DHD630-GS | Christie DWU630-GS 6,750 lumen, WUXGA, 1DLP laser projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
91
Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Série GS DHD630-GS / DWU630-GS DHD635-GS / DWU635-GS The USB included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this product. 手册中包含的 U 盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。 Le clé USB fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit. Das USB, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen. Il USB fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto. この印刷されたマニュアルに同梱されております USB には、日本語での説明書が入っておりま す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。 매뉴얼과 함께 포함되어 있는 USB 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사용 혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 . Поставляемый в комплекте с документацией USB содержит электронную копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в руководстве. El USB incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto. USB, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або обслуговуванням цього продукту. O USB incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou prestando serviço esse resultado. AVERTISSEMENTS COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés. Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs. GENERAL Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001. GARANTIE Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les détails complets sont disponibles en contactant Christie ou votre revendeur Christie. En plus des autres limitations définies dans la garantie limitée standard de Christie et, dans les limites correspondantes ou applicables à votre produit, la garantie ne couvre pas ce qui suit : a. Les problèmes ou les dommages causés par le transport, dans les deux sens. b. Les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation d'un produit avec un équipement non Christie, par ex. des systèmes de distribution, des caméras, des lecteurs DVD, etc. ou l'utilisation d'un produit avec des interfaces différentes de celle de Christie. c. Les problèmes ou les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle. d. Les problèmes ou les dommages causés par une installation/un alignement incorrect(e) ou par la modification d'un équipement, sauf si elle est effectuée par du personnel de service Christie ou un prestataire de services de réparation agréé par Christie. e. Les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation d'un produit sur une plateforme de mouvement ou un autre dispositif mobile si ce produit n'a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie pour cette utilisation. f. Sauf si le produit est conçu pour une utilisation à l'extérieur, les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation du produit à l'extérieur, sauf si ce produit est protégé des précipitations ou d'autres conditions météorologiques ou environnementales défavorables et si la température ambiante est inférieure à la température ambiante recommandée définie dans les spécifications de ce produit. g. Défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d'un produit. La garantie ne s'applique pas à un produit dont le numéro de série a été supprimé ou effacé. La garantie ne s'applique également pas à un produit vendu par un revendeur à un utilisateur final en dehors du pays où le revendeur se trouve à moins que (i) Christie dispose d'une agence dans le pays où l'utilisateur final se trouve ou (ii) les frais de garantie internationale requis ont été payés. La garantie n'oblige pas Christie à fournir un service de garantie sur site à l'emplacement du site du produit. MAINTENANCE PREVENTIVE La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie. RÉGLEMENTATION Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) 이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에 서 사용하는 것을 목적으로 합니다 . Environnement L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL coupure image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Allumage du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Projecteurs WUXGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Projecteurs HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Installation du couvercle de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rotation du badge Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rev. 1 (02-2018) 5 Contenu Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Regolaz. HSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fondu d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Correction géo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Menu Réglages PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menu des Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Menu 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu Communications Réglages LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Onglet principal-Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Onglet principal-État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Onglet principal-Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Aucune image n’apparaît à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Image instable ou vacillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 L'image n'est pas à la bonne taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 La connexion échoue lorsque DHCP est activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 La connexion échoue avec une nouvelle adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rev. 1 (02-2018) 6 Contenu Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Listes des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Environnement physique de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sécurité Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Compatibilité électromagnétique Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 80 Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rev. 1 (02-2018) 7 Sécurité Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution. • Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur. • Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un technicien agréé par Christie. • Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lumière du projecteur. • Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident. • Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance. • Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. • Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées. • Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur. • Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. • N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil. • Ne rien poser sur le cordon d'alimentation. . Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 8 Sécurité Avertissements relatifs à la sécurité du laser Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2 selon la norme IEC 60825-1 : 2014, conforme aux réglementations de la FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11 en tant que projecteur à éclairage laser (LIP) de groupe de risques 2 selon IEC 62471:2006, à l'exception des déviations prévues par la notice laser No. 50, datée du 24 juin 2007. 1級雷射產品 危險等級2 注意 此產品可能會產生有 害雷射光,請勿直視 光束,避免對眼睛造 成損害。 Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de démonter le projecteur ou de le modifier. • Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques de ce manuel de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition dangereuse au laser. • Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur car cela peut provoquer des dommages ou une exposition au rayonnement laser. • Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde vers la lentille. • Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et blessures causés par l'exposition au rayonnement laser. • Les instructions pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des avertissements clairs concernant les précautions à suivre pour éviter l'exposition aux rayonnements laser dangereux. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 9 Introduction Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP ®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement pour les installations fixes. Composants du projecteur Identifiez les principaux composants du projecteur. Vue avant Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur. 1 2 3 4 ID Nom de pièce Description 1 Capteurs IR frontaux Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Objectif de projection Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et mise au point. 3 Bague de l’objectif Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez pour insérer ou retirer l'objectif. 4 Pieds réglables Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 10 Introduction Vue arrière Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur. 1 ETHERNET HDBaseT HDMI-1 HDMI-2 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT REMOTE IN 2 3D SYNC IN 3D SYNC OUT 3 4 K 5 ID Nom de pièce Description 1 Capteur IR arrière Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Panneau Entrée/Sortie (E/S) Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes. 3 Entrée CA Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100-240V~). 4 Bouton Marche Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. 5 Fente de sécurité Kensington Sécurise le projecteur pour aider à prévenir le vol ou l'enlèvement non autorisé. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 11 Introduction Vue latérale gauche Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur. 1 ID Nom de pièce Description 1 Ouvertures de ventilation (entrée) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Vue latérale droite Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur. 1 2 3 ID Nom de pièce Description 1 Voyants DEL d'état Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE, ÉTAT et IMAGE MUETTE. 2 Clavier intégré Contrôle le projecteur. 3 Ouvertures de ventilation (sortie) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 12 Introduction Clavier intégré Le clavier intégré contrôle le projecteur. 7 1 2 8 3 4 9 5 10 6 11 ID Nom de pièce Description 1 Menu Affiche les menus. 2 Marche Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. 3 Entrer Pour confirmer une sélection. 4 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 5 Objectif Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif. 6 Mise au point Pour régler la mise au point. 7 Touches fléchés Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 8 Quitter Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous trouvez dans la page principale du menu. 9 Entrée Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 10 Coupe le son de l'image Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 11 Zoom Pour ajuster le zoom. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 13 Introduction Panneau Entrée/Sortie (E/S) Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S). Séries DWU630-GS / DHD630-GS 1 ETHERNET HDBaseT 2 HDMI-1 3 HDMI-2 4 5 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT 9 8 6 3D SYNC OUT REMOTE IN 10 ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 HDBaseT 6 SORTIE SYNC 3D 2 HDMI -1 7 ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE 3 HDMI -2 8 ETHERNET (LAN) 4 DVI-D 9 RS-232 5 ENTRÉE VGA 10 SORTIE VGA Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 7 14 Introduction Séries DWU635-GS / DHD635-GS 1 ETHERNET HDBaseT 3D SYNC IN 7 2 8 HDMI-1 3 HDMI-2 3D SYNC OUT 4 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT 10 9 5 REMOTE IN 11 ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 HDBaseT 7 ETHERNET (LAN) 2 HDMI -1 8 ENTRÉE SYNC 3D 3 HDMI -2 9 SORTIE SYNC 3D 4 DVI-D 10 RS-232 5 ENTRÉE VGA 11 SORTIE VGA 6 ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 6 15 Introduction Télécommande IR La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil. Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut ne pas fonctionner correctement. 1 2 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 22 8 9 23 10 24 25 11 26 12 27 13 14 28 15 29 ID Bouton Description 1 COUPE LE SON DE L'IMAGE Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 2 Marche Allume le projecteur. 3 GAMMA Pour ajuster le niveau des sons moyens. 4 BRILLANT Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 16 Introduction ID Bouton Description 5 PIP/PBP Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP. 6 TAILLE Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP. 7 Touches numériques Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est pas prise en charge. 8 AIDE Affiche les instructions pour la connexion de la source. 9 MENU Affiche les menus. 10 Touches flèches Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 11 Test Affiche un motif de test. 12 AUTO Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 13 OSD Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD). 14 DISTORSION H Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale. 15 DISTORSION V Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical. 16 VEILLE Éteint le projecteur. 17 CONTR Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées. 18 TOUCHE DE RACCOURCI Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies. 19 CHANGER Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP. 20 DISPOSITION Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP. 21 MISE AU POINT Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image. 22 ZOOM Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée. 23 PROJ Pour modifier l'ID de la télécommande IR. • Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>. • Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR, appuyez sur Proj + 0. 24 QUITTER Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu. 25 ENTER Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou modifier/accepter une valeur. 26 INPUT(ENTREE) Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 27 INFO Pour afficher les informations de la source de l'image. 28 OBJECTIF H Réglez la position horizontale de l'image. 29 OBJECTIF V Réglez la position verticale de l'image. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 17 Introduction Voyants DEL d'état Les DEL sont définies ci-dessous. DEL d'éclairage Identifiez les couleurs d'état de diode laser et leur signification. État DEL État du projecteur Rouge (clignotant) Le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance d'origine. Orange (plein) La durée de vie de la diode laser a expiré. Vert (plein) La diode laser est allumée et fonctionne correctement. Arrêt La diode laser est éteinte. DEL état Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification. État DEL État du projecteur Arrêt Courant CA éteint (CA non branché). Eteint, mais le LED du clavier est allumé Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille. Vert (plein) Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement. Vert (clignotant) Communications du projecteur. Orange (clignotant) Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de démarrage. Vert (clignotant) / Orange (plein) Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash. Rouge (plein) Surchauffe. Rouge (clignotant) Panne du ventilateur. REMARQUE : La DEL d'état ne peut pas clignoter en rouge, car cela est réservé aux conditions d'erreur. La DEL d'état est éteinte mais la DEL clavier indiquera le mode veille. DEL coupure image Identifiez les couleurs d'état de DEL de coupure image et leur signification. État DEL État du projecteur Vert (plein) La lumière est allumée et une image s'affiche. Orange (plein) La lumière est allumée et l'image est vide. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 18 Installation Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur. Connexion à un ordinateur Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Séries DWU630-GS / DHD630-GS Ordinateur de bureau Ordinateur portable Moniteurs Équipement vidéo 7 1 ETHERNET 2 HDBaseT HDMI-1 HDMI-2 3 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT 4 3D SYNC OUT 5 6 REMOTE IN ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble HDMI 4 Câble RS-232 7 Cordon d’alimentation 2 Câble DVI-D 5 Câble de sortie 3D Sync 3 Câble d'entrée VGA 6 Câble Sortie VGA Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 19 Installation • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Séries DWU635-GS / DHD635-GS Ordinateur de bureau Ordinateur portable Moniteurs Équipement vidéo 8 1 2 3 ETHERNET 4 HDBaseT 3D SYNC IN HDMI-1 HDMI-2 3D SYNC OUT 5 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT 6 7 REMOTE IN ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble de sortie 3D Sync 4 Câble DVI-D 7 Câble Sortie VGA 2 Câble d'entrée 3D Sync 5 Câble d'entrée VGA 8 Cordon d’alimentation 3 Câble HDMI 6 Câble RS-232 • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 20 Installation Connexion à l'équipement vidéo Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Séries DWU630-GS / DHD630-GS Appareil de sortie vidéo composante Lecteur de DVD Magnétoscope vidéo 4 6 1 2 3 5 ETHERNET HDBaseT HDMI-1 HDMI-2 DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT 3D SYNC OUT REMOTE IN ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble HDMI 3 Câble d'entrée VGA 5 Adaptateur Composante/ HDTV 15 broches/3 RCA 2 Câble DVI-D 4 VGA vers composant 6 Câble composant 3 RCA • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 21 Installation Séries DWU635-GS / DHD635-GS Appareil de sortie vidéo composante Lecteur de DVD Magnétoscope vidéo 4 6 1 2 3 5 ETHERNET HDBaseT 3D SYNC IN HDMI-1 HDMI-2 3D SYNC OUT DVI-D VGA IN RS-232 VGA OUT REMOTE IN ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble HDMI 3 Câble d'entrée VGA 5 Adaptateur Composante/ HDTV 15 broches/3 RCA 2 Câble DVI-D 4 VGA vers composant 6 Câble composant 3 RCA • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 22 Installation Allumage du projecteur. Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous tension. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des dommages oculaires permanents 1. Branchez les câbles d'alimentation du projecteur à l'alimentation secteur CA. Le bouton d'alimentation sur le clavier est allumé lorsque les câbles sont branchés. 2. Assurez-vous que l'objectif a été installé dans le projecteur. 3. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le projecteur. 4. Pour allumer le projecteur, appuyez sur sur la télécommande IR, ou sur La DEL d'état clignotera doucement en orange. du clavier intégré. 1 5. Pour sélectionner une source d'entrée et l'activer, appuyez sur la touche Input (entrée) sur la télécommande IR. 12 Les sources d'entrée disponibles sont VGA, HDMI, DVI, et HDBaseT. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image. 1 1 Marche Marche 2 1 Clé d'entrée La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 23 Installation Arrêt du projecteur Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance. 1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur sur la télécommande IR ou sur le clavier intégré. Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée. 2. Pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur . Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après trois secondes, et le projecteur reste allumé. Ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales : • Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. • Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. • Déterminez le rapport de projection de l'objectif : • • Objectif 1,22~1,53 (WU/HD) • Objectif 0,95~1,22 (WU/HD) • Objectif 1,52~2,89 (WU/HD) • Objectif 0,75~0,95 (WU/HD) • Objectif 2,90~5,50 (WU/HD) Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe) 360° Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 24 Installation Calculer le décalage de l'objectif Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec la demi-taille de l'image. • La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD). • La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (HD/ WUXGA). • La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical : • À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif. • À +100% de décalage, l'image entière apparaît au-dessus du centre de l'objectif. • Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut ou le bas et la demi-taille de l'image. Projecteurs WUXGA Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs WUXGA : Décalage vertical de l'image : 0% 0% • 0% Centre de l’objectif Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 25 Installation Décalage vertical de l'image : +100% +100% • Centre de l’objectif • Décalage vertical de l'image : -100% +100% Centre de l’objectif Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 26 Installation • Décalage horizontal de l'image : +/-30% 0% 0% +30% Centre de l’objectif -30% Projecteurs HD Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD : Décalage vertical de l'image : 0% 0% • 0% Centre de l’objectif Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 27 Installation Décalage vertical de l'image : +120% +120% • Centre de l’objectif • Décalage vertical de l'image : -120% -120% Centre de l’objectif Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 28 Installation • Décalage horizontal de l'image : +/-30% 0% 0% +30% Centre de l’objectif -30% Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 29 Installation Retrait et installation de l'objectif Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement d'un objectif. Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous que le couvercle de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface de l'objectif contre tout dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif. Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur. 1. Centrez de l'objectif. Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif avec un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton Objectif H ou Objectif V de l'objectif et en appuyant sur Entrée. 2. Éteignez le projecteur. 3. Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif. 4. Une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif, débranchez le cordon d'alimentation. 5. Pour retirer l'objectif, enlevez d'abord le cache de la bague d'objectif. Puis appuyez sur le bouton Dégagement objectif A avec un outil et faites tourner l’objectif dans le sens antihoraire d'un quart de tour B pour déverrouiller. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur. A B 6. Pour installer le nouvel objectif, insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour attacher l'objectif. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 30 Installation Avis. Pour obtenir des informations sur l'installation de l'objectif à ultra-courte focale, consultez la fiche d'instructions pour l'installation de l'objectif à ultra-courte focale (N/P : 020-102569-XX). Installation du couvercle de câble 1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de guide. 2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans le boîtier du projecteur. Broche de guide Trou de guide Tenez et appuyez ici Installation du dispositif de montage au plafond Montez le projecteur avec un dispositif de montage agréé Christie, en utilisant les quatre points de montage sur le dessous du projecteur. Consultez Listes des composants en page 77. 1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage. Consultez Listes des composants en page 77. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 31 Installation Rotation du badge Christie Le badge magnétique Christie sur le panneau avant du projecteur peut être tourné pour une installation à l'envers. 1. Enfoncez le bord du badge pour le dégager de sa fente sur le panneau avant. 2. Faites tourner le badge de 180 degrés. 3. Repoussez le badge dans sa fente sur le panneau avant. Assurez-vous que le badge est correctement installé dans la fente. 1 2 3 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 32 Utilisation Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages. La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous. 1. Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré sur le côté droit du projecteur. 2. Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les touches fléchées. 3. Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer un réglage. Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis l'ajuster. 4. Pour quitter les menus depuis le niveau supérieur, appuyez sur QUITTER. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 33 Utilisation Menu Image Le menu Image permet de régler la configuration image, la couleur du mur et d'autres paramètres pour les images. Image Config. Image Présentation Couleur du mur Blanc Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Vidéo Gamma Crête du blanc Temp. Couleur Lumineux Vitesse roue colorimétr. 3x Regolaz. HSG Amél contraste Arrêt Espace colorimétrique Automatique Sélectionner Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Entrer Quitter 34 Utilisation Élément de menu Description Config. Image Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions. Affecte ce qui suit : Options • Lumineux • Présentation • Gamma • Film • Netteté • REC709 • Crête du blanc • Blending • Surbalayer • DICOM SIM. • Luminosité • Utilisateur • Contraste • Couleur • Teinte • Gain rouge • Gain vert • Gain bleu • Décalage rouge • Décalage vert • Décalage bleu Couleur du mur Définit la couleur du mur pour que le projecteur puisse améliorer les performances de couleur pour le mur spécifique. • Blanc • Grigio 130 Luminosité Ajuste l'intensité de l'image. 0-100 Contraste Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image. 0-100 Netteté Règle la clarté des bords de l’image. 0-10 Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. (Sources vidéo uniquement). 0-100 Teinte Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans l’image des images vidéo NTSC. (Sources vidéo NTSC uniquement). 0-100 Gamma Pour ajuster le niveau des sons moyens. • Vidéo • Film • Lumineux • CRT • DICOM Crête du blanc Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100 %. Temp. Couleur Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. 0-100 • Chaud • Lumineux • Froid Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 35 Utilisation Élément de menu Description Options Vitesse roue colorimétr. Sélectionnez la vitesse de la roue colorimétrique entre 2x et 3x. Le paramètre Vitesse roue colorimétr. définit le décalage entre la roue et le DMD. Plus la vitesse est élevée, moins l'effet d'arc est présent sur l'écran. • 2X Regolaz. HSG Pour plus d'informations sur le réglage HSG, voir Regolaz. HSG en page 37. • Rouge • 3x • Vert • Bleu • Cyan • Magenta • Jaune • Guadagno bianco Amél contraste Active ou désactive la fonction d'amélioration du contraste. Activez cette fonction pour augmenter le rapport de contraste. • Arrêt • Dynamique Black— Règle automatiquement le rapport de contraste pour le contenu vidéo. • NoirRéel— Diminue le niveau de noir pour les images sombres, pour augmenter le rapport de contraste. Espace colorimétrique Sélectionne un espace de couleur spécifiquement réglé pour le signal d’entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • Automatique • RGB(0~255) • RGB(16~235) • YUV 36 Utilisation Regolaz. HSG La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W. 1. Sélectionnez Image > Regolaz. HSG. Teinte Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte : • Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte. • Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de couleur. • Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de couleur. • Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur. Saturation Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation : • Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 37 Utilisation • Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale. • Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation. Gain Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain : • Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W). • La valeur doit être comprise entre 0 et 254. • Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question. • Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur. • Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question. • Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est alors coupé. • Un gain de 127 est le réglage nominal. • Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 38 Utilisation Fondu d'image Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer une image multiprojecteur cousue parfaite. La fusion d'image est disponible uniquement sur DWU635-GS et DHD635-GS. Qu'est-ce qu'une fusion ? Une fusion apparaît comme une bande de gradients le long d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir cidessous). Fusion Comment les fusions sont utilisées ? Les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images. Les chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous. Chevauchement Proj. 1,1 Chevauchement Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Avec fusion des bords : Fusion Proj. 1,1 Proj. 1,2 Image Proj. 2,2 Proj. 2,1 Fusion Proj. 2,2 Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés — gauche, droite, haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 39 Utilisation Menu Écran Le menu Écran détermine la taille et la position de l'image sur l'écran. Écran Automatique Préréglages taille Phase pixel Piste pixel Position horizontale Position verticale Zoom horz. num. Zoom vert. num. Décalage horizontal numérique Décalage vertical numérique Montage plafond Automatique Rétro-projection Arrêt Correction géo. Réglages PIP-PBP Clé d'entrée Changer les sources Image auto Ecran wide forcé Info de source Sélectionner Entrer Élément de menu Description Préréglages taille Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original. Phase pixel Quitter Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal entrant. (Signaux RVB analogiques uniquement.) Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Options • Automatique—Affiche l'image avec la taille détectée. • 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3. • 16:9—Utilise le rapport d'aspect 16:9. • 16:10—Utilise le format d'image 16:10. 0-100 40 Utilisation Élément de menu Description Options Piste pixel Pour assurer que la qualité d'image est constante sur l'écran, que le format d'image est maintenu et que la phase de pixel peut être optimisée. Un papillotement fixe ou plusieurs bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. (Signaux RVB analogiques uniquement). 0-100 Position horizontale Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles. 0-100 Position verticale Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles. 0-100 Zoom horz. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être déplacée en changeant le décalage horizontal numérique. 0-10 Zoom vert. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être déplacée en changeant le décalage vertical numérique. 0-10 Décalage horizontal numérique Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom horz. num.. 0-100 Décalage vertical numérique Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom vert. num.. 0-100 Montage plafond Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. • Arrêt • Marche • Automatique—Le projecteur détecte automatiquement. Rétroprojection Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran translucide. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • Arrêt • Marche 41 Utilisation Élément de menu Description Correction géo. Offre plusieurs façons de contrôler la déformation. Pour plus d'informations sur la correction géométrique, voir Correction géo. en page 43. Options • Trapèze H.—Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. 0-40 • Trapèze Vertical—Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. 0-40 • Quatre coins—Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. • Couleur Grille—Choisit la couleur des quatre coins, vert ou violet. • Réinitialiser—Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. • Mode PC off—Vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale et le mode quatre coins avec le menu à l'écran. • Mode PC on—Vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec l'application PC fournie séparément. Réglages PIPPBP Affiche une image avec deux sources en mode PIP ou en mode PBP. Voir Menu Réglages PIP/PBP en page 44 et Disposition et taille PIP/PBP en page 46. • Fonction—Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/ PBP) et d'une source seulement. • Source principale—Sélectionne une entrée active à utiliser comme image principale. • Source secondaire—Sélectionne une entrée active à utiliser comme PIP/PBP. • Emplacement—Pour régler la position de l'image PIP sur l'écran. • Taille—Pour sélectionner la taille PIP, entre petit, moyen et large. • Changer—Pour changer l'image principale avec PIP/ PBP et PIP/PBP avec l'image principale. Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Clé d'entrée Répertorie ou modifie les sources. • Changer les sources • Afficher toutes sources • Source auto Image auto Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. • Normal—Prend en charge toutes les sources d'entrée 4:3. • Ecran wide forcé—Prend en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le Mode Grand écran (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le Mode Normal. Info de source Affiche les paramètres de la source actuelle. (Lecture seule). Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 42 Utilisation Correction géo. La correction géométrique offre deux façons de contrôler la déformation : • Mode PC off—Vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale et le mode quatre coins avec le menu à l'écran. • Mode PC on—Vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec l'application PC fournie séparément. • Le mode PC est disponible uniquement sur DWU635-GS et DHD635-GS. Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction géométrique : Fonction de déformation Quatre coins Distorsion trapèze Quatre coins -- Distorsion trapèze -- • La fonction Correction géométrique sur les modèles DWU630-GS et DHD630-GS n'est pas prise en charge en cas d'utilisation du mode PC. Trapèze H. Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. B B A Ind. 1080P A 10,00% WUXGA 7,20% B 6,50% 5,30% A Trapèze Vertical Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Cela peut servir pour les applications sur axe vertical. B A Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) B A Ind. 1080P A 4,40% WUXGA 3,41% B 8,93% 5,46% 43 Utilisation Quatre coins Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. A A B B B Ind. 1080P WUXGA A 7,30% 7,30% B 7,40% 6,70% B A A Menu Réglages PIP/PBP Le menu Réglages PIP/PBP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP. Réglages PIP-PBP Fonction PIP Source principale VGA Source secondaire HDMI -1 Emplacement Haut G Taille Petit Changer Sélectionner Entrer Quitter Élément de menu Description Fonction Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. Options • Arrêt—Affiche l'image de la source principale uniquement. • PBP—Affiche les images de deux sources en séparant l'écran en deux parties. Une source est affichée sur l'écran principal et l'autre source est affichée dans une fenêtre insérée. • PIP—Affiche les images de deux sources en séparant l'écran en moitiés. Une source est affichée sur le côté gauche de l'écran et l'autre source sur le côté droit de l'écran. Reportez-vous à Disposition et taille PIP/PBP en page 46. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 44 Utilisation Élément de menu Description Source principale Sélectionne une entrée active à utiliser comme image principale. Options • VGA • HDMI -1 • HDMI -2 • DVI • HDBaseT Source secondaire Sélectionne une entrée active à utiliser comme image secondaire. • VGA • HDMI -1 • HDMI -2 • DVI • HDBaseT Emplacement Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran. • Haut G Reportez-vous à Disposition et taille PIP/PBP en page 46. • Bas G • Haut D • Bas D Taille Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large. — Changer Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. — Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 45 Utilisation Disposition et taille PIP/PBP Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les deux régions sont de la même taille. Emplacement PIP Taille PIP Petit Moyen Large PIP Bas droite P P P PIP Bas gauche P P P P P P P P P PIP Haut gauche PIP Haut droite Emplacement PBP Taille PBP Petit Moyen Large PBP princ gauche -- -- -- -- P PBP princ droite Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) P 46 Utilisation Menu des Réglages Le menu Réglages permet de régler la langue, la position du menu, LAN (veille) et d'autres préférences pour le projecteur. Réglages English Langue Position Menu LAN (veille) Mode communication Mire Damier Allumage direct Arrêt Réglages raccourcis Ecran vide Retour aux valeurs par défaut Service Sélectionner Entrer Élément de menu Description Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Quitter Options • English • Chinois (simplifié) • Français • Deutsch • Italiano • 日本語 • 한국어 • Русский • Español Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 47 Utilisation Élément de menu Description Position Menu Configure un emplacement pour le menu à l'écran. Options • En haut à gauche • En haut à droite • Centre • En bas à gauche • En bas à droite LAN (veille) Mire Détermine les modes d'alimentation du projecteur. • Mode 0.5W—Mode basse puissance. Choisit la forme de test interne requise à afficher. • Aucun • Mode communication—Mode puissance normale. • Grille • Blanc • Noir • Damier • Barres de couleurs Allumage direct Réglages raccourcis Allume automatiquement le projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée. • Marche Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande IR en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur Enter. • Ecran vide • Arrêt • Taux d'affichage • Arrêt sur écran • Info de projecteur Choisit une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée. Retour aux valeurs par défaut Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. • Oui Service Affiche des informations sur le projecteur, définit les formes de test et les avertissements de température élevée. • Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du projecteur. (Lecture seule) • Non • Retour aux paramètres d'usine—Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. • Mire—Définit la forme de test interne requise à afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez Arrêt. • R. colore (2x)—Réglez l'indice de la roue sur la vitesse 2x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être optimisée. • R. colore (3x)—Réglez l'indice de la roue de couleur à la vitesse 3x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image doit être optimisée. • Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage. • Info diode laser—Affiche les informations de chaque banque de diodes laser, dont la tension, le courant et la température. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 48 Utilisation Menu Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Langue Menu Motif de test Choisissez la forme de test interne requise à afficher, ou sélectionnez Aucun pour éteindre une forme de test. Mire Aucun Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Grille Blanc Noir Damier Barres de couleurs 49 Utilisation Menu Source lumineuse Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation. Source lumineuse Alimentation constante Mode src lumin Alimentation constante Info src lumin Sélectionner Entrer Élément de menu Description Mode src lumin Définit le mode de source lumineuse. Quitter Options • Alimentation constante • Intensité constante • ECO 1—La luminosité d'usine par défaut est 80%. • ECO 2—La luminosité d'usine par défaut est 50%. Alimentation constante Définit la valeur de la puissance de la diode laser. 0-99 Info src lumin Affiche les heures totales du projecteur, les heures totales de la diode laser qui a été utilisée et des informations sur l'étalonnage du capteur de lumière. — Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 50 Utilisation Menu Options Le menu Options permet de sélectionner l'écran de démarrage, de configurer les paramètres d'arrêt automatique, de régler le minuteur veille, et de configurer d'autres options pour le projecteur. Options Écran d'attente Logo d'usine Désac. Auto Minuteur veille Réglages de l'objectif Arrêt Haute altitude Protection PIN Reglages télécommande Arrêt Info Cachées Préf. Éclairage Informations Sélectionner Entrer Élément de menu Description Écran d'attente Sélectionne l'écran de démarrage. Quitter Options • Logo d'usine • Bleu • Noir • Blanc Désac. Auto Teint automatiquement le projecteur après qu’aucun signal n’est détecté après un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 0-120 min 51 Utilisation Élément de menu Description Options Minuteur veille Permet au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps. 0-990 min Réglages de l'objectif Règle les paramètres de l'objectif. • Mise au point—Règle la mise au point de l’image. • Zoom—Ajuste le zoom avant ou arrière de l'image. • Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite. • Verrouillage moteurs d'obj.—Utilisez cette fonction pour empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à plusieurs projecteurs. • Calibrage de l'objectif—Calibre pour remettre l'objectif au centre. Haute altitude Active ou désactive le mode haute altitude. • Marche—Pour activer le mode haute altitude pour des altitudes >/= 2000 m. Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. • Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes inférieures à 2 000m. Protection PIN Protège votre projecteur avec un mot de passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image. Reglages télécommande Active/désactive les réglages télécommande. — • Haut • En face • HDBaseT • Adresse du projecteur. 0-9. Info Cachées Préf. Éclairage Informations Masque ou affiche les paramètres du projecteur. • Marche Contrôle le comportement du rétroéclairage et de la LED d'état. • Écl. Clavier Affiche les paramètres du projecteur. (Lecture seule). Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • Arrêt • DEL état — 52 Utilisation Menu Informations Le menu Informations, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur. Pour les modèles DHD Informations Nom modèle Numéro de série Résolution native Motor FW VGA Entrée principale Vidéo numérique Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Tot ore pr. Heures source lumineuse Mode veille Mode communication Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Arrêt Température du système Quitter Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 53 Utilisation Pour les modèles DWU Informations Nom modèle Numéro de série Résolution native Motor FW PW808 FW VGA Entrée principale Vidéo numérique Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Tot ore pr. Heures source lumineuse Mode veille Mode communication Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Arrêt Température du système Quitter Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 54 Utilisation Menu 3D Le menu 3D règle l'utilisation de la fonction 3D et ses paramètres. 3D 3D Automatique Inversion 3D Arrêt 3D Format Sortie 3D Sync Vers l'émetteur Délai de trame Référence G/D Sélectionner 1ère trame Entrer Élément de menu Description 3D Active la détection de contenu 3D. Quitter Options • Marche • Automatique Inversion 3D 3D Format Inverse le signal de synchronisation 3D lors de l'utilisation d'un seul projecteur. • Marche Pour régler le format 3D. Prend en charge les formats 3D obligatoires et la 3D@120 Hz à séquence d'images. • Empaquet. Images • Arrêt • Côte à côte • Haut et bas • Affichage séquentiel (635-GS uniquement) 1080p@24 Définit la fréquence de résolution 3D 1080p@24. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • 96Hz • 144Hz 55 Utilisation Élément de menu Description Options Sortie 3D Sync Transmet un signal 3D sync par le correcteur de sortie 3D sync vers l'émetteur ou vers le projecteur suivant pour le fondu 3D. Délai de trame Corrige l'affichage asynchrone des images en fondu 3D. Référence G/D Source de la référence gauche ou droite. • 1ère trame—Ceci sert pour un projecteur 3D unique. • GPIO terrain—Sélectionnez GPIO terrain pour faire du signal de sortie 3D le même pour les application à plusieurs projecteurs. Menu Communications Le menu Communications règle les paramètres LAN, l'état réseau et d'autres paramètres pour le projecteur. Communications LAN Réseau Débit en bauds Echo du port de série Marche Chem port série Sélectionner Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Entrer Quitter 56 Utilisation Élément de menu Description LAN Détermine les réglages de communication. Options • DHCP—Active ou désactive DHCP. • Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau. • Masque sous-réseau—Affecte le masque de sous-réseau. • Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du réseau. • Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. • Appliquer—Appliquer la configuration LAN lorsque le réglage est modifié ou ajouté. Réseau • Nom du projecteur—Afficher le nom du projecteur. • Afficher messages réseau—Pour activer/ désactiver les messages réseau. • Redémarrer le réseau—Redémarre le réseau. • Réinit. d’usine réseau—Procède à une réinitialisation d'usine des paramètres du réseau. Le nom du projecteur, l'adresse IP (LAN), les IP de début et de fin et les paramètres SNMP peuvent être réinitialisés. Débit en bauds Sélectionne le port série et le débit binaire. • 1200 • 2400 • 4800 • 9600 • 14400 • 19200 • 38400 • 57600 • 115200 Echo du port de série Contrôle si le port série émet des caractères en écho. • Arrêt Chem port série Règle le chemin du port série sur RS232 ou HDBaseT. • RS232 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • Marche • HDBaseT 57 Utilisation Réglages LAN Le menu LAN règle le DHCP, l'adresse IP et autres paramètres réseau pour le projecteur. LAN DHCP Marche Adresse IP Masque sous-réseau Passerelle par défaut Adresse MAC Appliquer Sélectionn Entrer Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Quitter 58 Utilisation Interface utilisateur Web L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le projecteur. Connexion à l'interface utilisateur Web Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous. 1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur. 2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe. 4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix. 5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 59 Utilisation Onglet principal-Général Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources d'entrée principale et PIP/PBP. Panneau Description Contrôle Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test. Info de projecteur Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image, l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC. Changer Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran. Onglet principal-État Affiche l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de version et des informations de signal (source). Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 60 Utilisation Onglet principal-Objectif Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 61 Utilisation Réseau Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut causer une déconnexion. Panneau Description Redémarrer le réseau Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Champs 62 Utilisation Panneau Description Champs Réinit. d'usine réseau Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes. Paramètres LAN : Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série Afficher messages réseau = MARCHE • Manuel • Adresse IP = 192.168.0.100 • Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.0.100 Paramètres WLAN : • Activé • IP de début = 192.168.1.100 • IP de fin = 192.168.1.120 • Masque de sous-réseau = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.1.100 Paramètres SNMP : • Communication lecture SNMP = privé • Adresse IP piège = 0.0.0.0 • Adresse IP SMTP = 0.0.0.0 • Tous les autres réglages sont effacés / vidés Configuration piège : • Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail Panneau Réglage LAN Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement. Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle par défaut. Panneau Réglage WLAN Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur. Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut de ce LAN sans fil. Panneau SNMP Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. • Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.). Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur. Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail. Les SNMP Traps sont les notifications envoyées par le projecteur et ne sont reçus que par un récepteur de trap (Navigateur MIB) dans l'ordinateur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) • Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement. • Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur. • E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ « Adresse IP du serveur SMTP ». • Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la source des e-mails SNMP. • Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur de messagerie. 63 Utilisation Panneau Description Panneau Configuration piège Définissez les actions SNMP pour les événements système. Champs • Trap SNMP • + E-mail • E-mail • Trap SNMP • Désactivé Panneau de commande du système Crestron Fournit les informations pour se connecter à un appareil Creston. Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion. Outils Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test. Page Administrateur Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 64 Utilisation Page À propos La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série GS. Onglet Description Version Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur. Licence Les informations de licence du programme informatique sont affichées. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 65 Guide de dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service. Aucune image n’apparaît à l’écran L'image ne s'affiche pas à l'écran. Résolution • Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement. Voir Installation en page 19 pour plus de détails. • Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert. • Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. Image mal affichée L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon. Résolution Si vous utilisez un PC : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur Affichage. 4. Sélectionnez l’onglet Paramètres. 5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 6. Cliquez sur Propriétés avancées. 7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur : a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). b. Basculez sur l'onglet Moniteur. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 66 Guide de dépannage c. d. e. f. g. Cliquez sur Modifier. Cliquez sur Afficher tous les périphériques. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). Si vous utilisez un ordinateur portable : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Réglez la résolution de l'ordinateur. 3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) : Marque d'ordinateurs portables Touches de fonction Acer [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Passerelle [Fn]+[F4] IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5] Mac Apple Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir 4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. La présentation ne s'affiche pas L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation. Détails Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Résolution Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode de réactivation. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 67 Guide de dépannage Image instable ou vacillante L'image est instable ou vacille lors de la projection. Résolution • Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel. • Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. Barre verticale scintillante L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection. Résolution • Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. L'image est floue L'image n'est pas mise au point sur l'écran. Résolution • Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés. • Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran. • Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. L'image est étirée L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9. Détails Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans le menu à l'écran. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 68 Guide de dépannage Résolution • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à l'écran du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menu Écran en page 40. L'image n'est pas à la bonne taille L'image est trop petite ou trop grande. Résolution • Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence. • Vérifiez que vous utilisez le bon objectif. • Modifiez la position du projecteur. La connexion échoue lorsque DHCP est activé L'adresse IP affiche 0.0.0.0 lorsque DHCP est activé. Résolution • Assurez-vous que le câble RJ45 est correctement et fermement connecté au projecteur et au périphérique réseau. • Vérifiez qu'il y a bien un serveur DHCP sur ce réseau • Après avoir vérifié les étapes ci-dessus, actualisez le réglage du réseau en désactivant puis en réactivant DHCP. • Contactez votre technicien informatique si les étapes ci-dessus ne suffisent pas à résoudre le problème réseau. • La désactivation de DHCP renvoie au paramètre par défaut si l'activation de DHCP échoue. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 69 Guide de dépannage La connexion échoue avec une nouvelle adresse IP L'utilisateur ne parvient pas à contrôler le projecteur après avoir configuré la nouvelle adresse IP manuellement. Résolution • Assurez-vous que le câble RJ45 est correctement et fermement connecté au projecteur et au périphérique réseau. • Assurez-vous que les adresses IP du projecteur et du dispositif de contrôle sont configurées dans la même zone avec différentes adresses IP. • Branchez le projecteur directement à l’ordinateur. S'il est correctement connecté, vérifiez l'environnement réseau. • Assurez-vous que chaque périphérique possède une adresse IP unique. • Contactez votre technicien réseau si les étapes ci-dessus ne suffisent pas à résoudre le problème réseau. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 70 Spécifications Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrées Le tableau suivant détaille les entrées pour Série GS. RB dans la colonne Résolution indique une obturation réduite. Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA DVI 640x350 85 ● 640x400 85 ● ● ● 640x480 59 ● 640x480 60 ● ● ● 640x480 72 ● ● ● 640x480 75 ● ● ● 640x480 85 ● ● ● 720x400 85 ● ● ● 768x480 60 ● 768x480 75 ● 768x480 85 ● 800x600 50 ● 800x600 56 ● ● ● 800x600 60 ● ● ● 800x600 72 ● ● ● 800x600 75 ● ● ● 800x600 85 ● ● ● 848x480 50 ● 848x480 60 ● 848x480 75 ● Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 71 Spécifications Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA DVI 848x480 85 ● 960x600 50 ● 960x600 60 ● 960x600 75 ● 960x600 85 ● 1024 x 768 60 ● ● ● 1024 x 768 75 ● ● ● 1024 x 768 85 ● ● ● 1064x600 50 ● 1064x600 60 ● 1064x600 75 ● 1064x600 85 ● 1152x720 50 ● 1152x720 60 ● 1152x720 75 ● 1152x720 85 ● 1152x864 60 ● ● ● 1152x864 70 ● ● ● 1152x864 75 ● ● ● 1152x864 85 ● ● ● 1280x720 50 ● 1280x720 60 ● ● ● 1280x720 75 ● ● ● 1280x720 85 ● ● ● 1280x768 60 ● ● ● 1280x768 75 ● ● ● 1280x768 85 ● ● ● 1280x800 50 ● ● ● 1280x800 60 ● ● ● 1280x800 75 ● ● ● 1280x800 85 ● ● ● 1280x960 60 ● ● ● 1280x960 75 ● ● ● 1280x960 85 ● ● ● Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 72 Spécifications Type de signal PC NTSC Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA DVI 1280x1024 50 ● 1280x1024 60 ● ● ● 1280x1024 75 ● ● ● 1280x1024 85 ● ● ● 1360x768 50 ● 1360x768 60 ● 1360x768 75 ● 1360x768 85 ● 1366x768 60 ● ● ● 1400x900 60 ● ● ● 1400x1050 50 ● 1400x1050 60 ● ● ● 1400x1050 75 ● ● ● 1440x900 60 ● ● ● 1440x900 75 ● 1600x900 60 ● 1600x1200 50 ● 1600x1200 60 ● ● ● 1680x1050 50 ● 1680x1050 60 ● ● ● 1680x1050 75 ● 1704x960 50 ● 1704x960 60 ● 1728x1080 50 ● 1728x1080 60 ● 1864x1050 50 ● 1864x1050 60 ● 1920X1080 50 ● 1920X1080 60 ● ● ● 1920X1200RB 60 ● ● ● 1920X1200RB 50 ● ● ● NTSC (M, 4.43) 60 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 73 Spécifications Type de signal PAL SECAM SDTV EDTV HDTV Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) HDMI VGA DVI PAL (B,G,H,I) 50 PAL (N) 50 PAL (M) 60 SECAM (M) 50 480i 60 ● ● ● 576i 50 ● ● ● 480p 60 ● ● ● 576p 50 ● ● ● 1080i 25 ● ● ● 1080i 29 ● ● ● 1080i 30 ● ● ● 720p 50 ● ● ● 720p 59 ● ● ● 720p 60 ● ● ● 1080s 23 ● 1080s 24 ● 1080p 23 ● ● ● 1080p 24 ● ● ● 1080p 25 ● ● ● 1080p 29 ● ● ● 1080p 30 ● ● ● 1080p 50 ● ● ● 1080p 59 ● ● ● 1080p 60 ● ● ● Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 74 Spécifications Compatibilité PIP/PBP Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP. PIP/PBP VGA DVI-D HDMI -2 HDMI -1 HDBaseT VGA - ● ● ● ● DVI-D ● - ● - - HDMI -2 ● ● - ● ● HDMI -1 ● - ● - - HDBaseT ● - ● - - Matrice • Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées. • Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 75 Spécifications Caractéristiques principales • Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 × 1200 • Compatibilité de l'objectif de projection : • Plages de décalage horizontal : +/-30% • Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD) Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. • Traps SNMP et notifications e-mail • Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire • Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect • Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes : • • Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet) • Une page Web via Ethernet Poids: • • Poids max. du produit (sans l'objectif) : 16,5 kg (36 lb) Clavier intégré Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 76 Spécifications Listes des composants Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur. • Télécommande IR (N/P : 003-004468-01) • Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur : • Royaume-Uni / Corée / Russie • Amérique du nord • Europe • Australie / Nouvelle-Zélande • Japon • Inde • Afrique du Sud • Dongle DVI/HDMI • Manuel de l’utilisateur (USB) En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur : • Couvercle de câble GS Blanc (N/P : 140-106108-XX) • Couvercle de câble GS Noir (N/P : 140-106119-XX) • Objectif standard 1,22 - 1,53 (N/P : 140-132107-XX) • Objectif optionnel 0,95 - 1,22 (N/P : 140-101103-01) • Objectif optionnel 1,52 - 2,89 (N/P : 140-102104-01) • Objectif optionnel 0,75 - 0,95 (N/P : 140-119102-XX) • Objectif optionnel 2,90 - 5,50 (N/P : 140-107109-XX) • Objectif optionnel 1,22 - 1,52 (N/P : 140-131106-XX) • Objectif optionnel 0,36 (N/P : 140-133108-XX) • Christie One Mount (N/P : 108-506102-XX) • Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX) • Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX) Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 77 Spécifications Spécifications physiques Voici les dimensions et le poids du projecteur. Description Dimensions Taille du projecteur Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds) 456 mm (18,0 po) x 505 mm (19,9 po) x 190 mm (7,5 po) Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage compris) 596 mm (23,5 po) x 626 mm (24,6 po) x 341 mm (13,4 po) Poids du projecteur Sans objectif 16,5 kg (36 lb) Emballage sans objectif (comprend l'emballage) 22,3 kg (49,2 lb) Position de fonctionnement 360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible Orientation libre, et aucune contrainte de plage d'inclinaison. Environnement physique de fonctionnement Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement. • En fonctionnement : 5°C à 40°C • 5 à 40°C (0 à 2500 pi) • 5 à 35°C (2500 à 5000 pi) • 5 à 30°C (5000 à 10000 pi) • Plage de température de stockage : -10? à 60°C • Plage d’humidité : 10% à 85% HR (maximum), sans condensation • Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation • Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 78 Spécifications Alimentation requise Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur. Paramètre Configuration requise Tension nominale Entrée 100-240V Intensité nominale Entrée 7A Fréquence de ligne 50/60 Hz Coupleur d'entrée CA Courant de crête 76A max. Consommation électrique maximale Entrée 650W Consommation électrique maximale, mode ECO Entrée 470W Consommation électrique maximale, mode WLAN Entrée < 8,0W Consommation électrique maximale, mode Veille Entrée < 0,5W Réglementation Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • CSA C22.2 N° 60950-1 • UL 60950-1 • IEC 60950-1 • EN 60950-1 Sécurité Laser • IEC 60825-1 • IEC 62471 • FDA CDRH CFR 1040.10 • FDA CDRH CFR 1040.11 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 79 Spécifications Compatibilité électromagnétique Émissions • FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels • CISPR32/EN55032 Classe A - Équipements informatiques • ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique Immunité • Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques Environnement • Le produit est conforme à : • La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables. • La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables. • La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. • L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits de marquage (SJ/T11364-2006). Marquage • Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada, des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en matière de marques de recyclage des emballages : • Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) ; • Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de conditionnement. • Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001). Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) • Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. • Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 80 Spécifications Arborescence du menu à l'écran Le tableau suivant indique le menu à l'écran. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Lumineux Présentation Film Config. Image REC709 Dépend du type de signal. Blending DICOM SIM. Utilisateur Couleur Du Mur Blanc Grigio 130 Image Blanc Luminosité 0 ~ 100 Dépend du mode d'affichage. Contraste 0 ~ 100 Dépend du mode d'affichage. Netteté 0 ~ 10 5 Couleur 0 ~ 100 Signaux VGA Composante uniquement. Teinte 0 ~ 100 Signaux VGA Composante uniquement (couleur blanche). Vidéo Film Gamma Lumineux CRT Dépend du mode d'affichage. DICOM Crête du blanc 0 ~ 100 Chaud Temp. Couleur Lumineux Lumineux Froid Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 81 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Vitesse roue colorimétr. Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) 2x 3x 3x Rouge Vert Bleu Cyan Regolaz. HSG Magenta Image Jaune Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Teinte 1~199 Saturation 0 ~ 199 Gain 1 ~ 199 Rouge 1~199 Guadagno bianco Vert 0 ~ 199 Bleu 1 ~ 199 Retour aux valeurs par défaut Arrêt Amél contraste Dynamique Black Arrêt NoirRéel Automatique Espace colorimétrique RGB(0~255) RGB(16~235) Automatique YUV Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 82 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Automatique Préréglages taille 4:3 16:9 16:10 Écran Phase pixel 0 ~ 100 Piste pixel 0 ~ 100 Position horizontale 0 ~ 100 Position verticale 0 ~ 100 Zoom horz. num. 100% à 200% 0 ~ 10 0 Zoom vert. num. 100% à 200% 0 ~ 10 0 Décalage horizontal numérique 0 ~ 100 50 Décalage vertical numérique 0 ~ 100 50 Arrêt Montage plafond Marche Automatique Automatique Rétroprojection Arrêt Arrêt Marche Trapèze H. 0~40 20 Trapèze Vertical 0~40 20 Rég H haut G Rég V haut G Rég H haut D Correction géo. Quatre coins Rég V haut D Rég H bas G Rég V bas G Rég H bas D Rég V bas D Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 83 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Couleur Grille Correction géo. Réinitialiser Mode PC Niveau 4 (Ou liste) Violet Vert Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Vert Oui Non Arrêt Marche Arrêt Fonction PBP Arrêt PIP VGA HDMI -1 Source principale HDMI -2 Source actuelle. DVI HDBaseT VGA HDMI -1 Écran Réglages PIPPBP Source secondaire HDMI -2 Dépend de la source actuelle. DVI HDBaseT Haut G Emplacement Haut D Bas gauche Haut G Bas D Petit Taille Moyen Moyen Large Changer Changer les sources Clé d'entrée Afficher toutes sources Source auto Image auto Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Normal Ecran wide forcé Ecran wide forcé 84 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Activer la source Format du signal Taux d'affichage Résolution Rafraîch. vertical Rafraîch. horiz. Écran Info de source Horloge pixel Type de synchronisation Espace colorimétrique PIP/PBP (Lorsque PIP/PBP est actif) Anglais0 Chinois simplifié 1 Français 2 Allemand 3 Langue Italien 4 Français Japonais 5 Coréen 6 Russe 7 Réglages Espagnol 8 En haut à gauche En haut à droite Position Menu Centre En haut à gauche En bas à gauche En bas à droite Mode 0.5W LAN (veille) Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Mode communication Mode communication 85 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Aucun Grille Blanc Mire Noir Aucun Damier Barres de couleurs Allumage direct Réglages Marche Arrêt Arrêt Ecran vide Réglages raccourcis Taux d'affichage Arrêt sur écran Ecran vide Info de projecteur Retour aux valeurs par défaut Oui Non Service Alimentation constante Mode src lumin Intensité constante Alimentation constante ECO 1 (80%) Source lumineuse ECO 2 (50%) Alimentation constante Info src lumin Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 0 à 99 (30 % à 100 %) 99 Tot ore pr. LD Heures 86 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Logo d'usine Écran d'attente Bleu Valeur par défaut Noir Blanc Désac. Auto 0~120 (un pas : 5 min) 0 Minuteur veille 0~990 (un pas : 10 min ) 0 Réglages de l'objectif Options Haute altitude Mise au point Commande Zoom Commande Déplacement objectif Commande Verrouillage moteurs d'obj. Permettre Calibrage de l'objectif Commande Verrouillé Marche Arrêt Arrêt Sécurité Protection PIN Permettre Marche Arrêt Arrêt Changer mot passe Haut Reglages télécommande En face HDBaseT Adresse du projecteur Info Cachées Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Marche Arrêt Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche 0~9 Marche Marche Marche 0 Arrêt 87 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Écl. Clavier Niveau 4 (Ou liste) TOUJOURS ACT. TOUJOURS DÉS. Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) TOUJOURS ACT. TOUJOURS ACT. Préf. Éclairage DEL état TOUJOURS DÉS. TOUJOURS ACT. Aver./Err. seul. Nom modèle Numéro de série Résolution native MCU FW DDP FW M9813 FW Motor FW PW808 FW Entrée principale Options Format du signal principal Horloge pixel principale Informations Type synchr. princi. Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/ PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) 88 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) Puiss src lumin Tot ore pr. Heures source lumineuse Mode veille Options Informations Réglage verrouillage obj. Adresse IP DHCP Température du système 3D Inversion 3D Marche Automatique Marche Arrêt Empaquet. Images Côte à côte 3D Format Haut et bas Affichage séquentiel 3D 1080p @ 24 96Hz 144Hz Automatique Arrêt Dépend du signal d'entrée. Si une source HDMI avec des données AVINFO existait, alors l'affichage est automatiqueme nt en mode 3D. 144Hz Vers l'émetteur Sortie 3D Sync Vers projecteur suiv Délai de trame 1~ 200 Référence G/D Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Vers l'émetteur 1ère trame GPIO terrain 89 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 Par Défaut (Ou liste) DHCP Adresse IP LAN Masque sousréseau Passerelle par défaut Par appareil Adresse MAC Nom du projecteur Réseau Afficher messages réseau Redémarrer le réseau Par appareil Réinit. d’usine réseau Communications 1200 2400 4800 9600 Débit en bauds 14400 115200 19200 38400 57600 115200 Echo du port de série Arrêt Chem port série RS232 Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur 020-001215-02 Rév. 1 (02-2018) Marche HDBaseT Arrêt RS232 90