- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- Sony
- SLV-SE710B
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sony SLV-SE710B Magnétoscope Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels112 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
112
3-065-676-11 (1) FR Video Cassette Recorder Mode d’emploi PAL SECAM SLV-SE610B SLV-SE710B SLV-SX710B SLV-SE810B © 2001 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé. Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique à votre alimentation locale • Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon. Installation • Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne. • Ne placez pas l’appareil sur une surface (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. • N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide à une pièce chaude, de la condensation peut apparaître à l’intérieur du magnétoscope et endommager les têtes vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner. 2 AVERTISSEMENT Attention Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne. Standards couleur compatibles • Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant les standards couleur PAL (B/G) et SECAM (L) et lire les cassettes suivant les standards couleur PAL (B/G), SECAM (L). L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti. • Les cassettes enregistrées avec le standard couleur MESECAM peuvent être reproduites sur ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur compatible avec le standard couleur SECAM. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Préparation 4 Index des composants et des commandes 10 Etape 1 : Déballage 11 Etape 2 : Préparation de la télécommande 16 Etape 3 : Raccordement au magnétoscope 21 Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 24 Etape 5 : Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 26 Sélection de la langue d’affichage des menus 28 Présélection des canaux 33 Changement/désactivation des numéros de chaîne 38 Réglage de l’horloge 42 Réglage du décodeur Canal Plus Opérations de base 47 Lecture d’une cassette 50 Enregistrement de chaînes TV 54 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) 59 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) 64 Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur 71 Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B) 74 Vérification/modification/ annulation de programmations 76 Enregistrement de programmes bilingues et stéréo 79 Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart 82 Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) 87 Recherche à l’aide de la fonction d’index 88 Réglage de l’image 91 Réduction de la consommation électrique du magnétoscope 92 Modification des options de menu Préparation Table des matières Montage 95 Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo 98 Montage de base 99 Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement) Informations supplémentaires 101 Guide de dépannage 108 Spécifications 109 Index Couverture dos Guide de démarrage rapide Autres opérations 68 Lecture/recherche à différentes vitesses 70 Réglage de la durée d’enregistrement Table des matières 3 Préparation Index des composants et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. SLV-SE810B A Commutateur ?/1 (marche/veille) (21) B Compartiment à cassette M Commande PROG (bouton programmateur) (54) C Capteur de télécommande (11) N Touches CHAINE +/– (69) (88) D Touche A (éjection) (47) O Touche DOUBLAGE SON (99) E Bague Shuttle (68) P Touche REGLAGE AUTO (réglage automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (21) (24) F Touche H (lecture) (47) (68) G Touche JOG (69) H Touche z ENR (enregistrement) (50) (70) (98) I Touche X (pause) (47) (98) J Touche x (arrêt) (47) (98) K Touche M (avance rapide) (47) (68) 4 L Touche m (rembobinage) (47) (68) Index des composants et des commandes Q Touche ENR SYNCHRO (Enregistrement synchronisé) (72) R t LIGNE-2 G (gauche) o prises D (droite) (couvertes) (95) (96) Comment ouvrir le cache des prises 1 Appuyez sur le bas du cache. 2 Glissez votre doigt dans le coin supérieur du cache et ouvrez-le. SLV-SE610B, SE710B, SX710B Préparation A Commutateur ?/1 (marche/veille) (21) H Touche x (arrêt) (47) (98) B Compartiment à cassette I Touche M (avance rapide) (47) (68) C Capteur de télécommande (11) J Touche m (rembobinage) (47) (68) D Touche A (éjection) (47) K Touches CHAINE +/– (69) (88) E Touche H (lecture) (47) (68) L Touche REGLAGE AUTO (réglage automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (21) (24) F Touche z ENR (enregistrement) (50) (70) (98) G Touche X (pause) (47) (98) M Touche ENR SYNCHRO (Enregistrement synchronisé)* (72) * non disponible sur SLV-SE610B suite Index des composants et des commandes 5 Fenêtre d’affichage STEREO NICAM SYNCHRO MAGN RR A Indicateur de programmation (56) (61) (65) B Indicateur SYNCHRO*1 (72) C Indicateur STEREO (76) D Indicateur NICAM (76) E Indicateur (smartlink)*1 (18) F Indicateur MAGN (magnétoscope) (17) (51) G Indicateur VPS (système de programmation video)/PDC (contrôle de diffusion des émissions)*1 (61) H Indicateurs de vitesse de défilement de bande (50) I Indicateur OPC (contrôle optimal de l’image) (89) *1 non disponible sur SLV-SE610B *2 SLV-SE810B uniquement 6 Index des composants et des commandes VPS SPLP OPC PDC EP TV J Indicateur TV*1 (52) K Indicateur de doublage audio*2 (99) L Indicateur d’alignement (88) M Compteur de durée/horloge/ indicateur de ligne/chaîne (48) (50) (98) N Indicateur de durée restante (51) O Indicateur RR (régénérateur de réalité) (88) P Indicateur de cassette/enregistrement (50) Panneau arrière Préparation A Cordon d’alimentation (16) (17) B Connecteur DECODER/t LINE-2 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE2 *1 (20) (42) (71) (96) Connecteur DECODER/t LINE-3 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE3 *2 (20) (42) (71) (96) C Connecteur AERIAL IN ANTENNE ENTREE (16) (17) D Connecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (16) (17) E Connecteur i LINE-1 (TV) i LIGNE-1 (TV) (17) (42) F prises (sortie audio) R/D (droite) L/G (gauche)*3 *1 SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement *2 SLV-SE810B uniquement *3 non disponible sur SLV-SE610B suite Index des composants et des commandes 7 A Touche Z EJECT (éjection) (47) Télécommande B Touche WIDE (écran large) (pour téléviseur ) (13) C Touche CHOIX SON (76) D Touche ×2* (68) E Touche y RALENTI* (68) F Touche SP (durée normale)/LP (longue durée) (50) G Touche AFFICH (affichage) (51) H Touche - (chiffre des dizaines) (12) (52) I Touches 2 (volume) +/– (pour le téléviseur) (13) J Touche z ENR (enregistrement) (50) (70) 1 2 3 4 5 6 K Touche MENU (38) (74) 7 8 9 L Touche X PAUSE/M (38) (47) Touche x STOP (arrét)/m (38) (47) Touche m RET (rembobinage)/< (47) (68) M Touche AV (avance rapide)/, (47) (68) Touche H LECTURE/OK (38) (47) 0 * touches FASTEXT (pour téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B) 8 Index des composants et des commandes N Commutateur ?/1 (marche/veille) (12) (61) O Touche COMPT (compteur)/DUREE REST (durée restante) (51) Préparation M Commutateur de télécommande [TV] / [MAGN] (téléviseur/magnétoscope) (11) Touche / (Télétext)*2 (pour téléviseur) (13) P Touche a de mise sous tension du téléviseur/sélection du mode TV*2 (pour téléviseur) (12) Q ./> touches RECHER INDEX (recherche index)*1 (87) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R Touche ANNUL/0 (48) (60) (74) S Touche t TV/MAGN (téléviseur/ magnétoscope) (12) (17) (51) T Touches de numéro de chaîne (12) (52) U Touche CHOIX ENTREE (52) (65) (98) V Touches CHAINE +/– (12) (29) (50) c/C touches accès page Télétexte*2 (pour téléviseur) (13) W Touche MINUTERIE (59) (64) X Touche ACCES SMART (79) *1 touches FASTEXT (pour téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B) *2 non disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B Index des composants et des commandes 9 Etape 1 : Déballage Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope: • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (AA) Vérifiez le nom de votre modèle Les instructions de ce manuel concernent 4 modèles : SLV-SE610B, SE710B, SX710B, SE810B. Vérifiez votre numéro de modèle en regardant la face arrière de votre magnétoscope. SLV-SE810B est le modèle utilisé pour les illustrations. Toutes les différences de fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte par exemple “SLV-SE710B uniquement.” 10 Déballage Installation des piles Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles. Préparation Etape 2 : Préparation de la télécommande Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour contrôler ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur. Capteur de télécommande [TV] / [MAGN] 1 2 3 Pour commander Mettez [TV] / [MAGN] sur le magnétoscope [MAGN] et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur suite Préparation de la télécommande 11 ?/1 WIDE / CHOIX SON a Touches FASTEXT t TV/MAGN AFFICH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Touches de numéro de chaîne 0 CHAINE +/–/ c/C 2 +/– Commandes du téléviseur 12 Pour Appuyez sur Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne t TV/VIDEO Sélectionnez le numéro de chaîne du téléviseur Touches de numéro de chaîne, - CHAINE +/– Préparation de la télécommande Appuyez sur Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Repassez sur TV (Télétexte off)* a (TV) Repassez sur Télétexte / (Télétext) Sélection du son CHOIX SON Utilisation de FASTEXT* Touches FASTEXT Appeler l’affichage sur écran Préparation Pour AFFICH Changer de page Télétexte* c/C Passer au/sortir du mode écran d’un téléviseur à écran large Sony (pour les autres fabricants de téléviseurs à écran large, see “Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B uniquement)” ci-dessous.) WIDE Remarques • En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite des piles. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas des piles de type différent. • Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony. * non disponible sur SLV-SE610B, SE710B et SX710B suite Préparation de la télécommande 13 Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B uniquement) La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs autres que Sony. Si votre téléviseur apparaît dans la liste suivante, définissez le numéro de code du fabricant approprié. 1 Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV]. la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de 2 Maintenez téléviseur à l’aide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez ?/1. Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande suivants du téléviseur pour commander votre téléviseur. ?/1, t TV/VIDEO, touches de numérotation des chaînes, - (chiffres des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* et OK*. * Ces touches ne fonctionneront peut être pas avec tous les téléviseurs. 14 Préparation de la télécommande Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page sous ce tableau pour les numéros de codes concernés. Fabricant Numéro de code Fabricant Numéro de code Sony 01*1, 02 Panasonic 17*1, 49 Akai 68 Philips 06*1, 07*1, 08*1 Ferguson 52 Saba 12, 13 Grundig 10* , 11* Samsung 22, 23 Hitachi 24 Sanyo 25 JVC 33 Sharp 29 Loewe 45 Telefunken 36 Mivar 09, 70 Thomson 43*2 NEC 66 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69*3 1 1 Préparation Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plusieurs codes apparaissent dans la liste, essayez de les saisir un par un jusqu’à celui qui fonctionne avec votre téléviseur. *1 Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large. *2 Appuyez sur WIDE puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran large que vous désirez. *3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’image large que vous souhaitez et appuyez sur OK. Conseil • Lorsque vous réglez le code de votre téléviseur correctement alors que le téléviseur est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement. Remarques • Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi précédemment sera supprimé. • Si votre téléviseur utilise un système de commande à distance à partir de celui programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur avec la télécommande. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles. Préparation de la télécommande 15 Etape 3 : Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 17. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL ANTENNE ENTREE Cordon d’alimentation Vers le secteur ANTENNE SORTIE ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal 1 2 3 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. AERIAL ANTENNE IN ENTREE OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Remarque • Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 21). 16 Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL Préparation ANTENNE ENTREE Cordon d’alimentation vers le secteur i LIGNE-1 (TV) ANTENNE SORTIE ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) PERITEL : Sens du signal Câble PERITEL (non fourni) 1 2 3 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur PERITEL de votre téléviseur au moyen du câble PERITEL en option. Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Lorsque vous voulez regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage. 4 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. suite Raccordement au magnétoscope 17 Remarque • Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 23). A propos des caractéristiques SMARTLINK (non disponible sur SLV-SE610B) Si le téléviseur connecté est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez uliliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes: • Transfert des présélections Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure. Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique” page 24. • Enregistrement direct du téléviseur Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 52. • Lecture monotouche Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 48. • Menu monotouche Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande. 18 Raccordement au magnétoscope Préparation • Programmateur à une touche Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 94). • Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur. *1 “MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation. *3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation. *4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation. Remarque • Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus. Autre connexion A un système stéréo (non disponible sur SLV-SE610B) Vous pouvez améliorer la qualité du son en connectant un système stéréo aux prises (sortie audio) R/D L/G comme illustré à droite. R/D L/G ENTREE DE LIGNE Câble audio (non fourni) : Sens du signal suite Raccordement au magnétoscope 19 A un démodulateur satellite ou numérique avec Ligne passante DECODEUR/ La fonction Ligne passante SORTIE tENTREE 1 vous permet de visionner sur LIGNE LIGNE-3* le téléviseur des chaînes d’un ou démodulateur satellite ou DECODEUR/ tENTREE numérique raccordé à ce LIGNE-2*2 magnétoscope lorsque le Câble PERITEL (non fourni) magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le : Sens du signal démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer. le démodulateur satellite ou numérique au connecteur 1 Connectez DECODEUR/ENTREE LIGN-3* (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE1 1 2 3 4 2* ) comme ci-dessus. Réglez DECODEUR/ENTREE LIGN-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*1) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2. Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu OPTIONS-2. Eteignez le magnétoscope. Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le téléviseur. Remarque • Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique. *1 SLV-SE810B uniquement *2 SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement 20 Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 23. Préparation Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope. ?/1 REGL CANAL CHAINE +/– Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 1 2 REGLAGE AUTO Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. REGL CANAL 3 Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne pour l’image vidéo. Ce numéro servira à présent de canal vidéo. suite Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 21 4 REGLAGE AUTO Appuyez sur REGL CANAL. Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage. REGL CANAL 5 CHAINE Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de télévision approprié à votre région. Sélectionnez “L” pour le standard de télévision L (SECAM) ou “G” pour le standard de télévision B/G (PAL). 6 Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans l’afficheur de sorte que l’image cicontre apparaisse clairement sur le téléviseur. MAGNETOSCOPE SONY Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur. Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à see “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous. 7 REGLAGE AUTO REGL CANAL Appuyez sur REGL CANAL. Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo. Pour vérifier si le réglage est correct Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct. 22 Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Préparation Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse. Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL ?/1 REGL CANAL CHAINE +/– Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 1 2 REGLAGE AUTO Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. REGL CANAL 3 Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. CHAINE Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur REGL CANAL. REGLAGE AUTO Le réglage du canal RF est terminé. REGL CANAL Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 23 Etape 5 : Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope. REGLAGE AUTO REGLAGE AUTO REGL CANAL Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant au moins trois secondes. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le magnétoscope”). Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” a la page 33. Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur SLV-SE610B), la fonction Transfert des présélections commence et l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage en cours de transfert. Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage pour toutes les chaînes qui transmettent un signal temporel (non disponible sur SLV-SE610B). Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir page 38. Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur REGLAGE AUTO. 24 Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Remarques • N’annuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les étapes ci-dessus. • La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à 18 minutes). • Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouveau. Préparation Conseil • Si vous souhaitez modifier la langue pour l’affichage à l’écran à partir de celle sélectionnée dans la fonction de réglage automatique voir page 26. *non disponible sur SLV-SE610B Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 25 Sélection de la langue d’affichage des menus Si vous préférez une autre langue d’affichage que le français, utilisez le menu d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue. Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK. LANGUE ENGLISH FRANÇAIS OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis appuyez sur OK. 3 LECTURE OK 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. 26 Sélection de la langue d’affichage des menus Sélection de la langue d’affichage des menus Préparation Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. 27 Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 3 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 L B/G NON OUI : : OK SORTIE : MENU 4 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK. OK • Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence. • Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G. 28 Présélection des canaux REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 5 OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 Préparation LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK. NORMAL CABLE OUI : : OK SORTIE : MENU 6 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK. OK Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 7 • CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne. Numéro de chaîne sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 4 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 8 LECTURE OK Appuyez sur M/m pour mettre REGLAGE CANAL en évidence et appuyez ensuite sur OK. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 4 L C1 2 AAB OUI : : OK SORTIE : MENU suite Présélection des canaux 29 Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche. 9 LECTURE OK Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Couverture Standard Standard B/G de chaînes L VHF F2 - F10 E2 - E12 Canaux italiens A-H UHF F21 - F69 E21 - E69 CATV (télévision par câble) B-Q S01 - S05, S1 - S20 HYPER S21 - S41 S21 - S41 REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 4 L C2 7 OUI : : OK SORTIE : MENU Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis sur “5”. 10 11 30 Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Présélection des canaux Si l’image n’est pas claire sur CHAINE +/– ou sur les touches numérotées puis 1 Appuyez sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image Préparation En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel. claire. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK. 2 3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. 4 Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK. L’indicateur d’accord fin apparaît. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR 4 L NORMAL C2 7 NON Numéro de chaîne sélectionné REGLER : SORTIE : MENU sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur 5 Appuyez MENU pour quitter le menu. Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur NON. Réglage des chaînes françaises CATV Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respectivement. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro S23 de REGLAGE CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.) Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple. suite Présélection des canaux 31 Système de canaux pour le réseau câblé français Canal correspondant Numéro Plage de REGLAGE fréquence CANAL captable (MHz) Canal correspondant Numéro Plage de REGLAGE fréquence CANAL captable (MHz) B S01 116.75–124.75 Q S23 292,75–300,75 C S02 124.75–132.75 S21 S24 299,25–307,25 D S03 132.75–140.75 S22 S25 307,25–315,25 D S04 140,75–148,75 S23 S26 315,25–323,25 E S05 148,75–156,75 S24 S27 323,25–331,25 F S06 156,75–164,75 S25 S28 331,25–339,25 F S07 164,75–172,75 S26 S29 339,25–347,25 G S08 172,75–180,75 S27 S30 347,25–355,25 H S09 180.75–188.75 S28 S31 355,25–363,25 H S10 188,75–196,75 S29 S32 363,25–371,25 I S11 196,75–204,75 S30 S33 371,25–379,25 J S12 204,75–212,75 S31 S34 379,25–387,25 J S13 212,75–220,75 S32 S35 387,25–395,25 K S14 220,75–228,75 S33 S36 395,25–403,25 L S15 228,75–236,75 S34 S37 403,25–411,25 L S16 236,75–244,75 S35 S38 411,25–419,25 M S17 244,75–252,75 S36 S39 419,25–427,25 N S18 252,75–260,75 S37 S40 427,25–435,25 N S19 260,75–268,75 S38 S41 435,25–443,25 O S20 268,75–276,75 S39 S42 443,25–451,25 P S21 276,75–284,75 S40 S43 451,25–459,25 P S22 284,75–292,75 S41 S44 459,25–467,25 Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée. 32 Présélection des canaux Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités, vous pouvez le désactiver. Préparation Changement/désactivation des numéros de chaîne Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. (non disponible sur SLVSE610B). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement. Changement des numéros de chaîne Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. 3 LECTURE OK : : OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m. CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU suite Changement/désactivation des numéros de chaîne 33 4 LECTURE OK Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désirée. Le canal sélectionné est associé au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides. 5 LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C0 3 C5 6 C1 2 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER NOM CDE AAB FGH : : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. LECTURE OK 6 7 Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les étapes 3 à 5. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Désactivation des numéros de chaîne non souhaités Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/–. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 34 Changement/désactivation des numéros de chaîne 1 MENU LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 OK SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. 3 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous souhaités désactiver. PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. ANNUL/0 Appuyez sur ANNUL/0. PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. 6 NOM AAB CDE FGH : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU LISTE DES CHAINES La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre. 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 LISTE DES CHAINES OK 4 : : OK Préparation Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. CAN C1 2 C0 3 NOM AAB CDE C2 7 C0 9 FGH : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. suite Changement/désactivation des numéros de chaîne 35 Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement. Modification du nom des chaînes (non disponible sur SLV-SE610B) Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. 3 LECTURE OK 36 : : OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez modifier ou entrer le nom de la chaîne, puis appuyez sur ,. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m. Changement/désactivation des numéros de chaîne CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur ,. 4 LISTE DES CHAINES OK CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT. SUIVANT CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK Préparation PROG 1 2 3 4 5 LECTURE SORTIE : MENU 5 Pour entrer le nom de la chaîne. LECTURE OK 1 Appuyez sur M/m pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur M, le caractère change comme suit. AtBt…tZtatbt …tzt0t1t…t9t (symboles) t (espace) tA LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT. SUIVANT CONFIRMER NOM CAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU 2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant. L’espace suivant est mis en évidence. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne. 6 Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom. LECTURE OK 7 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la fenêtre d’affichage. Changement/désactivation des numéros de chaîne 37 Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur SLV-SE610B) fonctionne uniquement si la chaîne de votre région diffuse un signal temporel. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge. Réglage manuel de l’horloge Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 1 . 1 . 2001 LUN SELECTIONNER REGLER NON 0 : 00 : : OK SORTIE : MENU 3 LECTURE OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 1 . 1 . 2001 LUN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK SORTIE : MENU 38 Réglage de l’horloge LECTURE OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 1 . 2001 DIM SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK Préparation Appuyez sur M/m pour régler la date du jour. 4 SORTIE : MENU 5 LECTURE Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK SORTIE : MENU 6 LECTURE OK Réglez l’année, l’heure et les minutes dans l’ordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le paramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine est automatiquement réglé. 7 Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge. LECTURE OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 18 : 00 : : : OK SORTIE : MENU HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER NON 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 8 MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Conseils • Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m. • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. suite Réglage de l’horloge 39 Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur SLV-SE610B) Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 2 LECTURE : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN OUI 1 AAB 18 : 00 REGLAGE AUTO est mis en évidence. SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur OK. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN LECTURE OK SELECTIONNER CONFIRMER OUI NON 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. 4 LECTURE OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER OUI 1 AAB 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 40 Réglage de l’horloge 5 OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER CONFIRMER 1 AAB 18 : 00 : : OK Préparation LECTURE Appuyez sur m pour mettre en évidence HEURE DU PROGRAMME, puis appuyez sur OK. SORTIE : MENU 6 LECTURE OK Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse. Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON. 7 HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER CONFIRMER 2 CDE 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseils • Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON. • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Réglage de l’horloge 41 Réglage du décodeur Canal Plus Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Raccordement d’un décodeur DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3*1 ou DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-2*2 i LIGNE-1 (TV) Décodeur Canal Plus Câble PERITEL (non fourni) PERITEL ANTENNE SORTIE Câble d’antenne (fourni) ANTENNE ENTREE PERITEL Câble PERITEL (non fourni) : Sens du signal Réglage de Canal Plus Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage. Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR LECTURE OK 42 Réglage du décodeur Canal Plus SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 OK OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR SELECTIONNER REGLER DECODEUR MIXTE NON OUI NORMALE Préparation LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK. : : OK SORTIE : MENU 3 LECTURE OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2), puis appuyez sur OK. OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER DECODEUR LIGNE3 OUI NORMALE : : OK SORTIE : MENU 4 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK. OK OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR DECODEUR MIXTE NON OUI NORMALE : : OK SELECTIONNER REGLER SORTIE : MENU 5 MENU 6 MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le menu disparaît de l’écran du téléviseur. Appuyez de nouveau sur MENU. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR LECTURE SELECTIONNER REGLER OK 7 LECTURE OK : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU suite Réglage du décodeur Canal Plus 43 8 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 L B/G NON OUI : : OK SORTIE : MENU 9 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK. OK • Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence. • Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G. 10 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 NORMAL CABLE OUI : : OK SORTIE : MENU 11 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK. OK Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 12 • CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Numéro de chaîne sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER L NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 44 Réglage du décodeur Canal Plus 13 OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER L C1 2 AAB OUI : : OK Préparation LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK. SORTIE : MENU 14 LECTURE Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne Canal Plus, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER L NORMAL C0 2 LMN NON OUI : : OK SORTIE : MENU 15 LECTURE Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TV-PAYANTE/CANAL+, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER L NORMAL OUI NON : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. 16 LECTURE OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER L NORMAL C0 2 LMN OUI OUI : : OK SORTIE : MENU 17 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. suite Réglage du décodeur Canal Plus 45 Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Pour superposer des sous-titres à des programmes Canal Plus, établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope. • Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/ MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage. • Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer les programmes Canal Plus en mode de veille. Réglez VEILLE ECO dans le menu OPTIONS-2 sur NON ou PARTIELLE. *1 SLV-SE810B uniquement *2 SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement 46 Réglage du décodeur Canal Plus Opérations de base Lecture d’une cassette Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette. Appuyez sur H LECTURE. LECTURE OK Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. Opérations de base 3 Le magnétoscope s’allume et entame automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée. Autres opérations Pour Appuyez sur Arrêter la lecture x STOP Pause la lecture X PAUSE Reprendre la lecture après une pause X PAUSE ou H LECTURE Avancer rapidement la cassette M AV en mode d’arrêt Rembobiner la cassette m RET en mode d’arrêt Ejecter la cassette Z EJECT Pour régler le standard couleur Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enregistrée (voir page 93). (En principe, mettre l’option sur AUTO). suite Lecture d’une cassette 47 Pour utiliser le compteur de bande Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur. SP OPC MAGN Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH. Remarques • Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est introduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC. • En fonction de votre téléviseur, les problèmes suivants peuvent se présenter lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. – L’image apparaît en noir et blanc. – L’image tremble. – Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. – Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur. – La densité des couleurs augmente ou diminue. • Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient mono. • Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la télécommande ne fonctionnent pas. Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche. 1 Introduisez une cassette. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. 2 48 Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture débute automatiquement. Appuyez sur H LECTURE. Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture commence. Lecture d’une cassette Conseil • Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétoscope et le téléviseur s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE. Remarque • Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en mode de veille. Opérations de base Lecture d’une cassette 49 Enregistrement de chaînes TV Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. 3 Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le. • CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le nom de la chaîne que vous désirez enregistrer. SP OPC MAGN 4 SP / LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son. LP OPC MAGN 5 ENR Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage. Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x STOP. 50 Enregistrement de chaînes TV LP OPC MAGN Pour vérifier la durée de la cassette restante Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante s’affichent alternativement. L’ indicateur affiche la durée restante. 0 : 00 : 22 1 : 46 Durée restante Compteur de durée Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 93). Opérations de base SP Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement sur t TV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN 1 Appuyez de la fenêtre d’affichage. 2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur. Pour protéger un enregistrement Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande adhésive. Languette de protection suite Enregistrement de chaînes TV 51 Conseils • Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéros de la chaîne. • Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/–. • Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la cassette. • Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension. Remarques • Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture au ralenti. • Les informations AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. • Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL (SECAM, MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible que la durée restante ne soit pas correcte. • La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative. • La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou d’enregistrement. • Le nom de la chaîne* peut ne pas apparaître si le magnétoscope ne reçoit pas de signaux d’information sur le nom de la chaîne. *non disponible sur SLV-SE610B Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope). 1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou 2 une source externe. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision. 52 Enregistrement de chaînes TV Conseils • L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z ENR dans certaines situations comme : – lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur – lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de ceux du magnétoscope. • Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR. • Vous pouvez activer OUI et désactiver NON la fonction d’enregistrement direct du téléviseur dans le menu OPTIONS-2. (voir page 94). Enregistrement de chaînes TV Opérations de base Remarques • Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants : pause, veille de programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement. • Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur. 53 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) La fonction bouton programmateur vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation, qui seront diffusés au cours du mois à venir. L’heure de début et de fin d’enregistrement peuvent se régler par intervalles d’une minute. x ?/1 PROG CHAINE +/– X Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement. • Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 PROG Appuyez sur PROG. “DATE”et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY” apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section suivante “Pour régler l’horloge” pour régler date et l’heure. SP OPC SP OPC MAGN MAGN 54 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) 2 PROG Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement. SP OPC MAGN 3 PROG Appuyez sur PROG. “START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. OPC SP OPC MAGN 4 PROG Tournez Opérations de base SP MAGN PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–. CHAINE SP OPC MAGN 5 Appuyez sur PROG PROG. “STOP” et l’heure de fin de l’enregistrement apparaissent en alternance dans la fenêtre d’affichage. SP OPC SP OPC MAGN MAGN suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) 55 6 PROG Tournez PROG pour définir l’heure de fin d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–. CHAINE SP OPC MAGN 7 Appuyez sur PROG. PROG Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre d’affichage. SP OPC MAGN 8 PROG CHOIX ENTREE Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou “L2” dans la fenêtre d’affichage. SP OPC MAGN 9 Appuyez sur PROG pour terminer le réglage. PROG “OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour revenir à l’étape précédente Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du bouton programmateur. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. 56 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre : Remettre le compteur à zéro (page 48). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51). Vérifier les réglages du programmateur (page 74). Regarder une autre chaîne (page 51). Pour régler l’horloge PROG de manière à faire apparaître “CLOCK” dans la 1 Tournez fenêtre d’affichage. sur PROG 2 Appuyez “DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 3 Tournez PROG pour régler la date du jour. sur PROG. 4 Appuyez “MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage. et appuyez sur PROG pour régler le mois et l’année. 5 Tournez Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre Opérations de base • • • • d’affichage. Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes. 6 vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour 7 Lorsque démarrer l’horloge. Conseils • Pour annuler le réglage du bouton programmateur, appuyez sur x (stop) du magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage. • Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93). • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/ modification/annulation de programmations” (page 74). suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) 57 Remarques • Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. • L’ indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope. • Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire entrant, quels que soient les réglages effectués avec le bouton programmateur. Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. A propos du mode de démonstration La fonction bouton programmateur dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction bouton programmateur. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque huit programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de démonstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts. Pour activer le mode de démonstration Appuyez sur la touche X (pause) du magnétoscope tout en tournant le PROG. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes. Pour annuler le mode de démonstration Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le bouton programmateur ou toute autre méthode de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 74). 58 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement) Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) Avant de commencer… • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de ld’enregistrement. • Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le. • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 94). • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Appuyez sur MINUTERIE LECTURE OK Opérations de base Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit d’introduire le numéro ShowView indiqué dans votre guide de programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. MINUTERIE. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur. METHODE DE PROGRAMMATION NORMALE SHOWVIEW SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU SHOWVIEW 2 8 . 9 VEN N° SHOWVIEW ––––––––– REGLER : 0–9 SORTIE : MENU suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) 59 2 1 2 3 4 5 6 8 9 7 0 ANNUL/0 Appuyez sur les touches de numéros des chaînes pour entrer le numéro ShowView. Si vous commettez une erreur, appuyez sur ANNUL/0 et réintroduisez le numéro correct. SHOWVIEW 2 8 . 9 VEN N° SHOWVIEW 1246––––– : 0–9 REGLER CONFIRMER : OK ANNULER : ANNUL / 0 SORTIE : MENU 3 Appuyez sur OK. LECTURE OK CHOIX ENTREE ANNUL/0 La date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur. MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP PROG. 35 VPS / PDC NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU Si “– –” apparaît dans la colonne “PROG.” (programme) (ce qui peut arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou ”L2” dans la colonne “PROG.”. Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage. Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le réglage. 4 LECTURE OK 60 Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC : MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP VPS / PDC PROG. 35 OUI 1 Appuyez sur </, pour mettre LISTE en évidence l’option que vous SELECTIONNER : désirez modifier. REGLER : ANNULER : ANNUL / 0 SORTIE : MENU 2 Appuyez sur M/m pour la régler à nouveau. • Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” a la page 61. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la page 61. Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) 5 6 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse. Opérations de base Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD. Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage). Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2. suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) 61 Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite. 1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension. votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite 2 Sur dont vous désirez programmer l’enregistrement. 3 Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus. votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le 4 Laissez magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement. Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre : • • • • Remettre le compteur à zéro (page 48). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51). Vérifier les réglages du programmateur (page 74). Regarder une autre chaîne (page 51). Conseils • Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche(chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–. • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93). • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 74). 62 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B) Opérations de base Remarques • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC. • L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope. • Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE. • La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. 63 Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. Avant de commencer… • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement. • Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le. • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 94).* • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MINUTERIE Appuyez sur MINUTERIE. Pour SLV-SE610B : le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur. LECTURE OK MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. Pour SLV-SE710B, SX710B et SE810B : HEURE –– : –– –– : –– PROG. –– LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : ANNUL/0 SORTIE : MENU • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE : le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur. METHODE DE PROGRAMMATION NORMALE SHOWVIEW SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE –– : –– –– : –– SP VPS / PDC PROG. –– NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU 64 Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur 2 LECTURE OK CHOIX ENTREE Réglez la date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC*: 1 Appuyez sur , pour mettre en évidence chaque option l’une après l’autre. MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP VPS / PDC PROG. 35 NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU 2 Appuyez sur M/m pour sélectionner chacune des options. • Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” a la page 66. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la page 61. • Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou “L2” dans la position “PROG.” 3 4 Opérations de base Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le modifier. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. suite Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur 65 Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse. AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD. Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite. 1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension. votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite 2 Sur dont vous désirez programmer l’enregistrement. 3 Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus. votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le 4 Laissez magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement. Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre : • • • • 66 Remettre le compteur à zéro (page 48). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51). Vérifier les réglages du programmateur (page 74). Regarder une autre chaîne (page 51). Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur Opérations de base Conseils • Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–. • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93). • Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2. • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 74). Remarques • Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas. • Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC. • L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope. • La fonction VPS/PDC* est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite. • Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. *non disponible sur SLV-SE610B Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur 67 Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Options de lecture Opération Visualisation de l’image pendant l’avance rapide ou le rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez M AV/M enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncée.. Lecture à grande vitesse En cours de lecture, appuyez sur M AV ou m RET de la télécommande. En cours de lecture, maintenez M AV/M ou m RET/m enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend. Lecture à une vitesse double de la normale. En cours de lecture, appuyez sur ×2. Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur y RALENTI. Lecture image par image En mode de pause, appuyez sur la touche M AV ou m RET de la télécommande. Maintenez M AV ou m RET enfoncée pour la lecture d’une image par seconde. Rembobinage puis lecture En mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le magnétoscope. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur H LECTURE. Utilisation de la bague Shuttle (SLV-SE810B uniquement) La bague Shuttle vous permet d’exploiter une variété d’options de lecture. Il y a deux moyens d’utiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog. 68 Lecture/recherche à différentes vitesses Bague Shuttle JOG Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal. En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire. Chaque modification de la position de la bague Shuttle modifie le mode de lecture de la façon suivante. Pause Lecture au ralenti en arrière Vitesse normale en arrière Vitesse normale (Vitesse initiale) Vitesse double Vitesse élevée Vitesse rapide en arrière Pour utiliser la bague Shuttle en mode jog Utilisez ce mode pour la lecture image par image. Autres opérations Vitesse double en arrière Ralenti Appuyez sur JOG pour lancer le mode jog. La touche JOG s’allume. Si vous modifiez le mode jog au cours de n’importe quel mode de lecture, la lecture s’arrête pour que vous puissiez voir une image arrêtée. Chaque modification de position de la bague Shuttle modifie l’image. Pour voir les images en vidéo inverse, tournez la bague Shuttle dans le sens anti-horaire. La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse avec laquelle vous tournez la bague Shuttle. Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint. Conseil • Réglez l’image à l’aide des touches CHAINE +/– du magnétoscope si : – Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti. – Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause. – L’image tremble en mode de pause. Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches (+/–). Remarques • Le son est coupé pendant ces opérations. • En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent. • Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH. Lecture/recherche à différentes vitesses 69 Réglage de la durée d’enregistrement Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié. Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. SP OPC MAGN 2 Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée. Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes. 0:30 1:00 5:30 6:00 Enregistrement normal Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension. Pour augmenter la durée Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée. Pour annuler la durée Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Remarque • Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement. 70 Réglage de la durée d’enregistrement Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B) Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement des programmes à partir d’équipements comme un démodulateur satellite en connectant l’équipement au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 IN*1 (ou DECODEUR/LIGNE2 IN*2). L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le magnétoscope se met également sous tension automatiquement et commence à enregistrer un programme à partir de DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 IN*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 IN*2). Connectez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 IN*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 IN*2) du magnétoscope à la prise PERITEL du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur. Autres opérations Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé Câble PERITEL (non fourni) Démodulateur satellite, etc. DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3 ou DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-2*2 Connecteur PERITEL i LIGNE-1 (TV) Câble PERITEL (non fourni) PERITEL : Sens du signal suite Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B) 71 Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction enregistrement synchronisé Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement. • Réglez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou ENR SYNCHRO DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 ou (LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2 (voir page 93). • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour afficher “L3* (ou 1 L2* )” dans la fenêtre d’affichage. Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant 2 au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la 3 Appuyez bande. 4 Maintenez ENR SYNCHRO enfoncée pendant plus de deux secondes. 1 2 L’indicateur SYNCHRO s’allume et le magnétoscope attend l’enregistrement. Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé. Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé arrête de transmettre un signal d’entrée. Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur SYNCHRO disparaît. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement. 72 Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B) Remarques • Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite. • Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement. • Lorsque l’équipement connecté s’allume alors que l’indicateur SYNCHRO apparaît, l’enregistrement commence automatiquement. • Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme. • La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé. Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B) Autres opérations *1SLV-SE810B uniquement *2SLV-SE710B, et SX710B uniquement 73 Vérification/modification/annulation de programmations Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et 2 appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en 3 évidence LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur OK. 4 LISTE DES PROGRAMMATIONS 2 8 . 9 VEN VPS PDC HEURE PROG. 19 : 00 20 : 00 35 SP 20 : 00 21 : 00 AAB LP VPS 10 : 00 11 : 30 CDE LP PDC FGH 14 : 00 15 : 00 LP IJK 6 : 30 7 : 00 SP – : –– – : –– –– – DATE AUJOURD. 30 . 9 2 . 10 LUN – VEN DIM –– . –– • Si vous désirez modifier ou annuler un RETOUR réglage, passez à l’étape suivante. SELECTIONNER : REGLER : OK ANNULER : ANNUL / 0 • Si vous ne devez pas changer ou SORTIE : MENU annuler les réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille d’enregistrement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le MINUTERIE réglage que vous désirez modifier ou 2 8 . 9 VEN DATE HEURE PROG. annuler, puis appuyez sur OK. 2 . 10 10 : 00 11 : 30 CDE Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE. SP / LP LP VPS / PDC OUI LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : ANNUL / 0 SORTIE : MENU modifier le réglage, appuyez sur </ pour mettre en évidence 5 • Pour l’option que vous désirez modifier et appuyez sur M/m pour le corriger. 6 74 • Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente d’enregistrement. Vérification/modification/annulation de programmations Si des programmes se chevauchent Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité. Programme 1 environ 20 secondes Programme 2 sera coupé Programme 1 Programme 2 Conseil • A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES PROGRAMMATIONS. Vérification/modification/annulation de programmations Autres opérations environ 20 secondes seront coupées 75 Enregistrement de programmes bilingues et stéréo Dans le système ZWEITON (système stéréo allemand) Le magnétoscope reçoit et enregistre automatiquement des programmes stéréo bilingues basés sur le système ZWEITON. Lorsque le programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement, Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez. Pour écouter Affichage sur l’écran (OSD) Fenêtre d’affichage Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO Dans le système NICAM Ce magnétoscope reçoit et enregistre des programme stéréo et bilingues basé sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit être réglé sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 93 en détails. Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez. Programmes stéréo Pour écouter Affichage sur l’écran (OSD) Fenêtre d’affichage Stéreo STEREO STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur * Généralement le son mixé des canaux gauche et droit (mono) 76 Enregistrement de programmes bilingues et stéréo Programmes bilingues Pour écouter Affichage sur l’écran (OSD) Fenêtre d’affichage Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur * Généralement le son principal (mono) Sélection du son au cours de la lecture Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez. Affichage sur l’écran (OSD) Fenêtre d’affichage Stéréo/principale et secondaire (canaux gauche et droit) STEREO STEREO Canal gauche/principal CANAL G STEREO Canal droit/secondaire CANAL D STEREO Son standard Aucun indicateur Aucun indicateur Autres opérations Pour écouter Enregistrement d’un son sur une cassette vidéo Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la cassette. Piste audio normale (mono) Stéreo Généralement mixé canaux gauches et droits Bilingue Généralement son principal Piste audio hi-fi (piste normale) Son stéréo canaux gauches et droits Principal (canal gauche) Secondaire (canal droit) suite Enregistrement de programmes bilingues et stéréo 77 Remarques • Pour écouter des sons en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou SORTIE AUDIO. • Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son est utilisé en mono sans tenir compte du réglage CHOIX SON. • Si CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est réglé sur OFF (voir page 93). • Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré à la fois sur des pistes audio hi-fi et normales. Appuyez sur CHOIX SON ne modifiera pas le son. 78 Enregistrement de programmes bilingues et stéréo Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès Smart pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran ACCES SMART. Toutes les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement de l’émission. Avant de commencer... • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. l’enregistrement, appuyez sur ?/1 1 Après pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur ACCES SMART. sur M/m/</, pour sélectionner 3 leAppuyez programme que vous voulez visionner. Autres opérations Pour archiver des informations sur le programme, voir "Archivage des informations sur le programme" page 82. Si vous éjectez la cassette avant de stocker des informations, les informations seront supprimées. ACCES SMART DATE 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 HEURE : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 1 8 0 MIN. PROG. 35 FGH AAB IJK ESPACE VIERGE 3 0 MIN. SELECTIONNER REGLER 4 Appuyez sur OK. : : OK ENREG. : ACCES SMART ACCES SMART Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée. 1 8 0 MIN. RECHERCHE EN COURS Pour arrêter la recherche Appuyez sur x STOP. Pour quitter l’écran ACCES SMART Appuyez sur MENU. suite Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart 79 Pour enregistrer sur un espace vierge ACCES SMART 1 8 0 MIN. DATE HEURE PROG. L’espace vierge sur la cassette est indiqué par 29 . 9 14 : 00 15 : 00 FGH 30 . 9 20 : 00 21 : 00 AAB 6 : 30 7 : 00 1 . 10 IJK une rangée vide dans l’écran ACCES SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le ESPACE VIERGE 3 0 MIN. magnétoscope rembobine/avance la cassette SELECTIONNER : REGLER : OK au début de l’espace vierge, puis s’arrête. ENREG. : ACCES SMART Démarrez l’enregistrement. Sachez que “ESPACE VIERGE” et l’indication de la durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace vierge. Conseils • Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste. • En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur MENU pour faire disparaître l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur x STOP . • Le lecteur rappelle les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des programmes même après avoir éjecté la cassette (voir page 85) Remarques • Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée. • Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas correctement. • Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART. • Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées comme un espace vierge. • Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. • Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” sur la fin d’un programme “A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont supprimées. 80 Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart Programmes enregistrés à l’origine A B C Enregistrement du programme “D” sur les programmes “A” and “B” A D C * non disponible sur SLV-SE610B Autres opérations Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart 81 Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) Vous pouvez archiver des informations sur le programme comme la date et de l’heure d’enregistrement et le numéro de chaîne pour quatre cassettes au maximum. Vous pouvez sélectionnez un programme et commencer la lecture en appelant l’information directement à partir de l’écran Accès Smart Plus. Archivage des informations sur le programme Vous pouvez archiver des informations sur le programme pour un maximum de quatre cassettes. Avant d’enregistrer un programme, sélectionnez un numéro de bloc de mémoire à partir de l’écran ACCES SMART L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette. Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à l’ “Index sur les éléments et les commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Insérez une cassette pour l’enregistrement 2 Le magnétoscope s’allume automatiquement. Appuyez sur ACCES SMART. L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît. RAPPEL est mis en évidence et les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des programmes apparaît. Appuyez sur </, pour sélectionner un 3 numéro de bloc de mémoire. Notez le numéro du bloc de mémoire sur la cassette. Pour annuler le processus, appuyez sur ACCES SMART. ACCES SMART -RAPPELRAPPEL 1 DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 2 3 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 SELECTIONNER REGLER 4 PROG. FGH AAB IJK : : OK SORTIE : ACCES SMART ACCES SMART -RAPPEL1 RAPPEL DATE 2 3 HEURE 4 PROG. PAS DE DONNEES SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : ACCES SMART 4 Appuyez sur OK. 82 Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) 5 Démarrez l’enregistrement. Les informations concernant le programme enregistré seront archivées sur le numéro de mémoire sélectionné. Pour affecter un numéro de mémoire après l’enregistrement Après avoir enregistré un programme, vous pouvez archiver les informations sur le programme comme une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Cependant, vous ne pouvez pas ajouter la mémoire au numéro de bloc de mémoire existant. Pour archiver la mémoire en supplément, sélectionnez auparavant le numéro de bloc de mémoire. 1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur ACCES SMART. ACCES SMART HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 1 8 0 MIN. PROG. FGH AAB IJK ESPACE VIERGE 3 0 MIN. SELECTIONNER REGLER de nouveau sur ACCES 3 Appuyez SMART. L’écran ACCES SMART -ENREG.apparaît. : : OK ENREG. : ACCES SMART Autres opérations DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 ACCES SMART -ENREG.ANNULER DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 1 2 3 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 SELECTIONNER REGLER 4 PROG. FGH AAB IJK : : OK SORTIE : ACCES SMART sur </, pour sélectionner un 4 Appuyez numéro de bloc de mémoire. Sélectionnez le numéro de bloc de mémoire sans information ou numéro de bloc de mémoire à supprimer. Pour annuler le processus, appuyez sur ANNULER. ACCES SMART -ENREG.ANNULER DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 SELECTIONNER REGLER 1 2 3 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 4 PROG. FGH AAB IJK : : OK SORTIE : ACCES SMART 5 Appuyez sur OK. Pour quitter l’écran ACCES SMART Appuyez sur ACCES SMART. Remarque • Si vous sélectionnez un numéro qui contient déjà des programmes, les informations de l’ancien programme sont supprimées et les informations du nouveau programme sont archivées. suite Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) 83 Recherchez les informations du programme archivées sur le numéro de bloc de mémoire. Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé les informations du programme à partir des quatre numéros de la mémoire. Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. la cassette pour laquelle vous souhaitez utiliser le numéro de bloc 1 Insérez de mémoire. 2 Le magnétoscope s’allume automatiquement. Appuyez sur ACCES SMART. L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît. ACCES SMART -RAPPELRAPPEL 1 DATE 2 . 10 4 . 10 2 3 HEURE 18 : 00 19 : 00 21 : 30 23 : 00 SELECTIONNER REGLER 4 PROG. CDE IJK : : OK SORTIE : ACCES SMART sur </, pour sélectionner un 3 Appuyez numéro de bloc de mémoire pour la cassette insérée. Les informations du programme contenues dans le numéro du bloc de mémoire apparaissent. 4 ACCES SMART -RAPPELRAPPEL 1 DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 2 3 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 SELECTIONNER REGLER EFFACER 4 PROG. FGH AAB IJK : : OK : ANNUL/0 SORTIE : ACCES SMART Lorsque vous sélectionnez un numéro de bloc de mémoire erroné, éjectez la cassette et répétez les étapes à partir de l’étape 1. Appuyez sur OK. numéro de bloc de mémoire Le numéro de bloc de mémoire sélectionné apparaît sur l’écran ACCES SMART. ACCES SMART DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 1 8 0 MIN. 2 PROG. FGH AAB IJK ESPACE VIERGE 3 0 MIN. SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : ACCES SMART sur SMART SEARCH. Appuyez sur M/m/</, pour 5 Appuyez sélectionner le programme que vous voulez visionner. 6 Appuyez sur OK. Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée. 84 Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) Pour arrêter la recherche Appuyez sur x STOP. Pour quitter l’écran ACCES SMART Appuyez sur ACCES SMART. Rappeler les informations du programme le plus récent. Les informations sur le programme qui ne sont pas sauvegardées dans l’un des numéros de bloc de mémoire sont supprimées lorsque la cassette est éjectée. Le bloc de mémoire RAPPEL mémorise de façon temporaire les informations sur le programme de la dernière cassette utilisée pour l’enregistrement si elle est éjectée accidentellement. Si vous souhaitez effacer les dernières informations du bloc de mémoire RAPPEL, appuyez sur la touche ACCES SMART au lieu d’appuyer sur la touche OK à l’étape 3, puis fermez l’écran ACCES SMART. Les nouvelles informations remplaceront toutes les informations en cours dans le bloc de mémoire RAPPEL. Autres opérations Si vous ré-insérez la cassette de l’étape 1 que vous avez éjectée accidentellement puis sélectionnez RAPPEL à l’étape 3, les données concernant la dernière cassette utilisée pour enregistrer les programmes apparaissent. Appuyez sur OK et les informations les plus récentes apparaissent sur l’écran ACCES SMART. Vous pouvez alors ajouter de nouvelles informations à cette liste de programmes. Pour obtenir une explication concernant la visualisation des informations sur le programme sans utiliser les blocs de mémoire, voir page 79. Remarque • Lorsque vous insérez une cassette dont les informations n’existent pas sur le numéro de bloc de mémoire vous ne pouvez pas rechercher le programme enregistré. Suppression des informations concernant le programme Vous pouvez supprimer les informations sur le programme archivé dans un numéro de mémoire. Avant de commencer… • Mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 1 Appuyez sur ACCES SMART. L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît. ACCES SMART -RAPPELRAPPEL DATE 2 . 10 4 . 10 SELECTIONNER REGLER 1 2 3 HEURE 18 : 00 19 : 00 21 : 30 23 : 00 4 PROG. CDE IJK : : OK SORTIE : ACCES SMART suite Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) 85 Appuyez sur </, pour sélectionner le 2 numéro de bloc de mémoire à supprimer. Les informations relatives au programme contenues dans la banque de mémoire sélectionnée apparaissent. Vérifiez les informations avant de les supprimer. 3 Appuyez sur ANNUL/0. Les informations sur le programme sont supprimées. ACCES SMART -RAPPELRAPPEL 1 DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 2 3 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 SELECTIONNER REGLER EFFACER 4 PROG. FGH AAB IJK : : OK : ANNUL/0 SORTIE : ACCES SMART ACCES SMART -RAPPELRAPPEL 1 DATE 2 3 HEURE 4 PROG. PAS DE DONNEES SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : ACCES SMART 4 Appuyez sur ACCES SMART. L’écran ACCES SMART disparaît. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser ou reprendre les informations supprimées. Concernant le mode démonstration La fonction Accès Smart Plus possède un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, comme un vendeur, d’afficher automatiquement les écrans Accès Smart Plus. Pour activer le mode de démonstration Alors que le magnétoscope est sous tension, appuyez et maintenez les touches x (arrêt) et A (éjection) sur le magnétoscope pendant quelques secondes. La démonstration commence et les quatre types d’écrans Accès Smart Plus sont affichés de façon répétée. Si vous utilisez le magnétoscope, le mode de démonstration s’arrête automatiquement. Après cinq minutes environ, la démonstration reprend. Pour annuler le mode de démonstration Le magnétoscope étant hour tension, maintenez les touches x (arrêt) et A (éjection) sur le magnétoscope pendant quelques secondes. Vous pouvez également annuler le mode de démonstration si vous éteignez l’appareil et que vous débranchez les câbles principaux. 86 Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus) Recherche à l’aide de la fonction d’index Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à chaque début d’enregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour trouver un enregistrement spécifique. 1 Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope. sur ./> RECHER 2 Appuyez INDEX. • Pour continuer la recherche, appuyez sur > RECHER INDEX. INDEX RECHERCHE Le magnétoscope commence la recherche et la lecture commence automatiquement à partir de cet endroit. Pour arrêter la recherche Appuyez sur x STOP. Autres opérations • Pour recherche en arrière, appuyez sur .RECHER INDEX. Remarques • Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index sera marqué si vous modifiez la position du programme au cours de la pause d’enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur .RECHER INDEX, si rien n’est enregistré avant le signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index. Recherche à l’aide de la fonction d’index 87 Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement suivant la procédure manuelle. ALIGNEMENT En cours de lecture, appuyez sur Compteur d’alignement CHAINE +/– sur le magnétoscope pour afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisezla. A propos de la fonction de régénérateur de réalite (RR) La fonction de régénérateur de réalite restaure automatiquement l’image avec sa qualité d’origine en lecture. Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalite (RR) 1 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez 2 sur OK. sur M/m pour mettre en évidence 3 Appuyez RR, puis appuyez sur OK. OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER DECODEUR MIXTE NON NORMALE HAUTE NON : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis 4 appuyez sur OK. 5 L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine. Pour l’éteindre, sélectionnez NON dans l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint dans la fenêtre d’affichage. 88 Réglage de l’image A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image (OPC) La fonction de contrôle optimal de l’image OPTIONS - 1 (OPC - Optimum Picture Control) améliore OUI OPC NON MONTAGE automatiquement la qualité de l’image de NON MIX AUDIO NICAM SON HIFI lecture et d’enregistrement en ajustant le VITESSE AUTO. NON DUREE CASSETTE E1 8 0 STANDARD COULEUR AUTO magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et RETOUR de la bande magnétique. Pour garantir une SELECTIONNER : REGLER : OK meilleure qualité d’image, nous vous SORTIE : MENU recommandons de mettre OPC sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 92. Enregistrement OPC Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée. Autres opérations Lecture OPC La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC. Pour désactiver la fonction OPC Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC disparaît de la fenêtre d’affichage. Conseil • Pour régler l’alignement sur la position centrée, appuyez simultanément sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope. suite Réglage de l’image 89 Remarques • Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché. • Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante. • Un délai d’environ dix secondes précède le démarrage de l’enregistrement, délai pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour lancer l’enregistrement. 90 Réglage de l’image Réduction de la consommation électrique du magnétoscope Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie. 1 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK. sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez 2 Appuyez sur OK. sur M/m pour sélectionner 3 Appuyez VEILLE ECO, puis appuyez sur OK. OPTIONS - 2 SELECTIONNER CONFIRMER DECODEUR TOTAL PARTIELLE NON : : OK SORTIE : MENU sur M/m pour mettre en évidence TOTAL or PARTIELLE, puis 4 Appuyez appuyez sur OK. 5 Autres opérations DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR • TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum • PARTIELLE pour économiser l’énergie Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine. Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage. Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4. Remarques • Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL ou PARTIELLE. • Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer de programmes à partir de votre décodeur Canal Plus, d’un démodulateur satellite ou numérique en mode de veille (page 94). Réduction de la consommation électrique du magnétoscope 91 Modification des options de menu sur MENU, puis sélectionnez 1 Appuyez OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, 2 Appuyez puis appuyez sur OK. OPTIONS - 2 OPTIONS - 1 OPC MONTAGE MIX AUDIO SON HIFI VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE STANDARD COULEUR RETOUR SELECTIONNER REGLER OUI NON NON NICAM NON E1 8 0 AUTO DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU DECODEUR MIXTE NON OUI NORMALE : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine. Choix de menu Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras. OPTIONS-1 92 Option de menu Réglez cette option sur OPC • OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de l’image) et améliorer la qualité de l’image. • NON pour désactiver OPC. MONTAGE • OUI pour réduire la détérioration de l’image au cours du traitement. • NON pour désactiver MONTAGE. Modification des options de menu Réglez cette option sur MIX AUDIO • OUI pour écouter simultanément des pistes audio hi-fi et normales. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas • NON pour écouter séparément les pistes audio hi-fi et normales. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON. Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera réinitialisé sur NON. Pour plus de détails, voir page 78. SON HIFI • NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste audio hi-fi. • STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio hi-fi. Pour plus de détails, voir page 76. VITESSE AUTO. • OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de défilement de la bande en mode LP lors d’un enregistrement programmé, quand la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis. • NON pour conserver la vitesse de défilement réglée. DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte. • E195 pour utiliser une cassette de type E-195. • E240 pour utiliser une cassette de type E-240. • E300 pour utiliser une cassette de type E-300. STANDARD COULEUR Autres opérations Option de menu • AUTO pour régler automatiquement le standard couleur. • PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur PAL. • SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur SECAM. • MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur MESECAM. Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour plus de détails, voir page 47. OPTIONS-2 Option de menu Réglez cette option sur DECODEUR/ LIGNE2*1 • DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du décodeur Canal Plus. • LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur d’entrée de ligne. suite Modification des options de menu 93 Option de menu Réglez cette option sur DECODEUR/ LIGNE3*2 • DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur Canal Plus. • LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur d’entrée de ligne. OPTIONS PROGRAMM.*3 • MIXTE pour afficher le menu METHODE DE PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE. • NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE. • SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE. Pour plus de détails, voir page 59 et 64. VEILLE ECO • TOTAL pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre d’affichage en mode de veille pour réduire au minimum la consommation d’énergie du magnétoscope. Pour l’utilisation de la fonction Line Though (page 20) ou du décodeur (page 42), sélectionnez PARTIELLE ou NON. • PARTIELLE pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre d’affichage afin de maintenir l’alimentation du magnétoscope. • NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille. ENREG. TV DIRECT*3 • OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du téléviseur. • NON pour la désactiver. RR • NORMALE pour une utilisation quotidienne normale. • HAUTE pour les cassettes utilisées souvent comme les cassettes de location. Selectionnez cette option lorsque NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image. • NON pour désactiver la fonction RR. Remarques • Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL ou PARTIELLE. • Avec le MONTAGE option OUI, la fonction OPC ne fonctionne pas. *1 SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement *2 SLV-SE810B uniquement *3 non disponible sur SLV-SE610B 94 Modification des options de menu Montage Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Connexion des sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ou à la prise ENTREE LIGNE de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez la connexion qui convient la mieux à votre magnétoscope. Exemple A Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur Montage i LIGNE-1 (TV) Autre magnétoscope (lecteur) PERITEL Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni) : Sens du signal suite Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo 95 Exemple B Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur t LIGNE-2 G o D*1 (ouvrir le capot pour effectuer la connexion) SORTIE LIGNE câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni) : Sens du signal Autre magnétoscope (lecteur) Exemple C Votre magnétoscope (enregistreur) DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3*1 ou DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-2*2 Téléviseur Autre magnétoscope (lecteur) PERITEL Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni) : Sens du signal Comment connecter l’appareil à un système stéréo (SLV-SE810B uniquement) Connectez les prises D t LIGNE-2 G o sur ce magnétoscope pour les prises de sortie audio sur le système stéréo, à l’aide du câble audio RKC510HG. (non fourni). 96 Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo Remarques • Assurez-vous de connecter les prises à des prises de même couleurs.*1 • Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne connectez pas les prises rouges. • Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter tout souffle. • Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope. • Lorsque vous connectez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), réglez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2. *1 SLV-SE810B uniquement *2 SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement Montage Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo 97 Montage de base lorsque vous effectuez un enregistrement sur ce magnétoscope Avant de commencer le montage z REC • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne connectée dans la fenêtre d’affichage. X • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. • Sur ce magnétoscope, réglez MONTAGE sur OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope a une fonction similaire, mettez-le aussi sous tension. une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans 1 Introduisez l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la 2 3 4 lecture et appuyez sur sa touche pause. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X (pause). Appuyez sur la touche z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en pause d’enregistrement. Pour lancer l’enregistrement, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des deux magnétoscopes. Pour arrêter le montage Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes. Conseil • Pour exclure une scène pendant l’enregistrement, appuyez sur X (pause) de ce magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement. Remarque • Si vous lancez l’enregistrement en suivant la procédure décrite ci-dessus, le magnétoscope n’utilisera pas la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z ENR en cours de pause d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Quand l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X (pause) après que clignoter pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant que l’indicateur OPC clignote, la fonction OPC est annulée. 98 Montage de base Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement) Cette caractéristique vous permet d’enregistrer par dessus la piste audio normale. Le son mono enregistré précédemment est remplacé tandis que le son hi-fi d’origine reste inchangé. Utilisez cette caractéristique pour ajouter des commentaires à une cassette que vous avez enregistrée avec un caméscope. DOUBLAGE SON t LIGNE-2 G o D X Montage Avant de commencer... • Ouvrez le capot des prises D t LIGNE-2 G o sur le panneau avant et connectez une source de lecture • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. une cassette source dans votre système stéréo (ou dans le 1 Insérez magnétoscope de lecture). 2 3 4 Recherchez le point de départ de lecture et réglez-le sur pause de lecture. Insérez une cassette préenregistrée avec sa languette de protection dans ce magnétoscope (d’enregistrement). Recherchez le début de la section à remplacer et appuyez sur X (pause). Le magnétoscope est en mode pause. Appuyez sur DOUBLAGE SON. La position du programme passe sur “L2” et l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour commencer le montage, appuyez sur les touches X (pause) de ce magnétoscope et du système stéréo (ou d’un autre magnétoscope) en même temps. Après avoir utilisé cette caractéristique, l’audio en mode lecture est automatiquement réglé sur mono. Pour arrêter le montage Appuyez sur x (arrêt) sur ce magnétoscope et sur le système stéréo (ou sur l’autre magnétoscope). suite Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement) 99 Pour écouter à la fois un son hi-fi et normal Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 93). Utilisez cette caractéristique pour écouter un son doublé via le son hi-fi d’origine. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI, la touche CHOIX SON ne fonctionne pas. N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la cassette. Remarque • Si vous éjectez la cassette ou si vous éteignez le magnétoscope, MIX AUDIO automatiquement réglé sur NON. 100 Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement) Informations supplémentaires Guide de dépannage Symptôme Remède Le commutateur ?/1 (marche/veille) ne fonctionne pas. • Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher pendant au moins trois heures. Le magnétoscope est • Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2 raccordé, mais la fenêtre (voir page 94). d’affichage reste sombre. L’horloge s’est arrêtée et “–:– –” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge (et du programmateur). suite Guide de dépannage Informations supplémentaires Horloge Alimentation Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche. 101 Remède L’image de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble PERITEL, assurez-vous que l’indicateur MAGN est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t TV/MAGN de la télécommande pour allumer l’indicateur MAGN. L’image n’est pas claire. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec des câbles PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 23). • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope. • Ajustez l’alignement à l’aide des touches CHAINE +/– du magnétoscope. • Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de liquide de nettoyage de cassette non recommandé par Sony, car cela pourrait endommager les têtes vidéo. • Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations. L’image défile verticalement durant les recherches d’image. • Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur ou du moniteur. L’image apparaît, mais il n’y a pas de son. • La bande magnétique est défectueuse. • Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le raccordement du câble audio. Le son n’est pas constant ou il y a un écho. • Lorsque vous écoutez une cassette avec le même son enregistré à la fois sur des pistes audio normales et des pistes hi-fi, assurez-vous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est réglé sur NON. Le son d’une cassette enregistrée avec le magnétoscope n’est pas en stéréo ou l’indicateur STEREO de la fenêtre d’affichage clignote. • Réglage de l’alignement • Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage Sony pour têtes vidéo T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW, voir ci-dessus. Lecture Symptôme 102 Guide de dépannage Enregistrement Remède Aucun programme télévisé n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec des câbles PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 23). • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope. • Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche CHOIX ENTREE. Sélectionnez un numéro de chaîne lorsque vous enregistrez des programmes télévisés. Sélectionnez une entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à partir d’un autre équipement. La réception télévisée est médiocre. • Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé correctement. • Réglez l’antenne TV. • Assurez-vous que NORME (L ou B/G) dans le menu REGLAGE DES CHAINES correspond au standard utilisé dans votre région. La lecture de la cassette débute dès son introduction dans le magnétoscope. • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 51). La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur la touche z ENR. • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 51). Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur la touche z ENR. • Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. suite Guide de dépannage Informations supplémentaires Symptôme 103 Symptôme Remède Le programmateur ne fonctionne pas. • • • • • Enregistrement par programmateur • 104 • • • • Assurez-vous que l’horloge est réglée. Assurez-vous que la cassette a été introduite. Assurez-vous que la languette de protection est présente. Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de l’enregistrement. Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérieurs à l’heure courante. Assurez-vous que le décodeur est allumé. Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé. L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur. Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Le menu SHOWVIEW ou le menu MINUTERIE n’apparaît pas. • Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 94). La fonction VPS/PDC ne fonctionne pas de manière optimale. • Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées correctement. • Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est l’heure correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement. • Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/ PDC soit altéré et que le magnétoscope ne débute pas l’enregistrement. Guide de dépannage Enregistrement synchronisé Canal Plus Remède La touche ENR SYNCHRO s’éteint pendant l’enregistrement ou ne repasse pas en mode de veille d’enregistrement. • La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle bande et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO. La fonction d’enregistrement synchronisée ne fonctionne pas. • L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension. Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO. • Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO. Le programme enregistré à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé est incomplet. • Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme. • Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO. Vous ne pouvez pas définir le canal pour Canal Plus dans le menu REGLAGE DES CHAINES. • Vérifiez que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/ LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 93). Vous ne pouvez pas regarder Canal Plus lorsque le magnétoscope est en mode de veille. • Vérifiez que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/ LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 93). • Assurez-vous que le câble PERITEL de Canal Plus est branché correctement. • Assurez-vous que VEILLE ECO dans le menu OPTIONS2 est réglé sur PARTIELLE ou NON (voir page 94). L’enregistrement de Canal Plus est toujours brouillé. • Assurez-vous que le câble PERITEL de Canal Plus est branché correctement. • Vérifiez que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/ LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 93). • Assurez-vous que cette chaîne est définie comme Canal Plus dans le menu REGLAGE DES CHAINES (voir page 42). suite Guide de dépannage Informations supplémentaires Symptôme 105 Remède Impossible d’introduire une cassette. • Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le compartiment à cassette. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de la télécommande du magnétoscope. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont épuisées. • Assurez-vous que le commutateur [TV] / [MAGN] de la télécommande est réglé correctement. Le numéro de connecteur de la ligne d’entrée sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE3 (ou LIGNE2) (voir page 93). La fonction SMARTLINK n’est pas opérante. • Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK ou T-V LINK. • Vérifiez que vous utilisez bien le câble PERITEL pour relier le magnétoscope au téléviseur. • Assurez-vous que le câble PERITEL est raccordé correctement. Le compteur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Les conditions d’enregistrement de la cassette sont médiocres et l’alignement ne peut être réglé. • Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. Vous ne pouvez pas commander d’autres téléviseurs. • Définissez le numéro de code de votre téléviseur. Le numéro de code peut changer lorsque vous remplacez les piles de la télécommande. La fenêtre d’affichage s’assombrit. • La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou d’enregistrement par programmateur. Le magnétoscope doit être nettoyé. • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucune type de solvant, comme l’alcool ou le benzène. Divers Symptôme 106 Guide de dépannage Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées • Image normale • Image irrégulière encrassement initial • Image trouble • Pas d’image (ou un écran en noir et blanc apparaît) terminal Informations supplémentaires Guide de dépannage 107 Spécifications Système Couverture des chaînes SECAM (L) : VHF F2 à F10 UHF F21 à F69 CATV B à Q HYPER S21 à S41 PAL (B/G) : VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Signal de sortie RF Canaux UHF 21 à 69 Sortie antenne Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone Vitesse de défilement de la bande SP: PAL 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement) SECAM 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) MESECAM 23.39 mm/s (lecture uniquement) LP: PAL 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement) SECAM 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) MESECAM 1,70 mm/s (lecture uniquement) EP: NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement) Durée d’enregistrement/de lecture maximale 10 heures en mode LP (avec cassette E300) Avance rapide et rembobinage Environ 1 min. (avec cassette E180) Entrées et sorties i LIGNE-1 (TV) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 Sortie vidéo : broche 19 108 Spécifications Sortie audio : broches 1 et 3 DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 (SLV-SE610B, SE710B, SX710B) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 (SLV-SE810B) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 t LIGNE-2 G o D (SLV-SE810B) ENTREE VIDEO, prise phono (1) Signal d’entrée : 1 Vp-p, 75 ohms, assymétrique, sync. negative ENTREE VIDEO, prise phono (2) Niveau d’entrée : 327 mVrms Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms R/D L/G (SLV-SE710B, SX710B, SE810B) Prise phono (2) Niveau de sortie nominale : 327 mVrms Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms Généralités Alimentation 220 – 240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 20 W 1,2 W (VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, minimum) Température de fonctionnement 5°C à 40°C Température de stockage –20°C à 60°C Dimensions (y compris les éléments de projections et les commandes) Environ 430 × 98 × 283 mm (l/h/p) (SLV-SE610B, SE710B, SX710B) Environ 430 × 98 × 289 mm (l/h/p) Poids Environ 4,1 kg Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble d’antenne (1) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Index A L Accès Smart 79 AFT (accord fin automatique) 31 Bouton programmateur 54 Languette de protection 51 Lecture 47 à différentes vitesses 68 au ralenti 68 image par image 68 sélection du son 77 C M Canal Plus 42 Canal RF 21, 23 Changement du numéro de chaîne 33 Compteur 48 Connexion PERITEL 17 Contrôle au cours de l’enregistrement 76 au cours de la lecture 77 Mode EP 48 Mode LP 50 Mode SP 50 Modification du nom des chaînes 36 Mono 76 Montage 95 Montage Doublage. voir Montage D Nettoyage des têtes vidéo 102 B Démonstration 58, 86 Désactivation des numéros de chaîne 34 diffusions NICAM 76 Doublage Audio 99 E Economie d’énergie 91, 94 Emissions ZWEITON 76 Enregistrement 50 à l’aide du bouton programmateur 54 a l’aide du programmateur 64 à l’aide du système ShowView 59 d’enregistrement 70 de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision 52 de programmes bilingues 76 de programmes stéréo 76 pendant l’enregistrement 51 protection 51 Enregistrement synchronisé 71 N O OPC (contrôle optimal de l’image) 89 P PDC (contrôle de diffusion des émissions) 61 Piste audio 77 Piste audio hi-fi 77 Piste audio normale 77 Présélection des canaux 28 R Raccordement à un démodulateur satellite 20 à un système stéréo 19 à un téléviseur au moyen d’un connecteur PERITEL 17 du magnétoscope et du téléviseur 16, 17 Raccordement de l’antenne 16 Reality Regenerator 88 Recherche à différentes vitesses 68 à l’aide de la fonction Accès Smart 79 à l’aide de la fonction d’index 87 Réglage de l’alignement 88 de l’image 31, 88 Réglage automatique 24 Réglage automatique de l’horloge 38 Réglage de l’heure 64 Réglage de l’horloge 38 Réglage du programmateur à l’aide du bouton programmateur 54 à l’aide du système ShowView 59 annulation 74 Enregistrement quotidien/ hebdomadaire 61, 66 modification 74 vérification 74 Réglage du standard couleur 47 Réglage optionnel 92 S Sélection de la langue 26 ShowView enregistrement 59 SMARTLINK Enregistrement direct du téléviseur 18, 52 Lecture monotouche 18, 49 Menu monotouche 18 Mise hors tension automatique 19 Programmateur à une touche 19 Transfert des présélections 18 Standard couleur Standards couleur compatibles 2 Stéreo 76 V Vitesse de défilement automatique 93 VPS (système de programmation vidéo) 61 Index 109 Guide de démarrage rapide 1 Raccordement du magnétoscope 1 ANTENNE ENTREE 5 ... Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le système du téléviseur (“G” pour B/G, “L” pour L). 6 ... Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans la fenêtre d’affichage de sorte que MAGNETOSCOPE SONY apparaisse clairement sur le téléviseur. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour les instructions concernant le réglage. 7 ... Appuyez sur REGL CANAL. B Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL 1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 4 ANTENNE SORTIE 2 3 2 ... Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. 3 ... Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF. l: Sens du signal y LIGNE-1 (TV) 1 ... Raccordez l’antenne à la prise ANTENNE ENTREE du magnétoscope. 2 ... Raccordez la prise ANTENNE SORTIE, l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. 3 ... Pour améliorer la qualité du son et de l’image, connectez LIGNE-1 (TV) à votre téléviseur en utilisant un câble PERITEL si votre téléviseur est muni d’un connecteur PERITEL. 4 ... Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. 2 Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 4 ... Appuyez sur REGL CANAL. 3 Utilisation de la fonction de réglage automatique REGLAGE AUTO Vous pouvez présélectionner les canaux Maintenez REGLAGE AUTO pendant trois secondes. I/1 REGL CANAL CHAINE +/– A Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL 1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 ... Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre magnétoscope. 3 ... Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne pour l’image vidéo. 4 ... Appuyez sur REGL CANAL. Sony Corporation Lorsque tous les chaînes captables sont présélectionnés, “SET UP” disparaît de la fenêtre d’affichage. Vous pouvez réorganiser la position des programmes dans votre order favoris (voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”). Remarque • La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à 18 minutes). Vous pouvez maintenant utiliser votre magnétoscope.