CONTINENTAL EDISON CECH02EBLK4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
CONTINENTAL EDISON CECH02EBLK4 Manuel du propriétaire | Fixfr
CHAINE HIFI – LECTEUR DVD
Réf. : CECH02EBLK4
Manuel de l’Utilisateur
MESURES DE SECURITE
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
VEUILLEZ NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ASSUREZ-VOUS DE NE LAISSER AUCUN LIQUIDE S’INTRODUIRE DANS L’APPAREIL.
NE PAS PLACER SUR L'APPAREIL DES OBJETS CONTENANT DU LIQUIDE, TELS QUE
DES VASES.
LA FICHE DE PRISE DE COURANT DOIT DEMEURER AISEMENT ACCESSIBLE
AFIN DE POUVOIR DEBRANCHER L’APPAREIL EN CAS D’URGENCE.
Le présent appareil utilise un système à rayon laser optique dans le mécanisme du CD qui inclut
des protections intégrées. Ne jamais tenter de le démonter. L'exposition à ce rayon laser invisible
peut être dangereuse pour l'œil humain. Le produit laser est de classe 1. L'utilisation de
commandes, de réglages ou de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document
peuvent entraîner une exposition au rayon laser. Le lecteur de CD ne doit être réglé ou réparé que
par un technicien qualifié. Le système laser dans l'appareil est équivalent au stylet (aiguille) d'un
tourne-disque. Bien que ce produit utilise une lentille de lecture à base de laser, il ne présente
aucun danger s'il est utilisé conformément aux instructions.
--- 1 ---
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Ce produit a été conçu et fabriqué
selon des normes strictes de qualité et de
sécurité. Il existe cependant certaines
précautions d’installation et d'utilisation qu’il
faut absolument appliquer.
2. Lire les instructions : veuillez lire toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité avant
de mettre en marche l'appareil.
3. Conserver
les
instructions :
les
consignes d'utilisation et de sécurité doivent
être conservées pour référence ultérieure.
4. Suivre les instructions : toutes les
consignes d'utilisation doivent être appliquées.
5. Avertissements : tous les avertissements
sur l'appareil et dans les consignes d'utilisation
doivent être respectés.
6. Eau et humidité : l'appareil ne doit pas
être utilisé à proximité d’un point d'eau, par ex.,
baignoire, lavabo, évier de cuisine, laverie,
sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
7. Ventilation : l'appareil doit être installé de
façon à ce que sa ventilation normale ne soit
pas obstruée. Par exemple, l'appareil ne doit
pas être placé sur un lit, un sofa, une
couverture, ou sur toute surface qui pourrait
obstruer les trous de ventilation. Il en est de
même pour les installations encastrées, telles
que les bibliothèques ou les caissons.
8. Chaleur : l'appareil doit être éloigné des
sources de chaleur, telles que les radiateurs,
les chauffages, les fours ou les appareils qui
génèrent de la chaleur (par ex., des
amplificateurs, TV).
9. Sources d'alimentation : l'appareil doit
être branché à une alimentation électrique du
type décrit dans les consignes d'utilisation, ou
comme indiqué sur l'appareil.
12. Périodes de non-utilisation : le cordon
secteur de l'appareil devrait être débranché de
la prise en cas de non-utilisation prolongée.
13. Intrusion d'objets et de liquides : veillez
à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans
l’appareil à travers les orifices.
14. En cas de panne : l'appareil devrait être
pris en charge par un service qualifié lorsque :
 Le cordon secteur ou la prise a été
endommagé, ou
 Des objets ou du liquide se sont introduit
dans l'appareil.
 L'appareil a été exposé à la pluie.
 L'appareil ne semble pas fonctionner
normalement.
 Le fonctionnement a nettement changé.
 L'appareil est tombé, ou le boîtier a été
endommagé.
15. Entretien : l'utilisateur ne doit pas essayer
d'intervenir sur l'appareil au-delà de ce qui
indiqué dans les consignes d'utilisation. Toute
intervention doit être confiée à un service
approprié
16. Pièces de rechange : Quand des pièces
de rechange sont nécessaires, assurez-vous
que le technicien utilise des pièces de
rechange ayant les mêmes caractéristiques
que les pièces d’origine. Tout remplacement
non autorisé peut engendrer un feu, une
décharge électrique ou autre danger.
17. Foudre : Les appareils électriques
doivent être débranchés du réseau électrique
pendant un orage afin d’éviter des surtensions.
18. Surcharge : Ne pas surcharger les
prises murales et les rallonges afin d’éviter un
incendie ou une décharge électrique.
10. Nettoyage : l'appareil ne doit être nettoyé
que selon les recommandations du fabricant.
19. Une distance minimale de 15 cm doit être
maintenue autour de l’appareil pour assurer
une ventilation suffisante.
11. Protection du cordon secteur : les
cordons secteur doivent être placés de façon à
ce qu’ils ne risquent pas d’être foulés ou
écrasés par des objets placés dessus. Une
attention particulière doit être accordée aux
prises murales, aux multiprises et aux points
d’où ils sortent de l'appareil.
20. Permettre une bonne ventilation de
l’appareil. La ventilation ne doit pas être gênée
en recouvrant les orifices d'aération avec des
objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas le poser sur une moquette
épaisse, ou l'installer dans un endroit avec
mauvaise circulation d'air.
--- 2 ---
SOMMAIRE
1. DESCRIPTION DES FACES AVANT & ARRIERE
2. TELECOMMANDE
3. BRANCHEMENTS
4. UTILISATION DES FONCTIONS
5. LECTURE DE CD & MP3
6. LECTURE DE CD D’IMAGES KODAK
7. REGLAGE DU SYSTEME
8. DEPANNAGE
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
--- 3 ---
1. DESCRIPTION DES FACES AVANT & ARRIÈRE
FACE AVANT
1. BOUTON PLAY / PAUSE
7. LOGEMENT CARTES SD/ MMC/ MS
2. PRISE ECOUTEURS
8. BOUTON OUVRIR / FERMER
3. CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
9. PORT USB
4. MISE EN STAND-BY
10. BOUTON SOURCE
5. PORTE DU DVD
11. ECRAN LCD
6. BOUTON VOLUME
--- 4 ---
FACE ARRIERE
1- SORTIE HAUT-PARLEURS
2- SORTIE COMPOSANTS
Y Pb/Cb Pr/Cr
3- SORTIE AUDIO GAUCHE
4- SORTIE AUDIO DROITE
5- SORTIE NUMERIQUE COAXIAL
6- SORTIE NUMERIQUE OPTIQUE
7- SORTIE VIDEO
8- SORTIE PERITEL SCART
9- ANTENNE FM
10- BOUTON MARCHE / ARRET
--- 5 ---
2. TELECOMMANDE
Note : 2 piles de type AAA 1.5V NON FOURNIES
Utilisation de la télécommande
Sauf indication contraire, la télécommande peut actionner toutes les fonctionnalités du lecteur
DVD. Pointez la télécommande directement sur le capteur situé à l'avant du lecteur DVD, et non
sur le téléviseur.
Installer les piles de la télécommande
1. Retirer la porte du compartiment des piles.
2. Installer 2 piles de type AAA 1.5V (incluses) dans le compartiment des piles. S'assurer que
les polarités sont respectées.
3. Refermer la porte du compartiment des piles.
--- 6 ---
Note:
1. Les produits chimiques des piles peuvent irriter. Si les piles coulent, nettoyer le compartiment
des piles avec un tissu. Si votre peau est touchée par ces produits chimiques, lavez-vous
immédiatement.
2. Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant un long moment, retirer les piles.
3. Se débarrasser des piles usagées en se conformant aux règlements locaux relatifs aux
déchets dangereux.
Description de boutons la télécommande
OPEN/CLOSE
Ouvrir / fermer
STANDBY
Standby (mise en attente)
NO. KEY
Boutons numérotés
SOURCE
Choisir la source
TITLE
Titre
GOTO
Accès direct à un chapitre
SUBTITLE
Sous-titres
LANGUAGE
Langue
DVD MENU
Menu
ANGLE
Angle
LEFT
Gauche ◄
SETUP
Réglage
ENTER
Entrer
UP
Monter ▲
SEARCH-/REV
Recherche-/Retour
RIGHT
Droite ►
SEARCH +/ FWD
Recherche +/ Avance
DOWN
Descendre ▼
MO/ST/VOL-
Mono/Stéréo/Volume -
CH+/NEXT
Chaine +/Suivant
VIDEO
Vidéo
CH-/PREV
Chaine -/Précédent
PROG
Programmation
MEMORY
Mémoire
STOP
Stop
AUTO
SCAN/VOL +
Recherche auto/ Volume +
USB/CARD
Commutateur USB/Carte
mémoire
MUTE
Silence
L/R
Gauche / Droite)
OSD
Affichage à l’écran
REPEAT
Répète chapitre ou titre
RETURN
Retour
SYSTEM
Accéder au système
PCB
PCB
FUNCTION-
Fonction -
TFT ON/ OFF
Allumer/éteindre l’écran
SLOW
Ralenti
FUNCTION+
Fonction+
--- 7 ---
3. BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR
Éteindre tous les accessoires avant de brancher.
PRISE RCA
1.
Brancher la fiche jaune du câble RCA à VIDEO OUT situé au dos du lecteur DVD ; brancher
l'autre extrémité du câble dans la prise d'entrée vidéo de votre TV.
2.
Brancher les fiches rouge et blanche du câble RCA à AUDIO OUT situé au dos du lecteur
DVD ; brancher l'autre extrémité du câble dans la prise d'entrée audio de votre TV.
3.
Régler le mode vidéo sur YUV; si vous utilisez une TV avec recherche progressive, régler le
mode vidéo sur YPbPr.
Remarque : utiliser la prise S-Vidéo si votre TV en possède une pour obtenir une meilleure
image.
--- 8 ---
BRANCHEMENT À UN AMPLIFICATEUR
1.
Brancher la fiche jaune du
câble RCA à VIDEO OUT
situé au dos du lecteur DVD ;
brancher l'autre extrémité du
câble dans la prise d'entrée
vidéo de votre TV.
2.
Brancher les fiches rouge et
blanche du câble RCA à
AUDIO OUT situé au dos du
lecteur DVD. Brancher l'autre
extrémité du câble dans la
prise d'entrée audio de votre
amplificateur.
CONNECTER À UN AMPLIFICATEUR AVEC ENTRÉE DE SIGNAL NUMÉRIQUE
1. Brancher la fiche jaune du
câble RCA à VIDEO OUT
situé au dos du lecteur DVD ;
brancher l'autre extrémité du
câble dans la prise d'entrée
vidéo de votre TV.
2. Brancher un câble RCA à la
prise COAXIAL DIGITAL OUT
au dos du lecteur DVD ;
brancher l'autre extrémité du
câble dans la prise d’entrée
DIGITAL COAXIAL de votre
amplificateur.
3. Brancher un câble Optique à
la prise OPTICAL DIGITAL
OUT au dos du lecteur DVD ;
brancher l'autre extrémité du
câble dans la prise d’entrée
DIGITAL OPTICAL de votre
amplificateur.
--- 9 ---
4. UTILISATION DES FONCTIONS
4.1. Fonctions des boutons sur le panneau avant
Les fonctions de ces boutons sont identiques à celles des boutons correspondants sur la
télécommande. Pour plus de détails, voir le texte ci-dessous.
4.2. Fonctions des boutons sur la télécommande
STANDBY (attente)
Appuyez sur le bouton une fois pour mettre le lecteur en mode stand-by (attente). Appuyez à
nouveau pour reprendre la fonction normale du lecteur.
OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
Pour ouvrir le plateau de disque, appuyez sur OPEN/CLOSE. Pour fermez le plateau, appuyez à
nouveau sur ce bouton.
SOURCE
Appuyez sur SOURCE pour permuter entre DVD et Radio.
Boutons numériques (0 à 10+)
Ces boutons servent à introduire le temps, ainsi que le titre, le chapitre et les numéros de pistes.
Quand une option numérique est affichée à l'écran, utilisez ces boutons pour sélectionner l'entrée
désirée, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
Quand un CD ou un VCD est en train d’être lu (avec PBC désactivée), utilisez les boutons
numériques pour sélectionner une piste directement, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
GOTO (aller à)
Pour sélectionner le temps/chapitre du disque.
TITLE (titre)
Appuyer sur le bouton pour sélectionner le titre affiché. (La fonction doit exister sur le disque)
SUBTITLE (sous-titre)
Appuyez sur ce bouton pour afficher différents sous-titres. (La fonction doit exister sur le disque)
ANGLE
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur le bouton ANGLE à plusieurs reprises pour
sélectionner un angle de vue différent. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 9 angles
sélectionnables.
Boutons de direction (   )
Appuyer sur ces boutons pour déplacer la barre ou le curseur de sélection dans n'importe quel
menu.
SETUP (réglages)
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir le menu de réglage de système. Appuyez à nouveau pour
quitter.
MENU
During DVD playback, press MENU to display the disc menu of the current title.
--- 10 ---
SYSTEM
Appuyer sur cette touche pour ouvrir un menu comme ci-dessous :
MENU
Brightness
Contrast
Chroma
Ratio
Lang
Reset
50
50
50
16:9
English
Bright: pour changer la luminosité (0 à 99) ; par défaut = 50.
Contrast: pour changer le contraste (0 à 99); par défaut = 50.
Chroma: pour changer la teinte (0 à 99); par défaut = 50.
Ratio: pour changer le rapport de l’écran (16:9 ou 4:3).
Reset: pour remettre le lecteur aux paramètres d’origine. Toutefois, il
faudra effectuer une nouvelle recherche de stations FM.
ENTER
Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre choix à l'écran.
REV/SEARCHEn mode DVD, appuyez sur ce bouton pour lire en marche arrière à différentes vitesses.
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour régler légèrement la fréquence.
FWD/SEARCH+
En mode DVD, appuyez sur ce bouton pour lire en marche avant à différentes vitesses.
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour régler légèrement la fréquence.
PREV/CHEn mode de DVD, appuyer sur ce bouton pour lire le chapitre, le titre et la piste précédents.
En mode radio, appuyez pour passer à la station précédente.
NEXT/CH+
En mode de DVD, appuyer sur ce bouton pour lire le chapitre, le titre et la piste suivants.
En mode radio, appuyez pour passer à la station suivante.
PLAY/PAUSE /MEMORY
Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur en pause. Appuyez à nouveau
pour reprendre la lecture normale. Lorsque le lecteur est en pause ou en stop, appuyez sur le
bouton pour reprendre la lecture.
En mode radio, ce bouton sert à mémoriser la station.
VOL- / VOL+
En mode DVD, appuyez sur ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume du son.
L/R (gauche/droite)
Appuyez sur L/R pour permuter entre les voies gauche et droite.
OSD
Appuyer sur ce bouton pour montrer le temps et des informations.
--- 11 ---
LANGUAGE
Appuyer sur ce bouton pour choisir une langue.
MUTE (silence)
Appuyez sur MUTE pour couper le son ; appuyez à nouveau pour le rétablir.
STOP
Appuyer sur le bouton une fois pour mettre le lecteur en mode stop avec mémoire. Appuyez deux fois pour
mettre le lecteur en mode stop complet.
MO/ST/AUTO SCAN
En mode Radio, appuyer sur MO/ST pour choisir entre mono et stéréo.
MO/ST/AUTO SCAN
En mode Radio, appuyer sur AUTO SCAN pour effectuer une recherche automatique des stations FM. Une
fois la recherche terminée, la première station trouvée est ouverte.
USB/CARD
Utiliser sur ce bouton pour choisir entre le disque DVD, le périphérique USB ou la carte mémoire comme
source.
PBC
Pendant la lecture de VCD/SVCD, appuyer sur PBC pour sélectionner le mode PBC ON (activé) ou PBC
OFF (désactivé).
RETURN
En mode PBC ON, appuyer sur cette touche pour retourner au menu.
REPEAT (répétition)
A chaque pression sur le bouton REPEAT, le mode de répétition change.
En lecture VCD et CD, il y a trois modes : Single (un seul), All (tout) et OFF (désactivé).
En lecture DVD, il y a trois modes : Chapter (chapitre), Title (titre) et OFF (désactivé).
TFT ON/OFF
Utilise ce bouton pour allumer ou éteindre l’écran.
FUNCTION/*
Ce bouton sert à permuter entre les fonctions Volume, Bass, Treble (aigus) ou Balance. Ce bouton peut
aussi ajuster ces fonctions. Les gammes de réglage sont comme suit : Volume = 0 à 27; Bass = -10 à +10;
Treble = -10 à +10; Balance = -10 (canal gauche) à 0 à +10 (canal droit).
--- 12 ---
5. LECTURE DE CD & MP3
Le procédé MP3 est une méthode de compression du signal audio pour un rapport de 12:1 grâce
au système de compression audio MPEG couche 3.
Grâce à ce format, un disque peut contenir plus de 600 minutes de fichiers audio, ou 170
chansons, avec une qualité égale à celle d’un CD.
Le lecteur lit automatiquement la première chanson (fichier) du menu.
Vous pouvez utiliser les boutons numériques pour sélectionner une chanson (fichier) quelconque.
Utilisez les boutons (   ) pour sélectionner le fichier en bougeant le curseur. Appuyez sur ENTER
pour confirmer : le lecteur lira la chanson sélectionnée par le curseur dans la fenêtre de fichiers.
6. LECTURE DE CD D’IMAGES KODAK
Un CD d’images Kodak a la taille et la forme d'un CD normal.
 La taille maximum supportée de l'image JPEG est de 3840 x 3840 pixels.
 Le format JPEG (Joint Picture Experts Group) est un format de compression. C'est la
première norme internationale de compression d'images statiques : IS010918-1, établie par
le Comittee on Still Picture d'ISO. Les images dans un CD d'images Kodak sont stockées
dans ce format (JPEG). Ce lecteur peut décoder les images JPEG d’un CD d’images Kodak
et les lire dans différents modes.
Utilisation :
 Appuyez sur PAUSE pour arrêter la lecture
 Appuyez sur PREV ou NEXT pour sélectionner.
•
Vous pouvez utiliser les boutons numériques pour sélectionner une image particulière.
7. RÉGLAGE DU SYSTÈME
Configuration du menu DVD
Appuyez sur le bouton SETUP sur la télécommande pour ouvrir SETUP MENU (menu principal).
Dans ce menu, utilisez les boutons de direction ( ) pour sélectionner un article, puis appuyez
sur ENTER pour confirmer. Appuyez sur le bouton () pour aller au menu du niveau supérieur.
Pour quitter le réglage, appuyez sur SETUP à nouveau. Dans SETUP MENU, vous pouvez
choisir l’une des options suivantes.
--- 13 ---
CONFIGURATION DU SYSTÈME
GENERAL MENU (menu général)
Sélectionnez « GENERALSETUP » dans le MENU
de CONFIGURATION, puis, sélectionnez l'option
désirée à l’aide des boutons ◄, ►, ▼, ▲ ; confirmez
votre choix en appuyant sur le bouton ENTER.
allemand, l'Italien ou espagnol. Ce choix de langue
n'affectera pas les langues du DVD ou les menus de
titre ou les sous-titres.
Captions (Légendes)
Cette option peut afficher ou cacher les légendes.


TV Display (Affichage sur la TV)
Normal/PS: “Pan Scan”. Sélectionnez cette option
quand l'appareil est branché à une TV
conventionnelle. Le fichier vidéo formaté en Pan
Scan est lu avec des bandes noires à gauche et à
droite de l’écran.
Normal/LB: “Letter Box”. Sélectionnez cette option
quand l'appareil est branché à une TV normale. Les
images en format large sont lues avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran.
Wide: Sélectionnez cette option quand l'appareil est
branché à une TV avec écran 16:9.
ON = légendes affichées
OFF = légendes cachées
Remarque : Cette fonction n’est opérationnelle que pour
les DVD qui ont des légendes.
The TV set must support closed captions function.
Screen Saver (Ecran de veille)
Remarque :
La taille d'image affichable est préinscrite dans le
DVD. Par conséquent, il se peut que la taille de
l'image affichée à l’écran ne corresponde pas à celle
que vous avez sélectionnée.
L'écran de veille est constitué par un logo de DVD qui se
déplace sur l’écran de la TV lorsque la lecture du disque
est stoppée et vous n'utilisez pas le lecteur ou sa
télécommande pendant plusieurs minutes. L'écran de
veille empêche que l’écran du téléviseur ne soit
endommagé par une image fixe affichée pendant
longtemps.
Angle mark (Indication d'angles)
Certains DVD comprennent des scènes filmées sous
différents angles. Cette option est indiquée.
HDCD (CD haute definition)
Les options disponibles sont :
• Off (désactivé)
• 1X
• 2X
OSD Langage (Langue à l’écran)
Vous pouvez afficher à l'écran les options de
configuration et les messages en anglais, français,
--- 14 ---
CONFIGURATION DU SYSTÈME
SPDIF OUTPUT (sortie SDIF)
Last Memory (mémorisation)
ON (Pendant la lecture d’un VCD ou d’un DVD, s’il
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner la sortie SPDIF ;
confirmez en appuyant sur ENTER.
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner SPDIF OFF,
SPDIF RAW, ou SPDIF PCM ; confirmez en appuyant
sur ENTER.
Sélectionnez SPDIF OFF si aucun appareil audio
externe n'est branché.
Sélectionner SPDIF RAW si le lecteur est relié à un
home cinéma 5.1 par un câble coaxial (non fourni).
Sélectionner SPDIF PCM pour activer le décodeur
dolby numérique interne de ce lecteur.
y a une soudaine panne de courant, la lecture
reprendra à l’endroit où elle a été interrompu
dès que le courant est rétabli).
OFF (Pas de mémorisation en cas de panne de
courant).
REGLAGE AUDIO
Sélectionnez « Audio Setup » dans le menu de
configuration, puis, sélectionnez l'option désirée à
l’aide des boutons ◄, ►, ▼, ▲ ; confirmez votre choix
en appuyant sur le bouton ENTER.
DOLBY DIGITAL SETUP (réglage du dolby
numérique)
Sélectionnez « Doby Digital Setup » dans le menu de
configuration, puis, sélectionnez l'option désirée à
l’aide des boutons ◄, ►, ▼, ▲ ; confirmez votre choix
en appuyant sur le bouton ENTER.
SPEAKER SETUP (réglage des haut-parleurs)
Sélectionnez « Speaker Setup » dans le menu de
configuration, puis, sélectionnez l'option désirée à
l’aide des boutons ◄, ►, ▼, ▲ ; confirmez votre choix
en appuyant sur le bouton ENTER.
Downmix (mélangeur)

LT/RT (Gauche/Droite)
Un disque enregistré en stéréo sera lu en mono (les
canaux gauche et droit seront mélangés.
STÉRÉO
Un disque enregistré en stéréo sera lu en stéréo.
Dual mono
C'est le mode sortie des signaux audio G et D. Si
l’option « MIX MONO » est choisie, elle ne fonctionne
que si le DVD lu est en mode canal 5.0.
• STEREO
Choisir cette option : la sortie audio se fera en pseudo
stéréo.
• L-MONO
• R-MONO
• MIX-MONO
--- 15 ---
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Dynamic Range Compression (compression
dynamique)
Brightness (Luminosité)
L’intensité de la luminosité peut varier entre -20 to +20.
L’option « Dynamic Range Compression » réduit les
changements de volume en vous permettant de régler la
différence entre les sons forts et les sons faibles.
Utilisez ▲ ou ▼ pour régler la différence une fois que cette
option est sélectionnée.
Contrast
L’intensité du contraste peut varier entre -16 to +16.
VIDEO SETUP (réglage vidéo)
Video
Sélectionnez « Video Setup » dans le menu de
configuration, puis appuyez sur ENTER.
« Video » étant sélectionné, appuyez sur ►.
• Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner S-VIDEO, YUV
puis appuyez sur ENTER.
PREFERENCE SETUP MENU (configuration des
préférences)
Sélectionnez « Preference Setup » dans le menu de
configuration, puis appuyez sur ENTER.
TV Mode
Ce mode deviant actif si YUV est sélectionné.
 Choisir INTERLACE pour se brancher au
système YCbCr.
 Choisir P-SCAN pour se brancher au système
YPbPr
Type de TV
Le type de TV étant sélectionné, appuyez sur ►.
 Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner PAL, Auto ou
NTSC, puis appuyez sur ENTER.
Choisissez PAL, Auto ou NTSC en fonction du type de
votre téléviseur.
Sharpness (Netteté)
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner High (fort),
Medium (moyen) ou Low (faible), puis appuyez sur
ENTER.
Audio
« Audio » étant sélectionné, appuyez sur ►.
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue audio
désirée, puis appuyez sur ENTER.
--- 16 ---
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Subtitle (Sous-titres)
« Subtitle » étant sélectionné, appuyez sur ►.
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue des soustitres désirée, puis appuyez sur ENTER.
SIGNIFICATION DE LA CLASSIFICATION
KID SAF – Convient à de très jeunes enfants.
G – (General Audience); peut être regardé à tout
âge.
PG – (Parental Guidance) contrôle parental
suggéré.
PG 13 – Interdit au moins de 13 ans.
PG-R
–
(Parental
Guidance-restricted)
déconseillé au moins de 17 ans sauf si un adulte
est présent.
Disc menu
« Disc menu » étant sélectionné, appuyez sur ►.
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu disque
désiré.
Parental control levels (Niveaux de contrôle parental)
« Parental lock » étant sélectionné, appuyez sur ►.
Utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner un niveau de
contrôle parental entre 1 et 8, puis appuyez sur
ENTER, ou sélectionnez OFF pour désactiver le
contrôle parental.
Utilisez les touches numériques pour entrer votre mot
de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Vous ne pouvez pas lire de DVD dont la classification
est supérieure au niveau de contrôle que vous avez
fixé, sauf si vous désactivez cette fonction.
Remarque : Le contrôle parental est une fonction
mise en place il y a peu de temps dans des DVD. Il n’y
a pour le moment que très peu de DVD qui intègrent
cette fonction.
« PASSWORD » (mot de passe) : dans la
configuration PASSWORD, vous devez soit introduire
un mot de passe, soit utiliser « Super User Password »
qui est le « 0000 ».
R – (Restricted) Déconseillé au moins de 17 ans
non accompagnés d’un adulte.
NC-17 – Interdit au moins de 17 ans.
ADULT- Réservé aux adultes à cause du contenu à
caractère sexuel, violent ou vulgaire.
Mot de passe du contrôle parental
Le contrôle parental limite le visionnement de DVD quand
sa classification dépasse le niveau parental que vous
avez fixé.
Pour ajuster le niveau parental de sorte que les DVD ne
puisse pas être lu si le niveau est dépassé, voir le
paragraphe « NIVEAUX de CONTRÔLE PARENTAL ».
Utiliser ▼ et ► pour sélectionner le mot de passe ;
« CHANGE » s’affiche ; appuyez sur ENTER.
Une fenêtre s’ouvre à côté de « OLD password »
(ancien mot de passe).
Utilisez les touches numériques pour entrer votre ancien
mot de passe à 4 chiffres. La fenêtre près de « NEW
password »
(nouveau
mot
de
passe)
est
automatiquement sélectionnée.
Utilisez les touches numériques pour entrer un nouveau
mot de passe à 4 chiffres. La fenêtre près de
« CONFIRM PWD » (confirmer le mot de passe) est
automatiquement sélectionnée.
Utilisez les touches numériques pour entrer ENCORE
UNE FOIS le même nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Appuyez sur ENTER pour enregistrer le nouveau mot de
passe.
--- 17 ---
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour effacer un mot de passe à 4 chiffres dans le cas
où vous l’avez oublié, procédez comme suit :.
1. À la page de changement introduire le nombre à 4
chiffres « 0000 », puis appuyez sur ENTER.
2. Entrez un nouveau mot de passe.
Remarque : Quand vous utilisez ce lecteur de DVD
pour la première fois, ignorez « OLD PASSWORD » :
appuyez seulement sur ENTER. Tapez un NEW
PASSWORD pour ce lecteur.
Default (paramètres par défaut)
Pour réinstaller les paramètres d’origine du lecteur,
procédez comme suit :
Utilisez ▲ et ▼ pour sélectionner DÉFAUT.
RESET étant sélectionné, appuyez sur ENTER.
• Les paramètres d’origine du lecteur seront réinstallés.
--- 18 ---
8. DÉPANNAGE
Veuillez lire attentivement le présent guide avant d'utiliser ce lecteur de DVD. Si vous avez un
problème lors de l’utilisation de ce lecteur, essayez de le résoudre à l’aide des suggestions
données ci-dessous. Si, malgré cela, le problème persiste, adressez-vous au vendeur ou au
service après vente. Pour votre sécurité, veuillez ne pas ouvrir le couvercle et essayer de réparer
le lecteur par vous-même pour ne pas provoquer de décharge électrique.
PAS D’IMAGE, PAS DE SON ET PAS D’INDICATION
 Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est allumé.
 Vérifiez que la prise secteur fonctionne.
 Vérifiez que le cordon secteur n'est pas endommagé.
 Vérifiez que le cordon secteur est bien branché à la prise.
DES IMAGES, MAIS PAS DE SON
 Vérifiez que la sortie audio du lecteur s est bien branchée à l'entrée audio de la TV.
 Vérifiez que le connecteur audio n’est pas endommagé.
 Vérifiez que le volume du son n’est pas à zéro.
 Vérifiez que vous avez bien réglé l'AUDIO du lecteur.
 Vérifiez que vous avez mis votre TV sur le canal AV en branchant à votre lecteur.
 Vérifiez que le son n'est pas sur « Mute ».
DU SON, MAIS PAS D’IMAGE
 Vérifiez que la sortie vidéo du lecteur est bien branchée à l'entrée vidéo de la TV.
 Vérifiez que vous avez mis votre TV sur le canal AV en branchant à votre lecteur.
 Vérifiez que le connecteur vidéo n’est pas endommagé
 Vérifiez que vous avez bien réglé la VIDEO du lecteur.
IMAGE NOIR ET BLANC OU DEFILEMENT DE L’ÉCRAN
 Vérifiez que vous avez bien réglé TV SYSTEM (par exemple PAL ou NTSC).
IMAGE OU SON DEFECTUEUX
 Vérifiez que le réglage AUDIO est correct.
 Vérifiez que le disque n’est ni rayé ni sale.
 Vérifiez que le connecteur AV et la borne de sortie ne sont pas rouillés.
LE DISQUE N’EST PAS RECONNU
 Vérifiez que vous avez mis le disque sur le plateau.
 Vérifiez que le disque n’est pas placé à l’envers.
 Vérifiez que le disque n’est pas tordu.
 Vérifiez que le disque n’est ni sale ni rayé.
MAUVAIS DISQUE
 Vérifiez que le disque n’est pas de mauvaise qualité.
 Vérifiez que le disque n'est pas sale ou très endommagé.
 Vérifiez que le format du disque est compatible avec le lecteur.
 Vérifiez que le disque n'est pas déformé.
LA TÉLÉCOMMANDE EST PEU SENSIBLE OU NE REPOND PAS
 Vérifiez les piles de la télécommande et vérifiez qu'elles sont de bonne conductivité et
puissantes.
 Dirigez la télécommande vers le capteur IR du lecteur.
 Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et le capteur IR.
--- 19 ---
FONCTIONNEMENT ANORMAL
 Coupez le courant, et rallumez.
LE DISQUE EST BLOQUÉ DANS LE PLATEAU
 Le disque ne peut pas être retiré du plateau en mode lecture, il faut donc couper le courant et
rallumer, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE immédiatement pour ouvrir le plateau.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ecran
Ecran LCD 7 Pouces
Format écran
16 :9 – 4 :3
- USB2.0
- Carte mémoire SD/MMC/MS
PAL, AUTO, NTSC
Port
Standards TV
Radio
Réponse en fréquence
FM avec mémoire 20 stations
DVD/DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW/DVCD/SVCD/
VCD/CDDA/MP3/HDCD/JPEG/MPEG1/MPEG2/
MPEG4 (DIVX)
20Hz-20KHz (1 KHz 0 dB)
Gamme de fréquences (FM)
87,5-108,0 MHz
Rapport signal/bruit (Audio)
~90 dB (1KHz 0 dB)
Distorsion audio + bruit
Haut-parleurs
≤ 60dB (1 KHz 0 dB)
YUV, Vidéo, Coaxiale, Digitale audio, Digitale
optique, SCART (péritel), haut-parleurs
2,0+0 -1,0 VrmS
Composite: 1,0 ±0,2 Vcac
Basse impédance : 75Ω déséquilibre, polarité
négative
2 x 30 Watts
Alimentation
110-240V~50/60Hz
Consommation électrique
30 Watts
Télécommande multifonctions, antenne FM,
câbles haut-parleurs, câbles audio-vidéo
Formats disques lus
Sorties
Sortie audio (analogique)
Sortie vidéo
Accessoires inclus
Taille produits
220x210x180mm
Poids produits
1.8Kg
Les performances du produit étant constamment améliorés lors de la production, certains
détails peuvent être modifiés sans préavis.
--- 20 ---
PRÉCISIONS ET PRÉCAUTIONS SUR L’UTILISATION DES PILES
-Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, d’un feu ou d’origine similaire.
- Jeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la
récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de
piles et de respecter les consignes suivantes :
• de privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque
c'est possible, les piles rechargeables
• de déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques disposés
chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l'environnement car ils contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et
l'environnement (principalement du cadmium et du nickel)
- Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la
pile.
Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau
des piles, soit à l’extrême, provoquer un incendie ou l’explosion de la pile.
- Pour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d'anomalie dans
le fonctionnement de l'appareil, mettre des piles neuves.
- N’essayer jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer,
provoquer un incendie ou exploser.
- Remplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec
des piles alcalines ou rechargeables.
- Les piles usagées doivent être enlevées de l’appareil.
- De même, retirez les piles de votre appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée,
sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
- Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile
- Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser
- La recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
- Sortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
- Nous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes
soient respectées ou bien d’effectuer lui-même le remplacement des piles.
- Si une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus
proche. Ne pas oublier d’emporter l’appareil avec vous.
Contact clientèle : www.continentaledison.fr
--- 21 ---
--- 22 ---

Manuels associés