- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Xerox
- PHASER 8500
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
147
Phaser® 8500/8550 color printer User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Användarhandbok www.xerox.com/office/support Copyright © 2005 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de Xerox Corporation. La protection garantie par les droits d'auteur s'applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l'aspect des pages écrans, etc. XEROX®, The Document Company®, le X® numérique, CentreWare®, FinePoint™, infoSMART®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® et Walk-Up™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Acrobat®, Adobe® Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, Adobe Brilliant® Screens, Adobe Garamond®, Adobe Jenson™, Birch®, Carta®, IntelliSelect®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Apple®, AppleTalk®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco®, New York® et QuickDraw® sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales de Alpha Omega Typography. Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation. HP-GL®, HP-UX® et PCL®sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry. IBM® et AIX® sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery®, et ITC Zapf Dingbats® sont des marques commerciales de International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales. Macromedia® et Flash® sont des marques commerciales de Macromedia, Inc. Windows®, Windows NT®, Windows Server™ et Wingdings® sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques déposées de Monotype Imaging Inc. Antique Olive® est une marque commerciale de M. Olive. Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ et Novell Distributed Print Services™ sont des marques commerciales de Novell, Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. SunSM, Sun Microsystems™ et Solaris® sont des marques commerciales de Sun Microsystems, Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. SWOP® est une marque commerciale de SWOP, Inc. UNIX® est une marque commerciale aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited. A titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit complété d’une option ES répond aux directives ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. Il se peut que les couleurs PANTONE® produites ne correspondent pas aux normes définies par PANTONE. Reportez-vous aux publications PANTONE pour rechercher la couleur exacte. PANTONE® et les autres marques commerciales Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000. Sommaire 1 Caractéristiques de l’imprimante Eléments de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue avant latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1-2 1-3 1-3 Configurations de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mises à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 1-4 1-5 1-5 1-5 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 1-6 1-7 1-7 1-8 1-8 Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Centre de support Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 2 Notions fondamentales sur le réseau Présentation de l'installation et de la configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Installation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d’une méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion Ethernet (recommandée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 2-3 2-3 2-5 Configuration de l'adresse réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses TCP/IP et IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2-6 2-7 2-7 2-9 Installation des pilotes de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures . Macintosh OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 2-10 2-11 2-11 2-12 Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 i Sommaire 3 Notions fondamentales sur l'impression Présentation des étapes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Papier et supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions sur l’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papier pouvant endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formats et grammages de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 3-4 3-4 3-5 3-5 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Chargement de papier dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Sélection des options d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des préférences d’impression (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des options pour un travail individuel (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 3-20 3-21 3-23 Impression sur les deux faces du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur du papier glacé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur du papier au format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3-29 3-29 3-35 3-41 3-47 3-53 Qualité d’impression Contrôle de la qualité de vos impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Sélection d’un mode de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Réglage des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taches ou salissures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandes claires aléatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prédominance de bandes claires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Images sur transparents trop claires ou trop foncées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleurs erronées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 ii 4-6 4-6 4-7 4-8 4-9 4-9 Sommaire 5 Maintenance Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Maintenance courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Nettoyage de la bande de dégagement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de maintenance courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quand faut-il commander des consommables ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyclage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 5-14 5-14 5-15 5-15 Déplacement et remballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement de l’imprimante dans un même bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l’imprimante en vue d’un transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 5-16 5-16 5-18 6 Dépannage Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Bourrage au niveau de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Bourrage au niveau du capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Bourrage au niveau des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alertes PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support technique PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Sécurité de l’utilisateur Index Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 iii 6-17 6-17 6-18 6-18 6-19 Caractéristiques de l’imprimante Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ ■ ■ Eléments de l'imprimante à la page 1-2 Configurations de l’imprimante à la page 1-4 Panneau de commande à la page 1-6 Informations supplémentaires à la page 1-10 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-1 Eléments de l'imprimante Eléments de l'imprimante Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ Vue avant latérale droite à la page 1-2 Vue latérale droite à la page 1-3 Vue arrière à la page 1-3 Vue avant latérale droite 6 7 8 9 10 5 4 11 3 12 2 1 8500-044 1. Chargeur 525 feuilles en option (bac 4) 2. Chargeur 525 feuilles en option (bac 3) 3. Bac 525 feuilles en standard (bac 2) 4. Bac 100 feuilles (bac 1) 5. Panneau de commande 6. Déverrouillage du capot de sortie 7. Déverrouillage du capot avant 8. Capot de sortie 9. Chargeur d’encre/Capot supérieur 10. Extension du bac de sortie Legal/A4 11. Panneau d’interface 12. Capot latéral Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-2 Eléments de l'imprimante Vue latérale droite 1 2 3 4 5 6 7 8500-045 1. Kit de maintenance 2. Bac à déchets 3. Connexion du cordon d’alimentation 4. Commutateur d’alimentation 5. Connexion USB 6. Carte de configuration 7. Connecteur Ethernet 10/100 Base-T Vue arrière 2 1 8500-046 1. Disque dur en option 2. Deux logements pour mémoire vive (RAM) Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-3 Configurations de l’imprimante Configurations de l’imprimante Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Caractéristiques standard à la page 1-4 Configurations disponibles à la page 1-5 Options à la page 1-5 Mises à niveau à la page 1-5 Caractéristiques standard ■ Vitesse d'impression maximale (pages par minute) en se basant sur du papier normal de format Letter : Imprimantes couleur Phaser 8500 Modes de qualité d'impression PostScript Imprimantes couleur Phaser 8550 Modes de qualité d'impression PostScript ■ Rapide : 24 ppm ■ Rapide : 30 ppm ■ Améliorée : 12 ppm ■ Standard : 24 ppm ■ Améliorée : 16 ppm ■ Haute résolution/Photo : 10 ppm Modes de qualité d'impression PCL ■ 300 x 600 ppp : 13 ppm Modes de qualité d'impression PCL ■ ■ ■ ■ 300 x 600 ppp : 16 ppm ■ 300 x 600 ppp : 8 ppm Polices : PostScript et PCL Bacs ■ Bac 1 et Bac 2 : toutes les imprimantes Phaser 8500/8550 ■ Bac 3 : Phaser 8550DT ■ Bacs 3 et 4 : Phaser 8550DX Connexion : USB, Ethernet 10/100 Base-T Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-4 Configurations de l’imprimante Configurations disponibles Configurations de l’imprimante 8500N 8500DN 8550DP 8550DT 8550DX Mémoire (Mo) 128 128 256 256 512 Disque dur interne Non* Non* Non* Non* Oui Impression recto-verso automatique Non Oui Oui Oui Oui Connexion Ethernet 10/100 (mise en réseau) Oui Oui Oui Oui Oui Chargeur 525 feuilles (bac 3) Non* Non* Non* Oui Oui Chargeur 525 feuilles (bac 4) Non* Non* Non* Non* Oui *Cette option peut être acquise séparément pour cette configuration. Options Vous pouvez commander des bacs, de la mémoire, ainsi qu'un disque dur interne supplémentaires si ces éléments ne figurent pas dans la configuration standard de votre imprimante. Bacs supplémentaires ■ ■ Chargeur 525 feuilles (bac 3) Chargeur 525 feuilles (bac 4) Mémoire Cartes de mémoire RAM : 128 Mo, 256 Mo et 512 Mo (pour une RAM totale d'1Go) Disque dur interne Le disque dur interne permet d'enrichir les caractéristiques de l'imprimante : ■ ■ Travaux d’impression sécurisés, personnels, enregistrés, ainsi que des travaux d'épreuve Stockage des polices Mises à niveau Pour commander le kit de mise à niveau Phaser 8550DP à 8550DX, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-5 Panneau de commande Panneau de commande Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ ■ Caractéristiques du panneau de commande à la page 1-6 Disposition du panneau de commande à la page 1-7 Carte du menu à la page 1-7 Pages d'informations à la page 1-8 Pages échantillons à la page 1-8 Caractéristiques du panneau de commande Le panneau de commande : ■ ■ ■ ■ affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante (par exemple, Impression, Prêt à imprimer), les erreurs d’imprimante et avertissements ; avertit de la nécessité de charger du papier, de commander et remplacer des consommables et d’éliminer des bourrages ; vous permet d’accéder à des outils et des pages d’informations pour vous aider à résoudre les problèmes ; vous permet de modifier les paramètres de l’imprimante et ceux du réseau. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-6 Panneau de commande Disposition du panneau de commande 1 3 5 4 6 8 Phaser 8500 READY TO PRINT Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting 2 7 8500-048 4. Bouton Précédent 1. Voyant d’état : Vert : l'imprimante est prête à imprimer. Jaune : condition d'avertissement, l'impression se poursuit. Revient à l’option de menu précédente. 5. Bouton Flèche haut Permet de faire défiler les menus vers le haut. Rouge : séquence de démarrage ou condition 6. Bouton Flèche bas d'erreur. Permet de faire défiler les menus vers le bas. Clignotement : l'imprimante est occupée ou 7. Bouton OK en cours de préchauffage. Accepte le paramètre sélectionné. 2. L’affichage graphique indique des messages 8. Bouton Aide (?) d’état et des menus. Affiche un message d’aide contenant des 3. Bouton Annuler informations sur l’imprimante, telles que son Annule le travail d’impression en cours. état, les messages d’erreur et les informations de maintenance. Carte du menu La carte du menu vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande. Pour l'imprimer : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Carte du menu et appuyez sur le bouton OK. Remarque : L'impression de la carte du menu permet de connaître les différentes pages d'informations disponibles pour l'impression. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-7 Panneau de commande Pages d'informations L’imprimante est livrée avec une série de pages d’informations ayant pour but de vous aider à obtenir les meilleurs résultats d’impression. Vous accédez à ces pages à partir du panneau de commande. Pour connaître l'emplacement de ces informations dans la structure du menu du panneau de commande, imprimez la carte du menu. Remarque : Cette icône d'impression apparaît en regard des titres de pages d'informations disponibles pour l'impression. Lorsque la page d'informations apparaît en surbrillance sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK pour l'imprimer. Par exemple, pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à jour sur votre imprimante, procédez comme suit : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Page de configuration et appuyez sur le bouton OK. Remarque : Vous pouvez également imprimer cette page à partir de CentreWare IS et depuis le pilote d'imprimante. Pages échantillons L’imprimante est livrée avec une série de pages échantillons qui illustrent différentes fonctions de l’imprimante. Pour imprimer des pages échantillons : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez la page échantillon appropriée et appuyez sur le bouton OK. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-8 Panneau de commande Pages Echantillons de couleurs Les pages d'échantillons de couleurs vous aident à sélectionner les couleurs à utiliser dans vos travaux d'impression. Chaque page d'échantillons répertorie soit les pourcentages de cyan, magenta, jaune et noir utilisés, soit la quantité (comprise entre 0 et 255) de rouge, vert et bleu employée. Remarque : Avant d'imprimer les pages d'échantillons, sur le panneau de commande, sélectionnez le mode de qualité d'impression et la correction des couleurs par défaut appropriés à votre travail d'impression. Pour imprimer les pages d'échantillons de couleurs : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Pages échantillons CMJN ou Pages échantillons RVB et appuyez sur le bouton OK pour lancer l’impression. Voir aussi : Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-9 Informations supplémentaires Informations supplémentaires Cette section aborde les points suivants : ■ ■ Ressources à la page 1-10 Centre de support Xerox à la page 1-11 Pour obtenir des informations concernant votre imprimante et ses possibilités, utilisez les sources suivantes. Ressources Informations Source Guide d’installation* Fourni avec l’imprimante Petit guide de référence* Fourni avec l’imprimante Guide d'utilisation (PDF) www.xerox.com/office/8500_8550support Guide des fonctions avancées (PDF) www.xerox.com/office/8500_8550support Didacticiels vidéo www.xerox.com/office/8500_8550support Outils de gestion d'imprimante www.xerox.com/office/pmtools Base de connaissances infoSMART www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART.com Support technique www.xerox.com/office/8500_8550support Informations sur la sélection des menus ou des messages d’erreur du panneau de commande Bouton Aide (?) du panneau de commande Pages d’informations Menu du panneau de commande * Egalement disponible sur le site Web Support. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-10 Informations supplémentaires Centre de support Xerox Le Centre de support Xerox est un utilitaire qui est installé en même temps que le pilote d'imprimante. Sur les systèmes Windows, il apparaît sur le bureau ; sur les systèmes Macintosh, il est accessible depuis le dossier Utilitaires. Il centralise l'accès aux informations suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manuels d'utilisation et didacticiels vidéo Solutions aux problèmes de dépannage Etat de l'imprimante et des consommables Commande et recyclage des consommables Réponses aux questions fréquemment posées Paramètres par défaut du pilote d'imprimante (Windows uniquement) Pour démarrer l'utilitaire Centre de support Xerox : 1. Sélectionnez l’une des options suivantes : ■ Windows : double-cliquez sur l'icône Centre de support Xerox sur votre bureau. ■ Macintosh : sélectionnez le dossier Applications, suivi du dossier Utilitaires et double-cliquez sur Centre de support Xerox. 2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste déroulante Sélectionner une imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 1-11 Notions fondamentales sur le réseau Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ Présentation de l'installation et de la configuration réseau à la page 2-2 Installation du réseau à la page 2-3 Configuration de l'adresse réseau à la page 2-6 Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10 Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Ce chapitre fournit des informations élémentaires sur l'installation et la mise en réseau de l'imprimante. Voir aussi : Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-1 Présentation de l'installation et de la configuration réseau Présentation de l'installation et de la configuration réseau Pour installer et configurer le réseau : 1. Mettez sous tension l'imprimante et l'ordinateur. 2. Branchez l'imprimante au réseau au moyen de l'équipement matériel et des câbles recommandés. 3. Configurez l'adresse réseau de l'imprimante. Cette étape est nécessaire pour identifier l'imprimante sur le réseau. ■ Systèmes d'exploitation Windows : exécutez le programme d'installation depuis le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) afin de définir automatiquement l'adresse IP de l'imprimante, si l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP existant. Vous pouvez également définir manuellement l'adresse IP de l'imprimante sur le panneau de commande. ■ Systèmes Macintosh : définissez manuellement l'adresse réseau de l'imprimante (pour TCP/IP) sur le panneau de commande. 4. Installez le pilote sur l'ordinateur depuis le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote, consultez la section de ce chapitre correspondant au système d'exploitation utilisé. Remarque : Si le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) n'est pas disponible, vous pouvez télécharger le dernier pilote depuis le site Web de Xerox www.xerox.com/office/drivers. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-2 Installation du réseau Installation du réseau Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ Choix d’une méthode de connexion à la page 2-3 Connexion Ethernet (recommandée) à la page 2-3 Connexion USB à la page 2-5 Choix d’une méthode de connexion Connectez l'imprimante au réseau via un port Ethernet ou USB. Les conditions requises pour le câblage dépendent de la méthode de connexion utilisée. Le câblage et le matériel ne sont généralement pas fournis avec l'imprimante et doivent être acquis séparément. Connexion Ethernet (recommandée) Une connexion Ethernet peut être utilisée pour un ou plusieurs ordinateurs. Cette méthode de connexion prend en charge de nombreux systèmes et imprimantes sur un réseau Ethernet. Une connexion Ethernet est recommandée parce qu’elle est plus rapide qu’une connexion USB. Elle vous permet également d’accéder directement à CentreWare Internet Services (IS). CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer, configurer et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un serveur Web incorporé. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide dans CentreWare IS afin d'accéder à son aide en ligne. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-3 Installation du réseau Connexion réseau Selon les particularités de votre configuration, le matériel et le câblage ci-après sont requis pour Ethernet. ■ ■ ■ ■ Pour une connexion à un seul ordinateur, un câble Ethernet croisé RJ-45 est nécessaire. Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur, un concentrateur Ethernet et deux câbles Ethernet à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45) sont nécessaires. Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un routeur câble ou DSL, un routeur câble ou DSL et deux câbles Ethernet ou plus à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45) sont nécessaires. (Un câble par périphérique.) Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d 'un concentrateur, reliez l'ordinateur à ce dernier au moyen d'un câble, puis reliez l'imprimante au concentrateur en utilisant le second câble. Utilisez n’importe quel port du concentrateur, à l’exception du port de liaison ascendante. Les protocoles les plus souvent utilisés avec Ethernet sont TCP/IP et EtherTalk. Pour imprimer en utilisant un protocole TCP/IP, chaque ordinateur ainsi que l’imprimante doivent disposer d'une adresse IP qui leur est propre. Voir aussi : Configuration de l'adresse réseau à la page 2-6 Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10 Connexion réseau autonome (câble ou DSL) Pour plus d'informations sur la mise en place d'une connexion câble ou DSL pour votre imprimante, accédez à la page Web www.xerox.com/office/8500_8550infosmart. Voir aussi : Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-4 Installation du réseau Connexion USB En cas de connexion à un seul ordinateur, une connexion USB permet un transfert rapide des données. Ce type de connexion n'est toutefois pas aussi rapide qu'une connexion Ethernet. Pour utiliser une connexion USB, les ordinateurs de type PC doivent s'exécuter sous Microsoft Windows 98 SE, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000. Les ordinateurs de type Macintosh doivent quant à eux fonctionner sous OS 9.x ou versions ultérieures. Connexion USB Une connexion USB nécessite un câble USB A/B standard. Ce câble n’est pas inclus avec l’imprimante et doit être acheté séparément. Vérifiez que vous utilisez le câble USB adapté à votre connexion. 1. Branchez l'une des extrémités du câble USB à l'imprimante, puis mettez cette dernière sous tension. 2. Reliez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur. Voir aussi : Installation des pilotes de l’imprimante à la page 2-10 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-5 Configuration de l'adresse réseau Configuration de l'adresse réseau Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Adresses TCP/IP et IP à la page 2-6 Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-7 Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-7 Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante à la page 2-9 Adresses TCP/IP et IP Si votre ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l’administrateur réseau les adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration requis. Si vous créez votre propre réseau local ou connectez l’imprimante directement à l’ordinateur par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de l’adresse IP (Internet Protocol) de l’imprimante. Les ordinateurs de type PC et les imprimantes utilisent essentiellement la famille de protocoles TCP/IP pour communiquer sur un réseau Ethernet. Avec les protocoles TCP/IP, chaque imprimante et chaque ordinateur doit posséder sa propre adresse IP. Il est essentiel que les adresses soient similaires, mais pas identiques ; seul le dernier chiffre doit être différent. Par exemple, votre imprimante peut avoir l’adresse 192.168.1.2 tandis que l’ordinateur a l’adresse 192.168.1.3. Un autre périphérique peut avoir l’adresse 192.168.1.4. Généralement, les ordinateurs Macintosh utilisent le protocole TCP/IP ou EtherTalk pour communiquer avec une imprimante réseau. Sur les systèmes OS X, le choix se porte sur TCP/ IP. Néanmoins, à la différence du protocole TCP/IP, avec EtherTalk il n'est pas nécessaire pour les imprimantes et les ordinateurs de posséder des adresses IP. De nombreux réseaux comportent un serveur de protocole de configuration d'hôte dynamique (DHCP). Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP à chaque ordinateur de type PC et à chaque imprimante du réseau configuré pour utiliser le protocole DHCP. Un serveur DHCP est intégré à la plupart des routeurs câbles et DSL. Si vous utilisez un routeur câble ou DSL, reportez-vous à la documentation de l'appareil pour de plus amples informations sur l'adressage IP. Voir aussi : Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-6 Configuration de l'adresse réseau Définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante Si l'imprimante est connectée à un petit réseau TCP/IP n'utilisant pas de serveur DHCP, utilisez le programme d'installation du Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) pour détecter l'adresse IP de l'imprimante ou pour lui en affecter une. Pour obtenir des instructions détaillées, insérez le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) dans son lecteur sur l’ordinateur. Après le démarrage du programme d'installation, suivez les invites de la procédure d'installation. Remarque : Pour permettre le bon fonctionnement du programme d’installation automatique, l’imprimante doit être connectée à un réseau TCP/IP existant. Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l’imprimante Définissez l’adresse IP de l’imprimante à l’aide de l’une des méthodes ci-après. Le protocole DHCP est activé par défaut sur toutes les imprimantes Phaser. ■ ■ ■ DHCP CentreWare IS AutoIP Informations requises pour l’adressage IP manuel Informations Commentaires Adresse IP (Internet Protocol) de l’imprimante Le format est xxx.xxx.xxx.xxx, où xxx représente un nombre décimal compris entre 0 et 255. Masque de réseau En cas de doute, n’entrez rien ; l’imprimante choisira le masque approprié. Adresse de routeur/passerelle par défaut L'adresse de routeur est nécessaire pour communiquer avec le périphérique hôte depuis un autre endroit que le segment réseau local. Activation du protocole DHCP sur l’imprimante Vérifiez que le protocole DHCP de l’imprimante est activé sur le panneau de commande ou depuis CentreWare IS. Le protocole DHCP est activé par défaut sur toutes les imprimantes Phaser. Remarque : Pour déterminer l’adresse IP de l’imprimante, sélectionnez Identification de l'imprimante sur le panneau de commande. Voir aussi : Caractéristiques du panneau de commande à la page 1-6 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-7 Configuration de l'adresse réseau Changement ou modification de l’adresse IP à l’aide de CentreWare IS CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer, configurer et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un serveur Web incorporé. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide dans CentreWare IS afin d'accéder à son aide en ligne. Une fois l’adresse IP de l’imprimante définie, vous pouvez modifier la configuration TCP/IP depuis CentreWare IS. 1. Lancez votre navigateur Web. 2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Cliquez sur Propriétés. 4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche. 5. Sélectionnez TCP/IP. 6. Entrez ou modifiez les paramètres de l’imprimante et cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page. Utilisation de noms d’hôte avec le service DNS (Domain Name Service) L’imprimante prend en charge le protocole DNS grâce au résolveur DNS intégré. Le protocole du résolveur DNS communique avec un ou plusieurs serveurs DNS pour demander l’adresse IP d’un nom d’hôte donné ou le nom d'hôte d’une adresse IP donnée. Pour utiliser un nom d’hôte IP pour l’imprimante, l’administrateur système doit avoir configuré un ou plusieurs serveurs DNS et une base de données locale d’espace de noms de domaine DNS. Pour configurer l’imprimante pour DNS, fournissez au maximum deux adresses IP de serveur de noms DNS. DDNS (Dynamic Domain Name Service) L’imprimante prend en charge DDNS par l’intermédiaire de DHCP. DHCP doit être activé sur l’imprimante pour permettre le fonctionnement de DDNS. Le serveur DHCP du réseau doit également prendre en charge les mises à jour DNS dynamiques par l’intermédiaire de la prise en charge de l’option 12 ou de l’option 81. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau. 1. Lancez votre navigateur Web. 2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Sélectionnez Propriétés. 4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche. 5. Sélectionnez TCP/IP. 6. Dans la section Paramètres BOOTP/DHCP, réglez l’option BOOTP/DHCP sur Activé. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-8 Configuration de l'adresse réseau 7. Pour activer DDNS, entrez les informations de configuration DDNS/WINS suivantes : ■ DDNS : choisissez Activé. ■ Diffuser le nom d’hôte : choisissez Non. ■ Nom DDNS/WINS : utilisez le nom par défaut fourni par Xerox ou entrez un autre nom. ■ Serveur WINS principal (facultatif) ■ Serveur WINS secondaire (facultatif) 8. Cliquez sur Enregistrer les modifications lorsque vous avez fini d’entrer les paramètres. Définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante Remarque : Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une adresse IP correctement configurée pour le réseau. Contactez votre administrateur réseau pour de plus amples détails sur ce point. Si vous utilisez un réseau ne possédant pas de serveur DNS, ou dans le cas où les adresses IP des imprimantes sont attribuées par l'administrateur réseau, vous pouvez utiliser la méthode ciaprès pour définir les adresses IP. La configuration manuelle des adresses IP a priorité sur le protocole DHCP et AutoIP. A défaut, si votre environnement est constitué d'un seul ordinateur de type PC utilisant une connexion par modem, vous pouvez définir manuellement l'adresse IP. 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Installation de l'imprimante et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Configuration de connexion et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK. 4. Sélectionnez Config. TCP/IP et appuyez sur le bouton OK. 5. Sélectionnez DHCP/BOOTP et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner Désactivé. 6. Sélectionnez Adresse TCP/IP et appuyez sur le bouton OK. 7. Entrez l’adresse IP de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-9 Installation des pilotes de l’imprimante Installation des pilotes de l’imprimante Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Pilotes disponibles à la page 2-10 Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures à la page 2-11 Macintosh OS 9.x à la page 2-11 Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) à la page 2-12 Pilotes disponibles Pour accéder aux options spéciales d’impression, utilisez un pilote d’imprimante Xerox. Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes d’exploitation. Les pilotes d’imprimante suivants sont disponibles : Pilote d'imprimante Source* Description Pilote PostScript Windows CD-ROM et Web Le pilote PostScript est recommandé pour tirer pleinement parti des fonctions personnalisées du système et du véritable langage Adobe® PostScript® (pilote d’imprimante par défaut). Pilote PCL Web seulement Le pilote PCL (Printer Command Language) peut être utilisé pour les applications nécessitant PCL. Remarque : Pour Windows 2000 et Windows XP seulement. Pilote d'imprimante Walk-Up de Xerox (Windows) Web seulement Ce pilote permet l’impression depuis un PC sur n’importe quelle imprimante Xerox PostScript. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les professionnels qui se déplacent fréquemment et doivent accéder à différentes imprimantes. Pilote Macintosh OS 9.x CD-ROM et Web Ce pilote permet l'impression depuis un système d'exploitation Mac OS 9.x. Pilote Mac OS X (version 10.2 et ultérieure) CD-ROM et Web Ce pilote permet l'impression depuis un système d'exploitation Max OS X (version 10.2 et ultérieure). Pilote UNIX Web seulement Ce pilote permet l’impression depuis un système d’exploitation UNIX. * Visitez le site Web www.xerox.com/office/drivers pour obtenir les derniers pilotes d'imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-10 Installation des pilotes de l’imprimante Windows 98 SE ou versions ultérieures et Windows 2000 ou versions ultérieures Pour installer le pilote de l’imprimante depuis le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) : 1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur sur l'ordinateur. Si le programme d'installation ne démarre pas, procédez comme suit : a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez <lettre du lecteur de CD>:\INSTALL.EXE. 2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste proposée. 3. Choisissez Installer le pilote de l’imprimante. 4. Sélectionnez la méthode d'installation à utiliser, puis suivez les instructions à l'écran. Voir aussi : Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Macintosh OS 9.x Créez une imprimante USB de bureau ou utilisez EtherTalk pour installer le pilote d'imprimante. USB Une imprimante connectée par interface USB n’apparaît pas dans le Sélecteur. Pour créer une imprimante USB de bureau : 1. Insérez le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) dans son lecteur sur l'ordinateur. 2. Employez l’utilitaire Imprimante de bureau pour créer une imprimante USB de bureau. Cet utilitaire se trouve dans le dossier PhaserTools créé pendant l’installation du logiciel. Voir aussi : Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-11 Installation des pilotes de l’imprimante EtherTalk Remarque : Si vous utilisez EtherTalk, les ordinateurs Macintosh ne nécessitent pas d'adresse IP. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante : 1. Ouvrez le Tableau de bord AppleTalk. 2. Vérifiez que le port Ethernet est bien le port réseau sélectionné. 3. Cliquez deux fois sur le programme d’installation sur le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) pour installer le pilote d’imprimante. 4. Ouvrez le Sélecteur, puis cliquez sur le pilote LaserWriter. 5. Dans la colonne de droite du Sélecteur, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Créer pour créer l’imprimante de bureau. Voir aussi : Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support pour plus d'informations sur l'installation de pilotes d'imprimante. Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) Pour installer le pilote de l’imprimante depuis le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciel et documentation) : 1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur. 2. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. Remarque : Sous Macintosh OS X version 10.3 ou versions ultérieures, cet utilitaire est appelé Configuration d'imprimante. Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du Macintosh, ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires. 3. Cliquez sur l'icône Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes, puis sélectionnez Rendezvous dans le menu déroulant. 4. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre. 5. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu déroulant inférieur. 6. Sélectionnez le modèle d’imprimante approprié dans la liste des périphériques disponibles. 7. Cliquez sur le bouton Ajouter. Voir aussi : Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) à la page 2-13 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-12 Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) Documents de mise en réseau de la base de connaissances infoSMART (anglais uniquement) Rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour consulter ces documents. Référence Titre R1002033188 Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines R1002018545 Understanding TCP/IP Addressing and Subnetting Basics R1024022599 Installing the Printer Driver in Windows 9x When Using a USB Connection R1021021735 Installing the Printer Driver in Windows 2000 When Using a USB Connection R1021021287 Installing the Printer Driver in Windows XP When Using a USB Connection R1021022563 Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS 9 R1021022417 Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS X 10.3.1 (and later) Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 2-13 Notions fondamentales sur l'impression Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Présentation des étapes de base à la page 3-2 Papier et supports pris en charge à la page 3-3 Chargement du papier à la page 3-8 Sélection des options d'impression à la page 3-20 Impression sur les deux faces du papier à la page 3-25 Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29 Voir aussi : Didacticiels vidéo sur l'utilisation des bacs papier sur le site Web www.xerox.com/office/ 8500_8550support Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-1 Présentation des étapes de base Présentation des étapes de base 1. Chargez du papier dans le bac. 2. Si le panneau de commande vous y invite, confirmez le type et le format de papier ou modifiez ces informations le cas échéant. 3. A partir de l'application, accédez à la boîte de dialogue Imprimer, puis sélectionnez les options d'impression dans le pilote d'imprimante. 4. Envoyez le travail à l’imprimante depuis la boîte de dialogue Imprimer de l’application. Voir aussi : Chargement du papier à la page 3-8 Sélection des options d'impression à la page 3-20 Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-2 Papier et supports pris en charge Papier et supports pris en charge Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Instructions sur l’utilisation du papier à la page 3-4 Papier pouvant endommager l’imprimante à la page 3-4 Instructions de stockage du papier à la page 3-5 Formats et grammages de papier pris en charge à la page 3-5 L’imprimante est conçue pour être utilisée avec divers types de papier. Suivez les instructions de cette section pour optimiser la qualité d'impression et éviter les bourrages. Pour obtenir un résultat optimal, utilisez uniquement les supports d'impression Xerox indiquées pour l'imprimante imprimante Phaser 8500/8550. Ils garantissent d'excellents résultats sur votre imprimante. Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies. Voir aussi : Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-3 Papier et supports pris en charge Instructions sur l’utilisation du papier Les bacs de l'imprimante acceptent la plupart des formats et types de papier, transparents ou autres supports spéciaux. Suivez les instructions ci-après lors du chargement du papier ou du support dans les bacs : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez uniquement des transparents Xerox recommandés ; la qualité d’impression pourrait être compromise avec d’autres transparents. Reportez-vous à la Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support. N'imprimez pas sur des planches d'étiquettes incomplètes (étiquettes manquantes). Utilisez uniquement des enveloppes papier. Utilisez uniquement des enveloppes de type commercial/officiel et Baronial avec joints diagonaux. Imprimez toutes les enveloppes sur un côté seulement. Ventilez le papier, les transparents ou autres supports spéciaux, avant de les charger dans le bac papier. Evitez de surcharger les bacs papier. Voir aussi : Impression de transparents à la page 3-29 Impression d'enveloppes à la page 3-35 Impression d’étiquettes à la page 3-41 Impression sur du papier glacé à la page 47 Impression sur du papier au format personnalisé à la page 3-53 Papier pouvant endommager l’imprimante L'imprimante a été conçue pour recevoir une diversité de types de support selon les travaux d'impression. Néanmoins, certains supports peuvent altérer la qualité d'impression, augmenter la fréquence des bourrages ou entraîner des dommages à l’imprimante. Les supports à éviter sont les suivants : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Support rugueux ou poreux Papier ayant été photocopié Papier avec découpes ou perforations Papier comportant une perforation au centre du petit côté Papier contenant des agrafes Enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique, à joints latéraux ou à bande autocollante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-4 Papier et supports pris en charge Instructions de stockage du papier La mise en place de conditions de stockage appropriées du papier et d'autres supports contribue à l'optimisation de la qualité d'impression. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescents, risque notamment d’endommager le papier. L’intensité de la lumière visible et la longueur d’exposition du papier doivent être réduites le plus possible. Maintenez une température et une humidité relative constantes. Evitez de stocker le papier dans des entretoits, des cuisines, des garages et des sous-sols. Les murs intérieurs sont plus secs que les murs extérieurs sur lesquels de l’humidité peut se former. Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons, sur des étagères ou dans des armoires. Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké ou manipulé. N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans l’imprimante. Laissez le papier dans son emballage d’origine. Pour la plupart des papiers commerciaux, l’emballage des ramettes comporte un revêtement intérieur qui protège le papier contre les variations d’humidité. Laissez le support dans ce sachet jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser ; réinsérez les supports inutilisés dans le sachet et refermez ce dernier pour assurer la protection du produit. Certains supports spéciaux sont emballés dans des sacs en plastique refermables. Formats et grammages de papier pris en charge Les sections suivantes fournissent des informations sur les formats et les grammages de papier pris en charge par les bacs d'imprimante. Pour plus de détails sur les papiers et autres supports acceptés, imprimez la page Conseils papier : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Conseils papier et appuyez sur le bouton OK. Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-5 Papier et supports pris en charge Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 8500-008 60 à 220 g/m2 (Commercial 16 à 40 livres, Couverture 50 à 80 livres) Carte 3 x 5 po. Formats personnalisés Statement 5,5 x 8,5 po. Executive 7,25 x 10,5 po. Marges Letter 8,5 x 11 po. 5 mm sur tous les côtés US Folio 8,5 x 13 po. Legal 8,5 x 14 po. A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 JIS 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Monarch 3,87 x 7,5 po. Largeur : 76 à 216 mm (3 à 8,5 po.) Hauteur : 127 à 356 mm (5 à 14 po.) #10 Commercial 4,12 x 9,5 po. A7 5,25 x 7,25 po. Baronial (#5 ½) 4,375 x 5,75 po. #6 ¾ 3,625 x 6,5 po. 6x9 6 x 9 po. DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm Choukei 3 Gou 120 x 235 mm Choukei 4 Gou 90 x 205 mm Marges ■ 5 mm sur le côté, 15 mm en haut et en bas : Monarch #10 Commercial A7 Baronial #6 ¾ Choukei 3 Gou Choukei 4 Gou ■ 5 mm sur le côté, 20 mm en haut et en bas : 6x9 DL C5 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-6 Papier et supports pris en charge Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 8500-005 60 à 120 g/m2 (Commercial 16 à 32 livres) Statement 5,5 x 8,5 po. Executive 7,25 x 10,5 po. Letter 8,5 x 11 po. US Folio 8,5 x 13 po. Legal 8,5 x 14 po. A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 JIS 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm #10 Commercial 4,12 x 9,5 po. C5 (rabat latéral uniquement) 162 x 229 mm DL 110 x 220 mm marges 5 mm sur tous les côtés Marges ■ 5 mm sur le côté, 15 mm en haut et en bas : #10 Commercial ■ 5 mm sur le côté, 20 mm en haut et en bas : C5 DL Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-7 Chargement du papier Chargement du papier Cette section aborde les points suivants : ■ ■ Chargement de papier dans le bac 1 à la page 3-8 Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-14 Chargement de papier dans le bac 1 Utilisez le bac 1 pour la plupart des types de support, notamment : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Papier normal, papier à en-tête, papier couleur, papier préimprimé Cartes Etiquettes Enveloppes Transparents Support spécial (carte de visite, papier photo, cartes postales, papier pré-perforé, papier à l'épreuve des intempéries, brochures à trois volets) Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face) Papier de format personnalisé Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6 Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29 Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Remarque : Si vous changez de papier dans le bac 1, sélectionnez le type et le format de papier appropriés sur le panneau de commande. Phaser 8500 READY TO PRINT Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting 8500-001 La capacité papier du bac 1 est : ■ ■ ■ 100 feuilles de papier normal (Commercial 20 livres) 50 feuilles de transparents, papier glacé ou étiquettes 10 enveloppes Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-8 Chargement du papier Pour charger du papier, des enveloppes ou d’autres types de support dans le bac 1 : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-9 Chargement du papier 3. Ventilez le papier pour détacher les feuilles collées entre elles. 4. Insérez du papier, des transparents, des enveloppes ou tout autre support spécial dans le bac. 8500-090 ■ Impression recto : placez la face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier. 8500-009 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-10 Chargement du papier Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la page entrant dans l'imprimante en premier. X O ER X ■ 8500-106 ■ Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le haut et à gauche du bac. 8500-010 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-11 Chargement du papier ■ Enveloppes à rabat en haut : abaissez les rabats avant de placer les enveloppes dans le bac. Placez les enveloppes, le rabat vers le haut et entrant dans l'imprimante en premier. 8500-091 ■ Papier pré-perforé : placez la face à imprimer vers le bas, les perforations placées à droite du bac. 8500-111 Remarque : Lors de l’utilisation de papier pré-perforé, réglez les marges d’impression en fonction des perforations. L’impression sur les perforations peut engendrer des transferts d’encre sur les pages suivantes. Il est recommandé de laisser une marge minimale de 19 mm. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-12 Chargement du papier 5. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac. 8500-126 6. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK pour utiliser le format et le type de papier actuellement configurés ou modifiez ces derniers ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez le type de papier et appuyez sur le bouton OK. Voir aussi : Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-13 Chargement du papier Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 Utilisez les bacs 2, 3 et 4 pour la plupart des supports, notamment : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Papier normal, papier à en-tête et papier préimprimé Cartes Etiquettes Enveloppes : #10 Commercial, C5 (rabat latéral uniquement) et DL Transparents Support spécial (papier photo, cartes postales, papier pré-perforé, papier à l'épreuve des intempéries, brochures à trois volets) Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face) Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7 Impression sur des supports spéciaux à la page 3-29 Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support La capacité papier des bacs 2,3 ou 4 est la suivante : ■ ■ ■ 525 feuilles de papier normal (Commercial 20 livres) 400 feuilles de transparents, papier glacé ou étiquettes 40 enveloppes Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-14 Chargement du papier Pour charger du papier, des enveloppes ou d’autres types de support dans le bac 2, 3 ou 4 : 1. Retirez le bac de l'imprimante. 8500-002 2. Ventilez le papier pour détacher les feuilles collées entre elles. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-15 Chargement du papier P H A S E R 3. Insérez du papier, des transparents, des enveloppes ou tout autre support spécial dans le bac. ■ Impression recto : placez la face à imprimer vers le haut, le haut de la page à l’avant du bac. 8500-092 ■ Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le bas, le haut de la page à l'arrière du bac. 8500-093 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-16 Chargement du papier ■ Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le bas et à gauche du bac. 8500-109 Attention : Le bac comporte des lignes de remplissage distinctes pour les enveloppes et pour les autres supports. Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage. Cela risque d'entraîner des bourrages de papier. 8500-113 ■ Papier pré-perforé : placez la face à imprimer vers le haut, les perforations placées à droite du bac. 8500-112 Remarque : Lors de l’utilisation de papier pré-perforé, réglez les marges d’impression en fonction des perforations. L’impression sur les perforations peut engendrer des transferts d’encre sur les pages suivantes. Il est recommandé de laisser une marge minimale de 19 mm. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-17 Chargement du papier 4. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac (si nécessaire). ■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-107 ■ Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-108 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et le papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-18 Chargement du papier 5. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-005 6. Sur le panneau de commande : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez le type de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-19 Sélection des options d'impression Sélection des options d'impression Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ Sélection des préférences d’impression (Windows) à la page 3-20 Sélection des options pour un travail individuel (Windows) à la page 3-21 Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) à la page 3-23 Voir aussi : Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Sélection des préférences d’impression (Windows) Les préférences d’imprimante s'appliquent à l’ensemble de vos travaux d'impression, sauf si vous les remplacez spécifiquement pour un travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une impression recto-verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans les paramètres de l’imprimante. 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes. 2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante. 3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Préférences de l’imprimante ou Propriétés. 4. Effectuez les sélections voulues dans les différents onglets du pilote, puis cliquez sur OK pour enregistrer ces dernières. Remarque : Pour plus d’informations sur les options de pilotes d'imprimante Windows, cliquez sur le bouton Aide de l'onglet du pilote d'imprimante afin d'afficher l'aide en ligne. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-20 Sélection des options d'impression Sélection des options pour un travail individuel (Windows) Si vous souhaitez appliquer des options d'impression spéciales à un travail particulier, changez les paramètres de pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si vous voulez utiliser le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo pour un graphique particulier, sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer ce travail. 1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez la imprimante Phaser 8500/8550 et cliquez sur le bouton Propriétés correspondant pour ouvrir le pilote d'imprimante. 3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant. Remarque : Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, vous pouvez enregistrer les options d'impression en cours sous un nom unique pour ensuite les appliquer à d'autres travaux d'impression. Sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, Options de sortie ou TekColor, puis appuyez sur le bouton Paramètres enregistrés. Cliquez sur Aide pour plus d'informations. 4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix. 5. Imprimez le travail. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-21 Sélection des options d'impression Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant : Options d’impression pour les systèmes d’exploitation Windows Système d'exploitation Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 Onglet du pilote Options d’impression Onglet Disposition ■ Orientation ■ Impression recto-verso ■ Pages par feuille ■ Type de papier, format et sélection du bac ■ Pages de couverture ■ Qualité d'impression ■ Pages de séparation ■ Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d’épreuves et impressions enregistrées ■ Fin de travail (notification) ■ Correction des couleurs ■ Noir et blanc (conversion) ■ Orientation ■ Impression recto-verso (duplex) ■ Type de papier, format et sélection du bac ■ Pages de couverture ■ Qualité d'impression Onglet Options de sortie ■ Pages de séparation ■ Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d’épreuves et impressions enregistrées Onglet TekColor ■ Correction des couleurs ■ Noir et blanc (conversion) ■ Type de papier, format et sélection du bac ■ Orientation ■ Imprimer sur un côté ou Imprimer sur deux côtés ■ Qualité d'impression ■ Pages de séparation ■ Pages de couverture ■ Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d’épreuves et impressions enregistrées ■ Correction des couleurs ■ Noir et blanc (conversion) Onglet Papier/Qualité Onglet Options de sortie Onglet TekColor Windows NT 4.x Onglet Mise en page Onglet Papier/Qualité Windows 98 SE ou Windows Me Onglet Configuration Onglet Options de sortie Onglet TekColor Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-22 Sélection des options d'impression Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) Pour sélectionner les paramètres d’impression d’un travail particulier, changez les paramètres du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. 1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Sélectionnez les options d’impression désirées dans les menus et les listes déroulantes affichés. Remarque : Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregistrer les valeurs prédéfinies dans le menu Imprimer pour enregistrer les paramètres d’imprimante en cours. Vous pouvez créer plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregistrer chacun sous un nom unique avec des paramètres d’imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux en utilisant des paramètres d’imprimante spécifiques, cliquez sur l’ensemble de valeurs prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies. 3. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail. Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant : Paramètres du pilote PostScript Macintosh Système d'exploitation Titre de la liste déroulante du pilote Options d’impression Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) Copies & Pages ■ Copies ■ Pages ■ Pages par feuille ■ Orientation ■ Bordure ■ Impression recto-verso ■ Inverser l'ordre des pages ■ Imprimer (tout, pages paires, pages impaires) ColorSync ■ Conversion des couleurs Page de couverture ■ Pages de couverture Alimentation papier ■ Source du papier Types de travail ■ Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d’épreuves et impressions enregistrées Qualité d'image ■ Qualité d'impression ■ Correction des couleurs et conversion des couleurs ■ Lissage d’image ■ Types de papier ■ Pages de séparation Disposition Gestion du papier Caractéristiques de l’imprimante Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-23 Sélection des options d'impression Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite) Système d'exploitation Titre de la liste déroulante du pilote Options d’impression Mac OS 9.x Général ■ Copies ■ Pages ■ Source du papier Correspondance des couleurs ■ Couleur d’impression Page de couverture ■ Pages de couverture Disposition ■ Pages par feuille ■ Bordure ■ Impression recto-verso ■ Qualité d'impression ■ Lissage d’image Type de travail ■ Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d’épreuves et impressions enregistrées Options avancées ■ Types de papier ■ Décaler les jeux assemblés ■ Pages de séparation Qualité d’impression Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-24 Impression sur les deux faces du papier Impression sur les deux faces du papier Cette section aborde les points suivants : ■ ■ Impression recto-verso automatique à la page 3-25 Impression recto-verso manuelle à la page 3-27 Impression recto-verso automatique L’impression recto-verso automatique est disponible sur tous les bacs. Avant d'imprimer un document recto-verso, veillez à remplir les conditions suivantes : ■ L'imprimante est une Phaser 8500DN, Phaser 8550DP, Phaser 8550DT ou Phaser 8550DX. ■ Le grammage papier est compris dans la plage des grammages appropriés : 60 à 120 g/m2 (Commercial 16 à 32 livres). Les supports spéciaux suivants ne doivent pas être utilisés pour l'impression recto-verso : ■ ■ ■ Transparents Enveloppes Etiquettes Voir aussi : Papier et supports pris en charge à la page 3-3 Configurations de l’imprimante à la page 1-4 Options de bord de reliure Lorsque vous configurez l'impression recto-verso dans le pilote d'imprimante, veillez à également sélectionner le bord de reliure qui détermine la façon dont les pages se feuillettent. Le résultat final dépend de l'orientation (portrait ou paysage) des images sur la page, tel qu'il est illustré ci-après. Portrait Paysage Reliure côté Reliure bord supérieur Reliure côté Reliure bord supérieur Retourner sur les bords longs Retourner sur les bords courts Retourner sur les bords courts Retourner sur les bords longs Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-25 Impression sur les deux faces du papier Sélection de l'impression recto-verso Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso : 1. Insérez le papier dans le bac. ■ Bac 1 : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la page entrant dans l'imprimante en premier. ■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la première face à imprimer vers le bas avec le haut du papier à l'arrière du bac. 2. Sélectionnez l'impression recto-verso dans le pilote d'imprimante. Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso : Système d'exploitation Windows 98 SE ou Windows Me Etapes 1. Sélectionnez l'onglet Mise en page. 2. Sélectionnez Impression recto-verso. 3. Activez ou désactivez Reliure bord supérieur. Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 1. Sélectionnez l'onglet Disposition. Windows NT 4.x 1. Sélectionnez l'onglet Mise en page. 2. Sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les bords courts dans Impression recto-verso (duplex). 2. Sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les bords courts dans Impression recto-verso (duplex). Mac OS 9.x 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Disposition. 2. Sélectionnez Impression recto-verso. 3. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier. Mac OS X, version 10.1 (et versions ultérieures) 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Recto-verso. 2. Sélectionnez Impression recto-verso. 3. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier. Voir aussi : Chargement de papier dans le bac 1 à la page 3-8 Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-14 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-26 Impression sur les deux faces du papier Impression recto-verso manuelle Vous pouvez manuellement imprimer sur les deux faces du papier lorsque vous utilisez des types de papier qui sont soit trop petits soit trop épais pour l'impression recto-verso. L'imprimante Phaser 8500N n'intègre pas de fonction d'impression recto-verso automatique. En revanche, vous pouvez procéder à une impression recto-verso manuellement. Vous pouvez également imprimer manuellement sur la seconde face du papier qui est déjà imprimé sur une face. Pour les instructions de chargement de papier préimprimé et de sélection de l'option Verso sur le panneau de commande, voir Impression du verso à la page 3-28. Remarque : Avant d'imprimer la seconde face du papier, il convient de toujours sélectionner Verso comme type de papier sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. En effet, la sélection de Verso garantit la bonne qualité d'impression lors d'une impression rectoverso manuelle. Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge à la page 3-5 www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour plus d'informations sur l'impression recto-verso manuelle. Impression du recto 1. Chargez du papier dans le bac. ■ Bac 1 : placez la première face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier. ■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la première face à imprimer vers le haut, le haut de la page à l’avant du bac. 2. Sélectionnez les options appropriées sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante concernant le format et le type de papier, puis lancez l'impression de la première face. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-27 Impression sur les deux faces du papier Impression du verso 1. Retirez le papier du bac de sortie et replacez-le dans le bac : ■ Bac 1 : placez la seconde face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier. ■ Bac 2, 3 ou 4 : placez la seconde face à imprimer vers le haut, le haut de la page à l’avant du bac. 2. Sélectionnez Verso sur le panneau de commande : Bac 1 a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Verso et appuyez sur le bouton OK. Bac 1, 2, 3 ou 4 a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4 (selon le bac utilisé), puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Verso et appuyez sur le bouton OK. 3. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Verso comme type de papier ou le bac approprié comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-28 Impression sur des supports spéciaux Impression sur des supports spéciaux Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ ■ Impression de transparents à la page 3-29 Impression d'enveloppes à la page 3-35 Impression d’étiquettes à la page 3-41 Impression sur du papier glacé à la page 3-47 Impression sur du papier au format personnalisé à la page 3-53 Impression de transparents Vous pouvez imprimer des transparents à partir de n’importe quel bac. Ils ne permettent cependant aucune impression en recto-verso. Utilisez uniquement un film transparent Xerox recommandé. Reportez-vous à la Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support. Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies. Instructions ■ ■ ■ ■ ■ Retirez tout le papier avant de charger les transparents dans le bac. Tenez les transparents par les bords avec les deux mains, les traces de doigts et les pliures pouvant nuire à la qualité d'impression. Ne chargez pas plus de 50 transparents dans le bac 1 et pas plus 400 transparents dans les bacs 2 à 4, sous peine de provoquer un bourrage de papier. N’utilisez pas de transparents avec bandes latérales. Après avoir chargé des transparents, modifiez le type de papier au niveau du panneau de commande (Installation de l'imprimante/Configuration de la gestion du papier). Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-29 Impression sur des supports spéciaux Impression de transparents à partir du bac 1 Pour imprimer des transparents : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-30 Impression sur des supports spéciaux 3. Insérez les transparents dans le bac et réglez les guides papier en conséquence. 8500-101 4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié et le type Transparent sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, sélectionnez le format et le type de transparent ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format approprié et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK. 5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Transparent ou la source de papier Bac 1. Impression de transparents à partir du bac 2, 3 ou 4 Pour imprimer des transparents : 1. Retirez le bac de l'imprimante. 8500-002 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-31 Impression sur des supports spéciaux 2. Insérez des transparents dans le bac. 8500-102 Remarque : Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage du bac. 8500-103 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-32 Impression sur des supports spéciaux 3. Réglez les guides papier en fonction du format des transparents (si nécessaire). ■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-114 ■ Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-115 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et les transparents. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-33 Impression sur des supports spéciaux 4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-104 5. Sur le panneau de commande : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de papier ou le bac approprié comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-34 Impression sur des supports spéciaux Impression d'enveloppes Il est possible d’imprimer des enveloppes à partir des bacs 1, 2, 3 ou 4, selon le type d’enveloppe utilisé. Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6 Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7 Instructions ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez uniquement des enveloppes papier spécifiées dans le tableau des papiers pris en charge. Les résultats d’impression d’enveloppes sont largement tributaires de la qualité et de la fabrication des enveloppes. Maintenez une température et une humidité relative constantes. Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d’éviter que l’humidité ou la sécheresse ne modifie la qualité d’impression ou n’entraîne un froissement du support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes avant ou pendant l’impression. Evitez les enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement planes, sans courbure. Eliminez les «bulles» d’air des enveloppes avant de les charger dans le bac, ce en les plaçant sous un livre lourd. Utilisez des enveloppes possédant des joints diagonaux, plutôt que des joints latéraux. 8500-088 8500-089 Attention : N’utilisez jamais d’enveloppes à fenêtre ou à fermoirs métalliques ; elles risquent d’endommager l’imprimante. Les dommages causés par l’utilisation d’enveloppes non prises en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant local. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-35 Impression sur des supports spéciaux Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Pour imprimer des enveloppes : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-36 Impression sur des supports spéciaux 3. Insérez un maximum de 10 enveloppes dans le bac et réglez les guides papier en conséquence : ■ Enveloppes à rabat latéral : placez les enveloppes, le rabat vers le haut et à gauche du bac. 8500-010 ■ Enveloppes à rabat en haut : abaissez les rabats avant de placer les enveloppes dans le bac. Placez les enveloppes, le rabat vers le haut et entrant dans l'imprimante en premier. 8500-091 4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format et le type d'enveloppe appropriés sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, modifiez ces derniers ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format d'enveloppe approprié ou sélectionnez Nouveau format personnalisé, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur le bouton OK. 5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Enveloppe comme type de papier ou Bac 1 comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-37 Impression sur des supports spéciaux Impression d’enveloppes à partir du bac 2, 3 ou 4 Pour imprimer des enveloppes : 1. Retirez le bac de l'imprimante. 8500-102 2. Insérez un maximum de 40 enveloppes dans le bac, le rabat vers le bas et à gauche du bac. 8500-109 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-38 Impression sur des supports spéciaux 3. Réglez les guides papier en fonction du format des enveloppes. ■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-116 ■ Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-117 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et les enveloppes. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-39 Impression sur des supports spéciaux 4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-127 5. Sur le panneau de commande : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Enveloppe et appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Enveloppe ou le bac approprié comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-40 Impression sur des supports spéciaux Impression d’étiquettes Vous pouvez imprimer des étiquettes à partir de n’importe quel bac. Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies. Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 3-6 Formats et grammages de papier pris en charge pour les bacs 2, 3 ou 4 à la page 3-7 Instructions ■ ■ ■ ■ ■ ■ N’utilisez pas d’étiquettes vinyle. Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes. N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes incomplètes ; vous pourriez endommager l’imprimante. Conservez les étiquettes inutilisées à plat dans leur carton d’emballage. Conservez les feuilles d’étiquettes dans l’emballage d’origine jusqu’à utilisation. Remettez les feuilles d’étiquettes inutilisées dans l’emballage d’origine et refermez celui-ci. Evitez de stocker les étiquettes dans des conditions extrêmes de sécheresse, d’humidité ou de température. En effet, cela pourrait provoquer un bourrage dans l’imprimante ou entraîner des problèmes de qualité d’impression. Evitez de stocker les étiquettes trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions extrêmes peut provoquer la déformation des étiquettes et un bourrage dans l’imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-41 Impression sur des supports spéciaux Impression d’étiquettes à partir du bac 1 Pour imprimer des étiquettes : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-42 Impression sur des supports spéciaux 3. Insérez un maximum de 50 feuilles d'étiquettes dans le bac, la face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier. 8500-110 4. Réglez les guides papier en fonction du format des feuilles d'étiquettes chargées dans le bac. 8500-075 5. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié et le type Etiquettes sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, sélectionnez le format et le type d'étiquettes ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Etiquettes ou la source de papier Bac 1. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-43 Impression sur des supports spéciaux Impression d’étiquettes à partir du bac 2, 3 ou 4 Pour imprimer des étiquettes : 1. Retirez le bac de l'imprimante. 8500-002 2. Insérez un maximum de 400 feuilles d'étiquettes dans le bac, la face à imprimer vers le haut, avec le haut de la page à l'avant du bac. 8500-081 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-44 Impression sur des supports spéciaux 3. Réglez les guides papier en fonction du format des étiquettes (si nécessaire). ■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-119 ■ Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-118 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et les étiquettes. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-45 Impression sur des supports spéciaux 4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-120 5. Sur le panneau de commande : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Etiquettes comme type de papier ou le bac approprié comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-46 Impression sur des supports spéciaux Impression sur du papier glacé Vous pouvez imprimer sur du papier glacé en recto ou recto-verso à partir de n’importe quel bac. Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/supplies. Instructions ■ ■ ■ ■ ■ N’ouvrez pas les paquets de papier glacé avant d’être prêt à procéder au chargement dans l’imprimante. Laissez le papier glacé dans l’emballage d’origine et laissez les paquets dans le carton d’emballage jusqu’à utilisation. Retirez tout le papier du bac avant de charger du papier glacé. Chargez uniquement la quantité de papier que vous prévoyez d'utiliser. Ne laissez pas le papier glacé dans le bac une fois l’impression terminée. Réinsérez le papier non utilisé dans l’emballage d’origine et refermez ce dernier. Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions extrêmes peut provoquer une tuile excessive du papier glacé et un bourrage dans l’imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-47 Impression sur des supports spéciaux Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 Pour imprimer sur du papier glacé : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-48 Impression sur des supports spéciaux 3. Insérez un maximum de 50 feuilles de papier glacé dans le bac. Réglez les guides papier en fonction du format de papier. 8500-075 4. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format de papier approprié et le type Spécial sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, sélectionnez le format et le type de papier glacé ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez le format de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Spécial et appuyez sur le bouton OK. 5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Spécial ou Bac 1 comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-49 Impression sur des supports spéciaux Impression sur du papier glacé à partir du bac 2, 3 ou 4 Pour imprimer sur du papier glacé : 1. Retirez le bac de l'imprimante. 8500-002 2. Insérez un maximum de 400 feuilles de papier glacé dans le bac. 8500-003 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-50 Impression sur des supports spéciaux 3. Réglez les guides papier en fonction du format du papier glacé (si nécessaire). ■ Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-107 ■ Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-108 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et le papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-51 Impression sur des supports spéciaux 4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-005 5. Sur le panneau de commande : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Spécial et appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Spécial ou le bac approprié comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-52 Impression sur des supports spéciaux Impression sur du papier au format personnalisé En plus de la grande diversité de formats de papier standard disponibles pour l'impression, vous pouvez également imprimer sur du papier de format personnalisé compris entre les dimensions suivantes. Remarque : Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1. Formats Impression recto Impression recto-verso Largeur 76 à 216 mm (3 à 8,5 po.) 140 à 216 mm (5,5 à 8,5 po.) Hauteur 127 à 356 mm (5 à 14 po.) 210 à 356 mm Poids 60 à 220 g/m2 60 à 120 g/m2 (Commercial 16 à 40 livres) (Couverture 22 à 80 livres) (Commercial 16 à 32 livres) (Couverture 22 à 45 livres) Marges : 5 mm sur tous les côtés Voir aussi : Formats et grammages de papier pris en charge pour le bac 1 à la page 6 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-53 Impression sur des supports spéciaux Impression de papier de format personnalisé à partir du bac 1 Pour imprimer sur du papier de format personnalisé : 1. Abaissez la poignée du bac 1 et tirez-la pour ouvrir ce dernier. 8500-006 2. Ouvrez l'extension du bac. 8500-007 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-54 Impression sur des supports spéciaux 3. Insérez le papier de format personnalisé dans le bac : ■ Impression recto : placez la face à imprimer vers le bas, le haut de la page entrant dans l'imprimante en premier. 8500-009 Impression recto-verso : placez la première face à imprimer vers le haut, le bas de la page entrant dans l'imprimante en premier. X ER O X ■ 8500-106 4. Réglez les guides papier en fonction du format du papier chargé dans le bac. 5. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton OK si le format et le type de papier appropriés sont affichés dans la configuration actuelle. Dans le cas contraire, modifiez ces derniers ainsi : a. Sélectionnez Modifier la configuration et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Nouveau format personnalisé et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez le type de papier approprié, puis appuyez sur le bouton OK. 6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Bac 1 comme source de papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 3-55 Qualité d’impression Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ Contrôle de la qualité de vos impressions à la page 4-2 Résolution des problèmes de qualité d'impression à la page 4-6 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-1 Contrôle de la qualité de vos impressions Contrôle de la qualité de vos impressions Cette section aborde les points suivants : ■ ■ Sélection d’un mode de qualité d’impression à la page 4-2 Réglage des couleurs à la page 4-4 Le mode de qualité d’impression et la correction des couleurs TekColor contrôlent directement la qualité des impressions. Le mode de qualité d'impression et le type de papier déterminent quant à eux directement la vitesse d'impression. Vous pouvez modifier ces paramètres dans le pilote de l’imprimante ou sur le panneau de commande. Remarque : Les paramètres du pilote prévalent sur ceux du panneau de commande. Voir aussi : Guide des fonctions avancées sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Sélection d’un mode de qualité d’impression Les modes de qualité d'impression disponibles sur les imprimantes Phaser 8500/8550 sont les suivants : ■ ■ Couleur rapide, Améliorée (toutes les imprimantes) Standard, Haute résolution/Photo (imprimantes Phaser 8550 uniquement) Mode de qualité d’impression Type de travail d’impression Couleur rapide Mode couleur le plus rapide, idéal pour la copie d’un grand nombre d’images et pour la prévisualisation de votre travail. Produit rapidement des documents à réviser ; pratique pour des travaux urgents. Non recommandé pour des documents contenant du texte en petits caractères, des détails très fins ou de grandes zones de remplissage uni. Standard Mode polyvalent pour impression couleur. Produit des impressions nettes et éclatantes à haute vitesse. Recommandé pour obtenir des impressions couleur éclatantes et saturées. Améliorée Mode optimal pour les présentations professionnelles. Produit un texte de haute résolution avec des couleurs claires très lissées. Dans ce mode, le traitement et l’impression sont plus lents qu’en mode Standard ou Couleur rapide. Haute résolution/Photo Mode de la plus haute qualité pour les impressions couleur. Fournit les meilleurs détails et garantit la subtilité des nuances des images photographiques. Produit des impressions couleur de qualité optimale, avec la meilleure résolution texte et de subtiles nuances des couleurs. Dans ce mode, le traitement et l’impression sont plus lents que dans les autres modes. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-2 Contrôle de la qualité de vos impressions Pour sélectionner le mode de qualité d’impression dans un pilote pris en charge : Système d'exploitation Etapes Windows 98 SE ou Windows Me 1. Sélectionnez l'onglet Mise en page. Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, ou Windows NT 4.x 1. Sélectionnez l'onglet Papier/Qualité. Mac OS 9.x 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général. 2. Sélectionnez un mode de qualité d’impression. 2. Sélectionnez un mode de qualité d’impression. 2. Sélectionnez Qualité d'impression dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez le mode désiré pour Qualité. Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d'image dans la liste déroulante. 2. Sélectionnez le mode de qualité d'impression dans la liste déroulante Qualité d'impression. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-3 Contrôle de la qualité de vos impressions Réglage des couleurs Les options de correction TekColor fournissent des simulations de différents dispositifs couleur. La correction Automatique est la correction par défaut du traitement d’image général. Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l’option à utiliser. Correction TekColor Description Automatique Applique la meilleure correction des couleurs à chaque élément graphique : texte, illustrations et photographies. Couleur bureau Correspondance presse Affichage sRVB Utilise des couleurs proches de celles d'un écran d'ordinateur. sRVB Vive Produit des couleurs plus vives, plus saturées que Affichage sRVB. Presse SWOP Correspond aux spécifications de publications sur rotatives offset. Euroscale Correspond aux spécifications de papier couché FOGRA. Commercial Correspond à des caractéristiques d'impression proches des spécifications de presse commerciale américaines. Presse SNAP Correspond aux spécifications SNAP (Specifications for Newsprint Advertising Production). Aucune N’applique aucune correction des couleurs. Utilisez cette option avec d’autres outils de gestion des couleurs, tels que des profils ICC (International Color Consortium), ColorSync, ou la charte des couleurs PANTONE® pour votre imprimante. Noir et blanc Convertit toutes les couleurs en nuances de gris. Voir aussi : www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs et les profils ICC Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-4 Contrôle de la qualité de vos impressions Pour sélectionner la correction des couleurs dans un pilote pris en charge : Système d'exploitation Etapes Windows 98 SE ou Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, ou Windows NT 4.x 1. Sélectionnez l’onglet TekColor. Mac OS 9.x 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Général. 2. Sélectionnez la correction des couleurs voulue. Certaines corrections des couleurs sont regroupées sous Couleur bureau ou Correspondance presse. 2. Sélectionnez TekColor dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez la correction des couleurs voulue pour Couleur. Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Qualité d'image dans la liste déroulante. 2. Sélectionnez la correction des couleurs à utiliser dans la liste déroulante correspondante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-5 Résolution des problèmes de qualité d'impression Résolution des problèmes de qualité d'impression Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ ■ Taches ou salissures à la page 4-6 Bandes claires aléatoires à la page 4-7 Prédominance de bandes claires à la page 4-8 Images sur transparents trop claires ou trop foncées à la page 4-9 Couleurs erronées à la page 4-9 Taches ou salissures Problème Des taches ou des salissures apparaissent sur l’impression. Solution Pour éviter l'apparition de taches ou de salissures sur la page : 1. Vérifiez que le type de papier utilisé est compatible avec l’imprimante et qu’il est correctement chargé dans le bac adéquat. Pour de plus amples détails sur les types et les grammages de support pris en charge, imprimez la page Conseils papier : a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Page Conseils papier et appuyez sur le bouton OK. 2. Si le problème persiste, faites circuler des pages de nettoyage dans l'imprimante : a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Retirer les salissures d’impression et appuyez sur le bouton OK. L’imprimante élimine l’encre des rouleaux en faisant circuler plusieurs feuilles de papier dans l’imprimante. Recommencez l'étape 2 jusqu'à trois fois si les salissures apparaissent toujours. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-6 Résolution des problèmes de qualité d'impression 3. Si le problème persiste : a. Ouvrez le capot situé à droite de l'imprimante et retirez le kit de maintenance. b. Essuyez la bande de nettoyage en plastique avec un chiffon non pelucheux. c. Replacez le kit de maintenance et refermez le capot. Remarque : Des taches ou des stries sont susceptibles d'apparaître si vous imprimez sur le verso d'un papier préimprimé sans sélectionner le type de papier Verso. Sélectionnez l'option Verso à la fois sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur l'impression du verso, voir Impression recto-verso manuelle à la page 3-27. Bandes claires aléatoires Problème Des bandes claires apparaissent de façon aléatoire sur la page de test lorsqu'il manque une ou plusieurs barres de couleur. Light Stripes Test Solution Pour éviter l'apparition de bandes claires aléatoires sur la page : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Eliminer les bandes claires, puis appuyez sur le bouton OK. a. Sélectionnez Procédure standard et appuyez sur le bouton OK. Répétez cette procédure jusqu'à deux fois pour éliminer les bandes claires. b. Si le problème persiste, sélectionnez Procédure avancée, puis appuyez sur le bouton OK. Suivez les instructions pour sélectionner la couleur et le numéro de buse manquante. Reportez-vous à la page Test des bandes claires pour déterminer la couleur et le numéro de la buse. 4. Si l'apparition de bandes claires persiste : a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins quatre heures. b. Mettez l'imprimante sous tension et, si nécessaire, recommencez la procédure standard une fois. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-7 Résolution des problèmes de qualité d'impression 5. Si le problème persiste, sélectionnez l'option Mode substitution jet pour remplacer la buse défectueuse à l'origine des bandes claires par une buse de substitution. L'imprimante a été conçue pour compenser une buse défectueuse. Pour plus d'informations, voir Problèmes de qualité d'impression sur le panneau de commande. Pour sélectionner ce mode : a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Dépannage et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Problèmes de qualité d’impression et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Eliminer les bandes claires, puis appuyez sur le bouton OK. d. Sélectionnez Mode substitution jet, puis appuyez sur le bouton OK. e. Suivez les instructions du panneau de commande pour sélectionner la couleur et le numéro de la buse défectueuse indiquée sur la page Test des bandes claires. Pour plus d'informations sur la substitution de buse (ou de jet), rendez-vous sur le site www.xerox.com/office/8500_8550infosmart. Prédominance de bandes claires Problème Des bandes claires apparaissent de façon prédominante sur la page de test lorsque les quatre barres de couleur sont absentes. Solution Pour éviter l'apparition de bandes claires prédominantes sur la page : 1. Ouvrez le capot de sortie : a. Retirez les débris de la zone de sortie du papier. b. Levez le guide papier inférieur et nettoyez la bande de dégagement du papier en plastique à l'aide d'un chiffon non pelucheux. 2. Fermez le capot de sortie. 3. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante : a. Retirez le kit de maintenance. b. Essuyez la bande de nettoyage en plastique avec un chiffon non pelucheux. c. Replacez le kit de maintenance. d. Fermez le volet d’accès. 4. Si le problème persiste, suivez les instructions de la section « Bandes claires aléatoires ». Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-8 Résolution des problèmes de qualité d'impression Images sur transparents trop claires ou trop foncées Problème Du texte ou des graphiques imprimés sur des transparents sont soit trop clairs soit trop foncés. Solution 1. Vérifiez que le type de papier Transparent est sélectionné dans l'application logicielle ou le pilote d'imprimante. 2. Sur le panneau de commande, vérifiez que le bac contenant les transparents est également configuré comme tel : a. Sélectionnez Installation du bac papier et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Installation du bac 1 (puis Type de papier du bac 1), Type de papier du bac 2, Type de papier du bac 3 ou Type de papier du bac 4, puis appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez uniquement des transparents Xerox recommandés. Reportez-vous à la Recommended Media List (Liste des supports recommandés) sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support. 4. Pour plus d'informations sur les transparents, imprimez la page Conseils papier. a. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. b. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK. c. Sélectionnez Page Conseils papier et appuyez sur le bouton OK. Couleurs erronées Problème La couleur produite par l'imprimante est erronée ou diffère de la couleur à laquelle elle doit correspondre. Solution Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs, rendez-vous sur le site www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 4-9 Maintenance Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ ■ Maintenance et nettoyage à la page 5-2 Commande de consommables à la page 5-14 Déplacement et remballage de l’imprimante à la page 5-16 Voir aussi : Didacticiels vidéo sur la maintenance sur le site Web www.xerox.com/office/ 8500_8550support Didacticiels vidéo sur le remplacement des consommables sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550support Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-1 Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Maintenance courante à la page 5-2 Nettoyage de la bande de dégagement du papier à la page 5-9 Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance à la page 5-11 Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante à la page 5-13 Voir aussi : Sécurité de l’utilisateur à la page A-1 Maintenance courante Le système nécessite peu de maintenance pour maintenir sa qualité d’impression. Pour garantir le bon fonctionnement continu de l'imprimante, il suffit d'ajouter de l'encre, de vider le bac à déchets et de remplacer le kit de maintenance lorsque cela est nécessaire. Ajout d'encre Vous pouvez charger l'encre à tout moment lorsque l'imprimante est inactive, ou lorsque le panneau de commande affiche les messages Faible niveau d'encre ou Encre vide. Pour charger l'encre : 1. Retirez le papier du bac de sortie. 8500-097 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-2 Maintenance et nettoyage 2. Ouvrez le capot supérieur. 8500-019 3. Repérez le compartiment de chargement d'encre qui semble épuisé. Une étiquette audessus de chaque compartiment indique la couleur et le numéro de couleur de ce bac. Remarque : Chaque bâtonnet d'encre présente un numéro correspondant au numéro figurant sur le compartiment de chargement d'encre. 4. Retirez le bâtonnet d’encre de son emballage. Placez le bâtonnet d'encre dans l'ouverture du compartiment de chargement d'encre approprié. Ne forcez pas lorsque vous insérez les bâtonnets dans les compartiments. Chaque bâtonnet possède une forme unique adaptée au compartiment de chargement d’encre approprié. 1 2 3 4 8500-098 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-3 Maintenance et nettoyage 5. Fermez le capot supérieur. Le message Phase de chauffe est affiché sur le panneau de commande jusqu'à ce que l'imprimante soit prête à imprimer. Remarque : Pour réduire les déchets d'encre et optimiser les performances, laissez l'imprimante sous tension en permanence. ■ ■ ■ Conservez l'encre dans son emballage jusqu'à ce que vous en ayez besoin. Identifiez l’encre selon son numéro et sa forme, et non selon sa couleur. Pour éviter les bourrages, n'insérez jamais de bâtonnets d'encre brisés dans les compartiments prévus à cet effet. Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies. Attention : L’utilisation d’une encre autre que l’encre solide Xerox 8500/8550 d’origine peut affecter la qualité d’impression et la fiabilité de l’imprimante. Il s’agit de la seule encre conçue et fabriquée sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d’une utilisation spécifique avec cette imprimante. Vidage du bac à déchets Le bac à déchets doit être vidé lorsque le panneau de commande affiche un message selon lequel ce bac est plein. Avertissement : L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les surfaces brûlantes ! Pour vider le bac à déchets : 1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante : 8500-034 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-4 Maintenance et nettoyage 2. Sortez complètement de l'imprimante le bac à déchets (B). Avertissement : Le bac à déchets étant peut-être chaud, manipulez-le avec précaution. 8500-035 Remarque : Le bac à déchets peut être verrouillé si l’imprimante est en phase de chauffe ou si l’encre refroidit suite à l’exécution de la routine de dépannage Eliminer les bandes claires. Si le bac est verrouillé, fermez le capot et attendez 15 minutes avant de répéter les étapes 1 et 2. 3. Videz le bac à déchets dans une poubelle. L'encre usagée n'étant pas toxique, elle peut être traitée comme n'importe quel autre déchet de bureau ordinaire. 8500-036 Remarque : Le bac à déchets doit être maintenu hors de l'imprimante pendant plus de cinq secondes, sinon le message Bac à déchets plein continuera à s'afficher sur le panneau de commande. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-5 Maintenance et nettoyage 4. Insérez le bac à déchets dans l'imprimante et poussez-le à fond dans la fente du bac. 8500-068 5. Fermez le capot latéral. 8500-038 Attention : Do not attempt to reuse the waste ink in the printer; it can damage the printer. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie de l'imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-6 Maintenance et nettoyage Remplacement du kit de maintenance Le kit de maintenance contient un rouleau de maintenance qui garantit la propreté et le graissage de la surface du tambour d’imageur. Remarque : Commandez un nouveau kit de maintenance lorsque le panneau de commande affiche un message selon lequel le niveau du kit de maintenance est faible. Remplacez-le lorsque le panneau de commande vous y invite. Pour commander un kit de maintenance de rechange, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies. Pour remplacer le kit de maintenance : 1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante. 8500-034 Avertissement : L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les surfaces brûlantes ! 2. Retirez le kit de maintenance (A) de son emplacement. 8500-032 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-7 Maintenance et nettoyage 3. Insérez le kit de maintenance de rechange et poussez-le complètement dans son emplacement. Suivez les instructions illustrées qui accompagnent le kit de maintenance pour l'installation et le retrait complets du kit. 4. Fermez le volet d’accès. 8500-038 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-8 Maintenance et nettoyage Nettoyage de la bande de dégagement du papier Pour nettoyer la bande de dégagement du papier : 1. Ouvrez le capot de sortie. 8500-096 2. Levez le guide papier inférieur vers l’avant de l’imprimante. 8500-121 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-9 Maintenance et nettoyage 3. Essuyez la bande de dégagement du papier située sur le guide papier inférieur à l'aide d'un chiffon préalablement imbibé d’alcool (utilisez de l’alcool isopropyle à 90 pour cent). 8500-084 4. Abaissez le guide papier à sa position d'origine. 8500-080 5. Fermez le capot de sortie. 8500-018 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-10 Maintenance et nettoyage Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance Pour nettoyer la bande de nettoyage du kit de maintenance : 1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante. 8500-034 2. Retirez le kit de maintenance (A) de son emplacement. 8500-032 3. Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer les bords supérieur et inférieur de la bande de nettoyage en plastique souple située à côté du rouleau. 8500-070 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-11 Maintenance et nettoyage 4. Insérez le kit de maintenance et poussez-le complètement dans son emplacement. 8500-033 5. Fermez le volet d’accès. 8500-038 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-12 Maintenance et nettoyage Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Pour retirer les taches, nettoyez la surface de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent neutre. Evitez de pulvériser du détergent directement sur l'imprimante. Avertissement : Pour éliminer les risques d’électrocution, mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de nettoyer l’imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-13 Commande de consommables Commande de consommables Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Consommables à la page 5-14 Eléments de maintenance courante à la page 5-14 Quand faut-il commander des consommables ? à la page 5-15 Recyclage des consommables à la page 5-15 Certains consommables et éléments de maintenance courante doivent être commandés occasionnellement. L'emballage de chaque élément comprend des instructions d'installation. Consommables Le seul consommable de l'imprimante Phaser 8500/8550 est l’encre solide Xerox 8500/8550 d’origine (Cyan, Magenta, Jaune et Noire). Attention : L’utilisation d’une encre autre que l’encre solide Xerox 8500/8550 d’origine peut affecter la qualité d’impression et la fiabilité de l’imprimante. Il s’agit de la seule encre conçue et fabriquée sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d’une utilisation spécifique avec cette imprimante. Pour économiser de l'encre, maintenez l'imprimante sous tension. Pour plus d'informations sur la réduction de la consommation d'encre, rendez-vous sur le site www.xerox.com/office/ 8500_8550infosmart. Voir aussi : Ajout d'encre à la page 5-2 Eléments de maintenance courante Les éléments de maintenance courante sont des pièces d’imprimante ayant une durée de vie limitée et nécessitant un remplacement périodique. Les remplacements peuvent concerner des pièces individuelles ou des kits. Les éléments de maintenance courante sont généralement remplaçables par le client. Le kit de maintenance est le seul élément de maintenance courante de l'imprimante Phaser 8500/8550. Pour commander un kit de maintenance de rechange, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/8500_8550supplies. Remarque : Le kit de maintenance de capacité étendue est uniquement disponible sur les imprimantes Phaser 8550. Voir aussi : Remplacement du kit de maintenance à la page 5-7 Nettoyage de la bande de dégagement du papier à la page 5-9 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-14 Commande de consommables Pour connaître la durée de vie restante du kit de maintenance : 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Informations et appuyez sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Info consommables et appuyez sur le bouton OK. 3. Sélectionnez Durée d’utilisation du kit de maintenance, puis appuyez sur le bouton OK. Quand faut-il commander des consommables ? Le panneau de commande affiche un avertissement lorsque le consommable arrive en fin de vie. Vérifiez que vous disposez de consommables de remplacement. Il est important de commander ces consommables dès la première apparition des messages pour éviter toute interruption d’impression. Lorsque le consommable doit être remplacé, le panneau de commande affiche un message d'erreur. Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web de Xerox consacré aux consommables www.xerox.com/office/8500_8550supplies. Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas recommmandée. Le contrat de maintenance, la garantie et la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvrent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables Xerox non spécifiés pour l'usage de cette imprimante. La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Recyclage des consommables Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendezvous sur le site Web www.xerox.com/gwa. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-15 Déplacement et remballage de l’imprimante Déplacement et remballage de l’imprimante Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante à la page 5-16 Déplacement de l’imprimante dans un même bureau à la page 5-16 Préparation de l’imprimante en vue d’un transport à la page 5-18 Attention : Certaines parties de l'imprimante sont très chaudes. Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration de l'imprimante, attendez que l'encore se solidifie. Exécutez la procédure d'arrêt pour déplacer l'imprimante à partir du panneau de commande pour refroidir l'imprimante rapidement. Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante Pour connaître les précautions à prendre et les instructions liées au déplacement de l'imprimante, voir Sécurité de l’utilisateur à la page A-1 dans ce guide. Déplacement de l’imprimante dans un même bureau Pour déplacer l'imprimante dans un même bureau : 1. Fermez le capot et les panneaux de l'imprimante. 2. Mettez l’imprimante hors tension au moyen de l’interrupteur situé sous son panneau d'interface du côté droit de l'imprimante. 8500-031 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-16 Déplacement et remballage de l’imprimante 3. Dans les 10 secondes suivant la mise hors tension de l'imprimante, sélectionnez Arrêt pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande. Remarque : Si le message Erreur de mise hors tension - Tête non parquée s’affiche sur le panneau de commande, l'imprimante n’est pas prête à être déplacée. Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être endommagée pendant le transport. 4. Vérifiez toujours que l’indicateur du bac de sortie est en position relevée. Dans ce cas, la tête d’impression est verrouillée. 8500-099 5. Attendez la fin de la période de refroidissement pour laisser l'encre se solidifier. Le ventilateur s'arrête lorsque sa température est suffisamment basse pour permettre le déplacement. Attention : Si vous mettez l'imprimante hors tension sans sélectionner l'option Arrêt pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande, le ventilateur ne fonctionne pas et le délai de solidification de l'encre est plus long. Attendez au moins 30 minutes que l'imprimante refroidisse avant de la déplacer ou de l'emballer. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-17 Déplacement et remballage de l’imprimante 6. Débranchez l'imprimante à la fin de la période de refroidissement. 7. Utilisez les poignées situées de part et d'autre de l'imprimante pour la soulever. Déplacez l'imprimante séparément du chargeur 525 feuilles. 28 kg 60 lb. Préparation de l’imprimante en vue d’un transport Avant de transporter l'imprimante : 1. Retirez le kit de maintenance et le bac à déchets. Voir Retrait du bac à déchets et du kit de maintenance à la page 5-19. 2. Mettez l'imprimante hors tension. Voir Mise hors tension de l'imprimante. à la page 5-21. 3. Emballez l'imprimante. Voir Emballage de l'imprimante à la page 5-22. Emballez l'imprimante en utilisant les éléments et les cartons d'emballage d'origine ou un kit d'emballage Xerox. Des instructions complémentaires sur l'emballage du système sont fournies avec le kit d'emballage. Si vous ne disposez pas de la totalité des éléments d'emballage ou si vous ne parvenez pas à emballer le système, contactez votre technicien de maintenance Xerox local. Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport, les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-18 Déplacement et remballage de l’imprimante Retrait du bac à déchets et du kit de maintenance Avant de mettre l'imprimante hors tension, il convient de retirer le kit de maintenance et le bac à déchets : 1. Ouvrez le capot sur le côté droit de l’imprimante. 8500-034 2. Retirez le kit de maintenance (A) et placez-le dans un sac en plastique. 8500-032 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-19 Déplacement et remballage de l’imprimante 3. Retirez le bac à déchets (B) de son emplacement. 8500-035 Avertissement : Le bac à déchets étant peut-être chaud, manipulez-le avec précaution. 4. Après avoir vidé le bac, placez-le dans un sac en plastique. 8500-036 Attention : Vous risquez d'endommager l'imprimante si vous l'expédiez sans retirer le kit de maintenance et le bac à déchets. 5. Fermez le capot et les panneaux de l'imprimante. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-20 Déplacement et remballage de l’imprimante Mise hors tension de l'imprimante. Pour mettre l'imprimante hors tension : 1. Mettez l’imprimante hors tension au moyen de l’interrupteur situé sous son panneau d'interface du côté droit de l'imprimante. 8500-030 2. Dans les 10 secondes suivant la mise hors tension de l'imprimante, sélectionnez Arrêt pour déplacer l'imprimante sur le panneau de commande. Attention : Si le message Erreur de mise hors tension - Tête non parquée s’affiche sur le panneau de commande, l'imprimante n’est pas prête à être déplacée. Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être endommagée pendant le transport. 3. Vérifiez toujours que l’indicateur du bac de sortie est en position relevée. Dans ce cas, la tête d’impression est verrouillée. 8500-099 4. Attendez la fin de la période de refroidissement pour laisser l'encre se solidifier. L'imprimante s'arrête lorsque sa température est suffisamment basse pour permettre le déplacement. 5. Débranchez l'imprimante à la fin de la période de refroidissement. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-21 Déplacement et remballage de l’imprimante Emballage de l'imprimante Pour emballer l'imprimante : 1. Utilisez les poignées situées de part et d'autre de l'imprimante pour la soulever. Déplacez l'imprimante séparément du chargeur 525 feuilles. 28 kg 60 lb. 2. Emballez l'imprimante en utilisant les éléments et le carton d'emballage d'origine ou un kit d'emballage Xerox. N'expédiez pas le kit de maintenance ni le bac à déchets avec l'imprimante. Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport, les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 5-22 Dépannage Ce chapitre contient les sections suivantes : ■ ■ Elimination des bourrages de papier à la page 6-2 Pour obtenir de l'aide à la page 6-17 Voir aussi : Didacticiels vidéo sur le dépannage sur le site Web www.xerox.com/office/ 8500_8550support Qualité d’impression à la page 4-1 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-1 Elimination des bourrages de papier Elimination des bourrages de papier Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ Bourrage au niveau de la sortie à la page 6-2 Bourrage au niveau du capot avant à la page 6-7 Bourrage au niveau des bacs à la page 6-12 Voir aussi : Sécurité de l’utilisateur à la page A-1 Bourrage au niveau de la sortie Pour éliminer un bourrage qui s'est produit en sortie : 1. Ouvrez le capot de sortie. 8500-016 2. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-017 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-2 Elimination des bourrages de papier 3. Si vous n'avez pas trouvé de papier à l'étape 2, levez les guides papier. 2 1 8500-042 4. Retirez le papier coincé. 8500-065 5. Fermez le capot de sortie. 8500-018 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-3 Elimination des bourrages de papier 6. Si vous n’avez pas trouvé de papier lors des étapes précédentes, procédez comme suit : a. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant. 8500-012 b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-020 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-4 Elimination des bourrages de papier c. Fermez le capot avant. 8500-014 7. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez comme suit : a. Sortez complètement tous les bacs de l'imprimante. 8500-028 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-5 Elimination des bourrages de papier b. Dégagez le papier coincé à l’intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-024 c. Remettez en place tous les bacs et poussez-les chacun à fond dans l'imprimante. 8500-005 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-6 Elimination des bourrages de papier Bourrage au niveau du capot avant Pour éliminer un bourrage qui s'est produit au niveau du capot avant : 1. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant. 8500-012 2. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-020 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-7 Elimination des bourrages de papier 3. Fermez le capot avant. 8500-014 4. Si vous n’avez pas trouvé de papier lors des étapes précédentes, procédez comme suit : a. Ouvrez le capot de sortie. 8500-016 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-8 Elimination des bourrages de papier b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-017 c. Levez les guides papier. 2 1 8500-042 d. Retirez le papier coincé. 8500-065 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-9 Elimination des bourrages de papier e. Fermez le capot de sortie. 8500-018 5. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez comme suit : a. Sortez complètement tous les bacs de l'imprimante. 8500-028 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-10 Elimination des bourrages de papier b. Dégagez le papier coincé à l’intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-024 c. Remettez en place tous les bacs et poussez-les chacun à fond dans l'imprimante. 8500-005 Remarque : Utilisez uniquement le type, le grammage et le format de papier approuvés pour ce bac. Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-11 Elimination des bourrages de papier Bourrage au niveau des bacs Pour éliminer un bourrage au niveau du bac spécifié sur le panneau de commande : 1. Sortez complètement de l'imprimante le bac spécifié sur le panneau de commande. 8500-002 2. Retirez du bac la première feuille. 8500-022 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-12 Elimination des bourrages de papier 3. Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac. Réglez les guides de longueur et de largeur du bac : a. Guide de longueur : appuyez sur les côtés, puis faites glisser le guide jusqu’à ce que sa flèche corresponde au format de papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, le guide doit s'enclencher. 8500-107 b. Guides de largeur : faites-glisser les guides jusqu'à ce que leurs flèches correspondent au format papier approprié indiqué au bas du bac. Cela fait, les guides doivent s'enclencher. 8500-108 Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit espace entre eux et le papier. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-13 Elimination des bourrages de papier 4. Dégagez le papier coincé à l'intérieur de la fente du bac. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-024 5. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante. 8500-005 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-14 Elimination des bourrages de papier 6. Si vous n'avez pas trouvé de papier coincé lors des étapes précédentes, procédez comme suit : a. Relevez le loquet à l'avant de l'imprimante pour ouvrir le capot avant. 8500-012 b. Sortez lentement le papier coincé de l'imprimante. Vérifiez que les morceaux de papier déchirés ont été retirés. 8500-020 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-15 Elimination des bourrages de papier c. Fermez le capot avant. 8500-014 Remarque : Utilisez uniquement le type, le grammage et le format de papier approuvés pour ce bac. Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-16 Pour obtenir de l'aide Pour obtenir de l'aide Cette section aborde les points suivants : ■ ■ ■ ■ Messages du panneau de commande à la page 6-17 Alertes PrintingScout à la page 6-18 Support technique PhaserSMART à la page 6-18 Liens Web à la page 6-19 Xerox propose plusieurs outils de diagnostics automatiques pour vous aider à bénéficier d’une qualité d’impression optimale. Voir aussi : Centre de support Xerox à la page 1-11 Messages du panneau de commande Le panneau de commande fournit des informations ainsi que des indications de dépannage. Lorsqu’une erreur ou un avertissement se produit, le panneau de commande affiche un message vous informant du problème. Très souvent, le panneau de commande affiche également un graphique animé indiquant l’emplacement du problème, tel que celui d’un bourrage de papier. Appuyez sur le bouton Aide du panneau de commande pour obtenir plus de détails sur le message ou le menu affiché. Ce bouton est représenté par le symbole ?. Phaser 8500 8500-105 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-17 Pour obtenir de l'aide Alertes PrintingScout PrintingScout est un outil qui est installé simultanément à votre pilote d'imprimante Xerox. Cet outil vérifie automatiquement l'état de l'imprimante lorsque vous envoyez un travail d'impression. Si l'imprimante ne peut pas imprimer un travail, PrintingScout affiche automatiquement un message d'alerte sur l'écran de votre ordinateur pour vous indiquer que l'imprimante nécessite une intervention. Cliquez sur le message d'alerte pour afficher les instructions de résolution du problème. Support technique PhaserSMART Le support technique PhaserSMART est un système d'assistance automatisé sur Internet qui utilise votre navigateur Web par défaut pour envoyer des informations de diagnostic depuis votre imprimante au site Web de Xerox, ce à des fins d'analyse. Le support technique PhaserSMART examine ces informations, diagnostique le problème et propose une solution. Si le problème n’est pas résolu par la solution proposée, le support technique PhaserSMART vous aide à ouvrir une demande d’intervention auprès du support clientèle Xerox. Pour accéder au support technique PhaserSMART : 1. Lancez votre navigateur et accédez au site Web www.phaserSMART.com. 2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans la fenêtre du navigateur. 3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-18 Pour obtenir de l'aide Liens Web Xerox propose plusieurs sites Web à partir desquels vous pouvez obtenir des informations complémentaires relatives à votre imprimante Phaser 8500/8550. Une série de liens Xerox est ajoutée dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de l’installation des pilotes d’imprimante Xerox sur l’ordinateur. L’onglet Dépannage du pilote d’imprimante Windows inclut également des liens utiles. Vous trouverez de plus amples informations sur les sites Web ci-après. Ressource Lien Support technique PhaserSMART qui effectue un diagnostic automatique des problèmes sur votre imprimante réseau et propose des solutions : www.phasersmart.com Base de connaissances infoSMART (utilisée par les techniciens du support clientèle Xerox) qui offre des solutions concernant des problèmes d’imprimante liés par exemple à des codes d’erreur, la qualité d’impression, des bourrages, l’installation d’un logiciel, la mise en réseau, etc. : www.xerox.com/office/8500_8550infoSMART Site Web d'informations de support technique liées à votre imprimante qui assure non seulement un support technique en ligne, mais propose également, entre autres, des téléchargements de pilote, l'accès à de la documentation et à des didacticiels vidéo : www.xerox.com/office/8500_8550support Consommables pour votre imprimante : www.xerox.com/office/8500_8550supplies Ressource fournissant outils et informations, tels que des didacticiels interactifs, des modèles d'impression, des conseils utiles et des fonctionnalités personnalisées répondant à vos besoins spécifiques : www.colorconnection.xerox.com Centre de ventes et assistance locales : www.xerox.com/office/contacts Enregistrement de l'imprimante : www.xerox.com/office/register Fiches de sécurité du matériel (anglais seulement) qui identifient et décrivent les aspects dangereux d'un équipement et indiquent comment manipuler cet équipement en toute sécurité : www.xerox.com/office/msds Informations sur le recyclage des consommables : www.xerox.com/gwa Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 6-19 Sécurité de l’utilisateur L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire aux strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Sécurité électrique ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement mise à la terre. Vérifiez que chaque extrémité du cordon est branchée correctement. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien. Evitez d’utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une prise électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre. N'utilisez ni rallonge ni barrette multiprise. Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension appropriées. Au besoin, examinez les spécifications électriques de l'imprimante avec un électricien. Avertissement : Pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est correctement mise à la terre. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse. ■ ■ ■ ■ Ne placez pas l’imprimante à un endroit où le cordon d’alimentation pourrait faire trébucher quelqu’un. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Evitez d’obstruer les fentes d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la surchauffe de l’imprimante. Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l’imprimante. Avertissement : N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou l’électrocution. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-1 Si vous remarquez des bruits ou odeurs inhabituels : 1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 3. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème. Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de l’imprimante. Si vous devez couper toute source d’alimentation électrique de l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Avertissement : Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de l’installation d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous retirez les capots et protections pour installer un équipement en option. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur. Remarque : Pour obtenir des performances optimales, maintenez l’imprimante sous tension ; cela ne compromet pas la sécurité. Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil : ■ ■ ■ Le cordon d’alimentation est endommagé. Du liquide a été renversé dans l’imprimante. De l’eau a été versée sur l’imprimante. Si l’une de ces situations se produit, effectuez les opérations suivantes : 1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 3. Appelez un technicien de maintenance agréé. Sécurité de maintenance ■ ■ ■ Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l'imprimante. N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés peut compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation dangereuses. Ne brûlez aucun consommable ou élément de maintenance courante. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le Web www.xerox.com/gwa. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-2 Sécurité d’utilisation L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire aux strictes exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies. Soyez attentif aux recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité. Localisation de l'imprimante ■ ■ ■ ■ ■ ■ Placez l’imprimante dans une zone dépourvue de poussière où la température est comprise entre 10° C et 32° C (50° F à 90° F) et où l’humidité relative se situe entre 10% et 80%. Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance. Ne placez pas l'imprimante dans un endroit recouvert d’un tapis ou de moquette. Les fibres de tapis transportées dans l’air peuvent être aspirées dans l’imprimante et entraîner des problèmes de qualité d’impression. Ne placez pas l'imprimante près d'une source de chaleur. Placez l'imprimante à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter tout exposition des composants photosensibles. Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé. Dégagement autour de l’imprimante Le dégagement minimal recommandé est le suivant : ■ ■ ■ ■ 20 cm au-dessus 10,16 cm derrière 10,16, cm à gauche 40 cm à droite pour permettre l'accès au kit de maintenance et au bac à déchets. Consignes d’utilisation ■ ■ ■ N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. Celle-ci peut surchauffer si elle ne bénéficie pas d’une ventilation adéquate. N'utilisez pas l'imprimante à une altitude supérieure à 2438 m. Placez l’imprimante sur une surface plane et stable qui ne vibre pas et qui peut supporter le poids de l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de 28 kg environ. L'imprimante ne doit pas être inclinée de plus de 2° par rapport à l’horizontale et ses quatre pieds doivent être solidement en contact avec la surface. Consignes de sécurité pour l’impression ■ ■ ■ ■ N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux d’entraînement et de sortie. Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote de l’imprimante ou sur le panneau de commande. N'ouvrez pas les capots est en cours d'impression. Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-3 Consommables pour l’imprimante ■ ■ Utilisez les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’emploi de produits inadéquats peut altérer les performances et compromettre la sécurité. Observez tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux. Déplacement de l’imprimante Respectez les consignes ci-après pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante. ■ ■ ■ Maintenez l'imprimante en position horizontale. Si vous la basculez, de l'encre risque de se répandre à l'intérieur. Activez le mode Arrêt pour déplacer l'imprimante à partir du panneau de commande pour obtenir un résultat optimal. Laissez toujours l’imprimante refroidir avant un déplacement pour éviter de renverser de l’encre qui pourrait endommager l’imprimante. Avertissement : Certaines pièces de l'imprimante peuvent être brûlantes. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, laissez celle-ci refroidir pendant 30 minutes avant de la déplacer ou de l'emballer. Cela permet à l'encre de se solidifier. ■ Mettez toujours l’imprimante hors tension avec l’interrupteur situé sous son panneau d'interface du côté droit de l'imprimante. Débranchez tous les câbles et cordons. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension en tirant le cordon d’alimentation ou au moyen de l’interrupteur d’une barrette multiprise. 8500-030 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-4 ■ ■ Ne déplacez jamais l'imprimante si le message Erreur de mise hors tension - Tête non parquée s'affiche sur le panneau de commande. L'imprimante n'est pas prête à être déplacée. Si la tête d’impression n’est pas verrouillée, l’imprimante peut être endommagée pendant le transport. Vérifiez que la tête d'impression est verrouillée. Dans ce cas, le drapeau vert du bac de sortie est en position levée. 8500-099 ■ ■ Déplacez toujours l’imprimante séparément de l'ensemble des bacs inférieurs. Prévoyez toujours la présence de deux personnes pour soulever l’imprimante. 28 kg 60 lb. ■ Ne placez aucune nourriture ni aucun liquide sur l’imprimante. Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport, les dommages alors subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). La Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible au Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-5 Symboles signalés sur l’appareil Soyez prudent (ou attention à un élément particulier). Pour plus d’informations, reportezvous aux manuels. Evitez de vous coincer les doigts dans l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne pas vous blesser. Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Prenez des précautions afin de ne pas vous blesser. Ne pas toucher. Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 A-6 Index A activation du protocole DHCP sur l’imprimante, 2-7 adresse de routeur/passerelle par défaut, 2-7 adresse du routeur adresse IP, 2-7 adresse IP adresse du routeur, 2-7 changement ou modification avec CentreWare IS, 2-8 définition automatique, 2-7 définition dynamique, 2-7 définition manuelle, 2-9 format, 2-7 adresses TCP/IP, 2-6 ajout d’encre, 5-2 alertes PrintingScout, 6-18 AutoIP définition dynamique de l'adresse IP de l'imprimante, 2-7 définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante, 2-9 B bac à déchets vidage, 5-4 bac 1 chargement du papier, 3-8 impression d'étiquettes, 3-42 impression d’enveloppes, 3-36 impression de papier de format personnalisé, 3-54 impression de transparents, 3-30 impression sur du papier glacé, 3-48 bacs supplémentaires, 1-5 bacs 2 à 4 chargement du papier, 3-14 impression de transparents, 3-31, 3-44 impression sur du papier glacé, 3-50 papier pris en charge, 3-7 bande de nettoyage nettoyage, 5-11 bandes claires, 4-7, 4-8 bandes claires aléatoires substitution jet, 4-7 bandes de dégagement du papier nettoyage, 5-9 base de connaissances infoSMART, 1-10 documents, 2-13 base de données espace de noms DNS (Domain Name Service) local, 2-8 bourrages de papier à la sortie, 6-2 au niveau des bacs, 6-12 au niveau du capot avant, 6-7 élimination, 6-2 prévention, 6-2 C caractéristiques configurations de l’imprimante, 1-4 standard, 1-4 carte du menu, 1-7 Centre de support, 1-11 Centre de support Xerox, 1-11 CentreWare IS changement ou modification de l’adresse IP de l’imprimante, 2-8 définition dynamique de l'adresse IP de l'imprimante, 2-7 changement de l'adresse IP avec CentreWare IS, 2-8 chargement du papier bac 1, 3-8 bacs 2 à 4, 3-14 choix d'une connexion réseau, 2-3 commande de consommables, 5-14 configuration de l'adresse réseau, 2-6 connexion câble ou DSL, 2-4 Ethernet, 2-3, 2-4 réseau autonome, 2-4 USB, 2-5 connexion Ethernet, 2-3 connexion réseau (câble ou DSL), 2-4 connexion réseau autonome, 2-4 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-1 Index consommables, 5-14, A-4 commande, 5-14 quand passer commande, 5-15 recyclage, 5-15 correction TekColor, 4-4 automatique, 4-4 correction TekColor automatique, 4-4 correspondance presse, 4-4 correction TekColor, 4-4 couleur bureau, 4-4 couleurs description, 4-4 réglage, 4-4 D DDNS (Dynamic Domain Name Service), 2-8 définition adresse IP de l’imprimante manuellement, 2-9 de l'adresse IP de l'imprimante dynamiquement, 2-7 définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante Windows seulement, 2-7 définition automatique de l’adresse IP de l’imprimante, 2-7 définition dynamique de l'adresse IP de l'imprimante, 2-7 définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante, 2-9 remplacement de AutoIP, 2-9 remplacement de DHCP, 2-9 dépannage bandes claires aléatoires, 4-7 bourrages de papier, 6-2 images sur transparents trop claires ou trop foncées, 4-9 infoSMART, 1-10 PhaserSMART, 1-10 prédominance de bandes claires, 4-8 qualité d'impression, 4-6 support technique, 1-10 taches ou salissures, 4-6 déplacement de l’imprimante, A-4 dans un même bureau, 5-16 précautions, 5-16 préparation pour le transport, 5-18 remballage, 5-16 DHCP activation par défaut sur les imprimantes Phaser, 2-7 activation pour Dynamic Domain Name Service (DDNS), 2-8 activation sur l’imprimante, 2-7 définition dynamique de l'adresse IP de l'imprimante, 2-7 définition manuelle de l’adresse IP de l’imprimante, 2-9 disque dur interne, 1-5 DNS (Domain Name Service) base de données locale d’espace de noms de domaine, 2-8 utilisation de noms d'hôte, 2-8 E éléments de l'imprimante, 1-2 éléments de maintenance courante, 5-14 encre ajout, 5-2 réduction de la consommation, 5-14 enregistrement de l’imprimante, 6-19 enveloppes, 3-35 impression à partir du bac 1, 3-36 instructions d’impression, 3-35 marges, 3-6, 3-7 étiquettes, 3-41 impression à partir du bac 1, 3-42 instructions d’impression, 3-41 F format adresse IP, 2-7 formats et grammages pris en charge, 3-5 bac 1, 3-6 bacs 2 à 4, 3-7 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-2 Index I impression de base, 3-2 enveloppes, 3-35 étiquettes, 3-41 nettoyage, 5-2 onglet Disposition, 3-21 onglet Options de sortie, 3-21 onglet Papier/Qualité, 3-21 onglet TekColor, 3-21 options de bord de reliure, 3-25 pages recto-verso, 3-25 papier au format personnalisé, 3-53 papier glacé, 3-47 réglage des couleurs, 4-4 sélection d'options, 3-20 sélection des options d'impression d'un travail individuel Macintosh, 3-23 sélection des préférences, 3-20 sélection du recto-verso, 3-26 transparents, 3-29 verso du papier pré-perforé, 3-27 impression de base, 3-2 impression recto-verso, 3-25 automatique, 3-25 manuelle, 3-27 options de bord de reliure, 3-25 sélection, 3-26 impression recto-verso manuelle, 3-27 imprimante activation de DHCP, 2-7 bacs, 1-4 caractéristiques, 1-4 caractéristiques du panneau de commande, 1-6 caractéristiques standard, 1-4 changement ou modification de l’adresse IP avec CentreWare IS, 2-8 configurations, 1-4, 1-5 connexion, 1-4 consommables, A-4 dégagement autour, A-3 déplacement, 5-16, A-4 déplacement dans un même bureau, 5-16 emplacement, A-3 fonctions avancées, 1-5 maintenance, 5-2 mises à niveau, 1-5 nettoyage de l’extérieur, 5-13 options, 1-5 polices, 1-4 précautions pour le déplacement, 5-16 préparation pour le transport, 5-18 remballage, 5-16 résolution maximale, 1-4 sources d'informations, 1-10 vitesse d'impression maximale, 1-4 vues, 1-2, 1-3 informations à propos de votre imprimante, 1-10 base de connaissances infoSMART, 1-10 didacticiels vdiéo, 1-10 Guide d'installation, 1-10 Guide d'utilisation, 1-10 Guide des fonctions avancées, 1-10 outils de gestion d’imprimantes, 1-10 pages d’informations, 1-10 Petit guide de référence, 1-10 PhaserSMART, 1-10 support technique, 1-10 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-3 Index installation des pilotes de l'imprimante, 2-10 installation du réseau, 2-2, 2-3 instructions impression d'étiquettes, 3-41 impression d’enveloppes, 3-35 papier glacé, 3-47 stockage du papier, 3-5 utilisation du papier, 3-4 instructions d'utilisation papier, 3-4 intérieur de l'imprimante, 1-3 N K O kit de maintenance, 5-2 bande de nettoyage nettoyage, 5-11 remplacement, 5-7 obtention d’aide infoSMART, 1-10 liens Web, 6-19 PhaserSMART, 1-10 PrintingScout, 6-18 support technique, 1-10 options bacs supplémentaires, 1-5 disque dur interne, 1-5 impression, 3-20 mémoire, 1-5 options de bord de reliure, 3-25 L liens Web, 6-19 M Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures) pilotes d'imprimante, 2-12 Macintosh Centre de support Xerox, 1-11 paramètres du pilote PostScript, 3-23 sélection des options d'impression d'un travail individuel Macintosh, 3-23 Macintosh OS 9.x pilotes d'imprimante, 2-11 maintenance courante, 5-2 maintenance et nettoyage, 5-2 marges, 3-6, 3-7, 3-53 mémoire, 1-5 messages panneau de commande, 6-17 PrintingScout, 6-18 messages d’erreur et d’avertissement, 6-17 mise en réseau documents de base de connaissances infoSMART, 2-13 mises à niveau, 1-5 modes de qualité d’impression, 4-2 modification de l'adresse IP avec CentreWare IS, 2-8 nettoyage bande de dégagement du papier, 5-9 bande de nettoyage du kit de maintenance, 5-11 extérieur de l’imprimante, 5-13 nettoyage de l’imprimante, 5-2 noir et blanc, 4-4 noms d'hôte utilisation avec DNS (Domain Name Service), 2-8 P pages d'échantillons de couleurs, 1-9 pages d’informations, 1-8 carte du menu, 1-7 Conseils papier, page, 3-5 pages échantillons impression, 1-8 panneau de commande, 1-6 caractéristiques et disposition, 1-6 carte du menu, 1-7 contrôle de la qualité d'impression, 4-2 disposition, 1-7 impression de pages échantillons, 1-8 messages, 6-17 pages d’informations, 1-8 substitution jet, 4-7 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-4 Index papier bourrages, 6-2 chargement du papier dans les bacs, 3-8 Conseils papier, page, 3-5, 4-6, 4-9 endommagement de l'imprimante, 3-4 enveloppes, 3-35 étiquettes, 3-41 formats et grammages pris en charge, 3-5 formats personnalisés, 3-53 glacé, 3-47 impression sur des supports spéciaux, 3-29 instructions d'impression sur du papier glacé, 3-47 instructions d'utilisation, 3-4 instructions de stockage, 3-5 marges, 3-6, 3-7, 3-53 pré-perforé, 3-27 pris en charge, 3-3, 3-5 pris en charge pour le bac 1, 3-6 transparents, 3-29 types, 3-3 verso, 3-27 papier au format personnalisé, 3-53 impression à partir du bac 1, 3-54 papier et supports pris en charge, 3-3 papier glacé, 3-47 consignes d'impression, 3-47 impression à partir des bacs 2 à 4, 3-50 impression à partir du bac 1 (multisupport), 3-48 papier pré-perforé, 3-27 PhaserSMART, 1-10 support technique, 6-18 pilote d’imprimante Centre de support Xerox, 1-11 contrôle de la qualité d'impression, 4-2 disponible, 2-10 installation, 2-10 langages de description de page, 2-10 Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures), 2-12 Macintosh, 2-10 Macintosh OS 9.x, 2-11 onglet Disposition, 3-21 onglet Options de sortie, 3-21 onglet Papier/Qualité, 3-21 onglet TekColor, 3-21 PCL, 2-10 PostScript, 2-10 systèmes d'exploitation, 2-10 UNIX, 2-10 Windows 2000 ou versions ultérieures, 2-11 Windows 98 SE ou versions ultérieures, 2-11 pilote PostScript Windows, 2-10 pilotes Centre de support Xerox, 1-11 disponibles, 2-10 installation, 2-10 Mac OS X, version 10.2 (et versions ultérieures), 2-12 Macintosh, 2-10 Macintosh OS 9.x, 2-11 PCL, 2-10 PostScript, 2-10 UNIX, 2-10 Windows 2000 ou versions ultérieures, 2-11 Windows 98 SE ou versions ultérieures, 2-11 pilotes d’imprimante disponibles, 2-10 polices PCL, 1-4 polices PostScript, 1-4 prédominance de bandes claires, 4-8 préparation de l’imprimante en vue d’un transport, 5-18 problèmes de qualité d’impression, 4-6 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-5 Index Q qualité d'impression modes, 4-2 problèmes résolution, 4-6 R recyclage des consommables, 5-15 réglage des couleurs, 4-4 remballage de l’imprimante, 5-18 remplacement du kit de maintenance, 5-7 réseau adresse configuration, 2-6 adresses TCP/IP et IP, 2-6 choix d'une connexion réseau, 2-3 configuration de l'adresse réseau, 2-6 connexion, 2-4 autonome, 2-4 câble ou DSL, 2-4 Ethernet, 2-3 création d'un réseau LAN (Local Area Network), 2-6 installation et configuration, 2-2 masque, 2-7 réseau LAN (Local Area Network), 2-6 résolution maximale, 1-4 S sécurité consignes d'impression, A-3 électriques, A-1 maintenance, A-2 utilisation, A-3 sécurité d’utilisation, A-3 sécurité de l’utilisateur, A-1 sécurité électrique, A-1 sélection impression recto-verso, 3-26 mode de qualité d'impression, 4-2 options d'impression d'un travail individuel Macintosh, 3-23 Windows, 3-21 options d’impression, 3-20 préférences d'impression, 3-20 substitution jet, 4-7 support pris en charge, 3-3 support technique, 1-10 supports spéciaux, 3-29 enveloppes, 3-35 étiquettes, 3-41 papier au format personnalisé, 3-53 papier glacé, 3-47 transparents, 3-29 symboles signalés sur l’appareil, A-6 systèmes d'exploitation pilotes d'imprimante, 2-10 T taches ou salissures, 4-6 transparents, 3-29 images trop claires ou trop foncées, 4-9 impression à partir des bacs 2 à 4, 3-31, 3-44 impression à partir du bac 1, 3-30 instructions d’impression, 3-29 travail options d'impression individuelles Macintosh, 3-23 Windows, 3-21 sélection d'options d'impression Windows, 3-21 sélection d’un mode de qualité d’impression, 4-2 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-6 Index U USB, 2-5 utilisation de noms d’hôte avec le service DNS (Domain Name Service), 2-8 V Verso, option, 3-27 vidage du bac à déchets, 5-4 vitesse d'impression maximale, 1-4 W Windows Centre de support Xerox, 1-11 installation de pilotes d'imprimante pour Windows 98 SE ou versions ultérieures, 2-11 installation des pilotes d'imprimante pour Windows 2000 ou versions ultérieures, 2-11 options d’impression, 3-22 sélection des options d'impression d'un travail individuel, 3-21 Imprimante couleur Phaser® 8500/8550 Index-7