iGo Elite II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
iGo Elite II Manuel utilisateur | Fixfr
Elite II
MANUEL D’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE VÉLO
ET VISIONNEZ LA VIDÉO
D’ASSEMBLAGE COMPLET AU:
www.iGOelectric.com/buildmyelite2
SI VOUS ÉPROUVEZ DES PROBLÈMES AVEC VOTRE VÉLO,
VEUILLEZ RETOURNER CHEZ LE DÉTAILLANT
OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
VEUILLEZ APPELER AU
Numéro sans frais du service après-vente et de soutien technique d’iGO
1 866 996 6686
Lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE
NUMÉRO DU CADRE / NUMÉRO
Le numéro du cadre est situé sur le côté gauche du cadre,
près de la barre inférieure, sous le code à barres.
Vous devrez fournir le numéro du cadre pour
enregistrer votre vélo aux fins de garantie
ATTENTION! Votre vélo peut différer des
illustrations comprises dans ce guide.
iGO vous recommande fortement de faire assembler et
ajuster votre vélo par un technicien professionnel.
À Noter:
iGO Electric se réserve le droit de modifier sans préavis les modèles et
les prix indiqués dans ce manuel. Ce manuel a été conçu avec soin. iGO
ne peut être tenue responsable de quelque inexactitude que ce soit.
Félicitations!
Vous êtes l’heureux propriétaire d’un tout nouveau vélo électrique iGO.
Nous n’avons épargné aucun effort pour créer un produit exceptionnel
et nous espérons que vous aurez autant de plaisir à l’utiliser que
nous en avons eu à le concevoir. Grâce à ce modèle électrique, vos
sorties à vélo deviendront des expériences extrêmement agréables et
mémorables qui vous permettront d’explorer de nouveaux horizons.
Le vélo électrique est muni d’un dispositif d’assistance électronique au
pédalage qui vous fera découvrir une nouvelle façon de pratiquer le cyclisme.
Que vous utilisiez le vélo électrique dans vos déplacements quotidiens, pour
vos emplettes ou tout simplement pour le plaisir, vous serez en mesure de
circuler en tout confort et toute confiance sur votre nouveau vélo iGO.
Il est fort probable que vous n’ayez jamais été propriétaire d’un
vélo électrique à pédalage assisté. C’est pourquoi iGO a conçu
pour vous un manuel d’utilisation détaillé. iGO vous invite à le
lire attentivement avant d’utiliser votre nouveau vélo électrique
afin de bien comprendre toutes les caractéristiques du vélo.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez
notre site Web au www.igoelectric.com.
Nous vous souhaitons une multitude de belles
promenades avec votre nouveau vélo électrique.
Cordialement
ADRESS:
T: 1 866 996 6686
@: suppo r t@iGO e le c t r ic.co m
1
1300, 55 e Ave.
Suite 100
LACHINE, QC
CANADA
H3T 3J8
Table des matières
Panneau de commande et fonctions
4
Boutons
Informations à l’écran
Contrôles
Menu des réglages
Codes d’erreur
Pédalage assisté
10
Qu’est-ce que le pédalage assisté?
Activation/désactivation du pédalage assisté
Plus d’information au sujet du pédalage assisté
Batterie et chargement
12
Autonomie de la batterie
Débranchement et retrait de la batterie
Utilisation de la batterie comme source d’énergie
Ce que vous devez savoir au sujet de votre batterie
Comment entreposer la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée
(voir page 13)
Réglage de votre vélo électrique
Ajustement de la hauteur de selle
Ajustement de la position de la selle
Installation de la potence
Ajustement de la position du guidon
Aligner les freins
Ajuster les freins
Vitesses
Pression des pneus
Assembler le porte-bagage avant
2
16
17
Installation du phare avant
20
Entretien
21
Entretien préventif
Entretien régulier
Nettoyage
Renseignements sur la garantie
22
Garantie
Limites de la garantie
Conditions de la garantie
Carte de garantie
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES IMPORTANTES
CONCERNANT L’ENTREPOSAGE DE
LA BATTERIE À LA PAGE 13
UN MAUVAIS ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE
PEUT LA RENDRE INUTILISABLE
3
25
Panneau de commande et fonctions
La batterie doit être installée sur le vélo pour permettre au panneau de commande
de fonctionner. Vérifiez si la batterie est bien fixée sur son support. Il n’est pas
nécessaire de laisser la clé dans la serrure lorsque vous utilisez le vélo
Appuyez sur le bouton ‘MODE‘ tension et le tenir enfoncé pendant 2 secondes
pour mettre le système électrique en marche ou l’arrêter.
Boutons
M
‘MODE’ : Contrôle le dispositif d’alimentation, Permet
de faire défiler les différentes options à l’écran
+
‘PLUS’ : Augmente le niveau d’assistance au pédalage, Allume
le système d’éclairage lorsque le bouton est tenu enfoncé
‘MOINS’ : Diminue le niveau d’assistance au pédalage,
Active l’assistance à la marche lorsque tenu enfoncé
+
M
–
4
Informations affichées à l’écran
VITESSE
(km/h ou mi/h)
NIVEAU D’ASSISTANCE
(0 - 9) Mode 0 = Aucune assistance
INDICATEUR DE BATTERIE
5 barres = Batterie pleine
ODOMÈTRE
Distance totale parcourue
ODOMÈTRE DU TRAJET
Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro
MINUTERIE
Temps de pédalage depuis la dernière mise sous tension du vélo
INDICATEUR D’ÉCLAIRAGE
S’affiche lorsque le système d’éclairage est en fonction
DÉFAILLANCE
Voir à la page 9 pour la description des codes d’erreurs
5
Contrôles
MISE EN MARCHE/ARRÊT du vélo électrique
Appuyez sur le bouton ‘MODE‘ tension et le tenir enfoncé pendant 2
secondes pour mettre le système électrique en marche ou l’arrêter. Le
panneau de commande fonctionne uniquement lorsque la batterie est
installée sur le vélo électrique. Si le système n’est pas utilisé durant plus de
10 minutes, il se fermera automatiquement pour économiser la batterie.
Sélectionner les fonctions du panneau de commande
Appuyez sur le bouton ‘MODE’ pour accéder aux différentes fonctions
du panneau de commande : Vitesse/Distance Parcourue/Temps de
Voyage/Vitesse Maximal/Vitesse En Moyenne/Puissance Moteur
Ajuster le niveau d’assistance
Utilisez les boutons PLUS et MOINS pour sélectionner les
différents niveaux d’assistance au pédalage (0 - 9).
Le niveau 9 est celui qui offre le plus d’assistance électrique.
Lorsque le niveau d’assistance est réglé à 0, le moteur ne fournit
aucune assistance au pédalage ou à l’accélération, mais vous pouvez
néanmoins utiliser les fonctions du panneau de commande.
À NOTER : La batterie se déchargera plus rapidement lorsque
vous utilisez un niveau d’assistance plus élevé.
Manette d’accélérateur
Votre vélo est muni d’une manette d’accélérateur sur la poignée gauche du
guidon. La manette d’accélérateur fonctionne uniquement avec les niveaux
d’assistance de 1 à 9. Le niveau 0 étant destiné à l’utilisation du vélo sans
assistance électrique. Peu importe le niveau d’assistance au pédalage choisi, la
manette d’accélération peut vous amener à la vitesse maximale. Vous pouvez
utiliser la manette d’accélérateur seule ou tout en pédalant en mode assisté.
ATTENTION
VOUS DEVEZ TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE VÉLO
APPROUVÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VÉLO ÉLECTRIQUE
6
Lighting
Lorsque le vélo électrique est mis sous tension, Un maintien du bouton
« PLUS » pour 2 seconds pour allumer le système d’éclairage. Vous
allumerez ainsi le rétroéclairage de l’écran du panneau de commande,
de même que les phares avant et arrière. Un maintien du bouton
« PLUS » pour 2 seconds pour fermer le système d’éclairage.
À NOTER : Le système d’éclairage est alimenté par la batterie au
lithium du vélo électrique the electric bike lithium battery pack.
L’assistance à la marche
Un maintien du bouton « MOINS » (situé sous la commande)
déclenchera l’aide au démarrage 6km/h qui permet au VAE
de démarrer sans pédaler jusqu’à la vitesse de 6km/h .
ATTENTION
NE TEXTEZ PAS LORSQUE VOUS CIRCULEZ À VÉLO
7
Menu des réglages
Tenez les boutons PLUS et MOINS enfoncé durant 2 secondes pour
faire apparaître le menu de configuration. Le menu de configuration
vous permet de modifier certains éléments de votre vélo électrique.
Lorsque vous êtes dans le menu de configuration appuyez sur le bouton
MODE pour passer d’un paramètre à l’autre. Les boutons PLUS et MOINS
vous permettera de modifier les valeurs des différents paramètres.
Tenez le bouton « MODE » enfoncé durant 2 secondes pour confirmer
les nouveaux réglages et quitter le menu de configuration.
SET 1 : Remettre l’odomètre du trajet à zéro
Appuyer un fois sur le bouton « PLUS » pour
remettre l’odomètre du trajet à zéro.
SET 2: Éclairage et Contraste
Le « bL » clignotant indique les paramètres d’éclairage et de
contraste. Utiliser le « PLUS » pour effectuer des changements
de valeurs (1 = éclairage faible, 3 = éclairage forte). Appuyez
sur « MODE » pour sauvegarder vos choix de valeurs
SET 3: Sélectionner km/h ou mph
1 = mph
2 = km/h (default)
8
Codes d’erreur
Il est possible qu’une erreur survienne.
Lorsque cela se produit, l’écran affiche un code d’erreur qui
vous permet, à vous ou votre détaillant, d’identifier facilement
le problème dans le système électronique de votre vélo.
En cas de code d’erreur, vérifiez que toutes les connexions
électriques sont propres et correctement branchées 1) au niveau
du câblage entre le guidon et à l’endroit où les câbles pénètrent,
et 2) sur la base gauche, entre le moteur et le contrôleur.
Erreur 21:
contrôleur électronique
Erreur 22:
lmanette d’accélérateur
Erreur 23:
moteur
Erreur 24:
capteur du moteur
Erreur 25:
capteur des freins
Vérifiez que les leviers de frein reviennent à la
position complètement ouverte une fois relâchés
et que les capteurs de position de frein sont
correctement connectés et non endommagés.
SVP notez le code d’erreur et communiquez avec
le service de soutien technique d’iGO
SOUTIEN TECHNIQUE D’iGO
(assistance téléphonique disponible du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE)
tél: 1 866 996 6686
courriel: [email protected]
9
Pédalage assisté
Qu’est-ce que le pédalage assisté?
Le vélo comporte 9 niveaux d’assistance électrique au pédalage.
Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit une assistance qui
amplifie la puissance de propulsion. Cela vous permet de pédaler
plus longtemps et plus rapidement, en utilisant moins d’énergie et
d’efforts. C’est également un élément très apprécié lorsqu’il s’agit
de grimper une pente, puisque le moteur facilite l’ascension.
Mise en marche et arrêt du mode de pédalage assisté
Lorsque vous allumez le panneau de commande, le pédalage assisté est
automatiquement réglé au niveau 0é. À l’aide des boutons PLUS et MOINS,
vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’assistance. Vous pouvez
également fermer complètement le mode de pédalage assisté en appuyant
sur le bouton MOINS jusqu’à ce que l’indicateur du niveau d’assistance affiche
« 0 ». Ceci vous permettra d’utiliser les phares et les fonctions du panneau
de commande, sans que le moteur fournisse une assistance au pédalage.
Les niveaux d’assistance 1 à 5 conviennent davantage à un parcours plat,
tandis que les niveaux plus élevés (5 à 9) développent une puissance
accrue dans les pentes ou lorsque vous transportez de lourdes charges.
Si vous préférez circuler plus lentement, il est préférable que vous
utilisiez un niveau d’assistance moins élevé. Si vous désirez circuler plus
rapidement, augmenter alors le niveau d’assistance au pédalage.
Contrôle du dérailleur
Votre vélo est muni d’un dérailleur Shimano à 8 vitesses. Vous n’avez
qu’à sélectionner la vitesse qui convient le mieux à l’inclinaison de votre
parcours. L’utilisation de la vitesse adéquate lors du pédalage conventionnel
ou assisté rendra vos déplacements à vélo encore plus agréables.
Nous vous recommandons de vérifier le bon fonctionnement
du dérailleur au moins une fois par mois .
10
Mesures de sécurité lors du pédalage assisté et de l’accélération à l’aide
de la manette
• Avec l’aide du moteur, vous atteindrez facilement des vitesses auxquelles
vous n’êtes probablement pas habitué. Nous vous recommandons
d’utiliser initialement votre vélo dans des endroits où il y a peu
de circulation afin de bien vous familiariser avec ce dernier.
• Le fonctionnement du système de pédalage assisté dépend de la vitesse
de rotation des pédales et de la vitesse à laquelle vous circulez.
• La vitesse sous assistance électrique est limitée à 32 km/h (20 mi/h).
Cela signifie que lorsque vous atteignez cette vitesse, le système de
pédalage assisté est interrompu et se remet en fonction uniquement
après que la vitesse ait descendu sous le seuil des 32 km/h (20 mi/h).
• Le niveau d’assistance au pédalage a une incidence sur l’autonomie de
la batterie. L’autonomie de la batterie dépend de plusieurs facteurs qui
sont mesurés dans des conditions normales. Elle dépend notamment,
mais sans toutefois s’y limiter, du poids du cycliste, de la vitesse, de
l’altitude, de la pression des pneus, du vent, de la fréquence des
arrêts et départs, de même que de la température extérieure.
ATTENTION! N’oubliez pas que l’accélération est beaucoup
plus rapide en mode de pédalage assisté.
ATTENTION! N’oubliez pas de mettre le vélo hors tension lorsque vous
marchez à côté du vélo, que vous y montez ou que vous en descendez.
ATTENTION! Appliquez les deux freins lorsque
vous êtes en position stationnaire.
ATTENTION
VOUS DEVEZ TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE VÉLO APPROUVÉ LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN VÉLO ÉLECTRIQUE
11
Batterie et chargement
Autonomie de la batterie
Quelle distance puis-je parcourir sur mon vélo électrique?
La distance exacte que vous pouvez parcourir avec votre
vélo électrique est difficile à établir. Elle dépend de plusieurs
facteurs, notamment, mais sans s’y limiter :
• le poids total (poids combiné du vélo, du cycliste et du chargement);
• la résistance (force du vent, pression des pneus, vitesse,
conditions de la chaussée et de l’altitude);
• le niveau d’assistance au pédalage et l’utilisation
de la manette d’accélérateur;
• l’état de la batterie (l’autonomie de la batterie
diminue en fonction de son usure).
Capacité de la batterie
On compare souvent les batteries en fonction de leur capacité (ampère
heure (Ah)). Toutefois, toute comparaison fondée uniquement sur la
capacité de la batterie ne permet pas d’avoir un portrait exact puisque le
rendement d’une batterie dépend également de sa tension (V). La meilleure
façon de comparer des batteries est d’examiner la quantité d’énergie qui
peut être utilisée, exprimée en watt-heure (Wh). La mesure du Wh tient
compte de la capacité de la batterie et de la tension moyenne durant la
décharge. En bref, plus le V/Ah est élevé, plus l’autonomie en Wh l’est aussi!
Calcul du Wh Exemple : 48 V x 13 Ah = 624 Wh
9
8
NIVEAU D’ASSISTANCE
7
6
5
4
3
2
1
AUTONOMIE
12
Débrancher et retirer la batterie
La serrure de la batterie se situe sur le haut du côté droite. La serrure
permet de verrouiller la batterie sur le vélo ou de la déverrouiller.
Pour verrouiller : Insérez le bas de la batterie dans son logement,
comme indiqué, tout en poussant le haut de la batterie dans
la serrure jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. (La clé n’est
pas nécessaire pour verrouiller la batterie sur le vélo.)
Pour déverrouiller : Insérez la clé dans la serrure et tournez d’environ 1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic sonore et que ce
que la batterie se dégage de son réceptacle. La batterie est maintenant libre
d’être retirée du vélo. La clé peut alors également être retirée de la serrure.
ATTENTION! Prendre soin de placer les mains loin
des bords pour éviter de se pincer les doigts.
Renseignements importants concernant
l’entreposage de la batterie
Lorsque vous n’utilisez pas votre vélo durant une période de temps
supérieure à un mois, veuillez la charger de la façon suivante:
1) Avant de l’entreposer, assurez-vous que la batterie ne soit pas chargée à plus
de 50 % de manière à ce que vous puissiez la charger de façon périodique.
Vous ne pouvez pas charger périodiquement une batterie dont la charge
est pleine.
2) Une fois par mois, branchez le chargeur fourni à la batterie et chargez-la
pendant une période maximale de 15 minutes.
3) Répétez cette procédure mensuellement jusqu’à ce que vous utilisiez votre
vélo plus fréquemment.
Cette procédure permet d’éviter que votre batterie ne demeure à un
même niveau de charge pendant de longues périodes.
ATTENTION! Retirez la clé après avoir installé la batterie afin
d’éviter la perte ou le vol de la clé ou de la batterie.
13
Instructions concernant la batterie
Chargement de la batterie
La batterie peut être chargée lorsqu’elle est installée sur le vélo ou
qu’elle en est retirée. Veuillez identifier le port de charge (figure 14.1).
Connectez tout d’abord le connecteur mâle du chargeur à la batterie,
puis branchez la fiche de 110 volts du chargeur dans la prise murale.
(Ne pas utiliser de rallonge pour une tension de 110 volts). Le témoin
lumineux s’allumera en vert pendant quelques secondes et, si la
batterie doit être chargée, il deviendra rouge. Lorsque le témoin
redevient vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
Commencez par débrancher la fiche du chargeur de la prise
murale, puis déconnectez le chargeur de la batterie. Si la batterie
n’est pas installée sur le vélo, vous pouvez toujours vérifier le
niveau de charge de la batterie tel qu’illustré à la figure 14.2.
fig. 14.1
fig. 14.2
ATTENTION! Déconnectez le chargeur lorsque la batterie est
complètement chargée ou lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
ATTENTION! La batterie sera endommagée de façon permanente
si elle n’est pas utilisée durant une période prolongée
(ex. : entreposage hivernal). VOIR PAGE 13. N’oubliez pas de
charger la batterie une fois par mois durant ce temps.
ATTENTION! Veuillez recycler la batterie auprès d’une
entreprise dûment autorisée dans votre région.
ATTENTION! Chargez la batterie uniquement
dans un endroit sec et bien aéré.
ATTENTION! Lorsque la batterie est complètement déchargée,
vous devez la charger immédiatement. Si les cellules
demeurent déchargées durant une période prolongée, elles
peuvent être endommagées de façon permanente.
14
Ce que vous devez savoir au sujet de votre batterie
• NE PAS connecter la borne positive de la batterie à sa borne négative.
• La batterie est scellée et donc étanche. Néanmoins,
NE PAS exposer la batterie à l’eau.
• La batterie devrait être recyclée adéquatement à la fin de sa durée de vie.
• Le rendement de la batterie diminue lorsque la température est basse.*
• Dans des conditions idéales, la batterie peut tolérer environ 750
cycles de charge. Le rendement de la batterie diminuera avec
le temps et elle devra éventuellement être remplacée.
• NE PAS exposer la batterie à des températures élevées (>50°C),
• notamment en l’exposant aux rayons directs du soleil.
• En cas de problème : retirez la batterie du vélo et consultez le détaillant.
• Pour l’entreposage à long terme, consultez la
page 13, traitant de l’entreposage.
• Utilisez UNIQUEMENT le chargeur fourni.
*L’action mentionnée est optimale à une température de +/- 25°C.
En règle générale, la capacité diminuera de 1 % à
chaque tranche de refroidissement de 1°C.
15
Réglage de votre vélo électrique
Régler la hauteur de la selle
La hauteur de la selle doit être ajustée convenablement pour vous assurer le
plus de confort possible. Lorsque la selle est ajustée à la bonne hauteur, votre
genou est légèrement fléchi lorsque vous êtes assis sur la selle et que votre
pied repose sur la pédale à sa position la plus basse (figure 16.1). La hauteur
de la selle peut être ajustée à l’aide du levier situé au haut de la tige de la selle
(figure 16.2). Ajustez la selle à la bonne hauteur et resserrez le levier.
fig. 16.1
fig. 16.2
ATTENTION! Assurez-vous que les indicateurs de hauteur maximale de
selle apparaissant sur le poteau de la selle ne soient pas visibles lorsque
vous resserrez le levier.
ATTENTION! Si vous pouvez placer votre pied bien à plat sur le sol
lorsque vous êtes assis sur la selle, cette dernière est trop basse.
Régler la position de la selle
Vous pouvez incliner la selle pour en modifier l’angle. Vous pouvez également
l’avancer ou la reculer (figure 16.3). Pour ajuster la selle, desserrez l’écrou
situé sous la selle (figure 16.4) à l’aide d’une clé anglaise. Vous pouvez ensuite
ajuster la position de la selle selon vos préférences. Lorsque l’ajustement est
terminé, n’oubliez pas de resserrer l’écrou.
fig. 16.3
fig. 16.4
16
Installer la tige
Avant d’installer la tige dans le tube de la fourche, desserrez les 2 vis de côté à l’aide
d’une clé Allen de 4 mm (figure 17.1). Faites glisser le bouton de verrouillage de la
tige vers le bas pour déverrouiller et soulevez le levier (figures 17.3 et 17.4). Enfoncez
la tige jusqu’à la position la plus basse et insérez une clé Allen de 5 mm dans la tige,
tel qu’illustré à la figure 17.2, puis serrez. Poussez le levier vers le bas pour le remettre
à sa position initiale jusqu’à ce qu’il se verrouille. Vérifiez si le guidon est bien aligné
par rapport au centre de la roue avant, puis serrez les 2 vis de la tige à l’aide d’une clé
Allen de 4 mm.
fig. 17.1
fig. 17.2
Ajuster l’angle de la tige et la position du guidon
Après avoir installé la tige de votre vélo eXplore, vous n’avez plus besoin d’aucun outil
pour procéder aux ajustements qui vous assureront confort et ergonomie.
Pour ajuster la tige, faites glisser vers le bas le bouton de verrouillage situé sur le
côté gauche de la tige, tel qu’illustré à la figure 17.3. Soulevez le levier aussi haut
que possible, tel qu’illustré à la figure 17.4. Posez vos deux mains sur les poignées
du guidon et positionnez le guidon de manière à assurer un confort optimal. Vous
pouvez ajuster la hauteur, modifier l’angle, rapprocher ou éloigner le guidon. Ajustez
la position selon ce qui vous semble le plus confortable. Vos avant-bras devraient être
alignés aux leviers de frein. Lorsque vous avez terminé les ajustements, remettez le
levier de verrouillage à sa position initiale. Vous entendrez un déclic lorsque vous aurez
remis le levier en place, ce qui vous indique que la position du guidon est maintenant
verrouillée.
fig. 17.3
17
fig. 17.4
Aligner les freins
Votre vélo électrique est muni d’un système de freins à disque.
Pour ajuster les freins, vous devez tout d’abord vérifier si le disque et
le frein sont alignés l’un à l’autre. Pour ce faire, desserrez les boulons
hexagonaux du haut et du bas (figure 18.1) à l’aide d’une clé Allen.
Puis, manipulez le frein de manière que le disque passe à travers les
plaquettes de frein en les touchant le moins possible. Lorsque le
disque tourne librement entre les plaquettes, resserrez les boulons
hexagonaux en vous assurant de bien maintenir l’alignement.
fig. 18.1
fig. 18.2
fig. 18.3
Ajuster les freins
Si, lorsque vous freinez, le vélo ne s’arrête pas correctement, vous devez
ajuster les freins. Pour ce faire, desserrez le boulon hexagonal (figure 18.2)
à l’aide d’une clé Allen. Une fois le boulon desserré, soulevez le levier du
frein afin que les plaquettes serrent le disque (figure 18.3) et faites tourner
la roue. Baissez le levier du frein petit à petit jusqu’à ce que la roue tourne
librement. Tendez le câble du frein et resserrez le bouton hexagonal.
Rodage effectuée sur les freins
Un procédure de rodage effectuée sur les freins augmentera la durée
de vie des plaquettes, réduira le bruit et augmentera la puissance
de freinage. Avant votre première sortie, effectuez cette procédure
pour bien conditionner les plaquettes de frein et les rotors.
1) Accélérez à une vitesse moyenne (environ 20 km/h), puis appliquez
fermement les freins et réduisez votre vitesse à moins de 5
km/h, sans arrêter complètement. Répétez environ 20 fois.
2) Accélérez à une vitesse plus élevée (environ 32 km / h), puis appliquez
fermement et rapidement les freins, réduisant votre vitesse à moins
de 5 km/h, sans arrêter complètement. Répétez environ 10 fois.
3) Laissez les freins refroidir avant de partir pour votre première sortie.
18
Vitesses
Votre vélo électrique est muni d’un dérailleur Shimano Altus 8 vitesses.
Vous pouvez changer de vitesse en tournant la manette située sur la
poignée droite du guidon. Il est important de toujours changer les
vitesses en pédalant afin d’assurer un changement de vitesse adéquat.
Pour passer à une vitesse supérieure, tirez sur le levier situé le
plus près de votre index. Pour passer à une vitesse inférieure,
poussez sur le levier situé le plus près de votre pouce.
Pression des pneus
La pression des pneus a une incidence sur l’autonomie de la batterie
de votre vélo et sur votre confort lorsque vous l’utilisez. iGO vous
recommande de toujours bien gonfler vos pneus pour assurer un
rendement optimal. La pression recommandée est indiquée sur le flanc
des pneus. La pression des pneus est mesurée en PSI (livre par pouce
carré). Utilisez toujours un manomètre lorsque gonflez les pneus de
votre vélo afin de vous assurer d’ajouter la quantité adéquate d’air.
ATTENTION! Le fait de circuler sur des pneus qui sont dégonflés
ou mous réduit grandement l’autonomie de la batterie.
Assembler le porte-bagage avant
Votre vélo est muni d’un porte-bagage avant. Il peut servir à transporter
des articles ou des paquets pesant jusqu’à 9 kg (19,8 lb).
Identifiez les 4 boulons et les 4
rondelles du porte-bagage avant.
Glissez une rondelle sur chaque
boulon et, à l’aide d’une clé Allen
de 4 mm, insérez le boulon #1 à
sa place (figure 19.1), puis serrez
légèrement. En suivant le modèle
illustré à la figure 19.1, insérez
dans l’ordre les 4 boulons. Ne
serrez pas complètement avant
que tous les boulons soient
installés. Bien centrer le
porte-bagage avant de serrer
fermement les 4 boulons.
*Vous pouvez visionner une vidéo démontrant l’assemblage au :
http://www.igoelectric.com/buildmyelite2
19
Installer le phare DEL avant
Identifiez le boulon et l’écrou de montage du phare et assemblez-les tel
qu’illustré à la figure 20.1 à l’aide d’une clé Allen de 4 mm. Assurez-vous
que l’attache soit dans la bonne position avant de la fixer au phare.
fig. 20.1
Vous pouvez visionner une vidéo démontrant l’installation
du phare au : http://www.igoelectric.com/buildmyelite2
20
Entretien
Entretien préventif
Il est très important d’effectuer l’entretien préventif de
votre vélo. Vous pouvez éviter d’endommager inutilement
votre vélo en l’entretenant de façon régulière.
Vous trouverez, dans les paragraphes ci-dessous, certains
conseils que vous pouvez mettre en pratique chez vous
pour assurer un fonctionnement optimal du vélo.
Entretien régulier
1) N’utilisez pas votre vélo sous la pluie.
2) Vérifiez l’usure des freins chaque mois et ajustez-les.
3) Vérifiez la pression des pneus de façon régulière.
4) Lubrifiez la chaîne périodiquement.
5) Faites faire l’entretien de votre vélo aux 3 mois
par un technicien professionnel.
Avant chaque utilisation de votre vélo
Portez toujours un casque de vélo approuvé.
Vérifiez si la batterie est chargée et bien verrouillée.
Vérifiez la pression des pneus.
Vérifiez le fonctionnement des freins.
ATTENTION!
N’UTILISEZ PAS DE BOYAU OU DE LAVEUSE À PRESSION POUR
LAVER LE VÉLO, PUISQUE L’EAU POURRAIT CAUSER DES
DOMMAGES IRRÉPARABLES ET INVALIDER VOTRE GARANTIE!
21
Renseignements sur la garantie
Garantie
iGO Electric garantit à l’acheteur d’origine (« vous ») que le produit
iGO couvert par cette garantie est exempt de tout défaut de matière
ou de fabrication pour la période définie ci-dessous, à compter de la
date d’achat initial. Cette garantie n’est pas transférable à un acheteur
subséquent. La seule obligation d’iGO à l’égard de cette garantie est
de réparer ou de remplacer le produit, à la seule discrétion d’iGO.
Vous disposez d’une garantie de 12 mois sur le cadre du vélo et
les composantes électriques. La batterie est couverte par une
garantie de 12 mois. Le produit est également couvert par une
garantie de 30 jours contre les défauts de fabrication, à l’exception
des pièces d’usure (voir p.31, article 2, paragraphe 2.5).
Certaines conditions peuvent s’appliquer. Communiquez
avec votre détaillant si vous avez des questions.
Limite De La Garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite de vente ou d’adaptation
de ce produit à un usage particulier ou autre, sera limitée à la durée de
la garantie expresse telle qu’établie ci-dessus. iGO ne peut, en aucun cas,
être tenue responsable des pertes, des inconvénients ou des dommages
directs, indirects ou découlant d’une violation de toute garantie ou
condition, expresse ou implicite, de vente ou d’adaptation à un usage
particulier ou autre, à l’égard de ce produit, à l’exception de ce qui est
indiqué aux présentes. Cette garantie limitée vous confère des droits
légaux spécifiques, lesquels peuvent varier d’un endroit à l’autre.
La présente garantie sera interprétée conformément aux lois du Canada.
La version originale en anglais de la présente garantie a préséance sur
toute autre traduction et iGO ne peut être tenue responsable des erreurs
de traduction dans la garantie ou dans toute autre directive relative au
produit. Cette garantie ne vise pas à vous conférer quelconque droits
légaux ou de garantie supplémentaires, autres que ceux établis à la
présente ou selon les exigences de la loi. Si une partie de la présente
garantie est jugée invalide ou non exécutoire pour quelque raison que
ce soit, cela n’affectera en rien la validité des autres dispositions.
22
Conditions De La Garantie
Article 1: Garantie du fabricant
1.1 iGO Electric garantit que le produit que vous avez acheté est
exempt de tout défaut de matière ou de fabrication.
1.2 Si, durant la période de garantie, le produit présente un problème en raison d’un
défaut de matière ou de fabrication, iGO ou le détaillant iGO peuvent vous facturer des
frais pour la main d’œuvre ou les pièces, à leur seule discrétion. Les pièces ou le produit
défectueux seront remplacés par des pièces ou produits neufs ou reconditionnés.
1.3 La présente garantie s’applique durant la période de garantie et sur présentation de la
facture ou du reçu original (indiquant la date d’achat, le nom du modèle et le détaillant) et du
produit défectueux. iGO ou le détaillant iGO peuvent refuser d’offrir le service couvert sans frais
par la garantie si ces documents sont incomplets ou illisibles. Cette garantie est annulée si le
nom du modèle ou le numéro de série ont été modifiés, supprimés ou rendus illisibles.
1.4 La garantie peut être invoquée uniquement par le propriétaire initial du produit iGO.
1.5 La garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques découlant du transport
de votre produit à destination et en provenance d’iGO ou de votre détaillant iGO.
1.6 La garantie est annulée advenant les cas décrits aux paragraphes 3.1 et 3.2.
Certaines restrictions s’appliquent à l’égard des batteries et de quelques composantes
électroniques. Ces restrictions sont décrites aux paragraphes 6.1 et 6.2.
Article 2: Garantie
2.1 Pour pouvoir bénéficier de la garantie, vous devez avoir rempli la fiche de garantie et
conservé votre preuve d’achat initial. La fiche de garantie se trouve à la dernière page
du présent manuel. La période de garantie commence à la date d’achat initial.
2.2 Les cadres de vélo iGO sont garantis contre tout défaut de matière
ou de fabrication durant une période de 12 mois.
2.3 Toutes les composantes électroniques, tels le contrôleur électronique, la console,
le moteur, la manette d’accélérateur, le capteur de pédalage assisté et la batterie sont
couverts par une garantie de 12 mois an s’ils ont fait l’objet d’un entretien adéquat.
2.4 La batterie est couverte par une grantie de 12 mois si elle a fait l’objet d’un entretien adéquat.
2.5 Aucune garantie ne s’applique aux pièces d’usure, tels les pneus, chaînes, maillons de chaîne, roues libres,
pignons, câbles et plaquettes de frein, sauf si elles présentent des défauts de matière ou de fabrication.
Article 3: Exclusions de la garantie
3.1 La garantie est annulée advenant les cas suivants :
a. Utilisation incorrecte ou inadéquate du produit iGO.
b. Le produit iGO n’est pas entretenu conformément aux directives établies dans le présent manuel.
c. Les réparations techniques n’ont pas été effectuées adéquatement.
d. Les composantes achetées auprès de tiers ne respectent pas les exigences
techniques du vélo ou n’ont pas été installées correctement.
e. Dans le cas d’une preuve de propriété, le fait que le vélo a été vérifié et ajusté correctement avant
d’être remis au client n’apparaît pas sur la preuve ou n’est pas confirmé par la signature du vendeur.
3.2 iGO Electric n’est pas responsable de tout dommage causé au vélo (ou à ses composantes) découlant de :
a. un mauvais ajustement du guidon, de la tige, de la selle, de la tige de la selle, du dérailleur,
des freins, des axes de roues à dégagement rapide et de la tension des rayons;
b. l’omission de remplacer les pièces usées, tels les câbles de freins ou de dérailleur,
les plaquettes de frein, les pneus, les chaînes et les pignons;
c. une lubrification inadéquate ou insuffisante des pièces mobiles;
d. les effets causés par le climat, telle la rouille;
e. tout dommage survenu durant le transport du produit (ces réclamations doivent être soumises
directement auprès du transporteur).
23
Conditions De La Garantie (suite)
Article 4: Garantie des pièces
4.1 Durant la période de garantie, toutes les pièces qui, selon iGO, présentent un défaut de matière ou de
fabrication seront remplacées sans frais. Le propriétaire est responsable des coûts d’assemblage ou de désassemblage.
4.2 Le propriétaire est responsable des frais de transport du produit iGO ou de ses pièces à destination ou en
provenance d’iGO, sauf si le produit ou les pièces sont toujours couverts par la garantie.
4.3 Si une composante couverte par la garantie doit être remplacée et que le produit original n’est pas disponible, iGO fournira une autre composante équivalente.
Article 5: Transport des produits garantis.
5.1 Lorsqu’iGO juge qu’un vélo ou une pièce doivent lui être retournés, le propriétaire doit utiliser l’emballage
original. Si l’emballage original n’est plus disponible, il doit utiliser un emballage similaire pour bien protéger le
produit contre tout dommage qui pourrait survenir durant le transport.
Tous les éléments du contenu initial (ex. : clés, chargeur, batterie) doivent être inclus dans l’emballage.
5.2 iGO n’est pas responsable des dommages ou pertes durant le transport du produit et toute réclamation à
cet égard doit être soumise directement au transporteur par le propriétaire.
Article 6: Garantie supplémentaire
6.1 Garantie sur les pièces électroniques:
Moteur électrique : 12 mois. Chargeur : 12 mois. Contrôleur : 12 mois. Console : 12 mois.
6.2 Autres dispositions concernant la batterie :
a. La batterie Li-ion est couverte par une garantie de 12 mois.
b. L’usure et la diminution normale de la capacité de la batterie ne sont pas couvertes par la garantie. La batterie
perdra naturellement de sa capacité au fil du temps. Toute batterie qui demeure inutilisée ou déchargée durant
de longues périodes de temps et qui, par conséquent, subit des dommages irréparables n’est pas couverte en
vertu de la garantie.
Article 7: Réclamations
7.1 Toute réclamation au titre de la présente garantie sera traitée uniquement après que le détaillant iGO auprès
duquel le produit a été acheté aura inspecté la pièce ou le produit défectueux. Une preuve d’achat et de propriété doit être présentée au moment de l’inspection.
Article 8: Territoire
8.1 La garantie s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada.
Article 9: Exigences légales
9.1 Conformément aux lois nord-américaines, le véhicule est décrit comme étant un vélo puisqu’il respecte
critères suivants :
• le moteur électronique offre une assistance jusqu’à une vitesse maximale de 32 km/h ou 20 mi/h;
• la puissance maximale du moteur ne dépasse pas 500 W (750 W aux États-Unis);
• les pédales sont fixées au vélo de façon permanente;
• Les poignées des freins avant et arrière sont munies d’un interrupteur électronique pour couper le moteur.
Article 10: Responsabilité
10.1 Le fait qu’iGO Electric accepte une réclamation au titre de la garantie ne signifie pas automatiquement
qu’iGO Electric accepte la responsabilité de tout dommage subi. La responsabilité d’iGO Electric ne dépasse
jamais la portée établie à la présente garantie. iGo Electric décline toute responsabilité pour les dommages
indirects.
24
Carte de garantie
Veuillez remplir cette carte de garantie et la poster à iGO afin que nous
puissions enregistrer le numéro de série de votre vélo dans notre système.
Vous devez également conserver votre reçu comme preuve d’achat.
iGO Electric
Attn: Warranty Card
1300 , 55e Ave.
Suite 100
Lachine, QC
H8T 3J8
NOM COMPLET:
DATE DE NAISSANCE:
ADRESSE:
ADRESSE:
CODE POSTAL:
VILLE:
PAYS:
TÉLÉPHONE:
COURRIEL:
MODÈLE DE VÉLO:
NIV/NUMÉRO DE CADRE:
DATE D'ACHAT:
NOM DU DÉTAILLANT:
25
26
PIÈCES
Liste des pièces:
www.igoelectric.com/partslist/elite2
SOUTIEN TECHNIQUE D’iGO
(assistance téléphonique disponible du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE)
tél: 1 866 996 6686
courriel: [email protected]
27
Notes
28
Notes
29
1300, 55 e Ave . Suite 100
LACHINE, QC, H8T 3J8
CANADA
I G O E LI 2 M A200326FR
s uppor t@i GO elec tr i c.com
w w w.i GO elec tr i c.com

Manuels associés