- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Casio
- PX-730
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
41
PX730_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後5時5分 F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément. C MA0905-A Printed in China Imprimé en Chine PX730F1A PX730F1A PX730_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時27分 Important ! MIDI Implementation Chart Model PX-730 Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X X O X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 91 93 100, 101 120 121 Control Change Program Change O *1: Selon la sonorité **: sans relation Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller O O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Messages Remarks 0 - 127 :True # System Exclusive Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Version : 1.0 *2 Remarks *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany O : Yes X : No PX730_f.book 1 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Sommaire Assemblage du support............................................................................................ F-27 Déballage...................................................................F-27 Assemblage du support .............................................F-27 Raccorder le câble .................................................... F-32 Installer le pupitre de musique .................................. F-32 Guide général.....................................F-2 Tempo (TEMPO) ................................................... F-20 Sélection d’un morceaux (SONG SELECT) .......... F-20 Volume des morceaux (SONG VOLUME)............. F-20 Volume du métronome (METRONOME VOLUME) .................................... F-20 Battement du métronome (METRONOME BEAT) .......................................... F-20 Touche du clavier (Transposition) ......................... F-21 Accordage du clavier (Accordage)......................... F-21 Décalage d’octave ................................................. F-21 Tempérament (TEMPERAMENT) ......................... F-21 Sélection du tempérament (TEMPERAMENT SELECT).................................. F-21 Note de base du tempérament (BASE NOTE) ...... F-21 Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE) ....... F-21 Mode Périphérique USB (USB DEVICE MODE) ... F-22 Canal d’envoi ......................................................... F-22 Contrôle local......................................................... F-22 Son de fonctionnement.......................................... F-22 Sauvegarde ........................................................... F-22 Verrouillage des opérations ................................... F-22 Bouton de fonction (FUNCTION) .................................F-3 Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations ....................................................................F-3 Prise d’alimentation...........................F-4 Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-4 Raccordements..................................F-5 Raccordement d’un casque .........................................F-5 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur ................................................................F-5 Accessoires fournis et optionnels ................................F-5 Utilisation des différentes sonorités.............................................F-6 Sélection et utilisation d’une sonorité ..........................F-6 Ajuster la brillance d’une sonorité................................F-7 Superposition de deux sonorités .................................F-8 Utilisation d’effets.........................................................F-9 Utilisation des pédales du piano numérique ................F-9 Utilisation du métronome ...........................................F-10 Exécution d’un duo de piano .....................................F-11 Écoute des morceaux intégrés.......F-12 Écoute de tous les morceaux intégrés.......................F-12 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale ................................................F-12 Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale ......F-13 Enregistrement et lecture ...............F-14 Pistes .........................................................................F-14 Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau.....................................................................F-15 Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste..................................................F-16 Lecture depuis la mémoire du piano numérique........F-16 Suppression des données enregistrées ....................F-17 Raccordement à un ordinateur...... F-23 Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-23 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur .................................................................. F-23 Utilisation de MIDI ..................................................... F-24 Transfert des données de morceaux avec un ordinateur .................................................................. F-24 Référence......................................... F-33 En cas de problème .................................................. F-33 Fiche technique......................................................... F-34 Précautions d’emploi................................................. F-35 Appendice.......................................... A-1 Liste des sonorités ...................................................... A-1 Liste des morceaux ..................................................... A-1 MIDI Implementation Chart Paramétrage avec le clavier............F-18 Régler les paramètres avec le clavier........................F-18 Touches de clavier utilisées pour le paramétrage .....F-19 Liste des paramètres .................................................F-20 Réverbération.........................................................F-20 Chorus....................................................................F-20 Sélection d’une sonorité .........................................F-20 Brillance (BRILLIANCE) .........................................F-20 Balance des sonorités superposées ......................F-20 Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. F-1 PX730_f.book 2 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Guide général Dessous 1 2 3 4 Arrière Face avant 5 6 bn 7 8 9 bk bl bm F-2 bo PX730_02_f.fm 3 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時27分 Guide général *ATTENTION • Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous coincer les doigts. REMARQUE • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel. 1 Connecteur de pédales 9 Bouton de métronome (METRONOME) (R) 2 Port USB (USB) bk Bouton de piano à queue moderne (GRAND PIANO, MODERN) 3 Borne CC de 12 V 4 Prises de casque (PHONES) bl Bouton de piano à queue classique (GRAND PIANO, CLASSIC) 5 Commande de réglage du volume (VOLUME) bm Bouton de piano électrique (ELEC PIANO) 6 Bouton de fonction (FUNCTION) bn Témoin d’alimentation 7 Bouton de morceau a (SONG) bo Bouton d’alimentation (POWER) 8 Bouton d’enregistreur (RECORDER) (L) Bouton de fonction (FUNCTION) Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base du bouton FUNCTION sont les suivantes. z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du clavier pour changer un réglage. Exemple : “Pour sélectionner une sonorité” à la page F-6 REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages, reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18. z Le changement de fonction de certains boutons à la suite d’une pression du bouton FUNCTION est indiqué dans le tableau suivant. Ce bouton : Agit de cette façon à la suite d’une pression du bouton FUNCTION : a (SONG) Lance et arrête la lecture des morceaux de la démo. RECORDER Sélectionne la partie main gauche. METRONOME Sélectionne la partie main droite. MODERN Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) la réverbération. CLASSIC Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) le chorus. ELEC PIANO Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) le jeu en duo. Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22. F-3 PX730_f.book 4 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à éteindre le piano numérique lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur Types des fiches secteur Selon la région de commercialisation, une seconde fiche secteur peut être fournie avec le piano numérique. Utilisez la fiche secteur adaptée au type de prises secteur en vigueur dans votre région. L’adaptateur secteur est livré avec une des fiches secteur indiquées ci-dessous. N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW Dessous Borne CC de 12 V Adaptateur secteur AD-A12150LW ■ Pour changer la fiche de l’adaptateur secteur Procédez de la façon suivante si vous devez changer la fiche secteur installée sur l’adaptateur secteur. 1. 2. Prise secteur Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur. Pendant l’emploi • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à une tension lorsqu’il est utilisé. Pendant un déplacement • Avant de déplacer le piano numérique, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. Pendant l’entreposage • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, à fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil. Ceci peut causer une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. F-4 3. Faites glisser la fiche dans le sens de la flèche sur la Figure 1 et retirezla de l’adaptateur secteur. Alignez la fiche adaptée à la prise secteur en vigueur dans votre région sur les rainures de l’adaptateur secteur. Faites-la glisser dans le sens de la flèche indiquée sur la Figure 2. Appuyez sur la partie indiquée par la flèche sur la Figure 3 jusqu’à ce que la fiche s’encliquette bien. IMPORTANT ! • Si la fiche secteur devait se détacher de l’adaptateur secteur, remettez-la en place comme indiqué sur l’illustration. Faites glisser la fiche secteur le long des rainures de l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle s’arrête et s’encliquette. Figure 1 Figure 2 Figure 3 PX730_f.book 5 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Raccordements À une des prises PHONES du piano numérique IMPORTANT ! • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil. Fiche cinch Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Fiche stéréo ordinaire Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. Fiche cinch (blanche) Raccordement d’un casque INPUT 1 INPUT 2 Fiche cinch (rouge) Prise cinch Dessous Fiche ordinaire Prises de casque (PHONES) Casques disponibles dans le commerce Fiche stéréo ordinaire Raccordez des casques disponibles dans le commerce aux prises PHONES. La sortie du signal par les hautparleurs est coupée lorsqu’un casque est raccordé à une des prises PHONES, ce qui vous permet de vous exercer même la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le volume lorsque vous utilisez le casque. REMARQUE • Enfoncez bien la fiche des casques à fond dans les prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche des casques que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié en vente dans le commerce. • Si vous utilisez des adaptateurs de fiche pour vos casques, veillez à ne pas les laisser sur les prises lorsque vous débranchez les casques. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. Raccordement d’un appareil audio (Figure 1) Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les liaisons indiquées sur la Figure 1. L’extrémité du cordon que vous branchez sur le piano numérique doit être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la borne à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande VOLUME du piano numérique. Raccordement d’un amplificateur de musique (Figure 2) Raccordez le cordon de liaison* à un des types d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME du piano numérique. * Piano numérique : Fiche stéréo ordinaire Amplificateur : Transmet les signaux des voies gauche et droite. Une seule des deux voies stéréo sera transmise si vous ne raccordez qu’une seule fiche. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ F-5 PX730_02_f.fm 6 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時34分 Utilisation des différentes sonorités VOLUME FUNCTION SONG a POWER METRONOME GRAND PIANO ELEC PIANO Sélection et utilisation d’une sonorité Ce piano présente 16 sonorités intégrés. * Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches. Pour sélectionner une sonorité 1. Appuyez sur le bouton POWER. IMPORTANT ! • Lorsque vous mettez le piano numérique sous tension, le système est d’abord initialisé. Pendant cette initialisation, les témoins des boutons de sonorité s’éclairent et s’éteignent successivement pendant quelques secondes pour indiquer que le système est en cours d’initialisation. 2. Sélectionnez la sonorité souhaitée. z Pour sélectionner GRAND PIANO (MODERN ou CLASSIC) ou ELEC PIANO • Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO (MODERN ou CLASSIC) ou sur le bouton ELEC PIANO pour sélectionner la sonorité souhaitée. • Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire. F-6 z Pour sélectionner une des autres sonorités • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner. PX730_02_f.fm 7 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時34分 Utilisation des différentes sonorités 3. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume. REMARQUE • Sonorités GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) Votre piano numérique présente 16 sonorités intégrées. Les sonorités MODERN et CLASSIC sont des sonorités stéréo échantillonnées qui peuvent être sélectionnées avec les boutons GRAND PIANO. Essayez d’utiliser les sonorités GRAND PIANO pour vous familiariser avec leurs sons et caractéristiques. Nom de la sonorité Ajuster la brillance d’une sonorité 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches BRILLIANCE pour spécifier une valeur de brillance de –3 à 0 à 3. Caractéristiques MODERN Cette sonorité correspond à un son de piano à queue brillant. Le volume et le timbre de cette sonorité changent rapidement selon les différences de pression des doigts sur le clavier et se caractérisent par une réverbération assez puissante. Cette sonorité est idéale pour les performances dynamiques et vivantes. CLASSIC C’est la sonorité naturelle d’un piano, très proche du son d’un piano à queue acoustique. La réverbération et les autres effets sont réduits au minimum, si bien que l’impact de l’emploi des pédales (résonance acoustique) est plus puissant et l’expressivité musicale plus délicate. Cette sonorité est idéale pour les leçons et les exercices. • La sonorité GRAND PIANO (VARIATION) est idéale pour jouer avec un accompagnement. Pour ce type de son : Appuyez sur cette touche du clavier : Plus velouté et doux T Plus lumineux et dur S REMARQUE • Pour revenir au réglage par défaut « 0 » d’une sonorité, appuyez simultanément sur T et S. Sonorités de basse (BASS 1, BASS 2) Lorsque vous sélectionnez une des deux sonorités BASS (LOWER) (1 ou 2) à l’étape 2 ci-dessus, la sonorité de basse sélectionnée est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur le bouton BASS 1 ou BASS 2 sera attribuée au registre supérieur (côté droit). • BASS 1 et BASS 2 permettent de partager facilement le clavier en deux sonorités différentes. Point de partage Registre inférieur Registre supérieur BASS 1 PIPE ORGAN (Sonorité actuellement sélectionnée) REMARQUE • Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS 1 ou BASS 2. • Vous ne pouvez pas sélectionner BASS 1 ou BASS 2 lorsque vous enregistrez sur la piste 2. F-7 PX730_02_f.fm 8 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後5時33分 Utilisation des différentes sonorités Superposition de deux sonorités Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. Lorsque vous spécifiez les deux sonorités devant être superposées, la première sonorité sélectionnée est la sonorité principale tandis que la seconde sonorité sélectionnée est la sonorité superposée. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité principale et maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité superposée. Exemple : Pour superposer HARPSICHORD et STRINGS 1 Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches du clavier indiquées ci-dessous pour ajuster le volume des sonorités superposées. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Réglage par défaut (Centre) Volume de la sonorité superposée (Seconde sonorité sélectionnée) Volume de la sonorité principale (Première sonorité sélectionnée) • Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez simultanément sur les deux touches tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. HARPSICHORD STRINGS 1 2. Pour désactiver la superposition de sonorités, sélectionnez une autre sonorité en appuyant sur le bouton GRAND PIANO ou en procédant comme indiqué dans « Sélection et utilisation d’une sonorité » (page F-6). REMARQUE • Vous pouvez aussi superposer des sonorités de piano en appuyant sur le bouton ELEC PIANO tout en maintenant les boutons GRAND PIANO (MODERN ou CLASSIC) enfoncés. • Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS 1 ou BASS 2 à une autre sonorité. • Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2. F-8 A PX730_f.book 9 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Utilisation des différentes sonorités • Valeur du chorus Utilisation d’effets Réverbération : Fait résonner les notes. Chorus : Donne plus d’ampleur aux notes. Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Activer le chorus 1: Chorus léger 2: Chorus moyen 3: Chorus fort 4: Flanger (Effet de train) Pour activer et désactiver la réverbération 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton MODERN pour activer (témoin éclairé) ou désactiver (témoin éteint) la réverbération. Pour activer et désactiver le chorus 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton CLASSIC pour activer (témoin éclairé) ou désactiver (témoin éteint) le chorus. ■ À propos du DSP Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique. Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto Pour paramétrer les effets de la réverbération et du chorus 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur une des touches du clavier correspondant à la réverbération ou au chorus. 1 2 3 4 1 Réverbération 2 3 4 Chorus Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées. • Quand une sonorité GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC, VARIATION) est sélectionnée, les notes réverbèrent (avec une résonance acoustique) quand la pédale est actionnée, comme lorsque la pédale forte d’un piano à queue est actionnée. Les demipressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. z Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. Exemple : Sélection de la réverbération 4 • Valeur de la réverbération Pour faire ceci : Sélectionnez ce réglage : Activer la réverbération 1: Salle 2: Petite salle 3: Grande salle 4: Stade z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. F-9 PX730_f.book 10 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Utilisation des différentes sonorités Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton METRONOME. • Le métronome se met en marche. • Le témoin au-dessus du bouton SONG a clignote à chaque battement du métronome. 2. 4. Pour changer la mesure, appuyez sur une des touches METRONOME BEAT tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé pour sélectionner une mesure. Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur le bouton SONG a pour arrêter le métronome. REMARQUE • Pour revenir au réglage de tempo par défaut du morceau de la bibliothèque musicale actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur les touches + et – à l’étape 3. Si vous appuyez sur + et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120. Pour régler le volume du métronome REMARQUE • Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante. 1. • Vous pouvez spécifier une mesure à 0, 2, 3, 4, 5 ou 6 temps. Lorsque vous spécifiez 0 comme réglage, la mesure est battue uniformément sans carillon. Vous pouvez alors vous exercer en suivant un battement constant. 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 battements par minute. • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier une valeur à trois chiffres. Veillez à bien saisir les trois chiffres. Exemple : Pour saisir « 96 », appuyez sur les touches 0, 9, 6 F-10 Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches METRONOME VOLUME pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume. • Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour le paramétrage » à la page F-19. • À chaque pression sur la touche T ou S, le volume du métronome augmente ou diminue d’une unité. REMARQUE • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur T et S. PX730_f.book 11 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Utilisation des différentes sonorités Exécution d’un duo de piano Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Clavier Point de partage Clavier gauche Clavier droit Changement des octaves des claviers pour le duo Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite. 1. C3 C4 C5 (Do moyen) C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même registre. La pédale gauche fonctionne comme la pédale forte gauche et la pédale droite comme la pédale forte droite. Tout en tenant les boutons FUNCTION et ELEC PIANO enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier gauche. Pédales Pédale forte du côté gauche Pédale forte du côté droit Pédale forte des côtés gauche et droit Le mode Duo est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à gauche (C4) pour attribuer le registre suivant. REMARQUE Clavier gauche Clavier droit • Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. 1. Sélectionnez la sonorité de piano que vous voulez utiliser pour le duo. C4 Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton ELEC PIANO pour activer (témoin éclairé) ou désactiver (témoin éteint) le duo. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant l’enregistrement (page F-14). C6 C7 1 octave de plus que le réglage initial Exemple : GRAND PIANO (MODERN) 2. C5 C3 C4 C5 C6 (Touche pressée) 2. Inchangé Tout en tenant les boutons FUNCTION et ELEC PIANO enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C qui doit devenir la touche C4 (Do moyen) du clavier droit. REMARQUE • Vous pouvez revenir aux registres par défaut des claviers en sortant du mode Duo et en y revenant. F-11 PX730_f.book 12 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Écoute des morceaux intégrés FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Votre piano numérique présente une bibliothèque musicale de 60 morceaux intégrés. Ces 60 morceaux peuvent être écoutés dans l’ordre, du premier au dernier. IMPORTANT ! • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. Écoute de tous les morceaux intégrés 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG a. • La lecture répétée de la démo s’effectue du morceau 01 au morceau 60. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture. • Vous pouvez sélectionner un morceau particulier pendant la démo. Pour le détail, reportez-vous à l’étape 2 de « Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale ». 2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a pour arrêter la lecture des morceaux intégrés. REMARQUE • Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo. F-12 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale La bibliothèque musicale contient des morceaux intégrés (01 à 60), plus un morceau (61) sauvegardé dans la mémoire du piano numérique depuis un ordinateur*. Vous pouvez sélectionner un de ces morceaux de la façon suivante pour l’écouter. * Vous pouvez télécharger des données de musique d’Internet puis les transférer de votre ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportezvous à « Transfert des données de morceaux avec un ordinateur » à la page F-24 pour de plus amples informations. 1. Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la liste de morceaux à la page A-1. PX730_f.book 13 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Écoute des morceaux intégrés 2. Pour changer de morceau, utilisez les touches SONG SELECT tout en appuyant sur le bouton FUNCTION pour spécifier un numéro de morceau. Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. REMARQUE • La bibliothèque musicale contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver le premier piano <Primo> ou le second piano <Secondo> et jouer sa partition vous-même. PRÉPARATIFS • À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier un numéro de morceau à deux chiffres. Veillez à bien saisir les deux chiffres. Exemple : Pour sélectionner le morceau 08, saisissez 0 puis 8 3. • Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18. • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. Appuyez sur le bouton SONGa. • La lecture du morceau commence. 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a. Main gauche Main droite • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. REMARQUE • Pour revenir au numéro de morceau 01 il faut appuyer simultanément sur les touches + et –. • Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18 pour de plus amples informations. Les deux parties activées 2. Partie main droite désactivée Partie main gauche désactivée Appuyez sur le bouton SONG a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée à l’étape 1. 3. 4. Jouez la partie manquante sur le clavier. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a. F-13 PX730_f.book 14 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Enregistrement et lecture FUNCTION SONG a RECORDER METRONOME Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite. Pistes Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture. Piste 1 Enregistrement Pendant la lecture. . . Morceau • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. IMPORTANT ! • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. Utilisation du bouton RECORDER Piste 2 Enregistrement Capacité de la mémoire • Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique. • Le témoin du bouton RECORDER clignote rapidement lorsque la mémoire est pleine. • L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum. Données enregistrées • Notes jouées sur le clavier • Sonorité utilisée • Pressions des pédales • Réglages de la réverbération et du chorus (piste 1 uniquement) • Réglage du tempo (piste 1 uniquement) • Réglage de la superposition (piste 1 uniquement) • Réglage du partage (piste 1 uniquement) • Réglages du tempérament et de la note de base (piste 1 uniquement) • Réglage du décalage d’octave (piste 1 uniquement) F-14 Sauvegarde des données enregistrées À chaque pression du doigt sur le bouton RECORDER, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant. Éclairé Attente de la lecture Clignotement Attente de l’enregistrement Éteint Normal PX730_f.book 15 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste particulière d’un morceau Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste. 1. 4. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. • L’enregistrement commence automatiquement. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton SONG a. • Le témoin du bouton RECORDER et le témoin de la piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de clignoter et restent éclairés. • Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur le bouton SONG a. Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. 6. Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé, appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éteigne. • À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R Exemple : Piste 1 sélectionnée 3. Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. • Sonorité (page F-6) • Effets (page F-9) REMARQUE • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page F-10 pour de plus amples informations. F-15 PX730_02_f.fm 16 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時36分 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en écoutant l’autre piste 1. Lecture depuis la mémoire du piano numérique 1. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. REMARQUE 2. 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour sélectionner la piste qui doit être lue pendant l’enregistrement. Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. • Le témoin L se met à clignoter. 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur la piste 2 Éclairé (Lecture) Clignotement (Attente d’enregistrement) 5. Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. 6. Appuyez sur le bouton SONG a ou bien jouez quelque chose sur le clavier. • La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent. 7. F-16 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton SONG a. • Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez. 2. Appuyez sur le bouton SONG a. • La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence. REMARQUE • Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste. • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG a pour arrêter la lecture. PX730_02_f.fm 17 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時36分 Enregistrement et lecture Suppression des données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau. REMARQUE • Seuls le bouton METRONOME et le bouton RECORDER du piano numérique peuvent être utilisés à partir de l’étape 3 jusqu’à la suppression définitive à l’étape 4. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de sorte que son témoin clignote. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur le bouton RECORDER jusqu’à ce que son témoin s’éclaire. • Le témoin de la piste sélectionnée à l’étape 2 ci-dessus se met à clignoter. Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée Éteint 4. Clignotement : Attente de suppression Appuyez encore une fois sur le bouton FUNCTION et maintenez-le enfoncé et appuyez sur le bouton correspondant à la piste que vous voulez supprimer (RECORDER (L) ou METRONOME (R)). • La piste sélectionnée est supprimée et le piano numérique se met en attente de lecture. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de manière à éteindre le témoin. F-17 PX730_03_f.fm 18 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時42分 Paramétrage avec le clavier FUNCTION Le bouton FUNCTION sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux de la bibliothèque musicale mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en combinaison avec les touches du clavier. Régler les paramètres avec le clavier 1. 2. 3. Utilisez la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails. Reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour le paramétrage » à la page F-19 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler. • Le piano numérique émet un son de fonctionnement lorsqu’il règle le paramètre. Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de transposition 4. Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer le réglage. REMARQUE • Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’il n’émette pas de son à l’étape 3. Pour le détail, reportez-vous à « bt Son de fonctionnement » dans la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22. Types d’opérations effectuées pour le paramétrage par le clavier Trois types d’opérations peuvent être effectuées pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B et Type C. Type A : Saisie directe Exemple : Pression de la touche de clavier STRINGS pour sélectionner la sonorité STRINGS 1 Type B : Augmentation et diminution d’un réglage avec + et – ou les touches de clavier T et S • Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si vous maintenez la pression sur la touche. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches. Type C : Saisie de valeurs avec les touches numériques (0 à 9) Exemple : Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches 1, 2, 0 REMARQUE Touche T de transposition F-18 • Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser pour chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22. PX730_03_f.fm 19 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時42分 Paramétrage avec le clavier Touches de clavier utilisées pour le paramétrage • Les numéros 1 à cl correspondent aux numéros indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22. [Clavier gauche] 1Réverbération 2Chorus 3Touche du clavier (Transposition) 4Accordage du clavier (Accordage) 5Décalage d’octave 6Tempérament 7Tempo/Sélection du tempérament 1 2 3 4 1 2 3 4 [Aperçu général] [Clavier central] 8Sélection d’un morceau/Note de base 9Sélection d’une sonorité clVerrouillage des opérations ckSauvegarde [Clavier droit] btSon de fonctionnement bsContrôle local bmVolume du métronome blVolume des morceaux bkBrillance brCanal d’envoi bqBalance des sonorités superposées bpMode Périphérique USB boSensibilité au toucher bnBattement du métronome − + OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON F-19 PX730_f.book 20 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Paramétrage avec le clavier Liste des paramètres ■ Sonorités Paramètre Réglages Type d’opération (page F-18) Description 1 Réverbération 1à4 Défaut : 2 A Spécifie la réverbération des notes. (page F-9) 2 Chorus 1à4 Défaut : 2 A Contrôle l’ampleur des notes. (page F-9) 9 Sélection d’une Voir page F-6. Défaut : GRAND PIANO (MODERN) A Attribue une sonorité au clavier. (page F-6) –3 à 0 à 3 Défaut : 0 B Spécifie la brillance des notes. (page F-7) –24 à 0 à 24 Défaut : 0 B Spécifie la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. (page F-8) sonorité bk Brillance (BRILLIANCE) bq Balance des sonorités superposées Remarques ■ Morceau/Métronome Paramètre Réglages 7 Tempo (TEMPO) 20 à 255 Type d’opération (page F-18) Description Remarques B (+/–) C (0 à 9) Spécifie le tempo des morceaux de • Tapez toujours trois chiffres lorsque vous utilisez les touches numériques (0 à 9) pour la bibliothèque musicale, du saisir une valeur. métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page F-10). Exemple : Pour saisir 90, tapez 0, 9, 0 (le zéro en-tête est nécessaire) • Pendant l’enregistrement, une pression simultanée sur + et – ramène la valeur à 120. 8 Sélection d’un B (+/–) C (0 à 9) Sélectionne un morceau de la • Tapez toujours deux chiffres lorsque vous bibliothèque musicale. (page F-12) utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir une valeur. Exemple : Pour saisir 8, tapez 0, 8 (le zéro en-tête est nécessaire) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. bl Volume des B Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. morceaux de la bibliothèque musicale. bm Volume du B Spécifie le volume du métronome. (page F-10) bn Battement du A Spécifie le battement du métronome. (page F-10) Défaut : 120 01 à 60 morceaux Défaut : 01 (SONG SELECT) 00 à 42 morceaux Défaut : 42 (SONG VOLUME) 00 à 42 métronome Défaut : 36 (METRONOME VOLUME) 0, 2, 3, 4, 5, 6 Défaut : 4 métronome (METRONOME BEAT) F-20 • Le réglage du battement du métronome ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale. PX730_03_f.fm 21 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時44分 Paramétrage avec le clavier ■ Clavier Paramètre 3 Touche du clavier (Transposition) 4 Accordage du clavier (Accordage) 5 Décalage d’octave 6 Tempérament (TEMPERAMENT) 7 Sélection du tempérament (TEMPERAMENT SELECT) 8 Note de base du tempérament (BASE NOTE) Type d’opération (page F-18) Réglages Description –12 à 0 à 12 Défaut : 0 B Élève ou abaisse l’accord du piano numérique d’un demiton à la fois. • La transposition ne peut pas être réglée pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale ni pendant l’utilisation du mode Duo. • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes du registre supérieur. –99 à 0 à 99 Défaut : 0 B Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique de 1 centième de ton (100 centièmes = 1 demi-ton) par rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz. • Le réglage de hauteur du son ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale. –2 à 0 à 2 Défaut : 0 B Change le registre du clavier d’une octave à la fois. • Le réglage de décalage d’octave peut être spécifié pour la partie de la sonorité principale et pour la partie de la sonorité superposée. • Le réglage de décalage d’octave n’est pas possible pour les parties du clavier partagé. Tempérament : 00 à 16 Maintenez Note de base : FUNCTION –, +, 0 à 9 (C à B) enfoncé lorsque Défaut : Tempérament : 00 (Tempérament égal) Note de base: C Vous pouvez changer l’échelle (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du vous appuyez sur tempérament égal un autre accordage mieux adapté à la chacune des touches de clavier musique indienne, arabe, et aux oeuvres classiques, etc. suivantes. 1. TEMPERAMENT (6). 2. TEMPERAMENT Hors service (OFF), A toucher (TOUCH 1 à 3 Défaut : 2 RESPONSE) <Tempéraments> 00: Égal / 01: Pur Majeur / 02: Pur Mineur / 03: Pythagoricien / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Moyen / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi <Notes de base> –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B SELECT (7). 3. BASE NOTE (8). bo Sensibilité au Remarques Spécifie la sensibilité relative des touches du clavier au toucher. Une petite valeur correspond à un son puissant pour une pression légère. F-21 PX730_03_f.fm 22 ページ 2009年5月12日 火曜日 午後12時57分 Paramétrage avec le clavier ■ MIDI et autres réglages Paramètre Réglages bp Mode MIDI, Stockage Défaut : MIDI Périphérique USB (USB DEVICE MODE) Type d’opération (page F-18) Description Remarques – • Lorsque Stockage est sélectionné pour ce Le piano numérique se met réglage, les témoins des boutons GRAND automatiquement en mode MIDI PIANO (MODERN, CLASSIC) et ELEC lorsqu’il est raccordé à un PIANO clignotent et tous les autres ordinateur par un câble USB. témoins sont éteints. Sélectionnez Stockage pour sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce moment sur le piano numérique. données d’un morceau enregistré dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de clavier correspondant au mode ou pour charger dans la mémoire Périphérique USB, le mode MIDI ou le du piano numérique les données mode de stockage est sélectionné. d’un morceau enregistré sur l’ordinateur. (page F-24) B Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. br Canal d’envoi 01 à 16 Défaut : 01 bs Contrôle local A Hors service, En service Défaut : En service Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de service », la source sonore du piano la bibliothèque musicale. numérique est coupée et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. bt Son de Hors service, En A service Défaut : En service La sélection de « Hors service » • Ce réglage est conservé même à la mise désactive le son de fonctionnement hors tension du piano numérique. audible quand une touche du • Le réglage du son de fonctionnement ne clavier est pressée pendant que peut pas être changé pendant la lecture des FUNCTION est maintenu enfoncé. morceaux de la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement. Hors service, En service Défaut : Hors service A Lorsque « En service » est • Le réglage de sauvegarde ne peut pas être sélectionné pour ce réglage, le changé pendant la lecture des morceaux de piano numérique mémorise ses la bibliothèque musicale, pendant le battement du métronome, dans le mode réglages actuels*1 et les rétablit à sa Duo et pendant l’enregistrement. prochaine mise sous tension. Lorsque « Hors service » est *1Les réglages suivants ne sont pas sélectionné, les réglages *2 mémorisés. reviennent à leurs valeurs par • Mode Duo défaut à la mise sous tension du • GD du morceau (partie) piano numérique. • Contrôle local *2Sauf pour la mise en/hors service du son de fonctionnement. cl Verrouillage des Hors service, En A La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations ce réglage verrouille les boutons du ne peut pas être changé pendant la lecture piano numérique (sauf le bouton des morceaux de la bibliothèque musicale, d’alimentation et les boutons pendant le battement du métronome et requis pour le déverrouillage), de pendant l’enregistrement. sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons. fonctionnement ck Sauvegarde opérations F-22 service Défaut : Hors service PX730_03_f.fm 23 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後5時34分 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. 2. Port USB du piano numérique Câble USB (Type A-B) Connecteur A Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou ultérieur) *1: Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) z Port USB IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. Démarrez le logiciel de musique sur l’ordinateur. 5. Effectuez les réglages nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Mac OS X) Périphérique audio USB: (Pour Windows XP) • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • Veillez à mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les étapes de la procédure. Les données ne pourront pas être envoyées et reçues si le raccordement n’est pas correctement effectué. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! A REMARQUE • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ F-23 PX730_03_f.fm 24 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時48分 Raccordement à un ordinateur Utilisation de MIDI 2. Changez le mode Périphérique USB du piano numérique en vue du stockage. Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs permettant d’échanger des données de musique entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) produits pas différents fabricants. REMARQUE • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/. • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode Périphérique USB. • Lorsque ce réglage a été effectué, les témoins des boutons GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) et ELEC PIANO clignotent et tous les autres témoins sont éteints. • Reportez-vous à « Mode Périphérique USB (USB DEVICE MODE) » à la page F-22 pour de plus amples informations. Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle local » à la page F-22. Transfert des données de morceaux avec un ordinateur Procédez de la façon indiquée dans cette section pour transférer et sauvegarder les données de la mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les morceaux dans la mémoire de morceaux (Bibliothèque musicale 61). IMPORTANT ! • Si vous mettez le piano numérique hors tension pendant l’échange de données avec un ordinateur, les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique risquent d’être détruites. Dans ce cas, la mémoire est formatée lors de la prochaine mise sous tension du piano numérique. Notez que le formatage dure environ 20 secondes et que vous ne pouvez rien faire pendant ce temps. 1. F-24 Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » à la page F-23. 3. Sur votre ordinateur, effectuez l’opération nécessaire pour afficher les divers dispositifs de stockage de votre ordinateur. Si votre ordinateur fonctionne sous ce système d’exploitation : Il faut : Windows XP Double-cliquer sur « Poste de travail ». Windows Vista Double-cliquer sur « Ordinateur ». Mac OS Ignorez l’étape 3 et doublecliquez « PIANO » sur le bureau de votre Mac. • La mémoire de ce piano numérique apparaît sous la forme « PIANO » dans les « Périphériques utilisant des supports amovibles ». PX730_03_f.fm 25 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時48分 Raccordement à un ordinateur 4. Double-cliquez sur « PIANO ». • « PIANO » contient les dossiers MUSICLIB et RECORDER. Utilisez MUSICLIB pour charger un morceau dans la mémoire de morceau personnalisé du piano (Bibliothèque musicale 61) et RECORDER pour transférer des données de la mémoire de l’enregistreur vers et depuis votre ordinateur. Type de données Nom du dossier Nom du fichier et extension* Morceaux personnalisés MUSICLIB BIDSNG01.MID : Données de format SMF (format 0/1) BIDSNG01.CM2 : Données de format original CASIO Données de la mémoire de l’enregistreur RECORDER BIDREC01.CSR : Données de format original CASIO * Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez le nom du fichier et son extension pour vous assurer qu’il correspond à un des formats indiqués dans cette colonne. Selon les réglages par défaut de Windows XP® et Windows Vista® les extensions des noms de fichiers sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes sur votre ordinateur pour afficher les extensions des noms de fichiers. ■ Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows XP 1. Ouvrez le dossier souhaité. 2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des dossiers]. 3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 4. Cliquez sur [OK]. ■ Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows Vista® 1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de configuration], [Apparence et personnalisation] et finalement sur [Options des dossiers]. 2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 3. Cliquez sur [OK]. ■ Pour charger un morceau dans la mémoire de morceau personnalisé (Bibliothèque musicale 61) 1. Copiez dans le dossier MUSICLIB le fichier (.MID ou .CM2) que vous voulez charger dans la mémoire de morceau personnalisé. 2. Remplacez le nom du fichier par BIDSNG01, et ajoutez l’extension .MID ou .CM2. • Si deux fichiers ont les noms BIDSNG01.MID et BIDSNG01.CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules les données BIDSNG01.MID seront chargées dans la mémoire de morceaux. Si vous voulez que le dossier BIDSNG01.CM2 soit également chargé, remplacez le nom BIDSNG01.MID par autre chose. REMARQUE • Le message « Impossible de renommer MIDIDATA » apparaît sur l’écran de votre ordinateur si vous essayez de remplacer par BIDSNG01.MID le nom d’un fichier copié s’il existe déjà un fichier intitulé BIDSNG01.MID. dans le dossier MUSICLIB. Remplacez le nom du fichier BIDSNG01.MID actuel par un autre nom et redonnez au fichier copié le nom BIDSNG01.MID. ■ Pour transférer les données de la mémoire de l’enregistreur entre le piano numérique et votre ordinateur Pour transférer sur votre ordinateur les données actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du piano numérique, copiez le contenu du dossier RECORDER sur votre ordinateur. Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur des données de la mémoire sauvegardées antérieurement sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du dossier RECORDER). F-25 PX730_f.book 26 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Raccordement à un ordinateur 5. Lorsque la copie de fichier est terminée, revenez à MIDI comme mode Périphérique USB. • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier appropriée. Reportez-vous à « Mode Périphérique USB (USB DEVICE MODE) » à la page F-22 pour de plus amples informations. • Lorsque vous revenez à MIDI comme mode Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est chargé dans la mémoire de morceau personnalisé et le contenu de RECORDER dans le mémoire de l’enregistreur. IMPORTANT ! • Une erreur de conversion de données est indiquée lorsque les deux témoins des boutons SONG a et les témoins du bouton GRAND PIANO (MODERN), du bouton GRAND PIANO (CLASSIC) et du bouton ELEC PIANO sont tous éclairés, tandis que les autres témoins sont éteints. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur de la musique, des images, des programmes informatiques, des bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles oeuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des oeuvres protégées par des droits d’auteur. F-26 PX730_f.book 27 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Assemblage du support Déballage Assemblage du support PRÉPARATIFS • Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces suivantes. Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur de l’emballage en mousse polystyrène. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. B C *ATTENTION • Le support doit être assemblé par deux personnes. • Le support doit être assemblé sur une surface plate. • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. • Avant de poser le piano numérique sur le sol, étalez quelque chose de doux (une couverture, un coussin, etc.). Ne posez pas le piano numérique directement sur le sol. D A E F REMARQUE I (a) G H (b) J • Lorsque vous rattachez le piano numérique et le panneau arrière C aux panneaux latéraux A et B, posez l’ensemble sur le côté. • Assemblez bien le support conformément aux instructions. K L A B C D E F G H Panneau latéral ................... ×1 Panneau latéral ................... ×1 Panneau arrière .................. ×1 Vis ....................................... ×8 Capuchons de vis................ ×8 Bloc pédales........................ ×1 Vis ....................................... ×2 Attaches .............................. ×2 I-(a) Ferrure .......................... ×1 I-(b) Ferrure .......................... ×1 J Capuchons de vis ............... ×2 K Cosse de raccordement...... ×4 L Matériau d’emballage en mousse polystyrène (nécessaire pour l’assemblage)...................... ×1 F-27 PX730_f.book 28 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Assemblage du support 1. PRÉPARATIFS • Avant d’assembler le support, divisez le matériau d’emballage en mousse polystyrène L en plusieurs morceaux, comme indiqué sur l’illustration suivante. Après l’avoir divisé, vous devez obtenir en tout six morceaux désignés par L-(a), L-(b) et L-(c). Ces morceaux vous serviront à assembler le support. • Si vous n’avez pas le matériau d’emballage pour une raison quelconque, utilisez un journal ou quelque chose d’épais. Posez le piano numérique sur les deux morceaux de mousse L-(a). Dessous du piano numérique Ferrure L-(a) * L-(a) * Assurez-vous que les bords des ferrures des deux côtés du piano numérique sont au niveau du haut des morceaux de mousse. 2. L-(b) L-(c) L-(a) • Sortez le câble du bloc pédales F. F Effectuez les étapes suivantes pour fixer le panneau latéral A au piano numérique. IMPORTANT ! • Lorsque vous insérez le coin du panneau latéral dans la ferrure sur le côté du piano numérique à l’étape (2-3) ci-dessous, prenez soin de ne pas endommager le coin du panneau latéral (). N’essayez jamais d’insérer le panneau latéral dans la ferrure sans l’incliner auparavant comme indiqué à l’étape (2-2). Vous risqueriez d’endommager le coin. (2-1) Sur le panneau latéral A, repérez le coin muni d’une pièce métallique et insérez ce coin dans le morceau de mousse L-(b). (2-2) Inclinez légèrement le panneau latéral A comme indiqué par la flèche sur l’illustration. (2-3) Tout en gardant le panneau latéral A incliné, insérez avec précaution le coin opposé () dans la ferrure sur le côté du piano numérique. (2-1) (2-3) Ferrure (2-2) A L-(b) F-28 PX730_f.book 29 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Assemblage du support 3. Tout en gardant le panneau latéral A incliné, alignez-le sur le côté du piano numérique. 5. (3-1) Poussez le panneau latéral A dans le sens indiqué par la flèche noire sur l’illustration pour l’aligner de sorte qu’il y ait le moins d’espace possible entre son bord supérieur A et le bas du panneau supérieur du piano numérique (). (3-2) Lorsqu’il a été aligné, relevez le panneau latéral A à la verticale de manière à l’appliquer fermement contre le côté du piano numérique. Insérez un morceau de mousse L-(c) sous le panneau latéral A, comme indiqué sur l’illustration. A Panneau supérieur du piano numérique L-(c) IMPORTANT ! • Le morceau de mousse doit être posé directement sous les deux trous de vis () sur le panneau latéral. (3-2) A L-(b) (3-1) 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour fixer le panneau latéral B à l’autre côté du piano numérique. 7. Rattachez le panneau arrière C aux panneaux latéraux A et B. Utilisez les quatre vis D et les quatre cosses de raccordement K. IMPORTANT ! • À l’étape (3-1) ci-dessus, assurez-vous bien que le panneau latéral A est positionné de sorte que son bord supérieur atteint le bas du panneau supérieur du piano numérique. Si ce n’est pas le cas, vous ne pourrez pas mettre le panneau latéral A à la verticale à l’étape (3-2). 4. • Insérez les quatre cosses de raccordement aux quatre endroits sur le panneau arrière C. Les trous des cosses de raccordement doivent s’aligner sur les trous pratiqués dans le panneau arrière. • Levez le panneau arrière C de sorte que ses trous de vis s’alignent sur les trous de vis des panneaux latéraux, puis serrez les vis D. • Si vous ne parvenez pas à insérer les vis D dans les trous des cosses de raccordement K, utilisez un tournevis pour faire tourner la cosse de raccordement ( sur la Figure). Effectuez les opérations suivantes pour fixer le panneau latéral au piano numérique. (4-1) Appuyez vers le bas sur le panneau latéral A pour vous assurer qu’il est complètement inséré dans la ferrure sur le côté du piano numérique. (4-2) Utilisez les vis D pour fixer le panneau latéral A au piano numérique. *ATTENTION • Ne forcez jamais lorsque vous serrez les vis ! Si vous forcez les vis D lorsque les trous des cosses de raccordement K ne sont pas alignés correctement, le filetage des vis peut être élimé. (4-1) (4-2) D Ferrure • Serrez partiellement les vis sur le côté du panneau arrière C, puis serrez à fond les vis sur l’autre côté. • Serrez ensuite à fond les vis partiellement serrées. A K B K D A C D F-29 PX730_f.book 30 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Assemblage du support 8. Après vous être assuré que toutes les vis étaient bien serrées, retirez le matériau d’emballage et relevez le support. • Après avoir relevé le support, recouvrez chacune des huit vis installées jusqu’à présent avec les capuchons E. 9. 11. Comme indiqué sur l’illustration, inversez les angles métalliques retirés à l’étape 10, et insérez les ferrures du bloc pédales I-(a) et I-(b) entre chacun des angles métalliques et des panneaux latéraux A et B. Rattachez les ferrures I au bloc pédales F et fixez-les temporairement avec des vis G. B G I-(b) G A I-(b) I-(a) F I-(a) Si vous voulez mettre le piano numérique contre un mur, passez à l’étape 10 de la page F-31. 10. Retirez les vis retenant les angles métalliques en place sur les coins arrière (les coins opposés au pianiste) des panneaux latéraux. B A *AVERTISSEMENT • Les angles métalliques empêchent le support de tomber. Si le support n’est pas placé contre un mur, réorientez les angles métalliques comme indiqué sur l’illustration. Si vous les laissez dans leurs positions originales, le support risquera plus facilement d’être renversé vers l’arrière, ce qui peut entraîner des blessures. 12. Serrez bien les vis G serrées temporairement à l’étape 9. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J. J G F-30 PX730_03_f.fm 31 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時50分 Assemblage du support 13. Fixez les angles métalliques au support avec les vis retirées à l’étape 10. 14. Raccordez le câble du bloc pédales. • Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous à « Raccorder le câble » (page F-32). IMPORTANT ! • Appuyez sur les bords du bloc pédales lorsque vous serrez les vis des angles métalliques. Positionnement du support contre un mur • Effectuez les étapes 1 à 9 commençant à la page F-28. 10. Desserrez les vis des ferrures au bas des panneaux latéraux A et B du support pour créer un espace entre les panneaux latéraux et les angles métalliques, comme indiqué sur l’illustration. B • Les panneaux latéraux contiennent des cosses de raccordement qui s’engagent dans les vis des angles métalliques. Si vous ne parvenez pas à insérer les vis dans les trous, utilisez un tournevis pour faire tourner la cosse de raccordement à l’intérieur du trou et ajustez sa position pour pouvoir serrer la vis. Reportez-vous au dessin détaillé (avec une étoile) sur l’illustration précédente. Espace A 11. Comme indiqué sur l’illustration, insérez les ferrures du bloc pédale dans les espaces créés à l’étape 10. Pour serrer la cosse de raccordement et la vis (1) Tournez la vis dans le sens antihoraire d’environ trois tours de sorte qu’elle soit au centre de la cosse de raccordement. (2) Tournez lentement la vis dans le sens horaire et assurez-vous qu’elle peut être serrée sans résistance. Si vous sentez une résistance, c’est que la vis ne s’est pas engagée correctement dans la cosse de raccordement. Tournez à nouveau la vis dans le sens antihoraire et essayez de l’engager correctement. (3) Si vous ne parvenez pas à engager la vis correctement, utilisez un tournevis pour tourner la cosse de raccordement de 180 degrés. Ensuite, effectuez à nouveau les étapes (1) et (2) pour engager la vis par le trou de vis de l’autre côté. • Attention de ne pas serrer en forçant une vis mal engagée, car vous risqueriez d’endommager le filetage de la vis et de la cosse de raccordement et de ne plus pouvoir serrer la vis. F-31 PX730_f.book 32 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Assemblage du support 12. Serrez bien les vis G serrées temporairement à l’étape 9. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J. Raccorder le câble 1. J G En veillant à bien orienter la fiche du câble du bloc pédales comme indiqué sur l’illustration suivante, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano numérique. • Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur. • Utilisez les attaches H pour fixer le câble de pédales à deux endroits sur le panneau latéral B. 13. Serrez les vis desserrées à l’étape 10 pour H fixer les angles métalliques aux panneaux latéraux. IMPORTANT ! • Appuyez sur les bords du bloc pédales lorsque vous serrez les vis des angles métalliques. Installer le pupitre de musique 1. F-32 Faites glisser le pupitre à musique sous les deux boulons sur le piano numérique, comme indiqué sur l’illustration, et serrez les boulons. PX730_03_f.fm 33 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時54分 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale. Les sonorités et/ou les effets sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Je dois attendre longtemps avant de pouvoir utiliser le piano numérique après sa mise sous tension. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Cause 1. La commande VOLUME est au niveau « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 3. Le contrôle local MIDI est hors service. 1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 0 ». 2. L’accord du piano numérique n’est pas correct. 3. Le décalage d’octave est activé. Le câble du bloc pédales n’est pas branché. La fonction de « Sauvegarde » est activée. – Solution Voir page ) F-7 1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur une des ) F-5 prises PHONES. 3. Mettez le contrôle local en service. 1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le. 2. Accordez le piano numérique ou éteignez le piano numérique et rallumez-le. 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. Branchez le câble correctement. ) F-22 ) F-21 ) F-21 ) F-21 ) F-32 Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, mettez le ) F-22 piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. ) F-23 1. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Mettez le piano numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le piano numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. ) F-24 Il faut environ 20 secondes pour formater la mémoire après la mise sous tension du piano numérique. Attendez que le formatage soit terminé. Faites toujours très attention de ne pas mettre le piano numérique hors tension pendant le transfert de données avec un ordinateur. Les données de la mémoire du piano numérique ont été détruites parce que le piano numérique a été mis hors tension pendant le transfert de données avec un ordinateur. Dans ce cas, le piano numérique reformate la mémoire lors de sa prochaine mise sous tension. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le formatage. C’est normal et ceci provient de l’échantillonnage numérique*. Le piano numérique fonctionne normalement. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraînent une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. F-33 PX730_f.book 34 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Référence Fiche technique Modèle PX-730BK/PX-730CY Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 16 • Superposition (sonorités basses exclues) • Partage de clavier (sonorités basses du registre grave seulement) Effets Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance acoustique Métronome • Mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6 temps • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves) Bibliothèque musicale • Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 1 (capacité de la mémoire : 65 Ko maximum)* * En se basant sur 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Volume des morceaux : Réglable • Partie En/Hors service : G, D Enregistreur • • • • • Pédales Pédale forte (avec pression à mi-course de la pédale), pédale douce, pédale de sostenuto Autres fonctions • • • • • • MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Entrées/Sorties • Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2 Impédance de sortie : 3 Ω Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX • Alimentation : 12 V CC • Port USB : TYPE B • Connecteur de pédales Haut-parleurs φ 12 cm × 2 (sortie 8 W + 8 W) Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 1 Nombre de pistes : 2 Capacité : Approximativement 5000 notes maximum Protection des données enregistrées : Mémoire flash intégrée Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12) Accord : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes (variable) Tempérament Décalage d’octave Verrouillage des opérations Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW Consommation 12 V = 18 W Dimensions Piano numérique et support : 137,4 (L) × 29,8 (P) × 79,2 (H) cm Poids Piano numérique et support : environ 30,6 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. F-34 PX730_03_f.fm 35 ページ 2009年5月12日 火曜日 午後5時11分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité ; • Endroits exposés à de hautes températures ; • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner. Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions concernant l’utilisation de l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : F-35 PX730_f.book 36 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé sur le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit est exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * F-36 PX730_f.book 1 ページ 2009年5月1日 金曜日 午後7時30分 Appendice Liste des sonorités Nom de sonorité Changement de programme Liste des morceaux Sélection de banque MSB No. Nom de morceau 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO MODERN 0 0 02 GRAND PIANO CLASSIC 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO VARIATION 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” ELEC PIANO 4 0 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” FM E.PIANO 5 0 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 60’S E.PIANO 4 1 07 Prélude Op.28-7 HARPSICHORD 6 0 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” VIBRAPHONE 11 0 09 Valse Op.64-2 PIPE ORGAN 19 0 10 Moments Musicaux 3 JAZZ ORGAN 17 0 11 Impromptu Op.90-2 ELEC ORGAN 1 16 0 12 Marche Militaire 1 (Duet) ELEC ORGAN 2 16 1 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] STRINGS 1 49 0 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] STRINGS 2 48 0 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] BASS (LOWER) 1 32 0 16 Träumerei [Kinderszenen] BASS (LOWER) 2 32 1 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] A-1 PX730_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年5月11日 月曜日 午後4時27分 Important ! MIDI Implementation Chart Model PX-730 Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X X O X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 91 93 100, 101 120 121 Control Change Program Change O *1: Selon la sonorité **: sans relation Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller O O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Messages Remarks 0 - 127 :True # System Exclusive Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Version : 1.0 *2 Remarks *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany O : Yes X : No PX730_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年4月28日 火曜日 午後5時5分 F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité” imprimées séparément. C MA0905-A Printed in China Imprimé en Chine PX730F1A PX730F1A