- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Casio
- CELVIANO AP 620
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Casio CELVIANO AP 620 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels77 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
77
AP620_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時49分 F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C MA0907-A Printed in China Imprimé en Chine AP620F1A Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. AP620F1A AP620_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時0分 MIDI Implementation Chart Model AP-620 Function Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 91 93 100, 101 120 121 Control Change Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Program Change O Remarks **: sans relation Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller O 0 - 127 :True # System Exclusive O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Messages Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Recognized Basic Channel Note Number z EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT, (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DE DOMMAGES DUS À UNE PERTE DE BÉNÉFICES, UNE INTERRUPTION COMMERCIALE, UNE PERTE D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITEÉ DE TELS DOMMAGES. z Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. z L’aspect actuel de ce produit peut être différent de celui du produit illustré dans ce mode d’emploi. z Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Transmitted Version : 1.0 *2 Remarks *1 : Selon la sonorité *2 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Cette marque n’est valide que pour l’AP-620BKV. Veuillez conserver ces informations pour toute référence future. O : Yes X : No AP620_f.book 1 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Sommaire Assemblage du support ............................................................................. F-56 Déballage ........................................................................... F-56 Pour assembler le support ................................................. F-56 Guide général................................ F-2 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande ..........................................................F-4 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique .....................................................................F-4 Alimentation.................................. F-5 Raccordements............................. F-6 Raccordement de casques .....................................................F-6 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur .......F-6 Accessoires fournis et optionnels ...........................................F-7 Utilisation des sonorités intégrées........................................ F-8 Mise sous tension du piano numérique et exécution d’un morceau..........................................................F-8 Sélection d’une sonorité..........................................................F-8 Superposition de deux sonorités.............................................F-9 Partage du clavier entre deux sonorités ...............................F-10 Utilisation du décalage d’octave ...........................................F-11 Réglage de la brillance d’une sonorité..................................F-11 Ajout de réverbération à la sonorité ......................................F-12 Ajout de l’effet de chorus à la sonorité..................................F-12 Utilisation des pédales du piano numérique .........................F-13 Utilisation du métronome ......................................................F-13 Interprétation à quatre mains ................................................F-14 Utilisation de l’accompagnement automatique ................................ F-16 Reproduction d’un accompagnement automatique ..............F-16 Utilisation des préréglages instantanés ................................F-19 Utilisation de l’harmonisation automatique ...........................F-19 Création de vos propres rythmes..........................................F-20 Pour raccorder des câbles ................................................. F-59 Installer le pupitre de musique et le porte-casques............ F-60 Enregistrement du morceau joué sur le clavier....................... F-34 Enregistrement ou écoute d’un seul morceau.......................F-34 Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux................F-35 Enregistrement sur une piste particulière (Partie).................F-35 Suppression des données de l’enregistreur..........................F-37 Réenregistrement d’un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) .............................F-37 Autres réglages .......................... F-40 Configuration des paramètres...............................................F-40 Utilisation d’une carte mémoire ...................................... F-43 Insertion et retrait d’une carte mémoire ................................F-44 Formatage d’une carte mémoire ...........................................F-45 Sauvegarde des données du piano numérique sur une carte mémoire ..........................................................F-45 Chargement de données depuis une carte mémoire ............F-46 Suppression des données de la carte mémoire....................F-47 Changement de nom d’un fichier de la carte mémoire .........F-47 Lecture d’un morceau d’une carte mémoire..........................F-48 Sauvegarde de données dans la mémoire du piano numérique (zone interne) au lieu d’une carte mémoire.........F-49 Messages d’erreur ................................................................F-50 Raccordement à un ordinateur ................................... F-51 Configuration système minimale de l’ordinateur ...................F-51 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur.........F-51 Utilisation de MIDI .................................................................F-52 Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur .....................................................................F-52 Référence.................................... F-61 Écoute des morceaux intégrés........................................ F-23 En cas de problème ..............................................................F-61 Fiche technique.....................................................................F-62 Précautions d’emploi.............................................................F-63 Écoute de tous les morceaux intégrés..................................F-23 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale........................................................F-24 Appendice..................................... A-1 Préréglages musicaux ............... F-26 Sélection d’un préréglage musical ........................................F-26 Création d’un préréglage personnalisé original ....................F-27 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes ............. F-32 Liste des sonorités ................................................................. A-1 Liste des sons de batterie ...................................................... A-3 Liste des rythmes ................................................................... A-4 Liste des morceaux ................................................................ A-6 Liste des préréglages musicaux............................................. A-7 Guide des doigtés .................................................................. A-9 Liste des exemples d’accords .............................................. A-10 MIDI Implementation Chart Sauvegarde d’une configuration ...........................................F-33 Rappel d’une configuration ...................................................F-33 F-1 AP620_f.book 2 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Guide général 8 2 3 4 5 6 9 7 bl bk 1 bm bn bo bp bq do br ck bs cl Dessous cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dl dm dr dp dq* ds dt ek el * Le cordon d’alimentation de l’AP-620 est fixé au piano numérique. F-2 dn AP620_02_f.fm 3 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時1分 Guide général • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants. 1 Bouton d’alimentation (POWER) cl Bouton de piano à queue classique (GRAND PIANO (CLASSIC)) 2 Bouton d’intro/répétition (INTRO/REPEAT) 3 Bouton normal/intermède, recul (NORMAL/FILL-IN, sREW) cm Bouton de piano électrique (ELEC PIANO) cn Bouton de vibraphone/clavichord (VIBES/CLAVI) 4 Bouton de variation/intermède, avance (VARIATION/FILL-IN, dFF) co Bouton d’orgue (ORGAN) 5 Bouton de synchro/fin, pause cp Bouton de cordes/pad-synth (SYNCHRO/ENDING, PAUSE) 6 Bouton de démarrage/arrêt, lecture/arrêt (STRINGS/SYNTH-PAD) cq Bouton de basse/guitare (BASS/GUITAR) (START/STOP, PLAY/STOP) cr Bouton de sonorités diverses/GM 7 Bouton d’accompagnement en/hors service, partie (ACCOMP ON/OFF, PART) (VARIOUS/GM TONES) cs Bouton de réverbération, type de réverbération, 8 Bouton de métronome (METRONOME) 9 Bouton d’enregistreur (RECORDER) sortie (REVERB, REV TYPE, EXIT) ct Bouton de chorus, type de chorus, précédent (CHORUS, CHOR TYPE, u) bk Boutons de tempo (TEMPO) bl Bouton de rythme, bibliothèque musicale dk Bouton de partage, point de partage, suivant (SPLIT, SPLIT POINT, i) (RHYTHM, MUSIC LIBRARY) bm Bouton de musique pop/jazz, préréglage musical (POPS/JAZZ, MUSIC PRESET) bn Bouton de musique latine/mondiale, préréglage musical (LATIN/WORLD, MUSIC PRESET) bo Bouton de ballade/rythmes de piano, éditeur de rythmes (BALLAD/PIANO RHYTHMS, RHYTHM EDITOR) bp Bouton de rythmes personnalisés, éditeur de dl Bouton de carte/interne, sauvegarde/ chargement, validation (CARD/INTERNAL, SAVE/LOAD, ENTER) dm Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB (STORE, USB DEVICE MODE) dn Logement de carte SD (SD CARD SLOT) do Commande de réglage du volume (VOLUME) dp Prises de casques (PHONES) rythmes (USER RHYTHMS, RHYTHM EDITOR) dq Prise d’alimentation secteur bq Écran dr Port USB (USB) br Bouton de sonorité, configuration (TONE, REGISTRATION) ds Bornes de sortie/entrée MIDI (MIDI OUT/IN) bs Bouton de fonction (FUNCTION) dt Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono bt Boutons décroissant/NON, croissant/OUI (w/NO, q/YES) ek Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE IN R, L/MONO) (LINE OUT R, L/MONO) ck Bouton de piano à queue moderne (GRAND PIANO (MODERN)) el Connecteur de pédales F-3 AP620_f.book 4 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages » (page F-42) et à « Verrouillage du panneau de commande » (page F-42). Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour rétablir les valeurs par défaut des données et des réglages sauvegardés sur le piano numérique. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les boutons br (TONE) et bs (FUNCTION) tout deux enfoncés, appuyez sur le bouton 1 (POWER). Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous tension du piano numérique et exécution d’un morceau » (page F-8) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. F-4 AP620_f.book 5 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. 1. Assurez-vous que le bouton POWER est en position OFF (saillant). Bouton d’alimentation (POWER) ON (Témoin d’alimentation éclairé) OFF (Témoin d’alimentation éteint) Face avant Témoin d’alimentation 2. Raccordez le cordon d’alimentation fourni avec le piano numérique à la prise d’alimentation secteur sous le piano numérique.* * AP-620BKV seulement 3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation domestique. IMPORTANT ! • Veillez à toujours mettre le bouton POWER en position OFF avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation. • La forme de la fiche du cordon d’alimentation et de la prise d’alimentation domestique varie selon les pays et les régions géographiques. L’illustration suivante donne quelques exemples des formes disponibles. z Assurez-vous que le témoin d’alimentation est éteint avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. Veillez à lire les consignes de sécurité relatives à l’alimentation et à prendre toutes les précautions nécessaires. F-5 AP620_f.book 6 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordements Raccordement de casques Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur IMPORTANT ! • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande VOLUME du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil. • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). Dessous Prises PHONES Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. IMPORTANT ! • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). En même temps, la qualité du son restitué par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano numérique change. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après avoir raccordé l’appareil. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Fiche cinch Fiche stéréo ordinaire Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Jack ordinaire Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. Enregistreur de cassette, source sonore MIDI, etc. Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. Fiche ordinaire REMARQUE • Enfoncez bien les fiches des casques à fond dans les prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si les fiches des casques que vous utilisez ne s’insèrent pas dans les prises PHONES, utilisez les adaptateurs de fiche appropriés en vente dans le commerce. • Si vous utilisez des adaptateurs de fiche pour vos casques, veillez à ne pas les laisser sur les prises lorsque vous débranchez les casques. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. F-6 INPUT 1 INPUT 2 Écoute du son d’un autre appareil par les haut-parleurs du piano 1 Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE IN du piano, comme indiqué sur la Figure 1. Le son entrant par la prise LINE IN R est restitué par le haut-parleur droit du piano tandis que le son entrant par la prise LINE IN L/MONO est restitué par le hautparleur gauche. Si seule la prise LINE IN L/MONO est reliée, le même son sera restitué par les deux hautparleurs. Vous devez vous procurer des câbles de liaison compatibles avec l’appareil que vous raccordez. AP620_f.book 7 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordements Raccordement à un appareil audio 2 Utilisez des câbles du commerce pour relier l’appareil audio aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 2. Le son sortant par la prise LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage désignant la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler le niveau sonore. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique 3 Utilisez des câbles du commerce pour relier l’amplificateur aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 3. Le son sortant par la prise LINE OUT R est la voie droite tandis que le son sortant par la prise LINE OUT L/MONO est la voie gauche. Si seule la prise LINE OUT L/MONO est reliée, le son restitué sera un mixage des deux voies. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano pour régler le niveau sonore. F-7 AP620_f.book 8 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées btw, q 8METRONOME bsFUNCTION blMUSIC LIBRARY ctCHORUS, u csREVERB brTONE dkSPLIT, i dlENTER 7PART ck–crGroupes de sonorités bkTEMPO Mise sous tension du piano numérique et exécution d’un morceau 1. Appuyez sur le bouton 1 (POWER). Le clavier se met sous tension. • Pour mettre le piano numérique hors tension, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 1. Côté gauche Bouton 1 Sélection d’une sonorité Votre piano numérique présente 250 sonorités, qui se divisent en huit groupes. • Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1). • Le piano numérique présente aussi des morceaux de démonstration qui mettent en valeur les différentes caractéristiques des sonorités. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute de tous les morceaux intégrés » (page F-23). 1. Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte que son témoin supérieur s’éclaire. • À chaque pression du bouton, l’éclairage change entre témoin supérieur ou témoin inférieur. Éclairé 2. Un instant plus tard, l’écran suivant, qui indique que le piano numérique peut être utilisé, devrait apparaître. IMPORTANT ! • Si vous passez à l’étape suivante lorsque le témoin REGISTRATION est éclairé, une configuration sera rappelée de la mémoire (page F-32), et le piano numérique changera de configuration. Assurez-vous que le témoin TONE est éclairé avant de passer à l’étape suivante. 3. Utilisez la commande do (VOLUME) pour régler le niveau sonore. 4. Jouez quelque chose sur le clavier. F-8 2. Utilisez la « Liste des sonorités » (page A-1) pour rechercher le groupe et le numéro de la sonorité souhaitée. AP620_f.book 9 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées 3. Utilisez les boutons ck à cr (groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité. 2. Exemple : Pour sélectionner le groupe ORGAN Maintenez le bouton du groupe contenant la sonorité que vous voulez sélectionner comme sonorité superposée jusqu’à ce que « LAYER: ON » apparaisse sur l’écran, de la façon suivante, et reste un instant affiché. Les sonorités sélectionnées dans les deux groupes seront superposées. Éclairé 4. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : Pour sélectionner le groupe « 002 Jazz Organ » Numéro de la sonorité Le bouton que vous maintenez enfoncé à l’étape 2 s’éclaire pour indiquer qu’il est sélectionné. Exemple : Lorsque le groupe BASS/GUITAR est sélectionné Nom de la sonorité Éclairé REMARQUE • Pour revenir à la sonorité 001 du groupe actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur q et w. Le numéro de sonorité changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons. • Reportez-vous à la page F-40 pour de plus amples informations à ce sujet. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée dans le groupe sélectionné à l’étape 2. Exemple : Lorsque « 006 Picked Bass » est sélectionné Numéro de la sonorité superposée Nom de la sonorité superposée Superposition de deux sonorités Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • La première sonorité sélectionnée est appelée « sonorité principale » et la seconde sonorité est appelée « sonorité superposée ». 1. 4. Pour mettre la superposition de sonorités hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur un des boutons de groupes de sonorités. Sélectionnez la sonorité principale. Exemple : Pour sélectionner MELLOW PIANO qui fait partie du groupe CLASSIC, appuyez sur le bouton cl (CLASSIC), puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner « 002 Mellow Piano ». REMARQUE • Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume des sonorités superposées (Balance superposition) » (page F-41). F-9 AP620_f.book 10 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Partage du clavier entre deux sonorités Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche (registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité. Exemple : Pour partager le clavier entre la sonorité GM SLAP BASS 1 à gauche (registre inférieur) et la sonorité GRAND PIANO à droite (registre supérieur). Gauche (Registre inférieur) Sonorité : GM SLAP BASS 1 Droite (Registre supérieur) Sonorité : GRAND PIANO REMARQUE • Si deux sonorités superposées sont spécifiées (page F-9) au moment où vous partagez le clavier, les sonorités superposées résonneront sur le côté droit (registre supérieur) du clavier. Déplacement du point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ». Côté gauche (Registre inférieur) 1. Côté droit (Registre supérieur) Appuyez sur le bouton dk (SPLIT). Le témoin SPLIT s’éclaire, ce qui indique que le clavier est partagé entre deux sonorités. Point de partage Éclairé 1. 2. Appuyez sur le bouton dk (SPLIT) jusqu’à ce l’écran de réglage du point de partage suivant apparaisse. Sélectionnez la sonorité que vous voulez affecter au côté gauche (registre inférieur) du clavier. Exemple : Pour sélectionner la sonorité GM SLAP BASS 1 qui fait partie du groupe VARIOUS/ GM TONES, appuyez sur le bouton cr (VARIOUS/GM TONES), puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité « 073 GM SlapBass1 ». Nom de la touche correspondant au point de partage actuel 2. Le point de partage est spécifié à ce moment. Éclairé Numéro de la sonorité gauche Nom de la sonorité gauche Appuyez sur la touche de clavier souhaitée comme touche inférieure gauche de la sonorité droite (registre supérieur). 3. Appuyez sur le bouton dk (SPLIT). L’écran du point de partage disparaît. 3. Pour mettre le partage de clavier hors service et revenir à une seule sonorité, appuyez sur le bouton dk (SPLIT). Le témoin SPLIT s’éteint, ce qui indique que le clavier n’est plus partagé. F-10 AP620_f.book 11 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Utilisation du décalage d’octave Après avoir partagé le clavier (page F-10), vous trouverez peut-être que les notes du registre inférieur à gauche sont trop basses ou que les notes du registre supérieur à droite sont trop hautes. Vous pouvez alors utiliser le décalage d’octave pour décaler le registre supérieur ou le registre inférieur d’une ou de plusieurs octaves vers le haut ou le bas. 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton br (TONE). L’écran de décalage d’octave apparaît. Réglage de la brillance d’une sonorité 1. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît. Éclairé 2. Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour sélectionner l’écran Tmpr/Effect. 3. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Registre actuellement sélectionné Montant du décalage 2. Utilisez le bouton 7 (PART) pour sélectionner la partie dont vous voulez changer l’octave. L’écran permettant de sélectionner les réglages du groupe Tmpr/Effect apparaît. 4. Utilisez le bouton dk (i) ou ct (u) pour sélectionner l’écran de brillance indiqué ci-dessous. 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour ajuster la brillance de la sonorité actuellement sélectionnée. Vous pouvez ajuster la brillance de –3 à 0 à 3. • À chaque pression du doigt sur 7 (PART), les parties suivantes défilent. U1 (Supérieur 1) : Sonorité principale U2 (Supérieur 2) : Sonorité superposée L1 (Inférieur 1) : Sonorité gauche (registre inférieur) 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour décaler l’octave de la partie actuellement sélectionnée. w : Plus velouté et doux q : Plus lumineux et dur • Vous pouvez décaler l’octave de –2 à 0 à 2. 4. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). L’écran de décalage d’octave disparaît. REMARQUE • Le décalage d’octave peut aussi être effectué de la façon indiquée pour « Décalage d’octave » (page F-41). 6. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). L’écran de brillance disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint. REMARQUE • Reportez-vous à « Autres réglages » (page F-40) pour de plus amples informations sur l’utilisation du bouton bs (FUNCTION). F-11 AP620_f.book 12 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Ajout de réverbération à la sonorité 1. Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour mettre la réverbération en ou hors service. Ajout de l’effet de chorus à la sonorité 1. Éclairé si en service Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour mettre le chorus (qui ajoute de la profondeur à une sonorité) en ou hors service. Éclairé si en service Sélection du type de réverbération Vous avez le choix entre les quatre types de réverbération suivants. 1: Room (Pièce) 2: Hall (Salle) 3: Large Hall (Grande salle) 4: Stadium (Stade) 1. Appuyez sur le bouton cs (REVERB) jusqu’à ce que l’écran de sélection du type de réverbération suivant apparaisse. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de réverbération souhaité. 3. Appuyez sur le bouton cs (REVERB) pour sortir de l’écran du type de réverbération. F-12 Sélection du type de chorus Vous avez le choix entre les quatre types de chorus suivants. 1: LightChorus (Chorus léger) 2: Chorus 3: Deep Chorus (Chorus profond) 4: Flanger 1. Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) jusqu’à ce que l’écran de sélection du type de chorus suivant apparaisse. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de chorus souhaité. 3. Appuyez sur le bouton ct (CHORUS) pour sortir de l’écran du type de chorus. AP620_f.book 13 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Utilisation des pédales du piano numérique Utilisation du métronome 1. Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées. • Quand une sonorité GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC, VARIATION) est sélectionnée, les notes réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue (résonance acoustique) lorsqu’on appuie sur la pédale. Les demi-pressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. z Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME). Le métronome se met en marche. S’éclaire au premier temps de chaque mesure 2. S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 8 (METRONOME) pour arrêter le métronome. Changement des temps de la mesure Vous pouvez spécifier de deux à six temps par mesure pour le métronome. Ensuite, un carillon résonnera au début de chaque mesure. Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 1. Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME) jusqu’à ce que l’écran de spécification du nombre de temps par mesure suivant apparaisse. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le nombre de temps par mesure souhaité. 3. Appuyez sur le bouton 8 (METRONOME) pour sortir de l’écran de spécification du nombre de temps par mesure. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. F-13 AP620_f.book 14 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Changement de réglage du tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en appuyant sur les boutons q (plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure sur un bouton. ■ Pour ajuster le tempo avec les boutons q et w 1. Réglage du volume du métronome Vous pouvez changer le niveau sonore du métronome de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 8 (METRONOME). L’écran de volume du métronome apparaît. Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q) pour ajuster le réglage du tempo. À chaque pression sur un bouton, les battements par minute augmentent ou diminuent d’une unité. • La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme tempo. Volume du métronome 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour régler le volume du métronome. 3. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). L’écran de volume du métronome disparaît et le témoin FUNCTION s’éteint. Valeur du tempo REMARQUE ■ Pour ajuster le tempo en tapant sur un bouton 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton q bk (TEMPO) à la vitesse souhaitée. • Le réglage du tempo change selon la vitesse de la frappe. • Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier approximativement le tempo, ajustez-le plus exactement en procédant comme indiqué dans « Pour ajuster le tempo avec les boutons q et w ». Tapez quatre fois • Vous pouvez aussi régler le volume du métronome de la façon indiquée dans « Volume du métronome » (page F-41). Interprétation à quatre mains Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano numérique au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Ceci permet de configurer le clavier pour que le professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre personne la partie main droite sur la droite. Clavier gauche C3 C4 (Do moyen) C5 Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains Pédale forte du clavier gauche Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à mi-course possible) Pédale forte des côtés gauche et droit F-14 AP620_f.book 15 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation des sonorités intégrées Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains 1. Appuyez sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. Changement de l’octave d’un clavier en mode Duo Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Duo de la façon suivante. 1. L’écran de mise en/hors service du mode Duo indiqué à l’étape 2 de « Configuration du piano numérique pour l’interprétation à quatre mains » (page F-15) apparaît. Si le mode Duo est actuellement hors service, appuyez sur le bouton bt (q) pour le mettre en service. Éclairé • Pour étudier des morceaux enregistrés sur une carte mémoire, appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL) de sorte que son témoin s’éclaire au lieu du bouton bl (MUSIC LIBRARY). 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dk (SPLIT). 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dk (SPLIT). Parmi les quatre touches Do du clavier gauche, appuyez sur celle qui doit être le Do moyen. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier gauche change. Exemple : Pour changer la configuration de sorte que la touche Do la plus à gauche soit le Do moyen, comme indiqué ci-dessous. L’écran de mise en/hors service du mode Duo apparaît. • Les touches du clavier sont désactivées lorsque cet écran est affiché. Touche Do la plus à gauche (Touche pressée) C4 3. 4. C6 C7 1 octave plus haut que le réglage par défaut Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre le mode Duo en service. Le témoin du bouton dk (SPLIT) se met à clignoter. Pour mettre le mode Duo hors service, appuyez sur le bouton dk (SPLIT) de sorte que le témoin SPLIT s’éteigne. C3 C4 C5 C6 Inchangé 3. Vous pouvez procéder de la même manière qu’à l’étape 2 pour sélectionner une des touches Do sur le clavier droit et décaler son octave également. 4. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le clavier du piano numérique est configuré pour une interprétation à quatre mains. 5. C5 L’écran de mise en/hors service du mode Duo disparaît et le témoin du bouton bs (FUNCTION) s’éteint. Les claviers gauche et droit seront configurés selon vos réglages. REMARQUE REMARQUE • Vous pouvez aussi mettre le mode Duo en ou hors service de la façon indiquée dans « Mode Duo » (page F-41). • Lorsque vous mettez le mode Duo hors service, les décalages d’octaves effectués sont annulés et le clavier revient à ses réglages par défaut. F-15 AP620_f.book 16 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique 5SYNCHRO/ENDING btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS 6START/STOP brTONE csEXIT dlENTER blRHYTHM 2–5Motifs d’accompagnement bkTEMPO 7ACCOMP ON/OFF bm–bpGroupes de rythmes Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. Ce piano numérique présente 180 motifs d’accompagnements automatiques, qui se répartissent en trois groupes. Vous pouvez éditer des rythmes intégrés pour créer vos propres rythmes (appelés « rythmes personnalisés ») qui peuvent être sauvegardés dans un quatrième groupe. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des rythmes » (page A-4). ck–crParties instrumentales 3. Exemple : Lorsque le groupe LATIN/WORLD est sélectionné Éclairé 4. Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) de sorte que son témoin supérieur s’éclaire. L’accompagnement automatique est disponible. • Les témoins RHYTHM et MUSIC LIBRARY changent à chaque pression du doigt sur le bouton. Éclairé 2. F-16 Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le rythme souhaité. Exemple : Lorsque « 005 Samba 2 » est sélectionné Reproduction d’un accompagnement automatique 1. Utilisez les boutons bm à bp (groupes de rythmes) pour sélectionner le groupe souhaité. Utilisez la « Liste des rythmes » (page A-4) pour rechercher le groupe et le numéro du rythme souhaité. Nom du rythme Numéro de rythme 5. Tempo Mesure Utilisez les boutons bk (TEMPO w, q) pour ajuster le réglage du tempo. • Vous procédez de même que pour le réglage du tempo du métronome (page F-14). • Pour revenir au réglage de tempo normal du rythme, appuyez simultanément sur les boutons bk (TEMPO w, q). AP620_f.book 17 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/ OFF) de sorte que son témoin s’éclaire. ACCOMP est mis en service de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent. • Lorsque ACCOMP est mis hors service et que le témoin ACCOMP s’éteint, seules les parties des instruments de percussion résonnent. • À chaque pression sur le bouton 7 (ACCOMP ON/ OFF), ACCOMP s’éclaire ou s’éteint. Éclairé 9. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélection du mode de doigté d’accords » dans la section suivante. • Vous pouvez utiliser les boutons 3 (NORMAL) et 4 (VARIATION) pour modifier les motifs d’accompagnement. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-19). 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une 7. Appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/ ENDING). L’accompagnement automatique est mis en « attente synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant l’attente synchro, l’accompagnement automatique démarre. • Si vous appuyez sur le bouton 2 (INTRO) quand l’accompagnement automatique est en attente synchro, l’intro sera mise en attente. Si vous appuyez sur le bouton 4 (VARIATION), la variation sera mise en attente. Pour le détail sur les motifs d’introduction et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-19). Clignotant 8. nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP) pour arrêter l’accompagnement automatique. • Si vous appuyez sur le bouton 5 (SYNCHRO/ ENDING) au lieu du bouton 6 (START/STOP), un motif final sera joué à la fin de l’accompagnement automatique. Pour le détail sur les motifs finaux, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page F-19). REMARQUE • Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique de la façon suivante, sans changer le niveau sonore du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Volume de l’accompagnement automatique » (page F-41). • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accords en utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de partage (page F-10). Les touches du clavier à la gauche du point de partage constituent le clavier d’accords. Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords (touches gauches du clavier). L’accompagnement automatique démarre dès que vous jouez un accord. • Pour démarrer la partie percussion sans appliquer d’accord, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). Exemple : Pour jour un accord de Do Clavier d’accords Clavier de mélodie F-17 AP620_f.book 18 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélection du mode de doigté d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigté d’accords suivants. 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1. ■ CASIO CHORD Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer chacun des quatre types d’accords suivants. Clavier d’accords Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/ OFF) jusqu’à ce que l’écran de sélection du type d’accord apparaisse. Mode de doigté d’accords Type d’accords Exemple Accords majeurs C (Do Majeur) Appuyez sur la touche dont la Nom de la note correspond au nom de note l’accord. • Pour jouer un accord de Do Majeur, appuyez sur la touche C du clavier d’accords. L’octave de la note n’a aucune importance. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords mineurs Cm (Do Mineur) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le mode de doigté d’accords souhaité. 3. Appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/ OFF). L’écran de doigté d’accords disparaît. ■ Fingered 1, 2, 3 Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9). Clavier d’accords Accords de septième C7 (Do Septième) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième mineure) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches blanches ou noires. ■ FULL RANGE CHORD Fingered 1: Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Fingered 2: À la différence de Fingered 1, un accord de 6e n’est pas possible dans ce mode. Fingered 3: À la différence de Fingered 1, ce mode permet des jouer des accords partiels avec la note inférieure comme basse. Dans ce mode de doigté d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-9). Clavier de mélodie Clavier d’accords F-18 AP620_f.book 19 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier des motifs. Utilisez les boutons 2 à 5 pour sélectionner le motif souhaité. 2 Intro *1 3 Normal 4 Variation 5 Utilisation des préréglages instantanés Un préréglage instantané permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné en appuyant sur un seul bouton. 1. La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au motif rythmique actuel sont configurés. À ce moment, l’accompagnement automatique se met aussi en attente synchro et démarrera automatiquement dès que vous jouerez un accord. Fin *4 2. Intermède normal *2 Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement automatique commence. Variation de l’intermède *3 *1 Appuyez au début d’un morceau. L’accompagnement commence par le motif normal dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur le bouton 4 (VARIATION/FILL-IN) avant d’appuyer sur ce bouton, une variation commencera dès que l’intro sera terminée. *2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour insérer un intermède. *3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour insérer une variation de l’intermède. *4 Appuyez à la fin d’un morceau. Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête. Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bl (RHYTHM). REMARQUE • Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles pour les rythmes personnalisés (001 à 010 du groupe USER RHYTHMS). Utilisation de l’harmonisation automatique L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée à la main droite. Vous avez le choix entre 12 réglages d’harmonisation automatique. 1. Appuyez sur le bouton br (TONE) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé 2. Appuyez sur le bouton br (TONE) jusqu’à ce que l’écran d’harmonisation automatique apparaisse. Numéro du type Nom du type F-19 AP620_f.book 20 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type d’harmonisation automatique souhaité. Numéro du type Nom du type Description Off Met l’harmonisation automatique hors service. Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à une note (séparées par deux à quatre degrés) en dessous de la note de mélodie. 02 Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie. 03 Country Ajoute des harmoniques de style Country. 04 Octave Ajoute la note à l’octave inférieure la plus proche. 05 5th Ajoute la note du cinquième degré. 06 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes. 07 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. 08 Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes. 09 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes. 10 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes. 11 Block Ajoute des notes d’accord en bloc. 12 Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire. 00 01 4. Appuyez sur le bouton br (TONE). L’écran d’harmonisation automatique disparaît. 5. Tout en jouant les accords, jouez la mélodie sur le clavier. Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la mélodie en fonction des accords joués. F-20 Création de vos propres rythmes L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme d’un accompagnement automatique intégré pour créer un « rythme personnalisé » original. Vous pouvez sélectionner une partie (batterie, basse, etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif (page F-19) et le mettre en ou hors service, régler son niveau sonore et effectuer d’autres opérations. 1. Sélectionnez le numéro du rythme de l’accompagnement automatique que vous voulez modifier. 2. Appuyez simultanément sur les boutons bo (BALLAD/PIANO RHYTHMS) et bp (USER RHYTHMS). L’écran de l’éditeur de rythmes apparaît. 3. Utilisez les boutons de motifs d’accompagnement (2 à 5) pour sélectionner le motif (normal, intro, fin, etc.) que vous voulez modifier. Le bouton sur lequel vous appuyez s’éclaire, ce qui indique que le motif est en train d’être modifié. • À chaque pression sur 3 (NORMAL/FILL-IN) vous basculez entre NORMAL et FILL-IN et à chaque pression sur 4 (VARIATION/FILL-IN) vous basculez entre VARIATION et FILL-IN. Le bouton approprié clignote lorsque l’intermède est sélectionné. Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée 2 3 4 5 AP620_f.book 21 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation de l’accompagnement automatique 4. Utilisez les boutons de parties instrumentales (ck à cr) pour sélectionner la partie (batterie, basse, etc.) que vous voulez modifier. Le nom de la partie sélectionnée apparaît à l’écran. Les motifs rythmiques comprennent les huit parties suivantes. ck cl Batterie Percussion cm Basse cn co cp cq Parties • L’éclairage des boutons ne change pas lorsque vous appuyez sur les boutons de parties instrumentales (ck à cr). L’éclairage des boutons indique s’il existe des données d’accompagnement correspondant à chaque partie. Exemple : Lorsque la basse est sélectionnée Nom de la partie instrumentale 5. Modifiez la partie sélectionnée de la façon souhaitée. Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le tableau suivant. • Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons bt (w, q) pour changer son réglage. Vous pouvez aussi utiliser les boutons raccourcis (voir le tableau suivant) pour sélectionner les paramètres. • Pour revenir au réglage par défaut du paramètre actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur les boutons bt (w, q). • Pour écouter le motif d’accompagnement édité jusqu’à présent, appuyez sur le bouton 6 (START/ STOP). Pour écouter la partie instrumentale que vous êtes en train d’éditer, appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF). La procédure se poursuit page F-22. Description Réglage Rhythm Select: Rythme Remplace les données d’accompagnement de la partie (batterie, basse, etc.) par celui du numéro de rythme spécifié. *1 001 à 190 : Numéro de rythme *2 *3 bm Tone Select: Sonorité Règle la sonorité de la partie (instrument) sur celle du numéro de sonorité spécifié. 001 à 250 : Numéros de sonorité *2 *4 bn Prt: Partie en/ hors service Met en/hors service chaque partie. OFF: Met la partie en sourdine. ON: Fait résonner la partie. Vol: Niveau sonore Règle le niveau sonore de chaque partie. 000 à 127 Pan: Position panoramique Précise si le son de la partie doit provenir du côté gauche ou du côté droit. –64 à 0 à 63 *5 Reverb: Réverbération Précise le niveau de l’effet de réverbération (page F-12) appliqué aux notes de la partie. 000 à 127 Chorus: Chorus Précise le niveau de l’effet de chorus (page F-12) appliqué aux notes de la partie. 000 à 127 cr Accord 1 Accord 2 Accord 3 Accord 4 Accord 5 Bouton raccourci Paramètre bo bp *1 Le remplacement des données d’accompagnement de la partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce point sur les données d’accompagnement actuellement sélectionnées. *2 Numéros séquentiels à partir de 001, qui correspond au premier rythme du premier groupe (POPS/JAZZ). Reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1) et à la « Liste des rythmes » (page A-4) pour de plus amples informations sur le système de numérotation. *3 Dans le cas de l’intro et de la fin, si un rythme est spécifié pour une partie (batterie, basse, etc.), le même rythme sera automatiquement spécifié pour toutes les autres parties du motif. *4 Seuls les sons d’ensembles de batterie (numéros de sonorité 237 à 250) peuvent être sélectionnés pour les parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour les parties basse et accords 1 à 5. *5 Une valeur inférieure décale la position vers la gauche tandis qu’une valeur supérieure la décale vers la droite. La valeur zéro correspond à la position centrale. F-21 AP620_02_f.fm 22 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時2分 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. 7. Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier tous les motifs d’accompagnement et toutes les parties souhaités. Lorsque vous avez terminé, ajustez au besoin le tempo du rythme. • Le tempo que vous spécifiez ici devient le tempo par défaut du rythme. 8. Appuyez sur le bouton cs (EXIT). 10. Précisez le numéro où le rythme personnalisé doit être sauvegardé ainsi que son nom. • Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour amener le curseur sur le numéro et le caractère du nom du rythme personnalisé que vous voulez changer. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le numéro ou le caractère souhaité. • Les caractères pouvant être sélectionnés pour le nom de rythme sont les suivants. Pour introduire un espace, appuyez simultanément sur les boutons bt (w et q). Un message de confirmation vous demandant si vous voulez sauvegarder vos modifications apparaît. 9. Appuyez sur le bouton bt (YES). L’écran permettant de spécifier le numéro et le nom du rythme personnalisé apparaît. • Si vous voulez abandonner l’édition sans rien sauvegarder, appuyez sur le bouton bt (NO) au lieu du bouton bt (YES). Nom du rythme 11. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Les données sont sauvegardées. • Si le numéro de rythme où vous sauvegardez les données contient déjà des données, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer les données existantes par les nouvelles apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour les remplacer. Pour annuler la sauvegarde et revenir à l’écran de l’étape 9, appuyez sur le bouton bt (NO). Numéro du rythme personnalisé IMPORTANT ! • Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles. REMARQUE • Si la taille des données du motif d’accompagnement ou de la partie instrumentale est trop grande et ne permet pas d’éditer les données, le message de mémoire pleine (Memory Full) apparaît à l’écran. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif d’accompagnement ou une autre partie instrumentale pour l’édition. F-22 AP620_f.book 23 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Écoute des morceaux intégrés btw, q blMUSIC LIBRARY 6PLAY/STOP 2REPEAT 7PART bm–bpGroupes de morceaux A à D ck–crGroupes de sonorités Écoute de tous les morceaux intégrés Votre piano numérique présente en tout 68 morceaux intégrés : huit morceaux de démonstration composés de manière à mettre en valeur les caractéristiques des sonorités dans chacun des groupes de sonorités, et 60 morceaux classiques dans la bibliothèque musicale. Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour qu’il joue ces morceaux dans l’ordre. • Reportez-vous à la « Liste des morceaux » (page A-6) pour la liste des morceaux intégrés. 1. Numéro du morceau Nom du morceau Tempo du morceau • En appuyant sur un bouton de groupe de sonorités (boutons ck à cr) pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, vous pouvez passer au morceau de démonstration utilisant les sonorités de ce groupe. En appuyant sur un bouton de groupe de morceaux de la bibliothèque musicale (boutons bm à bo, Groupe A à C) pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, vous pouvez passer aux morceaux de ce groupe. Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture des morceaux de démonstration des sonorités commence à partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre séquentiel. Mesure actuelle 2. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture des morceaux de démonstration s’arrête. La lecture des morceaux de démonstration continue en boucle à moins que vous n’appuyiez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour l’arrêter. REMARQUE • Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent être effectuées pendant la lecture des morceaux de démonstration. F-23 AP620_f.book 24 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Écoute des morceaux intégrés Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale 5. La lecture du morceau commence. • Appuyez sur le bouton 4 (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton 3 (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton 5 (PAUSE) pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner le morceau de la bibliothèque musicale que vous voulez écouter ou étudier. La bibliothèque musicale présente en tout 60 morceaux, répartis en trois groupes (A, B, C). Vous pouvez aussi charger des morceaux d’une carte mémoire ou de votre ordinateur dans un quatrième groupe de la bibliothèque musicale (Groupe D) pour l’écouter ou l’étudier (pages 46 et 52). 1. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). S’éclaire à chaque temps suivant de chaque mesure S’éclaire au premier temps de chaque mesure 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY) de sorte que son témoin s’éclaire. • À chaque pression du bouton, l’éclairage change entre témoin supérieur ou témoin inférieur. Recul Pause Avance rapide 6. La lecture du morceau s’arrête. • La lecture du morceau s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Pour régler le piano numérique pour la lecture en boucle d’un morceau, sans interruption, mettez « Répétition des morceaux » en service (page F-42). Éclairé 2. Dans la « Liste des morceaux » (page A-6), repérez le groupe et le numéro de groupe du morceau souhaité. • Les morceaux personnalisés sont dans le groupe D. 3. Utilisez les boutons bm à bp (Groupes de morceaux A à D) pour sélectionner le groupe souhaité. • Appuyez sur le bouton bp (Groupe D) si vous voulez sélectionner un morceau personnalisé. Exemple : Lorsque le groupe B est sélectionné Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6 (PLAY/STOP). Changement du tempo d’un morceau Vous pouvez changer le tempo d’un morceau de la même façon que lorsque vous réglez le tempo du métronome. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Changement de réglage du tempo » (page F-14). Jouer sur le clavier en utilisant la même sonorité que le morceau 1. Éclairé 4. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le morceau souhaité. Exemple : Lorsque « 008 Gavotte » est sélectionné Numéro du morceau F-24 Nom du morceau Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY). La sonorité de la partie main droite du morceau actuel est attribuée au clavier. REMARQUE • Vous pouvez procéder comme indiqué dans « Étude de la partie d’une des mains (Mise hors service d’une partie) » (page F-25) pour mettre la partie main gauche hors service et la jouer sur le clavier avec la sonorité de cette main. AP620_f.book 25 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Écoute des morceaux intégrés Réglage du volume d’un morceau Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique d’un morceau, sans changer le niveau sonore du piano. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Volume des morceaux » (page F-41). Lecture répétée d’un passage précis (Répétition) Vous pouvez régler le piano numérique pour que le passage du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la mesure 5 à la mesure 8. Début Fin Étude de la partie d’une des mains (Mise hors service d’une partie) Vous pouvez mettre la partie main droite ou la partie main gauche d’un morceau hors service et jouer cette partie sur le piano numérique tout en écoutant le morceau. 1. 1. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour mettre la partie souhaitée hors service. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 7 (PART). 3. L’écran de mise en/hors service disparaît. 4. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour démarrer le morceau. La partie mise hors service ne résonne pas si bien que vous pouvez la jouer sur le clavier. Lorsque la dernière mesure du passage devant être répété est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2 (REPEAT). Cette mesure devient la « mesure finale » du passage à répéter. La lecture répétée du passage spécifié commence dès que vous sélectionnez la mesure finale. Le témoin du bouton 2 (REPEAT) est éclairé (ne clignote pas) à ce moment. Appuyez au moins deux secondes sur le bouton bl (MUSIC LIBRARY). La sonorité de la partie de la main mise hors service est attribuée au clavier. 5. Lorsque la première mesure du passage devant être répété est atteinte, appuyez sur le bouton 2 (REPEAT). Cette mesure devient la « mesure initiale » du passage à répéter. Le témoin du bouton 2 (REPEAT) clignote à ce moment. Appuyez sur (w) pour mettre en ou hors service la partie main gauche ou sur (q) pour mettre en ou hors service la partie main droite. 3. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture du morceau commence. Appuyez sur le bouton 7 (PART). « L-[ON] R-[ON] » apparaît sur l’écran. 2. Ces mesures sont répétées. 4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur 2 (REPEAT). Le témoin du bouton 2 (REPEAT) s’éteint. Battement d’une mesure au début d’un morceau Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’une mesure soit battue au début d’un morceau et vous permettre tout de suite d’avoir le bon rythme lorsque vous commencez à jouer sur le clavier. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Prémesure » (page F-42). F-25 AP620_f.book 26 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Préréglages musicaux 6START/STOP bmbnMUSIC PRESET 4FF btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS ctu csEXIT bm–bpGroupes de préréglages musicaux dlENTER dki ck–crGroupes de sonorités 3REW Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’un seul bouton. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). En tout vous disposez de 300 préréglages musicaux intégrés, qui se divisent en trois groupes (A, B, C). Un quatrième groupe (D) est réservé aux préréglages personnalisés. • Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la « Liste des préréglages musicaux » (page A-7). Sélection d’un préréglage musical 1. Appuyez simultanément sur les boutons bm et bn (MUSIC PRESET). Le témoin 7 (ACCOMP ON/OFF) clignote et l’écran des préréglages musicaux apparaît. Numéro du préréglage musical 2. Nom du préréglage musical Utilisez les boutons bm à bp (boutons de groupes de préréglages musicaux) pour sélectionner un groupe, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le préréglage musical souhaité. Le piano numérique est configuré selon les réglages (sonorité, rythme, etc.) du préréglage musical sélectionné. Un préréglage musical contient les réglages suivants. • Sonorités (principale, superposition, partage inférieur) (page F-8) • Balance des sonorités superposées (page F-9) • Décalage d’octave (page F-11) • Réverbération (page F-12) • Chorus (page F-12) • Rythme (page F-20) • Tempo (page F-19) • Harmonisation automatique (page F-19) F-26 AP620_f.book 27 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Préréglages musicaux 3. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour lancer l’accompagnement automatique en commençant par la progression d’accords du préréglage musical. Jouez la mélodie sur le clavier. • La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP). • Lorsque vous appuyez sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF) de sorte que le témoin ACCOMP ON/OFF soit éclairé (ne clignote pas) ou éteint, la progression d’accords du préréglage musical s’arrête et le motif d’accompagnement automatique normal est joué. • À chaque pression du doigt sur le bouton 7 (ACCOMP ON/OFF), le témoin se comporte de la façon suivante. Éteint Éclairé Accompagnement automatique normal Création d’un préréglage personnalisé original L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des préréglages musicaux originaux (préréglages personnalisés). En tout 50 préréglages musicaux peuvent être sauvegardés dans le groupe de préréglages musicaux D. 1. Sélectionnez le préréglage musical que vous voulez modifier pour créer un préréglage personnalisé. 2. Changez le numéro de sonorité, le numéro de rythme et d’autres réglages du préréglage musical souhaité. Clignotant • Les réglages effectués ici seront sauvegardés comme préréglage musical. Reportez-vous à l’étape 2 de « Sélection d’un préréglage musical » (page F-26) pour les réglages pouvant être effectués et sauvegardés comme préréglage musical. Progression d’accords du préréglage musical 3. • Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le rythme après avoir sélectionné un préréglage musical. (1) Appuyez sur le bouton bl (RHYTHM) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le numéro et le nom du préréglage musical soient remplacés par le numéro et le nom du rythme. (2) Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le rythme souhaité. (3) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton bl (RHYTHM) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le numéro et le nom du rythme reviennent au numéro et au nom du préréglage musical. • Pour changer de sonorité, utilisez les boutons ck à cr (groupe de sonorités) pour sélectionner le groupe de sonorités, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner un numéro de sonorité. 4. Appuyez simultanément sur les boutons bo (BALLAD/PIANO RHYTHMS) et bp (USER RHYTHMS). Un écran permettant de sélectionner le type d’opération d’édition à effectuer apparaît. Type d’opération d’édition Pour sortir d’un préréglage musical, appuyez simultanément sur les boutons bm et bn (MUSIC PRESET). F-27 AP620_03_f.fm 28 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時3分 Préréglages musicaux 4. Éditez les paramètres des préréglages musicaux. 8. curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le caractère. Les caractères disponibles sont indiqués dans le tableau suivant. • Pour laisser un espace, appuyez simultanément sur les boutons bt (w et q). 4-1. Pour éditer la progression d’accords Appuyez sur le bouton décroissant bt (w) et maintenez-le enfoncé pour afficher « CHORD » puis appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour passer à l’écran d’édition de la progression d’accords. Ensuite, effectuez les opérations décrites dans « Pour éditer la progression d’accords » (page F-29). Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection du type d’opération d’édition cidessus. 4-2. Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique Appuyez sur le bouton croissant bt (q) et maintenez-le enfoncé pour afficher « Parameter » puis appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour passer à l’écran d’édition des paramètres de l’accompagnement automatique. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique » (page F-31). Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection du type d’opération d’édition ci-dessus. 5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton cs (EXIT). • Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le préréglage personnalisé apparaît. 6. Appuyez sur le bouton bt (YES). L’écran permettant de sélectionner le numéro et le nom du préréglage musical en vue de la sauvegarde des données éditées apparaît. • Si vous ne voulez pas sauvegarder les données éditées, appuyez sur le bouton bt (NO) au lieu du bouton bt (YES). Nom du préréglage musical Numéro du préréglage musical pour la sauvegarde de données 7. F-28 Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le numéro de préréglage musical où vous voulez sauvegarder les données éditées. Donnez un nom au préréglage. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour amener le 9. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Les données sont sauvegardées. • Si le numéro de préréglage où vous sauvegardez les données contient déjà des données, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez remplacer les données existantes par les nouvelles apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour les remplacer. Pour annuler la sauvegarde et revenir à l’écran de l’étape 6, appuyez sur le bouton bt (NO). AP620_03_f.fm 29 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後4時36分 Préréglages musicaux ■ Pour éditer la progression d’accords 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « CHORD », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour afficher l’écran d’édition de la progression d’accords indiqué ci-dessous. (1) Pas (timing et accord) (2) Curseur (3) Résolution (1) Pas (timing et accord) Le timing d’une progression d’accords s’exprime par une suite de trois valeurs séparées par deux points (par exemple 001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps (1) et le tick (00).*2 Cette suite de trois valeurs est désignée par le terme « Pas ». L’illustration d’écran ci-dessus montre les deux premiers pas (001, 002) du préréglage musical. Utilisez les boutons 3 (REW) et 4 (FF) pour faire défiler et voir d’autres pas. *1 999 mesures au maximum *2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué ci-dessous. Progression d’accords Mesure 1 Temps 1 Temps 2 Mesure 2 Temps 3 Tick 00 01 02 Temps 4 09 10 11 Temps 1 Temps 2 002:1:00 Dans cet exemple, le changement d’accords de C à Bm se produit ici. 001:1:00 (2) Curseur Spécifie le pas actuellement sélectionné pour l’édition. (3) Résolution La résolution est une unité utilisée lors de l’édition du timing des pas. La résolution initiale est R1 (une mesure), mais vous pouvez aussi sélectionner R4 (1 temps = 4 noires) si vous voulez spécifier des accords pour chaque temps. Utilisez les boutons des parties instrumentales (ck à cr) pour sélectionner une des huit résolutions suivantes. ck cl cm cn co cp cq cr R1 R2 R4 R8 R8T R16 R16T R32T 3 3 3 (1 mesure) (2 temps) (1 temps) (1/2 temps) 2. Utilisez les boutons 3 (REW) et 4 (FF) pour déplacer le curseur (2) sur l’écran d’édition de la progression d’accords jusqu’au pas que vous voulez sélectionner. 3. Changez le contenu du pas sélectionné de la façon souhaitée. 3-1. Sélectionnez un mode de doigté d’accords et utilisez le clavier d’accords (page F-18) pour introduire des accords. Lorsqu’un accord est joué, le curseur (2) avance automatiquement au pas suivant. • Si vous voulez passer au pas suivant sans changer l’accord actuel, appuyez sur le bouton 5 (PAUSE). • Si la résolution (3) est plus courte que le temps jusqu’au pas suivant, un nouveau pas (sans accord) égal au temps de la résolution sera inséré temporairement dans le préréglage musical. Si un accord est joué pour ce nouveau pas, ce pas sera enregistré comme partie intégrante du préréglage musical, et le curseur avancera au pas suivant.* Vous pouvez ainsi insérer un nouveau pas entre le pas actuel et le pas suivant. * Si les boutons 3 (REW) et 4 (FF) sont utilisés pour déplacer le curseur sans qu’aucun accord ne soit joué, le pas inséré temporairement sera supprimé. 3-2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le timing des pas (mesure:temps:tick). À chaque pression du doigt sur un de ces boutons, le timing change selon la résolution. • La plage des valeurs pouvant être spécifiées comme timing est limitée par les pas précédant et suivant le pas actuel. • Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut pas être changé. De même, le pas final est toujours une mesure, quelle que soit la résolution. Dernier pas 3-3. Pour supprimer un pas, appuyez simultanément sur les boutons bt (w et q). • Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le dernier pas. (1/3 temps) (1/4 temps) (1/6 temps) (1/12 temps) F-29 AP620_f.book 30 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Préréglages musicaux 4. Répétez les étapes précédentes pour éditer d’autres pas, si nécessaire. • Vous pouvez écouter le préréglage musical en cours d’édition en appuyant sur le bouton 6 (START/ STOP). • Le tableau suivant décrit les autres opérations permettant d’éditer les préréglages musicaux. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION), utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner l’opération souhaitée, effectuez les changements nécessaires et appuyez sur dl (ENTER) pour appliquer les changements et revenir à l’écran d’édition de la progression d’accords. • Pour sortir de l’édition et abandonner tous les changements effectués, appuyez sur le bouton cs (EXIT). Opération d’édition (Affichage) 1 Description Initialise tous les pas. L’initialisation est Initialize utile lorsque vous (Initialisation) voulez créer une toute nouvelle progression d’accords. 2 Change Key (Changer la tonalité) 3 Append Chords (Ajouter au préréglage musical) Change la tonalité (hauteur du son) des accords de tous les pas par demi-tons. Opération – Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le degré de changement souhaité (–5 à 6 demi-tons). Copie tous les pas d’un autre préréglage musical à la fin du préréglage musical actuel. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le numéro ∗ du préréglage musical que vous voulez ajouter. 4 DELETE Measure (Supprimer des mesures) Supprime un nombre précis de mesures à partir du pas où se trouve le curseur. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner les mesures. 5 INSERT 1Measure (Insérer une mesure) Insère une mesure vierge à l’étape actuellement sélectionnée. – * Les préréglages musicaux des groupes B, C et D sont numérotés dans l’ordre séquentiel, à la suite des numéros du groupe A, qui commencent par 001. Pour le détail sur les numéros séquentiels, reportezvous à la « Liste des préréglages musicaux » à la page A-7. 5. F-30 Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27). REMARQUE • Un seul préréglage peut contenir environ 2000 accords. Si la limite des accords est atteinte à la suite de vos modifications, le message « Memory Full » apparaîtra sur l’écran et toute autre modification deviendra impossible. AP620_03_f.fm 31 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時7分 Préréglages musicaux ■ Pour éditer les paramètres de l’accompagnement automatique 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27), sélectionnez « Parameter », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour afficher l’écran d’édition des paramètres de l’accompagnement automatique suivant. Réglage 2. Paramètre Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner un paramètre et les boutons bt (w, q) pour changer son réglage. Paramètre Description Réglage 1 SYNCHRO TYPE: Type de synchronisation Sélectionne l’état et le type d’attente de synchronisation lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. 0 Off : Hors service (pas d’attente) 1 Normal : De l’attente à un motif normal 2 Variation : De l’attente à un motif de variation 3 Intro : De l’attente à un motif d’intro 2 DRUM ON/OFF: Batterie en/hors service Met en ou hors service la partie batterie (page F-21). OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. 3 PERC ON/OFF: Percussion en/hors service Met en ou hors service la partie percussion (page F-21). OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. 4 BASS ON/OFF: Met en ou hors service la partie basse (page Basse en/hors service F-21). OFF : Met la partie en sourdine. ON : Fait résonner la partie. CHORD1 - 5 ON/OFF : Accord 1 - 5 en/hors service Met en ou hors service les parties accords 1 à 5 (page F-21). OFF : Met les parties en sourdine. ON : Fait résonner les parties. 10 INTRO CHORD: Accord de l’intro Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches) ou mineurs (× 12 touches) comme accords d’intro. C - B : Majeur (C à B) Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm) 11 ENDING CHORD: Accord final Sélectionne les accords majeurs (× 12 touches) ou mineurs (× 12 touches) comme accords finaux. C - B : Majeur (C à B) Cm - Bm : Mineur (Cm à Bm) 12 AUTO FILL-IN: Spécifie si un intermède doit être inséré ou non Intermède OFF : Pas d’insertion d’intermède dans la mesure finale d’une progression automatique en/hors ON : Insertion d’un intermède d’accords. service 5-9 13 3. TIMING SET: Variation de la progression d’accords • Ce paramètre permet d’ajouter différentes variations dans la progression d’accords à éditer. Vous pouvez l’utiliser pour faire correspondre la progression d’accords au battement d’un rythme particulier. • Un accord (pas) hors du battement du rythme est tronqué. 1 Normal : La progression d’accords éditée est exécutée telle quelle. 2 Half : Divise en deux le timing des accords d’une mesure. 3 Double : Double le timing des accords d’une mesure. 4 3/4 : Multiplie par 3/4 le timing des accords d’une mesure. Sélectionnez ce réglage pour adapter le timing à un rythme à 6/8 de temps. 5 6/4 : Multiplie par 3/2 le timing des accords d’une mesure. Sélectionnez ce réglage pour adapter le timing à un rythme à 6/4 de temps. Lorsque avez terminé, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de l’opération d’édition (page F-27). F-31 AP620_f.book 32 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes btw, q brREGISTRATION bm–bpZones de sonorités et d’accompagnements dmSTORE ck–crZones de sonorités Les configurations du piano numérique (sonorité, rythme, etc.) peuvent être sauvegardées et rappelées instantanément lorsque vous en avez besoin. Les configurations se sauvegardent dans huit banques comportant 12 zones chacune, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et pouvant contenir en tout 96 configurations. Les zones A à D à gauche (zone des sonorités et accompagnements) sont destinées à contenir les réglages de sonorités et d’accompagnements automatiques, tandis que les zones 1 à 8 (zones des sonorités) sont destinées à contenir les réglages de sonorités seulement. Zones de sonorités et d’accompagnements A B C D Zones des sonorités 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Banques 4 5 6 7 8 Données de la zone B, banque 7 Données de la zone 2, banque 3 Réglages de sonorités Sonorité du clavier : 003 Harpsichord Luminosité : 2 Réverbération : 1 Room Chorus : Hors service Réglages de sonorités Sonorité du clavier : 002 Electric Piano2 Luminosité : –1 Réverbération : 4 Stadium Chorus : 1 LightChorus · · Réglages des accompagnements automatiques Rythme : 005 Pop Rock Tempo : 180 Volume de l’accompagnement : 35 · · F-32 · · ■ Types des données de configuration z Réglages de sonorités • Numéros de sonorités (principale, superposition, partage inférieur) • Superposition en service, hors service • Balance des sonorités superposées • Partage en service, hors service • Point de partage • Décalage d’octave • Luminosité • Réverbération • Chorus • Transposition • Réponse au toucher z Réglages de l’accompagnement automatique (Zones A à D seulement) • Numéro de rythme • Accompagnement en service, hors service • Mode de doigté d’accords • Attente synchro • Tempo • Volume de l’accompagnement automatique • Harmonisation automatique AP620_f.book 33 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes Sauvegarde d’une configuration 1. 2. Rappel d’une configuration 1. Configurez le piano numérique avec les réglages de sonorité, rythme, etc. que vous voulez sauvegarder. Appuyez sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. Vous accédez au mode de rappel de configuration. Tout en tenant le bouton dm (STORE) enfoncé, utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la banque où vous voulez sauvegarder la configuration. Éclairé Exemple : Banque 4 3. Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton dm (STORE) et maintenez-le enfoncé pendant que vous utilisez les boutons de groupes de rythmes (bm à bp) ou les boutons de parties instrumentales (ck à cr) pour sélectionner une zone. Les données sont sauvegardées dans la banque et la zone spécifiées. Zones de sonorités et d’accompagnements bm bn bo bp 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la banque où se trouve la configuration que vous voulez rappeler. 3. Utilisez les boutons de groupes de rythmes (bm à bp) ou les boutons de parties instrumentales (ck à cr) pour spécifier la zone. Le piano numérique est maintenant configuré selon les données enregistrées dans la banque et la zone spécifiées. Exemple : Lorsque les données de la configuration enregistrée dans la Banque 4, Zone C sont rappelées Zones des sonorités ck cl cm cn co cp cq cr dm Exemple : Banque 4, Zone C Zone F-33 AP620_f.book 34 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier btw/NO, q/YES 6START/STOP 9RECORDER bsFUNCTION Vous pouvez enregistrer le morceau que vous jouez et sauvegarder en tout cinq morceaux dans la mémoire du piano numérique pour les écouter par la suite. Vous pouvez diviser une morceau en différentes parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie séparément. Vous pouvez même utiliser « l’enregistrement à la volée » pour éditer des parties particulières d’enregistrements existants. 3. 4. Éteint Enregistreur en service Éclairé : Mode de lecture Clignotant : Mode d’enregistrement Jouez quelque chose sur le clavier. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). Le témoin du bouton 9 (RECORDER) se met à Éclairé : Mode de lecture 5. L’enregistreur se met en service et vous accédez au mode d’enregistrement. • À chaque pression du doigt sur 9 (RECORDER), les modes changent de la façon suivante. Enregistreur hors service dki clignoter, puis s’éclaire, ce qui indique le mode de lecture. • Si vous utilisez un accompagnement automatique, vous pouvez aussi terminer l’enregistrement en appuyant sur le bouton 5 (ENDING). Pour enregistrer ou écouter un morceau enregistré dans la mémoire, effectuez les opérations suivantes. Appuyez deux fois sur le bouton 9 (RECORDER) de sorte que son témoin clignote. csEXIT L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose. • Si un accompagnement automatique est joué, il sera inclus dans les données enregistrées. Enregistrement ou écoute d’un seul morceau 1. ctu Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur 6 (START/ STOP). • À chaque pression du doigt sur 6, la lecture démarre et s’arrête. 6. Pour mettre l’enregistreur hors service, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) de sorte que son témoin s’éteigne. Éteint : Enregistreur hors service 2. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. • Les réglages effectués ici seront inclus dans les données du morceau enregistré. • Pour de plus amples informations sur ce qui est inclus dans les données du morceau enregistré, reportez-vous à « Piste système » (page F-35). F-34 AP620_f.book 35 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier REMARQUE • La capacité de la mémoire est d’environ 10 000 notes par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus que de 100 notes, ou moins, le témoin du bouton 9 (RECORDER) se met à clignoter rapidement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. • La répétition, le recul rapide, l’avance rapide, la pause et le réglage de tempo pendant la lecture s’effectuent de la même façon que pendant la lecture des morceaux. Reportez-vous à « Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale » (page F-24) pour de plus amples informations. • Vous pouvez écouter les données d’un morceau actuellement enregistré dans la mémoire de l’enregistreur à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton 9 (RECORDER) pour accéder au mode de lecture, puis en appuyant sur 6 (START/ STOP). IMPORTANT ! • Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent. • Si l’alimentation du piano numérique est coupée pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement. Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq morceaux (numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner un de ces morceaux pour l’écouter. 1. Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce que le mode de lecture soit sélectionné. Éclairé : Mode de lecture 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). L’écran de sélection de morceau apparaît. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le numéro de morceau souhaité. 4. Appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de morceau. 5. Pour enregistrer le morceau actuellement sélectionné, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). Pour écouter le morceau actuellement sélectionné, appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). 6. Si vous êtes en train d’enregistrer, continuez à partir de l’étape 2 dans « Enregistrement ou écoute d’un seul morceau » (page F-34). Enregistrement sur une piste particulière (Partie) Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers, la partie main gauche ou la partie main droite, ou d’autres parties d’un morceau séparément, puis les combiner en un morceau final. ■ Qu’est-ce qu’une piste ? Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée séparément. L’enregistreur de ce piano numérique dispose en tout de 17 pistes qui se divisent en deux types, comme indiqué ci-dessous. z Piste système En plus des notes que vous jouez sur le clavier et d’autres données concernant votre interprétation, la piste système contient un grand nombre d’informations sur le morceau, par exemple la mise en/hors service de la superposition, la mise en/hors service du partage du clavier, le tempo, les réglages de l’accompagnement automatique, la mise en/hors service de la réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un morceau comprenant une seule piste dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans « Enregistrement ou écoute d’un seul morceau » (page F-34) et « Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux » (page F-35), tout est enregistré sur la piste système. z Pistes 01 à 16 Ces pistes sont utilisées pour enregistrer les notes jouées sur le clavier, les réglages de sonorités et les pressions de pédales. Ces pistes peuvent être combinées avec la piste système et entre elles pour créer le morceau final. F-35 AP620_f.book 36 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier ■ Données de pistes prises en charge Les données pouvant être enregistrées sur chaque type de piste sont indiquées ci-dessous. Piste système, Pistes 01 à 16 Notes jouées sur le clavier, réglage de sonorité du clavier (principale) et pressions des pédales Piste système seulement Superposition, partage, décalage d’octave, réverbération, chorus, tempérament du clavier, tempo, reproduction d’un accompagnement automatique, harmonisation automatique, préréglage instantané, préréglage musical, *1 configuration*1*2 4. Sélectionnez la sonorité de la partie que vous voulez enregistrer sur la piste. 5. Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). Ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu et l’enregistrement commence sur la piste sélectionnée. Jouez ce que vous voulez enregistrer sur la piste actuelle pendant la lecture de la piste système. 6. Vous accédez au mode de lecture. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP) pour écouter la plage qui vient d’être enregistrée. À chaque pression sur le bouton 6 (START/STOP), la lecture commence et s’arrête. • Procédez de la façon suivante pour mettre en service (lecture activée) et hors servie (lecture désactivée) des pistes précises. Ceci vous permet de n’écouter que la ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. *1 Rappel seulement *2 Le niveau sonore de l’accompagnement automatique et le réglage de transposition des données rappelées ne sont pas inclus dans l’enregistrement. 1. Enregistrez la première partie sur la piste système. (1) Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). L’écran de sélection de morceau apparaît. (2) Appuyez une fois sur le bouton dk (i). L’écran de mise en/hors service de pistes apparaît. (3) Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour la mettre en ou hors service. • Procédez comme indiqué dans « Enregistrement ou écoute d’un seul morceau » (page F-34) ou « Enregistrement ou écoute de plusieurs morceaux » (page F-35) pour enregistrer sur la piste système. 2. Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce que le témoin RECORDER clignote (mode d’enregistrement). Clignotant : Mode d’enregistrement 3. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). L’écran de sélection de piste apparaît. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la piste suivante à enregistrer (T01 à T16). Après avoir sélectionné une piste, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour sortir de l’écran de sélection de piste. F-36 Nom de la piste Écran Piste système Sys Pistes 01 à 16 T01 à T16 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6 (START/ STOP). 7. Répétez les opérations 2 à 6 pour enregistrer toutes les pistes souhaitées. AP620_f.book 37 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier Suppression des données de l’enregistreur Vous pouvez procéder de la façon suivante pour supprimer un morceau complet de l’enregistreur ou pour supprimer une piste précise d’un morceau de l’enregistreur. Suppression d’un morceau de l’enregistreur Suppression d’une piste d’un morceau de l’enregistreur 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Suppression d’un morceau de l’enregistreur » pour sélectionner le morceau de l’enregistreur contenant la piste que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur le bouton dk (i). L’écran de sélection de piste apparaît. 1. Utilisez le bouton 9 (RECORDER) pour faire défiler les modes d’enregistreur jusqu’à ce que le témoin RECORDER soit éclairé (mode de lecture). Éclairé : Mode de lecture 2. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que le message « Sure? » apparaisse à l’écran. 5. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour supprimer la piste. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). L’écran de sélection de morceau de l’enregistreur apparaît. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le morceau de l’enregistreur que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que le message « Sure? » apparaisse à l’écran. 5. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour supprimer le morceau de l’enregistreur. • Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton bt (NO). Réenregistrement d’un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour réenregistrer un passage précis d’un morceau de l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger. Erreur Lecture • Pour abandonner l’opération, appuyez sur le bouton bt (NO). Utilisez l’enregistrement à la volée pour réenregistrer seulement ce passage. 1. Mettez l’enregistreur en service, accédez au mode d’enregistrement et sélectionnez la piste contenant le passage que vous voulez réenregistrer. • Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une piste particulière (Partie) » (page F-35). F-37 AP620_f.book 38 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier 2. Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse. Spécification du passage à enregistrer à la volée (Enregistrement à la volée automatique) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée. Mesure initiale 3. 4. Lorsque la lecture atteint le passage que vous voulez réenregistrer, jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées. L’enregistrement à la volée commence automatiquement et se poursuit jusqu’à l’étape 5 ci-dessous. • Chacune des opérations suivantes a également pour effet d’activer l’enregistrement à la volée : pressions des pédales, pression du bouton 9 (RECORDER), *1 changement du réglage de sonorité, changement de réglage du rythme ou du tempo*2. *1 Appuyez sur 9 (RECORDER) pour commencer l’enregistrement à la volée sans introduire de notes ou de changement de réglage. *2 Piste système seulement • Vous pouvez utiliser les boutons 3 (REW), 4 (FF) et 5 (PAUSE) pendant l’enregistrement à la volée pour localiser plus rapidement le passage que vous voulez réenregistrer. 5. Passage à enregistrer à la volée Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). La lecture de la piste sélectionnée commence. Pour arrêter l’enregistrement à la volée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6 (START/STOP). Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous avez appuyé sur le bouton 6 (START/STOP) sera retenu tel quel. • Si vous voulez supprimer toutes les données de la piste après le passage réenregistré à la volée, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) au lieu du bouton 6 (START/STOP) ci-dessus. • Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et retenir les données originales (non modifiées) de la piste, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée disparaisse. Mesure finale 1. Mettez l’enregistreur en service, accédez au mode d’enregistrement et affichez l’écran de réglage de l’enregistrement. • Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton 9 (RECORDER). 2. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « AutoPu.IN » puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la mesure initiale. 3. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « AutoPu.OUT » puis utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la mesure finale. • Après avoir sélectionné les mesures initiales et finales, appuyez sur le bouton cs (EXIT) pour sortir de l’écran de réglage de l’enregistrement. 4. Sélectionnez la piste contenant les mesures que vous voulez réenregistrer. • Reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une piste particulière (Partie) » (page F-35). 5. Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse. 6. Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre l’enregistrement à la volée automatique en service. 7. Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP) pour procéder à la lecture. • L’enregistrement à la volée commence à partir de la mesure initiale et s’arrête automatiquement à la mesure finale. 8. F-38 Jouez les notes et effectuez les opérations souhaitées. AP620_f.book 39 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Enregistrement du morceau joué sur le clavier ■ Réalisation d’un enregistrement à la volée pour les sections inférieures à une mesure Procédez de la façon suivante pour spécifier une section pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur d’une mesure. Exemple : Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2 jusqu’au temps 1 de la mesure 4 Pour réenregistrer cette section 1. Procédez à la lecture du morceau contenant la section devant être réenregistrée. 2. Lorsque la première mesure de la section devant être réenregistrée est atteinte, appuyez sur le bouton 2 (REPEAT). 3. Lorsque la dernière mesure de la section devant être réenregistrée est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2 (REPEAT). 4. Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP) pour arrêter la lecture. 5. Mettez l’enregistreur en service et sélectionnez la piste contenant la section que vous voulez réenregistrer. • Pour de plus amples informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous à l’étape 3 de « Enregistrement sur une piste particulière (Partie) » (page F-35). 6. Appuyez sur le bouton 9 (RECORDER) jusqu’à ce que l’écran d’enregistrement à la volée apparaisse. 7. Appuyez sur le bouton bt (q) pour mettre l’enregistrement à la volée automatique en service. 8. Appuyez sur le bouton 2 (REPEAT) pour mettre la répétition en service. 9. Appuyez sur le bouton 6 (START/STOP). La lecture de l’enregistrement à la volée commence par la mesure précédant le point (début) spécifié à l’étape 2 ci-dessus. • L’enregistrement à la volée démarre automatiquement lorsque la lecture atteint le début et se termine automatiquement quand il atteint le point spécifié à l’étape 3 (fin). F-39 AP620_f.book 40 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Autres réglages btw, q bsFUNCTION Les paramètres mentionnés dans cette section peuvent être utilisés pour accorder le clavier, ajuster la sensibilité au toucher, configurer les pédales et les paramètres MIDI et régler d’autres paramètres permettant de configurer le piano numérique selon ses propres besoins. Configuration des paramètres 1. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Le témoin FUNCTION s’éclaire et l’écran des fonctions apparaît. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) Paramètre ou groupe 2. Réglage Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner un des paramètres (1 à 8) indiqués dans le tableau suivant. • Les paramètres 4 à 8 sont en fait des groupes de paramètres. Après avoir sélectionné un groupe, appuyez sur le bouton dl (ENTER), puis utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour sélectionner le paramètre souhaité. • Les boutons raccourcis permettent d’accéder directement à un paramètre après une pression sur le bouton bs (FUNCTION), sans passer par le menu. Reportez-vous à la colonne « Bouton raccourci » dans le tableau suivant pour savoir quel bouton raccourci correspond à chaque paramètre. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le réglage du paramètre actuellement sélectionné. • Pour revenir à l’écran des fonctions, appuyez sur le bouton cs (EXIT) ou bs (FUNCTION). F-40 dki ctu REMARQUE • En tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé et appuyant sur les boutons bt (w, q) à l’étape 3 vous pouvez changer le réglage par incréments de 10. • Vous pouvez aussi utiliser le bouton bs (FUNCTION) pour changer plus rapidement le numéro de sonorité, le numéro de rythme et d’autres réglages défilants. • Tenez le bouton bs (FUNCTION) enfoncé tout en appuyant un bouton bt (w, q) pour changer plus rapidement le réglage. Si vous relâchez d’abord le bouton bs (FUNCTION), vous risquez d’obtenir un autre réglage que celui voulu. AP620_f.book 41 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Autres réglages No. Paramètre Nom de l’écran Description Réglages 1 Touche de clavier (Transposition) Transposition Ajuste l’accordage du clavier par unités d’un demi-ton. –12 à 00 à 12 demi-tons 2 Accordage fin du clavier (Accordage) Tune Ajuste l’accordage du clavier par unités d’un centième (1 demi-ton = 100 centièmes). –99 à 00 à 99 centièmes 3 Sensibilité au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) Touch Ajuste la sensibilité au toucher du clavier. Off : Hors service 1: Son fort même lors d’une légère pression 2: Normal 3: Son normal même lors d’une forte pression Groupe Niveaux sonores Volume 4-1 Volume des sonorités superposées (Balance superposition) LayerBal. Ajuste le niveau sonore de la sonorité superposée sans changer la sonorité principale du clavier. –24 à 00 à 24 4-2 Volume de l’accompagnement automatique AccompVol. Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 00 à 42 4-3 Volume des morceaux SongVol. Ajuste le niveau sonore des morceaux lus sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 00 à 42 4-4 Volume du métronome MetroVol. Voir page F-14. 00 à 42 4 5 Groupe Tempéraments/ Effets Tmpr/Effect 5-1 Temper. Tempérament Bouton raccourci* ck cl cm co – bs – bl bs – bl bs – 8 cp Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre accordage mieux adapté à la musique classique, etc. • Si vous appuyez sur une touche du clavier lorsque l’écran de tempérament est affiché, la touche pressée deviendra la note de base du tempérament. <Tempéraments> 00: Égal / 01: Pur Majeur / 02: Pur Mineur / 03: Pythagoricien / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Moyen / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi – <Notes de base> C à B (12 types) 5-2 5-3 * Tempérament de l’accompagnement Accordage allongé AccompTmpr Stretch Mettez ce réglage hors service pour jouer des motifs d’accompagnement automatique utilisant le tempérament égal normal (00 : Égal), quel que soit le réglage de tempérament actuellement sélectionné avec le paramètre Tempérament (5-1). Off (Hors service), On (En service) Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre un accordage allongé. Mettez ce paramètre hors service pour jouer avec un accordage normal (non allongé). Off (Hors service), On (En service) – 5-4 Brillance Brilliance Voir page F-11. –3 à 0 à 3 5-5 Résonance acoustique AcoResona. Reproduit la résonance acoustique se produisant lorsque la pédale forte d’un piano à queue est actionnée. Lorsque ce paramètre est désactivé, la résonance acoustique n’est pas appliquée. Off (Hors service), On (En service) – – – 5-6 Décalage d’octave OctShift Voir page F-11. U1 : –2 à 0 à 2 U2 : –2 à 0 à 2 L1 : –2 à 0 à 2 bs – br 5-7 Mode Duo Duet Voir page F-14. Off (Hors service), On (En service) bs – dk bs – bl dans cette colonne signifie, « Tout en tenant bs enfoncé, appuyez sur bl ». F-41 AP620_f.book 42 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Autres réglages No. 6 7 Paramètre Groupe Lecture de morceaux/Carte Play/CARD 6-1 PreCount Mettez ce paramètre en service pour entendre une mesure au début de la lecture d’un morceau. Off (Hors service), On (En service) – bs – 2 Mettez ce réglage en service pour écouter de façon répétée un morceau. Off (Hors service), On (En service) 6-3 Dossier de la carte CARD Folder Voir page F-53. (Nom du dossier) 6-4 Formatage d’une carte mémoire CARD FORMAT Voir page F-45. – 6-5 Suppression des fichiers d’une carte File DELETE Voir page F-47. – 6-6 Changement de nom des fichiers d’une carte File RENAME Voir page F-47. – Groupe MIDI MIDI 7-1 KeyboardCh Canal du clavier Sortie MIDI de l’accompagnement AccompOut Jugement d’accords à l’entrée MIDI ChordJudge Contrôle local Groupe Autres paramètres LocalCtl. Sélectionne le canal du clavier, c’est-à-dire le canal utilisé pour envoyer les données MIDI de ce qui est joué sur le clavier du piano numérique à un autre appareil. 01 à 16 Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de l’accompagnement automatique à un autre appareil. Off (Hors service), On (En service) Précise si des accords doivent être exécutés lors de la réception d’un message de note enfoncée MIDI sur le clavier d’accords de l’accompagnement automatique. Off (Hors service), On (En service) – – Mettez ce paramètre hors service si les notes du clavier doivent être envoyées à un autre appareil sans résonner sur le piano numérique. Off (Hors service), On (En service) – – – cs General Ajuste le contraste de l’affichage sur l’écran du piano numérique. 00 à 16 8-2 Verrouillage du PanelLock panneau de commande Mettez ce paramètre en service pour verrouiller le panneau de commande du piano numérique et éviter les opérations non autorisées ou accidentelles. • Ce paramètre est hors service lorsque l’enregistreur est en service, ou lorsque l’accompagnement automatique ou un morceau est joué, ou bien lorsque le métronome fonctionne. Off (Hors service), On (En service) Lorsque ce paramètre est mis en service, les différents réglages du piano numérique valides au moment de la commutation sont sauvegardés et rétablis à la prochaine mise sous tension du piano numérique. • Cette opération est désactivée en mode Duo, lorsque l’enregistreur est en service, pendant un accompagnement automatique, un morceau ou lorsque le métronome fonctionne. Off (Hors service), On (En service) BackUp bs – dl – Contraste de l’affichage Contrast Sauvegarde des réglages bs – bn à bp cr 8-1 8-3 Bouton raccourci* cq SongRepeat 7-4 bs – bl dans cette colonne signifie, « Tout en tenant bs enfoncé, appuyez sur bl ». F-42 Réglages Répétition des morceaux 7-3 * Pré-mesure Description 6-2 7-2 8 Nom de l’écran – – – AP620_f.book 43 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire btw/NO, q/YES 6PLAY/STOP 7PART bsFUNCTION bm–bpDossiers dlCARD/INTERNAL, ENTER ctu dki dnSD CARD SLOT Vous pouvez transférer de la façon indiquée dans cette section les données des accompagnements automatiques édités, les données de l’enregistreur ainsi que d’autres données du piano numérique pour les sauvegarder sur une carte mémoire SD en vente dans le commerce. Vous pouvez aussi utiliser une carte mémoire pour transférer des fichiers MIDI ordinaires (SMF) et les données d’accompagnements téléchargées du site CASIO de votre ordinateur vers la mémoire du piano numérique. Ensuite, vous pourrez les utiliser comme morceaux personnalisés ou rythmes personnalisés. z Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum. Les cartes de plus de 2 Go ou les autres types de cartes mémoire ne sont pas pris en charge. ■ Types de données Type de données Description (Extension du nom de fichier) Opérations prises en charge Sauvegarde Chargement sur une depuis une carte carte mémoire mémoire Rythmes personnalisés (page F-20) Données d’accompagnement automatique éditées sur ce piano numérique (AC7) O O Morceaux personnalisés (page F-24) Un des deux types de données de musique suivants : 1. Données de format CASIO (CM2) 2. Fichiers ordinaires MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 – O Préréglages musicaux personnalisés (page F-27) Données de préréglages musicaux éditées sur ce piano numérique (MPS) O O Morceaux de l’enregistreur (page F-34) Données des morceaux enregistrés sur ce piano numérique (CSR) O* O Configurations Réglages des (page F-32) configurations de sonorités et de rythmes (CR6) O O z Dans ce manuel, la mention d’une « carte mémoire » signifie une carte mémoire SD. * Peuvent être sauvegardés sous forme de fichier MIDI ordinaire (format SMF 0). F-43 AP620_f.book 44 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire Précautions à prendre avec les cartes et le logement de carte Insertion et retrait d’une carte mémoire IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice de la carte mémoire. • Les cartes mémoire sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture. Utilisez-le lorsque vous voulez protéger les données enregistrées sur la carte. • Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire lorsque vous l’insérez ou retirez du piano numérique. • N’éjectez jamais la carte mémoire pendant l’écriture sur ou le chargement depuis cette carte. Les données de la carte mémoire pourraient être détruites et le logement de carte mémoire endommagé. • N’insérez jamais rien d’autre qu’une carte mémoire dans le logement de carte. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement. • Une charge électrostatique de vos doigts ou de la carte mémoire sur le logement de carte peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Une carte mémoire peut devenir chaude après une très longue période d’utilisation dans le logement de carte. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. F-44 IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être orientée correctement lorsqu’elle est insérée dans le piano numérique. Si elle est mal orientée et si vous essayez de l’enfoncer en forçant, la carte ou le logement risquent d’être endommagés. 1. Tout en orientant la face avant de la carte mémoire vers le haut (face avant visible), insérez la carte avec précaution dans le logement de carte mémoire (dn) du piano numérique jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Face avant 2. Pour retirer la carte mémoire enfoncez-la d’abord un peu dans le logement. La carte mémoire se désengage et ressort partiellement. Tirez la carte mémoire pour la sortir du logement. AP620_f.book 45 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire Formatage d’une carte mémoire Sauvegarde des données du piano numérique sur une carte mémoire IMPORTANT ! • Formatez une carte mémoire la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage de carte mémoire sur le piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la carte mémoire, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. 1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans le logement de carte mémoire du piano numérique. Assurez-vous que le commutateur de protection de la carte mémoire n’est pas en position de protection. 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). L’écran de formatage apparaît. 3. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Pour abandonner le formatage, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 4. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du formatage. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque le formatage est terminé. Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données du piano numérique sur une carte mémoire. • Les morceaux de l’enregistreur peuvent être sauvegardés sous forme de fichier MIDI ordinaire (format SMF 0). • Les morceaux personnalisés (morceaux téléchargés, etc.) ne peuvent pas être sauvegardés sur une carte mémoire. 1. Insérez une carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 2. Sélectionnez les données que vous voulez sauvegarder sur la carte mémoire. Pour sélectionner Il faut : ce type de données :*1 Rythmes personnalisés Sélectionner un des rythmes personnalisés 001 à 010 (page F-20). Préréglages musicaux personnalisés Sélectionner un des préréglages musicaux personnalisés 001 à 050 (page F-27). Morceaux de l’enregistreur Sélectionner un des morceaux de l’enregistreur 1 à 5 (page F-34). Configurations*2 Appuyez sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. *1 Pour de plus amples informations sur les types de données, reportez-vous à la page F-43. *2 Toutes les données des configurations (8 banques × 12 zones) sont sauvegardées dans un seul fichier. 3. Appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les données sélectionnées. • Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton cs (EXIT). 4. Appuyez sur le bouton dk (i) pour afficher l’écran « SAVE » pour les données sélectionnées. • Si vous sauvegardez un morceau de l’enregistreur dans un fichier MIDI ordinaire (SMF), appuyez une nouvelle fois sur le bouton dk (i) de sorte que « SMF » apparaisse sur le côté droit de l’écran. F-45 AP620_f.book 46 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le numéro de fichier (01 à 99) que vous voulez affecter aux données lors de leur sauvegarde sur la carte mémoire. • Le numéro de fichier correspond aux deux derniers caractères du nom de fichier* indiqué sur l’écran. En le changeant de 01 à 99 à chaque sauvegarde, 99 fichiers contenant le même type de données peuvent être sauvegardés sur une carte mémoire. * Les six premiers caractères du nom de fichier indiquent le type de données de la façon suivante. Ces caractères sont fixes et ne peuvent pas être changés. Type de données Nom du fichier (** = numéro du fichier) Rythmes personnalisés USRRHY** Préréglages musicaux personnalisés USRMPS** Morceaux de l’enregistreur RECSNG** Configurations REGIST** 6. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque la sauvegarde est terminée. • S’il existe déjà un fichier de même nom sur la carte mémoire, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données apparaît. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour le remplacer ou sur le bouton bt (NO) pour abandonner la sauvegarde. ■ Sauvegarde des données de la carte mémoire La procédure précédente permet de sauvegarder les données du piano numérique dans un dossier nommé MUSICDAT de la carte mémoire. • Le dossier MUSICDAT se crée automatiquement lorsque vous formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-45). • Notez que les fichiers ne se trouvant pas dans le dossier MUSICDAT ne peuvent pas être chargés, supprimés ou renommés par le piano numérique. Vous ne pourrez pas non plus charger ou supprimer un fichier placé dans un sous-dossier du dossier MUSICDAT. F-46 Chargement de données depuis une carte mémoire Procédez de la façon suivante pour charger les données d’une carte mémoire dans la mémoire du piano numérique. IMPORTANT ! • Assurez-vous que toutes les données que vous voulez charger se trouvent dans le dossier MUSICDAT de la carte mémoire. Notez que si vous mettez des données dans un dossier de lecture seulement de données musicales sur une carte mémoire (comme le dossier MUSIC__B), vous ne pourrez plus charger ce dossier dans la mémoire du piano numérique. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 2. Sélectionnez les données que vous voulez charger. Pour charger ce Il faut : type de données* Rythmes personnalisés Sélectionner un des rythmes personnalisés 001 à 010 (page F-20). Morceaux personnalisés Sélectionner un des morceaux personnalisés 001 à 010 (page F-24). Préréglages musicaux personnalisés Sélectionner un des préréglages musicaux personnalisés 001 à 050 (page F-27). Morceaux de l’enregistreur Sélectionner un des morceaux de l’enregistreur 1 à 5 (page F-34). Configurations Appuyez sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que son témoin inférieur s’éclaire. * Pour de plus amples informations sur les types de données, reportez-vous à la page F-43. 3. Appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran « LOAD » apparaisse pour les données sélectionnées. • Vous pouvez abandonner l’opération LOAD/SAVE à n’importe quel moment en appuyant sur le bouton cs (EXIT). 4. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 5. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du chargement. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque le chargement est terminé. • S’il existe déjà un fichier de même nom dans la mémoire du piano numérique, un message (Replace?) vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données apparaît. Appuyez sur le bouton bt (YES) pour le remplacer ou sur le bouton bt (NO) pour abandonner le chargement. AP620_f.book 47 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire Suppression des données de la carte mémoire Changement de nom d’un fichier de la carte mémoire Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de la carte mémoire (fichiers). Procédez de la façon suivante pour changer le nom d’un fichier sauvegardé sur une carte mémoire. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). L’écran de formatage de carte mémoire apparaît (page F-45). 3. Appuyez sur le bouton dk (i). L’écran de formatage de carte mémoire apparaît (page F-45). 3. Appuyez deux fois sur le bouton dk (i) de sorte que « File RENAME » apparaisse. 4. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). L’écran de suppression de fichiers apparaît. 4. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Un écran permettant de sélectionner les données à supprimer apparaît. Un écran permettant de changer le nom de fichier apparaît. 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier souhaité. 6. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). 6. Utilisez les boutons dk (i) et ct (u) pour amener le curseur clignotant sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le caractère. Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Pour abandonner la suppression, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 7. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque la suppression est terminée. • Les caractères pouvant être sélectionnés sont les suivants. 0 A K U ( 7. 1 2 3 4 B C D E L M N O V W X Y ) - ^ { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' Lorsque le nom de fichier est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dk (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Pour abandonner le changement de nom, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 8. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du changement de nom. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît à l’écran lorsque le changement de nom est terminé. F-47 AP620_04_f.fm 48 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時8分 Utilisation d’une carte mémoire Lecture d’un morceau d’une carte mémoire Procédez de la façon suivante pour écouter un morceau personnalisé (page F-24) sauvegardé sur une carte mémoire sans le charger dans la mémoire du piano numérique. ■ Dossiers d’une carte mémoire Lors du formatage d’une carte mémoire sur le piano numérique les quatre dossiers suivants sont automatiquement créés. Vous pouvez mettre les données des morceaux à lire dans n’importe lequel de ces dossiers. Ces quatre dossiers permettent de regrouper les données musicales par membre d’une famille, d’un genre ou d’autres catégories. Utilisez les boutons bm à bp (dossiers) pour sélectionner un dossier. Nom du dossier Attribution des boutons MUSICDAT bm (A) bn (B) bo (C) bp (D) MUSIC__B MUSIC__C MUSIC__D 1. Sauvegardez les données musicales que vous voulez lire dans un des dossiers de la carte mémoire. 7. Pour abandonner la lecture des données d’une carte mémoire, appuyez sur le bouton dl (CARD/INTERNAL). Écoute de tous les morceaux d’un dossier Procédez de la façon suivante pour sélectionner un des quatre dossiers d’une carte mémoire et écouter tous les morceaux du dossier l’un après l’autre. 1. Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture des morceaux de démonstration des sonorités commence (page F-23). 2. Appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). Vous passez de la lecture des morceaux de démonstration des sonorités à la lecture des morceaux de la carte. • Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons bm à bp (dossiers) pour passer à la lecture d’un autre dossier. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). Attribution d’un autre dossier à un bouton de sélection de dossier 2. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 3. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour attribuer d’autres dossiers aux boutons de sélection de dossier bn, bo et bp. Appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). 1. 4. Appuyez sur un des boutons de sélection de dossier (bm à bp) pour sélectionner le dossier souhaité de la carte. Le numéro et le nom du premier morceau enregistré dans le dossier sélectionné apparaissent. 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le morceau souhaité. 6. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture commence. • À chaque pression sur le bouton 6 (PLAY/STOP), la lecture commence et s’arrête. • L’avance rapide, le recul rapide, le changement de tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même façon que pendant la lecture d’un morceau personnalisé sauvegardé dans la mémoire du piano numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque musicale » (page F-24). F-48 Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton de sélection de dossier (bn, bo ou bp) auquel un autre dossier doit être attribué. • L’écran d’attribution de dossier correspondant au bouton pressé apparaît. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le dossier que vous voulez attribuer au bouton. • Vous pouvez sélectionner n’importe quel dossier de la carte mémoire. 3. Après avoir sélectionné un dossier, vous pouvez le renommer si vous voulez. • Effectuez les étapes 6 à 8 de la procédure mentionnée dans « Changement de nom d’un fichier de la carte mémoire » (page F-47) pour renommer le dossier. AP620_f.book 49 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire Sauvegarde de données dans la mémoire du piano numérique (zone interne) au lieu d’une carte mémoire Même s’il n’y a pas de carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique, vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 Mo de données dans la mémoire interne du piano numérique. Vous pouvez aussi charger et supprimer des données de la mémoire interne de la même façon que lorsque vous utilisez une carte mémoire. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique (page F-44). • Lorsque vous retirez la carte mémoire du logement de carte mémoire, vous avez accès aux différentes opérations (sauvegarde, chargement, suppression, changement de nom, lecture) pouvant être effectuées sur les données de la mémoire interne. Pour faire ceci Effectuez cette opération Sauvegarder des données dans la mémoire interne À partir de l’étape 2 de « Sauvegarde des données du piano numérique sur une carte mémoire » de la page F-45 Charger des À partir de l’étape 2 de données depuis la « Chargement de données depuis mémoire interne une carte mémoire » de la page F-46 Supprimer des données de la mémoire interne À partir de l’étape 2 de « Suppression des données de la carte mémoire » de la page F-47 Renommer un fichier de la mémoire interne À partir de l’étape 2 de « Changement de nom d’un fichier de la carte mémoire » de la page F-47 Écouter un morceau de la mémoire interne À partir de l’étape 3 de « Lecture d’un morceau d’une carte mémoire » de la page F-48 • L’opération à l’étape 4 de la procédure ci-dessus n’est pas possible lors de la lecture de morceaux depuis la mémoire interne. F-49 AP620_f.book 50 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Utilisation d’une carte mémoire Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran. • Toute mention d’une « carte mémoire » dans le tableau suivant signifie une carte mémoire SD. Message affiché Cause Correction nécessaire Convert La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante pour convertir un morceau de l’enregistreur (page F-34) en données SMF et le sauvegarder sur la carte mémoire. Réduisez la taille des données du morceau enregistré en supprimant les pistes inutiles (page F-37), le cas échéant. Format 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce piano numérique. 1. Formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-45). 2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 2 Go. 2. Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum. 3. Problème quelconque de carte mémoire. 3. Utilisez une autre carte mémoire. 1. Espace disponible insuffisant sur la carte mémoire. 1. Supprimez certains fichiers de la carte mémoire pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page F-47) ou utilisez une autre carte. 2. Espace disponible insuffisant dans la mémoire du piano numérique. 2. Supprimez de la mémoire du piano numérique certaines ou toutes les données personnalisées pour libérer de l’espace. 1. Certaines données de la carte mémoire sont détruites. 1. Utilisez une autre carte mémoire. 2. La mémoire du piano numérique est endommagée. 2. Sauvegardez les données de la mémoire du piano numérique pour les copier sur votre ordinateur, puis mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. • Notez que vous ne pourrez peut-être pas sauvegarder les données du piano numérique dans certains cas. 1. La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 1. Insérez correctement la carte mémoire dans le logement de carte mémoire. 2. La carte mémoire a été retirée pendant l’accès à la carte. 2. Ne retirez pas la carte mémoire au cours d’une opération. No Data Vous avez essayé de faire une sauvegarde d’une zone utilisateur vide du piano numérique (rythme personnalisé, morceau personnalisé, etc.) vers la carte mémoire. Sélectionnez une zone utilisateur contenant des données. No File 1. Il n’y a pas de dossier MUSICDAT (page F-46) sur la carte mémoire. 1. Créez un dossier MUSICDAT sur la carte mémoire ou formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-45). MediaFull Media R/W No Card 2. Il n’y a pas de données pouvant être chargées ou lues 2. Mettez le fichier que vous voulez charger ou jouer dans le dans le dossier MUSICDAT, ou il n’y a pas de données dossier MUSICDAT de la carte mémoire. Pour la lecture de pouvant être lues dans un dossier de lecture de morceaux, vous pouvez mettre les données de morceaux dans morceaux (MUSIC__B, etc.). n’importe lequel des dossiers suivants : MUSIC__B, MUSIC__C ou MUSIC__D. Not SMF01 Vous essayez de lire les données d’un morceau de format Ce piano numérique peut lire les fichiers de format SMF 0 ou 1 SMF 2. seulement. Protect La carte mémoire est protégée. Autorisez l’écriture en changeant la position du commutateur de protection sur la carte mémoire. ReadOnly Vous essayez de sauvegarder un fichier de lecture seulement mais un fichier de même nom est déjà sauvegardé sur la carte mémoire. • Utilisez un autre nom pour sauvegarder le nouveau fichier. • Autorisez le remplacement du fichier existant et remplacez-le par le nouveau fichier. • Utilisez une autre carte mémoire. SizeOver 1. Les données sur la carte mémoire sont trop grosses pour pouvoir être lues. 1. Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne dépassant pas 320 Ko. 2. Les données que vous essayez de charger sont trop grosses. 2. La taille maximale des données pouvant être chargées (par élément de données) dans la mémoire du piano numérique est la suivante. Rythme personnalisé : Approximativement 40 Ko Morceau personnalisé : 320 Ko Préréglages musicaux personnalisés : Approximativement 8 Ko 1. Les données de la carte mémoire sont détruites. — WrongDat 2. La carte mémoire contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. F-50 AP620_f.book 51 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les étapes de la procédure. Les données ne pourront pas être envoyées et reçues si le raccordement n’est pas effectué correctement. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou ultérieur) *1 Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2 Windows Vista (32 bits) Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Câble USB (Type A-B) Connecteur A z Port USB Port USB du piano numérique Port USB de l’ordinateur IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. Démarrez le logiciel de musique sur l’ordinateur. 5. Effectuez les réglages nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Mac OS X) Périphérique audio USB : (Pour Windows XP) • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • Veillez à mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. F-51 AP620_f.book 52 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordement à un ordinateur REMARQUE • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM). • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Utilisation de MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. Pour de plus amples informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document « Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante : http://world.casio.com/ REMARQUE • Vous pouvez changer la configuration MIDI du piano numérique en changeant le canal d’envoi des données MIDI ou d’autres réglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous au « Groupe MIDI » (page F-42). • Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI de votre piano numérique et d’un autre instrument de musique pour l’échange de données MIDI. • La borne MIDI ne peut pas être utilisée pour échanger des données lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par le port USB. F-52 Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur Vous pouvez transférer de la façon suivante les données des accompagnements automatiques édités, les données de l’enregistreur ainsi que d’autres données du piano numérique pour les sauvegarder sur un ordinateur. Vous pouvez aussi transférer des fichiers MIDI ordinaires (SMF), de même que les données d’accompagnements automatiques téléchargées du site CASIO, de votre ordinateur vers la mémoire du piano numérique. ■ Types de données prises en charge pour le transfert de données Les types de données pouvant être échangés avec un ordinateur sont les mêmes que ceux pouvant être sauvegardés sur une carte mémoire SD depuis le piano numérique (page F-43).* * Les morceaux de l’enregistreur (page F-34) ne peuvent pas être convertis en données SMF pour être sauvegardés sur un ordinateur. IMPORTANT ! • Si vous mettez le piano numérique hors tension lorsque les données sont en train d’être sauvegardées ou chargées, toutes les données actuellement sauvegardées dans la mémoire du piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit pas coupée accidentellement pendant la sauvegarde ou le chargement de données. Si les données sont supprimées, le piano numérique prendra plus de temps à se mettre sous tension la prochaine fois que vous l’allumerez (page F-8). 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique (page F-44). • Vous ne pourrez pas transférer de données entre le piano numérique et un ordinateur si une carte se trouve dans le logement de carte mémoire. 2. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » pour raccorder le piano à l’ordinateur (page F-51). AP620_f.book 53 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordement à un ordinateur 3. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dm (USB DEVICE MODE). 5. Double-cliquez sur « PIANO ». Vous devriez voir maintenant cinq dossiers de données, un pour chaque type de données. Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le témoin du bouton bs (FUNCTION) clignote et l’écran suivant apparaît. Ce dossier n’est pas un dossier de données. Vous ne devez pas l’utiliser normalement. • Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) . C’est la seule opération que vous pouvez effectuer quand le piano numérique est en mode de sauvegarde. • Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde pendant chacune des opérations suivantes. Métronome, Accompagnement automatique, Lecture de morceaux, Enregistreur (en service), Édition d’un accompagnement automatique, Édition d’un préréglage musical, Transfert de données entre le piano numérique et la carte 4. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, double-cliquez sur « Poste de travail ».* Dans les « Périphériques utilisant des supports amovibles », vous devriez voir un dossier représentant la mémoire du piano numérique ou la carte mémoire insérée dans le piano numérique (voir ci-dessous). * Windows Vista : Double-cliquez sur « Ordinateur ». Mac OS: Ignorez l’étape 4 et double-cliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. Lecteur PIANO (Mémoire du piano numérique) 6. Reportez-vous au tableau suivant, ouvrez le dossier correspondant au type de données que vous voulez transférer. Pour charger ce type de données Ouvrez ce dossier de données Nom du fichier de données Rythmes personnalisés (page F-20) RHYTHMAC BIDRHYnn.AC7 (nn : 01 à 10) Morceaux personnalisés (page F-24) MUSICLIB BIDSNGnn.MID (nn : 01 à 10) (Format SMF 0 ou Format 1) BIDSNGnn.CM2 (nn: 01 à 10) (Format CASIO) Préréglages musicaux personnalisés (page F-27) MUSICPST BIDMPSnn.MPS (nn : 01 à 50) Morceaux de l’enregistreur (page F-34) RECORDER BIDRECnn.CSR (nn : 01 à 05) Configurations (page F-32) REGISTMR BIDREGAL.CR6 • Les types de données et leurs contenus sont les mêmes que lors de la sauvegarde des données du piano numérique sur une carte mémoire SD ou de leur chargement depuis une carte mémoire SD. Reportez-vous à « Utilisation d’une carte mémoire » (page F-43) pour de plus amples informations. F-53 AP620_f.book 54 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordement à un ordinateur 7. Les extensions des noms de fichiers (.MID, .CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages par défaut de Windows sont utilisés. Effectuez les opérations suivantes pour afficher les extensions des noms de fichiers. (1) Ouvrez un des dossiers indiqués à la page F-53. (2) Effectuez une des opérations suivantes pour afficher les informations des dossiers. • Windows XP : Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options des dossiers]. • Windows Vista : Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier, cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options des dossiers et de recherche]. (3) Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur l’onglet [Affichage]. (4) Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la coche devant « Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu », puis cliquez sur [OK]. 8. Après avoir ouvert un dossier de données, effectuez une des opérations suivantes pour transférer les données. 8-1. Pour transférer les données de la mémoire du piano numérique sur un ordinateur, effectuez sur votre ordinateur l’opération permettant de copier les données du dossier du piano numérique ouvert à l’étape 6 ci-dessus à un autre endroit de votre ordinateur. 8-2. Pour charger les données de votre ordinateur vers la mémoire du piano numérique, copiez d’abord les données que vous souhaitez charger dans le dossier de données ouvert. Ensuite, renommez le fichier comme indiqué dans la colonne « Nom du fichier de données » * dans le tableau de l’étape 6 de cette procédure. * Dans ce cas, la valeur attribuée à « nn » dans le nom de fichier de données indique le numéro personnalisé (rythme personnalisé, morceau personnalisé, morceau de l’enregistreur, préréglage personnalisé) que vous voulez donner aux données. Exemple : Lorsque vous donnez le nom BIDSNG04.CM2 dans le dossier MUSICLIB aux données d’un morceau téléchargé, le morceau personnalisé aura le numéro 004. F-54 9. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) pour sortir du mode de sauvegarde. • Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier PIANO dans la corbeille et appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) du piano numérique. IMPORTANT ! • En cas de problème pendant le transfert de données, le message « ERROR, DATA EXCHANGE » apparaît sur l’écran. Dans ce cas, vérifiez le message dans le dossier « STATELOG » (page F-53) du lecteur « PIANO ». Ensuite, repérez le même message dans le tableau de la page F-50 de ce manuel pour déterminer la cause du problème et voir ce qu’il faut faire pour l’éviter. AP620_f.book 55 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Raccordement à un ordinateur Lecture de morceaux personnalisés copiés dans le lecteur PIANO Vous pouvez procéder de la façon suivante à n’importe quel moment pour copier les données de morceaux personnalisés dans le lecteur PIANO (sans les mettre dans le dossier MUSICLIB) de manière à simplifier la lecture sur le piano numérique. • Lorsque vous copiez le fichier de données d’un morceau personnalisé dans le dossier MUSICLIB, vous devez le renommer selon le format spécifié (page F-53, étape 6). Vous n’avez pas besoin de renommer le fichier si vous procédez de la façon suivante. Utilisation de votre piano numérique comme lecteur de carte mémoire Vous pouvez voir le contenu de la carte mémoire actuellement insérée dans le logement de carte du piano numérique et effectuer des opérations sur la carte, comme copier ou supprimer des données, depuis votre ordinateur. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du piano numérique. 2. Commencez par l’étape 2 de la page F-52. À l’étape 4 de la procédure, « SD_MMC » apparaît au lieu de « PIANO ». Vous pouvez double-cliquer sur « SD_MMC » pour voir le contenu de la carte insérée dans le logement de carte du piano numérique et le changer comme vous voulez. ■ Utilisation de données d’accompagnements automatiques (Rythmes) du site CASIO Données de morceau de format CASIO 1. 2. Données de morceau de fichier MIDI Procédez comme indiqué précédemment pour copier le fichier de données du morceau personnalisé dans le lecteur PIANO. Appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). Le témoin du bouton s’éclaire et le numéro et le nom du premier morceau enregistré dans le lecteur PIANO apparaissent. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le morceau que vous souhaitez écouter. 4. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). La lecture du morceau sélectionné commence. • À chaque pression du bouton 6 (PLAY/STOP), le morceau est lu ou s’arrête. • L’avance rapide, le recul rapide, les changements de tempo et d’autres opérations s’effectuent de la même façon que pendant la lecture d’un morceau personnalisé chargé et d’un fichier de morceau enregistré sur une carte mémoire. 5. Vous pouvez télécharger des données d’accompagnement automatique depuis « le Système d’expansion de données Internet » sur le site de musique CASIO (http://music.casio.com/) pour les transférer dans la mémoire du piano numérique. REMARQUE • Comme les données d’accompagnement sont conçues pour d’autres modèles, des anomalies peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur de la musique, des images, des programmes informatiques, des bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles oeuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des oeuvres protégées par des droits d’auteur. Lorsque la lecture des morceaux est terminée, appuyez sur le bouton dl (CARD/ INTERNAL). F-55 AP620_f.book 56 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Assemblage du support *ATTENTION Déballage PRÉPARATIFS • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. C A B • Le support doit être assemblé par au moins deux personnes. • Le support doit être assemblé sur une surface plate. • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. Pour assembler le support D Part 1. Qté E 4 F G 6 H 2 I 2 J 4 K 2 L 1 M 1 N Détachez le ruban 1 qui lie le câble de pédales à l’arrière de la traverse D et sortez le câble de pédales de la traverse. 1 1 Câble de pédales IMPORTANT ! • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. 2. Fixez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec les quatre vis E. • Lorsque vous installez la pièce 2, faites glisser les ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J. J A E J D E B 3 2 F-56 AP620_04_f.fm 57 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後2時22分 Assemblage du support 3. Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. 4. C Fixez le côté droit du panneau arrière C à la ferrure 5 du panneau latéral A. • Fixez le panneau arrière avec une vis I. C 5 A I 4 IMPORTANT ! • Veillez à bien engager la ferrure du panneau arrière C dans la ferrure du panneau latéral B, comme indiqué par « O » sur l’illustration ci-dessous. Si vous assemblez le support alors que ces ferrures ne sont pas engagées correctement (comme indiqué sur l’illustration par « X ») les pièces du support risquent d’être endommagées. Ferrure du panneau arrière C B 5. Tirez légèrement le panneau latéral B vers l’extérieur dans le sens indiqué par sur l’illustration ci-dessous. • Assurez-vous que les positions relatives de la ferrure du panneau arrière C et de la ferrure du panneau latéral B sont comme indiqué sur l’illustration A. Il doit y avoir un léger espace entre les panneaux latéraux A et B, ce qui permet d’installer plus facilement le piano numérique sur le support à l’étape 6 suivante. C B C A Ferrure du panneau latéral B F-57 AP620_f.book 58 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Assemblage du support 6. 7. Posez le piano sur le support. IMPORTANT ! • Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano et le support, prenez le piano aux deux endroits indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux extrémités). D’abord, utilisez les deux vis papillons H pour fixer l’arrière du piano au support. Ensuite, utilisez les deux vis K pour fixer l’avant du piano. H Au moins 10 cm Au moins 10 cm K 7 IMPORTANT ! • Les vis papillon H et les vis K empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis papillon H et les vis K. 8. • À ce moment les vis sous le piano 6 devraient s’emboîter dans les échancrures des ferrures de support 7. Fixez le côté gauche du panneau arrière C à la ferrure 8 du panneau latéral B. • Lorsque vous fixez le panneau arrière, mettez le clip G sur la vis I, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Arrière du piano Panneau latéral du support G I 8 Échancrure de la ferrure 7 6 F-58 B C AP620_f.book 59 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Assemblage du support 9. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. Pour raccorder des câbles 1. En orientant la fiche de pédales comme indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. • Attachez le câble de pédales avec le clip G. C Fiche de pédales F G 10. Ajustez la vis de réglage de hauteur 9 pour que la traverse D soit supportée et ne s’abaisse pas quand les pédales sont actionnées. D 9 2. Assurez-vous que le bouton POWER est en position OFF (saillant). Si le piano numéro est allumé, appuyez sur le bouton POWER pour l’éteindre. 3. Branchez le cordon d’alimentation fourni avec le piano numérique sur la prise d’alimentation secteur sous le piano numérique.* * AP-620BKV seulement IMPORTANT ! • La traverse D peut être endommagée par la pression des pédales si la vis de réglage de hauteur 9 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis de réglage de hauteur 9 avant d’actionner les pédales. Cordon d’alimentation IMPORTANT ! • La forme de la fiche du cordon d’alimentation et de la prise d’alimentation domestique varie selon les pays et les régions géographiques. L’illustration suivante donne quelques exemples des formes disponibles. • Le cordon d’alimentation de l’AP-620BK est fixé au piano numérique. F-59 AP620_f.book 60 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Assemblage du support 4. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation domestique. Installer le pupitre de musique et le porte-casques 1. Insérez le pupitre de musique N dans la rainure sur la console du piano numérique, comme indiqué sur la figure suivante. N Prise d’alimentation domestique *ATTENTION • À la suite des changements de température et d’humidité, des vibrations, etc., les vis du support peuvent se desserrer. C’est pourquoi il est nécessaire de vérifier régulièrement si elles sont bien serrées. Resserrez les vis desserrées. • Pour alimenter le piano numérique, utilisez une prise d’alimentation d’où vous pourrez facilement brancher et débancher le cordon d’alimentation. 2. Installez le porte-casques. 2-1. Insérez le porte-casques L dans les deux orifices sur le haut du piano. 2-2. Utilisez la vis M pour fixer le porte-casques. 2-1 L 2-2 M F-60 AP620_04_f.fm 61 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時11分 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Cause Solution 1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ». ) F-8 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 2. Débranchez ce qui est branché sur les prises PHONES. ) F-6 1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 00 ». 1. Réglez la tonalité sur « 00 » ou bien éteignez le piano numérique et rallumez-le. ) F-41 2. L’accord du piano numérique n’est pas correct. 2. Accordez le piano numérique ou éteignez le piano et rallumez-le. ) F-41 3. Un réglage de tempérament autre que 3. Changez le réglage de tempérament et le tempérament égal est utilisé. sélectionnez « 00:Égal », l’accordage moderne normal. Les sonorités et/ou les effets sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Voir page 1. La commande VOLUME est au niveau « MIN ». ) F-41 4. Le décalage d’octave est activé. 4. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. ) F-11 La fonction de « Sauvegarde des réglages » est activée. Désactivez « Sauvegarde des réglages ». Ensuite, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. ) F-42 — 1. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. ) F-51 Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. 2. Mettez le piano numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le piano numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Je ne peux pas enregistrer les données d’un accompagnement sur mon ordinateur. La sortie MIDI de l’accompagnement est hors service. Je ne peux pas sauvegarder les — données sur une carte mémoire ni charger les données depuis une carte mémoire. La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. Mettez la sortie MIDI de l’accompagnement en service. ) F-42 Reportez-vous à « Messages d’erreur » à la page F-50. — Arrêtez la lecture du morceau, débranchez le ) F-51 câble USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, essayez de relire le morceau. Si le problème reste le même, fermez le logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Du bruit numérique provenant du câble USB ou d’un cordon d’alimentation coupe la communication de données entre votre ordinateur et le piano numérique. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la Si vous touchez à un bouton tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement automatique, note qui résonne est coupée l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les effets de sonorités internes momentanément, ou bien il y a un du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves. Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique. F-61 AP620_04_f.fm 62 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時11分 Référence Fiche technique Tous les éléments de cette fiche technique s’appliquent aux AP-620BK et AP-620BKV, sauf mention contraire. Modèle AP-620BK/AP-620BKV Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types) Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 250 (avec Superposition et Partage) Effets Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Résonance acoustique Métronome • Temps par mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage des sonorités : 0 à 3 octaves pour le clavier gauche ; –4 à –1 octaves pour le clavier droit Accompagnement automatique • • • • Morceaux de démonstration 68 (8 morceaux de démonstration des sonorités ; 60 morceaux de la bibliothèque musicale) Bibliothèque musicale • Morceaux intégrés : 60 • Morceaux personnalisés : 10 au maximum (320 Ko* maximum par morceau) Préréglages musicaux Préréglages intégrés : 300 Préréglages personnalisés : 50 au maximum (Approximativement 8 Ko* maximum par préréglage) Configurations (4 zones pour les rythmes + 8 zones pour les sonorités) × 8 banques Enregistreur • • • • Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto Autres fonctions • • • • • • Rythmes intégrés : 180 Rythmes personnalisés : 10 au maximum (Approximativement 40 Ko* maximum par rythme) Préréglages instantanés : 180 types Harmonisation automatique : 12 types Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceaux : 5 Nombre de pistes : 17 (Piste système + Pistes 01 à 16) Capacité : Approximativement 50 000 notes en tout (jusqu’à approximativement 10 000 notes par morceau) • Enregistrement à la volée Transposition : ±1 octave (–12 à 00 à 12) Accordage : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes Décalage d’octave : ±2 octaves Tempéraments : 17 types Accordage allongé Verrouillage du panneau de commande MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Carte mémoire SD • Logement de carte mémoire SD • Cartes mémoire SD prises en charge : 2 Go au maximum • Fonctions : Lecture SMF, Sauvegarde de fichier, Rappel de fichier, Formatage de carte Entrées/Sorties • Prises PHONES : Jacks stéréo ordinaires × 2 • Bornes MIDI OUT/IN • Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,8 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX • Prises LINE IN R, L/MONO: Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV • Port USB : Type B • Connecteur de pédales Haut-parleurs φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W) Alimentation AP-620BK : 120 V AP-620BKV : 220-240 V Consommation AP-620BK : 78 W AP-620BKV : 78 W Dimensions Piano numérique et support : 141,2 (L) × 49,2 (P) × 90,0 (H) cm Poids Piano numérique et support : Approximativement 57,1 kg * En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. F-62 AP620_f.book 63 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité ; • Endroits exposés à de hautes températures ; • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner ; • Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. F-63 AP620_f.book 1 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Liste des sonorités Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel GRAND PIANO MODERN 001 001 002 002 003 003 004 004 005 005 006 006 GRAND PIANO CLASSIC 001 007 002 008 003 009 004 010 005 011 006 012 ELEC PIANO 001 013 002 014 003 015 004 016 005 017 006 018 007 019 008 020 009 021 VIBES/CLAVI 001 022 002 023 003 024 004 025 005 006 026 027 Nom de sonorité Changement de programme Sélection de banque MSB Résonance acoustique 0 48 O GRAND PIANO MODERN GRAND PIANO VARIATION ROCK PIANO LA PIANO MODERN PIANO DANCE PIANO 0 50 O 1 1 1 1 48 49 50 51 O O O O GRAND PIANO CLASSIC MELLOW PIANO HONKY-TONK OCTAVE PIANO STRINGS PIANO PIANO PAD 0 0 3 3 0 0 49 51 48 49 52 53 O O O O O O ELEC.PIANO 1 ELEC.PIANO 2 60’S E.PIANO E.GRAND 80 DYNO ELEC.PIANO FM ELEC.PIANO MELLOW E.PIANO POP ELEC.PIANO SYNTH-STR.E.PIANO 4 5 4 2 4 5 4 5 4 48 48 51 48 49 49 50 50 52 VIBRAPHONE CLAVI HARPSICHORD COUPLED HARPSICHORD MARIMBA CHORUS VIBRAPHONE 11 7 6 48 48 48 6 49 12 11 48 49 ROCK ORGAN 1 JAZZ ORGAN DRAWBAR ORGAN ROTARY DRAWBAR ROTARY ORGAN PERC.ORGAN 70’S ORGAN OVERDRIVE ORGAN TREMOLO ORGAN ROCK ORGAN 2 ELEC.ORGAN CHURCH ORGAN CHAPEL ORGAN 16 17 16 16 16 17 17 16 16 18 16 19 19 49 48 48 50 51 49 50 52 53 48 54 48 49 STRINGS STRING ENSEMBLE SYNTH-STRINGS 70’S SYNTH-STR. 80’S SYNTH-STR. VIOLIN SECTION CHOIR SYNTH-VOICE SYNTH-PAD FANTASY NEW AGE WARM PAD WARM VOX POLYSYNTH PAD ATMOSPHERE PAD 49 48 50 50 50 40 52 54 90 88 88 89 89 90 99 48 48 48 49 50 48 48 48 48 48 49 48 49 49 48 ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS 1 FINGERED BASS 2 FINGERED BASS 3 PICKED BASS TRANCE BASS NYLON STR.GUITAR STEEL STR.GUITAR 1 STEEL STR.GUITAR 2 32 32 33 33 33 34 38 24 25 25 48 49 48 49 50 48 48 48 48 49 ORGAN 001 028 002 029 003 030 004 031 005 032 006 033 007 034 008 035 009 036 010 037 011 038 012 039 013 040 STRINGS/SYNTH-PAD 001 041 002 042 003 043 004 044 005 045 006 046 007 047 008 048 009 049 010 050 011 051 012 052 013 053 014 054 015 055 BASS/GUITAR 001 056 002 057 003 058 004 059 005 060 006 061 007 062 008 063 009 064 010 065 Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel 011 066 012 067 013 068 014 069 015 070 016 071 017 072 VARIOUS/GM TONES 001 073 002 074 003 075 004 076 005 077 006 078 007 079 008 080 009 081 010 082 011 083 012 084 013 085 014 086 015 087 016 088 017 089 018 090 019 091 020 092 021 093 022 094 023 095 024 096 025 097 026 098 027 099 028 100 029 101 030 102 031 103 032 104 033 105 034 106 035 107 036 108 037 109 038 110 039 111 040 112 041 113 042 114 043 115 044 116 045 117 046 118 047 119 048 120 049 121 050 122 051 123 052 124 053 125 054 126 055 127 056 128 057 129 058 130 059 131 060 132 061 133 062 134 063 135 064 136 065 137 066 138 STEEL STR.GUITAR 3 JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR CHORUS CLEAN GUITAR CRUNCH ELEC.GUITAR 1 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 OVERDRIVE GUITAR Changement de programme 25 26 27 27 27 27 29 Sélection de banque MSB 50 48 49 48 50 51 48 BREATHY ALTO SAX BREATHY TENOR SAX ALTO SAX TENOR SAX CLARINET FLUTE TRUMPET TROMBONE STEREO BRASS BRASS SECTION SYNTH-BRASS 80’S SYNTH-BRASS SAW LEAD MELLOW SAW LEAD SQUARE LEAD ER HU YANG QIN 1 YANG QIN 2 DI ZI ZHENG SHENG SUO NA XIAO PI PA 1 PI PA 2 SITAR TANPURA HARMONIUM SANTUR SAROD SHANAI SARANGI KANUN OUD NEY ARABIC ORGAN GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM CLAVI GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.GUITAR GM JAZZ GUITAR GM CLEAN GUITAR GM MUTE GUITAR GM OVERDRIVE GT 65 66 65 66 71 73 56 57 61 61 62 62 81 81 80 110 15 15 72 107 109 111 77 105 105 104 104 20 15 105 111 110 15 105 72 16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 49 49 48 48 48 48 48 48 48 49 48 49 48 49 48 56 56 57 56 56 56 57 56 56 57 56 57 56 58 58 56 57 59 59 57 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Nom de sonorité Résonance acoustique O O A-1 AP620_f.book 2 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Nom de groupe A-2 Numér de groupe Numéro séquentiel 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 Nom de sonorité GM DISTORTION GT GM GT HARMONICS GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2 GM VIOLIN GM VIOLA GM CELLO GM CONTRABASS GM TREMOLO STRINGS GM PIZZICATO GM HARP GM TIMPANI GM STRINGS 1 GM STRINGS 2 GM SYNTH-STRINGS 1 GM SYNTH-STRINGS 2 GM CHOIR AAHS GM VOICE DOO GM SYNTH-VOICE GM ORCHESTRA HIT GM TRUMPET GM TROMBONE GM TUBA GM MUTE TRUMPET GM FRENCH HORN GM BRASS GM SYNTH-BRASS 1 GM SYNTH-BRASS 2 GM SOPRANO SAX GM ALTO SAX GM TENOR SAX GM BARITONE SAX GM OBOE GM ENGLISH HORN GM BASSOON GM CLARINET GM PICCOLO GM FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW GM SHAKUHACHI GM WHISTLE GM OCARINA GM SQUARE LEAD GM SAW LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD GM POLYSYNTH GM SPACE CHOIR GM BOWED GLASS GM METAL PAD GM HALO PAD GM SWEEP PAD GM RAIN DROP GM SOUND TRACK GM CRYSTAL GM ATMOSPHERE GM BRIGHTNESS GM GOBLINS GM ECHOES GM SF GM SITAR GM BANJO GM SHAMISEN GM KOTO GM THUMB PIANO GM BAGPIPE GM FIDDLE Changement de programme 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Sélection de banque MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Résonance acoustique Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 Nom de sonorité GM SHANAI GM TINKLE BELL GM AGOGO GM STEEL DRUMS GM WOOD BLOCK GM TAIKO GM MELODIC TOM GM SYNTH-DRUM GM REVERSE CYMBAL GM GT FRET NOISE GM BREATH NOISE GM SEASHORE GM BIRD GM TELEPHONE GM HELICOPTER GM APPLAUSE GM GUNSHOT STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 ROOM SET HIP-HOP SET POWER SET ELECTRONIC SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 TRANCE SET JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET Changement de programme 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 0 1 2 3 8 9 16 24 25 30 31 32 40 48 Sélection de banque MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Résonance acoustique REMARQUE • La résonance acoustique (page F-41) s’applique seulement aux sonorités indiquées par « O ». • Lorsque le numéro séquentiel de sonorité 065 (STEEL STR.GUITAR 2) ou 066 (STEEL STR.GUITAR 3) est sélectionné, un effet de grattement de guitare est produit si l’on appuie sur plusieurs touches à l’extrême gauche du clavier. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie » (page A-3) pour l’instrument de percussion affecté à chaque touche du clavier quand un ensemble batterie (Numéro séquentiel 237 à 250) est sélectionné. E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Side Stick Standard3 Snare 1 Standard3 Hand Clap Standard3 Snare 2 Standard3 Low Tom 2 Standard3 Closed Hi-Hat Standard3 Low Tom 1 Standard3 Pedal Hi-Hat Standard3 Mid Tom 2 Standard3 Open Hi-Hat Standard3 Mid Tom 1 Standard3 High Tom 2 Standard3 High Tom 1 Standard4 Kick 2 Standard4 Kick 1 Standard4 Snare 1 Standard4 Snare 2 STANDARD SET 4 Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROOM SET Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Pedal Hi-Hat Hip-Hop Open Hi-Hat HIP-HOP SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 POWER SET • « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1. F6 89 E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 B b 4 70 A b 4 68 A4 69 F # 4 66 G4 67 E b 4 63 C # 4 61 B b 3 58 A b 3 56 F # 3 54 E b 3 51 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 C # 3 49 B b 2 46 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard2 Pedal Hi-Hat Standard2 Open Hi-Hat STANDARD SET 3 Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal ELECTRONIC SET Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Claves SYNTH SET 1 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Synth2 Mid Tom 1 Synth2 High Tom 2 Synth2 High Tom 1 Synth1 Cowbell Synth1 Maracas Synth1 Claves SYNTH SET 2 Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Trance Closed Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 1 Trance Open Hi-Hat 2 Trance Tambourine TRANCE SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Brush Crash Cymbal 1 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 2 BRUSH SET Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F # Timpani F Timpani G # Timpani G Timpani A # Timpani A Timpani B Timpani c # Timpani c Timpani d # Timpani d Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 ORCHESTRA SET 火曜日 D3 50 C3 48 B2 47 A b 2 44 F # 2 42 E b 2 39 C # 2 37 B b 1 34 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 STANDARD SET 2 2009年7月14日 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A b 1 32 F # 1 30 E b 1 27 STANDARD SET 1 3 ページ A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 Numéro de touche/ note Liste des sons de batterie AP620_05_f_Appendix.fm 午前11時14分 Appendice A-3 AP620_f.book 4 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Liste des rythmes Nom de groupe POPS/JAZZ Numér de groupe Numéro séquentiel POPS 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 8 BEAT / 16 BEAT 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 DANCE 022 023 024 025 026 027 028 029 ROCK 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 JAZZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 EUROPEAN 056 057 058 059 060 A-4 Nom du rythme 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 POP 1 POP 2 FAST POP FUNK POP POP ROCK 6/8 POP FAST SOUL SLOW SOUL 60’S SOUL POP SHUFFLE 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 STRAIGHT 8 BEAT 1 STRAIGHT 8 BEAT 2 FUNK 8 BEAT MELLOW 8 BEAT GUITAR 8 BEAT 8 BEAT 8 BEAT POP OLDIES 8 BEAT 60’S 8 BEAT 16 BEAT 16 BEAT SHUFFLE 022 023 024 025 026 027 028 029 HIP-HOP DANCE POP DISCO POP TECHNO POP TRANCE MODERN R&B MODERN DANCE DISCO SOUL 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 STRAIGHT ROCK SHUFFLE ROCK BLUES 1 BLUES 2 EP BLUES SLOW BLUES SOFT ROCK LATIN ROCK SLOW ROCK 50’S ROCK 50’S PIANO ROCK NEW ORLNS R&R 60’S ROCK ROCK 70’S PIANO ROCK ROCK WALTZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 SLOW BIG BAND MIDDLE BIG BAND FAST BIG BAND SWING 1 SWING 2 SLOW SWING JAZZ WALTZ FOX TROT QUICKSTEP JAZZ COMBO 1 056 057 058 059 060 SCHLAGER POLKA WALTZ 1 WALTZ 2 SLOW WALTZ Nom de groupe Numér de groupe 061 062 063 064 065 066 LATIN/WORLD LATIN I 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 LATIN II 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 COUNTRY 027 028 029 030 031 Numéro séquentiel 061 062 063 064 065 066 Nom du rythme VIENNESE WALTZ FRENCH WALTZ SERENADE TANGO MARCH 1 MARCH 2 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 BOSSA NOVA SLOW BOSSA NOVA BEGUINE SAMBA 1 SAMBA 2 MAMBO RHUMBA CHA-CHA-CHA MERENGUE BOLERO SALSA 1 SALSA 2 REGGAE POP REGGAE SKA 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 REGGAETON 1 REGGAETON 2 CUMBIA CALYPSO FORRO PAGODE BANDA PASILLO ARGENTINE CUMBIA PUNTA BACHATA 093 094 095 096 MODERN COUNTRY COUNTRY 8 BEAT COUNTRY BALLAD COUNTRY SHUFFLE FINGER PICKING COUNTRY COUNTRY WALTZ BLUEGRASS 097 032 098 033 099 WORLD I AMERICAN 034 100 DIXIE 035 101 TEX-MEX 036 102 FAST GOSPEL 037 103 SLOW GOSPEL 038 104 HAWAIIAN SPANISH/EASTERN EUROPEAN 039 105 PASODOBLE 040 106 CAUCASIAN 041 107 RUSSIAN CHANSON 1 042 108 RUSSIAN CHANSON 2 043 109 POLISH WALTZ ARABIC/ORIENTAL 044 110 SIRTAKI 045 111 MUS 046 112 ADANI 047 113 BALADI 048 114 KHALIJI 049 115 MALFOOF WORLD II INDIAN 050 116 BHANGRA AP620_f.book 5 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Nom de groupe Numér de Numéro groupe séquentiel 051 117 052 118 053 119 054 120 055 121 056 122 CHINESE 057 123 058 124 059 125 060 126 061 127 062 128 063 129 064 130 065 131 066 132 067 133 068 134 069 135 070 136 SOUTHEAST ASIAN 071 137 072 138 JAPANESE 073 139 BALLAD/PIANO RHYTHMS BALLAD 001 140 002 141 003 142 004 143 005 144 006 145 007 146 008 147 009 148 010 149 011 150 012 151 013 152 014 153 015 154 016 155 VARIOUS 017 156 018 157 019 158 020 159 021 160 PIANO RHYTHMS 022 161 023 162 024 163 025 164 026 165 027 166 028 167 029 168 030 169 031 170 032 171 033 172 034 173 035 174 036 175 037 176 038 177 039 178 040 179 041 180 Nom du rythme DADRA GARBA KEHARWA DANDIYA TEEN TAAL BHAJAN REMARQUE • Les rythmes des numéros 171 à 180 ne résonnent que si un accord est joué. GUANGDONG JIANGNAN BEIJING DONGBEIYANGGE JINGJU HUANGMEIXI QINQIANG YUJU YAOZU DAIZU MIAOZU MENGGU XINJIANG ZANGZU KRONCONG DANGDUT ENKA PIANO ROCK BALLAD 90’S BALLAD MODERN BALLAD ELECTRIC BALLAD SLOW BALLAD 1 SLOW BALLAD 2 R&B BALLAD 16 BEAT BALLAD SOUL BALLAD POP BALLAD 1 POP BALLAD 2 PIANO WALTZ BALLAD 90’S 6/8 BALLAD 6/8 BALLAD 1 6/8 BALLAD 2 ROCK BALLAD CHRISTMAS SONG CHRISTMAS WALTZ SCREEN SWING SYMPHONY STR QUARTET PIANO 8 BEAT PIANO BALLAD 1 PIANO BALLAD 2 EP BALLAD 1 EP BALLAD 2 BLUES BALLAD JAZZ COMBO 2 JAZZ COMBO 3 RAGTIME BOOGIE-WOOGIE PIANO ROCK & ROLL ARPEGGIO 1 ARPEGGIO 2 ARPEGGIO 3 PIANO MARCH 1 PIANO MARCH 2 STRIDE PIANO WALTZ 3 WALTZ 4 WALTZ 5 A-5 AP620_f.book 6 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Liste des morceaux Morceaux de démonstration des sonorités Nom du groupe de sonorités Numéro Nom de morceau Bibliothèque musicale Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel Nom de morceau A 001 001 Nocturne Op.9-2 002 002 Fantaisie-Impromptu Op.66 003 003 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO MODERN 001 Prélude [Suite bergamasque] GRAND PIANO CLASSIC 002 3 Romances Sans Paroles 3 004 004 ELEC PIANO 003 Original 005 005 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 006 006 Étude Op.25-9 “Butterflies” VIBES/CLAVI 004 Original ORGAN 005 Original STRINGS/SYNTH-PAD 006 Nessun Dorma [Turandot] BASS/GUITAR 007 Original 011 011 Impromptu Op.90-2 Original 012 012 Marche Militaire 1 (Duet) VARIOUS/GM TONES 008 007 007 Prélude Op.28-7 008 008 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 009 009 Valse Op.64-2 010 010 Moments Musicaux 3 013 013 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 014 014 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 015 015 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 016 016 Träumerei [Kinderszenen] 001 017 Tambourin 002 018 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 003 019 Inventio 1 BWV 772 004 020 Inventio 8 BWV 779 005 021 Inventio 13 BWV 784 006 022 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] B 007 023 Le Coucou 008 024 Gavotte 009 025 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 010 026 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 011 027 Sonate K.545 1st Mov. 012 028 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 013 029 Rondo K.485 014 030 Für Elise 015 031 Marcia alla Turca 016 032 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 017 033 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 018 034 019 035 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 020 036 Rhapsodie 2 021 037 Waltz Op.39-15 (Duet) 001 038 Liebesträume 3 002 039 Blumenlied 003 040 La Prière d’une Vierge C A-6 004 041 Csikos Post 005 042 Humoresque Op.101-7 006 043 Melodie [Lyrische Stucke Heft 2] 007 044 Sicilienne Op.78 008 045 Berceuse [Dolly] (Duet) 009 046 Arabesque 1 010 047 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 011 048 Passepied [Suite bergamasque] 012 049 Gymnopédie 1 013 050 Je Te Veux Salut d’Amour 014 051 015 052 The Entertainer 016 053 Maple Leaf Rag 017 054 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 018 055 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 019 056 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 020 057 Le retour [25 Etüden Op.100] 021 058 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 022 059 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 023 060 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] AP620_f.book 7 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Liste des préréglages musicaux Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel Nom de groupe Nom de préréglage Numér de groupe Numéro séquentiel 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 70’s Disco Disco Lady Staying Upside 80’s Disco Give You Up Bb Girl Blv Disco Lady M Out Of My H Euro Pop Don’t Funk Trance The Escape 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Wonderland My Swing Things Angel Temps Leaf Blackbird Dolphin Roses Steps RhythmChange Swing Mood The Mood Brown Jug Lullaby Night Street Doll Someday Mode Jazz Train Tea Time Jazz Waltz Home Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter A POPS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ROCK 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 DANCE 74 75 76 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Blowin’ in Funky Rspct Love Pop Loco Rising Sun Believer Pop Ska Weep Blues Sugar Pop JoyWorldPop My Life Ribbon Blue Love Xmas Pop Close Going On 70’s Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll Ivory Pop UK Pop Breath You A Feeling Calling Take On The World PlaceOnEarth Mexican Pop Guitar Pop W Up Sign Wonder Hips D Lie Say Right MdrnPopRock 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Rock Clock Johnny Heartache EP R&R Pop R&B 60’s Rock 1 60’s Rock 2 60’s Rock 3 60’s Rock 4 60’s Rock 5 Get Rock Honky Rock Wild Rock Alligator The Tiger Pop Rock 16Bt Rosa Heat Up Hard Rock Grunge Rock Latin Rock Hanging By R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 74 75 76 Disco Freak Funky Clavi Earth Disco Nom de préréglage JAZZ B CLASSIC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 A-7 AP620_f.book 8 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Nom de groupe Numér de groupe 34 35 TRAD 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 LATIN 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 COUNTRY 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Numéro séquentiel Nom de préréglage 154 155 Entertainer MapleLeafRag 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Moon Bossa Your Smile Rio Bossa Blue One Note Wave Bossa Out Of Tune Quiet Star Insentive Brzl Samba Orpheus Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut Coffee Jamaica MoreBeguine The No.5 Everyday Mucho El Tango El Choclo Sheriff No Woman Can’t Help Livin’ Whenever 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 This Land My Sunshine Walk Line Home Roads A Friend Cowboy Still One Breath CountryWaltz He Cheats 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 C BALLAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A-8 Nom de groupe Numér de groupe Numéro séquentiel 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 JAZZ BALLAD 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 E World Tears Moon Waltz A’s Theme Paradise 60’s Ballad1 60’s Ballad2 Whiter Shade FrenchBallad Everywhere Wonderful 70’s Ballad1 70’s Ballad2 My Song Bridge Img Ballad Without Not In Love Soft Ballad We Were Minor Ballad Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Always Mind Endless 80’s Ballad1 80’s Ballad2 80’s Ballad3 80’s Ballad4 Friends For Rock Ballad Eternal Everything Save Best Of The Road I Always New World Vision I Can Fly Wind Ballad Love To You My Ballad Beautiful Scrubs Falling BlngTogether B Day Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad Kiss Rose 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 Summer New York B&S L Alone Foggy Moon Swing Foolish Valentine Midnight Journey Star Starlight Nom de préréglage AP620_f.book 9 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時44分 Appendice Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C Cm Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. C# C D C E C F C G C Ab C Bb C B C C #m Dm C C Fm C b b b Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9 C C C C C C C C C Cdim Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 Cm7 *3 REMARQUE • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec l’accord Full Range. CM7 Cm7b5 *3 C7b5 *3 C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 *3 C69 *3 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7. *2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7b5. *3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. A-9 A-10 Root (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 D B 木曜日 sus2 C#/(Db) 2009年7月9日 sus4 aug dim C 10 ページ m M Chord Type AP620_f.book 午後12時44分 Appendice Liste des exemples d’accords AP620_f_Cover1-4.fm 2 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後6時0分 MIDI Implementation Chart Model AP-620 Function Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 91 93 100, 101 120 121 Control Change Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Program Change O Remarks **: sans relation Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller O 0 - 127 :True # System Exclusive O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Messages Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Recognized Basic Channel Note Number z EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT, (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DE DOMMAGES DUS À UNE PERTE DE BÉNÉFICES, UNE INTERRUPTION COMMERCIALE, UNE PERTE D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITEÉ DE TELS DOMMAGES. z Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. z L’aspect actuel de ce produit peut être différent de celui du produit illustré dans ce mode d’emploi. z Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Transmitted Version : 1.0 *2 Remarks *1 : Selon la sonorité *2 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Cette marque n’est valide que pour l’AP-620BKV. Veuillez conserver ces informations pour toute référence future. O : Yes X : No AP620_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2009年7月9日 木曜日 午後12時49分 F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C MA0907-A Printed in China Imprimé en Chine AP620F1A Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. AP620F1A