Manuel du propriétaire | HP xw8000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | HP xw8000 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’initiation
HP Workstation xw8000
Référence : 308298-051
Édition E1102
© 2002 Hewlett-Packard Company
Avis
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci
s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une
application particulière, sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs
contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs
ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier.
Hewlett-Packard n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou
à la fiabilité de son logiciel sur du matériel d’un autre fabricant.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Tous
droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction dans une
autre langue de ce document est strictement interdite sans le
consentement préalable écrit de Hewlett-Packard.
Intel® et Itanium® 2 sont des marques ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fire GL™ est une marque d’ATI.
Microsoft®, Windows®, Windows® 2000 et Windows® XP sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Pentium® et AGPset™ sont des marques d’Intel Corporation.
FireWire® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays,
sous licence exclusive de X/Open Company Limited.
1980, 1984 AT&T, Inc.
1979, 1980, 1983 Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
Le présent logiciel et sa documentation sont en partie basés sur la
quatrième distribution du logiciel Berkeley (Fourth Berkeley Software
Distribution) sous licence du Conseil Universitaire de l’Université de
Californie.
2
Historique d’impression
L’édition en vigueur correspond à la date d’impression de ce document et
à son numéro de référence. La date d’impression change à l’impression de
chaque nouvelle édition. La date ne change pas lors de modifications
mineures apportées au moment de la réimpression. Le numéro de
référence du document est modifié en cas de modifications importantes.
Des mises à jour du manuel imprimé peuvent être apportées entre deux
éditions en vue de corriger des erreurs ou des modifications apportées au
produit. Les manuels publiés sur le site Web de support HP
(www.hp.com/go/bizsupport) sont régulièrement mis à jour, c’est pourquoi
nous recommandons de visiter périodiquement ce site pour pouvoir
consulter les versions les plus récentes. Nous vous recommandons
également de vous abonner au service de support du produit HP
approprié, afin de recevoir les nouvelles éditions ou les mises à jour. Pour
obtenir plus de détails, consultez votre représentant commercial HP.
Première édition : Novembre 2002
3
4
Table des matières
1. Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparez votre espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installez votre carte graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordez les composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordez-vous à un réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordez les cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage et arrêt de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier démarrage de votre station de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’autres logiciels système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque de réparation d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre station de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la souris et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus du programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’applications pour votre lecteur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de votre carte vidéo et de votre moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
15
15
16
16
18
18
18
20
21
21
22
25
25
26
26
28
28
29
30
32
2. Dépannage
Résolution des problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre station de travail ne démarre pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous rencontrez un problème matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vous avez oublié votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprendre les codes de bip E-buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de Diagnostics pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Diagnostics pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de Diagnostics pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génération d’informations de test de diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
36
41
42
44
45
45
46
5
Table des matières
Restauration de votre système d’exploitation et de vos logiciels à partir du CD . . . . .
Caractéristiques techniques de la station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Où obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
48
49
49
A. Réglementation
Informations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis sur les interférences avec les radiofréquences de la Federal Communications
Commission (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les États-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif à la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif aux Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif à l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration relative au bruit pour l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif au Japon (Classe A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif à la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis relatif à Taïwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
53
54
54
54
55
55
55
55
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6
Avertissements importants relatifs à la
sécurité
Danger d’électrocution
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
l’alimentation. Celle-ci ne comporte aucun élément réparable
par l’utilisateur.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de lésion oculaire due
au laser, ne pas ouvrir le module laser CD/DVD. Le module laser
ne doit être réparé que par le personnel de service. Ne pas tenter
de régler le laser. Les caractéristiques d’alimentation et la
longueur d’onde figurent sur l’étiquette du CD/DVD. Ce produit
est un produit laser de classe I.
Dépose et réinstallation du capot
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, ne déposez jamais le capot latéral du
système sans avoir préalablement débranché le cordon
d’alimentation de la prise et les connexions éventuelles au
réseau de télécommunications. Si votre système est équipé d’un
système de protection d’alimentation, mettez l’ordinateur hors
tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, puis débranchez
le cordon d’alimentation avant de déposer le capot. Avant toute
opération de maintenance, débranchez les câbles du système de
protection d’alimentation. Remettez systématiquement le capot
latéral en place avant de remettre le système sous tension.
7
Informations relatives à la batterie
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation de la batterie peut entraîner une
explosion. Pour votre propre sécurité, ne tentez jamais de
recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
La batterie fournie avec ce système est une batterie au lithium
qui ne contient pas de métaux lourds. Toutefois, pour protéger
l’environnement, ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères. Renvoyez les batteries usagées au magasin où vous
les avez achetées, au vendeur chez qui vous avez acheté le
système ou à HP, en vue de leur recyclage ou de leur destruction
de manière adéquate. Les batteries seront récupérées
gratuitement.
Risques de brûlures
AVERTISSEMENT
Certains éléments internes de l’ordinateur peuvent être très
chauds. Attendez trois à cinq minutes qu’ils refroidissent avant
de les toucher.
Problèmes dus à l’électricité statique
ATTENTION
L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques.
Mettez tous les équipements hors tension avant d’installer une carte
accessoire. Évitez tout contact entre les vêtements et une carte. Pour
éliminer l’électricité statique lors du remplacement d’une carte, posez
l’emballage de la carte sur le système pendant le déballage en vous
assurant qu’il est en contact avec une partie métallique du châssis.
Manipulez la carte avec soin et le moins possible.
Informations relatives à l’ergonomie
Il est vivement recommandé de lire le guide « Confort et sécurité » fourni
avec votre station de travail avant d’utiliser votre système.
8
Recyclage de votre système
HP s’implique particulièrement dans la protection de l’environnement.
Votre système HP a été conçu en vue d’assurer le meilleur respect
possible de l’environnement. Nous pouvons reprendre votre ancien
système en fin de vie en vue de le recycler. Nous proposons un programme
de reprise des produits dans différents pays. Les équipements sont ainsi
envoyés dans l’un des centres de recyclage HP en Europe ou aux
États-Unis. Un maximum des éléments est réutilisé. Le reste est recyclé.
Un soin particulier est apporté aux batteries et autres substances
potentiellement toxiques afin de les transformer en composants non
dangereux à l’aide de procédés chimiques spéciaux. Pour plus
d’informations sur le programme de reprise des produits HP, consultez
votre représentant local ou le bureau commercial HP le plus proche.
9
10
1
Chapitre 1
Configuration et utilisation de
votre station de travail
11
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
AVERTISSEMENT
Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever la station de travail et
le moniteur sans problème, demandez de l’aide pour les déplacer.
Préparez votre espace de travail
1. Déballez tous les éléments.
2. Installez le moniteur sur un bureau solide avec des prises électriques
faciles d’accès et suffisamment d’espace pour le clavier, la souris et
les autres accessoires.
3. Installez la station de travail sur un bureau solide ou sur le plancher
en laissant les connecteurs avant et arrière accessibles. La station de
travail doit se trouver à proximité des périphériques pour permettre
de raccorder les câbles.
Outils d’installation
Aucun outil n’est nécessaire pour la phase élémentaire de l’installation.
Installez votre carte graphique
La station de travail HP est disponible avec toute une gamme de cartes
graphiques. Pour connaître la liste complète des cartes actuellement
prises en charge, voir
http://www.hp.com/workstations/products/winnt/leadership_graphics/.
Certaines cartes vidéo sont préinstallées, tandis que d’autres sont
emballées séparément et livrées avec le système.
Si votre station de travail n’a pas été livrée avec une carte graphique
préinstallée, vous devez l’installer et charger les pilotes. Reportez-vous
aux instructions de la documentation fournie avec votre carte graphique.
Raccordez les composants
Avant de raccorder les cordons ou les câbles à votre station de travail,
reportez-vous à la section « Avertissements importants relatifs à la
sécurité » à la page 7.
12
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
La station de travail est dotée de connecteurs accessibles sur les faces
avant et arrière. Un codage en couleur facilite le raccordement des câbles
aux ports correspondants. Les connecteurs possèdent un sens de
branchement.
La face arrière du système possède les connecteurs suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Figure 1-1
alimentation
souris (PS2)
clavier (PS2)
quad USB
port série
port parallèle
IEEE-1394 (FireWire)
LAN
sortie audio
entrée audio
micro
raccordement du moniteur à la carte graphique
connecteur SCSI externe (en option)
Face arrière xw8000 - Connecteurs
Alimentation
Souris PS2 (vert)
Clavier PS2 (violet)
USB (noir)
Imprimante (bordeaux)
Série (sarcelle)
FireWire (gris)
LAN (orange)
Micro (rose)
Sortie de ligne (vert lime)
Entrée de ligne (bleu clair)
Moniteur
(connexion
carte graphique)
SCSI externe
(en option)
Chapitre 1
13
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
La face avant de la station de travail est dotée des connecteurs suivants :
•
•
•
•
Figure 1-2
double USB
sortie audio (haut-parleurs ou casque)
micro
IEEE-1394 (FireWire)
Face avant xw8000 - Connecteurs
sortie audio
IEEE-1394
(en option)
USB
micro
Raccordez les composants :
1. Connectez le câble d’affichage au moniteur et aux connecteurs de la
carte graphique. Fixez les vis sans serrer.
REMARQUE
Selon la carte graphique que vous avez commandée et que votre
moniteur est analogique ou numérique, il peut également être
nécessaire de connecter un convertisseur de signal
analogique-numérique.
2. Branchez la souris et le clavier aux ports de la face arrière du
système.
3. Si vous avez une imprimante dotée d’un :
•
port parallèle, branchez le câble à celui-ci et fixez les vis.
•
connecteur USB, branchez le câble de l’imprimante à un
connecteur USB à l’arrière du système.
Branchez les éventuels périphériques série au port série.
4. Branchez les éventuels accessoires USB aux connecteurs USB de la
face avant ou arrière.
5. Si vous disposez d’un micro, d’un casque ou de haut-parleurs
amplifiés, raccordez-les aux ports audio de la face avant ou arrière du
système.
14
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
REMARQUE
Le haut-parleur interne est désactivé après que vous avez connecté les
haut-parleurs ou le casque à la sortie de ligne de la face avant ou arrière.
Raccordez-vous à un réseau local (LAN)
La station de travail est fournie avec une carte d’interface LAN
10BT/100TX à détection automatique fonctionnant à 10 Mbits/s et à
100 Mbits/s.
Raccordez le câble réseau au connecteur LAN situé sur la face arrière du
système.
Raccordez les cordons d’alimentation
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, raccordez systématiquement
l’équipement à une prise murale reliée à la terre. Utilisez
toujours le cordon d’alimentation fourni avec l’équipement et
doté d’une prise de terre. Pour débrancher la station de travail
du secteur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Pour cette raison, la station doit être installée à
proximité d’une prise secteur facile d’accès.
1. Raccordez les cordons d’alimentation à l’arrière du moniteur et de la
station de travail.
2. Raccordez les deux cordons d’alimentation à des prises secteur
munies d’une prise de terre.
Chapitre 1
15
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Premier démarrage de votre station de travail
Microsoft® Windows® 2000 ou Microsoft® Windows® XP est préinstallé
sur votre station de travail. Il est initialisé lors du premier démarrage de
la station de travail. L’initialisation du logiciel demande quelques
minutes. Ce processus le configure pour qu’il utilise le matériel installé
dans votre ordinateur. (Il vous est possible de modifier la configuration
une fois que le logiciel a été initialisé.)
1. Mettez le moniteur et tout périphérique raccordé au système sous
tension.
ATTENTION
Certains périphériques exigent de ne pas être raccordés tant que les
pilotes n’ont pas été installés. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation de vos périphériques.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de la face avant de la
station de travail. Voir la figure 1-3 à la page 21. Au démarrage de la
station de travail :
ATTENTION
•
Le test automatique à la mise sous tension (POST) s’exécute
pendant que le logo de la station de travail s’affiche. Pour
visualiser le détail de ce test, appuyez sur la touche Échap. S’il se
produit une erreur pendant le POST, elle est affichée
automatiquement.
•
À la fin du POST, le logiciel s’initialise automatiquement.
Ne mettez pas la station de travail hors tension pendant
l’initialisation du logiciel.
3. Si vous y êtes invité, sélectionnez la langue à utiliser sur votre
station de travail.
16
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
4. Personnalisez votre station de travail.
Sous Windows 2000 Professionnel, l’« Assistant d’installation de
Windows 2000 » s’exécute. À l’invite :
•
Acceptez les termes du contrat de licence de Microsoft.
•
Choisissez le clavier, le fuseau horaire et les paramètres
régionaux de votre station de travail et de votre pays.
•
Spécifiez votre nom et celui de votre société.
•
Spécifiez la date, l’heure et le fuseau horaire.
Sous Windows XP Professionnel, l’écran « Bienvenue dans Microsoft
Windows » s’affiche. À l’invite :
Chapitre 1
•
Choisissez votre région, votre langue et votre clavier.
•
Sélectionnez votre fuseau horaire.
•
Acceptez les termes du Contrat de Licence Utilisateur Final
Microsoft (CLUF).
•
Choisissez un nom pour votre station de travail.
•
Configurez la connexion Internet ou passez directement à la
section suivante.
•
Enregistrez-vous auprès de Microsoft (facultatif).
•
À l’invite du système, cliquez sur Terminé pour redémarrer la
station de travail. Après le redémarrage du système, vous pouvez
vous connecter pour la première fois.
17
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Installation d’autres logiciels système
Certains logiciels système sont déjà chargés sur le disque dur de la
station de travail, mais pas installés.
Pour installer ces logiciels, procédez comme suit :
1. Démarrez l’assistant InstallShield® :
Sous Windows 2000 Professionnel, double-cliquez sur l’icône Software
Setup sur le Bureau.
Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez Démarrer > Tous les
programmes > Software Setup.
2. Suivez les instructions sur votre écran pour installer l’application ou
le pilote de votre choix :
•
Diagnostics pour Windows (diagnostics en ligne)
•
Logitech® Mouseware® (pilote de souris)
Création d’un disque de réparation d’urgence
Il est important de créer un disque de réparation d’urgence du système
d’exploitation. Utilisez des disquettes neuves pour cette opération.
Pour plus d’informations, consultez la documentation du système
d’exploitation.
Démarrage de votre station de travail
Les fonctionnalités suivantes sont présentées au démarrage :
18
•
Menu Instant Boot
•
Touches disponibles pendant le POST et la configuration
•
Options d’amorçage de Windows
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Menu Instant Boot
Le menu Instant Boot vous permet de choisir un périphérique
d’amorçage sans passer par le programme Setup ni redémarrer le
système. Ce choix n’est possible que pour ce démarrage ; les préférences
de configuration restent inchangées.
Pour sélectionner une option d’amorçage, procédez comme suit :
•
Appuyez sur F8 lorsque l’écran d’accueil HP apparaît.
Cet écran n’affiche que les périphériques d’amorçage autorisés. Par
exemple, si l’administrateur a désactivé l’option « boot from floppy »
(démarrer à partir d’une disquette) du programme Setup, le lecteur de
disquette n’est pas recensé dans le menu Instant Boot.
Touches disponibles pendant le POST et la configuration
L’écran d’accueil du POST (logo HP) présente les choix suivants :
•
Échap — Résumé. Si vous appuyez sur la touche Échap pendant le
POST, le BIOS affiche un résumé de la configuration avant de
charger le système d’exploitation.
•
F2 — Configuration
•
F8 — Ordre d’amorçage
•
F12 — Amorçage réseau forcé
En cas d’affichage d’un message d’avertissement ou d’erreur, les options
suivantes sont disponibles :
•
F1 — Continuer
•
Entrée — Afficher les erreurs
Options d’amorçage de Windows
Windows vous permet également de faire votre choix parmi les modes
d’amorçage disponibles. Pour sélectionner une option d’amorçage,
procédez comme suit :
•
Chapitre 1
Appuyez sur F8 lorsque le message Démarrage de Windows… apparaît
en bas de l’écran.
19
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Arrêt de votre station de travail
Pour arrêter votre station de travail, procédez comme suit :
1. Fermez toutes les applications.
2. Arrêtez la station de travail :
•
Si vous avez programmé l’interrupteur d’alimentation pour
arrêter le système, appuyez sur celui-ci. Windows s’arrête et le
système se met hors tension.
•
Si vous n’avez pas programmé l’interrupteur d’alimentation pour
arrêter le système, sélectionnez Démarrer > Arrêter. La liste des
options d’arrêt de votre système d’exploitation apparaît.
Sélectionnez l’une des options disponibles et cliquez sur OK.
ATTENTION
20
Arrêtez systématiquement la station à partir du système d’exploitation.
Évitez de la mettre hors tension en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation ou le bouton de réinitialisation, sauf dans des
circonstances exceptionnelles (par exemple si le système ne peut pas être
arrêté à partir du système d’exploitation). L’utilisation de l’interrupteur
d’alimentation ou du bouton de réinitialisation risque d’entraîner la
perte des données non enregistrées dans les applications ouvertes. Pour
en savoir plus sur les options d’arrêt telles que les modes Mise en veille
et Mise en veille prolongée, reportez-vous à la section « Utilisation de la
gestion de l’alimentation » à la page 29.
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Présentation du panneau de commande
Le panneau de commande du matériel situé à l’avant de la station de
travail comporte les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
•
Figure 1-3
lecteur(s) optique(s)
lecteur de disquette
interrupteur d’alimentation
bouton de réinitialisation
voyant d’alimentation
voyant d’activité du disque dur
Face avant xw8000 - Commandes
Baies de lecteur optique
Lecteur de disquette
Interrupteur d’alimentation
Voyant d’alimentation
Bouton de
réinitialisation
Voyant d’activité
du disque dur
d
Interrupteur d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la
station de travail. Vous pouvez également réactiver la station de travail à
partir du mode Mise en veille ou Mise en veille prolongée en appuyant
sur ce bouton pendant moins de quatre secondes. Pour arrêter la station
de travail, maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de quatre secondes
(voir « Arrêt de votre station de travail » à la page 20).
Chapitre 1
21
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Le voyant d’alimentation indique l’état du système :
•
Vert fixe : le système est sous tension.
•
Jaune fixe : la station en travail est en mode Mise en veille ou Mise
en veille prolongée.
•
Jaune ou rouge clignotant, ou rouge fixe : erreur système.
Bouton de réinitialisation. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser
l’ensemble du matériel sans mettre le système hors tension puis à
nouveau sous tension (amorçage logiciel). Évitez d’utiliser fréquemment
ce bouton, car il existe un risque de détérioration des fichiers. Utilisez
systématiquement la commande Arrêter du système d’exploitation avant
de réinitialiser la machine.
Voyant d’activité du disque dur. Ce voyant clignote lors des accès au
disque dur.
Utilisation de la souris et du clavier
Votre station de travail est fournie avec un clavier Easy Access. La figure
ci-après indique l’emplacement des voyants du clavier et des touches de
fonction spéciales.
Figure 1-4
Clavier HP Easy Access
Touches de fonction spéciales
Le clavier Easy Access est doté des touches de fonction spéciales
suivantes :
•
22
Touche Ctrl. Utilisée conjointement à une autre touche ; ses effets
dépendent de l’application que vous utilisez.
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
REMARQUE
•
Touche avec le logo Windows. Utilisée conjointement à d’autres
touches pour effectuer d’autres fonctions (voir « Touche avec le logo
Windows » à la page 24).
•
Touche Alt. Utilisée conjointement à une autre touche ; ses effets
dépendent de l’application que vous utilisez.
•
Touche Application (disponible uniquement dans certaines régions).
Cette touche s’utilise comme le bouton droit de la souris pour ouvrir
des menus contextuels dans une application Microsoft Office ; elle
peut donner accès à d’autres fonctions dans d’autres applications.
•
Touches d’accès rapide. Ces touches permettent d’accéder rapidement
et facilement à vos sites Web, applications et services favoris.
•
Touches de navigation : Inser, Origine, Pg. Préc., Suppr, Fin et Pg.
Suiv.
Appuyez sur Ctrl + Alt + Suppr pour redémarrer votre ordinateur.
Les voyants suivants indiquent si ces fonctionnalités sont activées ou
désactivées :
•
Verr Num
•
Verr Cap
•
Arrêt défil.
Logiciel Easy Access
Les touches du clavier Easy Access sont affectées par défaut à des
fonctions spécifiques. Le programme Easy Access préinstallé vous
permet de programmer les touches selon vos préférences personnelles.
Vous pouvez les reprogrammer pour accéder à n’importe quel
programme, service ou site Web (URL).
Reprogrammation et verrouillage des touches Easy Access
L’icône du clavier Easy Access est accessible dans la barre d’état du
Bureau de Windows. Les touches Easy Access sont programmables.
Pour savoir comment reprogrammer les touches Easy Access,
reportez-vous au fichier d’aide :
C:\Program Files\COMPAQ\Easy Access Button Support\CPQEAUI.hlp
Chapitre 1
23
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Insertion d’icône papier Easy Access
L’insertion d’icône papier joue le rôle d’assistance visuelle pour
l’identification de la destination programmée de chaque touche Easy
Access. À chaque fois que vous reprogrammez une touche Easy Access,
ouvrez le document Paper Insert Template pour sélectionner et imprimer
une icône correspondant à la nouvelle affectation de cette touche.
Le document Paper Insert Template.doc est installé dans le répertoire
C:\Program Files\COMPAQ\Easy Access Button Support.
Touche avec le logo Windows
Utilisez la touche avec le logo Windows conjointement à d’autres touches
pour exécuter certaines fonctions de Windows.
•
Touche avec le logo Windows + F1. Affiche un menu contextuel
associé à l’objet sélectionné.
•
Touche avec le logo Windows + Tab. Active le bouton suivant de la
barre des tâches.
•
Touche avec le logo Windows + E. Ouvre la fenêtre Poste de travail.
•
Touche avec le logo Windows + F. Ouvre la fenêtre de recherche de
document.
•
Touche avec le logo Windows + Ctrl + F. Ouvre la fenêtre de recherche
d’ordinateurs.
•
Touche avec le logo Windows + M. Réduit en icône toutes les
applications ouvertes.
•
Maj + Touche avec le logo Windows + M. Annule la réduction en icône
de toutes les fenêtres.
•
Touche avec le logo Windows + R. Ouvre la boîte de dialogue Exécuter.
Votre station de travail est livrée avec une souris PS2 à trois boutons ou
à molette :
24
•
Interface PS2 standard
•
Compatible avec Windows XP et Windows 2000
•
Troisième bouton programmable ou molette de défilement Internet
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Le programme BIOS Setup vous permet de configurer votre station de
travail. Vous pouvez :
•
configurer l’accès au BIOS en définissant les mots de passe
administrateur et utilisateur
Il ne s’agit pas des mots de passe d’ouverture de session Windows.
Ces mots de passe ne servent qu’à limiter l’accès aux Menus du
programme Setup décrits à la page 26.
REMARQUE
•
modifier l’ordre d’amorçage du système
•
résoudre les problèmes de configuration.
HP recommande de noter toutes les modifications apportées à la
configuration du système pour une utilisation ultérieure.
Affichage de la configuration de votre station de
travail
L’écran de récapitulatif donne un aperçu de la configuration actuelle de
votre station de travail (version du BIOS, type du processeur, capacité du
module mémoire et périphériques de mémoire de masse installés).
Vous devez vérifier la configuration de votre station de travail lors de la
première utilisation et après chaque installation, suppression ou mise à
niveau d’accessoires.
Pour vérifier la configuration :
1. Arrêtez la station de travail conformément aux explications de la
section « Arrêt de votre station de travail » à la page 20.
2. Redémarrez votre station de travail.
3. Lorsque le logo de démarrage apparaît, appuyez sur Échap. L’écran
de récapitulatif affiche brièvement votre configuration.
Chapitre 1
25
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Utilisation du programme Setup
Pour démarrer le programme de configuration :
1. Démarrez (ou redémarrez) votre station de travail.
2. Appuyez sur F2 lorsque F2 Setup s’affiche en bas de l’écran.
Si vous n’appuyez pas sur F2 assez rapidement et que le processus de
démarrage continue, vous devez attendre la fin de l’amorçage du
système puis redémarrer la station de travail et effectuer une
nouvelle fois le POST.
REMARQUE
Une fois dans le programme Setup :
•
Le menu principal propose une liste de champs, par exemple la
version du BIOS installée ou la date et l’heure.
•
Une bande en haut de l’écran offre une liste de menus.
Sélectionnez l’un des menus suivants à l’aide des touches
fléchées gauche ou droite.
•
Une bande en bas de l’écran donne des instructions pour
l’utilisation des menus contrôlés au clavier.
Menus du programme Setup
Le menu principal Main vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
•
•
•
•
visualiser la version du BIOS,
réinitialiser les données de configuration,
définir l’heure système,
définir la date système.
Par défaut, l’option « Reset Configuration Data » est définie sur No.
En cas de réinitialisation de la configuration, le BIOS réaffecte les
ressources de toutes les unités au lieu d’utiliser les données stockées en
mémoire.
26
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Le menu Advanced vous permet d’afficher ou de configurer :
•
•
•
•
•
la vitesse du processeur,
les fonctions avancées des puces,
les cartes PCI,
la carte vidéo du port graphique avancé,
les réglages des éléments intégrés :
—
—
—
—
—
—
contrôleur du lecteur de disquettes
contrôleur IDE et périphériques IDE associés,
contrôleur SCSI,
interface réseau 10/100BT,
ports série et parallèle,
contrôleur audio.
Le menu Security vous permet :
•
de modifier ou de définir le mot de passe administrateur système, le
mot de passe utilisateur ou le mot de passe de mise sous tension (voir
« Définition de mots de passe » à la page 28)
•
d’empêcher le démarrage non autorisé à partir du lecteur de
disquette, des lecteurs optiques et des lecteurs IDE,
•
d’empêcher une utilisation non autorisée du lecteur de disquettes,
•
d’empêcher un système d’exploitation Plug and Play de modifier les
paramètres de configuration du BIOS,
•
d’empêcher des modifications non autorisées du secteur d’amorçage.
Le menu Boot vous permet de sélectionner l’ordre des périphériques à
partir desquels le BIOS doit tenter d’amorcer le système d’exploitation.
Le mode Quickboot permet au système d’ignorer certains tests pendant
l’amorçage. Cela permet de réduire le temps nécessaire au démarrage du
système.
Le menu Power vous permet d’activer la fonction de mise sous tension à
distance. Vous pouvez également définir le mode de fonctionnement en
cas de panne de l’alimentation secteur.
Chapitre 1
27
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Définition de mots de passe
Vous pouvez définir des mots de passe pour assurer différents niveaux de
protection sur votre station de travail.
Utilisation du menu Security du programme Setup :
REMARQUE
•
L’administrateur peut consulter et modifier tous les paramètres du
programme de configuration. L’utilisateur ne peut consulter et
modifier que certaines options du menu principal.
•
Vous pouvez activer l’option mot de passe de mise sous tension en
vue d’imposer un mot de passe à chaque démarrage de la station de
travail.
Il faut définir un mot de passe administrateur avant de pouvoir définir
un mot de passe utilisateur.
Pour définir des mots de passe :
1. Démarrez la station de travail et appuyez sur F2 à l’invite du
système pour lancer l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez Security (Sécurité) > Set Administrator Password (Définir
mot de passe administrateur) ou Security (Sécurité) > Set User
Password (Définir mot de passe utilisateur).
3. Lorsque le système le demande, entrez votre mot de passe une
première fois puis une deuxième.
4. Sélectionnez Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
les modifications).
Suppression de mots de passe
Pour supprimer un mot de passe, procédez comme suit :
1. Démarrez la station de travail et appuyez sur F2 à l’invite du
système pour lancer l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez Security (Sécurité) > Clear All Passwords (Effacer tous les
mots de passe).
3. Sélectionnez Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
les modifications).
28
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Utilisation de la gestion de l’alimentation
La fonction de gestion de l’alimentation vous permet de réduire la
consommation électrique globale en ralentissant l’activité de la station
de travail lorsqu’elle est inactive. Pour plus d’informations sur la
réduction de la consommation électrique, consultez le document hp
workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
www.hp.com/go/bizsupport.
Les fonctions de gestion de l’alimentation varient selon les systèmes
d’exploitation. Sous Windows 2000 et Windows XP, vous avez le choix
entre deux modes de gestion de l’alimentation :
•
Mise en veille est un mode basse consommation dans lequel le
processeur est arrêté, mais le reste de la machine reste sous tension.
La sortie de veille de la station de travail à partir du mode Mise en
veille est plus rapide qu’à partir du mode Mise en veille prolongée,
car il n’est pas nécessaire de restaurer le contenu de la RAM.
Toutefois, lorsque la station est en mode Mise en veille, la
consommation électrique est plus élevée qu’en mode Mise en veille
prolongée, car la mémoire demeure sous tension.
•
Mise en veille prolongée fait apparaître la machine comme étant hors
tension, mais celle-ci mémorise son état avant la mise en veille
prolongée et peut être restaurée sans effectuer l’amorçage complet
du système d’exploitation. Le système d’exploitation copie le contenu
de la RAM dans un emplacement spécial du disque dur avant de
passer en veille prolongée. Le mode Mise en veille prolongée doit être
activé dans les options d’alimentation du Panneau de configuration
pour être considéré comme une option d’arrêt.
Pour réactiver la station de travail à partir de l’un ou l’autre de ces deux
modes, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de
quatre secondes.
Pour modifier les paramètres de gestion de l’alimentation, procédez
comme suit :
1. Accédez à l’option Gestion de l’alimentation du Panneau de
configuration :
•
Chapitre 1
Sous Windows 2000 Professionnel, sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration, puis double-cliquez sur
Options d’alimentation.
29
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
•
Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez Démarrer > Panneau
de configuration. Double-cliquez sur Options d’alimentation.
2. Sélectionnez les paramètres adéquats.
Pour plus d’informations sur la modification des options d’alimentation,
reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation.
Chargement d’applications pour votre lecteur optique
La station de travail HP xw8000 est disponible avec différents lecteurs
optiques. Chacun d’eux nécessite un logiciel ou un pilote différent pour
fonctionner correctement :
•
•
•
•
CD-ROM
CD-RW
DVD-ROM
DVD+RW
CD-ROM
Tous les pilotes sont chargés à l’avance. Aucun logiciel supplémentaire
n’est requis.
DVD, CD-RW et DVD+RW
Visionnage de films : Si votre station de travail est équipée d’un lecteur
de DVD ou de DVD+RW, vous devez installer les applications et les
pilotes HP fournis avec votre système avant de pouvoir regarder des
films.
Enregistrement sur disque : Si la station de travail est équipée d’un
lecteur de CD-RW ou de DVD+RW, vous devez installer les applications
et les pilotes HP à partir du CD fourni avec la station avant de pouvoir
utiliser la fonction d’enregistrement/réenregistrement de ce lecteur.
REMARQUE
Aucun pilote n’est requis pour l’accès en lecture seule à ces lecteurs.
Il n’est pas possible d’installer un lecteur de CD-RW et un lecteur de
DVD+RW sur le même système.
Pour installer ces applications :
1. Téléchargez et installez le pilote IDE le plus récent pour votre
station de travail à l’adresse http://www.hp.com/go/bizsupport.
30
Chapitre 1
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
2. Exécutez le programme d’installation :
a. Insérez le CD Applications dans votre lecteur de CD-RW ou de
DVD+RW.
b.
c.
Lorsque la fenêtre d’installation apparaît :
•
Cliquez sur Start Installation pour lancer l’assistant
d’installation du logiciel.
•
Cliquez sur Change Language pour, le cas échéant,
sélectionner une langue autre que l’anglais.
Cliquez sur Next pour lancer l’assistant puis sur Yes pour
accepter le contrat de licence.
d. Sélectionnez une ou plusieurs des options proposées et suivez les
instructions à l’écran pour l’installation :
•
Si vous n’installez pas les applications principales (Core
Applications), il ne vous sera pas possible d’enregistrer sur
des CD ou des DVD.
REMARQUE
e.
Chapitre 1
Core Applications. Installe les applications de création de CD
de données et audio, et fournit une lettre permettant
d’accéder au lecteur de CD-RW ou de DVD+RW.
•
Sonic MyDVD. Installe le logiciel de création de DVD vidéo.
•
HP Simple Backup. Installe le logiciel de sauvegarde
automatique et de reprise après incident.
•
PowerDVD. Installe un lecteur de DVD permettant de
regarder des vidéos et des films.
Une fois que l’assistant d’installation a terminé, redémarrez
votre système pour terminer l’opération :
•
Sélectionnez Exit (Quitter).
•
Retirez le CD Applications et cliquez sur Yes à l’invite du
système.
31
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
REMARQUE
Si votre connexion Internet nécessite une configuration du serveur proxy,
vous devez modifier manuellement RecordNow. Après avoir installé le
logiciel et redémarré votre système, lancez RecordNow et cliquez sur
Options. Sélectionnez l’onglet CDDB et cochez l’option Use a Proxy Server
(Utiliser un serveur proxy). Saisissez les informations relatives au serveur
proxy sur votre site.
Configuration de votre carte vidéo et de votre
moniteur
Toutes les cartes vidéo fournies avec votre station de travail
reconnaissent des taux de balayage, des résolutions et des profondeurs
de couleur multiples.
Pour configurer les paramètres vidéo, ouvrez le Panneau de configuration
de Windows puis sélectionnez Affichage . Les caractéristiques et options
prises en charge par votre carte sont alors affichées.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre carte.
32
Chapitre 1
2
Dépannage
Ce chapitre contient des informations élémentaires afin de vous aider à
dépanner votre station de travail dans le cas, improbable, où vous
rencontriez un problème.
Chapitre 2
33
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Résolution des problèmes courants
Cette section fournit des informations permettant de diagnostiquer et de
résoudre les problèmes courants sur les stations de travail hp xw8000.
•
« Votre station de travail ne démarre pas correctement » à la page 34
•
« Vous rencontrez un problème matériel » à la page 36
•
« Problèmes avec le clavier ou la souris » à la page 36
•
« Problèmes vidéo » à la page 37
•
« Problèmes avec les lecteurs optiques » à la page 38
•
« Problèmes audio » à la page 40
•
« Vous avez oublié votre mot de passe » à la page 41
•
« Comprendre les codes de bip E-buzzer » à la page 42
Pour plus de détails, consultez le document hp workstation xw8000
Technical Reference Guide à l’adresse http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Si les problèmes persistent, exécutez l’utilitaire Diagnostics pour
Windows (voir page 44) et contactez l’assistance clientèle.
Votre station de travail ne démarre pas correctement
Tableau 2-1
Le système ne démarre pas correctement
Pas de mise sous tension du système.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le cordon d’alimentation du système est
branché correctement.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale en bon état et à l’arrière du système.
Erreur POST.
Le POST peut détecter les erreurs et les modifications de la configuration. Dans les deux cas, un code
et un bref descriptif s’affichent.
34
Chapitre 2
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-1
Le système ne démarre pas correctement (suite)
Vérifiez les points suivants
Solution
Lisez le message et lancez l’action appropriée.
•
Appuyez sur F1 pour ignorer le message et
continuer.
•
Appuyez sur F2 pour exécuter le programme de
configuration et corriger une erreur de
configuration du système.
•
Appuyez sur Entrée pour afficher plus de
détails sur le message. Après la visualisation
des détails, le système revient à l’écran POST
initial.
REMARQUE : Vous trouverez une liste des
erreurs du POST et des solutions possibles dans le
document hp workstation xw8000 Technical
Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Si le problème persiste, voir « Utilisation de Diagnostics pour Windows » à la page 44.
Le système émet un ou plusieurs bips et ne démarre pas.
Au démarrage de la station de travail, le système vérifie votre matériel afin de détecter les problèmes
éventuels. S’il détecte un problème critique, le système émet des bips sonores.
Vérifiez les points suivants
Solution
Comptez le nombre de bips afin de déterminer
la cause de l’erreur et la solution possible.
Voir « Comprendre les codes de bip E-buzzer » à la
page 42.
L’écran est tout noir.
Vérifiez les points suivants
Solution
Les cordons d’alimentation de la station de
travail et du moniteur sont fermement
connectés et branchés.
Branchez les cordons d’alimentation à une prise
murale en bon état et à l’arrière de la station de
travail et de l’écran.
La prise secteur est en bon état.
Mettez sous tension tout commutateur lumineux,
système de distribution ou dispositif de protection
contre les surtensions connecté à la prise.
La station de travail et le moniteur sont sous
tension. (Le voyant d’alimentation doit être
allumé.)
Mettez la station de travail et l’écran sous tension
en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
Assurez-vous que les systèmes de distribution sont
sous tension.
Chapitre 2
35
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Vous rencontrez un problème matériel
Tableau 2-2
Problèmes avec le clavier ou la souris
Le clavier ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le câble du clavier est branché
correctement.
Assurez-vous que le clavier est raccordé au connecteur
clavier et non pas au connecteur souris à l’arrière de la
station de travail.
Le clavier ne contient aucun débris.
Vérifiez que toutes les touches sont à la même hauteur et
qu’aucune d’entre elles n’est bloquée.
Le clavier lui-même n’est pas
défectueux.
Remplacez le clavier par un autre en bon état ou essayez-le
sur un autre système.
La souris ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le câble de la souris est branché
correctement.
Vérifiez que la souris est raccordée au connecteur souris et
non pas au connecteur clavier à l’arrière de la station de
travail.
Vous utilisez le bon pilote.
Téléchargez le pilote le plus récent à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport/
La souris est propre.
Nettoyez la boule de la souris comme illustré ci-dessous.
La souris elle-même n’est pas
défectueuse.
Remplacez la souris par une autre en bon état ou
essayez-la sur un autre système.
Si le système démarre mais que le problème persiste, voir « Utilisation de Diagnostics pour
Windows » à la page 44.
36
Chapitre 2
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-3
Problèmes vidéo
Le voyant d’alimentation du système s’allume, mais l’écran reste tout noir.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le moniteur est sous tension (voyant allumé).
Reportez-vous au manuel du moniteur pour
obtenir l’explication des signaux du voyant.
Le cordon d’alimentation du moniteur est branché
correctement.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché à une prise murale en bon état et au
moniteur.
La carte graphique est installée et le câble du
moniteur (vidéo) est branché correctement.
Assurez-vous que le câble vidéo est branché
correctement au système et au moniteur.
Vérifiez que le câble est raccordé au connecteur
de la carte graphique.
La luminosité et le contraste du moniteur sont
correctement réglés.
Vérifiez les réglages à l’aide de l’affichage sur
écran du moniteur ou des commandes situées en
face avant de celui-ci.
L’écran fonctionne correctement pendant le POST mais devient tout noir au démarrage de Windows.
Vérifiez les points suivants
Les réglages de l’écran sous Windows sont
compatibles avec votre moniteur.
Solution
1. Redémarrez votre station de travail en
mode VGA :
a. À la suite du POST, dès que le message
Démarrage de Windows… apparaît en bas
de l’écran, appuyez sur F8.
b.
Dans le menu des options avancées de
Windows, sélectionnez Enable VGA Mode.
2. Une fois que Windows a démarré, modifiez
les paramètres d’affichage dans la fenêtre
des propriétés d’affichage. Pour plus
d’informations, consultez la documentation
de votre système d’exploitation et de votre
moniteur.
Chapitre 2
37
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-4
Problèmes avec les lecteurs optiques
La station de travail ne démarre pas à partir du lecteur de CD-ROM ou de DVD.
Vérifiez les points suivants
Solution
L’amorçage à partir du CD ou du DVD est activé
dans l’utilitaire de configuration de l’ordinateur.
Exécutez le programme de configuration et
activez l’amorçage à partir des supports
amovibles et vérifiez l’ordre d’amorçage des
lecteurs. Voir « Menus du programme Setup » à
la page 26.
Un CD amorçable est inséré dans le lecteur
optique.
Insérez un CD amorçable dans le lecteur.
Les CD ou les DVD ne sont pas détectés ou le pilote n’est pas chargé.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le lecteur est connecté et configuré correctement.
Reportez-vous au document hp workstation
xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
Le lecteur de DVD ne permet pas de regarder un film.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le logiciel de décodage est installé correctement.
Installez le logiciel de décodage. Voir la section
« Chargement d’applications pour votre lecteur
optique » à la page 30.
Vous ne parvenez pas à éjecter un CD.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le disque est bien inséré dans le lecteur.
Mettez l’ordinateur hors tension et insérez une
pointe métallique fine dans l’orifice d’éjection
d’urgence, puis enfoncez-la fermement. Tirez
lentement le plateau du lecteur vers l’extérieur
puis retirez le CD.
38
Chapitre 2
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-4
Problèmes avec les lecteurs optiques (suite)
Le lecteur optique ne parvient pas à lire un disque ou le démarrage est trop long.
Les DVD démarrent plus lentement car ils doivent déterminer le type de support, audio ou vidéo.
Attendez au moins 30 secondes pour permettre au lecteur de DVD de déterminer le type de support en
cours de lecture. Si le CD refuse toujours de démarrer, consultez les autres solutions de cette rubrique.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le disque a été inséré dans le bon sens.
Réinsérez le CD avec l’étiquette sur le dessus.
Le disque est propre et exempt de rayures.
Nettoyez le CD ou le DVD à l’aide d’un kit de
nettoyage tel que ceux qui sont vendus dans la
plupart des magasins d’informatique.
Windows détecte le lecteur optique.
1. Installez ou désinstallez le périphérique en
question depuis le Gestionnaire de
périphériques.
2. Redémarrez votre ordinateur et laissez
Windows détecter le lecteur optique.
Vous ne parvenez pas à enregistrer un CD.
Vérifiez les points suivants
Solution
Vous disposez du type de support correct.
•
Vérifiez que vous utilisez un support
compatible avec le lecteur.
•
Essayez une marque différente. La qualité
varie considérablement d’un fabricant à
l’autre.
Vous effectuez l’enregistrement à la vitesse
correcte.
Choisissez une vitesse inférieure lors de
l’enregistrement de CD audio.
Le logiciel correct est installé.
Installez le logiciel à partir du CD Applications.
Voir « Chargement d’applications pour votre
lecteur optique » à la page 30.
Chapitre 2
39
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-5
Problèmes audio
Le son ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants
Solution
Le réglage de volume est au minimum
ou coupé.
Double-cliquez sur l’icône du haut-parleur de la barre des
tâches puis réglez le volume à l’aide du curseur. Si le
volume est coupé, désactivez la case Muet.
Le volume du haut-parleur ou du lecteur
optique n’est pas coupé.
Si vos haut-parleurs ou votre lecteur optique sont équipés
d’un bouton de réglage du volume, augmentez le volume.
Les haut-parleurs externes sont
raccordés à la prise audio correcte.
Branchez les haut-parleurs externes au port correct de la
face avant ou arrière du système. Voir « Raccordez les
composants » à la page 12.
Le câble du lecteur audio optique est
branché correctement.
Raccordez le lecteur de CD ou de DVD-ROM à la carte
système à l’aide du câble audio. Consultez le document hp
workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
Le casque ou les haut-parleurs branchés
au connecteur de sortie de ligne ne
coupent pas le haut-parleur interne.
Allumez et utilisez le casque ou les haut-parleurs
externes, s’ils sont connectés, ou débranchez-les.
La station de travail n’est pas en mode
veille.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour réactiver
la station si elle est en veille.
Aucun son ne provient des haut-parleurs ou du casque.
Vérifiez les points suivants
Solution
La station de travail détecte le bon type
de haut-parleur/casque et la fonction
d’autodétection analogique-numérique
est activée.
•
Si vous utilisez des haut-parleurs numériques dotés
d’une prise stéréo et souhaitez que le système bascule
automatiquement en mode numérique, utilisez un
adaptateur stéréo-mono pour activer la fonction
d’autodétection.
•
Si vous ne disposez pas d’adaptateur stéréo-mono,
ouvrez la fenêtre des propriétés du périphérique
multimédia pour commuter manuellement le signal
audio du mode analogique sur le mode numérique.
•
Si le casque est doté d’une prise mono, ouvrez la
fenêtre des propriétés du périphérique multimédia
pour commuter le système sur la sortie analogique.
40
Chapitre 2
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Vous avez oublié votre mot de passe
Si vous oubliez les mots de passe du BIOS de la station de travail, vous
devez les effacer avant de pouvoir en définir de nouveaux.
REMARQUE
Il ne s’agit pas des mots de passe d’ouverture de session Windows. Ce
mot de passe ne sert à qu’à limiter l’accès aux menus du programme de
configuration décrits au chapitre 1. Si vous oubliez le mot de passe
Windows de la station de travail, consultez la documentation du système
d’exploitation.
Effacement du mot de passe utilisateur dans le BIOS
Si vous avez oublié votre mot de passe utilisateur et que vous vous
souvenez du mot de passe administrateur, vous pouvez effacer le mot de
passe utilisateur depuis le menu de configuration.
Pour effacer le mot de passe utilisateur :
1. Démarrez le programme de configuration (page 26).
2. À l’invite du système, saisissez le mot de passe administrateur.
3. Sélectionnez le menu Security (Sécurité) > Clear all Passwords
(Effacer tous les mots de passe).
4. Si nécessaire, saisissez et confirmez le nouveau mot de passe
utilisateur.
5. Appuyez sur Échap pour quitter le menu Security.
6. Sélectionnez Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
les modifications) pour enregistrer vos modifications.
Effacement du mot de passe administrateur dans le BIOS
Pour effacer le mot de passe administrateur :
1. Mettez la station de travail hors tension et déposez le panneau
latéral gauche (consultez le document hp workstation xw8000
Technical Reference Guide pour plus d’informations).
2. Réglez le commutateur 1 de la carte système sur On (reportez-vous à
l’étiquette figurant du côté intérieur du panneau latéral gauche).
3. Remettez le capot de la station de travail en place.
Chapitre 2
41
Dépannage
Résolution des problèmes courants
4. Mettez la station de travail sous tension et appuyez sur Échap à
l’invite du système pour afficher la page de résumé.
5. Lorsqu’un message indique que les mots de passe ont été effacés,
mettez la station de travail hors tension et déposez le capot.
6. Remettez le commutateur 1 du bloc de la carte système sur Off.
7. Remettez le panneau latéral en place.
8. Si vous désirez définir de nouveaux mots de passe, reportez-vous aux
instructions de la section « Définition de mots de passe » à la page 28.
Comprendre les codes de bip E-buzzer
Au démarrage de la station de travail, le système vérifie votre matériel
afin de détecter les problèmes éventuels. En cas de problème, l’e-buzzer
émet des bips sonores et un signal d’erreur codé qu’il est possible de
transmettre par une ligne téléphonique à un service d’assistance agréé ou
au support technique HP. Ce signal peut être décodé par l’équipement du
service d’assistance pour extraire le modèle et le numéro de série de la
station de travail, ainsi que le détail des pannes. Pour transmettre ce
signal au support technique HP, tenez votre combiné téléphonique à
proximité du haut-parleur de face avant pendant que le système démarre.
Tableau 2-6
Nombre
de bips
42
Codes de bip E-buzzer
Composant
Erreur
Solution
1
Processeur
Processeur absent,
connecté
incorrectement.
Contactez le centre d’assistance
clientèle HP. Voir « Où obtenir de
l’aide » à la page 49.
2
Alimentation
L’alimentation est en
mode protégé.
Contactez le centre d’assistance
clientèle HP. « Où obtenir de l’aide » à
la page 49.
Chapitre 2
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-6
Nombre
de bips
3
Codes de bip E-buzzer (suite)
Composant
Mémoire
Erreur
Solution
Pas de mémoire,
modules mémoires
incorrects ou module
mémoire
incompatible.
1. Déposez tout module de RAM nouvellement installé et réinstallez-le.
Assurez-vous que la mémoire est
installée dans l’ordre correct.
2. Si le problème persiste, contactez
le service d’assistance clientèle HP
ou remplacez la RAM du système.
Consultez la section « Où obtenir de
l’aide » à la page 49 ou le document hp
workstation xw8000 Technical
Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
4
Carte vidéo
Panne de la carte
graphique.
1. Déposez la carte graphique et
réinstallez-la.
2. Si le problème persiste, déposez la
carte graphique et remplacez-la
par une carte en état de
fonctionnement.
5
Carte PCI
Problème
d’initialisation de
carte PCI.
1. Déposez les cartes PCI jusqu’à ce
que vous ayez trouvé celle qui est à
l’origine de la panne.
2. Réinstallez la carte PCI incriminée.
3. Si le problème persiste, remplacez
la carte PCI défectueuse.
6
BIOS
BIOS altéré.
Effectuez une restauration du bloc
d’amorçage du BIOS. Consultez le
document hp workstation xw8000
Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
7
Carte
système
Carte mère
défectueuse.
Contactez le centre d’assistance
clientèle HP. Voir « Où obtenir de
l’aide » à la page 49.
Chapitre 2
43
Dépannage
Utilisation de Diagnostics pour Windows
Utilisation de Diagnostics pour Windows
Diagnostics pour Windows est un utilitaire d’information sur le système
et de diagnostic utilisé dans Windows pour :
REMARQUE
•
afficher des informations sur le système ;
•
tester les composants du système ;
•
résoudre un problème de configuration de périphérique.
Exécutez Diagnostics pour Windows avant de contacter le service de
garantie HP. Diagnostics pour Windows fournit les informations requises
par l’agent du support technique.
L’utilitaire de diagnostic effectue deux examens du système :
•
Enregistrement de la configuration compare la configuration de
l’ordinateur au moment où l’utilitaire Diagnostics a été installé à la
configuration temporaire ou actuelle.
•
Diagnostics fournit des informations plus complètes sur votre
configuration actuelle, ainsi que des options de test des composants.
Vous pouvez afficher des informations plus ou moins détaillées, quel
que soit l’endroit où vous vous trouvez dans l’utilitaire Diagnostics,
en sélectionnant Niveau dans la barre de menus.
REMARQUE
44
Ces deux diagnostics permettent de générer des rapports sur les
composants HP. Si des composants autres que HP sont examinés, les
résultats risquent d’être erronés.
Chapitre 2
Dépannage
Utilisation de Diagnostics pour Windows
Installation de Diagnostics pour Windows
Pour installer Diagnostics pour Windows :
1. Fermez toute application Windows ouverte.
2. Suivez les instructions d’installation pour votre système
d’exploitation :
Sous Windows XP Professionnel :
a. Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Software Setup.
Cliquez sur Next.
b.
Suivez les instructions à l’écran.
Sous Windows 2000 Professionnel :
a. Double-cliquez sur l’icône Setup HP Software du Bureau.
b.
Cliquez sur Next et suivez les instructions affichées.
3. Pour terminer l’installation, vous devez redémarrer la station de
travail. Vous êtes invité à le faire, à moins que la station ne
redémarre automatiquement.
Exécution de Diagnostics pour Windows
1. Démarrez Diagnostics pour Windows :
•
Sous Windows 2000 Professionnel, sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Panneau de configuration > Diagnostics pour Windows.
•
Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez Démarrer > Control
Panel Performance and Maintenance > Diagnostics pour Windows.
2. Dans le menu Catégories, sélectionnez les éléments que vous
souhaitez examiner.
•
Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous pour enregistrer les
informations.
•
Sélectionnez Fichier > Imprimer pour imprimer les informations.
3. Pour refermer l’utilitaire Diagnostics, sélectionnez Fichier > Quitter.
Chapitre 2
45
Dépannage
Utilisation de Diagnostics pour Windows
Génération d’informations de test de diagnostic
Pour générer, enregistrer et imprimer les informations fournies par le
test de diagnostic :
1. Démarrez Diagnostics pour Windows et sélectionnez l’onglet Test.
2. Sélectionnez la catégorie ou le périphérique que vous souhaitez tester.
3. Définissez le ou les tests à exécuter :
a. Sélectionnez un type de test :
•
Test rapide effectue un test rapide et général de chaque
périphérique d’une catégorie sélectionnée.
•
Test complet effectue tous les tests sur tous les périphériques
d’une catégorie sélectionnée.
•
Test personnalisé effectue tous les tests sur le périphérique
sélectionné.
b.
Sélectionnez un mode de test :
•
Interactif permet de contrôler intégralement le processus de
test. C’est vous qui déterminez si le test est concluant ou
non ; vous pouvez alors être invité à insérer ou à déposer des
périphériques.
•
Sans surveillance n’affiche aucune invite. Si des erreurs sont
rencontrées, elles sont affichées une fois le test terminé.
4. Pour exécuter le ou les tests sélectionnés, cliquez sur Commencer le
test.
5. Pour afficher, enregistrer ou imprimer les résultats du test,
sélectionnez un onglet et cliquez sur le bouton Enregistrer ou Imprimer :
•
L’onglet Statut affiche un résumé des tests exécutés, concluants et
non concluants pendant la session de test en cours.
•
L’onglet Journal recense les tests effectués sur le système, le
nombre de fois que chaque test a été exécuté, le nombre d’erreurs
par test, ainsi que la durée totale de chaque test.
L’onglet Journal ne comporte pas de bouton d’impression.
Enregistrez le journal puis imprimez le fichier à partir de
l’Explorateur Windows.
REMARQUE
•
46
L’onglet Erreur recense toutes les erreurs rencontrées sur
l’ordinateur avec leurs codes d’erreur.
Chapitre 2
Dépannage
Restauration de votre système d’exploitation et de vos logiciels à partir du CD
Restauration de votre système d’exploitation
et de vos logiciels à partir du CD
Pour restaurer le système d’exploitation et les logiciels installés en usine,
utilisez les CD fournis avec votre station de travail. Lisez et respectez
soigneusement les instructions fournies avec ces CD. Pour toute question
relative aux éventuels problèmes rencontrés avec ces CD, contactez
l’assistance clientèle HP (voir « Où obtenir de l’aide » à la page 49).
AVERTISSEMENT
Chapitre 2
Les opérations effectuées avec les CD de récupération effacent
définitivement le contenu de votre disque dur. Avant de les
utiliser, sauvegardez systématiquement vos données et vos
fichiers personnels.
47
Dépannage
Caractéristiques techniques de la station de travail
Caractéristiques techniques de la station de
travail
REMARQUE
Les plages de température de fonctionnement et d’humidité peuvent
varier en fonction des périphériques de mémoire de masse installés. Un
niveau d’humidité élevé risque d’entraîner un mauvais fonctionnement
des unités de disques. Un environnement trop sec risque d’aggraver les
problèmes d’électricité statique et d’entraîner une usure excessive de la
surface des disques.
Lorsque la station de travail est mise hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation de la face avant, la consommation chute en dessous de
10 W mais n’est pas nulle. Pour atteindre une consommation nulle lorsque
l’ordinateur est hors tension, débranchez la prise d’alimentation ou utilisez un système de distribution équipé d’un interrupteur.
Tableau 2-7
Caractéristiques techniques de la station de travail
Poids
18-23 kg (40-50 livres), selon la configuration
Dimensions :
Tour
Hauteur - 449 mm (17,7 pouces),
Largeur - 210 mm (8,3 pouces),
Profondeur - 515 mm (20,3 pouces)
Installation en rack (socle
d’installation retiré)
Hauteur - 210 mm (8,3 pouces),
Largeur - 440 mm (17,3 pouces),
Profondeur - 515 mm (17,3 pouces)
Encombrement
1087 cm2 (168,5 pouces2)
Alimentation :
Tension d’entrée
Fréquence d’entrée
Rendement mini.
Puissance d’entrée maxi.
Puissance de sortie maxi.
Détection automatique, 100-250 V
50-60 Hz
65 %
692 W
450 W
Humidité en fonctionnement
15 % à 80 % (relative, sans condensation) à 35 °C (95 F)
Température d’entreposage
-40 °C (-40 F) à 70 °C (158 F)
Température de fonctionnement
10 °C (50 F) à 35 °C (95 F)
Altitude
En fonctionnement : 0 à 10 000 pieds (3100 m)
Hors fonctionnement : 0 à 15 000 pieds (4600 m)
48
Chapitre 2
Dépannage
Où obtenir de l’aide
Où obtenir de l’aide
Les centres d’assistance clientèle HP peuvent vous aider à résoudre les
problèmes liés aux produits HP et, le cas échéant, lancer les procédures
de service correspondantes. Ce service d’assistance est accessible sur le
Web et par téléphone.
Pour savoir comment contacter le centre d’assistance clientèle HP,
consultez le document Warranty and Support Guide ou la page Web
http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Documentation complémentaire
La documentation suivante est à votre disposition :
Chapitre 2
•
Installation — informations élémentaires pour la configuration de
votre nouvelle station de travail.
•
Guide d’initiation (ce document) — informations sur l’installation et
la configuration de votre nouvelle station de travail, ainsi que sur les
opérations de dépannage élémentaires.
•
Technical Reference Guide — informations détaillées sur
l’installation et le remplacement de pièces, le dépannage et la
configuration de la station de travail.
•
Illustrated Parts Map — liste des pièces et des accessoires pris en
charge, et tableau des paramètres et des menus élémentaires du
BIOS.
•
Confort et sécurité — informations sur l’utilisation de votre station de
travail en toute sécurité et conseils pour éviter tout risque de
blessure ou inconfort.
•
Warranty and Support — garantie de votre station de travail et
informations vous permettant de contacter l’assistance clientèle HP.
•
Instructions des CD de restauration — instructions sur la
restauration de votre système d’exploitation si vous devez restaurer
la configuration usine de votre station de travail.
49
Dépannage
Où obtenir de l’aide
Vous pouvez retrouver ces documents ainsi que d’autres informations de
support en ligne, des mises à niveau de micrologiciels et des pilotes sur le
site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/bizsupport
Une fois sur le site, sélectionnez le matériel qui vous intéresse. Les
publications sélectionnées sont également disponibles sous la forme de
manuels imprimés.
50
Chapitre 2
A
Annexe A
Réglementation
51
Réglementation
Tableau A-1
Certificat de Conformité
Certificat de Conformité
conformément à l’ISO/CEI Guide 22 et à l’EN 45014
Le fabricant :
Hewlett-Packard Company
3404 East Harmony Rd.
Fort Collins, CO 80528
États-Unis
Déclare que :
Type du produit :
Station de travail/Serveur
Désignation(s) marketing :
xw5000 et xw8000
Numéro de modèle réglementaire : fclsa-0203
Options de produit :
Toutes
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité.
CEI 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
CEI 60825-1:1993/EN 60825-1:1994+A11 Classe 1 pour les voyants et les lasers
USA 21CFR sous-paragraphe J – module laser FC
Chine GB4943-1995
Russie GOST R 50377-92
CEM.
CISPR 22 : 1997 / EN 55022 : 1998 Classe A
CISPR 24 : 1997 / EN 55024 : 1998
Également conforme à…
EN 61000-3-2 : 1998
EN 61000-3-3 : 1995
EN 61000-4-2 : 1999 – 4 kV continu, 8 kV alternatif
EN 61000-4-3 : 1996 - 10 V/m
EN 61000-4-4 : 1995 - 2 kV Signal, 4 kV Secteur
EN 61000-4-5 : 1995 - 1 kV mode différentiel, 2 kV mode commun
EN 61000-4-8 : 1993 - 3 A/m
EN 61000-4-11 : 1994
États-Unis FCC Part 15, Classe A
Japon VCCI Classe A
Australie/Nouvelle-Zélande AS/NZS 2046:1997, AS/NZS 3548:1995
Chine GB9254-1988
Région de Taiwan CNS 13438:1997 Classe A
Russie GOST R 29216-94
et est certifié ou vérifié par :.
UL Listed conformément à UL1950, 3ème édition, fichier E146385
cUL Listed conformément à CSA 22.2 No. 950-M93
TUV Certified conformément à l’EN 60950 2ème édition avec A1+A2+A3+A4
HP Fort Collins CCQD HTC
Informations complémentaires :
Le produit est conforme aux exigences des Directives suivantes : Directive basse tension 73/23/CEE et
Directive CEM 89/336/CEE, et porte le marquage CE adéquat.
Ce produit a été testé dans une configuration type de système Hewlett-Packard.
Pour les informations de conformité UNIQUEMENT, veuillez contacter : Europe :
Hewlett-Packard, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boeblingen (FAX : +49-7031-14-3143)
Amériques : Hewlett-Packard, WGBU Quality Manager., 3404 E. Harmony Road, Fort Collins, CO 80528,
U.S.A. (FAX : (970) 898-4556)
52
Annexe A
Réglementation
Informations réglementaires
Informations réglementaires
Avis sur les interférences avec les radiofréquences de
la Federal Communications Commission (États-Unis
uniquement)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC et du Canadian Department of
Communications. Ces restrictions visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les communications radio. L’utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences ; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre les mesures
nécessaires pour y remédier à ses frais.
Les tests d’homologation de Hewlett-Packard ont été effectués avec des
périphériques pris en charge par HP et des câbles blindés, tels que ceux
qui ont été fournis avec votre système. Toute modification sans l’accord
explicite de Hewlett-Packard peut annuler les garanties de l’utilisateur.
Avis relatif au Canada
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Sécurité pour les États-Unis et le Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select the proper
power cord according to your local national electric code.
USA: use a UL listed type SVT detachable power cord.
Canada : use a CSA certified detachable power cord.
Annexe A
53
Réglementation
Informations réglementaires
For your safety, never remove the system’s cover without first removing
the power cord and any connection to a telecommunication network.
Always replace the cover before switching on again.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un
cordon secteur en accord avec votre code électrique national.
États-Unis : utiliser un cordon secteur « UL listed », de type SVT.
Canada : utiliser un cordon secteur certifié CSA.
Pour votre sécurité, ne jamais retirer le capot de l’ordinateur sans avoir
préalablement débranché le cordon secteur et toute connexion à un
réseau de télécommunication. N’oubliez pas de replacer le capot avant de
rebrancher le cordon secteur.
Avis relatif à la France
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Avis relatif aux Pays-Bas
Bij dit apparaat zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet U
ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Avis relatif à l’Allemagne
Wenn die Batterie nicht korrekt eingebaut wird, besteht
Explosionsgefahr. Zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nicht
versuchen, die Batterie wiederaufzuladen, zu zerlegen oder die alte
Batterie zu verbrennen. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den
gleichen oder ähnlichen Typ aus, der vom Hersteller empfohlen wird. Bei
der in diesem PC intergrierten Batterie handelts sich um eine
Lithium-Batterie, die keine Schwermetalle enthält. Batterien und
Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll. Sie verden vom
Hersteller, Händler oder deren Beauftragten kostenlos
zurückgenommen, um sie einer Verwertung bzw. Entsorgung
zuzuführen.
54
Annexe A
Réglementation
Informations réglementaires
Déclaration relative au bruit pour l’Allemagne
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV (Deutschland)
LpA < 70 db am Arbeitsplatz normaler Betrieb nach EN27779: 11.92.
Avis relatif au Japon (Classe A)
Avis relatif à la Corée
Avis relatif à Taïwan
Annexe A
55
Réglementation
Informations réglementaires
56
Annexe A
Index
A
aide, 49
alimentation, 13, 15, 20, 21, 27, 29 , 34, 35, 37,
documentation, 49
DVD, 21, 30, 38
DVD+RW, 30
amorçage, 25
arrêt, 20
arrêt de votre station de travail, 20
audio, 13, 14, 38, 39, 40
E
électricité statique, 8
électrique, 7
encombrement, 48
enregistrement sur CD-RW et DVD+RW, 30,
42, 48
B
batterie, 8
BIOS, 25, 41, 43
bips, 35, 42
bips d’erreur, 35, 42
bouton de réinitialisation, 22
brûlure, 8
C
caopot, 7
caractéristiques techniques, 48
carte graphique, 12, 13, 14, 32, 43
carte mère, 43
carte PCI, 43
carte système, 43
carte vidéo, 12, 13, 14, 32, 43
casque, 13, 14, 40
CD, 21, 30, 38
CD de récupération, 47
CD-RW, 30
clavier, 13, 22, 36
clavier Easy Access, 22, 23
codes E-buzzer, 42
conditions ambiantes, 48
configuration, 11, 12, 19, 25, 26, 30, 32
connecteurs, 12, 13, 14
connecteurs de face arrière, 13
connecteurs de face avant, 14
connexion des composants, 12
connexion Internet, 32
cordon d’alimentation, 34
D
démarrage de votre station de travail, 16, 18
dépannage, 33, 34
diagnostics, 44
Diagnostics pour Windows, 44
disque de réparation d’urgence, 18
disque dur, 22
39
ergonomie, 8
F
F2, 26
films, 30, 38
films sur DVD, 30, 38
FireWire, 13, 14
G
gestion de l’alimentation, 20, 29
graphique, 37
H
haut-parleur, 13
haut-parleurs, 14, 40
humidité, 48
I
IEEE-1394, 13
installation des logiciels, 18, 30, 44, 45
L
la station de travail ne démarre pas
correctement, 34
LAN, 13, 15
lecteur de disquette, 21
lecteurs optiques, 21, 30, 38
logiciels, 18, 23, 30, 44
M
manuels, 49
mémoire, 43
micro, 13, 14, 40
mise en veille, 29
mise en veille prolongée, 29
moniteur, 13, 14, 32, 35, 37
57
Index
mots de passe, 25, 27, 28, 41
O
outils, 12
P
panneau de commande, 21
paramètres de l’option d’amorçage, 38
paramètres de l’ordre d’amorçage, 25, 27
pilotes, 18
poids, 48
port imprimante, 13, 14
port parallèle, 13, 14
port réseau, 13, 15
port SCSI, 13
port série, 13, 14
POST, 19, 26, 34
problèmes, 34
problèmes courants, 34
processeur, 42
programme BIOS Setup, 26
PS2, 13
R
recyclage, 9
réglementation, 51
réinitialisation, 21
restauration de l’OS, 47
S
sécurité, 7, 12, 15, 28
serveur proxy, 32
Setup , 18, 25, 26, 30, 32
site Web de support, 49
son, 13, 14, 38, 39, 40
souris, 13, 22, 36
spécifications, 48
support, 49
support client, 49
support technique, 49
T
température, 48
test automatique à la mise sous tension
(POST), 19, 26, 34
touche Alt, 23
touche Application, 23
58
touche avec le logo Windows, 23, 24
touche Ctrl, 22
touches, 22
touches d’accès rapide, 23
touches de fonction, 22, 26
U
USB , 13, 14, 36
V
version du BIOS, 26
vidéo, 37
volume, 40
voyants, 21, 22

Manuels associés