▼
Scroll to page 2
of
43
Introduction AJOUTEZ À VOTRE SYSTÈME VT5831 ou i 5881. VOTRE SOCLE FONCTIONNERA AVEC UN MAXIMUM DE 6 COMBINÉS !!! IMPORTANT : Le i 5801 est un combiné auxiliaire qui fonctionne avec le système téléphonique VT5831 ou i 5881. Vous devez posséder d’abord l’un de ces socles afin de pouvoir utiliser le combiné auxiliaire i 5801. Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec l’initialisation, les réglages et les fonctions de base du combiné auxiliaire i 5801. Pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement, veuillez vous référer au guide d'utilisation du modèle VT5831 ou i 5881. Pour commander des combinés additionnels (modèle no. i 5801), bloc-piles ou casques d’écoute, veuillez communiquer directement avec VTech Communications Inc. au 1-800-595-9511, aux États-Unis et 1-800-267-7377 au Canada. ARRÊT!! Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au : 1-800-595-9511 Au Canada, composez le : 1-800-267-7377 1 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. 3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. 4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). 5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. 6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. 7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. 8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. 9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. 10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. 11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide 2 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. 13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. 14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. VTECH COMMUNICATIONS INC. Service à la clientèle : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 Avant de débuter Nomenclature des pièces 1. Combiné 2. Support de fixation mural du chargeur 3. Attache-ceinture 4. Chargeur 5. Pilote du logiciel sur CD-ROM 6. Bloc-piles 7. Guide des caractéristiques spéciales 8. Guide d’utilisation 9. Câble de raccord audio 10. Câble USB Support de fixation mural du chargeur Attache-ceinture Chargeur Combiné Pilote du logiciel sur CD-ROM Guide dutilisation Bloc-piles Câble de raccord audio 4 Guide des caractéristiques spéciales Câble USB 1 9 2 10 11 3 4 5 12 13 14 6 15 7 16 8 17 1. Antenne 2. Écouteur 3. Prise de 2,5 mm pour le casque d’écoute et de câble de raccord audio 4. Touche soft/sélection ‘Soft/Select’ 5. Touche de mise en fonction/plongeon ‘On/Flash’ 6. Touches de composition (0 à 9, *, #) 7. Touche du haut-parleur mains libres 8. Voyant à DEL du haut-parleur 9. Voyant à DEL de message en attente/ en cours d’utilisation/sonnerie de l’appel entrant 10. 11. 12. 13. 14. Affichage ACL Joystick à 5 voies Touches de volume Touche soft Touche de mise hors fonction/ annulation ‘Off/Cancel’ 15. Touche de sélection sonore 16. Microphone 17. Prise du câble USB 5 Avant de débuter Disposition des touches Avant de débuter Installation Alimenter le chargeur Le i 5801 est un combiné auxiliaire pour le VT 5831 ou i 5881, vous n’avez qu’à choisir un emplacement pour le chargeur et à le brancher à la prise de courant. À la prise de courant CA Adaptateur CA Installer le bloc-piles dans le combiné Suivez les étapes ci-dessous : 1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant et en le glissant vers le bas. 2. Placez le bloc-piles neuf dans le combiné en alignant les bornes de contact métalliques avec les bornes de charge à l’intérieur du compartiment. 3. Replacez le couvercle du bloc-piles en le glissant vers le haut. 4. Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé, placez le combiné sur le socle ou une unité de recharge auxiliaire et laissez charger pendant au moins 12 heures. 5. Veuillez noter que la première recharge après un storage prolongé peut occasionner une charge plus faible qu’à la normale. La capacité sera optimale après 2 à 3 cycles de charge et de décharge. 6. Après la charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante. 6 Autonomie des piles Un bloc-piles dont la charge est complète vous procure une durée de conversation d’environ huit heures ou cinq jours en mode d’attente. REMARQUE : La durée de conversation et la durée en mode d’attente peuvent varier selon les conditions de fonctionnement. Voyant de piles faibles Dix minutes avant que la charge du bloc-piles devient trop faible pour faire fonctionner le combiné, un icône de pile faible commencera à clignoter et cinq courts bips se feront entendre et l’inscription ‘PILE FAIBLE’ sera également affiché. Si vous poursuivez l’utilisation du combiné sans recharger le bloc-piles ou le changer (bloc-piles de rechange vendus séparément), le combiné se mettra automatiquement hors fonction lorsque la charge du bloc-piles sera insuffisante pour faire fonctionner le combiné et l’appel sera coupé. Charger le bloc-piles du combiné Lorsque le voyant de pile faible apparaît, déposez le combiné sur le chargeur et assurez-vous que le voyant ‘CHARGING’ s’allume. À l’exception de la charge initiale, le bloc-piles requiert normalement huit heures pour une charge optimale. REMARQUE : Si le voyant de pile faible est toujours affiché, même après une charge de huit heures, vous devrez vous procurer un nouveau bloc-piles. Lorsque vous initialisez des combinés additionnels au système VT5831 ou i 5881, ceux-ci leur attribueront des numéros dans l’ordre suivant : COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, COMBINÉ 4 et ainsi de suite. Chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci RECHERCHE AUTOMATIQUEMENT LE SOCLE (s’il a été préalablement initialisé) ou le système vous invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin d’initialiser le nouveau combiné. AVANT D’UTILISER VOTRE COMBINÉ, VEILLEZ À RETIRER DÉLICATEMENT LE FILM PROTECTEUR QUI RECOUVRE L’AFFICHAGE. 7 Avant de débuter Installation Avant de débuter Initialisation Initialisation d’un combiné i 5801 pour la première fois Register Après la recharge, l’écran affichera ceci : Recherchez ‘BASE ID Code’ en procédant comme suit (le socle doit être HORS FONCTION) : 1. Sur le socle, appuyez sur la touche ‘MENU’. 2. Déplacez-vous jusqu’à l’inscription ‘DISPLAY BASE-ID’ appuyez ensuite sur la touche ‘OK’. 3. Entrez un code d’identification du socle de 15 caractères dans le combiné. Si vous faites une erreur, déplacez le joystick vers la gauche ( ) pour reculer ) pour effacer un caractère. ou appuyez sur la touche softkey de droite ( 4. Appuyez sur la touche ‘OK’ pour compléter le processus d’initialisation. REMARQUE : Si après avoir chargé le combiné, celui-ci indique "Searching for Base..." (recherche du socle), appuyez sur la touche softkey "NEW". L'inscription "Enter Base ID" (entrez l'identification du socle) sera affichée. Procédez tel que décrit ci-dessus. Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez une tonalité de comfirmation provenant du socle et du combiné. Le dernier combiné initialisé se verra attribuer le plus petit numéro qui n’a pas été attribué précédemment à un autre combiné (1 à 6). Si vous n’entrez pas la séquence correctement, l’inscription suivante sera affichée ‘Invalid Base ID !’ et une tonalité d’erreur se fera entendre. Déplacez le ) pour reculer ou appuyez sur la touche softkey de joystick vers la gauche ( ) pour effacer un caractère et entrez de nouveau le code droite ( d’identification du socle. REMARQUE : le code d’identification ‘ID CODE’ de 15 caractères peut contenir des chiffres et des lettres, tel que: ‘*’. Assurez-vous que vous entrez tous les 15 caractères. 8 Voyants du combiné Icônes du combiné Description Voyant d’utilisation de la ligne • Demeure allumé en feu fixe, avec ou sans chiffre(s) à côté de l’icône, vous indiquant quel poste utilise la ligne. Par exemple, 12 indique que le combiné 1 et le combiné 2 sont en appel sur une ligne extérieure. • Semble en mode d’attente ou en mode activé pour indiquer que l’appareil est en cours d’utilisation. Ceci remplace l’icône du téléphone en fonction lorsque le téléphone est en fonction et qu’un poste parallèle est détecté. 123 456 Numéro du combiné Vous indique quel est le numéro du combiné Il est affiché en permanence dans le coin supérieur gauche de combiné, dès que celui-ci a repéré le socle. Voyant de recherche du socle Vous indique que le combiné effectue la recherche du socle. Voyant de l’interphone Demeure allumé et affiche les numéros des combinés additionnels en cours de conférence téléphonique. Par exemple, ‘ 02’ indique que le socle et le combiné 2 sont en conférence téléphonique. H Voyant de mise en attente S’allume en feu fixe lorsque la ligne est en attente. M Voyant de la suppression du son Demeure allumé lorsque le son du microphone du combiné est coupé. Voyant de sonnerie hors fonction L’inscription ‘ ’ apparaît lorsque la sonnerie est hors fonction. Voyant du bloc-piles Lorsque le combiné est retiré du chargeur celui-ci indique le niveau de charge de ‘FULL’ (plein) à ‘EMPTY’ (vide). Le cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsque le combiné se recharge. Clignote lorsque la charge du bloc-piles est faible. Voyant du répondeur téléphonique Vous indique que le répondeur téléphonique prend un appel. Remarque : Ceci s’applique uniquement au combiné initialisé au socle doté d’un répondeur téléphonique. 9 Fonctionnement de base Icône Fonctionnement de base Menu du combiné Fonctionnement du joystick • Ce combiné est doté d’un joystick de navigation à ), haut ( ) cinq voies : gauche ( ), droite ( bas ( ), et validation d’entrée ( ). • Le joystick vous permet d’accéder au réglage des fonctions avancées du combiné. • En mode d’écran de veille, appuyez sur n’importe quelle direction pour accéder au menu principal. • Appuyez sur les touches gauche ( ), droite ( ), haut ( ) ou bas ( ) pour naviguer à travers les écrans du menu. • Appuyez sur la touche de validation d’entrée ( ) pour effectuer une sélection. Si vous appuyez sur la touche softkey de gauche à l’intérieur de certains menus, ceci vous permettra également d’accéder à certains menus. Raccourcis du menu • Lorsque vous visionnez les options du menu et que vous appuyez sur le chiffre correspondant sur le clavier numérique, vous accéderez à l’item sélectionné. • Par exemple, si vous appuyez sur la touche 1 à l’écran du menu principal vous permettra d’accéder automatiquement à l’écran du menu de l’interphone, si vous appuyez sur la touche 6, vous accéderez automatiquement au menu des réglages. • De même, lorsque vous visionnez un menu et que vous appuyez sur une touche numérique, cette option sera automatiquement sélectionnée et sauvegardée si nécessaire. Par exemple, appuyer sur la touche 2 dans l’écran d’apparence vous permettra de sélectionner et sauvegarder l’option VERTE. Menu principal Appuyez sur la touche de validation d’entrée ‘in’ ou la touche softkey de gauche pour afficher les six options de menu. Utilisez les touches du joystick pour naviguer à travers les options du menu. Vous pouvez également appuyez sur une touche numérique assignée à chaque icône pour activer cette option du menu (référez-vous ci-dessous pour les touches assignées). Interphone 1 2 3 4 5 6 1. Interphone 2. Répertoire téléphonique 3. Historique des appels 4. Images 5. Sons et alertes (touche de composition 1) - 6.Réglages 10 Menu du combiné pour converser entre le(s) combiné(s) et le socle ou pour envoyer un télé-signal au combiné(s) sans fil. Répertoire téléphonique (touche de composition 2) - pour entrer et récupérer un maximum de 50 noms et numéros de téléphone ainsi que la sonnerie distinctive et l’image correspondant à chaque combiné. (touche de composition 3) - pour réviser les données du répertoire de l’afficheur, sélectionner et composer à partir du répertoire de l’afficheur ou du répertoire de recomposition correspondant aux dix derniers numéros composés. Images (touche de composition 4) - pour vous permettre de sélectionner l’une des images préréglées ou de télécharger une nouvelle image dans le combiné qui apparaîtra lorsque l’écran du combiné sera en mode de veille (papier peint) ou assigner une image à un répertoire téléphonique spécifique. Sons et alertes (touche de composition 5) - pour vous permettre d’enregistrer un clip sonore, activer et désactiver le mode de vibration de la sonnerie, sélectionner la sonnerie principale, activer la tonalité de pile faible, la tonalité des touches du clavier ainsi que vous activer et désactiver la tonalité hors de portée. Réglages (touche de composition 6) - pour régler l’heure, le contraste de l’écran, rétablir les réglages par défaut, changer la couleur du texte, initialiser des nouveaux combinés et changer la langue d’affichage. Appuyez sur les touches de navigation du joystick, , , ou pour vous déplacer à travers les options du menu. Vous pouvez également appuyer sur la touche de composition assignée à l’item désiré du menu. Le premier item correspond au numéro 1 et ainsi de suite vers le bas du menu. Interphone Du combiné au socle • Lorsque la fonction interphone est activée, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche numérique assignée pour accéder aux options de l’interphone, par exemple : • • Lorsque les options du socle sont en surbrillance, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou appuyez sur la touche softkey de gauche pour confirmer. Ou appuyez sur la touche de composition assignée ‘0’. L’écran affichera : Le socle sonnera et accédera automatiquement 11 Fonctionnement de base Historique des appels Menu du combiné Fonctionnement de base • au mode d’interphone. Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche OFF sur le combiné ou INTERCOM sur le socle. D’un combiné à l’autre • Lorsque la fonction interphone est activée, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou appuyez sur la touche softkey de gauche. • Appuyez sur la touche ou du joystick pour naviguer vers le combiné désiré ou appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche softkey de gauche pour confirmer. Ou appuyez directement sur la touche de composition assignée (1 à 6). • Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche softkey de gauche pour confirmer. • Le combiné qui sonne peut répondre en appuyant sur la touche ‘ON’ ou sur n’importe quelle touche numérique. • Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche ‘OFF’ de l’un ou l’autre des combinés. Télé-signal global d’un combiné • Lorsque la fonction interphone est activée, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou appuyez sur la touche softkey de gauche. • Appuyez sur la touche ou du joystick pour naviguer jusqu’à ‘GLOBAL PAGE’ ou appuyez sur la touche ‘ * ’. • Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche softkey de gauche pour confirmer. • • N’importe quel combiné initialisé peut répondre à un télé-signal global et accéder en mode d’interphone. Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche ‘OFF’ du combiné ou ‘INTERCOM’ du socle. Calling Handset 2 Performing global page Répertoire téléphonique Lorsque cet icône est activée, appuyez sur la touche ‘in’ ou sur la touche softkey de gauche pour révéler le contenu du répertoire téléphonique. s’il n’y a aucune entrée, l’écran affichera ‘Phonebook empty’. Le i 5801 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 noms/numéros de téléphone, sonnerie distinctive et image pour chaque répertoire. Chaque adresse mémoire peut contenir un 12 Menu du combiné maximum de 32 chiffres et 16 caractères, incluant les espaces pour le nom. Touche numérique 1 2 3 A D Caractère & ’ B C E F (dans l’ordre) , . 1 a b c d e f 2 3 4 5 6 7 G J M P H K N Q I L O R g j m S h k n p i l o q 4 5 6 r s 7 8 9 0 * T W 0 U X V Y t Z u w v x 8 y z 9 # # Ajouter les entrées au répertoire • Lorsque le combiné est en mode de veille (OFF), appuyez sur la touche joystick dans n’importe quelle direction ou appuyez sur la touche softkey de gauche. L’icône du répertoire ‘phonebook’ devrait être en surbrillance. Appuyez de nouveau sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche softkey. • Appuyez sur ‘NEW’. REMARQUE: Lorsque le répertoire téléphonique est plein, appuyez sur la touche ‘NEW’, l’inscription ‘Répertoire plein’ sera affichée et une tonalité d’erreur se fera entendre. • Phonebook On vous demandera d’entrer un nom ‘Enter Name’. Utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le nom. Si vous faites une erreur, utilisez la touche softkey de gauche. Vous pouvez ajouter un espace entre les caractères en appuyant sur la touche 1. Appuyez sur la touche OK lorsque vous aurez terminé. 13 JOHN SMITH Fonctionnement de base Lorsqu’on vous demande d’ENTRER LE NOM, utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le nom. Chaque pression d’une touche spécifique permet d’afficher le caractère dans l’ordre suivant : Fonctionnement de base Menu du combiné • Entrez le numéro que vous désirez programmer dans le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche "#" et maintenez-la enfoncée pour insérer une pause. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche 'OK'. • L’écran suivant apparaîtra : REMARQUE: Si vous n’avez pas besoin de la sonnerie distinctive pour d’une image, vous pouvez appuyer maintenant sur la touche SAVE. SAVE • • • • Si vous désirez que le téléphone vous alerter lorsque des appels de ce numéro vous parviennent au moyen d’une sonnerie et d’une image distinctive, vous pouvez appuyez sur la touche joystick ‘ ’ ou ‘ ’ pour défiler jusqu’à l’option RINGER : ‘ ’ Default ‘ ’. SAVE Appuyez sur les touches du joystick ‘ ’ ou ‘ ’ pour entendre un échantillon des options de sonnerie. -OUAppuyez sur la touche ‘in’ du joystick puis sur les touche ‘ entendre un échantillon des options de sonnerie. Appuyez sur la touche ‘OK’ pour confirmer. ’ ou ‘ ’ pour REMARQUE: Il y a un total de 8 sonneries traditionnelles et 12 sonneries personnelles entrgistrées. Pour enregistrer des sonneries, référez-vous à la page 21 pour plus de détails. REMARQUE: Si vous ne désirez pas d’image distinctive, appuyez maintenant sur la touche ‘SAVE’. • • Si vous désirez être alerté visuellement lorsque des appels vous parviennent de ce numéro en changeant l’image distinctive, appuyez sur la touche ‘ ’ ou ‘ ’ du joystick pour défiler jusqu’à l’option PICTURE : ‘ ’ (aucune) ‘ ’. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou ‘ ’ du joystick pour SAVE visualiser les options des photos et images. -OUAppuyez sur la touche ‘in’ du joystick puis sur les touche ‘ 14 Melody1 ’ ou ‘ ’ pour Menu du combiné • entendre un échantillon des options d’images, Appuyez sur la touche ‘OK’ pour confirmer. 1 Phonebook • Une fois l’image sélectionnée, appuyez sur la touche ‘SAVE’. • L’entrée du répertoire est sauvegardée et l’écran affichera : Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique • Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur le joystick dans n’importe quelle direction. L’icône du répertoire devrait être en surbrillance. Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick puis sur les touche ‘ ’ ou ‘ ’. • Appuyez sur la touche joystick ‘ ’ ou ‘ ’ pour défiler dans l’ordre alphabétique, à travers le contenu. -OUVous pouvez entrer directement les premiers caractères du nom. La première entrée rencontrée dans l’ordre alphabétique sera affichée. -OUVous pouvez appuyer sur la touche ‘FIND’ pour entrer les premiers caractères du nom et appuyez sur la touche ‘OK’ pour rechercher. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche softkey de gauche . L’entrée la plus près dans l’ordre alphabétique sera affichée. • Lorsque vous avez trouvé l’entrée désiré, appuyez simplement sur la touche ‘ON’ ou ‘SPEAKERPHONE’ pour composer le numéro. Éditer les entrées du répertoire téléphonique • Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section ‘Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique’ pour localiser l’entrée que vous désirez éditer. 15 Fonctionnement de base REMARQUE: Pour créer vos propres images, référez-vous à la page 23 pour plus de détails. Search For J OK 3 of 10 Menu du combiné • • Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick. L’écran suivant sera affichée : Appuyez sur la touche softkey ‘EDIT’. JOHN SMITH 1-604-720-358960 4203589 RINGER: Melody 1 PICTURE: EDIT Fonctionnement de base • • Appuyez sur la touche ‘ ’ ou ‘ ’ pour sélectionner l’option que vous désirez éditer puis entrez les corrections si nécessaire. Appuyez sur la touche softkey de gauche pour effacer. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche softkey ‘SAVE’. L’écran affichera l’entrée éditée. Remarque: Si le nom ou le numéro d’une entrée du répertoire téléphonique est modifiée, l’image sera effacée de l’historique de l’afficheur avant que l’édition soit effectuée. 3 of 10 DELETE JOHN SMITH 1604720358960420 3589 RINGER: Melody 1 PICTURE: SAVE JOHN SMITH 1-604-720-358960 4203589 RINGER: PICTURE: EDIT Melody 1 (none) 3 of 10 DELETE Effacer des entrées du répértoire téléphonique • • Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section ‘Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique’ pour localiser l’entrée que vous désirez éditer. Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick. L’écran suivant apparaîtra : 3 of 10 JOHN SMITH 1-604-720-358960 4203589 RINGER: Melody 1 PICTURE: • • Appuyez sur la touche softkey ‘DELETE’. L’écran suivant apparaîtra : Pour confirmer l’effacement, appuyez sur la touche ‘YES’ pour quitter sans effacer, appuyez sur la touche ‘NO’. EDIT 3 of 10 DELETE 1 Are you sure? YES NO Registre des appels Lorsque cet icône est affiché, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou la touche 16 Menu du combiné softkey de gauche pour visionner les données de l’afficheur ou les options de recomposition : Déplacez les touches ‘ ’ ou ‘ ’ du joystick pour mettre en surbrillance l’option désirée puis appuyez sur la touche ‘in’ ou la touche softkey de gauche. Vous pouvez également appuyez sur une touche numérique assignée à chaque item du menu. Le menu supérieur correspond à 1 et ainsi de suite jusqu’en bas du menu. REMARQUE: Vous pouvez également visionner le répertoire de l’afficheur ainsi que les options de recomposition à partir du menu de veille en sélectionnant ‘ ’ et ‘ ’, à l’aide des touches softkeys. Historique de révision de la recomposition (touche numérique 1) - vous permet de défiler à travers cinquante entrées reçues de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente. Lorsque l’entrée est affichée, vous pouvez la SAUVEGARDER dans le réperoire téléphonique en appuyant sur la touche ‘ON ’ ou ‘SPEAKERPHONE’ pour composer le numéro, ou ‘DELETE’ pour effacer l’entrée de l’historique. Effacer l’historique de l’afficheur (touche numérique 2) - sélectionnez cette option si vous désirez afficher simultanément les dix entrées du répertoire de recomposition. On vous demandera si vous êtes certains Are you sure ? Choisissez oui ‘YES’ pour effacer toutes les entrées. Choisissez non ‘NO’ pour retourner à l’écran précédent. Réviser la recomposition (touche numérique 3) - sélectionnez cette option pour afficher les dix derniers numéros composés. Utilisez le joystick pour mettre le numéro désiré en surbrillance, appuyez sur la touche ‘SPEAKERPHONE’ et maintenez-la enfoncée pour le composer. Vous pouvez appuyer sur la touche ‘SAVE’ pour composer dans le répertoire ou ‘DELETE’ pour l’effacer. Effacer la recomposition (touche numérique 4) - sélectionnez cette option pour effacer tous les numéros de la mémoire de recomposition. On vous demandera si vous êtes certains “Are you sure?” Choisissez oui ‘YES’ pour effacer toutes les entrées. Choisissez non ‘NO’ pour retourner à l’écran précédent. 17 Fonctionnement de base Réviser l’historique de l’afficheur Effacer l’historique de l’afficheur Réviser la recomposition Annuler la recomposition Menu du combiné Réglages Lorsque cet icône est en surbrillance, appuyez sur la touche ‘in’ ou la touche softkey de gauche du joystick pour révéler le menu suivant : Fonctionnement de base Régler l’heure (touche numérique 2) - cette option vous permet de régler l’heure affichée au bas de l’écran de veille. Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, l’heure sera réglée automatiquement dès que vous recevrez le premier appel. REMARQUE: Appuyez sur la touche numérique pour changer l’heure. Contraste (touche numérique 3) - cette option vous permet de régler le niveau de contraste de l'écran du combiné. Réglages de réinitialisation (touche numérique 6) - Cette option vous permet de retourner aux réglages par défaut du combiné. Il y a quatres options de réinitialisation : Effacer mes clips Effacer mes images Effacer le répertoire Réglages par défaut Choisissez l’option que vous désirez réinitialiser. On vous demandera si vous êtes certains “Are you sure?” Choisissez oui ‘YES’ pour effacer toutes les entrées. Choisissez non ‘NO’ pour retourner à l’écran précédent. Langage (touche numérique 5, préréglé à l’anglais) - cette option vous permet de changer la langue d’affichage à l’anglais, espagnol ou le français. Initialiser (touche numérique 4) - cette option vous permet de retourner à l’écran d’entrée de l’identification du socle sur le combiné ‘Enter Base ID’. l Apparence (touche numérique 1) - cette option vous permet de changer a couleur du texte du haut et du bas de l’écran du combiné. Les choix de couleurs sont : Bleu Vert Tan Rose 18 Menu du combiné Appuyez sur les touches ‘ ’ de navigation du joystick pour s é l e c t i o n n e r l’option désirée changer ou appuyez sur la touche de composition assignée à cet icône. Sons et alertes Lorsque cet icône est en surbrillance, appuyez sur la touche ‘in’ ou la touche soft key de gauche pour révéler les options suivantes : Commande de volume (touche numérique 2) - cette option vous permet de changer le niveau du volume, mettre la sonnerie en/hors fonction et la commande de vibration de la sonnerie. Sonneries (touche numérique 3) - cette option vous permet d’assigner une tonalité de sonnerie. Vous pouvez choisir l’une des huit sonneries traditionnellles et douze sonneries musicales. Veuillez vous référer à la section Sonnerie enregistrable de la page 21 pour plus de détails en rapport avec l’enregistrement des sonneries personnalisées. Tonalité hors de portée (touche numérique 6) - cette option vous permet d’activer et de désactiver ‘On/Off’ la tonalité hors de portée. Tonalité du clavier (touche numérique 5) - cette option vous permet d’activer et de désactiver ‘On/Off’ la tonalité des touches du clavier. Tonalité de pile faible (touche numérique 4) - cette option vous permet d’activer et et de désactiver ‘On/Off’ la tonalité de pile faible. Clips sonores (touche numérique 1) - cette option vous permet d’enregistrer et d’accéder à vos mélodies personnalisées. Veuillez vous référer à la section Sonnerie enregistrable de la page 21 pour plus de détails. Appuyez sur les touches ‘ ’ de navigation du joystick pour accéder à l’option désirée et effectuer des changements ou appuyez sur la touche numérique assignée à l’icône. Pour confirmer, appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche softkey ‘SAVE’. Photos 19 Fonctionnement de base Pour confirmer, appuyez sur la touche ‘in’ ou appuyez sur la touche softkey ‘SAVE’. Menu du combiné Votre i 5801 est préréglé avec le nombre d’images suivant : Fonctionnement de base Mes photos - 10 images Images - 9 images Émoticons - 10 images CD-ROM – 15 nouvelles images (non storées dans le combiné) Vous avez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de fond pour l’écran de veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire téléphonique parmi l’un des cinquante répertoires disponibles. Régler l’image du papier peint Sélectionner ‘Pictures dans le menu principal afin de sélectionner l’image du papier peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des trois options du menu (Mes photos, Images ou Émoticons). Une fois l’image sélectionnée, appuyez sur la touche softkey ‘SET’ pour sélectionner l’image en tant que papier peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation ‘Wallpager Set !’ (Papier peint réglé !) ainsi qu’une confirmation audio. Pour assigner une image personnalisée à votre combiné, référez-vous à la section de téléchargement des photos de la page 23 pour plus de détails à ce sujet. REMARQUE: Après 30 secondes d’inactivité votre combiné passera en mode d’attente. En mode d’attente, l’horloge numérique sera affichée à l’écran du combiné. Pour illuminer l’écran et lire l’heure, appuyez simplement sur la touche du volume. Effacer l’image du papier peint Pour effacer une image du papier peint, sélectionnez l’icône dans le menu principal. Appuyez sur le joystick vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la fonction ‘Clear Wallpaper’ soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche joystick ‘in’ ou sur la touche softkey de gauche pour effacer le papier peint. 20 Sonnerie enregistrable Remarque : Votre i 5801 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales (e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Trois sont protégés. Vous ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez remplacer les autres six sonneries préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou vous poouvez enregistrer vos propres sonneries dans l’un ou l’autre des trois emplacements vides dans «My Clips». Vous pouvez trouver dix clips supplémentaires en plus des sonneries préréglées dans le combiné sur le CD-ROM inclus. Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit. Si vous utilisez le câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus large) dans la prise du casque d’écoute de votre PC ou de votre source audio. Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté du combiné i 5801. • Choisissez l’icône Sons et alertes • Choisissez l’icône Clips sonores • Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté du combiné du i5801. • Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé le câble audio et sélectionné l’option ‘Record Preview’ du menu. Si nécessaire, réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche ‘RECORD’. • Choisissez ‘Record Clip’. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Appuyez sur la touche softkey ‘STOP’ si vous désirez arrêter l’enregistrement. • Appuyez sur la touche softkey ‘STOP’ lorsque vous désirez arrêter l’enregistrement. dans le menu principal. . 21 Fonctionnement de base Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel. Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou simplement en utilisant le microphone du combiné. Vous pouvez enregistrer jusqu’à neuf sonneries uniques pour d’un maximum de dix secondes chacune. Sonnerie enregistrable Fonctionnement de base • Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez écouter ‘PLAY’ ou sauvegarder ‘SAVE’ l’enregistrement. Si vous sauvegardez ‘Save’ l’enregistrement, on vous demandera de nommer votre clip ‘Enter Clip Name’. Entrez un nom pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche softkey de gauche pour reculer. Appuyez sur la pour reculer. ‘SAVE’ pour confirmer. l’inscription ‘Clip touche softkey has been saved’ apparaîtra à l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la section ‘My Clips’. Vous pouvez écouter toutes les sonneries enregistrées dans la section ‘My Clips’. REMARQUE : Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer une sonnerie, n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute du combiné. 22 Télécharger des photos Avez-vous une image préférée en mémoire dans votre ordinateur que vous désirez utiliser en tant que papier peint ou pour l’assigner à un des cinquante répertoires téléphonique de votre i 5801 ? À l’aide de l’application Image Editor inclus, il vous sera possible de convertir vos images. Lorsque vous avez sélectionné votre fichier et visualisé votre image dans l’application, utilisez le câble USB pour télécharger l’image dans votre combiné. Vous devez débuter par le téléchargement de l’application dans votre ordinateur : INSTALLATION UNIQUE DE L’APPLICATION 1. Insérez le CD Image Editor inclus dans le lecteur de votre ordinateur. 2. Une fenêtre apparaîtra et vous offrira trois choix : a. Installez/désinstallez l’application Image Editor pour le modèle i 5801 de VTech. b. Naviguez le CD d’installation. c. Visitez le site Web de VTech. Pour installer l’application, cliquez sur l’icône ‘Install/Uninstall the Vtech i 5801 Image Editor et suivez les instructions. 3. Une fois le processus d’installation complété, l’icône de l’application ‘Vtech i 5801 Image Editor ’ apparaîtra sur le tableau de bord de votre ordinateur. Cliquez sur l’icône pour lancer l’application Image Editor. Une fois l’application installez, procédez comme suit pour convertire les images sélectionnées. Téléchargement des images • Cliquez sur l’icône ‘OPEN’ open et les photos incluses sur le CD-ROM seront affichées automatiquement. Vous pouvez également naviguer dans le répertoire où se trouve le fichier contenant les images et ouvrez le fichier. • Vous verrez les images affichées au milieu de l’écran et à l’intérieur de l’affichage du téléphone à droite. Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour éditer votre image : - Zoom in et zoom out. - Retourner vers la gauche et vers la droite. 23 Fonctionnement de base Télécharger vos propres images Télécharger des photos - Régler la luminosité et le contraste. - Régler la couleur Fonctionnement de base • Avant de télécharger votre image, assurez-vous que le câble USB soit raccordé correctement à votre ordinateur à l’aide du connecteur le plus large et au combiné, par le connecteur le plus étroit. Après avoir complété le processus d’édition de l’image, appuyez sur la touche “Send to phone” ‘ ’ et votre image sera téléchargée à votre combiné. En quelques secondes, vous verrez la nouvelle image à l’écran de votre combiné et elle sera sauvegardée dans le répertoire ‘My Pictures’. Vous aurez la possibilité de sauvegarder ‘SET’ (pour que l’image devienne le papier peint) ou d’effacer ‘DELETE’ l’image téléchargée. Vous pourrez avoir un maximum de quatorze images dans la mémoire du répertoire ‘My pictures’. Vous pouvez effacer les images préréglées de ce répertoire. Des images supplémentaires se trouvent sur le CD-ROM inclus. REMARQUE: Ne laissez pas le câble USB raccordé au combiné trop longtemps. Ceci drainera le bloc-piles. REMARQUE: Toutes les images préréglées dans le répertoire ‘My Pictures’ peuvent être remplacées par des nouvelles. Vous pouvez enregistrer un total de quatorze images. 24 Fonctionnement du combiné Faire des appels Sur le combiné • • • Appuyez sur la touche de mise en fonction ‘ON’ (ou ‘SPEAKERPHONE’ pour utiliser la fonction du haut-parleur mains libres). Composez le numéro de téléphone. - OU Composez d’abord le numéro de téléphone ; ensuite, appuyez sur ‘ON’ (ou ‘SPEAKERPHONE’). Appuyez sur la touche ‘OFF’ pour terminer votre appel. • • • Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de ‘OFF’. Appuyez sur la touche ‘OFF’ pour terminer votre appel. -OUDéposez le combiné sur le socle pour terminer l’appel. Comment ajuster le volume du combiné La commande de volume est située sur le côté droit du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche de montée ‘ ’ ou de diminution ‘ ’ afin d’ajuster le volume d’écoute à un niveau adéquat. La procédure est la même pour l’écouteur du combiné, le casque d’écoute et le bloc micro/haut-parleur. 1 1 Bass Boost HOLD MUTE Sélection du son Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences d’écoute. Appuyez successivement sur ‘SOUND SELECT’ afin d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses en fréquence suivantes : GRAVES - Les basses fréquences sont 25 Fonctions avancées Répondre aux appels Sur le combiné Fonctionnement du combiné rehaussées. 1 MÉDIUMS - Les sons médiums sont rehaussés (ce réglage est recommandé pour les personnes portant des appareils auditifs). 1 Mid Boost HOLD 1 AIGUS - Les hautes fréquences sont rehaussées. 1 Treble Boost HOLD Fonctions avancées NATUREL - Aucune fréquence en particulier n’est rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par défaut). Le combiné affichera graphiquement les quatre modes. REMARQUE: La fonction de sélection du son ne peut fonctionner lorsqu’en mode ‘Speakerphone’ ou lorsque le combiné est en mode de conversation. 1 MUTE MUTE 1 Natural Audio HOLD MUTE Fonction de sourdine ‘MUTE’ Pendant un appel en cours, appuyez soit sur la touche de sourdine ‘MUTE’ du combiné, soit sur la touche de fonction ‘MUTE’ du socle (lorsqu’en mode mains libres) afin de couper le son du microphone. Appuyez de nouveau sur ‘MUTE’ afin de revenir au mode de conversation normale. Fonction de mise en attente ‘HOLD’ Sur le combiné : Appuyez sur ‘HOLD’ (mise en attente) afin de mettre votre appel en attente. Revenez à l’appel en appuyant soit sur la touche ‘ON’ (en fonction), soit sur ‘SPEAKERPHONE’. HOLD HOLD MUTE MUTE Remarque: Le combiné et le socle afficheront ‘CALL ON HOLD’ lorsqu’un appel est en attente. Toutefois, lorsque le mode d’horloge est activé, l’alerte ‘CALL ON HOLD’ ne sera affichée sur le combiné que pendant cinq 26 Fonctionnement du combiné secondes. Un “H” sera affiché pour vous rappeler qu’un appel est en attente. Si un appel demeure en attente pendant cinq minutes, votre i 5801 sonnera pour vous rappeler qu’un appel est en attente. Le téléphone affichera ‘CALL ON HOLD RING BACK!’ (appel en attente : retour d’appel). Vous avez trente secondes pour retourner à l’appel avant qu’il ne soit coupé. Fonction de plongeon ‘FLASH’ (crochet commutateur) Vous pouvez utiliser votre i 5801 conjointement avec des services tels que l’appel en attente. Appuyez simplement sur la touche ‘ON/FLASH’ du combiné. Conférence téléphonique Le i 5881 ou VT5831 peut vous permettre d’effectuer des conférences téléphoniques avec un maximum de deux combinés initialisés et le socle. Transférer les appels Vous pouvez transférer les appels reçus sur le i 5801 à un autre combiné initialisé ou au socle sans accusé de réception (blind transfer) ou préavis (transfert annoncé), en procédant comme suit : Transfert sans accusé de réception • • • Appuyez sur la touche ‘in’ du joystick ou sur la touche ‘ ’ ou ‘ ’ jusqu’à la destination désirée. Appuyez de nouveau sur la touche ‘in’ du joystick pour confirmer. Le combiné ou le socle qui sonne peut prendre l’appel comme un appel entrant normal. Transfert annoncé • • Appuyez sur la touche ‘HOLD’ pour mettre votre appel en attente. Appuyez sur le joystick dans l’importé quelle direction puis appuyez sur la touche ‘ ’ jusqu’à ‘INTERCOM’ puis appuyez sur la touche ‘in’ du joystick. pour confirmer. -OU27 Fonctions avancées Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement à la ligne sur laquelle sont raccordés les deux postes auxiliaires en appuyant sur la touche ‘ON’ ou ‘SPEAKERPHONE’ du combiné ou ‘SPEAKERPHONE’ du socle. L’icône et les numéros des deux postes auxiliaires seront affichés du téléphone dans le coin supérieur gauche du combiné. Fonctionnement du combiné • • • • Fonctions avancées • • Appuyez sur la touche joystick dans n’importe quelle direction puis appuyez sur la touche de composition 1. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou ‘ ’ du joystick jusqu’à la destination désirée. Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche ‘in’ du joystick. Lorsque le combiné ou socle qui sonne répond, annoncez qu’il y a un appel actif en attente. Appuyez sur la touche ‘OFF’ (du combiné) ou ‘INTERCOM’ (du socle). Appuyez sur la touche ‘ON’ (sur le combiné ‘destinataire’ ou ‘SPEAKERPHONE’ (sur le socle) pour prendre l’appel en attente. 28 Fonctionnement du casque d’écoute Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil i 5801 est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le i 5801. Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de VTECH, au 800-595-9511. Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la fiche du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion. REMARQUE : Chaque fois que vous raccordez un casque d’écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond. Attache-ceinture Le i 5801 est également doté d’une attacheceinture amovible. Alignez les languettes situées à l’intérieur de l’attache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion. 29 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES La plupart des casques d’écoute compatibles ont un design monaural réversible. Vous pouvez entendre d’une oreille ou de l’autre, laissant une oreille libre pour entendre la conversation dans la pièce. Entretien Prendre soin de votre téléphone Votre téléphone sans fil i 5801 contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin. Évitez de le manipuler rudement Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier. Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche. Orages électriques Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique. Nettoyer votre téléphone RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant. Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés. 30 En cas de problèmes Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec le service à la clientèle de VTech Communications au 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Canada Ltd. au : 1-800-267-7377. Le téléphone ne fonctionne pas du tout • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles. • Est-ce que le combiné est initialisé au socle ? Référez-vous à la section Initialisation. Aucun signal de tonalité • Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus. • Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle • Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle. • La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section ‘Sons et alertes’. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. • Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit 31 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle • Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente. En cas de problèmes téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. Votre combiné vibre lorsqu’un appel vous parvient • Il est possible que l’option de sonnerie de vibration soit activée ON. Si vous désirez la désactiver OFF, référez-vous à la section Son et alertes COMMANDES de sonnerie. Vous entendez d’autres appels en cours de communication • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) : 1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle. 2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu. 3. Attendez quelques minutes. 4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle. 5. Rebranchez le bloc-piles. 6. Le combiné devrait afficher : 1 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES puis CID LOG 32 Énoncé de la garantie Que couvre cette garantie limitée? • Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Quelle est la durée de la période de garantie limitée? • Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue. Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas? Cette garantie limitée ne couvre pas : 1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; 2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; 33 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ? • Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours. Énoncé de la garantie 3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; 4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou 5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; 6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués); 7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous); 8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Comment se procurer du service sous garantie? • Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis composez le 1-800-595-9511, au Canada, composez le 1-800-267-7377. afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service. • À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. • Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? Vous devez : 1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit; 2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit 34 Énoncé de la garantie (numéro de modèle) et la date d’achat; 3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu. Autres restrictions • Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications. Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. 35 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec : VTECH COMMUNICATIONS DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-2677377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Article 15 des règlements du FCC RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : 36 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA • • • • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’) La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. 2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible 37 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Article 68 de la FCC et de l’ACTA Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. 3. Instructions se rapportant aux réparations Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. 4. Droits de la compagnie téléphonique Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 5. Compatibilité avec les appareils auditifs Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. 6. Programmation/vérification des numéros d’urgence Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants : a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de com poser manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence 38 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA • • que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence : Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés. Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada. Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées. Avis : Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une 39 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Avis : Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales. Mise en garde : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions euxmêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Votre i 5801 a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau. 40 Spécifications techniques CONTRÔLE DES FRÉQUENCES Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal FRÉQUENCE DE TRANSMISSION Socle : 5744,736 - 5825,952 MHz Combiné : 2401,056 à 2482,272 MHz FRÉQUENCE DE RÉCEPTION Socle : 2401,056 à 2482,272 MHz Combiné : 5744,736 - 5825,952 MHz CANAUX 95 canaux PORTÉE NOMINALE EFFICACE Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation. DIMENSIONS Combiné : 193 mm x 52 mm x 40 mm (incluant l’antenne) Chargeur : 77 mm x 69 mm x 54 mm POIDS Combiné : 148,5 grammes (excluant le bloc-piles) Chargeur : 233,2 grammes MÉMOIRE Composition abrégée : Afficheur : 50 adresses mémoire 32 chiffres par adresse Affichage alphanumérique 50 adresses mémoire LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS. 41 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ALIMENTATION REQUISE Combiné : Bloc-piles au Ni-MH de 2,4v de 1400 mAh Chargeur : 6 V CC @ 300 mA VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe de compagnies VTECH Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008 Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671, Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9 (c) 2003 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD Imprimé en Chine. 91-5552-30-00 PARUTION 0 42 Table des matières Introduction..................................................................................................................1 Mesures de sécurité importantes...........................................................................2 Avant de débuter..........................................................................................................4 Nomenclature des pièces .........................................................................................4 Disposition des touches du combiné......................................................................5 Installation.....................................................................................................................6 Initialisation...................................................................................................................8 Fonctionnement de base...........................................................................................9 Voyants du combiné.....................................................................................................9 Menu du combiné......................................................................................................10 Fonctionnement du joystick.....................................................................................10 Menu des raccorcis...................................................................................................10 Menu principal............................................................................................................10 Interphone....................................................................................................................11 Répertoire téléphonique...........................................................................................12 Registre des appels..................................................................................................16 Réglages.....................................................................................................................18 Sons et alertes...........................................................................................................19 Photos..........................................................................................................................19 Sonnerie enregistrable.............................................................................................21 Téléchargement de photos......................................................................................23 Fonctions avancées.................................................................................................25 Fonctionnement du combiné...................................................................................25 Faire des appels........................................................................................................25 Répondre à des appels............................................................................................25 Régler le volume de l’écouteur du combiné................................................. .......25 Sélection du son........................................................................................................25 Fonction de mise en sourdine................................................................................26 Fonction de mise en attente....................................................................................26 Fonction de plongeon ‘Flash’..................................................................................27 Conférence téléphonique.........................................................................................27 Transfert d’appels......................................................................................................27 Renseignements supplémentaires......................................................................29 Fonctionnement du casque d’écoute....................................................................29 Entretien.......................................................................................................................30 En cas de problème...................................................................................................31 Énoncés de la garantie.............................................................................................33 Règlements de la FCC, ACTA et IC.........................................................................36 Spécifications techniques........................................................................................41 43