▼
Scroll to page 2
of
32
Elite II MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE VÉLO ET VISIONNEZ LA VIDÉO D’ASSEMBLAGE COMPLET AU: www.iGOelectric.com/buildmyelite2 SI VOUS ÉPROUVEZ DES PROBLÈMES AVEC VOTRE VÉLO, VEUILLEZ RETOURNER CHEZ LE DÉTAILLANT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. VEUILLEZ APPELER AU Numéro sans frais du service après-vente et de soutien technique d’iGO 1 866 996 6686 Lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE NUMÉRO DU CADRE / NUMÉRO Le numéro du cadre est situé sur le côté gauche du cadre, près de la barre inférieure, sous le code à barres. Vous devrez fournir le numéro du cadre pour enregistrer votre vélo aux fins de garantie ATTENTION! Votre vélo peut différer des illustrations comprises dans ce guide. iGO vous recommande fortement de faire assembler et ajuster votre vélo par un technicien professionnel. À Noter: iGO Electric se réserve le droit de modifier sans préavis les modèles et les prix indiqués dans ce manuel. Ce manuel a été conçu avec soin. iGO ne peut être tenue responsable de quelque inexactitude que ce soit. Félicitations! Vous êtes l’heureux propriétaire d’un tout nouveau vélo électrique iGO. Nous n’avons épargné aucun effort pour créer un produit exceptionnel et nous espérons que vous aurez autant de plaisir à l’utiliser que nous en avons eu à le concevoir. Grâce à ce modèle électrique, vos sorties à vélo deviendront des expériences extrêmement agréables et mémorables qui vous permettront d’explorer de nouveaux horizons. Le vélo électrique est muni d’un dispositif d’assistance électronique au pédalage qui vous fera découvrir une nouvelle façon de pratiquer le cyclisme. Que vous utilisiez le vélo électrique dans vos déplacements quotidiens, pour vos emplettes ou tout simplement pour le plaisir, vous serez en mesure de circuler en tout confort et toute confiance sur votre nouveau vélo iGO. Il est fort probable que vous n’ayez jamais été propriétaire d’un vélo électrique à pédalage assisté. C’est pourquoi iGO a conçu pour vous un manuel d’utilisation détaillé. iGO vous invite à le lire attentivement avant d’utiliser votre nouveau vélo électrique afin de bien comprendre toutes les caractéristiques du vélo. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez notre site Web au www.igoelectric.com. Nous vous souhaitons une multitude de belles promenades avec votre nouveau vélo électrique. Cordialement ADRESS: T: 1 866 996 6686 @: suppo r t@iGO e le c t r ic.co m 1 1300, 55 e Ave. Suite 100 LACHINE, QC CANADA H3T 3J8 Table des matières Panneau de commande et fonctions 4 Boutons Informations à l’écran Contrôles Menu des réglages Codes d’erreur Pédalage assisté 10 Qu’est-ce que le pédalage assisté? Activation/désactivation du pédalage assisté Plus d’information au sujet du pédalage assisté Batterie et chargement 12 Autonomie de la batterie Débranchement et retrait de la batterie Utilisation de la batterie comme source d’énergie Ce que vous devez savoir au sujet de votre batterie Comment entreposer la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée (voir page 13) Réglage de votre vélo électrique Ajustement de la hauteur de selle Ajustement de la position de la selle Installation de la potence Ajustement de la position du guidon Aligner les freins Ajuster les freins Vitesses Pression des pneus Assembler le porte-bagage avant 2 16 17 Installation du phare avant 20 Entretien 21 Entretien préventif Entretien régulier Nettoyage Renseignements sur la garantie 22 Garantie Limites de la garantie Conditions de la garantie Carte de garantie VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE À LA PAGE 13 UN MAUVAIS ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE PEUT LA RENDRE INUTILISABLE 3 25 Panneau de commande et fonctions La batterie doit être installée sur le vélo pour permettre au panneau de commande de fonctionner. Vérifiez si la batterie est bien fixée sur son support. Il n’est pas nécessaire de laisser la clé dans la serrure lorsque vous utilisez le vélo Appuyez sur le bouton ‘MODE‘ tension et le tenir enfoncé pendant 2 secondes pour mettre le système électrique en marche ou l’arrêter. Boutons M ‘MODE’ : Contrôle le dispositif d’alimentation, Permet de faire défiler les différentes options à l’écran + ‘PLUS’ : Augmente le niveau d’assistance au pédalage, Allume le système d’éclairage lorsque le bouton est tenu enfoncé ‘MOINS’ : Diminue le niveau d’assistance au pédalage, Active l’assistance à la marche lorsque tenu enfoncé + M – 4 Informations affichées à l’écran VITESSE (km/h ou mi/h) NIVEAU D’ASSISTANCE (0 - 9) Mode 0 = Aucune assistance INDICATEUR DE BATTERIE 5 barres = Batterie pleine ODOMÈTRE Distance totale parcourue ODOMÈTRE DU TRAJET Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro MINUTERIE Temps de pédalage depuis la dernière mise sous tension du vélo INDICATEUR D’ÉCLAIRAGE S’affiche lorsque le système d’éclairage est en fonction DÉFAILLANCE Voir à la page 9 pour la description des codes d’erreurs 5 Contrôles MISE EN MARCHE/ARRÊT du vélo électrique Appuyez sur le bouton ‘MODE‘ tension et le tenir enfoncé pendant 2 secondes pour mettre le système électrique en marche ou l’arrêter. Le panneau de commande fonctionne uniquement lorsque la batterie est installée sur le vélo électrique. Si le système n’est pas utilisé durant plus de 10 minutes, il se fermera automatiquement pour économiser la batterie. Sélectionner les fonctions du panneau de commande Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour accéder aux différentes fonctions du panneau de commande : Vitesse/Distance Parcourue/Temps de Voyage/Vitesse Maximal/Vitesse En Moyenne/Puissance Moteur Ajuster le niveau d’assistance Utilisez les boutons PLUS et MOINS pour sélectionner les différents niveaux d’assistance au pédalage (0 - 9). Le niveau 9 est celui qui offre le plus d’assistance électrique. Lorsque le niveau d’assistance est réglé à 0, le moteur ne fournit aucune assistance au pédalage ou à l’accélération, mais vous pouvez néanmoins utiliser les fonctions du panneau de commande. À NOTER : La batterie se déchargera plus rapidement lorsque vous utilisez un niveau d’assistance plus élevé. Manette d’accélérateur Votre vélo est muni d’une manette d’accélérateur sur la poignée gauche du guidon. La manette d’accélérateur fonctionne uniquement avec les niveaux d’assistance de 1 à 9. Le niveau 0 étant destiné à l’utilisation du vélo sans assistance électrique. Peu importe le niveau d’assistance au pédalage choisi, la manette d’accélération peut vous amener à la vitesse maximale. Vous pouvez utiliser la manette d’accélérateur seule ou tout en pédalant en mode assisté. ATTENTION VOUS DEVEZ TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE VÉLO APPROUVÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VÉLO ÉLECTRIQUE 6 Lighting Lorsque le vélo électrique est mis sous tension, Un maintien du bouton « PLUS » pour 2 seconds pour allumer le système d’éclairage. Vous allumerez ainsi le rétroéclairage de l’écran du panneau de commande, de même que les phares avant et arrière. Un maintien du bouton « PLUS » pour 2 seconds pour fermer le système d’éclairage. À NOTER : Le système d’éclairage est alimenté par la batterie au lithium du vélo électrique the electric bike lithium battery pack. L’assistance à la marche Un maintien du bouton « MOINS » (situé sous la commande) déclenchera l’aide au démarrage 6km/h qui permet au VAE de démarrer sans pédaler jusqu’à la vitesse de 6km/h . ATTENTION NE TEXTEZ PAS LORSQUE VOUS CIRCULEZ À VÉLO 7 Menu des réglages Tenez les boutons PLUS et MOINS enfoncé durant 2 secondes pour faire apparaître le menu de configuration. Le menu de configuration vous permet de modifier certains éléments de votre vélo électrique. Lorsque vous êtes dans le menu de configuration appuyez sur le bouton MODE pour passer d’un paramètre à l’autre. Les boutons PLUS et MOINS vous permettera de modifier les valeurs des différents paramètres. Tenez le bouton « MODE » enfoncé durant 2 secondes pour confirmer les nouveaux réglages et quitter le menu de configuration. SET 1 : Remettre l’odomètre du trajet à zéro Appuyer un fois sur le bouton « PLUS » pour remettre l’odomètre du trajet à zéro. SET 2: Éclairage et Contraste Le « bL » clignotant indique les paramètres d’éclairage et de contraste. Utiliser le « PLUS » pour effectuer des changements de valeurs (1 = éclairage faible, 3 = éclairage forte). Appuyez sur « MODE » pour sauvegarder vos choix de valeurs SET 3: Sélectionner km/h ou mph 1 = mph 2 = km/h (default) 8 Codes d’erreur Il est possible qu’une erreur survienne. Lorsque cela se produit, l’écran affiche un code d’erreur qui vous permet, à vous ou votre détaillant, d’identifier facilement le problème dans le système électronique de votre vélo. En cas de code d’erreur, vérifiez que toutes les connexions électriques sont propres et correctement branchées 1) au niveau du câblage entre le guidon et à l’endroit où les câbles pénètrent, et 2) sur la base gauche, entre le moteur et le contrôleur. Erreur 21: contrôleur électronique Erreur 22: lmanette d’accélérateur Erreur 23: moteur Erreur 24: capteur du moteur Erreur 25: capteur des freins Vérifiez que les leviers de frein reviennent à la position complètement ouverte une fois relâchés et que les capteurs de position de frein sont correctement connectés et non endommagés. SVP notez le code d’erreur et communiquez avec le service de soutien technique d’iGO SOUTIEN TECHNIQUE D’iGO (assistance téléphonique disponible du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE) tél: 1 866 996 6686 courriel: [email protected] 9 Pédalage assisté Qu’est-ce que le pédalage assisté? Le vélo comporte 9 niveaux d’assistance électrique au pédalage. Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit une assistance qui amplifie la puissance de propulsion. Cela vous permet de pédaler plus longtemps et plus rapidement, en utilisant moins d’énergie et d’efforts. C’est également un élément très apprécié lorsqu’il s’agit de grimper une pente, puisque le moteur facilite l’ascension. Mise en marche et arrêt du mode de pédalage assisté Lorsque vous allumez le panneau de commande, le pédalage assisté est automatiquement réglé au niveau 0é. À l’aide des boutons PLUS et MOINS, vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’assistance. Vous pouvez également fermer complètement le mode de pédalage assisté en appuyant sur le bouton MOINS jusqu’à ce que l’indicateur du niveau d’assistance affiche « 0 ». Ceci vous permettra d’utiliser les phares et les fonctions du panneau de commande, sans que le moteur fournisse une assistance au pédalage. Les niveaux d’assistance 1 à 5 conviennent davantage à un parcours plat, tandis que les niveaux plus élevés (5 à 9) développent une puissance accrue dans les pentes ou lorsque vous transportez de lourdes charges. Si vous préférez circuler plus lentement, il est préférable que vous utilisiez un niveau d’assistance moins élevé. Si vous désirez circuler plus rapidement, augmenter alors le niveau d’assistance au pédalage. Contrôle du dérailleur Votre vélo est muni d’un dérailleur Shimano à 8 vitesses. Vous n’avez qu’à sélectionner la vitesse qui convient le mieux à l’inclinaison de votre parcours. L’utilisation de la vitesse adéquate lors du pédalage conventionnel ou assisté rendra vos déplacements à vélo encore plus agréables. Nous vous recommandons de vérifier le bon fonctionnement du dérailleur au moins une fois par mois . 10 Mesures de sécurité lors du pédalage assisté et de l’accélération à l’aide de la manette • Avec l’aide du moteur, vous atteindrez facilement des vitesses auxquelles vous n’êtes probablement pas habitué. Nous vous recommandons d’utiliser initialement votre vélo dans des endroits où il y a peu de circulation afin de bien vous familiariser avec ce dernier. • Le fonctionnement du système de pédalage assisté dépend de la vitesse de rotation des pédales et de la vitesse à laquelle vous circulez. • La vitesse sous assistance électrique est limitée à 32 km/h (20 mi/h). Cela signifie que lorsque vous atteignez cette vitesse, le système de pédalage assisté est interrompu et se remet en fonction uniquement après que la vitesse ait descendu sous le seuil des 32 km/h (20 mi/h). • Le niveau d’assistance au pédalage a une incidence sur l’autonomie de la batterie. L’autonomie de la batterie dépend de plusieurs facteurs qui sont mesurés dans des conditions normales. Elle dépend notamment, mais sans toutefois s’y limiter, du poids du cycliste, de la vitesse, de l’altitude, de la pression des pneus, du vent, de la fréquence des arrêts et départs, de même que de la température extérieure. ATTENTION! N’oubliez pas que l’accélération est beaucoup plus rapide en mode de pédalage assisté. ATTENTION! N’oubliez pas de mettre le vélo hors tension lorsque vous marchez à côté du vélo, que vous y montez ou que vous en descendez. ATTENTION! Appliquez les deux freins lorsque vous êtes en position stationnaire. ATTENTION VOUS DEVEZ TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE VÉLO APPROUVÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VÉLO ÉLECTRIQUE 11 Batterie et chargement Autonomie de la batterie Quelle distance puis-je parcourir sur mon vélo électrique? La distance exacte que vous pouvez parcourir avec votre vélo électrique est difficile à établir. Elle dépend de plusieurs facteurs, notamment, mais sans s’y limiter : • le poids total (poids combiné du vélo, du cycliste et du chargement); • la résistance (force du vent, pression des pneus, vitesse, conditions de la chaussée et de l’altitude); • le niveau d’assistance au pédalage et l’utilisation de la manette d’accélérateur; • l’état de la batterie (l’autonomie de la batterie diminue en fonction de son usure). Capacité de la batterie On compare souvent les batteries en fonction de leur capacité (ampère heure (Ah)). Toutefois, toute comparaison fondée uniquement sur la capacité de la batterie ne permet pas d’avoir un portrait exact puisque le rendement d’une batterie dépend également de sa tension (V). La meilleure façon de comparer des batteries est d’examiner la quantité d’énergie qui peut être utilisée, exprimée en watt-heure (Wh). La mesure du Wh tient compte de la capacité de la batterie et de la tension moyenne durant la décharge. En bref, plus le V/Ah est élevé, plus l’autonomie en Wh l’est aussi! Calcul du Wh Exemple : 48 V x 13 Ah = 624 Wh 9 8 NIVEAU D’ASSISTANCE 7 6 5 4 3 2 1 AUTONOMIE 12 Débrancher et retirer la batterie La serrure de la batterie se situe sur le haut du côté droite. La serrure permet de verrouiller la batterie sur le vélo ou de la déverrouiller. Pour verrouiller : Insérez le bas de la batterie dans son logement, comme indiqué, tout en poussant le haut de la batterie dans la serrure jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. (La clé n’est pas nécessaire pour verrouiller la batterie sur le vélo.) Pour déverrouiller : Insérez la clé dans la serrure et tournez d’environ 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic sonore et que ce que la batterie se dégage de son réceptacle. La batterie est maintenant libre d’être retirée du vélo. La clé peut alors également être retirée de la serrure. ATTENTION! Prendre soin de placer les mains loin des bords pour éviter de se pincer les doigts. Renseignements importants concernant l’entreposage de la batterie Lorsque vous n’utilisez pas votre vélo durant une période de temps supérieure à un mois, veuillez la charger de la façon suivante: 1) Avant de l’entreposer, assurez-vous que la batterie ne soit pas chargée à plus de 50 % de manière à ce que vous puissiez la charger de façon périodique. Vous ne pouvez pas charger périodiquement une batterie dont la charge est pleine. 2) Une fois par mois, branchez le chargeur fourni à la batterie et chargez-la pendant une période maximale de 15 minutes. 3) Répétez cette procédure mensuellement jusqu’à ce que vous utilisiez votre vélo plus fréquemment. Cette procédure permet d’éviter que votre batterie ne demeure à un même niveau de charge pendant de longues périodes. ATTENTION! Retirez la clé après avoir installé la batterie afin d’éviter la perte ou le vol de la clé ou de la batterie. 13 Instructions concernant la batterie Chargement de la batterie La batterie peut être chargée lorsqu’elle est installée sur le vélo ou qu’elle en est retirée. Veuillez identifier le port de charge (figure 14.1). Connectez tout d’abord le connecteur mâle du chargeur à la batterie, puis branchez la fiche de 110 volts du chargeur dans la prise murale. (Ne pas utiliser de rallonge pour une tension de 110 volts). Le témoin lumineux s’allumera en vert pendant quelques secondes et, si la batterie doit être chargée, il deviendra rouge. Lorsque le témoin redevient vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Commencez par débrancher la fiche du chargeur de la prise murale, puis déconnectez le chargeur de la batterie. Si la batterie n’est pas installée sur le vélo, vous pouvez toujours vérifier le niveau de charge de la batterie tel qu’illustré à la figure 14.2. fig. 14.1 fig. 14.2 ATTENTION! Déconnectez le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée ou lorsque le chargeur n’est pas utilisé. ATTENTION! La batterie sera endommagée de façon permanente si elle n’est pas utilisée durant une période prolongée (ex. : entreposage hivernal). VOIR PAGE 13. N’oubliez pas de charger la batterie une fois par mois durant ce temps. ATTENTION! Veuillez recycler la batterie auprès d’une entreprise dûment autorisée dans votre région. ATTENTION! Chargez la batterie uniquement dans un endroit sec et bien aéré. ATTENTION! Lorsque la batterie est complètement déchargée, vous devez la charger immédiatement. Si les cellules demeurent déchargées durant une période prolongée, elles peuvent être endommagées de façon permanente. 14 Ce que vous devez savoir au sujet de votre batterie • NE PAS connecter la borne positive de la batterie à sa borne négative. • La batterie est scellée et donc étanche. Néanmoins, NE PAS exposer la batterie à l’eau. • La batterie devrait être recyclée adéquatement à la fin de sa durée de vie. • Le rendement de la batterie diminue lorsque la température est basse.* • Dans des conditions idéales, la batterie peut tolérer environ 750 cycles de charge. Le rendement de la batterie diminuera avec le temps et elle devra éventuellement être remplacée. • NE PAS exposer la batterie à des températures élevées (>50°C), • notamment en l’exposant aux rayons directs du soleil. • En cas de problème : retirez la batterie du vélo et consultez le détaillant. • Pour l’entreposage à long terme, consultez la page 13, traitant de l’entreposage. • Utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni. *L’action mentionnée est optimale à une température de +/- 25°C. En règle générale, la capacité diminuera de 1 % à chaque tranche de refroidissement de 1°C. 15 Réglage de votre vélo électrique Régler la hauteur de la selle La hauteur de la selle doit être ajustée convenablement pour vous assurer le plus de confort possible. Lorsque la selle est ajustée à la bonne hauteur, votre genou est légèrement fléchi lorsque vous êtes assis sur la selle et que votre pied repose sur la pédale à sa position la plus basse (figure 16.1). La hauteur de la selle peut être ajustée à l’aide du levier situé au haut de la tige de la selle (figure 16.2). Ajustez la selle à la bonne hauteur et resserrez le levier. fig. 16.1 fig. 16.2 ATTENTION! Assurez-vous que les indicateurs de hauteur maximale de selle apparaissant sur le poteau de la selle ne soient pas visibles lorsque vous resserrez le levier. ATTENTION! Si vous pouvez placer votre pied bien à plat sur le sol lorsque vous êtes assis sur la selle, cette dernière est trop basse. Régler la position de la selle Vous pouvez incliner la selle pour en modifier l’angle. Vous pouvez également l’avancer ou la reculer (figure 16.3). Pour ajuster la selle, desserrez l’écrou situé sous la selle (figure 16.4) à l’aide d’une clé anglaise. Vous pouvez ensuite ajuster la position de la selle selon vos préférences. Lorsque l’ajustement est terminé, n’oubliez pas de resserrer l’écrou. fig. 16.3 fig. 16.4 16 Installer la tige Avant d’installer la tige dans le tube de la fourche, desserrez les 2 vis de côté à l’aide d’une clé Allen de 4 mm (figure 17.1). Faites glisser le bouton de verrouillage de la tige vers le bas pour déverrouiller et soulevez le levier (figures 17.3 et 17.4). Enfoncez la tige jusqu’à la position la plus basse et insérez une clé Allen de 5 mm dans la tige, tel qu’illustré à la figure 17.2, puis serrez. Poussez le levier vers le bas pour le remettre à sa position initiale jusqu’à ce qu’il se verrouille. Vérifiez si le guidon est bien aligné par rapport au centre de la roue avant, puis serrez les 2 vis de la tige à l’aide d’une clé Allen de 4 mm. fig. 17.1 fig. 17.2 Ajuster l’angle de la tige et la position du guidon Après avoir installé la tige de votre vélo eXplore, vous n’avez plus besoin d’aucun outil pour procéder aux ajustements qui vous assureront confort et ergonomie. Pour ajuster la tige, faites glisser vers le bas le bouton de verrouillage situé sur le côté gauche de la tige, tel qu’illustré à la figure 17.3. Soulevez le levier aussi haut que possible, tel qu’illustré à la figure 17.4. Posez vos deux mains sur les poignées du guidon et positionnez le guidon de manière à assurer un confort optimal. Vous pouvez ajuster la hauteur, modifier l’angle, rapprocher ou éloigner le guidon. Ajustez la position selon ce qui vous semble le plus confortable. Vos avant-bras devraient être alignés aux leviers de frein. Lorsque vous avez terminé les ajustements, remettez le levier de verrouillage à sa position initiale. Vous entendrez un déclic lorsque vous aurez remis le levier en place, ce qui vous indique que la position du guidon est maintenant verrouillée. fig. 17.3 17 fig. 17.4 Aligner les freins Votre vélo électrique est muni d’un système de freins à disque. Pour ajuster les freins, vous devez tout d’abord vérifier si le disque et le frein sont alignés l’un à l’autre. Pour ce faire, desserrez les boulons hexagonaux du haut et du bas (figure 18.1) à l’aide d’une clé Allen. Puis, manipulez le frein de manière que le disque passe à travers les plaquettes de frein en les touchant le moins possible. Lorsque le disque tourne librement entre les plaquettes, resserrez les boulons hexagonaux en vous assurant de bien maintenir l’alignement. fig. 18.1 fig. 18.2 fig. 18.3 Ajuster les freins Si, lorsque vous freinez, le vélo ne s’arrête pas correctement, vous devez ajuster les freins. Pour ce faire, desserrez le boulon hexagonal (figure 18.2) à l’aide d’une clé Allen. Une fois le boulon desserré, soulevez le levier du frein afin que les plaquettes serrent le disque (figure 18.3) et faites tourner la roue. Baissez le levier du frein petit à petit jusqu’à ce que la roue tourne librement. Tendez le câble du frein et resserrez le bouton hexagonal. Rodage effectuée sur les freins Un procédure de rodage effectuée sur les freins augmentera la durée de vie des plaquettes, réduira le bruit et augmentera la puissance de freinage. Avant votre première sortie, effectuez cette procédure pour bien conditionner les plaquettes de frein et les rotors. 1) Accélérez à une vitesse moyenne (environ 20 km/h), puis appliquez fermement les freins et réduisez votre vitesse à moins de 5 km/h, sans arrêter complètement. Répétez environ 20 fois. 2) Accélérez à une vitesse plus élevée (environ 32 km / h), puis appliquez fermement et rapidement les freins, réduisant votre vitesse à moins de 5 km/h, sans arrêter complètement. Répétez environ 10 fois. 3) Laissez les freins refroidir avant de partir pour votre première sortie. 18 Vitesses Votre vélo électrique est muni d’un dérailleur Shimano Altus 8 vitesses. Vous pouvez changer de vitesse en tournant la manette située sur la poignée droite du guidon. Il est important de toujours changer les vitesses en pédalant afin d’assurer un changement de vitesse adéquat. Pour passer à une vitesse supérieure, tirez sur le levier situé le plus près de votre index. Pour passer à une vitesse inférieure, poussez sur le levier situé le plus près de votre pouce. Pression des pneus La pression des pneus a une incidence sur l’autonomie de la batterie de votre vélo et sur votre confort lorsque vous l’utilisez. iGO vous recommande de toujours bien gonfler vos pneus pour assurer un rendement optimal. La pression recommandée est indiquée sur le flanc des pneus. La pression des pneus est mesurée en PSI (livre par pouce carré). Utilisez toujours un manomètre lorsque gonflez les pneus de votre vélo afin de vous assurer d’ajouter la quantité adéquate d’air. ATTENTION! Le fait de circuler sur des pneus qui sont dégonflés ou mous réduit grandement l’autonomie de la batterie. Assembler le porte-bagage avant Votre vélo est muni d’un porte-bagage avant. Il peut servir à transporter des articles ou des paquets pesant jusqu’à 9 kg (19,8 lb). Identifiez les 4 boulons et les 4 rondelles du porte-bagage avant. Glissez une rondelle sur chaque boulon et, à l’aide d’une clé Allen de 4 mm, insérez le boulon #1 à sa place (figure 19.1), puis serrez légèrement. En suivant le modèle illustré à la figure 19.1, insérez dans l’ordre les 4 boulons. Ne serrez pas complètement avant que tous les boulons soient installés. Bien centrer le porte-bagage avant de serrer fermement les 4 boulons. *Vous pouvez visionner une vidéo démontrant l’assemblage au : http://www.igoelectric.com/buildmyelite2 19 Installer le phare DEL avant Identifiez le boulon et l’écrou de montage du phare et assemblez-les tel qu’illustré à la figure 20.1 à l’aide d’une clé Allen de 4 mm. Assurez-vous que l’attache soit dans la bonne position avant de la fixer au phare. fig. 20.1 Vous pouvez visionner une vidéo démontrant l’installation du phare au : http://www.igoelectric.com/buildmyelite2 20 Entretien Entretien préventif Il est très important d’effectuer l’entretien préventif de votre vélo. Vous pouvez éviter d’endommager inutilement votre vélo en l’entretenant de façon régulière. Vous trouverez, dans les paragraphes ci-dessous, certains conseils que vous pouvez mettre en pratique chez vous pour assurer un fonctionnement optimal du vélo. Entretien régulier 1) N’utilisez pas votre vélo sous la pluie. 2) Vérifiez l’usure des freins chaque mois et ajustez-les. 3) Vérifiez la pression des pneus de façon régulière. 4) Lubrifiez la chaîne périodiquement. 5) Faites faire l’entretien de votre vélo aux 3 mois par un technicien professionnel. Avant chaque utilisation de votre vélo Portez toujours un casque de vélo approuvé. Vérifiez si la batterie est chargée et bien verrouillée. Vérifiez la pression des pneus. Vérifiez le fonctionnement des freins. ATTENTION! N’UTILISEZ PAS DE BOYAU OU DE LAVEUSE À PRESSION POUR LAVER LE VÉLO, PUISQUE L’EAU POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES IRRÉPARABLES ET INVALIDER VOTRE GARANTIE! 21 Renseignements sur la garantie Garantie iGO Electric garantit à l’acheteur d’origine (« vous ») que le produit iGO couvert par cette garantie est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication pour la période définie ci-dessous, à compter de la date d’achat initial. Cette garantie n’est pas transférable à un acheteur subséquent. La seule obligation d’iGO à l’égard de cette garantie est de réparer ou de remplacer le produit, à la seule discrétion d’iGO. Vous disposez d’une garantie de 12 mois sur le cadre du vélo et les composantes électriques. La batterie est couverte par une garantie de 12 mois. Le produit est également couvert par une garantie de 30 jours contre les défauts de fabrication, à l’exception des pièces d’usure (voir p.31, article 2, paragraphe 2.5). Certaines conditions peuvent s’appliquer. Communiquez avec votre détaillant si vous avez des questions. Limite De La Garantie La durée de toute garantie ou condition implicite de vente ou d’adaptation de ce produit à un usage particulier ou autre, sera limitée à la durée de la garantie expresse telle qu’établie ci-dessus. iGO ne peut, en aucun cas, être tenue responsable des pertes, des inconvénients ou des dommages directs, indirects ou découlant d’une violation de toute garantie ou condition, expresse ou implicite, de vente ou d’adaptation à un usage particulier ou autre, à l’égard de ce produit, à l’exception de ce qui est indiqué aux présentes. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques, lesquels peuvent varier d’un endroit à l’autre. La présente garantie sera interprétée conformément aux lois du Canada. La version originale en anglais de la présente garantie a préséance sur toute autre traduction et iGO ne peut être tenue responsable des erreurs de traduction dans la garantie ou dans toute autre directive relative au produit. Cette garantie ne vise pas à vous conférer quelconque droits légaux ou de garantie supplémentaires, autres que ceux établis à la présente ou selon les exigences de la loi. Si une partie de la présente garantie est jugée invalide ou non exécutoire pour quelque raison que ce soit, cela n’affectera en rien la validité des autres dispositions. 22 Conditions De La Garantie Article 1: Garantie du fabricant 1.1 iGO Electric garantit que le produit que vous avez acheté est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication. 1.2 Si, durant la période de garantie, le produit présente un problème en raison d’un défaut de matière ou de fabrication, iGO ou le détaillant iGO peuvent vous facturer des frais pour la main d’œuvre ou les pièces, à leur seule discrétion. Les pièces ou le produit défectueux seront remplacés par des pièces ou produits neufs ou reconditionnés. 1.3 La présente garantie s’applique durant la période de garantie et sur présentation de la facture ou du reçu original (indiquant la date d’achat, le nom du modèle et le détaillant) et du produit défectueux. iGO ou le détaillant iGO peuvent refuser d’offrir le service couvert sans frais par la garantie si ces documents sont incomplets ou illisibles. Cette garantie est annulée si le nom du modèle ou le numéro de série ont été modifiés, supprimés ou rendus illisibles. 1.4 La garantie peut être invoquée uniquement par le propriétaire initial du produit iGO. 1.5 La garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques découlant du transport de votre produit à destination et en provenance d’iGO ou de votre détaillant iGO. 1.6 La garantie est annulée advenant les cas décrits aux paragraphes 3.1 et 3.2. Certaines restrictions s’appliquent à l’égard des batteries et de quelques composantes électroniques. Ces restrictions sont décrites aux paragraphes 6.1 et 6.2. Article 2: Garantie 2.1 Pour pouvoir bénéficier de la garantie, vous devez avoir rempli la fiche de garantie et conservé votre preuve d’achat initial. La fiche de garantie se trouve à la dernière page du présent manuel. La période de garantie commence à la date d’achat initial. 2.2 Les cadres de vélo iGO sont garantis contre tout défaut de matière ou de fabrication durant une période de 12 mois. 2.3 Toutes les composantes électroniques, tels le contrôleur électronique, la console, le moteur, la manette d’accélérateur, le capteur de pédalage assisté et la batterie sont couverts par une garantie de 12 mois an s’ils ont fait l’objet d’un entretien adéquat. 2.4 La batterie est couverte par une grantie de 12 mois si elle a fait l’objet d’un entretien adéquat. 2.5 Aucune garantie ne s’applique aux pièces d’usure, tels les pneus, chaînes, maillons de chaîne, roues libres, pignons, câbles et plaquettes de frein, sauf si elles présentent des défauts de matière ou de fabrication. Article 3: Exclusions de la garantie 3.1 La garantie est annulée advenant les cas suivants : a. Utilisation incorrecte ou inadéquate du produit iGO. b. Le produit iGO n’est pas entretenu conformément aux directives établies dans le présent manuel. c. Les réparations techniques n’ont pas été effectuées adéquatement. d. Les composantes achetées auprès de tiers ne respectent pas les exigences techniques du vélo ou n’ont pas été installées correctement. e. Dans le cas d’une preuve de propriété, le fait que le vélo a été vérifié et ajusté correctement avant d’être remis au client n’apparaît pas sur la preuve ou n’est pas confirmé par la signature du vendeur. 3.2 iGO Electric n’est pas responsable de tout dommage causé au vélo (ou à ses composantes) découlant de : a. un mauvais ajustement du guidon, de la tige, de la selle, de la tige de la selle, du dérailleur, des freins, des axes de roues à dégagement rapide et de la tension des rayons; b. l’omission de remplacer les pièces usées, tels les câbles de freins ou de dérailleur, les plaquettes de frein, les pneus, les chaînes et les pignons; c. une lubrification inadéquate ou insuffisante des pièces mobiles; d. les effets causés par le climat, telle la rouille; e. tout dommage survenu durant le transport du produit (ces réclamations doivent être soumises directement auprès du transporteur). 23 Conditions De La Garantie (suite) Article 4: Garantie des pièces 4.1 Durant la période de garantie, toutes les pièces qui, selon iGO, présentent un défaut de matière ou de fabrication seront remplacées sans frais. Le propriétaire est responsable des coûts d’assemblage ou de désassemblage. 4.2 Le propriétaire est responsable des frais de transport du produit iGO ou de ses pièces à destination ou en provenance d’iGO, sauf si le produit ou les pièces sont toujours couverts par la garantie. 4.3 Si une composante couverte par la garantie doit être remplacée et que le produit original n’est pas disponible, iGO fournira une autre composante équivalente. Article 5: Transport des produits garantis. 5.1 Lorsqu’iGO juge qu’un vélo ou une pièce doivent lui être retournés, le propriétaire doit utiliser l’emballage original. Si l’emballage original n’est plus disponible, il doit utiliser un emballage similaire pour bien protéger le produit contre tout dommage qui pourrait survenir durant le transport. Tous les éléments du contenu initial (ex. : clés, chargeur, batterie) doivent être inclus dans l’emballage. 5.2 iGO n’est pas responsable des dommages ou pertes durant le transport du produit et toute réclamation à cet égard doit être soumise directement au transporteur par le propriétaire. Article 6: Garantie supplémentaire 6.1 Garantie sur les pièces électroniques: Moteur électrique : 12 mois. Chargeur : 12 mois. Contrôleur : 12 mois. Console : 12 mois. 6.2 Autres dispositions concernant la batterie : a. La batterie Li-ion est couverte par une garantie de 12 mois. b. L’usure et la diminution normale de la capacité de la batterie ne sont pas couvertes par la garantie. La batterie perdra naturellement de sa capacité au fil du temps. Toute batterie qui demeure inutilisée ou déchargée durant de longues périodes de temps et qui, par conséquent, subit des dommages irréparables n’est pas couverte en vertu de la garantie. Article 7: Réclamations 7.1 Toute réclamation au titre de la présente garantie sera traitée uniquement après que le détaillant iGO auprès duquel le produit a été acheté aura inspecté la pièce ou le produit défectueux. Une preuve d’achat et de propriété doit être présentée au moment de l’inspection. Article 8: Territoire 8.1 La garantie s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Article 9: Exigences légales 9.1 Conformément aux lois nord-américaines, le véhicule est décrit comme étant un vélo puisqu’il respecte critères suivants : • le moteur électronique offre une assistance jusqu’à une vitesse maximale de 32 km/h ou 20 mi/h; • la puissance maximale du moteur ne dépasse pas 500 W (750 W aux États-Unis); • les pédales sont fixées au vélo de façon permanente; • Les poignées des freins avant et arrière sont munies d’un interrupteur électronique pour couper le moteur. Article 10: Responsabilité 10.1 Le fait qu’iGO Electric accepte une réclamation au titre de la garantie ne signifie pas automatiquement qu’iGO Electric accepte la responsabilité de tout dommage subi. La responsabilité d’iGO Electric ne dépasse jamais la portée établie à la présente garantie. iGo Electric décline toute responsabilité pour les dommages indirects. 24 Carte de garantie Veuillez remplir cette carte de garantie et la poster à iGO afin que nous puissions enregistrer le numéro de série de votre vélo dans notre système. Vous devez également conserver votre reçu comme preuve d’achat. iGO Electric Attn: Warranty Card 1300 , 55e Ave. Suite 100 Lachine, QC H8T 3J8 NOM COMPLET: DATE DE NAISSANCE: ADRESSE: ADRESSE: CODE POSTAL: VILLE: PAYS: TÉLÉPHONE: COURRIEL: MODÈLE DE VÉLO: NIV/NUMÉRO DE CADRE: DATE D'ACHAT: NOM DU DÉTAILLANT: 25 26 PIÈCES Liste des pièces: www.igoelectric.com/partslist/elite2 SOUTIEN TECHNIQUE D’iGO (assistance téléphonique disponible du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE) tél: 1 866 996 6686 courriel: [email protected] 27 Notes 28 Notes 29 1300, 55 e Ave . Suite 100 LACHINE, QC, H8T 3J8 CANADA I G O E LI 2 M A200326FR s uppor t@i GO elec tr i c.com w w w.i GO elec tr i c.com