Manuel du propriétaire | Marantz DN-V210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
75 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantz DN-V210 Manuel utilisateur | Fixfr
— TABLE DES MATIERES —
⁄2 LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE ......................................................... 49
⁄3 UTILISATION DE L'AFFICHAGE ON-SCREEN .... 50
⁄4 UTILISATION DES FONCTIONS MULTI-AUDIO, LE
SOUS-TITRE ET ANGLE DE VUE ........................ 51
⁄5 UTILISATION DES MENUS ................................. 54
⁄6 Lecture en mode ZOOM ..................................... 56
⁄7 LECTURE DE FICHIERS AU FORMAT
MP3/WMA .......................................................... 57
⁄8 Lecture de fichiers image fixe (format JPEG) ...... 59
⁄9 LECTURE DE FICHIERS DivX .............................. 62
¤0 FONCTION AVANCÉE ......................................... 66
¤1 DÉPANNAGE ....................................................... 74
¤2 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES .................. 75
FRANCAIS
z FONCTIONNALITES .............................................. 2
x DISQUES ............................................................... 3
c PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES
DISQUES ............................................................... 5
v CONNEXIONS ....................................................... 6
b NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS ..... 14
n TELECOMMANDE .............................................. 16
m CHARGEMENT DES DISQUES ........................... 19
, MODIFICATION DES REGLAGES PAR DEFAUT.... 20
. LECTURE ............................................................. 38
⁄0 LECTURE RÉPÉTÉE ............................................ 42
⁄1 LECTURE DES PISTES DANS L'ORDRE
SOUHAITÉ ........................................................... 45
1
ACCESSOIRES
Bien vérifier que les éléments suivants sont fournis avec l'appareil :
FRANCAIS
q Câble audio ....................................................................1
w Câble vidéo ....................................................................1
e Câble vidéo (COMPOSANT)...........................................1
r Télécommande (RC-963) ...............................................1
t Piles R03/AAA ................................................................2
y Câble d’alimentation ......................................................1
u Manuel d’utilisation ........................................................1
i Liste des points de SAV .................................................1
o Kit de montage pour rack ...............................................1
w
q
D
r
VD
PO
W
ER
O
PE
N
/C
LO
1
SE
2
4
t
y
3
5
7
6
8
0
BT
/
OG
PR RECT
DI
SU
9
+10
ITLE
C
AU
C
LE
L
AR
IO
AL
D
OM
ND
RA
AT
PE
RE
A-B
TOP
/PB MENU
C
e
PE
RE
AT
R
C
63
-9
ANG
LE
Y
LA
SP
DI
EN
TE
R
ME
NU
ST
O
P
SL
O
/S
E
US
PA
L/
IL
ST
W
EA
R
RET
TU
H
SE
C
URN
P
PL
N
/P
SK
C
AY
TS
IP
AL
OM
ZO
E
ID
SL
OW
SH
z FONCTIONNALITES
1. 96 kHz convertisseur N/A (numérique/analogique)
24 bits à haute précision
Le DN-V210/DN-V310 est équipé d'un convertisseur
N/A 24 bits pour une conversion N/A fidèle des données
24 bits à haute définition. Cette fonctionnalité améliore
aussi d’autres aspects de la performance audio tels que le
rapport signal/bruit, la gamme de fréquence et le niveau
de distorsion et exploite au maximum les possibilités de
haute qualité audio obtenue par l’utilisation d’un nombre
de bits élevé et d’un taux d’échantillonnages à très haute
fréquence.
2. Fonction scan progressif
Le DN-V210/DN-V310 est équipé d'une fonction scan
progressif permettant de réaliser une lecture avec une
image de haute qualité. Les films et logiciels DVD peuvent
être recréés avec une qualité d’image proche de l’original.
3. Fonction avancée
(1) KEY LOCK
Le fonctionnement des touches du panneau avant
(exceptée la touche d'alimentation (POWER))
est désactivé afin d'empêcher toute opération
accidentelle.
(2) IR REMOTE LOCK
Le fonctionnement des touches de la télécommande
est désactivé afin d'empêcher toute opération
accidentelle.
(3) HIDE OSD
Commuter l'affichage à l'écran et l'affichage des
icônes qui apparaissent et disparaissent à l'écran.
(4) AUTO PLAY
Cette fonction permet au lecteur de commencer
automatiquement la lecture lorsqu'il est mis en
marche.
2
4. Télécommande série (DN-V310 uniquement)
Les commandes peuvent être envoyées au lecteur DVD
et au statut requis et envoyées à l'hôte via RS-232C.
5. Changer l'image du fond d'écran du lecteur DVD
L'image du fond d'écran du lecteur DVD peut être
changée à la convenance de l'utilisateur.
x DISQUES
Disques
utilisables
Dimension
Signaux
enregistrés du disque
Marque (logo)
DVD vidéo
DVD audio
(REMARQUE 1)
Audio
numérique
+
Vidéo
numérique
(MPEG2)
R
DVD-R
DVD-RW
(REMARQUE 2)
R
12 cm
8 cm
R W
R W
Audio numérique 12 cm
+
Vidéo numérique
8 cm
(MPEG1)
CD vidéo
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 3)
CD DTS
Recordable
ReWritable
Audio numérique 12 cm
MP3
Photo numérique
8 cm
(JPEG)
CD de
photos
Photo
numérique
(JPEG)
12 cm
WMA
Audio
numérique
12 cm
DivX®
Audio
numérique
+
Vidéo
numérique
(MPEG4)
12 cm
WMA
Windows
Media
Audio
Audio
numérique
12 cm
REMARQUE 1 : Seules les sections vidéo conformes à la
norme vidéo DVD peuvent être lues.
REMARQUE 2 : Lecture de disques DVD-R et DVD-RW
Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés
en format vidéo sur un enregistreur DVD
peuvent être lus sur le DN-V210/DN-V310.
Les disques qui n’ont pas été finalisés ne
peuvent pas être lus.
Selon l’état d’enregistrement du disque, le
disque risque de ne pas être accepté ou lu
normalement (l’image ou le son risque de
ne pas être normal, etc.).
REMARQUE 3 : Suivant la qualité d’enregistrement, certains
CD-R/RW ne peuvent être lus.
REMARQUE 4 : «Windows Media™», «Windows ® » sont
des marques commerciales de Microsoft
Corporation, Inc.
■ La terminologie du disque
• Titres et chapitres (DVD-vidéo)
Les DVD-vidéo sont divisés en plusieurs grandes
sections appelées «Titres» et en sections plus petites
appelées «Chapitres».
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces
numéros sont appelés «Numéros de titre» et «Numéros
de chapitre».
Par exemple :
Titre 1
■ Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus
sur le DN-V210/DN-V310
• Pour un modèle Américain :
Les DVD avec des nombres de région autres que «1» ou
«ALL» (TOUS)
• Pour un modèle Europe :
Les DVD avec des nombres de région autres que «2» ou
«ALL» (TOUS)
• Les DVD-ROM/RAM (pour les disques DVD-ROM, les
fichiers de données au format DivX® 3.11, 4.12 et 5.1
peuvent être lus)
• Les SACD (seuls les CD multi-couches peuvent être lus)
• Les CD-ROM (les fichiers de données au format MP3,
JPEG, WMA et DivX® 3.11, 4.12 et 5.1 peuvent être lus)
• Les CDV (seule la bande son peut être lue)
• Les CD photo
FRANCAIS
• Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous
peuvent être utilisés sur le DN-V210/DN-V310.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes
ou boîtiers de disque.
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
• Les pistes (CD vidéo et musicaux)
Les CD vidéo et musicaux sont divisés en sections
appelées «pistes».
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces
numéros sont appelés «numéros de piste».
Par exemple :
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
• Commande de lecture (CD vidéo)
Les CD vidéo comportant la mention «Commande
de lecture» («playback control») sur le disque ou le
boîtier possèdent une fonction permettant d’afficher
des menus sur l’écran de télévision pour sélectionner
les pistes ou afficher des informations, etc., en mode
interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vidéo faisant appel à
de tels menus est appelée «Lecture par menus».
Les CD vidéo avec commande de lecture peuvent être
utilisés sur le DN-V210/DN-V310.
3
■ Informations sur les brevets
FRANCAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby» et
le symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et assujetti au brevet 5,451,942 pour
les USA. Autres brevets émis et en attente aux USA et
dans le monde. DTS et DTS Digital Out sont des marques
déposées et les logos et symbole DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous
droits réservés.
REMARQUE :
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre
en compte les informations de gestion de région
(Region Management Information) enregistrées sur
les disques DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les disques
DVD dont le numéro de région est identique au sien..
Pour un modèle Américain :
Le numéro de région de ce lecteur DVD
est 1.
Pour un modèle Europe :
Le numéro de région de ce lecteur DVD
est 2.
1
2
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées
sous licence.
«HDMI», le logo «HDMI» et «High Definition Multimedia
Interface» sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laissez au moins
20 cm entre le haut, l'arrière et les côtés du lecteur et le mur
ou les autres éléments.
• N'obstruez pas les trous de ventilation.
0,2m (8ins.)
0,2 m
(8ins.)
0,2m
(8ins.)
0,2m
(8ins.)
Mur
4
c PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
Précautions de manipulation des disques
Seuls les disques des marques énumérées page 5 peuvent
être lus sur le DN-V210/DN-V310.
Remarque : les disques de forme particulière (disques en
forme de coeur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas
être lus sur le DN-V210/DN-V310. Ne pas tenter leur lecture
car ils peuvent endommager le lecteur.
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et
du déchargement.
• Eviter de laisser toute empreinte digitale, graisse ou
salissure sur les disques.
• Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques
en les sortant de leur boîtier.
• Ne pas tordre les disques.
• Ne pas chauffer les disques.
• Ne pas agrandir le trou central.
• Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque
avec un stylo à bille ou un crayon.
• Des gouttelettes provenant de l’eau de condensation
peuvent se former sur la surface du disque si ce dernier
est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit
chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour sécher
le disque.
FRANCAIS
Disques
Précautions de rangement des disques
• Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
• Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de
la poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Lieux exposés longtemps au soleil
2. Lieux exposés à l'humidité ou à la poussière
3. Lieux exposés à la chaleur d'appareils de chauffage, etc.
Prendre soin de ne pas laisser
d’empreintes digitales sur la face
des données (le côté qui brille
comme un arc-en-ciel).
Nettoyage des disques
■ Les empreintes digitales ou salissures sur le disque
peuvent altérer la qualité du son et de l’image ou causer
des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte
de doigt ou salissures.
■ Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible
dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute
empreinte de doigt ou salissure.
Nettoyer avec précaution
à partir du centre vers
l’extérieur.
Ne pas effectuer de
mouvement circulaire.
Précautions lors du chargement des disques
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les
uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
• Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le
guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas
mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et
bloquer le tiroir du disque.
• Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se
referme.
• Ne rien mettre d'autre que des disques dans le tiroir de
disque.
• Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés
avec de l’adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif,
si une partie de la colle de l’étiquette est exposée, si
l’étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester
coincés à l’intérieur du lecteur et causer des dommages.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique.
Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile
tel que le benzène ou le dissolvant.
Aérosol Dissolvant Benzène
pour disque
5
v CONNEXIONS
FRANCAIS
REMARQUES :
• Consulter les manuels de tous les éléments avant d’effectuer les raccordements.
• Ne brancher le cordon d’alimentation au secteur qu’une fois les raccordements terminés.
• Si l’appareil est alimenté pendant les raccordements, du bruit risque de se faire entendre et même d’endommager les
haut-parleurs.
• Prendre soin de connecter correctement les canaux droit et gauche, R (Right) à droite, L (Left) à gauche.
• Brancher le câble d’alimentation sur le secteur correctement. Une prise mal raccordée peut causer des bruits parasites.
• Attacher le câble d’alimentation aux autres câbles de raccordement peut entraîner des bourdonnements ou bruits
parasites.
(1) Raccordement à une télévision
• Utiliser le câble de raccordement vidéo inclus pour raccorder le connecteur d’entrée vidéo de la télévision et les connecteurs
d'entrée audio aux connecteurs de sortie «VIDEO OUT», «S-VIDEO OUT» et «AUDIO OUT» du DN-V210/DN-V310.
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés
en signaux de couleur (C) et de
luminosité (Y) pour obtenir une
image plus nette.
Si la télévision a une entrée SVidéo, nous vous recommandons
de la brancher au connecteur
de sortie S-Vidéo du DN-V210/
DN-V310 à l’aide d’un câble de
connexion S-Vidéo disponible
dans le commerce.
DN-V210/DN-V310
VIDEO IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
L
R
TV
Vers la prise secteur
REMARQUES :
• Raccorder les sorties vidéo du DN-V210/DN-V310 directement au téléviseur ou par l’intermédiaire d’un amplificateur AV.
Ne pas le raccorder par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la
copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope, ils risquent de provoquer des déformations de l’image.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL.
(voir page 24.)
• Régler le paramètre «TYPE D’ECRAN» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION»
en fonction du format de votre TV. (voir page 24.)
• Le connecteur «SORTIE AUDIO» du DNV210/ DN-V310 n’envoie aucun signal audio lorsque des disques enregistrés en
DTS sont lus.
6
(2) Raccordement à une TV ou à un moniteur équipé de connecteurs d'entrée de composantes couleur
FRANCAIS
Connecteurs de sortie de composantes couleur (PR/CR, PB/CB et Y)
Les signaux rouge (PR/CR), bleu (PB/CB) et de luminosité (Y) sont transmis séparément pour obtenir
une reproduction plus fidèle des couleurs.
• Les connecteurs d’entrée de composantes couleur peuvent être repérés différemment sur
certains téléviseurs ou moniteurs (PR, PB et Y/R-Y, B-Y et Y/CR, CB et Y, etc.). Pour plus de détails,
consulter les manuels d’utilisation de ces appareils.
• Si votre TV est compatible avec la fonction scan progressif, appuyez sur la touche « SHIFT » et
« RES. HDMI » du panneau avant pour que la fonction « P.SCAN » s’allume sur l’affichage. Ceci
permet d’obtenir une image de haute qualité avec peu de parasites.
DN-V210/DN-V310
AUDIO IN
L
Y
PB/CB PR/CR
COMPONENT VIDEO IN
R
TV
REMARQUES :
• Utiliser les trois cordons vidéo (disponibles dans le commerce) pour brancher les connecteurs de sortie par
composantes de couleur du DNV210/ DN-V310 sur une télévision ou un moniteur.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL. (voir page 24.)
• Régler le paramètre «480p/576p» dans «RESOLUTION HDMI» du «MENU REGLAGE VIDEO» dans le menu de
configuration «CONFIGURATION» pour l’accorder au système Progressive TV.
• Régler le paramètre «TYPE D’ECRAN» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION»
en fonction du format de votre TV. (voir page 24.)
• Le connecteur «SORTIE AUDIO» du DNV210/ DN-V310 n’envoie aucun signal audio lorsque des disques enregistrés en
DTS sont lus.
• Lorsque VIDEO OUT (sortie vidéo) dans le menu VIDEO SETUP (réglage de la vidéo) est réglé sur «RGB» (RVB), la
composante vidéo n’est pas sortie (uniquement pour le modèle destiné à l’Europe)
7
(3) Raccordement à une télévision avec une borne SCART
(pour le modèle destiné à l’Europe uniquement)
FRANCAIS
• Utiliser un câble SCART (péritel) à 21 broches disponible dans le commerce pour brancher la borne SCART (péritel) à 21
broches de la télévision sur la borne SCART à 21 broches du DN-V210/DN-V310 (AV1).
• Sélectionner «RVB» pour le réglage de la sortie vidéo sur la configuration vidéo de l’écran de configuration.
• Les signaux CVBS et RVB sont envoyés depuis la prise péritel (AV1).
Lorsque «RVB» est sélectionné, aucun signal vidéo n'est envoyé depuis la sortie composante.
Lorsque «RVB» est sélectionné, les signaux CVBS et RVB sont envoyés.
Borne SCART (péritel) à 21 broches
TV
DN-V210/DN-V310
Vers la prise secteur
REMARQUES :
• Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope, ils
risquent de provoquer des déformations de l’image.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL. (voir page 24.)
8
(4) Raccordement à un amplificateur AV avec un décodeur intégré
Quand des DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou DTS sont produits aux sorties
audio numériques du lecteur DVD. Si un décodeur Dolby Digital ou DTS est connecté, le son produit a une puissance et une
présence comparable à celui d’une salle de cinéma ou de concert.
FRANCAIS
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
Câble à fibre optique
Haut-parleur central
Haut-parleur avant (droit)
Haut-parleur avant
(gauche)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Subwoofer
(haut-parleur grave)
Amplificateur AV avec décodeur
intégré (centre de contrôle AV)
Haut-parleur surround (gauche)
Haut-parleur surround (droit)
REMARQUE :
• Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu’un disque DVD
enregistré au format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n’est pas compatible DTS.
■ Raccorder un câble en fibre optique au connecteur d'entrée audio numérique (OPTICAL)
Aligner dans la bonne direction
Enlever le cache-poussière, aligner le câble dans la bonne direction et l'introduire le plus loin possible.
9
■ Son produit par les connecteurs de sortie audio numérique du DN-V210/DN-V310
Cas d'une sortie bit stream (train de bit)
Réglages
FRANCAIS
SORTIE NUMERIQUE
Format de l’enregistrement
audio
NORMAL
PCM
Dolby Digital
Train de bit Dolby Digital
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
DTS
Train de bit DTS
—
Audio MPEG
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
DVD vidéo
Cas d'une sortie PCM
Réglages
96 k LPCM OUT
96 kHz
Format de l’enregistrement
audio
DVD vidéo
PCM
linéaire
96 k > 48 k
Protection contre la
duplication sur OUI
Protection contre la
duplication sur NON
48 kHz / 16 ~ 24 bit
Pas de données de sortie (*1)
48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit
Pas de données de sortie (*2)
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM
48 kHz / 16 bit PCM
CD vidéo
MPEG 1
44,1 kHz / 16 bit PCM
44,1 kHz / 16 bit PCM
CD
musicaux
44,1 kHz / 16 bit PCM linéaire
44,1 kHz / 16 bit PCM
44,1 kHz / 16 bit PCM
CD MP3
MP 3 (couche audio 3 MPEG-1)
32 ~ 48 kHz / 16 bit PCM
32 ~ 48 kHz / 16 bit PCM
*1 Seules les sources de 48 kHz/16 bit sont générées.
*2 Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire, étant donné les règles sur le copyright, aucun
signal numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16 bits. Lors de la lecture de telles sources, réglez
sur «96k>48k» ou effectuez des raccordements analogiques.
• Le son PCM linéaire est un format d'enregistrement de signaux utilisé pour les CD de musique.
Alors que les signaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bit pour les CD de musique, pour les DVD, ils sont enregistrés de 48
kHz/16 bit à 96kHz/24 bit, offrant ainsi une qualité de son supérieure à celle des CD de musique.
• Pour une écoute au format DTS, réglez le paramètre SORTIE NUMERIQUE sur NORMAL (train de bit). (voir page 26.)
10
(5) Raccordement à un enregistreur numérique (enregistreur MD, DAT Deck, etc.)
✽ Modifier les réglages par défaut de «CONFIGURATION AUDIO» comme suit. (voir page 26.)
• «SORTIE AUDIO NUMERIQUE» → «PCM»
«SORTIE LPCM 96k» → «96k>48k»
Le fait de lire des DVD avec des réglages incorrects peut produire des bruits qui pourraient blesser les oreilles ou
endommager les haut-parleurs.
FRANCAIS
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
B
8
9
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Câble à fibre optique
(6) Raccordement à un composant stéréo
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
Composant stéréo
Connecteur d’entrée
audio analogique
REMARQUES :
• Lors d’un raccordement à un dispositif stéréo doté de 2 canaux audio
q Pour les sources enregistrées sur plusieurs canaux, des signaux analogiques downmixés sont envoyés dans deux
canaux. (En ce qui concerne les sources pour lesquelles le downmixing est impossible, seuls les canaux FL et FR sont
envoyés.)
w Réglez «SORTIE LPCM 96k» dans le menu «CONFIGURATION AUDIO» sous «CONFIGURATION» sur «96k>48k»
(voir page 26). (Lorsque le réglage est effectué sur «96k>48k», des signaux audio analogiques convertis en 48 kHz ou
moins sont envoyés pour les sources PCM linéaires.)
11
(7) Raccordement à un périphérique HDMI
Borne HDMI
Ce lecteur dispose d'une sortie HDMI. Il peut envoyer des signaux vidéo numériques et analogiques depuis des DVD. Il réduit
la dégradation des signaux provoquée par la conversion analogique et permet ainsi de profiter d'images de haute qualité.
Sélectionnez un mode de sortie HDMI dans le MENU CONFIGURATION. (voir page 23.)
FRANCAIS
REMARQUES :
• Lorsque la sortie HDMI est raccordée à un écran d’affichage ne prenant pas en charge HDCP, aucun signal n’est
envoyé. Pour afficher les images au format HDMI, il est nécessaire de se raccorder à un écran prenant en charge le
protocole HDCP.
• Aucune image ne pourra être affichée en cas de raccordement à un téléviseur ou un écran non compatible avec le
format ci-dessus.
• Consultez le manuel d’instructions du téléviseur ou de l’écran à raccorder au DN-V210/DN-V310 pour obtenir des
informations détaillées concernant la borne HDMI.
* HDCP : High-bandwidth Digital Content Protection ou en français, protection des contenus numériques haute
définition
RACCORDEMENT DES PERIPHERIQUES HDMI
Un câble HDMI (vendu séparément) est utilisé pour raccorder la sortie HDMI du DN-V210/DN-V310 avec la borne HDMI d'un
lecteur DVD, d'un téléviseur, d'un projecteur ou autre composant. Pour transmettre du son multicanal par l'intermédiaire de la
sortie HDMI, le lecteur raccordé doit prendre en charge les transmissions de son multicanal via sa sortie HDMI.
En principe, la transmission vidéo HDMI est compatible avec le format DVI. Il est donc possible de se raccorder à un
téléviseur ou à un moniteur qui possède une borne DVI à l'aide d'un connecteur ou d'un câble de conversion HDMI-DVI. Lors
du raccordement à une borne DVI, connectez le signal audio séparément.
Notez que le protocole HDCP ne peut pas fonctionner avec certains composants DVI.
SPECIFICATIONS HDMI
La sortie HDMI prend en charge la norme HDMI (High-Definition Multimedia Interface) version 1.0.
Les résolutions vidéo sont les suivantes :
• 480 p : 720 × 480
• 720 p : 1280 × 720
• 1080 i : 1920 × 1080
Si le téléviseur haute définition connecté au projecteur ne prend pas en charge une résolution, la résolution de la sortie HDMI
peut ne pas fonctionner.
Les formats audio sont les suivants :
• PCM (41,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Si votre TV prend en charge les signaux audio numérique HDMI digital audio uniquement jusqu'à 48 kHz, modifiez le
paramètre Sortie PCM linéaire sur Downsample OUI (sous-échantillonnage). (voir page 27.)
Si votre TV ne prend pas en charge le format Dolby Digital, réglez le paramètre de la sortie numérique sur PCM. (voir page
26.)
Si votre TV ne prend pas en charge le format DTS, le DN-V210/DN-V310 ne pourra pas lire les pistes de son au format DTS.
Dans ce cas, dans le menu de réglage audio de vos disques vidéo DVD, sélectionnez un format audio autre que DTS.
12
FRANCAIS
REMARQUES :
• Lors d’un raccordement à un moniteur (par exemple, TV, projecteur, etc.) qui ne prend pas en charge le protocole HDCP,
les signaux vidéo et audio ne sont pas générés.
• Débrancher ou brancher les câbles lorsque l’alimentation est activée peut endommager l’appareil. Eteignez l’appareil
avant de brancher ou débrancher les câbles.
• En fonction de la qualité des câbles utilisés, des bruits parasites peuvent affecter le signal HDMI.
HDMI
OUT
Câble HDMI
Flux de signal
HDMI
IN
ou
Téléviseur
haute définition,
projecteur
Récepteur DN-A7100 ou AV
HDMI
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
Téléviseur
haute définition,
projecteur
13
b NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
!6 !5 !4 !3 !2
!1 !0 o
FRANCAIS
!7
q
w
q Touche d'alimentation
• Appuyer une fois sur cette touche pour mettre
l'appareil en marche.
• Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour le
mettre en position Arrêt «OFF» et arrêter l'appareil.
• Appuyer sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande pour passer en mode veille pendant
que l'appareil est en marche.
• Remettre l'appareil en marche à partir du mode veille
en appuyant sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande.
w Tiroir de disque
• Charger les disques dans ce tiroir. (voir page 19.)
• Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
• Le tiroir de disque se referme quand on appuie sur la
touche de lecture (PLAY).
e Touche de lecture (PLAY/KEY LOCK) (3)
• Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture
du disque (voir page 38.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode KEY LOCK. (voir page
66.)
r Touche d'arrêt sur image/pause (STILL/
PAUSE/IR REMOTE LOCK) (8)
• Appuyer sur cette touche pour mettre l'image ou la
musique en pause ou encore, pour effectuer une
lecture image par image. (voir page 41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode IR REMOTE LOCK . (voir
page 66)
t Touche d'arrêt (STOP/HIDE OSD) (7)
• Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du
disque (voir page 40.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode HIDE OSD . (voir page
67)
y Touche SHIFT
• Utilisée en association avec d'autres touches pour
utiliser des fonctions avancées. (voir pages 24, 66, 67,
68.)
14
e
r t
yu
i
u Touche de saut (SKIP/REPEAT) (4)
• Appuyer sur cette touche pour reprendre le début de
la piste (ou du chapitre) en cours de lecture.
• Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre
le début de la piste (ou du chapitre) précédente. (voir
page 41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
commuter le mode de répétition.(voir page 42.)
i Touche de saut (SKIP/HDMI RES.) (¢)
• Appuyer sur cette touche pour atteindre le début de
la prochaine piste (ou du prochain chapitre). (voir page
41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
commuter le mode Résolution HDMI. (voir page 24.)
o Indicateur KEY LOCK
• S'allume lorsque le mode KEY LOCK est activé.
!0 Indicateur IR REMOTE LOCK
• S'allume lorsque le mode IR REMOTE LOCK est
activé.
!1 Indicateur HIDE OSD
• S'allume lorsque le mode HIDE OSD est activé.
!2 Affichage
• Les informations du disque en cours de lecture y sont
affichées. (voir page 15.)
!3 Indicateur STANDBY
• Ce témoin s'allume lorsque l'alimentation est en mode
veille.
!4 Indicateur HDMI
• S'allume lorsque la sortie HDMI sélectionnée est
AUTO, 480p, 720p ou 1080i.
En revanche, ce témoin s'allume uniquement lorsque
AUTO est sélectionné si le signal HDMI est généré
sur la TV.
!5 Capteur de la télécommande
!6 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) (0)
• Appuyer sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir
du disque. (voir page 19.)
!7 Indicateur de marche
• Ce voyant s'allume lorsque l'appareil est mis en
marche.
(2) Panneau arrière
@5
FRANCAIS
@7 @6
!8
!9
@0
@1
@2 @3
!8 Connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT)
@4
@4 Connecteur d'entrée d'alimentation secteur (AC IN)
• Connecter en utilisant le câble audio fourni avec
l'appareil.
!9 Borne SERIAL REMOTE (DN-V310 uniquement)
• Cette borne sert à la télécommande série depuis un
appareil externe.
@0 Connecteur de sortie audio numérique (OPTICAL)
• Connecter en utilisant un câble à fibre optique
(disponible dans le commerce).
• Ce connecteur produit des données numériques.
@1 Borne SCART à 21 broches (AV1)
(modèle destiné à l’Europe uniquement)
• Connecter en utilisant un câble SCART (péritel) à
21 broches (disponible dans le commerce).
@2 Connecteur de sortie de la S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant un câble de connexion S-Vidéo
(disponible dans le commerce).
@3 Connecteurs de sortie vidéo d'un élément
externe (COMPONENT VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant les câbles vidéo fournis avec
l'appareil.
• Connecter l'alimentation CA en utilisant le câble
d'alimentation fourni.
• La forme du connecteur d'alimentation CA (AC INLET)
varie en fonction de la région d'utilisation. L'illustration
ci-dessus montre un modèle Européen. Le modèle
Américain est un connecteur à pôles.
@5 Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant le câble vidéo fourni avec
l'appareil.
@6 Connecteur de sortie HDMI
• Connecter en utilisant un câble HDMI (disponible dans
le commerce).
• Le mode de sortie HDMI peut être sélectionné à partir
du MENU CONFIGURATION ou des touches avant.
(voir pages 23, 24.)
@7 Connecteur de sortie audio numérique (COAXIAL)
• Connecter en utilisant un câble audio numérique.
Utiliser un câble de connexion à fiches de 75 Ω/ohms
disponible dans le commerce.
• Ce connecteur produit des données numériques.
(3) Affichage
S’allume pour indiquer le disque en cours de lecture.
S’allument pour indiquer les noms des sections du disque en cours de lecture.
S’allume en mode de lecture aléatoire.
S’allume en mode de
lecture programmée.
S’allume lorsque des signaux vidéo progressifs sont
envoyés à partir des bornes de sortie composantes.
Affiche le titre, le numéro de piste et le temps
écoulé pendant la lecture.
S’allume en mode de lecture répétitive.
S’allume en mode d’arrêt sur image/pause.
S’allume pendant la lecture, clignote lorsque la fonction de reprise de lecture mémorisée est activée.
15
n TELECOMMANDE
■ Le DN-V210/DN-V310 peut être commandé à distance à l'aide de la télécommande fournie avec l'appareil (RC-963).
(1) Insertion des piles
FRANCAIS
q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande.
w Placer deux piles R03/AAA dans le compartiment des
piles dans le sens indiqué par les marques.
e Refermer la trappe.
Précautions à prendre avec les piles
• N’utiliser que des piles R03/AAA dans cette
télécommande.
• Remplacer les piles au moins une fois par an, ou
quand cela est nécessaire en fonction de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de
l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même
si moins d’une année s’est écoulée.
• La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement.
La remplacer par une neuve le plus tôt possible.
• Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les
remettre dans le sens indiqué par les signes <
et > à l’intérieur du compartiment des piles de la
télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de
pile :
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une pile usagée.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter
les piles dans des flammes.
• Enlever les piles si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une période prolongée.
• En cas de fuite des piles, essuyer soigneusement
l’intérieur du compartiment des piles et en installer
de nouvelles.
(2) Utilisation de la télécommande
Environ. 7 mètres
30°
D
DV
/CL
EN
OP
T
-96
RC
U
MEN
C
TOP /PB
REPEA
LL
AR
CA
CLE
OM
A-B
E
OS
DIO
AU
RAND
AT
R
PROG
DIREC
T /
REPE
WE
PO
SUBTIT
LE
30°
3
LE
ANG
DIS
ER
U
MEN
ENT
Y
PLA
P
STILL
/PAUS
E
CH
UP
SET
URN
RET
EAR
W/S
SLO
STO
• Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers
le capteur indiqué sur le schéma.
• La télécommande peut être utilisée à une distance
d’environ 7 mètres sans obstacle. Cependant, cette
distance sera plus courte s’il y a un obstacle ou si la
télécommande n’est pas pointée directement vers le
capteur.
• La télécommande peut être utilisée à un angle horizontal
allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.
P
AL
SKI
C/P
Y
NTS
PLA
ZOOM
SLIDE
SHOW
REMARQUES :
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à
une source de lumière puissante.
• Do not press buttons on the Unité principale and on the Télécommande at the same time. Doing so will result in
malfunction.
16
(3) Noms et fonctions des touches de la télécommande
■ Les touches non expliquées dans la présente section fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes
sur l'appareil.
Appuyer sur cette touche pour mettre l'appareil en marche ou en veille.
q
DVD POWER
w Touches numériques
+10
+10
5
e Touche sous-titre (SUBTITLE)
Appuyer sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
w
r Touche AUDIO
Pour les DVD, appuyer sur cette touche pour changer la langue
audio. Pour les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour
commuter le canal entre «L (Left ou Gauche)», «R (Right ou
Droite)», «Mix» et «STEREO».
e
r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
PROG /
DIRECT
CALL
t Touche TOP MENU/PBC
Le menu supérieur enregistré sur le disque est affiché.
Pour les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour commuter la
fonction PBC entre «OUI» et «NON».
y Touches de curseur/Touche ENTRER (ENTER)
Utiliser les touches 5 et ∞ pour sélectionner dans le sens vertical.
Utiliser les touches 2 et 3 pour sélectionner dans le sens
horizontal.
Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner le paramètre
sélectionné avec les touches curseurs.
u Touche ANGLE
Appuyer sur cette touche pour modifier l'angle.
i Touche Affichage (DISPLAY)
Appuyer sur cette touche pour afficher le ON-SCREEN.
o Touche arrêt (STOP) (7)
!3
OPEN/CLOSE
Utiliser ces touches pour entrer des nombres.
Utiliser la touche +10 pour entrer des dizaines ou plus.
Exemple : Entrer 25
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
!8
!9
RC-963
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!4
!5
!6
!7
TOP MENU
/PBC
MENU
@0
RETURN
@1
@2
@3
ENTER
ANGLE
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
@4
@5
@6
!0 Touches SLOW/SEARCH
!1 Touche SETUP
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de réglage par défaut.
!2 Touche NTSC/PAL
Utiliser cette touche pour changer le format de sortie vidéo de
l'appareil (NTSC/PAL/MULTI).
!3 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)
!4 Touche PROG/DIRECT
Pour les DVD et les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour
basculer du mode de lecture normale au mode de lecture
programmée.
!5 Touche CALL
Ne fonctionne pas sur ce modèle.
17
FRANCAIS
q Touche DVD POWER
!6 Touche RANDOM
Appuyer sur cette touche pour une lecture aléatoire des pistes
sur le CD vidéo ou musical.
FRANCAIS
!7 Touche Annuler (CLEAR)
Appuyer sur cette touche pour annuler les nombres entrés.
!8 Touche Lecture à répétition A-B (A-B REPEAT)
Utiliser cette touche pour répéter des sections entre deux points
spécifiques.
!9 Touche REPEAT
Appuyer sur cette touche pour une lecture répétitive des pistes.
@0 Touche MENU
Le menu DVD enregistré sur le disque est affiché.
@1 Touche Retour (RETURN)
Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran On-Screen.
Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran de menu
précédent lors de la lecture d'un CD vidéo en mode PBC.
@2 Touche Lecture (PLAY) (3)
@3 Touche STILL/PAUSE (8)
@4 Touches SKIP
@5 Touche SLIDE SHOW
Vous pouvez choisir la manière de passer à l'image suivante
pendant la lecture continue d'image JPEG (SLIDE SHOWou
Diaporama).
@6 Touche ZOOM
Appuyer sur cette touche pour agrandir l'image.
18
m CHARGEMENT DES DISQUES
Guide disque 12 cm
Tiroir de disque
Guide disque 8 cm
REMARQUE :
• Ne pas déplacer le DN-V210/DN-V310 lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Cela peut rayer le
disque.
(2) Chargement des disques
• Manipuler le disque avec soin sans toucher la face des
données et le tenir face imprimée vers le haut.
• Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert,
placer le disque sur le plateau.
• Placer les disques 12 cm sur le guide-plateau extérieur
(Figure 1), et les disques 8 cm sur le guide-plateau intérieur
(Figure 2).
• Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE). Le disque est chargé automatiquement.
• Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement
pour charger le disque en appuyant sur la touche de
lecture (PLAY).
Figure 1
Tiroir de disque extérieur
(1) Ouverture et fermeture du tiroir de disque
q Mettre le lecteur en marche.
w Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE).
Disque 12 cm
Touche d’alimentation
Touche OPEN/CLOSE
(ouverture/fermeture)
Figure 2
Tiroir de disque intérieur
Tiroir de disque
Disque 8 cm
REMARQUES :
• Be sure to turn on the power before opening and
closing the disc tray.
• Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
REMARQUES :
• Si un objet étranger reste coincé au moment de la
fermeture du plateau, appuyer tout simplement à
nouveau sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) pour ouvrir de nouveau le plateau.
• Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main
lorsque le lecteur est hors tension. Cela risque de
l’endommager.
• Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque.
Cela risque de l’endommager.
19
FRANCAIS
■ Placer les disques dans le tiroir, face imprimée (étiquette)
vers le haut.
, MODIFICATION DES REGLAGES PAR DEFAUT
■ Effectuer les réglages initiaux en fonction de vos conditions d'utilisation avant de commencer la lecture.
Les réglages initiaux sont conservés jusqu'à leur prochaine modification, même si le lecteur est éteint.
RC-963
TOP MENU
/PBC
FRANCAIS
3
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
1
1
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
2
Allumer le lecteur.
• Appuyer sur la touche d’alimentation, l’indicateur d’alimentation
s’allume, de même que le lecteur.
Unité principale
En mode Arrêt (STOP), appuyer sur la touche REGLAGE (SETUP).
• L’écran des réglages par défaut s’affiche.
REMARQUE :
• Dans certains menus, les valeurs initiales peuvent être modifiées en
cours de lecture.
2
3
MENU REGLAGE VIDEO
Utiliser cette fonction pour régler le mode d’écran du DN-V210/DNV310.
(Résolution HDMI, aspect de la télévision, luminosité, netteté et sortie
vidéo (modèle destiné à l’Europe uniquement).)
CONFIGURATION AUDIO
Utiliser cette fonction pour régler le mode de sortie audio du DN-V210/
DN-V310.
(réglages de sortie Numérique et LPCM.)
PREFERENCE DISQUE
Utiliser cette fonction pour activer la langue devant être utilisée lors de
la lecture du disque.
Si la langue sélectionnée ne figure pas sur ce disque, la langue par
défaut est sélectionnée.
REGLAGE SYSTEME
Réglage des langues d’affichage à l’écran : Le réglage de la langue
de l’écran des réglages initiaux, etc., le niveau de restriction de
visualisation et la lecture de DVD pour adultes dont vous souhaitez
interdire la lecture aux enfants, etc., peut être augmenté. Le nombre
des paramètres initiaux peut être augmenté.
REGLAGE DivX
Vous pouvez vérifier le réglage initial de la langue du DivX et de la
vidéo DivX à la demande.
Utiliser les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner le réglage
souhaité.
Sélectionne le «MENU REGLAGE VIDEO». (voir page 22.)
Sélectionne la «CONFIGURATION AUDIO». (voir page 26.)
Sélectionne la «PREFERENCE DISQUE». (voir page 28.)
Sélectionne le «REGLAGE SYSTEME». (voir page 33.)
Sélectionne le «REGLAGE DivX «. (voir page 36.)
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
20
Télécommande
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
BASIC
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO MODE
FULL
SET: ENTER BUTTON
SELECT:
SET HDMI RES.
# : Cet élément ne s’affiche que sur le
modèle destiné à l’Europe.
: Ce paramètre s’affiche pour le mode
EXPERT. (voir page 35.)
Télécommande
Paramètres de réglage à utiliser
Les caractères en gras indiquent les réglages d'origine.
La marque est indiquée lorsque le MODE MENU CONFIGURATION est réglé par un EXPERT.
RESOLUTION HDMI
AUTO
ETEINT
480P
720P
1080i
TYPE D'ECRAN
4:3 PS
4:3 LB
16:9:
TYPE DE TV
NTSC (Pour un modèle Américain)
MULTI (Pour un modèle Europe)
PAL
LUMINOSITE
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
BASIQUE
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
NETTETE
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
BASIQUE
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
RGB
SORTIE VIDEO
(modèle destiné à
COMPOSANTE
l’Europe uniquement)
MODE VIDEO
DIALOGUES
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
SOUS-TITRES
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
ETEINT
MENUS DU DISQUE
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
AUTO PLAY
(Lecture automatique)
ACTIF
ETEINT
MODE JPEG HAUTE
DEFINITION
ACTIF
ETEINT
SLIDE SHOW
(DIAPORAMA)
5 SEC
10 SEC
15 SEC
ANGLE
ACTIF
ETEINT
LEGENDES
ETEINT
ACTIF
FRANCAIS
PREFERENCE DISQUE
MENU REGLAGE VIDEO
REGLAGE SYSTEME
LANGUE OSD
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
DEUTSCH
FOND D'ECRAN
NOIR
IMAGE
RESTRICTION
8
AUCUNE RESTRICTION
1
2
3
4
5
6
7
FULL (Plein écran)
ORIGINALE
AUTO FIT
(Ajustement automatique)
PAN SCAN
(Recadrage automatique)
CONFIGURATION AUDIO
SORTIE NUMERIQUE
NORMAL
PCM
ETEINT
MOT DE PASSE
MODIFICATION
ANCIEN MOT DE PASSE
NOUVEAU MOT DE PASSE
CONFIRMER MOT DE PASSE
SORTIE LPCM 96k
96k
96k>48k
PAR DEFAUT
REMISE A ZERO
MOT DE PASSE
PLAGE DYNAMIQUE
MAX
MID
MIN
MODE MENU
BASIQUE
EXPERT
CONTROLE PARENTAL
ACTIF
ETEINT
MOT DE PASSE
REGLAGE DivX
SOUS-TITRES DivX
ENREGISTREMENT DivX
UNICODE
EUROPE OCCIDENTALE
TURQUE
EUROPE CONTINENTALE
CYRILLIQUE
GREC
HEBREU
ARABIC
BALTIQUE
VIETNAM
21
Lorsque le paramètre «MENU REGLAGE VIDEO» est sélectionné
TOP MENU
/PBC
MENU
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
FRANCAIS
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
1
1
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
Régler le «MENU REGLAGE VIDEO» en mode CONFIGURATION.
(voir page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
RESOLUTION HDMI
Utiliser cette fonction pour sélectionner si la sortie HDMI est OUI/
NON, ainsi que la résolution. Les options Interlace ou Progressive
peuvent être sélectionnées pour la sortie composante.
Télécommande
TYPE D’ECRAN
Utiliser cette fonction pour régler la forme de l’écran de votre
télévision.
TYPE DE TV
Utiliser cette touche pour régler le format vidéo de votre télévision
(NTSC, PAL ou MULTI).
2
LUMINOSITE
Utiliser cette fonction pour régler la luminosité de l’écran.
NETTETE
Utiliser cette fonction pour régler la netteté de l’écran.
SORTIE VIDEO (modèle destiné à l’Europe uniquement)
Régler le connecteur devant envoyer les signaux entrelacés (RVB ou
COMPOSANT).
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
MODE VIDEO
Pour lire un DVD vidéo, sélectionner le mode vidéo souhaité
(AJUSTEMENT AUTOMATIQUE (AUTO FIT), PLEIN ECRAN (FULL),
ORIGINAL, RECADRAGE AUTOMATIQUE (PAN SCAN)).
TV TYPE
REMARQUES :
• Le mode vidéo s’affiche lorsque le «MODE MENU CONFIGURATION»
du «REGLAGE SYSTEME» est réglé sur «EXPERT».
SET HDMI RES.
BRIGHTNESS
SHARPNESS
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
22
NTSC
BASIC
BASIC
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
# : SORTIE VIDEO pour le modèle destiné à
l’Europe uniquement.
ENTER
Télécommande
Télécommande
FRANCAIS
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q When «HDMI RES.» (HDMI Resolution) is selected:
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la sortie
HDMI, appuyer sur la touche ENTER pour valider votre choix.
• AUTO : When HDTV and HDMI are connected, some TVs may
automatically decide the appropriate HDMI RES.
• OFF : HDMI is turned OFF. When this is set, Component Video
output switches to Interlace.
• 480p/576p
: HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 480p/576p. Lorsque cette fonction est
définie, la sortie vidéo de l’élément externe bascule en
mode Progressive.
P.SCAN s’allume à l’écran.
• 720p : HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 720p. Les sorties vidéo, S-Vidéo ou de
l’élément externe n’envoient aucun signal audio.
• 1080i : HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 1080i. Les sorties vidéo, S-Vidéo ou de
l’élément externe n’envoient aucun signal audio.
q
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
BASIC
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET HDMI RES.
Les relations entre les réglages RES.HDMI, les signaux de sortie
de chaque connecteur de sortie vidéo et l’écran dans chacune des
conditions citées sont illustrées ci-dessous.
3
Réglage RES. HDMI
Connecteur de
sortie vidéo
AUTO
ETEINT
480p
720p
1080i
VIDEO
480i/–
480i
480i
—
—
S-VIDEO
480i/–
480i
480i
—
—
COMPOSANTE
480i/–
480i
480p
—
—
RGB (SCART)
(modèle destiné à l’Europe uniquement)
480i/–
480i
480i
—
—
HDMI
480p
720p
1080i
—
480p
720p
1080i
Voyant HDMI
–/S’allume
—
S’allume S’allume S’allume
P.SCAN
(affichage pour le
composant)
—
—
S’allume
Affichage
—
—
• AUTO est affiché lorsque le connecteur HDMI est connecté à un
téléviseur haute définition et que celui-ci est mis en marche. Le
téléviseur sélectionne automatiquement l’une des résolutions
480p/576p/720p/1080i. Si la résolution 720p ou 1080i est
sélectionnée, aucun des connecteurs vidéo autres que HDMI
n’envoient de signal vidéo.
Il peut arriver, de manière exceptionnelle, que le téléviseur ne
sélectionne pas automatiquement la sortie adaptée ou présente
d’autres anomalies.
Si cela se produisait, modifier le réglage différent en AUTO.
• Lorsqu’elle est réglée sur Arrêt (OFF), la sortie COMPONENT
bascule sur la sortie entrelacée.
• Lorsqu’elle est réglée sur 480p/576p, la sortie COMPONENT
bascule sur la sortie progressive.
• La résolution 480i/480p est utilisée pour le mode NTSC. 576i/576p
est utilisée pour le mode PAL.
LES UTILISATEURS DOIVENT
NOTER QUE LES TELEVISEURS
HAUTE DEFINITION NE SONT
PAS TOUS COMPATIBLES AVEC
CE PRODUIT ET PEUVENT
ENTRAINER L’APPARITION
DE PARASITES A L’ECRAN.
EN CAS DE PROBLEMES
RELATIFS AUX IMAGES DE SCAN
PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST
RECOMMANDE A L’UTILISATEUR
DE BASCULER LA CONNEXION
SUR LA SORTIE « DEFINITION
STANDARD ».
23
FRANCAIS
Commuter la RES. HDMI de l’appareil :
Maintenez les touches SHIFT et ¢ enfoncées pendant 3
secondes.
L’état en cours est affiché à l’écran pendant 2 secondes.
Maintenir toujours la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la
touche RES. HDMI pour changer l’état.
L’affichage de l’état apparaît pendant 2 secondes à l’écran.
• Lorsque RBG (prise SCART) est sélectionné, la commutation n’est
pas possible. RGB apparaît sur l’affichage si vous appuyez sur
le bouton. (Voir page 25.) (uniquement pour le modèle destiné à
l’Europe)
Unité principale
Affichage de l’unité principale
AUTO
OFF
480p / 576p
720p
1080i
3
w Lorsque le «TYPE D’ECRAN» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le type
d’écran, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
4:3 PS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode Image étroite (avec les bords de l’image coupés). Les
disques pour lesquels le mode Image étroite n’est pas spécifié
sont lus en mode Boîte à lettres.
4:3 LB
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode Boîte à lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de
l’image).
16:9
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode plein écran.
ENTER
Télécommande
w
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
BASIC
VIDEO OUT
VIDEO MODE
e Lorsque le «TYPE DE TV» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le type de
TV, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
NTSC (réglage usine par défaut : modèle Américain)
Sélectionner cette option lorsque le format vidéo de votre TV est
NTSC.
Si NTSC est sélectionné, le format de sortie est fixé en NTSC.
MULTI (réglage usine par défaut : modèle Europe )
Sélectionner cette option si votre TV est compatible NTSC et PAL.
En cas de lecture d’un disque enregistré au format NTSC, la borne
de sortie vidéo sera commutée en format NTSC. Pour le disque
NTSC, le signal vidéo est de format NTSC.
PAL
Sélectionner cette option lorsque le format vidéo de votre TV est
PAL.
Si PAL est sélectionné, le format de sortie est fixé en PAL.
24
Télécommande
SELECT:
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET TV ASPECT
e
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
SET TV TYPE
BASIC
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
r
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
t Lorsque «NETTETE» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le niveau,
puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
Le réglage usine par défaut est BASIC. La netteté de l’écran peut
être réglée par étapes de +7 à –7. Les réglages de la netteté
varient en fonction du modèle de votre téléviseur. Régler la netteté
en fonction de votre TV.
3
y Lorsque «SORTIE VIDEO» est sélectionnée : (modèle destiné à
l’Europe uniquement)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la sortie
vidéo, puis appuyer plusieurs fois sur la touche ENTER et
sélectionner la sortie vidéo.
RVB (réglage usine par défaut)
Les signaux vidéo sont envoyés à partir de la borne SCART (AV-1)
en RVB.
COMPOSANTE
Les signaux vidéo sont envoyés à partir des connecteurs de sortie
par composante de couleur.
u Lorsque le «MODE VIDEO» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode
vidéo, valider en appuyant sur la touche ENTER.
FULL (Plein écran)
La vidéo s’affiche en mode plein écran.
ORIGINALE
La vidéo est affichée dans sa taille originale.
AUTO FIT
La vidéo est affichée avec la taille automatiquement réglée afin
d’éviter toute distorsion. Une bande noire peut apparaître sur les
côtés gauche et droit, ainsi qu’en haut et en bas.
PANSCAN (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque vous connectez un téléviseur
4:3 à cet appareil. Une section de la vidéo est coupée sur l’un des
bords ou sur les deux bords de l’écran.
BASIC
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET BRIGHTNESS
FRANCAIS
r Lorsque «LUMINOSITE» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le niveau,
puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
Le réglage usine par défaut est BASIC. La luminosité de l’écran
peut être réglée par étapes de +7 à –7. Les réglages de la
luminosité varient en fonction du modèle de votre téléviseur.
Régler la netteté en fonction de votre TV.
t
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
BASIC
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET SHARPNESS
y
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
BRIGHTNESS
SHARPNESS
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
NTSC
BASIC
BASIC
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET VIDEO OUT
u
VIDEO SETUP
HDMI RES.
AUTO
TV ASPECT
4:3 PS
TV TYPE
NTSC
BRIGHTNESS
BASIC
SHARPNESS
BASIC
VIDEO OUT
VIDEO MODE
SELECT:
COMPONENT
FULL
SET: ENTER BUTTON
SET VIDEO MODE
REMARQUE :
• Si des bandes de bruit apparaissent sur l’image ou si l’image n’est
pas nette lors de la lecture d’un disque DVD vidéo spécifique,
essayer de passer en mode vidéo.
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
25
Lorsque le paramètre «CONFIGURATION AUDIO» est sélectionné
TOP MENU
/PBC
MENU
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
FRANCAIS
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
1
Régler la «CONFIGURATION AUDIO» en mode REGLAGE. (voir page
20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
SORTIE NUMERIQUE
Utiliser cette option pour sélectionner le format du signal de la sortie
numérique.
SORTIE LPCM 96k
Utiliser cette option pour régler la sortie audio numérique pour la
lecture de DVD enregistrés au format audio PCM linéaire.
2
Télécommande
PLAGE DYNAMIQUE
Cette option a pour effet de réduire la différence de taille entre les
sorties audio. Même si la sortie audio est réglée sur MIN, vous pouvez
toujours entendre du son ou des conversations.
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUT
DYNAMIC RANGE
REMARQUE :
• La plage dynamique s’affiche lorsque le «MODE MENU
CONFIGURATION» dans le «REGLAGE SYSTEME» est réglé sur
«EXPERT».
3
26
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque la «SORTIE NUMERIQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le format de
sortie, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
NORMAL
Lors de la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS,
des signaux bitstream sont générés par les bornes de sortie
audio numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM
linéaire, des signaux PCM linéaires sont générés.
Sélectionner «NORMAL» lors de l’exécution de connexions
numériques entre un amplificateur AV et un décodeur Dolby Digital
et DTS intégré.
PCM (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de signaux bitstream Dolby Digital ou de
DVD enregistrés en PCM linéaire, les signaux sont convertis en
signaux PCM 48 kHz/16-bit (2 canaux) et générés par les sorties
numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM, des
signaux PCM linéaires sont générés.
ETEINT
La sortie numérique n’envoie aucun signal audio.
PCM
96K LPCM OUT
SELECT:
96k
MAX
SET: ENTER BUTTON
SET DIGITAL OUT
ENTER
Télécommande
Télécommande
q
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUT
PCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
SET DIGITAL OUT
96k
MAX
SET: ENTER BUTTON
3
e Lorsque la «PLAGE DYNAMIQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner les options
«Marche (ON)» ou «Arrêt (OFF)», valider en appuyant sur la touche
ENTER.
MAX (réglage usine par défaut)
La commande de plage dynamique ne fonctionne pas. Vous
pouvez écouter le son original.
MID
La commande de plage dynamique fonctionne à bas niveau. La
différence de taille entre les sons devient légèrement plus petite.
MIN
La commande de plage dynamique fonctionne au niveau
maximum. La différence de taille entre les sons est réduite au
niveau minimum.
ENTER
Télécommande
Télécommande
FRANCAIS
w Lorsque la «SORTIE LPCM 96k» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode de
conversion, valider en appuyant sur la touche ENTER.
96k (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de DVD en PCM linéaire qui ne sont pas
protégés par copyright, pour les signaux audio PCM 2 canaux allant
jusqu’à 96 kHz, des signaux PCM linéaire sont générés tels quels
sans être convertis par les sorties numériques.
Des signaux PCM de 48 kHz/16 bits et moins sont générés, peu
importe s’ils sont protégés par copyright ou non.
Pour les DVD contenant des signaux PCM multi-canaux, les
signaux numériques sont downmixés pour être générés dans deux
canaux, le canal avant gauche et le canal avant droit. (Seuls les
canaux avant gauche et droit sont générés pour les sources pour
lesquelles le down-mixing est interdit.)
Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM
linéaire, étant donné les règles sur le copyright, aucun signal
numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16
bits. Lors de la lecture de telles sources, réglez sur «96k>48k» ou
effectuez des connexions analogiques. (voir page 10.)
96k>48k
Les signaux PCM linéaire ou PCM compressé sont convertis
en signaux de 44,1 kHz ou 48 kHz et générés. (les signaux de
sortie audio numérique PCM sont convertis en signaux de 48
kHz ou moins, étant donné les règles sur le copyright.) Lors de
l’exécution de connexions numériques entre un amplificateur
AV non compatible avec les signaux 96 kHz/88,2 kHz, régler sur
«96k>48k».
Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM linéaire ou
PCM compressé et lorsque l’appareil est réglé pour générer
simultanément des signaux audio analogiques et numériques, les
signaux de sortie audio analogiques sont également convertis en
48 kHz ou moins. Nous recommandons donc de régler sur «96k»
et d’effectuer également des connexions analogiques.
w
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUT
PCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
96k
MAX
SET: ENTER BUTTON
SET 96k LPCM OUT
e
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUT
PCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
96k
MAX
SET: ENTER BUTTON
SET DYNAMIC RANGE
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
27
Lorsque le paramètre «PREFERENCE DISQUE» est sélectionné
TOP MENU
/PBC
MENU
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
FRANCAIS
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
1
1
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
Régler les «PREFERENCE DISQUE» en mode CONFIGURATION. (voir
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
DIALOGUES
Utiliser cette option pour sélectionner la langue du son généré par les
haut-parleurs.
SOUS-TITRES
Utiliser cette option pour sélectionner la langue des sous-titres
affichés à l’écran.
MENUS DU DISQUE
Utiliser cette option pour sélectionner la langue des menus enregistrés
sur le disque (menu titre, etc.).
AUTO PLAY (Lecture automatique)
Il est possible de commencer automatiquement la lecture lorsque
l’appareil est mis en marche.
2
Télécommande
MODE JPEG HAUTE DEFINITION
Utiliser cette option pour changer la résolution des images JPEG.
SLIDE SHOW (DIAPORAMA)
L’intervalle de temps pour passer à la prochaine image immobile lors
de la lecture de diaporamas d’images immobiles (au format JPEG)
peut être réglé.
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
ANGLE
Les marques d’angle s’affichent/ne s’affichent pas à l’écran.
LEGENDES
Utilisez cette fonction pour choisir d’afficher ou non les sous-titres
enregistrés sur le DVD.
REMARQUE :
• Les marques d’angle et les légendes s’affichent lorsque «MODE
MENU CONFIGURATION» dans «REGLAGE SYSTEME» est réglé
sur «EXPERT».
28
ON
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
SET DIALOG
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
3
w Lorsque l’option «SOUS-TITRE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en anglais.
FRANCAIS
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en français.
ESPAGNOL
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en espagnol.
ALLEMAND
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en italien.
AUTRES
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
ETEINT
Sélectionner cette option si vous ne souhaitez pas afficher les
sous-titres. (il n’est pas possible de désactiver l’affichage des
sous-titres de certains disques.)
ENTER
Télécommande
Télécommande
FRANCAIS
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque l’option «DIALOGUES» ‘est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en anglais.
FRANCAIS
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en français.
ESPAGNOL
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en espagnol.
ALLEMAND
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en italien.
AUTRES
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
q
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
ON
HD JPEG MODE
OFF
SLIDE SHOW
5SEC
ANGLE MARK
ON
CAPTIONS
SELECT:
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET DIALOG
ENTER
Télécommande
Télécommande
w
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
ON
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET SUBTITLE
29
FRANCAIS
e Lorsque l’option «MENUS DU DISQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
anglais.
FRANCAIS
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
français.
ESPAGNOL
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
espagnol.
ALLEMAND
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
italien.
AUTRES
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
3
r Lorsque «AUTO PLAY» est sélectionnée :
ETEINT (réglage usine par défaut)
Après avoir allumé l’appareil, appuyer sur la touche Lecture (PLAY)
pour commencer la lecture du disque.
ACTIF
Après avoir allumé l’appareil, la lecture du disque démarre
automatiquement.
• Un disque lisible doit être chargé pour que cette fonction puisse
marcher.
• La lecture du programme principal commence. L’écran de menu
n’est pas affiché.
• La fonction de reprise de lecture est désactivée.
• Si le mode de lecture répétée, le mode de lecture aléatoire, etc.,
était activé la dernière fois que l’alimentation a été coupée, la
lecture démarre avec ces réglages.
• Si le mode KEY LOCK, le mode IR REMOTE LOCK, le mode
HIDE OSD, etc., était activé la dernière fois que l’alimentation a
été coupée, la lecture démarre avec ces réglages.
t Lorsque le «MODE JPEG HD» est sélectionné.
ETEINT (réglage usine par défaut)
La résolution des images JPEG est fixée à 480p.
ACTIF
Les images JPEG sont affichées dans la résolution la mieux
adaptée.
• Connectez un téléviseur haute définition au connecteur HDMI,
et réglez la résolution HDMI sur 720p/1080i.
• La taille de l’image change en fonction de la taille du fichier
JPEG.
y Lorsque le «DIAPORAMA (SLIDE SHOW)» est sélectionné :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’intervalle
de temps requis pour passer d’une diapositive à l’autre, validez en
appuyant sur la touche ENTER.
L’intervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15 secondes. (le
réglage usine par défaut est de 5 secondes.)
30
e
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
OFF
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET DISC MENUS
r
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
OFF
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET AUTO PLAY
t
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
OFF
HD JPEG MODE
OFF
SELECT:
SET: ENTER BUTTON
SET HD JPEG MODE
y
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
OFF
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
SET SLIDE SHOW
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
3
i Lorsque les «LEGENDES» sont sélectionnées :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’option
«ACTIF» ou «ETEINT», validez en appuyant sur la touche ENTER.
ETEINT (réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas afficher les
légendes à l’écran lors de la lecture de DVD contenant des
légendes en anglais
ACTIF
Sélectionnez cette option pour afficher à l’écran les légendes lors
de la lecture d’un DVD contenant des légendes en anglais.
u
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
OFF
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET ANGLE MARK
FRANCAIS
u Lorsque l’option «MARQUE D’ANGLE» est sélectionnée :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’option
«ACTIF» ou «ETEINT», validez en appuyant sur la touche ENTER.
ACTIF (réglage usine par défaut)
Les marques d’angle sont affichées lors de la lecture de scènes
pour lesquelles des angles sont enregistrés.
ETEINT
Les marques d’angle ne sont pas affichées, même lors de la
lecture de scènes pour lesquelles des angles sont enregistrés.
i
DISK SETUP
DIALOG
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
DISC MENUS
ENGLISH
AUTO PLAY
HD JPEG MODE
SLIDE SHOW
OFF
OFF
5SEC
ANGLE MARK
CAPTIONS
SELECT:
ON
OFF
SET: ENTER BUTTON
SET CAPTION
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
31
FRANCAIS
REMARQUES :
• Un décodeur Anglais/Français est nécessaire pour afficher les légendes dans cette langue.
• Les DVD comportant des légendes sont repérés par la marque
,
,
.
Les légendes en anglais ne peuvent pas être affichées si le DVD lu ne contient pas de légendes enregistrées.
• Les caractères d’affichage des légendes (majuscules, minuscules, italiques, etc.) dépendent du DVD et ne peuvent pas
être sélectionnés avec le DN-V210/DN-V310.
Liste des codes de langues
Code
32
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
6565
Afar
7079
Féroïen
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhaze
7082
Français
7679
Laotien
8376
Slovène
6570
Afrikaans
7089
Frison
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Amharique
7165
Irlandais
7686
Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais, gaélique
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamais
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macédonien
8382
Serbe
6590
Azéri
7185
Goudjrati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bachkir
7265
Haoussa
7778
Mongol
8386
Suédois
6669
Biélorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathe
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Télougou
6678
Bengali
7289
Arménien
7784
Maltais
8471
Tadjik
6679
Tibétain
7365
Interlingua
(langue auxiliaire
internationale)
7789
Birman
8472
ThaÏ
6682
Breton
7378
Indonésien
7865
Nauruan
8473
Tigrigna
6765
Catalan
7383
Islandais
7869
Népalais
8475
Turkmène
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tchèque
7387
Hébreu
7879
Norvégien
8479
Tongan
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turque
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Pendjabi
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Boutani
7565
Géorgien
8083
Pachto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Grœnlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Espéranto
7577
Cambodgien
8277
Rhéto-roman
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapük
6984
Estonien
7579
Coréen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persan
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
Serbo-Croate
9072
Chinois
7074
Fidjien
7665
Latin
8373
Singhalais
9085
Zoulou
Lorsque le paramètre «REGLAGE SYSTEME» est sélectionné
TOP MENU
/PBC
MENU
2,3
ENTER
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
FRANCAIS
ANGLE
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
1
Réglez le «REGLAGE SYSTEME» en mode CONFIGURATION. (voir
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
LANGUE OSD
Utiliser cette option pour définir la langue de l’écran de réglage
par défaut et des messages affichés sur l’écran du téléviseur
(«LECTURE», etc.)
FOND D’ECRAN
Utiliser cette option pour sélectionner une image à afficher à l’écran
en mode Arrêt.
2
RESTRICTION
Utiliser cette option pour restreindre la lecture de DVD réservés aux
adultes et en interdire la lecture aux enfants. Notez que même pour
des DVD réservés aux adultes, la restriction n’est possible que si le
niveau de restriction est enregistré sur le disque.
Il est cependant possible d’empêcher la lecture de tous les DVD.
MOT DE PASSE
Utiliser cette option pour changer le mot de passe.
Le mot de passe de l’appareil est réglé par défaut sur «5555».
Télécommande
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
CHANGE
DEFAULT
RESET
SETUP MENU MODE
BASIC
PARENTAL CONTROL
SELECT:
ON
SET: ENTER BUTTON
SET OSD LANGUAGE
PAR DEFAUT
Utiliser cette option pour restaurer les valeurs initiales (par défaut) des
réglages modifiés dans «REGLAGES INITIAUX».
MODE MENU
Le nombre des éléments figurant dans les réglages initiaux peut être
augmenté.
CONTROLE PARENTAL
Utiliser cette option pour ACTIVER ou DESACTIVER le CONTROLE
PARENTAL.
33
FRANCAIS
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque la «LANGUE OSD» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Anglais.
FRANÇAIS
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Français.
ESPAGNOL
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Espagnol.
ALLEMAND
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Allemand.
w Lorsque le «FOND D’ECRAN» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode
arrière-plan, valider en appuyant sur la touche ENTER.
NOIR (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour afficher un arrière-plan noir sur
l’écran du téléviseur.
IMAGE
Sélectionner cette option pour afficher le fond d’écran sur l’écran
du téléviseur.
Ce fond d’écran peut être modifié à la convenance de l’utilisateur.
(voir page 68.)
ENTER
Télécommande
q
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
3
r Lorsque le «MOT DE PASSE» est sélectionné :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour entrer le mot de passe
défini précédemment (un nombre à 4 chiffres), saisir ensuite le
nouveau mot de passe, le saisir à nouveau puis appuyer sur la
touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
• Prendre garde à ne pas oublier le mot de passe.
• Les réglages ne peuvent pas être modifiés tant que le bon mot
de passe n’est pas saisi.
34
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
CHANGE
DEFAULT
RESET
SETUP MENU MODE
BASIC
PARENTAL CONTROL
SELECT:
ON
SET: ENTER BUTTON
SET OSD LANGUAGE
w
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
e Lorsque l’option «RESTRICTION» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour entrer le mot de passe (un
nombre à 4 chiffres), puis appuyer sur la touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
• Le mot de passe peut être modifié en choisissant un nouveau
mot de passe dans «MOT DE PASSE». (voir ci-dessous.)
3. Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner «NIVEAU
(LEVEL)», valider en appuyant sur la touche ENTER.
NIVEAU 8 (réglage usine par défaut)
NIVEAU 1 à 7
Plus le niveau est bas, plus les restrictions sont importantes.
AUCUNE RESTRICTION
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire tous les DVD pour
adultes, tout public, enfants).
Télécommande
CHANGE
RESET
SETUP MENU MODE
EXPERT
PARENTAL CONTROL
ON
SELECT:
SET: ENTER BUTTON
SET WALL PAPER
e
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
SETUP MENU MODE
CHANGE
RESET
EXPERT
PARENTAL CONTROL
SELECT:
ON
SET: ENTER BUTTON
SET RATING LEVEL
r
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
SETUP MENU MODE
CHANGE
RESET
EXPERT
PARENTAL CONTROL
SELECT:
SET PASSWORD
ON
SET: ENTER BUTTON
y Lorsque le «MODE MENU» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode de
réglage, valider en appuyant sur la touche ENTER.
BASIQUE (réglage usine par défaut)
EXPERT
Le nombre d’éléments de réglage des différents réglages peut
être augmenté.
3
u Lorsque le «CONTROLE PARENTAL» est sélectionné :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe (un
nombre à 4 chiffres), appuyer ensuite sur la touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
3. Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour «Activer» ou
«Désactiver» le contrôle parental, valider en appuyant sur la
touche ENTER.
t
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
CHANGE
RESET
SETUP MENU MODE
EXPERT
PARENTAL CONTROL
ON
SELECT:
SET: ENTER BUTTON
SET DEFAULT
FRANCAIS
t Lorsque l’option «PAR DEFAUT» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer «8888», appuyez
ensuite sur la touche ENTER. Les valeurs initiales (par défaut)
des réglages modifiés dans «REGLAGES INITIAUX» sont
restaurées.
y
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
SETUP MENU MODE
CHANGE
RESET
EXPERT
PARENTAL CONTROL
SELECT:
ON
SET: ENTER BUTTON
SETUP MENU MODE
u
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGE
WALL PAPER
ENGLISH
BLACK
8
RATING LEVEL
PASSWORD
DEFAULT
CHANGE
RESET
SETUP MENU MODE
EXPERT
PARENTAL CONTROL
ON
SELECT:
SET: ENTER BUTTON
SET PARENTAL CONTROL
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
35
Lorsque l'option «REGLAGE DivX» est sélectionnée
TOP MENU
/PBC
MENU
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
FRANCAIS
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
1
Réglez le «REGLAGE DivX» dans le mode CONFIGURATION. (voir
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
SOUS-TITRES DivX
Réglez la langue à afficher lors de la lecture d’un disque vidéo de type
DivX®.
ENREGISTREMENT DivX
Acquiert la carte d’enregistrement DivX du lecteur DVD que vous avez
acheté.
Télécommande
2
DivX SETUP
DivX SUBTITLE
UNICODE
DivX REGISTRATION
SELECT:
OK
SET: ENTER BUTTON
SET DivX SUBTITLE
3
36
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque l’option «SOUS-TITRES DivX» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
UNICODE
Code de caractère standard capable de traiter plusieurs langues,
et qui inclut la plupart des caractères de toutes les langues
principales.
EUROPE OCCIDENTALE
Albanais, Breton, Catalan, Danois, Hollandais, Anglais, Féroïen,
Finnois, Français, Gaélique, Allemand, Islandais, Irlandais, Italien,
Norvégien, Portugais, Espagnol, Suédois
TURQUE
Albanais, Danois, Hollandais, Anglais, Finnois, Français, Gaélique,
Allemand, Italien, Celte (Latin), Norvégien, Portugais, Espagnol,
Suédois, Turque
q
DivX SETUP
DivX SUBTITLE
UNICODE
DivX REGISTRATION
SELECT:
SET DivX SUBTITLE
OK
SET: ENTER BUTTON
3
w Lorsque l’option «ENREGISTREMENT DivX» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Le code d’enregistrement s’affiche.
• Le code obtenu est valable uniquement pour les vidéos DivX® à
la demande.
Ne pas utiliser le même code pour une application ou un site
web différent.
FRANCAIS
EUROPE CONTINENTALE
Albanais, Croate, Tchèque, Hollandais, Anglais, Allemand, Hongrois,
Irlandais, Polonais, Roumain, Slovène, Serbe
CYRILLIQUE
Bulgare, Biélorusse, Anglais, Macédonien, Moldave, Russe, Serbe,
Ukrainien
GREC
Anglais, Grec moderne
HEBREU
Anglais, Hébreu moderne
ARABE
Arabe
BALTIQUE
Baltique
VIETNAM
Vietnamien
• Ces langues ne peuvent pas être réglées si aucun sous-titre
n’est enregistré sur le disque DivX®.
• Les fichiers de sous-titres ayant les extensions suivantes
peuvent être réglés.
sut, sub, txt, smd, ssa, ass, psp
w
DivX SETUP
DivX SUBTITLE
UNICODE
DivX REGISTRATION
SELECT:
OK
SET: ENTER BUTTON
SET DivX REGISTRATION
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
37
. LECTURE
(1) Lecture
DVD POWER
2, 4
FRANCAIS
OPEN/CLOSE
3
2, 4
TOP MENU
/PBC
MENU
7
6
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
1
1
5
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Allumez l’alimentation.
• Appuyer sur la touche d’alimentation, l’indicateur
d’alimentation s’allume ainsi que l’alimentation.
• Lorsqu’il est en mode veille, appuyez sur la touche.
DVD POWER de la télécommande.
Unité principale
OPEN/CLOSE
2
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque.
Unité principale
3
38
Placez le disque dans le tiroir de disque.
Télécommande
5
OPEN/CLOSE
Unité principale
Exemple : Pour les DVD avec
des écrans de menu
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Télécommande
Exemple : Pour les CD vidéo
avec commande
de lecture
FRANCAIS
4
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Pour beaucoup de DVD et de CD vidéo interactifs avec
commande de lecture, un écran de menu apparaît.
Dans ce cas utiliser la procédure de l’étape 6 pour
sélectionner l’option désirée.
✽ Les DVD interactifs sont des DVD comprenant des
angles multiples, histoires etc.
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5
Appuyez sur la touche PLAY.
Unité principale
6
5. Ending
Utilisez les touches curseurs5 , ∞ , 2 et 3 ) pour
sélectionner l’option désirée.
• Pour certains disques il y a un second écran de menu.
Si c’est le cas, appuyez sur la touche 9 pour afficher
l’écran de menu suivant. (Voir le boîtier du disque)
✽ Les touches curseurs (5, ∞, 2 et 3) ne fonctionnent
pas avec les CD vidéo. Utilisez les touches numérotées
pour sélectionner l’option souhaitée.
Télécommande
Télécommande
ENTER
7
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’option souhaitée est sélectionnée et la lecture
commence.
• Vous pouvez revenir à l’écran de menu en appuyant
sur la touche TOP MENU quand le DVD est en lecture,
mais cela dépend du disque.
• Appuyez sur la touche RETURN pendant la lecture d’un
CD vidéo pour revenir à l’écran du menu.
Télécommande
Exemple : Lorsque «Pomme»
est sélectionné
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Apple
REMARQUES :
• Si «
n’est pas autorisé pour le moment » apparaît sur l’écran du téléviseur lors de l’utilisation en des touches, cela
signifie que cette opération n’est pas possible avec le DN-V210/DN-V310 ou avec ce disque.
• Placez le disque dans le guide.
• Ne mettez pas plus d’un disque dans le tiroir de disque.
• Le disque continue à tourner lorsque que l’écran de menu est affiché sur le téléviseur.
• Lorsque le mode de lecture auto est activé,.la lecture du programme principal commence. L’écran de menu n’est pas
affiché.
39
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
Touche Arrêt
(STOP)
ANGLE
SLOW/SEARCH
FRANCAIS
Touches de
ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touche d’arrêt sur image/pause
(STILL/PAUSE)
Touche Arrêt
(STOP)
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
Touche d’arrêt sur image/
pause (STILL/PAUSE)
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
Touches de saut avant/
arrière (SKIP)
Touche de saut avant/
arrière (SKIP)
(2) Arrêt de la lecture
En cours de lecture, appuyez sur la touche STOP sur l’appareil ou la
télécommande, la lecture s’arrête et le papier peint s’affiche.
Reprise de fonction de lecture mémorisée
• Avec les DN-V210/DN-V310, lorsque vous appuyez sur la touche
STOP, cette position est mémorisée. À ce moment, « rESUME »
s’affiche.
• Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY après avoir appuyé sur
la touche STOP, la lecture reprend là où elle s’était arrêtée.
• La fonction de lecture mémorisée est annulée si le tiroir de
disque est ouvert ou si vous appuyez et une seconde fois sur la
touche STOP.
• Si vous ne voulez pas continuer la lecture du disque, pour
économiser de l’énergie, appuyez sur la touche DVD POWER de
la télécommande pour mettre le lecteur en mode veille.
Unité principale
Télécommande
✽ La fonction de lecture mémorisée est activée
uniquement sur les disques dont la durée est
indiquée sur l'affichage pendant la lecture.
✽ La fonction de reprise de lecture est désactivée
lorsque le mode AUTO PLAY est activé.
(3) Lecture d'arrêt sur image (Pause)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE de l’appareil
de la télécommande.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Unité principale
40
Télécommande
Pendant la lecture, appuyez sur l’une des touches SLOW/SEARCH
de la télécommande.
1 : marche arrière
¡ : marche avant
• Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de
recherche augmente (en quatre paliers).
• Variables en trois étapes pour les CD et les disques CD vidéo, en
quatre étapes pour les DVD vidéo.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
FRANCAIS
(4) Recherche avant/arrière
Télécommande
(5) Atteindre le début de chapitres de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur l’une des touches skip de l’appareil
ou de la télécommande.
4 : marche arrière
¢ : marche avant
• Chaque pression sur la touche équivaut à un saut de chapitre ou
de piste.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche de saut arrière, la
tête de lecture revient au début du chapitre ou de la piste en
cours de lecture.
Position de lecture
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
Unité principale
Télécommande
REMARQUE :
• Dans certains cas, l’écran du menu peut
apparaître à nouveau lorsque vous appuyez sur
les touches SKIP pendant la lecture de menu
sur un CD vidéo.
Marche arrière , / Marche avant (sens de la lecture)
(6) Lecture image par image (pour les DVD uniquement)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE de l’appareil
de la télécommande.
• La lecture avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Unité principale
Télécommande
(7) Lecture ralentie (pour les DVD uniquement)
En mode arrêt sur image, appuyez sur l’une des touches SLOW/
SEARCH de la télécommande.
1 : marche arrière
¡ : marche avant
Télécommande
41
⁄0 LECTURE RÉPÉTÉE
■ Utilisez cette fonction pour lire de façon répétée vos morceaux audio et vidéo préférés.
Lecture répétée (Repeat Playback)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRANCAIS
PROG /
DIRECT
CALL
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
1
RC-963
En mode de lecture,
• Appareil :
Appuyez simultanément sur les
touches SHIFT et 4 pendant 3
secondes.
• Télécommande :
Appuyezur la touche REPEAT.
• L’affichage de l’écran de télévision
commute chaque fois que vous
appuyez sur la touche et le mode
de lecture répétitive ou d’arrêt
correspondant est réglé.
q Pour les disques DVD vidéo
w Pour les CD vidéo
• Lecture normale
• Lecture normale
• Chapitre répété
• Piste répétée
CHAPTER REPEAT
TRACK REPEAT
1
• Titre répété
TITLE REPEAT
• Disque entier répété
DISC REPEAT
Unité principale
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
REPEAT
Télécommande
42
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
e Pour les CD
r Pour MP3/WMA
• Lecture normale
• Lecture normale
View Filter
t Pour JPEG/DivX
• Lecture normale
View Filter
Repeat
: Off
Repeat
: Off
Mode
: Normal
Mode
: Normal
• Fichier répété
• Fichier répété
View Filter
TRACK REPEAT
FRANCAIS
• Piste répétée
View Filter
Repeat
: Single
Repeat
: Single
Mode
: Normal
Mode
: Normal
• Dossier répété
FOLDER REPEAT
• Disque entier répété
1
• Dossier répété
View Filter
View Filter
Repeat
: Folder
Repeat
: Folder
Mode
: Normal
Mode
: Normal
• Disque entier répété
• Disque entier répété
View Filter
View Filter
Repeat
: Disc
Repeat
: Disc
Mode
: Normal
Mode
: Normal
• Lecture répétée annulée
• Disque entier répété
DISC REPEAT
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
• Lecture répétée annulée
View Filter
View Filter
Repeat
: Off
Repeat
: Off
Mode
: Normal
Mode
: Normal
✽ Pour revenir en lecture normale :
Retournez à la lecture normale en appuyant sur la touche REPEAT jusqu’à ce que « RÉPÉTITION NON » apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
43
Lecture répétée d'une section particulière (A-B Repeat Playback)
DVD POWER
FRANCAIS
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG /
DIRECT
CALL
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
1,2
RC-963
A TO B SET A
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point de départ A.
Télécommande
A TO B SET B
2
Appuyez à nouveau sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point d’arrêt B et la lecture
répétée de la section A-B commence.
Télécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche A-B jusqu’à ce que « A à B : ANNULER » apparaisse écran du téléviseur.
REMARQUES :
• La lecture répétée peut ne pas fonctionner pour certains DVD..
• Les fonctions de lecture répétée et et de lecture répétée A-B ne peuvent pas être activées sur les DVD et les CD vidéo
pour lesquels la durée ne s’affiche pas en cours de lecture.
• La lecture répétée n’est pas possible lorsque le PCB est activé avec les CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU
pour désactiver le PCB.
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche de lecture pendant une lecture répétée A-B.
• Si vous basculez sur l’écran.SETUP MENU pendant une lecture répétée A-B, cette dernière est annulée.
44
⁄1 LECTURE DES PISTES DANS L'ORDRE SOUHAITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
PROG /
DIRECT
2
1
CALL
CLEAR
RANDOM
/PBC
MENU
2
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
3
SLOW/SEARCH
PROGRAM
1
NO. TITLE
Mode :PROGRAM
Pour les DVD :
En mode d’arrêt, appuyez une fois sur la touche PROG/
DIRECT.
• L’écran de sélection de programme apparaît.
01
...
PLAY
02
...
Clear Program
03
...
04
...
05
...
Télécommande
2
Appuyez sur la touche curseur 3 pour régler le numéro
du titre en mode programme.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le
numéro de la plage que vous souhaitez programmer.
Puis appuyez sur le curseur 3 et entrez le chapitre de droite.
Appuyez sur la touche curseur ∞. Pour programmer
d’autres plages et chapitres, sélectionnez un seul numéro
de plage ou de chapitre à la fois et appuyez sur les touches
curseurs 5 et ∞ après avoir sélectionné chaque numéro.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
EX : Pour programmer la plage 5, le chapitre 1 et la plage 12 :
PROGRAM
Mode :PROGRAM
3
NO. TITLE
01
05
PLAY
02
...
Clear Program
03
...
04
...
05
...
CHAPTER
01
...
...
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
Télécommande
NO. TITLE
01
05
PLAY
02
1.
Clear Program
03
...
04
...
05
...
CHAPTER
01
...
...
...
...
...
SKIP
PROGRAM
Mode :PROGRAM
CHAPTER
...
...
...
...
...
...
Télécommande
NO. TITLE
01
05
PLAY
02
12
Clear Program
03
...
04
...
05
...
CHAPTER
01
...
...
...
...
...
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
programmé.
Unité principale
Télécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT. Appuyez sur
la touche ENTER pour basculer du mode « PROGRAMME » au mode « NORMAL ».
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque.
✽ Pour annuler des pistes du programme :
Appuyez sur la touche STOP, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT.
Utilisez les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner le numéro de plage et de chapitre que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la plage.
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
Il en va de même quand vous appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée et que vous appuyez sur
la touche PROG/DIRECT.
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Effacer Programme », puis appuyez sur la touche ENTER.
Tout le programme est alors effacé.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro de la plage et du chapitre de la piste en cours de lecture sont affichés.
45
FRANCAIS
■ UUtiliser cette fonction avec des DVD, des CD vidéo, des CD, MP3, WMA, DivX et
JPEG pour lire les pistes dans l'ordre souhaité.
REMARQUE :
• La lecture programmée n’est pas possible lorsque le PCB est activé avec les
CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le PCB.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG /
DIRECT
2
CALL
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
/PBC
1
MENU
2
ENTER
FRANCAIS
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
3
SLOW/SEARCH
PROGRAM
1
NO. TRACK
Mode :PROGRAM
Pour les CD vidéo :
En mode d’arrêt, appuyez une fois sur la touche PROG/
DIRECT.
• L’écran de sélection de programme apparaît.
01
...
PLAY
02
...
Clear Program
03
...
04
...
05
...
Télécommande
2
Appuyez sur la touche curseur3 pour régler le numéro
de piste en mode programme.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le
numéro de la piste que vous souhaitez programmer.
Appuyez sur la touche curseur ∞. Pour programmer
d’autres pistes, sélectionnez un seul numéro de piste à
la fois et appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ après
avoir sélectionné chaque numéro.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
EX : Pour programmer la piste 5 et la piste de 12 :
PROGRAM
Mode :PROGRAM
3
NO. TRACK
01
05
PLAY
02
...
Clear Program
03
...
04
05
PROGRAM
Mode :PROGRAM
Télécommande
NO. TRACK
SKIP
PROGRAM
Mode :PROGRAM
Télécommande
NO. TRACK
01
05
01
05
PLAY
02
1.
PLAY
02
12
Clear Program
03
...
Clear Program
03
...
...
04
...
04
...
...
05
...
05
...
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
programmé.
Unité principale
Télécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT. Appuyez sur
la touche ENTER pour basculer du mode « PROGRAMME » au mode « NORMAL ».
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque.
✽ Pour annuler des pistes du programme :
Appuyez sur la touche STOP, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT.
Utilisez les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner le numéro de plage et de chapitre que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la plage.
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
Il en va de même quand vous appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée et que vous appuyez sur
la touche PROG/DIRECT.
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Effacer Programme », puis appuyez sur la touche ENTER.
Tout le programme est alors effacé.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro de la piste en cours de lecture est affiché.
46
RC-963
TOP MENU
/PBC
1, 2, 3, 4
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
5
1
SKIP
FRANCAIS
SLOW/SEARCH
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Menu Fichier
Pour CD/MP3/WMA/DivX/JPEG :
Utilisez les touches curseurs3, 5 et ∞ pour activer le
mode Edit dans la partie supérieure droite du menu des
fichiers.
• Lors de la lecture de fichiers CD/MP3/WMA, le menu
de fichier est toujours affiché à l’écran.
• Lors de la lecture de JPEG/DivX, appuyez sur la touche
MENU ou STOP pour afficher le menu fichier.
Track01
Edit Mode
: ON
Track02
Program View
Track03
Add to Program
Track04
Track05
Track06
Music Playing
Track07
Track08
2
Utiliser les touches curseurs 2, 5 et ∞ pour sélectionner les pistes ou les fichiers que vous souhaitez programmer
dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
• Une coche est alors affichée sur la piste ou sur le fichier.
Pour programmer d’autres pistes, sélectionnez une piste à la fois puis appuyez sur la touche ENTER après avoir
sélectionné chaque piste.
3
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner « Ajouer au orograme » dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour régler les pistes ou les fichiers du programme.
• Les coches affichées disparaissent alors.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Voir programme » dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher la liste du programme.
• Les pistes sélectionnées sont affichés sous la forme d’une liste de programme.
4
✔
✔
Track01
Edit Mode
: ON
Edit Mode
: ON
Track01
Edit Mode
: ON
Program View
Track02
Program View
Track03
Browser View
Track03
Add to Program
Track03
Add to Program
Track05
Clear Program
Track04
Track04
✔
Track01
Track02
Track05
Track05
Track06
Track06
Track07
Track08
Music Playing
Track07
Music Playing
Music Playing
Track08
47
5
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
programmé.
Unité principale
Télécommande
FRANCAIS
✽ Lorsqu'il y a moins de 2 dossiers pour les fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX :
Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour chaque dossier individuel et ajoutez des fichiers à programmer. Les fichiers
ajoutés peuvent être vérifiés dans Voir programme.
✽ Pour revenir en lecture normale :
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher toutes les pistes ou tous les fichiers du programme.
✽ Pour effacer des pistes ou des fichiers du programme :
Appuyez sur le bouton STOP pour basculer dans l'état STOP. Lorsque la liste de du programme est affichée, utilisez les
touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner les pistes ou les fichiers que vous souhaitez effacer.
Une coche est ajoutée à côté de chaque piste ou fichier.
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞
Appuyez sur la douche ENTER pour effacer tous les fichiers ou toutes les pistes de la liste du programme.
Pour effacer toutes les pistes ou tous les fichiers, ajoutez une coche à côté de toutes les pistes ou de tous les fichiers
de la liste du programme.
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro du programme est affiché.
48
⁄2 LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE
■ Utilisez cette fonction avec des CDs vidéo, des CD, MP3, WMA, DivX et JPEG pour
lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Cette fonction n'a aucun effet avec les DVD.
REMARQUE :
• La lecture aléatoire n’est pas possible lorsque PBC est activé avec les CD
vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le PCB.
CALL
7
8
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
1
FRANCAIS
RC-963
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
2
SLOW/SEARCH
1
2
Pour les CD vidéo :
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM.
• L’écran de lecture aléatoire apparaît.
• La lecture aléatoire n’est pas possible sur certains
disques.
SKIP
RANDOM ON
Télécommande
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans un ordre
aléatoire.
Unité principale
Télécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture aléatoire, puis appuyez une fois sur la touche RANDOM.
1
2
Pour CD/MP3/WMA/DivX et JPEG :
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM.
• Le mode du menu de commande passe de normal à
aléatoire.
Utilisez les touches curseurs 2, 3, 5, et ∞ pour
sélectionner le mode et appuyez sur la touche ENTER
pour régler le mode aléatoire.
Track 01
Repeat
: Off
Track 02
Mode
: Ramdom
Track 03
Edit mode
: ON
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
JPEG Preview
Track 08
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans un ordre
aléatoire.
Unité principale
Télécommande
✽ La touche aléatoire et la touche curseur permettent aussi de basculer en lecture aléatoire pendant la lecture.
RANDOM ACTIVÉ s’affiche sur l’écran lors de la lecture de fichiers DivX/JPEG.
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture aléatoire.
Utilisez les touches curseurs pour sélectionner le mode et appuyez sur ENTER pour en revenir en lecture normale.
49
⁄3 UTILISATION DE L'AFFICHAGE ON-SCREEN
■ Utilisez cette fonction pour afficher et modifier des informations sur le disque (titres,
chapitres, durées, etc.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG /
DIRECT
CALL
FRANCAIS
REMARQUE :
• La fonction de l’affichage à l’écran ne fonctionne pas lorsque PCB est activé
avec les CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le
PCB.
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
3
RC-963
TOP MENU
/PBC
MENU
3
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
1,2
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
En mode lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.
• L’affichage On-screen apparaît.
• L’image sur l’écran du téléviseur change chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
• Les options affichées diffèrent d’un disque à l’autre.
Télécommande
Exemple : Pour les disques DVD vidéo
T 01/10 C 01/10
0:00:01
AUDIO
1/2
D
ENG
SUBTITLE 2/4 ENG
2
Exemple : Pour les CD vidéo et musicaux
TRACK
SINGLE ELAPSED
3
50
01/10
0:26:11
SINGLE REMAIN
0:03:17
TOTAL ELAPSED
0:06:15
TOTAL REMAIN
0:32:05
Saisissez à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche ENTER.
q Modification du temps écoulé
Utilisez les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner le temps écoulé.
L’option sélectionnée est affichée dans un cadre bleu.
• Pour les DVD
Exemple : Pour 1 heure 32 minutes 47 secondes / « 13247 »
: Pour 1 minute 26 secondes / « 00126 »
• Pour les CD vidéo et audio
Exemple : Pour 1 minute 26 secondes / « 0126 »
w Modification du titre, de la plage ou du chapitre
• Pour les DVD
Utilisez les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner la plage.
Saisissez à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Pour les CD vidéo et audio
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la plage. L’option
sélectionnée est affichée dans un cadre bleu.
Saisissez à l’aide des touches numériques. La lecture démarre à partir de cette
plage.
Télécommande
ENTER
Télécommande
⁄4 UTILISATION DES FONCTIONS MULTI-AUDIO, LE SOUS-TITRE ET
ANGLE DE VUE
Changement de la langue audio - (fonction multi-audio)
■ Avec des DVD comprenant des signaux de langue multi-audio, la langue audio peut être changée en cours de lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
FRANCAIS
PROG /
DIRECT
CALL
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
1,2
RC-963
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche AUDIO.
• Le numéro de la langue en cours est affiché.
AUDIO
1/3
D
ENG
AUDIO
2/3
D
SPA
Télécommande
2
Utilisez les touches AUDIO pour sélectionner la langue
souhaitée.
Télécommande
REMARQUES :
• Pour certains disques, il n’est pas possible de changer la langue audio en cours de lecture. Dans ce cas, sélectionnez à
partir du menu DVD. (Voir page 29.)
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches AUDIO, c’est que cette langue
ne figure pas sur le disque.
• La langue sélectionnée dans les paramètres par défaut (Voir page 29.) est réglée lors de la mise sous tension ou lors
d’un changement de disque.
51
Changement de la langue des sous-titres - (fonction multi sous-titres)
■ Avec des DVD comprenant des signaux de langue multi sous-titres, la langue des sous-titres peut être changée en cours de
lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG /
DIRECT
FRANCAIS
CALL
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
1,2
RC-963
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Le numéro de la langue de sous-titres en cours est
affiché.
SUBTITLE 1/2 ENG
Télécommande
2
SUBTITLE 2/2 SPA
Utilisez la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue
souhaitée.
Télécommande
REMARQUES :
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SUBTITLE, c’est que cette
langue ne figure pas sur le disque.
• La langue de sous-titres réglée les paramètres par défaut (Voir page 29.) est réglée lors de la mise sous tension ou lors
d’un changement de disque. Si cette langue ne figure pas sur le disque, la langue par défaut du disque est activée.
• Lorsque la langue de sous-titres est modifiée, quelque secondes sont nécessaires pour l’activation de la nouvelle
langue.
• Lors de la lecture d’un disque prenant en charge les bulles, ces dernières et le sous-titre peuvent se superposer sur
l’écran du téléviseur. Dans ce cas, désactivez les sous-titres.
52
Changement de l'angle de vue (fonction multi angle)
■ Avec des DVD comprenant des signaux d'angle de vue multiple, l'angle peut être changé en cours de lecture.
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
1,2
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
FRANCAIS
ANGLE
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
3/5
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche ANGLE.
• Le numéro de l’angle de vue en cours est affiché.
Télécommande
4/5
2
Utilisez la touche ANGLE pour sélectionner l’angle de vue
souhaité.
Télécommande
REMARQUES :
• La fonction multi-angle peut être activée uniquement pour les disques sur lesquels des angles de vue multiple sont été
enregistrés.
• « ANGLE » s’allume sur l’affichage de l’appareil lors de la lecture d’une section enregistrée en mode multi angle.
• L’angle de vue peut être sélectionné pour les scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles de prises de vue.
53
⁄5 UTILISATION DES MENUS
Utilisation de la barre de menu
■ Pour les DVD comprenant plusieurs titres, le titre souhaité peut être sélectionné et activé à partir de la barre de menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG /
DIRECT
FRANCAIS
CALL
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
2
RC-963
1
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
3
2
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
Exemple :
TOP MENU
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche TOP MENU.
• La barre de menu apparaît.
Télécommande
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Exemple :
Lorsque « Orange » est sélectionné
2
Utilisez les touches curseurs ou numérotées pour
sélectionner le titre souhaité.
TOP MENU
Télécommande
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Télécommande
3
54
Appuyez sur la touche ENTER.
• La lecture commence.
• La lecture commence aussi si vous appuyez sur la
touche PLAY.
ENTER
Télécommande
Utilisation du menu DVD
■ Certains DVD comprennent des menus spéciaux appelés menus DVD.
Par exemple, les DVD ayant un contenu complexe peuvent comprendre des menus guides et les DVD avec plusieurs
langues peuvent comprendre des menus de langue de sous-titres.
Ces menus cent appelaient « menus DVD ».
La procédure générale d'utilisation des menus DVD est décrite ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
CALL
FRANCAIS
PROG /
DIRECT
2
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
RC-963
TOP MENU
/PBC
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
1
3
2
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
Exemple :
DVD MENU
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche MENU.
• Le menu DVD apparaît.
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
Télécommande
Exemple :
AUDIO » est sélectionné
2
Utilisez les touches curseurs ou numérotées pour
sélectionner l’option souhaitée.
• Si vous sélectionnez l’option avec les touches
numérotées, ignorez l’étape 3 ci-dessous.
DVD MENU
Télécommande
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
Télécommande
3
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’option sélectionnée est activée.
• Si d’autres menus sont affichés, répétez les étapes 2
et 3.
ENTER
Télécommande
55
⁄6 Lecture en mode ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG /
DIRECT
FRANCAIS
CALL
9
0
+10
SUBTITLE
AUDIO
CLEAR
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
RC-963
TOP MENU
/PBC
2
MENU
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
SLOW/SEARCH
PLAY
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
1
En mode lecture ou pause, appuyez sur la touche ZOOM.
• Le grossissement augmente à chaque fois que vous
appuyez sur la touche ZOOM.
Pour les DVD, CD vidéo, JPEG et DivX :
ZOOM OFF
ZOOM 1
ZOOM 3
2
ZOOM 2
Télécommande
Utilisez les touches curseurs∞, 5, 2 et 3) pour déplacer
l’image agrandie.
Télécommande
REMARQUES :
• Il n’est pas possible de faire un zoom avec certains disques.
• La fonction zoom risque de ne pas fonctionner correctement sur certaines scènes.
• Le zoom n’est pas possible sur la barre de menu ni sur l’écran du menu.
• Le zoom n’est pas possible pendant la lecture si « HD JPED MODE » est activé.
56
⁄7 LECTURE DE FICHIERS AU FORMAT MP3/WMA
Écouter des CD, CD-R et CD-RW au format MP3/WMA
ISi des morceaux enregistrés sur un CD audio sont convertis sur un ordinateur en fichiers MP3/WMA à l'aide d'un encodeur
MP3/WMA (logiciel de conversion), les données contenues sur un CD de 12 cm sont réduites à 1/10 de la quantité des
données originales. Ainsi, lorsque les données contenues sur 10 CD audio sont converties au format MP3/WMA, elles
peuvent être enregistrées sur un seul disque CD-R/RW. Un seul disque CD-R/RW peut comprendre plus de 100 pistes.
✽ Valeurs lorsque des pistes de 5 minutes sont converties en fichiers MP3/WMA avec un débit binaire standard de 128
kilobits par seconde et en utilisant un disque CD-R/RW d'une capacité de 650 mégaoctets.
✽ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autres motifs que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi
sur la protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
TOP MENU
/PBC
1
MENU
1 3
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
3
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Placez le disque CD-R/RW sur lequel sont enregistrés
des fichiers musicaux au format MP3/WMA dans le DNV210/DN-V310. (Voir page 19.)
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
FOLDER 01
Edit Mode
: Off
FOLDER 02
Program View
FOLDER 03
Add to Program
FOLDER 04
FOLDER 05
JPEG Preview
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
FOLDER 01
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
2
✽ Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
Edit Mode
: Off
FOLDER 02
Program View
FOLDER 03
Add to Program
FOLDER 04
Télécommande
FOLDER 05
JPEG Preview
ENTER
Télécommande
57
FRANCAIS
■ Il existe de nombreux sites Internet musicaux à partir desquels il est possible de télécharger des fichiers musicaux au
format MP3/WMA. Les morceaux téléchargés selon les instructions du site et gravés sur des disques CD-R/RW peuvent
être lus sur les DN-V210/DN-V310.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le
fichier que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la
touche PLAY ou ENTER.
• La lecture commence.
UP. . .
Edit Mode
: Off
File 01
Program View
File 02
Add to Program
File 03
File 04
FRANCAIS
3
✽ Vous pouvez commuter l'affichage entre le temps
unitaire écoulé et le temps unitaire restant en appuyant
sur la touche DISPLAY.
✽ Pour changer de fichier MP3/WMA
Appuyez sur la touche STOP puis utilisez les touches
curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le fichier MP3/WMA
souhaité.
✽ Pour revenir à l’écran d’informations initiales du
disque
Utilisez la touche curseur 5 pour sélectionner «
Up.. » dans la partie supérieure gauche de l’écran, puis
appuyez sur la touche ENTER.
L’écran de l’étape 1 réapparaît.
File 05
File 06
JPEG Preview
File 07
Télécommande
ENTER
Télécommande
Unité principale
Télécommande
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec les normes « MPEG-1 Audio Layer 3 » (fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz) et WMA. Il n’est pas compatible avec d’autres normes telles que « MPEG-2 Audio Layer 3 », « MPEG-2.5
Audio Layer 3 », MP1, MP2, etc.
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, d’un
gondolage, etc.
• Les signaux numériques émis lors de la lecture de fichiers MP3/WMA sont des signaux MP3/WMA convertis en PCM,
que le préréglage de sortie audio soit réglé sur « normal » ou « PCM ».
• En général, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité du son. Avec le DN-V210/DN-V310,
nous vous conseillons d’utiliser des fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 kilobits par seconde ou plus.
Les fichiers WMA ont un débit binaire de 64 kilobits par seconde ou plus.
• Il se peut que les fichiers MP3/WMA ne soient pas lus dans l’ordre attendu, car le logiciel peut changer la position du
dossier et l’ordre des fichiers lors de leur inscription sur le disque CD-R/RW.
• Lorsque vous inscrivez des fichiers MP3/WMA sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou
Joliet » comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 256 et le nombre total de fichiers est inférieur à 1000.
• Veillez à ne pas oublier d’ajouter l’extension.« MP3 » aux fichierx « MP3 »,. « WMA » aux fichiers WMA. Les fichiers
ne peuvent pas être lus s’ils ont une extension différente de « MP3/WMA » ou s’ils n’ont pas d’extension.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
• Le DN-V210/DN-V310 n’est pas compatible avec les logiciels d’écriture par paquets.
58
⁄8 Lecture de fichiers image fixe (format JPEG)
■ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autres motifs que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi sur
la protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
Lectures d'images fixes mémorisées sur des CD-R/RW
TOP MENU
/PBC
MENU
1 3
FRANCAIS
1
2,3
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
3
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés des
images fixes dans le DN-V210/DN-V310.
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
Folder_01
View Filter
Folder_02
Repeat
: Off
Folder_03
Mode
: Normal
File_01
File_02
File_03
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
JPEG Preview
File_04
File_05
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
Folder_01
2
✽ Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
View Filter
Folder_02
Repeat
: Off
Folder_03
Mode
: Normal
File_01
Télécommande
File_02
File_03
File_04
JPEG Preview
File_05
ENTER
Télécommande
59
UP. . .
FRANCAIS
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier d’images fixes à partir duquel
vous souhaitez commencer le diaporama, puis appuyez
sur la touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
• Le.diaporama commence.
• Seuls les fichiers d’images fixes dans le dossier
sélectionné sont lus.
3
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le
dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque
réapparaît.
✽ La taille de l'image (L:xxx, H:xxx) est affichée en
dessous de l'aperçu JPEG.
✽ Appuyer sur la touche TOP MENU sur le menu de
fichiers pour basculer en affichage de miniatures.
Appuyez sur la touche STOP pendant l'affichage d'une
miniature pour revenir au menu de fichiers.
View Filter
Fiel_01
Repeat
: Off
Fiel_02
Mode
: Normal
Fiel_03
Fiel_04
Fiel_05
Fiel_06
Fiel_07
W : 1452 H : 995
Télécommande
ENTER
Télécommande
Unité principale
Télécommande
Affichage Miniatures
✽ Pour afficher l'écran du menu des images fixes enregistrées sur le disque :
• Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran du menu.
• Pour sélectionner et afficher une image fixe (pour commencer le diaporama à partir d’une image fixe spécifique),
utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour sélectionner l’image fixe désirée, puis appuyez sur la touche ENTER.
✽ Pour interrompre momentanément le diaporama :
• Appuyez sur la touche STILL/PAUSE.
• Pour reprendre le diaporama, appuyez sur la touche PLAY.
✽ Pour repérer une image fixe à afficher (à partir de laquelle vous souhaitez commencer le diaporama) :
• Pendant le diaporama, appuyez sur l’une des touches SKIP (4, ¢). Appuyez sur la touche SKIP 4 fera un
repérage en arrière vers l’image fixe précédente, appuyez sur la touche SKIP ¢ fera un repérage en avant vers
l’image fixe suivante.
✽ Basculement et rotation d'images fixes :
• Utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour faire basculer l’image fixe.
5 : L’image fixe en cours d’affichage est basculée verticalement.
∞ : L’image fixe en cours d’affichage est basculée horizontalement.
2 : L’image fixe en cours d’affichage est tournée de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3 : L’image fixe en cours d’affichage est tournée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
✽ Lire l'image en mode zoom.
• En mode lecture ou pause, appuyez sur la touche ZOOM.
Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM. (ZOOM DÉSACTIVÉ → ZOOM 1→
ZOOM 2→ ZOOM 3 → ZOOM DÉSACTIVÉ)
• Lors du zoom de l’image, utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour déplacer l’image zoomée.
• La lecture en continu (SLIDE SHOW) est possible en mode zoom.
✽ Il est possible de choisir la méthode de commutation vers la prochaine image durant une lecture d'images JPEG en
continu (SLIDE SHOW).
• Appuyez sur la touche SLIDE SHOW de la télécommande.
• Sélectionnez parmi DIAPORAMA MODE 1 à MODE 6, RAND et AUCUN.
✽ L'utilisation du menu RÉGLAGES n'est pas possible pendant la lecture d'images fixes.
60
FRANCAIS
Modes de lecture spéciaux pour les fichiers MP3/WMA et JPEG
• DOSSIER (les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier
sélectionné)
• RÉPÉTITION DE DOSSIERS (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus répétitivement dans l’ordre
en commençant par le fichier sélectionné)
• DISQUE (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG du disque sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier
sélectionné)
• RÉPÉTITION DE DISQUE (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG du disque sont lus répétitivement dans l’ordre en
commençant par le fichier sélectionné)
• ALÉATOIRE : OUI (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans un ordre aléatoire en commençant
par le fichier sélectionné)
• Lecture de morceaux et d’images. (Sélectionnez des fichiers JPEG pendant la lecture de fichiers MP3/WMA pour lire
simultanément des morceaux de musique et des images.)
• Pendant la lecture répétitive de morceaux et d’images d’un disque, seules les images d’un seul dossier sont lues
répétitivement.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Pause pendant la lecture de morceaux de musique et d’images, seule la lecture
des images est interrompue.
• Lorsque le mode de lecture est réglé sur HD JPEG ON (JPEG haute définition activé), la lecture de musique et d’images
n’est pas possible.
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec des données d’images enregistrées au format JPEG, mais il ne garantit pas
que toutes les données d’images enregistrées au format JPEG puissent être affichées.
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, de
rayures, etc.
• Lorsque vous inscrivez des fichiers JPEG sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou Joliet »
comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 999 et le nombre total de fichiers est inférieur à 727.
• Veillez à à ne pas oublier de donner l’extension « JPG » aux fichiers JPEG. Des fichiers avec d’autres extensions ou
sans extension ne peuvent pas être affichés sur le DN-V210/DN-V310.
• La taille maximale d’image possible (exprimée en pixels) pour l’affichage JPEG est indiquée ci-dessous.
2048 × 1536
Si la taille maximale est dépassée, la zone qui excède cette valeur maximale est coupée.
• Si la taille d’une image JPEG est importante, la lecture du fichier peut prendre un certain temps.
• La taille des images sur l’écran du téléviseur peut varier selon la taille des images JPEG.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
• Les fichiers JPEG créés sur les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être lus.
61
⁄9 LECTURE DE FICHIERS DivX
FRANCAIS
Lecture de CD d'images (format JPEG)
■ Lecture de CD d'images
Le DN-V210/DN-V310 peut lire les CD Kodak Picture, de sorte que vous pouvez voir les photogrphies qui y sont stockées
sur l'écran d'un téléviseur.
(Les Picture CD sont des CD contenant des photographies prises avec un appareil photo à pellicule argentique
conventionnelle converties ensuite en données numériques. Pour plus de détails concernant les Picture CD, veuillez
contacter un centre de développement photo Kodak.
■ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autre motif que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi sur la
protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
1
1 2
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
2
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
PICTURES
1
2
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés les fichiers
DivX dans le DN-V210/DN-V310. (Voir page 19.)
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
View Filter
Repeat
: Off
Mode
: Normal
JPEG Preview
Appuyez sur la touche Play pour démarrer le Picture CD. La
lecture démarre et les images changent automatiquement.
Unité principale
Télécommande
✽ Appuyez sur la touche stop pour arrêter la lecture
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque réapparaît.
✽ Vous pouvez utiliser les mêmes opérations que pour la lecture de fichiers d'images fixes (format JPEG). (Voir page 59,
60.)
62
Lecture de films DivX enregistrés sur des CD-R/RW
■ Des fichier DivX enregistrés sur des CD-R ou des CD-ROM peuvent être lus.
TOP MENU
/PBC
1
MENU
1 3
2,3
ENTER
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
FRANCAIS
ANGLE
3
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés les fichiers
DivX dans le DN-V210/DN-V310. (Voir page 19.)
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
DivX_01
View Filter
DivX_02
Repeat
: Off
DivX_03
Mode
: Normal
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
JPEG Preview
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
✽ Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER.
DivX_01
View Filter
DivX_02
Repeat
: Off
DivX_03
Mode
: Normal
Télécommande
JPEG Preview
ENTER
Télécommande
63
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier DivX à partir duquel vous
souhaitez commencer les films DivX, puis appuyez sur la
touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
• La lecture commence.
UP. . .
View Filter
DivX_02
Repeat
: Off
DivX_03
Mode
: Normal
File_01
File_02
FRANCAIS
File_03
3
✽ Vous pouvez commuter l'affichage entre le temps
unitaire écoulé et le temps unitaire restant en appuyant
sur la touche DISPLAY.
✽ Pour changer de fichier DivX
Appuyez sur la touche STOP puis utilisez les touches
curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le fichier DivX
souhaité.
✽ Pour revenir à l’écran d’informations initiales du
disque
Appuyez sur la touche STOP, utilisez la touche
curseur 5 pour sélectionner «
Up.. » dans la partie
supérieure gauche de l’écran, puis appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran de l’étape 1 réapparaît.
File_04
JPEG Preview
File_05
Télécommande
ENTER
Télécommande
Unité principale
Télécommande
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec les fichiers enregistrés au format DivX. Cependant, il n’est pas garanti que le
DN-V210/DN-V310 puisse lire toutes les vidéos enregistrées au format DivX.
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, d’un
gondolage, etc.
• Lorsque vous inscrivez des fichiers DivX sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou Joliet »
comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 999 et le nombre total de fichiers est inférieur à 727.
• Veillez à donner aux fichiers DivX les extensions « AVI » et « DivX ». Des fichiers avec d’autres extensions ou sans
extension ne peuvent pas être affichés sur le DN-V210/DN-V310.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
• Certains fichiers DivX protégés par des droits d’auteur nécessite un code d’enregistrement de lecteur vidéo de DVD
pour être lus. Pour trouver le code d’enregistrement, sélectionnez DivX dans le menu de paramétrage. (Voir page 37.)
64
Fonctions du menu fichiers
■ Les fichiers MP3/WMA/DivX files et JPEG sont affichés dans le menu fichiers. Deux menus de fichiers sont affichés
si le CD-ROM contient un mélange de fichiers MP3/WMA/DivX et JPEG.
Menu Fichier
✽ Pour CDDA, le menu fichiers est affiché. Les CD qui
contiennent un mélange de pistes CDDA, MP3/WMA/DivX
et MPEG ne peuvent pas être utilisés.
001_1
Edit Mode
: ON
002_2
Browser View
002_3
Clear Program
FRANCAIS
Si vous souhaitez afficher seulement des fichiers MP3/WMA/
DivX ou JPEG, sélectionnez « filtre d’affichage », en haut à
droite comme illustré.
Audio : Affiche du MP3 et du WMA
Photo : Affiche du JPEG
Video : Affiche du MPEG/DivX
Pour effectuer le paramétrage du filtre, placez le curseur sur
« filtre d’affichage » et appuyez sur.ENTER. Lorsque le menu
du filtre apparaît, sélectionnez l’option nécessaire à partir de
Audio/Photo/Video à l’aide des 5 curseurs et de ∞ et appuyez
sur ENTER.
Après avoir effectué la sélection, appuyez sur le curseur
2 pour revenir au menu fichiers. Lors de l’initialisation des
paramètres, sélectionnez toutes les options.
003_1
003_2
004_1
005_1
005_2
W : 1452 H : 995
: les fichiers MP3/WMA sont affichés.
: les fichiers MPEG/DivX sont affichés.
: les fichiers JPEG sont affichés.
Menu Filtre
✔ Audio files
✔ Photo files
✔ Video files
Audio files
✔ Photo files
✔ Video files
65
¤0 FONCTION AVANCÉE
KEY LOCK
■ Le fonctionnement des touches du panneau avant (exceptée la touche PWER) est désactivé afin d'empêcher toute
opération accidentelle.
1
Indicateur KEY LOCK
FRANCAIS
1
1
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et PLAY
pendant 3 secondes.
L’indicateur KEY LOCK s’allume (vert) est le mode de
KEY LOCK est activé.
• Lorsque le mode KEY LOCK est activé, l’indicateur KEY
LOCK clignote (vert) si l’une des touches du panneau
avant (exceptée la touche POWER) est utilisée.
• Pour désactiver le mode KEY LOCK, appuyez de
nouveau simultanément sur les touches SHIFT et PLAY
pendant 3 secondes.
Unité principale
IR REMOTE LOCK
■ Le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé afin d'empêcher toute opération accidentelle.
1
1
66
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et STILL/
PAUSE pendant 3 secondes.
L’indicateur IR REMOTE LOCK s’allume (vert) est le
mode de IR REMOTE LOCK est activé.
• Lorsque le mode IR REMOTE LOCK est activé,
l’indicateur IR REMOTE LOCK clignote (vert) si l’une
des touches de la télécommande est utilisée.
• Pour désactiver le mode IR REMOTE LOCK, appuyez
de nouveau simultanément sur les touches SHIFT et
STILL/PAUSE pendant 3 secondes.
1
Indicateur IR REMOTE LOCK
Unité principale
HIDE OSD
■ Commuter l'affichage à l'écran et l'affichage des icônes qui apparaissent et disparaissent à l'écran.
1
1 Indicateur HIDE OSD
FRANCAIS
1
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et STOP
pendant 3 secondes.
L’indicateur HIDE OSD s’allume (vert), le mode HIDE
OSD est activé et l’affichage à l’écran ainsi que les lettres
et icônes affichées lorsque les touches sont utilisées ne
sont pas affichées.
• Pour désactiver le mode HIDE OSD, appuyez de
nouveau simultanément sur les touches SHIFT et
STOP pendant 3 secondes.
✽ L'utilisation du menu SETUP est impossible lorsque
HIDE OSD est activé.
Unité principale
67
Changer l'image du fond d'écran du lecteur DVD
■ L'image du fond d'écran du lecteur DVD peut être changée à la convenance de l'utilisateur.
RC-963
1
1 3 4 4
4
TOP MENU
/PBC
MENU
FRANCAIS
2
ENTER
ANGLE
RETURN
DISPLAY STOP STILL/PAUSE
PLAY
3
SLOW/SEARCH
SKIP
SETUP NTSC/PAL ZOOM SLIDE SHOW
1
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés des
fichiers JPEG à utiliser comme fonds d’écran dans le DNV210/DN-V310.
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
Folder_01
View Filter
Folder _02
Repeat
: Off
Folder_03
Mode
: Normal
File_01
File_02
File_03
File_04
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
JPEG Preview
File_05
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
Folder_01
2
✽ Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
Repeat
: Off
Folder_03
Mode
: Normal
File_01
Télécommande
File_02
File_03
File_04
File_05
ENTER
Télécommande
68
View Filter
Folder_02
JPEG Preview
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le
dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque
réapparaît.
UP. . .
Repeat
: Off
File_02
Mode
: Normal
File_03
File_04
File_05
File_06
File_07
W : 1452 H : 995
Télécommande
ENTER
Télécommande
4
View Filter
File_01
FRANCAIS
3
Sélectionnez le fichier JPEG devant servir de fond d’écran
et afficher-le.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier d’images fixes à partir duquel
vous souhaitez commencer le diaporama, puis appuyez
sur la touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
• Le.diaporama commence.
• Seuls les fichiers d’images fixes dans le dossier
sélectionné sont lus.
Unité principale
Télécommande
Lorsque le fichier JPEG que vous voulez modifier
est affiché, appuyez sur la touche STILL/PAUSE. Le
diaporama s’arrête momentanément.
Unité principale
5
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT, STILL/
PAUSE et PLAY pendant 3 secondes.
Le fond d’écran du DVD commute sur le fichier JPEG
sélectionné.
✽ Les données du fond d'écran précédent sont effacées
de la mémoire du lecteur DVD.
✽ Veuillez contacter un revendeur si vous souhaitez
rétablir un fond d'écran original DENON Professional.
✽ N'éteignez pas l'appareil lorsque vous changez le fond
d'écran.
Unité principale
69
Télécommande série (DN-V310 uniquement)
■ Les commandes peuvent être envoyées au lecteur DVD
et au statut requis et envoyé à l'hôte via RS-232C.
FRANCAIS
Ce lecteur DVD peut être commandé via un ordinateur.
Connectez le lecteur et un port série à l'ordinateur avec un
câble droit RS-232C. Pour commander ce lecteur DVD via
un ordinateur, réglez le commutateur RS-232C du panneau
arrière sur RS-232C.
■ Attribution des broches RS-232C (lecteur DVD)
■ Format de base
• Format de commande
[groupe, commande, liste de paramètres]\r
• Format de code de réponse
0 : Pas d'erreur
x : Code d'erreur x
Example 1 :
Le lecteur reçoit : [PC, RC, 66]\r
Le lecteur envoie : [PC, RC, 0]\r
Lorsque le contrôleur externe reçoit la réponse, ceci
implique que le lecteur a vérifié le message reçu
(syntaxe) et que la commande sera exécutée.
Example 2 :
Le lecteur reçoit : [PC, PlayT, 16]\r
Le lecteur envoie : [PC, PlayT, 2]\r
Point n°.
Signal
1
-
2
TXD
3
RXD
4
-
5
GND
6
-
7
CTS
8
RTS
9
-
Si une erreur interne se produit et que la commande
ne peut pas être exécutée, un message d'erreur (code
d'erreur 2 : paramètres non valides) sera envoyé.
• Intervalle de temps
Lors de la transmission consécutive de commandes,
entrez un espace supérieur à 300 ms entre les
commandes.
■ Commandes du système
Les communications entre le contrôleur de DVD
et le lecteur de DVD consistent en 3 différents types
d'informations :
• Commandes de contrôle externe
• Statut de contrôle externe
• Réponses asynchrones
Les messages entre le DVD et le contrôleur de DVD
ressemblent à :
« [groupe, commande, liste de paramètres]\r »
■ Conditions de communication
Configurez le port série de l'ordinateur comme indiqué cidessous.
70
Débit binaire
9 600 bps
Longueur des
données
8 bits
Parité
Aucune
Bit d’arrêt
1 bit
Contrôle du débit
Aucun
Une liste de groupes, commandes et paramètres entre
parenthèses carrées, suivi d'un caractère de retour chariot
(\r).
La liste de paramètres existe pour les paramètres séparés
par une virgule et sont sensibles à la casse.
Lorsque le lecteur reçoit un message du contrôleur
externe, il sera reconnu. Cette reconnaissance sera faite
de 2 manières différentes.
Pour les commandes de contrôle externe, la
reconnaissance ressemblera à :
• Groupe
: groupe spécifié dans le message reçu
(ordinateur)
• Commande : commande spécifiée dans le message
reçu
• Liste de paramètres
: Valeur de retour
La valeur de retour peut avoir l'une des valeurs suivantes
0 : Pas d'erreur
x : Code d'erreur x
■ Organigramme d'établissement de liaison
• Commande de contrôle et commande de statut
PC
DN-V310
PC
FRANCAIS
DN-V310
• Commande de réponse
Commande de contrôle
OK
Réponse
asynchrone
Statut de contrôle
Données de réponse
■ Codes d'erreur
Nom
Code
Description
ecEXT_ERR_OK
0
Pas d’erreur
ecEXT_ERR_UNKNOWN
1
Cause d’erreur inconnue
ecEXT_ERR_INVALID_PARA
2
Paramètre non valide
ecEXT_ERR_INV_CMD
5
Commande non valide
ecEXT_ERR_INVALID_NA_DISC_ERROR
10
Commande non valide pour le disque actuel
■ Liste des commandes
• Commandes de contrôle externe
Groupe
Commande
Commande de la
télécommande
RC code
Voir les codes RC
Lecture de titre
Title/Track Number
0~99
PlayC
Lecture de chapitre
Title Number
/Chapter Number
title : 1~99
chp : 1~99
Time
Recherche par durée
Recherche par durée
h
m
s
SetAST
Régler le flux de données
audio
AudioStreamNumber
1~8
SetSPST
Régler le flux de sous l’image
SubPictureStreamNumber
0~32
OSD
Commande marche/arrêt pour
l’OSD
Mode
ON/OFF
LKC
Commande marche/arrêt pour
le mode KEY LOCK
Mode
ON/OFF
RCC
Commande marche/arrêt pour
le mode IR REMOTE LOCK
Mode
ON/OFF
RC
PlayT
PC
Paramètre
: 0~6
: 0~59
: 0~59
Pour TITLE, CHAPTER, TRACK et COUNTER, une donnée numérique suit la commande.
Exemple :
• [PC, PlayC, 1, 3] PLAY TITLE 1, CHAPTER 3
• [PC, Time, 0, 3, 15]
PLAY 0h3min15sec
71
■ Statut de contrôle externe
Groupe
Commande
Statut du lecteur
ReturnValue, Status
Voir les codes de
statut
Type de disque
ReturnValue, Disc Type
Voir les codes de
type de disque
GetAST
Flux de données audi actuel
ReturnValue,
AudioStreamNumber
1~8
GetSPST
Flux de sous l’image actuel
ReturnValue,
SubPictureStreamNumber
0~32
GetT
Titre actuel
ReturnValue,
Title/Track Number
0~99
GetC
Chapitre actuel
ReturnValue,
Titlle Number,
Chapter Number
title : 1~99
chp : 1~999
GetStatus
GetDiscType
PC
FRANCAIS
Paramètre
Codes de statut
0:Erreur, 1:Ouvert, 2:Pas de disque, 3:Arrêté, 4:Lecture en cours, 5:Pause de lecture
Codes de type de disque 0:Pas de disque, 1:DVD, 2:VCD, 3:CD-DA, 4:MP3, 5:WMA, 6:DivX, 7:JPEG
■ Réponses asynchrones
Groupe
Commande
EOT
Fin du titre
ReturnValue,
Title/Track Number
0~99
SOC
Démarrage du chapitre
ReturnValue,
Title Number,
Chapter Number
title : 1~99
chp : 1~999
EOC
Fin du chapitre
ReturnValue,
Title Number,
Chapter Number
title : 1~99
chp : 1~999
Exécution d’une commande
Return Value,
Return Status
Voir les codes de
statut
Notification d’erreur
Return Value, Error code
Voir les codes
d’erreur
Fixe la résolution
Return Value,
HDMI Resolution
0~4
PC
Status
Change
Error
Set REZ
Définit les codes REZ
72
Paramètre
0:OFF, 1:480 p/576 p, 2:720 p, 3:1080 i, 4:AUTO
Touches/Fonctions
Codes RC
(décimal)
0
CURSOR UP
88
1
CURSOR DOWN
89
Digit 2
2
CURSOR LEFT
90
Digit 3
3
CURSOR RIGHT
91
Digit 4
4
ENTER
92
Digit 5
5
MENU
113
Digit 6
6
SETUP
130
Digit 7
7
RETURN
131
Digit 8
8
ANGLE
133
Digit 9
9
+10
180
DVD POWER
12
CLEAR
181
RANDOM
28
CALL
182
REPEAT
29
NTSC/PAL
183
SLOW/SEARCH (+)
40
SLIDE SHOW
184
SLOW/SEARCH (–)
41
DISPLAY
200
PLAY
44
ZOOM
247
PAUSE
48
STOP
49
Touches/Fonctions
Codes RC
(décimal)
Digit 0
Digit 1
A-B REPEAT
59
OPEN/CLOSE
66
SUBTITLE
75
AUDIO
78
TOP MENU/PBC
84
FRANCAIS
■ Codes RC (télécommande)
73
¤1 DÉPANNAGE
FRANCAIS
Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal
■ Toutes les connexions sont-elles correctes ?
■ Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies ?
■ L'amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement ?
Si le DN-V210/DN-V310 ne semble pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n'est pas
résolu, le DN-V210/DN-V310 est peut-être endommagé. Éteignez l'appareil, débranchez le câble d'alimentation et contactez le
revendeur ou le point de vente le plus proche.
Symptôme
Il n’y a pas d’alimentation.
• Branchez correctement le câble d’alimentation au secteur
La lecture ne démarre pas lorsque vous
appuyez sur la touche PLAY.
La lecture s’arrête immédiatement.
• Y a-t-il de la condensation sur le disque ou le lecteur ? (Laisser reposer 1 ou 2
heures.)
• Les disques autres que les DVD, les CD vidéo et les CD musicaux et images
numériques (JPEG) ne peuvent pas être lus.
• Le disque sale. Enlevez toute trace de saleté.
Page
6~11
—
3, 4
5
Il n’y a pas d’image.
• Vérifier les connexions.
• Réglez l’entrée du téléviseur su « video ».
Il n’y a pas de son ou bien la qualité du
son émis est mauvaise.
• Vérifier les connexions.
• Réglez correctement l’entrée TV, stéréo, etc.
• Vérifiez les réglages de « DIGITAL OUT » et de « COMPRESSION ».
La lecture du menu n’est pas possible.
• Vérifiez le réglage « AUTO PLAY »..
• La lecture du menu n’est possible qu’avec la commande de lecture des CD
vidéo.
30
39
• Une légère altération est normale.
—
Les touches ne fonctionnent pas.
• Certaines opérations sont désactivées pour certains disques.
• Vérifiez le mode « KEY LOCK ».
39
66
• Les sous-titres ne sont pas affichés pour les DVD ne comprenant pas de soustitres.
• Les sous-titres sont désactivés. Activez le réglage des sous-titres.
—
Aucun sous-titre n’est affiché.
L’image est altérée pendant l’opération
de recherche.
6~11
—
6~11
—
9, 10, 26, 27
29
La langue (ou sous-titres) ne change
pas.
• La langue (ou sous-titres) ne change pas pour les disques qui ne comprennent
pas de langues multiples (ou sous-titres).
• Pour certains disques, la langue (sous-titre) ne peut pas être changée lorsque
l’opération de communication est effectuée, mais peut-être changée sur les
écrans de menu.
• L’angle de vue ne peut pas être changé pour les DVD qui ne comprennent pas
des angles de vue multiples. Dans certains cas, les angles de vue multiple
sont enregistrés uniquement pour des scènes spécifiques.
53
L’angle de vue ne change pas.
• Vérifiez le réglage « RESTRICTION ».
34
• Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour restituer les réglages initiaux et
rétablir les valeurs sélectionnées lorsque l’appareil a quitté l’usine. Saisissez
« 8888 » au numéro 5 de l’étape 3 page 34.
—
Le disque n’est pas lu avec la langue
ou les sous-titres programmés dans le
réglage par défaut.
• Le disque n’est pas lu avec la langue ou les sous-titres sélectionnés si cette
langue ne figure pas sur ce DVD.
29
L’image n’est pas affichée en 4:3 (ou
16:9).
• Configurez leur réglage par défaut « TYPE D’ECRAN » sur le réglage approprié
au téléviseur connecté.
24
Les messages d’écran menu de la
langue souhaitée ne s’affichent pas.
• Vérifier le réglage par défaut de la langue de menu du disque.
30
• Vérifiez si la sortie vidéo est réglée sur HDMI.
• Vérifier que les connecteurs DVD et TV HDMI sont raccordés.
• Vérifier que le téléviseur prend en charge 480p/576p/720p/1080i.
23
13
23
La lecture ne démarre pas lorsque le
titre est sélectionné.
On a oublié le mot de passe de la
restriction d’âge.
Le HDMI n’est pas émis.
74
Vérification
—
54
¤2 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
NTSC/PAL
(1) les disques DVD
Disques single 12 cm 1 couche, disques single 12 cm 2 couches, disques doubles face 12 cm 2
couches (1 couche par face)
Disques single 8 cm 1 couche, disques single 8 cm 2 couches, disques doubles face 8 cm 2
couches (1 couche par face)
(2) Les disques compacts (CD-DA, CD vidéo)
Disques 12 cm, disques 8 cm
Sortie S-Vidéo :
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie C : 0,3 Vp-p
Connecteur de sortie : connecteur S, 1 jeu
Sortie vidéo :
Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteurs de sortie : fiche à broche, 1 jeu / AV 1, 1 jeu (modèle européeen uniquement)
Sortie composantes : Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : 1 jeu de jacks
Sortie RGB :
Niveau de sortie : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : AV 1, 1 jeu (modèle européen uniquement)
Sortie HDMI :
480 p / 576 p, 720 p, 1080 i
Sortie audio :
Niveau de sortie : 2 Vrms
connecteur de sortie 2 canaux (FL, FR)
: prise à broche, 1 jeu / AV 1, 1 jeu (modèle européeen uniquement)
Propriétés de
sortie audio :
(1) Réponse en fréquence
q DVD (PCM linéaire)
: 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
: 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
w CD
: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport S/N (signal/bruit)
q DVD
: 110 dB
w CD
: 110 dB
(3) Distorsion harmonique totale
q DVD
: 0,006%
w CD
: 0,004%
(4) Gamme dynamique
q DVD
: 100 dB
w CD
: 95 dB
Sortie audio numérique : Sortie numérique optique
: Connecteur optique, 1 jeu
Sortie numérique coaxiale : 1 jeu de jacks
Alimentation :
AC 230 V, 50 Hz (Européen) / AC 120 V, 60 Hz (États-Unis)
Consommation :
15 W
Dimensions extérieures
maximales :
434 (largeur) × 80 (hauteur) × 360 (profondeur) mm
Poids :
■ Télécommande :
Type :
Alimentation :
(y compris les parties en saillies)
3,9 kg
RC-963
Impulsion infrarouge
DC 3 V, 2 piles R03/AAA
Ce produit fait l’objet de copyright, sa technologie est protégée par des droits énoncés dans certains brevets américains
et par des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation
de ce copyright visant à protéger la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est réservé à un usage
personnel sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
✽ La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d'amélioration.
75
FRANCAIS
Norme TV :
Disques utilisables :

Manuels associés