications > WLAN  `` Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné. Par exemple : “Christie@0112000123”. `` Entrez le mot de passe obtenu à partir du menu OSD WLAN. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-29 Section 4 : Utilisation 4.10.2 Installer le logiciel Christie Presenter 111 Utilisez un navigateur Web pour vous connecter à l'adresse réseau du projecteur (adresse par défaut : 192.168.1.100) 222 Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter 333 Configurez le logiciel Christie Presenter Le nom entré est utilisé pour identifier tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'affichage de la gestion réseau -> onglet Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles. 4-30 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation 4.10.3 Utiliser Christie Presenter 111 Appuyez sur l'icône autorun dans la barre d'état système pour mettre en pause ou lire l'écran USB. 222 Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale est visible (voir ci-dessous). Icône Description Connectez-vous et recherchez l'affichage réseau Arrêtez / démarrez l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté Choisissez une zone d'affichage Configurer Christie Presenter Gérer tous les écrans réseau connectés Débrancher toutes les connexions Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-31 Section 4 : Utilisation Connectez-vous et recherchez l'affichage du réseau 111 Cliquez sur le bouton pour entrer dans le sous-menu de connexion. 222 Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton "Connecter". Si l'adresse IP n'est pas connue, cliquez sur le bouton "Rechercher" pour rechercher le projecteur sur le réseau et sélectionnez le projecteur auquel vous voulez vous connecter. Sélectionnez l'option "Directement" dans le but de passer à l'interface de connexion.  333 E ntrez "Type d'utilisateur" et "Mot de passe" dans l'interface de connexion. Sélectionnez le port d'affichage (la valeur par défaut est le plein écran). 4-32 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Choisissez une zone d'affichage Une fois que la connexion est établie, cliquez sur le bouton pour sélectionner la taille de la zone de projection : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable. yy Plein écran : Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce moment-là, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un affichage réseau distant. yy Taille fixe : Le mode Taille Fixe permet aux utilisateurs de placer un cadre sur le bureau. Seule l'image enfermée à l'intérieur du cadre est transférée à l'affichage réseau distant. yy Modifiable : Dans le mode modifiable, la seule zone capturée est celle délimitée par le cadre. La zone peut être agrandie ou réduite en faisant glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-33 Section 4 : Utilisation Configurer Christie Presenter Cliquez sur le bouton pour configurer Christie Presenter pour le Paramétrage de base et le Paramétrage avancé.  yy Paramétrage de base : Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification contextuels sont autorisés ou non. yy Paramétrage avancé : Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. (Le port "fixe" est le Port 5900) 4-34 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation Gérer tous les écrans réseau connectés Cliquez sur le bouton pour contrôler tous les utilisateurs et tous les projecteurs connectés au même projecteur. Icône Description Connexion Administrateur. Connexion Utilisateur normal. L'appareil est connecté. L'appareil n'est pas connecté. L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'affichage réseau. Cliquez sur l'icône pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue apparaît. Cliquez sur cette icône de déverrouillage pour changer le mot de passe. (Le mot de passe vers l'affichage réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le mot de passe.) Aucune réponse n'est attendue lorsque cette icône est cliquée. Si l'utilisateur est connecté en tant que "Admin", l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant que "Normal", l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter ne peut pas être modifié. Se déconnecter de l'affichage réseau cible. Liaison pour le raccordement à un affichage réseau cible par l'intermédiaire d'une page web. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-35 Section 4 : Utilisation 4.11 Fonctionnement du lecteur de cartes Il y a quatre modes de fonctionnement de l'application Lecteur de cartes : -- Écran de détection des dispositifs Flash USB -- Mode d'affichage vignettes -- Mode d'affichage images -- Mode diaporama d'images 4.11.1 Écran de détection des dispositifs Flash USB : ans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des D périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône disparaît. Il est suggéré de retirer les périphériques Flash USB uniquement lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB. 4.11.2 Mode d'affichage vignettes : ppuyez sur la touche Entrée pour accéder au mode d'affichage en viA gnettes. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies. Appuyez sur la touche Menu pour faire apparaître l'interface d'utilisation du lecteur de cartes. 4-36 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy 'interface utilisateur est conçue pour utiliser l'application de lecteur de L cartes avec quelques touches (Entrée / Gauche / Droite / Haut / Bas). Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur : Précédent : Pour déplacer l'élément sélectionné à gauche. (Pour aller à la page précédente lorsque c'est le point le plus à gauche) Suivant : Pour déplacer l'élément sélectionné à droite. (Pour aller à la page suivante lorsque c'est le point le plus à droite) Affichage : Pour afficher l'image sélectionnée ou afficher le dossier sélectionné. Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama. OrdreNom : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre des noms. OrdreEtendu : Pour trier les fichiers / dossiers dans l'ordre étendu. OrdreTaille : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre de taille. OrdreHeure : Pour trier les fichiers / dossiers par ordre d'heure. EXIF MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver la rotation image automatique en fonctions des 'informations EXIF. NomFichier MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes. 4.11.3 Mode d'affichage image : ppuyez sur la touche ENTRER dans le mode d'affichage vignettes pour A accéder au mode d'affichage d'image. Appuyez sur la touche Diaporama pour accéder au mode d'affichage diaporama. La touche Gauche / Droite est utilisée pour afficher l'image précédente / suivante dans le mode d'affichage image. Dans le mode d'affichage image, appuyez sur la touche ENTRER pour quitter le mode d'affichage image et entrer dans le mode d'affichage vignettes. En mode diaporama, appuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le mode d'affichage image. 'autre façon d'afficher l'image en mode d'affichage image ou en mode L diaporama est d'utiliser l'interface utilisateur. Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur. yy Affichage : Pour entrer dans le mode d'affichage image. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-37 Section 4 : Utilisation yy yy yy yy yy Vignette : Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama : Pour entrer dans le mode diaporama. Taille réelle : Pour afficher la taille réelle de l'image. Adapté : Pour afficher l'image avec le meilleur ajustement pour l'écran. EXIFDisp MARCHE / ARRÊT : Pour activer / désactiver l'affichage des informations EXIF. yy +90deg : Rotation de 90 degrés. yy -90deg: Rotation de -90 degrés. 4.11.4 Mode diaporama image : Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama. yy Stop : Pour arrêter le mode diaporama. yy Suivante : Pour afficher l'image suivante. yy Précédente : Pour afficher l'image précédente. yy Délai 3/4/5 : Intervalle diaporama en secondes. yy Effet diapo : Les modes suivants sont pris en charge. -- Glissement droite -- Blocs -- Droite bas -- LignesX -- Glissement haut -- LignesY -- Répéter MARCHE/ARRÊT : Pour activer / désactiver le mode de répétition du diaporama. 4-38 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 4 : Utilisation orsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la L mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 4-39 Section 4 : Utilisation 4.12 Installation de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'avertissement. Lorsque vous voyez ce message, veuillez remplacer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. 111 222 333 444 Noter le numéro de la lampe qui doit être remplacée sur le menu “Lampe actuelle”. Éteignez les lampes. Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. Ouvrez le couvercle de la lampe : Dévissez les deux vis sur le couvercle de la lampe. 555 Ouvrez le couvercle de la lampe situé sur le dessus à l'arrière du projecteur. 666 Retrait de la lampe : Desserrez les deux vis imperdables qui retiennent la lampe. 777 Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et avec précaution. 888 Installez la nouvelle lampe : Remplacez la lampe par une neuve et serrez les deux vis. Assurez-vous que la lampe est bien attachée. 999 Refermez le couvercle de la lampe : Remettez le couvercle arrière de la lampe et serrez les deux vis. 1111 Réinitialisez le projecteur : Allumez le projecteur et utilisez la fonction "Réinit. tps utilisation lampe" une fois que le module de la lampe est changé. 1111 Il est recommandé d'étalonner le capteur de lumière si vous utilisez Intensité constante comme mode pour la lampe. 4-40 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 5 : Guide de dépannage 5. DÉPANNAGE Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service. Problème yy Aucune image n'apparaît à l'écran Solution -- Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement. Consultez "Installation". -- Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. yy Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte -- Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. -- Appuyez sur "AUTO" sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. -- Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) : 111 Cliquez sur "Poste de travail" > "Panneau de configuration" puis double-cliquez sur "Affichage". 222 Sélectionnez l'onglet "Paramètres". 333 Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 444 Cliquez sur le bouton "Propriétés avancées". Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur : 4.1 Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 4,2.Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”. 4.3 Cliquez sur "Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la case SP ; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous la case “Modèles”. 4,4 Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 5-1 Section 5 : Guide de dépannage Problème yy Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte Solution -- Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 111 Réglez la résolution de l'ordinateur. 222 Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour le fabricant de votre ordinateur portable afin qu'il envoie le signal de l’ordinateur vers le projecteur. Par exemple : [Fn]+[F4] Marques d'ordinateurs portables Touches de fonction Acer [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Passerelle [Fn]+[F4] IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5] Mac Apple Préférences système Affichage Disposition Affichage miroir -- Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. yy L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation -- Si vous utilisez un ordinateur portable Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leur propre écran lorsqu’un second périphérique d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. yy L'image est instable ou vacillante -- Utilisez "Piste pixel" et "Phase pixel" pour fixer le problème. yy L'image comporte une barre verticale vacillante 5-2 -- Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. -- Utilisez la fonction "Image auto" pour effectuer le réglage. -- Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 5 : Guide de dépannage Problème yy L'image est floue Solution -- Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés. -- Ajustez la mise au point de l'objectif. -- Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. yy L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9 -- Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans l’OSD. -- Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. -- Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. yy L'image est trop petite ou trop large -- Ajustez la mise au point de l'objectif. yy La lampe grille ou émet un claquement -- Si la lampe grille, essayez un cycle d'alimentation du projecteur. Si la lampe ne se déclenche pas ou si vous entendez un fort bruit d'éclatement, le projecteur ne s'allume pas tant que le module de la lampe n'a pas été remplacé. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) -- Si l'image ne rentre pas entièrement sur l'écran, vérifiez que l'objectif correct est utilisé ou changez la position de l'objectif du projecteur. 5-3 Section 6 : Spécifications 6. SPÉCIFICATIONS 6.1 Entrées Type de signal Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI 1 HDMI 2 VGA DisplayPort BNC 640 x 480 60 ● ● ● ● ● 640 x 480 75 ● ● ● ● ● 640 x 480 85 ● ● ● ● ● 800 x 600 60 ● ● ● ● ● 800 x 600 75 ● ● ● ● ● 800 x 600 85 ● ● ● ● ● 1024 x 768 60 ● ● ● ● ● 1024 x 768 75 ● ● ● ● ● 1024 x 768 85 ● ● ● ● ● 1280 x 768 60 ● ● ● ● ● 1280 x 800 50 ● ● ● ● ● 1280 x 800 60 ● ● ● ● ● 1280 x 1024 60 ● ● ● ● ● 1280 x 1024 75 ● ● ● ● ● 1280 x 1024 85 ● ● ● ● ● 1400 x 1050 60 ● ● ● ● ● 1600 x 1200 60 ● ● ● ● ● 1680 x 1050 60 ● ● ● 1920 x 1200RB* 60 ● ● ● ● ● 1920 x 1200RB* 50 ● ● ● ● ● Composante S-vidéo CVBS 60 ● ● PAL (B,G,H,I) 50 ● ● PAL (N) 50 ● ● PAL (M) 60 ● ● PC NTSC PAL NTSC (M, 4.43) REMARQUE : "RB" signifie "blanking réduit". Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 6-1 Type de signal Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) SECAM SECAM (M) 50 480p 60 ● ● ● ● ● ● 576p 50 ● ● ● ● ● ● 1080i 60 ● ● ● ● ● ● 720p 50 ● ● ● ● ● ● 720p 60 ● ● ● ● ● ● 1080p 24 ● ● ● ● ● ● 1080p 25 ● ● ● ● ● ● 1080p 30 ● ● ● ● ● ● 1080p 50 ● ● ● ● ● ● 1080p 60 ● ● ● ● ● ● HDMI 1 HDMI 2 VGA DisplayPort BNC Composante S-vidéo CVBS ● ● EDTV HDTV 6.2 Compatibilité PIP/PBP Principal PIP/PBP HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort VGA BNC Composante S-Vidéo Composite RJ45 USB type B (mini) USB type A ● - - ● - ● ● ● ● ● ● ● HDMI 2 ● ● DisplayPort - ● - - ● - ● ● ● ● ● VGA - ● - - ● - ● ● ● ● ● BNC ● - ● ● - ● - - - - - Composante - ● - - ● - ● ● ● ● ● S-Vidéo ● - ● ● - ● - - - - - Composite ● - ● ● - ● - - - - - RJ45 ● - ● ● - ● - - - - - USB type B (mini) ● - ● ● - ● - - - - - USB type A ● - ● ● - ● - - - - - ● : Combinaisons PIP/PBP sont activées. - : Combinaisons PIP/PBP sont désactivées. 6-2 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 6 : Spécifications 6.3 Fonctions principales yy Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 × 1200 yy Compatibilité de l'objectif de projection : -- Plages de décalage horizontal : +/-20% -- Plages de décalage vertical : +120%/-40% (WUXGA) et +134%/-40% (HD) -- Exception : L'objectif de 0,8:1 doit être utilisé sur l'axe. REMARQUE : Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. yy Ouverture dynamique activée (rapport de contraste blanc entier à noir entier) : 5000:1 (Nominal) yy Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction géométrique. (en option) yy Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option) yy Pièges SNMP et notifications e-mail yy Double éclairage à lampe au mercure avec 330W (DWU/DHD675-E) et 350W (DWU/DHD775-E) yy Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire yy Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect. yy Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes : -- Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet) -- Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil. (en option) yy Poids : -- Poids max. du produit (sans l'objectif) : 19,5 kg (43 livres) -- Poids max. du paquet (avec l'emballage) : 28 kg (62 livres) yy Clavier intégré Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 6-3 6.4 Listes des composants Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez que rien ne manque dans la boîte. Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque quoi que ce soit. yy Télécommande IR (133-114117-01) yy Cordon d’alimentation x 4 -- Royaume-Uni / Corée / Russie -- Amérique du nord -- Europe -- Japon yy Dongle DVI/HDMI yy Manuel de l’utilisateur (CD) REMARQUE : En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. 6.5 Accessoires en option yy Montage au plafond (accessoire en option) (133-106108-XX) yy Tige d'extension pour montage au plafond (104-101001-XX) yy Objectif fixe (accessoire optionnel) : -- Objectif 0,8:1 Fixe court (Décalage zéro) (133-100102-XX) yy Objectifs de zoom x 4 (accessoire optionnel) : -- Objectif 1,2-1,5:1 Fixe court (133-101103-XX) -- Objectif 1,5-2,0:1 Zoom (133-102104-XX) -- Objectif 2,0-4,0:1 Zoom (133-103105-XX) -- Objectif 4,0-7,0:1 Long Zoom (133-104106-XX) yy Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (133-113106-XX) yy Module Warp Double processeur (accessoire en option) (133-111104-XX) yy Empileur de plaque adaptateur (accessoire en option) (133-107109-02) yy Cadre d'empilage (accessoire en option) (118-100107-01) yy Roue de couleur de la série E (Couleur) (accessoire en option) (003003411-01) 6-4 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 6 : Spécifications 6.6 RÉGLEMENTATION yy Sécurité -- CAN/CSA C22.2 N° 60950-1 -- UL 60950-1 -- IEC 60950-1 -- EN60950 yy Compatibilité électromagnétique Émissions -- FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ICES-003/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels -- AS / NZS CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques -- EN 61000-3-2 -- EN 61000-3-3 Immunité -- Exigences CEM EN55024 - Équipements informatiques -- IEC 61000-4-2 -- IEC 61000-4-3 -- IEC 61000-4-4 -- IEC 61000-4-5 -- IEC 61000-4-6 -- IEC 61000-4-8 -- IEC 61000-4-11 yy Environnement -- Le produit est conforme à : -- La directive européenne (2002/95/CE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables. -- La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables. -- La directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (WEEE) et les amendements officiels applicables. -- L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits de marquage (SJ/T11364-2006). Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 6-5 yy Marquage -- Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada, des ÉtatsUnis et de l' Europe, et porte les inscriptions suivantes au lancement du produit : `` UL `` CE `` RoHS `` WEEE -- Les marquages des futurs produits incluront les Certifications internationales : CCC, KC, PSE, c-tick, Gost-R, South Africa (Afrique du Sud) -- Exigences internationales en matière de marques de recyclage des emballages : `` Directive de l' UE (2002/96/CE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (WEEE) ; `` Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de conditionnement ; `` Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001). 6-6 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 6 : Spécifications 6.7Déclaration de Conformité pour les pays de l'Union Européenne yy Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements) yy Directive Basse tension 2006/95/EC yy Directive 2002/96/EC (WEEE) sur les appareils électriques et électroniques usés 6.8Avertissement de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC) AVERTISSEMENT yy Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. yy Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 6-7 6.9 ARBORESCENCE DES MENUS Level 1 Level 2 Préréglages de la taille Surbalayer Piste pixel Phase pixel Position horizontale Position verticale Zoom horz. num. Zoom vert. num. Décalage horizontal numérique Décalage vertical numérique Level 3(Or List) Auto Native 4:3 Letterbox Taille totale Largeur totale Hauteur totale Arrêt Zoom Rogner 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 50%~400% 50%~400% 0 - 100 0 - 100 Arrêt (see Note 1) Level 4(Or List) Base 4 coins Courbe Correction géo. Courbe 4 coins Rotation Espace de couleur Détail Options vidéo Réglages de l'image Closed Captions Niveau d'entrée Config. Image Enreg. Client DynamicBlack™ Arrêt sur image 6-8 command 0 - 100 0 - 100 RGB REC709 REC601 Vidéo RVB Auto Maximum Elevé Normal Bas Minimum Couleur Teinte Réduction du bruit Correction ton peau Niveau noir vidéo Détecter film Gain rouge Gain vert Gain bleu Décalage rouge Décalage vert Décalage bleu Synchronisation du seuil Réinitialisation Gain RVB/Décalage Présentation Vidéo Brillant Tableau blanc Tableau noir Mur beige Client command Arrêt/Marche Arrêt/Marche Default By source set Taille & Position Image auto Luminosité Contraste Level 6(Or List) Auto Distorsion trapèze horz. Distorsion trapèze verticale Distorsion Horiz. Distorsion vert. Pincushion/baril Rotation Level 5(Or List) 4 coins 0 - 100 (0-20 for GEO model) 0 - 100 (0-20 for GEO model) 0 - 100 0 - 100 0-20 Ajust. horz. gauche haut. Ajust. vert gauche haut. Ajust. horz. droit haut. Ajust. vert droit haut. Ajust. Horiz. Gauche arr.. Ajust. Vert. Gauche. Arr.. Ajust. Horiz. Droit arr.. Ajust. Vert. Droit Arr.. Arc haut Arc bas Arc gauche Arc droit Ajust. horz. gauche haut. Ajust. vert gauche haut. Ajust. horz. droit haut. Ajust. vert droit haut. Ajust. Horiz. Gauche arr.. Ajust. Vert. Gauche. Arr.. Ajust. Horiz. Droit arr.. Ajust. Vert. Droit Arr.. 0-16 Ajust. horz. gauche haut. Ajust. vert gauche haut. Ajust. horz. droit haut. Ajust. vert droit haut. Ajust. Horiz. Gauche arr.. Ajust. Vert. Gauche. Arr.. Ajust. Horiz. Droit arr.. Ajust. Vert. Droit Arr.. 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-400 0-400 0-400 0-400 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 0-160 0-80 50 50 50 50 100 100 50 50 Arrêt 50 (10 for GEO model) 50 (10 for GEO model) 50 50 10 0 0 0 0 0 0 0 0 200 200 200 200 0 0 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 50 By source set Auto By source set 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 Arrêt/Marche Arrêt CC1 CC2 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 0 - 100 command 50 50 0 0 Arrêt Arrêt 50 50 50 50 50 50 50 By source set Arrêt Arrêt Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 6 : Spécifications Level 1 Level 2 Level 3(Or List) Gamma BrilliantColor™ Crête du blanc Réglages de l'image Rég. Image avancés Temp. de couleur Optimisation des bords Vitesse roue colorimétr. Optimisation des couleurs Langue Réglages de l'objectif SPEC define Mise au point Zoom Déplacement objectif Verrouiller moteurs lentilles Montage plafond Rétro-projection Objectif centre d'étalonnage Arrêt/Marche/Auto Arrêt/Marche Décalage horz. menu Décalage vert. menu Afficher messages Transparence du menu Préférences menu Fenêtre d'attente Protection PIN Modif. PIN Mode veille Démarrage automatique Gestion de l'alimentation Désac. Auto Minuteur veille Haute altitude Configuration WLAN Réseau Port série en bauds Echo du port de série Adresse du projecteur Card Reader UI Fondu Marqueur Grille Couleur unie Fondu d'image Chevauchement Ajust. lum.. Courbe de chute Gamma image Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Level 5(Or List) Level 6(Or List) Default By source set Brillant By source set By source set Arrêt 2x CE1 French command command command Permettre Verrouillé command Permettre Auto Arrêt 0 0 Marche 0 0 - 100 0 - 100 Arrêt/Marche 0 - 90 Logo d'usine Bleu Noir Blanc command command Mode 0.5W Mode communication Arrêt/Marche Jamais 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 30 min Arrêt 2 heures 4 heures 6 heures Logo d'usine Mode communication Arrêt Jamais Arrêt Arrêt/Marche LAN Communications Level 4(Or List) Vidéo Film Brillant CRT Normal Look Brillant Look 0 - 100 Plus Chaud Chaud Froid Brillant Arrêt Normal Maximum 2x 3x Arrêt CE 1 CE 2 Arrêt DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Adresse MAC Activer IP de départ IP de fin Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Adresse MAC SSID mot de passe Nom du projecteur Afficher messages réseau Redémarrer le réseau…. Réinit. d'usine réseau... 2400 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 1200 Arrêt/Marche 0-9 ? Marche/Arrêt Marche/Arrêt Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu Arrêt/Blanc/Rouge/Vert/Bleu Haut Bas Gauche Droit Zone mél. fondu Zone mél. Non-fondu 70-300 1.8/2.0/2.2/2.4/2.6 by set by set by set 115200 Arrêt 0 0… ½ Output Height(Pixel) 0… ½ Output Height 0… ½ Output Width 0… ½ Output Width 0-2000 0-2000 Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt 0 0 0 0 1000 1000 100 2.2 6-9 Level 1 Level 2 Level 3(Or List) Level 4(Or List) Activer Motif test auto Données mesurées Réglage du mètre Corresp. Couleur Données cibles Réglage manuel Configuration Réglages des accès immédiats Rétablissement paramètres par défaut… Service Formes de test Indice roue chromatique(2x) Indice roue chromatique(3x) Erreur journal 6-10 Level 6(Or List) 100 - 10000 0.300 - 0.700 0.300 - 0.500 100 - 10000 0.300 - 0.400 0.400 - 0.700 100-10000 0.100 - 0.300 0.030 - 0.400 100-10000 0.200 - 0.400 0.200 - 0.400 Oui/Non 0.200 - 1.000 0.300 - 0.700 0.300 - 0.500 0.200 - 1.000 0.300 - 0.400 0.400 - 0.700 0.200 - 1.000 0.100 - 0.300 0.030 - 0.400 0.200 - 1.000 0.200 - 0.400 0.200 - 0.400 Oui/Non Default Arrêt Marche 453 0.633 0.356 2137 0.352 0.572 239 0.140 0.093 9219 0.331 0.380 1.000 0.643 0.344 1.000 0.329 0.544 1.000 0.141 0.094 1.000 0.334 0.371 Arrêt Marche 1000 0 0 1000 0 0 1000 0 0 1000 1000 1000 Ecran vide Format d'image Arrêt sur écran Info de projecteur Surbalayer Closed Captions Info de projecteur Lampe Activer Motif test auto Partie rouge du rouge Partie verte du rouge Partie bleue du rouge Partie verte du vert Partie rouge du vert Partie bleue du vert Partie bleue du bleu Partie rouge du bleu Partie verte du bleu Partie rouge du blanc Partie verte du blanc Partie bleue du blanc Reset to Default Level 5(Or List) Marche/Arrêt Marche/Arrêt Intensité du rouge x de rouge y de rouge Intensité du vert x de vert y de vert Intensité du bleu x de bleu y de bleu Intensité du blanc x de blanc y de blanc Reset to Default Gain rouge x de rouge y de rouge Gain vert x de vert y de vert Gain bleu x de bleu y de bleu Gain blanc x de blanc y de blanc Reset to Default Marche/Arrêt Marche/Arrêt 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 0 - 1000 Oui/Non Réglage du mode Alimentation de la lampe Alimentation constante/Intensité constante 280 - 330 Alimentation constante Mode intensité constante(see Note 5) 0 - 10 Lampe 1 Lampe actuelle Lampe 2 Les deux Arrêt Lampe 1 Mode Eco Lampe 2 Auto Uniquement en cas de panne Commutation auto. de la lampe Au démarrage Après X hrs Durée commutation auto lampe (heures) 5 - 3000 Infos lampe Lampe 1 Heures Lampe 2 Heures Heures totales Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Configuration Code lancement Mode veille Réglage verrouillage obj. Indice roue chromatique command Arrêt Grille Blanc Noir Damier Barres de couleurs Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan TBD TBD Aff. journal Eff. Journal Mode alimentation 330 7 Les deux Arrêt Uniquement en cas de panne 100 Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) Section 6 : Spécifications Level 1 Level 2 Level 3(Or List) Lampe 1 Réinitialiser Lampe 2 Réinitialiser Réglages de la vie de la lampe xxxxx Réinitialisation tps utilisation lampe… command Calibrage du capteur de lumière Capteur de lumière(see Note 6). Calibré? Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Réglages alimentation lampe Lampe actuelle Lampe 1 Heures Lampe 2 Heures Mode veille Réglage verrouillage obj. Adresse IP DHCP Température du système Entrée principale SPEC define Entrée PIP/PBP SPEC define Arrêt Activer PIP/PBP Marche Commutation Taille (Petit/Moyen/Large ) Level 4(Or List) Level 5(Or List) Level 6(Or List) Default Infos lampe Lampe Etat Emplacement Détection de la minuterie Info de source Commutation entrée & PIP Activer accès immédiat source Accès immédiat à la source Clé d'entrée Langue Formes de test SPEC define Arrêt Grille Blanc Noir Damier Barres de couleurs Manuel utilisateur série E 020-000550-01 Rév. 2 (03-2013) 1500 hrs command (Affichage Oui/Non) Vxx, Ayy, Bzz Arrêt (PBP princ gauche/PBP princ haut/PBP princ droite/PBP princ bas/PIP Bas droite/PIP Bas gauche/PIP Haut gauche/PIP Haut droite) Normal Ecran wide forcé Activer la source Format du signal Format d'image Résolution Rafraîch. vertical Rafraîch. horiz. Horloge pixel Type de synchronisation Espace de couleur PIP/POP <PIP/POP source lines> Marche Arrêt VGA BNC HDMI 1 HDMI 2 Display Port Composant S-Vidéo Composite Christie Presenter Lecteur de carte Mini USB Changer les sources Afficher toutes sources Source auto Ecran wide forcé (When PIP/POP active) (When PIP/POP active) Marche Touche n. 1 Touche n. 2 Touche n. 3 Touche n. 4 Touche n. 5 Touche n. 6 Touche n. 7 Touche n. 8 Touche n. 9 Touche n. 0 Arrêt Source auto French 6-11 Bureaux d'affaires USA – Cypress tél.: 714-236-8610 Canada – Kitchener tél.: 519-744-8005 Bureau mondiaux Royaume-Uni tél.: +44 118 977 8000 Europe de l'Est tél.: 36 (0) 1 47 48 100 Singapour tél.: +65 6877-8737 Japon tél.: 81-3-3599-7481 France tél.: +33 (0) 1 41 21 00 36 Moyen Orient tél.: +971 (0) 4 299 7575 Beijing tél.: +86 10 6561 0240 Corée tél.: +82 2 702 1601 Allemagne tél.: +49 2161 664540 Spain tél.: +34 91 633 9990 Shanghai tél.: +86 21 6278 7708 *36.8HP05G001-B* P/N 36.8HP05G001-B Pour la documentation technique la plus récente veuillez visiter www.christiedigital.com