- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Xerox
- PHASER 3600
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
111
Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Xerox Corporation ne peut être tenue responsable pour tous dommages, directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l'utilisation de ce manuel. © 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés. • Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N et Phaser 3600/DN sont des marques de Xerox Corporation. • Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation. • Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation. • IBM et IBM PC sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation. • PCL et PCL 6 sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company. • Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP et Windows 2003 sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc. • UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp. • TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc. • Les autres noms de produit ou de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. CONTENU 1. Introduction Fonctions spéciales ................................................................................................................................................. 1.1 Imprimante - Généralités ......................................................................................................................................... 1.2 Recherche d’autres informations ............................................................................................................................ 1.4 2. Configuration du système Utilisation des menus du panneau de commande .................................................................................................. 2.1 Présentation des menus ......................................................................................................................................... 2.1 Impression d’une page de démonstration ............................................................................................................. 2.10 Modification de la langue d’affichage .................................................................................................................... 2.10 3. Présentation du logiciel Logiciel fourni .......................................................................................................................................................... 3.1 Fonctions des pilotes d’impression ......................................................................................................................... 3.2 Configuration requise .............................................................................................................................................. 3.2 4. Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement) Introduction ............................................................................................................................................................. Systèmes d’exploitation compatibles ...................................................................................................................... Configuration du protocole TCP/IP ......................................................................................................................... Configuration du protocole EtherTalk ...................................................................................................................... Configuration des types de trame IPX .................................................................................................................... Définition de la vitesse Ethernet .............................................................................................................................. Rétablissement de la configuration réseau ............................................................................................................. Impression d’une page de configuration réseau ..................................................................................................... Configuration de 802.1x .......................................................................................................................................... Configuration du port 9100 ...................................................................................................................................... Configuration du protocole LPR .............................................................................................................................. Configuration du protocole IPP ............................................................................................................................... Configuration du protocole SLP .............................................................................................................................. Configuration de CentreWare IS ............................................................................................................................. 4.1 4.1 4.2 4.2 4.2 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.4 4.4 4.4 5. Chargement du support d’impression Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... 5.1 Chargement du papier ............................................................................................................................................ 5.4 Choix d'un emplacement de la sortie papier ........................................................................................................... 5.8 6. Impression de base Impression d’un document ...................................................................................................................................... 6.1 Annulation d’une impression ................................................................................................................................... 6.1 7. Commande de fournitures et d'accessoires Fournitures .............................................................................................................................................................. 7.1 Accessoires ............................................................................................................................................................. 7.1 Comment commander ............................................................................................................................................. 7.1 8. Maintenance Impression d'une page d'informations ..................................................................................................................... Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................................................... Entretien de la cartouche d’impression ................................................................................................................... Pièces de rechange ................................................................................................................................................ 8.1 8.1 8.3 8.6 9. Dépannage Suppression des bourrages papier ......................................................................................................................... 9.1 Liste de contrôle du dépannage .............................................................................................................................. 9.7 Présentation du voyant d'état .................................................................................................................................. 9.7 Présentation des messages d’erreur ...................................................................................................................... 9.8 Messages relatifs à la cartouche d’impression ..................................................................................................... 9.10 Résolution des problèmes d’impression généraux ............................................................................................... 9.11 Résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 9.13 Problèmes Windows courants ............................................................................................................................... 9.15 Problèmes PostScript courants ............................................................................................................................. 9.16 Problèmes Linux courants ..................................................................................................................................... 9.17 Problèmes Macintosh courants ............................................................................................................................. 9.18 10. Installation des accessoires Précautions lors de l'installation d'accessoires ..................................................................................................... 10.1 Installation d’une barrette de mémoire DIMM ....................................................................................................... 10.1 11. Spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante ........................................................................................................ 11.1 Sécurité 3. Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité. 4. Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec conformément aux instructions de la section Opérateur de ce manuel. des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur. Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l'agence de sécurité et sont conformes à des normes environnementales reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil. Consignes de sécurité liées au fonctionnement Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport aux normes environnementales établies. Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox : L'estimation des performances de l'appareil, ainsi que les tests de sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox. DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT informe les utilisateurs de risques éventuels de blessure corporelle. Règles à suivre : DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT signale aux utilisateurs les surfaces chaudes. • ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est • utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit se référer aux informations de sécurité appropriées. DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur. Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés ou livrés avec l’appareil. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir les performances de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse. DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques. Zones accessibles à l’opérateur Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections. • Information de maintenance • 1. Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie avec le produit. • 2. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans cette documentation. • DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques. Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager l’équipement. Contactez votre service local de maintenance Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment. Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide (pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante pour supporter le poids de l’appareil. Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien. Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la prise électrique. REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser l’appareil allumé en permanence. i ATTENTION: les surfaces métalliques de l’unité 5. N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous dégagez un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques. Xerox à une prise de courant murale n’étant pas reliée à la terre. 6. Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné. Choses à ne jamais faire : 7. Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique. • 8. N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage N'utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas reliée à la terre. • N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites spécifiquement dans cette documentation. • Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont prévues pour éviter toute surchauffe. • Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur. • Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. • N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation. • N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique. • Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné. • Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce ne disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter votre revendeur autorisé pour en savoir plus. mécaniques ou électriques. 9. Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou un incendie. 10. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox. Alimentation électrique 1. Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour en savoir plus. DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise murale, contactez un électricien agréé pour le remplacement de la prise. 2. Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation Consignes de sécurité électrique correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié. 1. La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale ou un électricien pour en savoir plus. Déconnexion de l’appareil La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 2. La prise murale doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. 3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil. Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier la fiche du cordon d’alimentation. Mise hors tension d’urgence 4. Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance Xerox agréé pour corriger le problème. une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien. ii L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie de l’équipement est endommagée. Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client. Consignes de sécurité concernant l’ozone DANGER : risque d’explosion si la batterie est Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal. L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend du volume de documents photocopiés. Si les paramètres environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration n’excéderont pas les niveaux de sécurité. remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions. Normes de qualité Ce produit a été fabriqué dans le cadre d'un système qualité accrédité ISO 9002. Pour plus d'informations en matière de sécurité sur cet appareil ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE : +44 (0) 1707 353434 ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571. Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou à votre entreprise d’assistance habituelle. Normes de sécurité Consommables EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes. • Conservez tous les consommables selon les indications fournies sur leur emballage. • Organisme de certification : TUV Rheinland • Standard : IEC60950-1, 2001 • • Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants. Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages de toner dans un feu. Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches, par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque de contact avec la peau ou les yeux. ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes. • Organisme de certification : UNDERWRITERS LABORATORIES • Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences propres au Canada. • Certification de sécurité produit Consignes de sécurité liées au laser Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous, selon les normes de sécurité indiquées. ATTENTION : l’utilisation de commandes, Organisme de certification de réglages ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce guide risque d’entraîner une exposition à des rayons lumineux potentiellement dangereux. En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales et applicables aux produits laser de Classe 1. Norme Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1re édition (2003) (États-Unis/Canada) SEMKO IEC60950-1re édition 1 (2001) Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001. iii Informations réglementaires Respect de l’environnement États-Unis Marquage CE Energy Star Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne ci-après (à compter de la date indiquée) : En tant que partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a développé ce produit (dans sa configuration de base) dans le respect des normes ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie. 12 décembre 2006 : Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des législations des États membres concernant les équipements à basse tension. ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis. Le programme ENERGY STAR des équipements de bureau est le fruit d’efforts déployés par les États-Unis, l’Union européenne et le Japon, ainsi que le secteur des équipements de bureau, afin de promouvoir des photocopieurs, imprimantes, télécopieurs, appareils multifonction, ordinateurs et moniteurs à économie d’énergie. La réduction de la consommation d’énergie (et donc des émissions inhérentes à la production d’électricité) de ces produits aide à limiter la formation de pluies acides et de smog, ainsi que les changements climatiques à long terme. 15 décembre 2004 : Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des législations des états membres concernant la compatibilité électromagnétique. 9 mars 1999 : Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que la reconnaissance mutuelle de la conformité. Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées, auprès de votre représentant Xerox Ltd. L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine. Votre appareil vous sera fourni réglé à 30 minutes au niveau du temporisateur pour le passage en mode Économie d’énergie à partir de la dernière copie/impression réalisée. Vous trouverez dans la section Configuration de l’appareil du présent guide, une description plus détaillée de cette fonctionnalité. DANGER : afin que cet équipement puisse fonctionner à proximité d’équipements industriels, scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement externe de l’équipement ISM devra peut-être être limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation limitées ou particulières. REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par XEROX Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement. DANGER : afin de garantir la conformité avec la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement. iv Recyclage et traitement des produits Amérique du Nord Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou, pour toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org. Union européenne Environnement domestique L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut dans une poubelle domestique habituelle. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être mis au rebut, séparés des déchets domestiques. Les consommateurs privés d’un des États membres de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer leur équipement électrique et électronique dans une installation de recyclage autorisée. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la gestion des déchets. Dans certains États membres, votre revendeur local est obligé de reprendre gratuitement votre ancien équipement au moment d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur pour en savoir plus. Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment. Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox, notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une réglementation particulière destinée à protéger l’environnement. La présence de ces substances dans l’appareil était totalement conforme avec les réglementations internationales applicables au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute information concernant le recyclage et le traitement, veuillez contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org. Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur ou représentant Xerox pour obtenir des informations concernant la reprise des équipements arrivés en fin de vie. Environnement professionnel L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous devez le mettre au rebut selon les procédures nationales en vigueur. Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être recyclés conformément aux procédures en vigueur. Autres pays Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur traitement. v Informations sur les contacts (environnement, santé et sécurité) Pour plus d’informations sur les questions d’environnement, de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux clients : États-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571 Europe : +44 1707 353 434. • Informations sur la sécurité des produits - États-Unis www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html • Informations sur la sécurité des produits - Europe www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html vi 1 Introduction Création de documents professionnels Félicitations pour l’achat de votre imprimante ! 9 8 Ce chapitre comprend les sections suivantes : • Fonctions spéciales • Imprimante - Généralités • Recherche d’autres informations • Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la Section Logiciel. • Impression de documents reliés. Cette fonction permet d’imprimer facilement un document en forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous suffit de les plier et de les agrafer. Reportez-vous à la Section Logiciel. • Impression de posters. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur la totalité de la feuille de papier. Ils peuvent ensuite être rassemblés pour former une affiche. Reportez-vous à la Section Logiciel. Fonctions spéciales Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Elle vous offre les avantages suivants : Gain de temps et d’argent Une impression rapide et de haute qualité • Vous pouvez imprimer des documents à une résolution effective pouvant atteindre 1 200 x 1 200 ppp. Reportez-vous à la Section Logiciel. 1 2 3 4 • L’impression s’effectue sur du papier au format A4 jusqu’à 38 ppma ou au format Lettre jusqu’à 40 ppm. Pour l’impression recto verso, votre appareil imprime jusqu’à 26 ipmb sur du papier au format A4 et jusqu’à 27 ipm sur du papier au format Lettre. • Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille afin d’économiser le papier (Impression recto verso). • Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour économiser du papier (Impression N pages sur 1). Reportez-vous à la Section Logiciel. • Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la Section Logiciel. Facilité de gestion du papier • Cette imprimante permet de réaliser automatiquement des économies d'énergie en réduisant considérablement sa consommation lorsqu'elle ne fonctionne pas. • Le bac 1 (polyvalent) vous permet d’imprimer sur différents types de support, tels que les papiers à entête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports personnalisés, les cartes postales et les papiers épais. Le bac 1 (polyvalent) peut également contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire. Fonctionnalités extensibles • Les modèles Phaser 3600 sont dotés d’une mémoire de 64 ou 128 Mo extensible à 512 Mo. Voir page 10.1. • Le bac 2 de 500 feuilles et le bac 3 optionnel de 500 feuilles prennent en charge en charge différents formats de papier ordinaire. • Une interface réseau permet d'imprimer en réseau. • Plusieurs bac de sortie ; sélectionnez le bac de sortie (face à imprimer vers le bas) ou le capot arrière (face à imprimer vers le haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions. • L’émulation PostScript 3* (PS) permet l’impression PostScript. • Le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne droite lorsque l’impression s’effectue du bac 1 (polyvalent) au capot arrière. * Émulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3 • © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation. * 136 polices PS3 • Notamment UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc. a. pages par minute b. images par minute 1.1 <Introduction> Impression sous différents environnements Imprimante - Généralités • Vous pouvez imprimer sous Windows 2000/XP/Vista/2003. • Votre imprimante est compatible Macintosh. Vue avant • Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB. • Vous pouvez également utiliser une interface réseau. La Phaser 3600/N et la Phaser 3600/DN sont équipées d’une carte réseau intégrée de type 10/100 Base TX. Fonctions de l'imprimante Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises en charge par votre imprimante. (I : installé, O : option, ND : non disponible) Phaser 3600/B Phaser 3600/N Phaser 3600/DN Parallèle/IEEE 1284 I I I USB 2.0 I I I ND I I Émulation PostScript* I I I Impression recto versoa O O I Caractéristiques Interface réseau (Ethernet 10/100 Base TX) * L’illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3600/DN avec toutes les options disponibles. a. Impression des deux côtés de la feuille. 1.2 1 bac de sortie 7 bac 3 optionnel 2 panneau de configuration 8 bac 2 3 capot du panneau de commande 9 bac 1 (polyvalent) 4 poignée 10 poignée du bac 1 (polyvalent) 5 interrupteur de marche/arrêt 11 capot supérieur 6 indicateur de niveau de papier 12 support de sortie papier <Introduction> Vue arrière Vue d’ensemble du panneau de commande / * L’illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3600/DN avec toutes les options disponibles. 1 capot arrière 5 port parallèle 2 module recto verso 6 prise d’alimentation 3 port réseau 7 interrupteur de marche/arrêt 4 port USB 1.3 1 Démarrer/Arrêter : permet d’interrompre une opération à tout moment ou de reprendre l’impression. 2 Retour : permet de revenir au menu supérieur. 3 Statut : affiche l'état de l'imprimante. Voir page 9.7. 4 Menu : permet d’accéder aux menus et de les faire défiler. 5 Écran LCD : affiche l'état de l'imprimante, les messages d'erreur et les menus en cours. 6 Touche Flèche vers le haut : permet d'accroître la valeur de l'option disponible dans le menu sélectionné. 7 OK : permet de confirmer la sélection à l’écran. 8 Touche Flèche vers le bas : permet de diminuer la valeur de l'option disponible dans le menu sélectionné. <Introduction> Choix d’un emplacement Recherche d’autres informations Installez l’appareil sur un support plat et stable, laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs. Vous trouverez des informations concernant la configuration et l'utilisation de l'imprimante sur les supports suivants, papier ou en ligne. Guide d’installation rapide Workcentre 3428 L’emplacement sélectionné doit être correctement ventilé et situé à l’abri de toute exposition directe au soleil et toute source de chaleur, de froid ou d’humidité. N’installez pas l’imprimante près du bord de votre bureau ou de la table. Fournit des informations relatives à la configuration de l'imprimante. Suivez donc scrupuleusement les instructions contenues dans ce guide pour préparer l'imprimante. Espace de dégagement Guide d’utilisation rapide Workcentre 3428 Guide de l’utilisateur en ligne Avant : 500 mm (pour permettre l'ouverture ou le retrait des bacs) Fournit des informations relatives à l’utilisation de votre imprimante ou à la suppression d’un bourrage papier ; aussi, veillez à suivre les instructions du guide pour utiliser l’imprimante. À l’arrière : 350 mm (pour permettre l’ouverture du capot arrière ou du module recto verso) À droite : 100 mm (pour permettre la ventilation de l’appareil) Fournit des instructions détaillées pour utiliser les fonctions complètes de l’imprimante, ainsi que des informations sur sa maintenance, le dépannage et l’installation des accessoires. Ce guide de l'utilisateur comprend également la Section Logiciel, qui renseigne sur la procédure à suivre pour imprimer des documents sur différents systèmes d'exploitation et utiliser les utilitaires logiciels fournis. À gauche : 100 mm (pour permettre l’ouverture du capot du panneau de commande) Remarque Vous pouvez accéder aux guides de l’utilisateur dans d’autres langues depuis le dossier Manual du CD du pilote d’imprimante. Aide du pilote d’impression Fournit des informations concernant les propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à l'écran d'aide du pilote d'impression, cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue de propriétés d'imprimante. Site Web Xerox Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des informations de commande à partir du site Web de Xerox, www.xerox.com/office/support. 1.4 <Introduction> 2 Configuration du système Présentation des menus Les menus du panneau de configuration permettent de configurer l’imprimante. Le panneau de configuration permet d’accéder aux menus suivants : Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l'installation de l'imprimante. Il comprend les sections suivantes : • Utilisation des menus du panneau de commande • Présentation des menus • Impression d’une page de démonstration • Modification de la langue d’affichage Utilisation des menus du panneau de commande Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de l'imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans les tableaux à partir de la page 2.2. Accès aux menus du panneau de commande Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau de configuration. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant que l’imprimante est en cours d’utilisation. 1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu voulu apparaisse sur la ligne inférieure de l'écran, puis sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse, puis sur OK. 3 Si l'option inclut des sous-menus, répétez l'étape 2. 4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas pour accéder à l'option de réglage voulue ou à la valeur requise. 5 Appuyez sur OK pour valider votre sélection. Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l'écran, indiquant que cette option est désormais définie par défaut. 6 INFORMATIONS Impr sécuriséea (Voir page 2.2) STRUCT. MENUS CONFIGURATION PAGE DEMO LISTE POL. PCL LISTE POL PS3a Répert. Flash POLICE EPSON (Voir page 2.2) LIBERERa SUPPRIMERa PAPIER MISE EN PAGE (Voir page 2.4) COPIES Tail bac1 poly Type bac1 poly Type bac 2 Type bac 3c ALIM. PAPIER Bac aux. poly. BAC MULTIPLES (Voir page 2.2) ORIENTATION MARGE RECTO RECTO-VERSOb MARGE REC-VERb Réglage image GRAPHIQUE CONFIG SYST. (Voir page 2.5) RESOLUTION LUMINOSITE (Voir page 2.5) LANGUE ECO ENERGIE CONTINUER AUTO ALTITUDE RC AUTO Assemblagea Rec ver intellb EXPIR. IMPR. Tmp tâches atta MAINTENANCE Conf parallèle Config USB Verr. panneau Impr sécurisée Toner faible Cm ou pouces EFFACER REGL. RESEAUa Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. (Voir page 2.8) TCP/IP ETHERTALK NETWARE VIT. ETHERNET EFFACER REGL. INFO. RESEAU 802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP Après 30 secondes d'inactivité (si aucune touche n'a été activée), l'imprimante revient automatiquement en mode veille. Remarque Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les paramètres saisis à l’aide du panneau de configuration. Remarque Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant, cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil. EMULATION (Voir page 2.7) TYPE EMULATION CONFIG Mode hex a. Disponible lorsque la mémoire installée est supérieure à 128 Mo. b. Disponible lorsque l’unité recto verso est installée. c. Disponible lorsque le bac 3 optionnel est installé. 2.1 <Configuration du système> Menu INFORMATIONS Menu MISE EN PAGE Ce menu permet d'imprimer des pages contenant toutes les informations relatives à l'imprimante et à sa configuration. Le menu MISE EN PAGE permet de définir tous les réglages relatifs à la présentation du document imprimé. Élément Description Élément STRUCT. MENUS La structure de menus présente l’aspect et les paramètres actuels de chaque option du menu du panneau de configuration. ORIENTATION Valeurs : PORTRAIT, PAYSAGE Sélectionnez l'orientation par défaut de votre document. CONFIGURATION La page de configuration décrit la configuration actuelle de l'imprimante. Voir page 8.1. PAGE DEMO La page de démonstration permet de vérifier si l'imprimante fonctionne correctement. Voir page 2.10. LISTE POL. PCL LISTE POL PS3 Chacune de ces pages contient la liste de toutes les polices disponibles pour la langue sélectionnée. Répert. Flash Vous pouvez imprimer les pages de listes relatives à l’ensemble des polices et des macros téléchargées dans l’appareil. POLICE EPSON Chacune de ces pages contient la liste de toutes les polices disponibles pour la langue sélectionnée. Portrait MARGE RECTO Utilisez le menu Impr sécurisée pour imprimer ou supprimer une page sécurisée. Le code est validé par rapport à celui envoyé avec la page. Remarque Cette option n’est disponible que si la mémoire installée est supérieure à 128 Mo. Description LIBERER Pour imprimer une page protégée, entrez le code de cette page. La page ne sera imprimée que si le nom d’utilisateur et le code sont tous deux validés. Si l’option Libérer tout de Impr sécurisée dans le menu CONFIG SYST. est définie sur ACTIVE, tous les fichiers correspondant au nom d’utilisateur et au code sont imprimés. SUPPRIMER Pour supprimer une page protégée, entrez le code de cette page. La page ne sera supprimée que si le code est validé. Paysage Définissez les marges pour l’impression recto. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm. Les marges peuvent varier en fonction du format de papier et de l’orientation. Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces à la page 2.7 pour configurer l’unité. • MARGE SUP. : définit la marge supérieure, de 0,0 à 250 mm. • MARGE GAUCHE : définit la marge gauche, de 0,0 à 164 mm. Menu Impr sécurisée Élément Description 2.2 <Configuration du système> Élément RECTOVERSO Description Élément Réglage image Valeurs : DESACTIVE, BORD LONG, BORD COURT Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez la reliure comme suit. • BORD LONG : retournement sur le bord long. Imprime les pages dans le style d’un livre. • BORD COURT : retournement sur le bord court. Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes. 3 5 3 5 Bord long en orientation Portrait Bord long en orientation Paysage 2 3 2 5 3 5 Bord court en orientation Bord court en orientation Portrait Paysage Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que sur une seule face. MARGE REC-VER Dans ce menu, vous pouvez définir les marges de chaque bac d’alimentation papier. Chaque bac dispose de neuf options permettant de régler les marges. Vous pouvez augmenter ou réduire la valeur de -3,5 à 3,5 mm avec des intervalles de 0,5 mm. Les valeurs par défaut sont de 0 mm. • Image recto : permet d’imprimer une page de test afin de régler les marges pour l’impression recto. • Côté 1 haut : permet de définir la marge supérieure d’une page recto. • Côté 1 gauche : permet de définir la marge gauche d’une page recto. • Rect vers long : permet d’imprimer une page de test afin de régler les marges pour l’impression recto verso avec reliure sur le bord long. • Haut long : permet de définir la marge supérieure d’une page recto verso avec reliure sur le bord long. • Gauche long : permet de définir la marge gauche d’une page recto verso avec reliure sur le bord long. • Rec vers court : permet d’imprimer une page de test afin de régler les marges pour l’impression recto verso avec reliure sur le bord court. • Haut court : permet de définir la marge supérieure d’une page recto verso avec reliure sur le bord court. • Gauche court : permet de définir la marge gauche d’une page recto verso avec reliure sur le bord court. 2 2 Description Ce menu permet de définir les marges pour l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm. • MARGE SUP. : définissez une marge supérieure comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut est 5,0 mm. • MARGE GAUCHE : définissez une marge gauche comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut est 5,0 mm. • REL. COURTE : définissez une marge inférieure pour le bord court du verso comprise entre 0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm. • REL. LONGUE : définissez une marge droite pour le bord long du verso comprise entre 0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm. 2.3 <Configuration du système> Menu PAPIER Élément Utilisez le menu PAPIER pour définir tous les réglages relatifs à l'alimentation et à l'impression du support, ainsi qu'au support utilisé avec votre imprimante. Élément COPIES ALIM. PAPIER Valeurs : 1 ~ 999 Valeurs : A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, LETTER, LEGAL, EXECUTIVE, NO. 10 ENV, MONARCH ENV, DL ENV, C5 ENV, C6 ENV, US FOLIO, OFICIO, Statement, US Postcard, Index Card, Taille perso. Bac aux. poly. BAC MULTIPLES Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Quand vous sélectionnez n'importe quelle autre fonction, à l'exception de Sélection auto dans ALIM. PAPIER, et que le bac sélectionné est vide, l'imprimante imprime automatiquement à partir d'un autre bac. Valeurs : PAP. STANDARD, PAP. A LETTRE, TRANSPARENT, ENVELOPPE, ETIQUETTES, PAP. CARTONNE, PREIMPRIME, COULEUR, PAPIER COTON, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5 Si cette option est réglée sur DESACTIVE, les voyants d'état clignotent en rouge et l'imprimante n'imprime pas tant que vous ne remplissez pas le bac indiqué. Permet de sélectionner le type du papier actuellement chargé dans le bac. Type bac 2 Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE En cas de disparité du papier dans le bac 1 (polyvalent), vous pouvez choisir d’arrêter l’impression ou de la poursuivre en ignorant l’erreur. Si cette option est définie sur ACTIVE, l’imprimante poursuivra l’impression sans tenir compte de l’erreur de disparité du bac 1 (polyvalent). Permet de sélectionner le format du papier actuellement chargé dans le bac. • Taille perso. : vous pouvez définir le format de votre propre papier personnalisé. Définissez la largeur de 98 à 216 mm, et la hauteur de 148 à 356 mm. Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces à la page 2.7 pour configurer l’unité. Type bac1 poly Valeurs : Bac 1(bac pol), BAC 2, BAC 3, CHARGEUR MAN., Sélection auto Grâce à cette option, vous pouvez définir le bac à utiliser. • Sélection auto : l’imprimante peut déterminer automatiquement la source. • CHARGEUR MAN. : l’imprimante utilise le bac 1 (polyvalent). • BAC 3 : disponible uniquement si un bac optionnel est installé. Description Définissez un nombre de copies par défaut compris entre 1 et 999. La valeur par défaut est 1. Tail bac1 poly Description Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME, COULEUR, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5 Permet de sélectionner le type du papier actuellement chargé dans le bac. Type bac 3 Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME, COULEUR, RECYCLE, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5 Disponible uniquement si un bac optionnel est installé. Reportez-vous à Type bac 2 pour sélectionner le type de papier. 2.4 <Configuration du système> Menu GRAPHIQUE Menu CONFIG SYST. Utilisez le menu GRAPHIQUE pour modifier les réglages relatifs à la qualité des caractères et des images imprimés. Le menu CONFIG SYST. permet de configurer différentes fonctions de l'imprimante. Élément RESOLUTION Description Élément LANGUE Valeurs : 600DPI-NORMAL, 1200DPI-OPTIM Spécifiez le nombre de points par pouce (ppp). Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. • Si vos tâches d'impression contiennent principalement du texte, sélectionnez 600DPI-NORMAL pour obtenir une qualité d'impression optimale. • Sélectionnez 1200DPI-OPTIM si votre document contient des images bitmap, telles que des photos numérisées ou des graphiques professionnels, afin d'en augmenter la netteté. LUMINOSITE Description Valeurs : ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, PORTUGUES B., DEUTSCH, ITALIANO... Cette option permet de sélectionner la langue utilisée sur l’écran du panneau de configuration et pour l’impression de pages d’information. ECO ENERGIE Valeurs : [ 1 ] MIN, [ 5 ] MIN, [ 10 ] MIN, [ 15 ] MIN, [ 20 ] MIN, [ 30 ] MIN, [ 45 ] MIN, [ 60 ] MIN, [ 120 ] MIN, [ 240 ] MIN Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement. Définissez le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode d'économie d'énergie. Valeurs : NORMAL, CLAIR, SOMBRE CONTINUER AUTO Cette option permet d'augmenter ou de réduire le contraste du document imprimé. Le réglage NORMAL permet généralement d'obtenir les meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste de la cartouche CLAIR pour économiser du toner. Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option détermine si l’imprimante doit continuer ou non une impression lorsque le format de papier défini dans les réglages ne correspond pas à celui du papier chargé. • DESACTIVE : en cas de disparité, le message correspondant s'affiche et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que vous insériez du papier au format adéquat. • ACTIVE : en cas de disparité, un message d’erreur s’affiche. L'imprimante passe en mode hors ligne pendant 30 secondes au bout desquelles le message d'erreur disparaît et l'impression reprend automatiquement. ALTITUDE Valeurs : NORMAL, Élevée 1, Élevée 2, Élevée 3 Vous pouvez optimiser la qualité d'impression en fonction de votre altitude. RC AUTO Valeurs : LF, LF+CR Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot requis pour chaque saut de ligne. Consultez les exemples suivants : 2.5 <Configuration du système> AA BB CC AA BB CC LF LF+CR Élément Assemblage Description Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Élément Description MAINTENANCE Cette option vous permet d'assurer la maintenance de l'imprimante. • NETT. TAMBOUR : ce réglage permet de nettoyer le tambour OPC de la cartouche et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celui-ci. • NETT. FOUR : ce réglage permet de nettoyer l'unité de chauffe de l'imprimante et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celle-ci. • DUR VIE CONSO : cette option vous permet de vérifier le nombre de pages imprimées et la quantité de toner restant dans la cartouche. Conf parallèle • Port parallèle : vous pouvez activer ou désactiver le port parallèle. • Temp. port : cette option permet de spécifier le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression. • PDL parallèle : cette option définit le langage utilisé par l’imprimante pour communiquer avec l’ordinateur via le port parallèle. Les valeurs disponibles sont Sélection auto, PCL, POSTSCRIPT, EPSON et IBM. Config USB • Port USB : vous pouvez activer ou désactiver le port USB par mesure de sécurité. • Temp. port : cette option permet de spécifier le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression. • PDL USB : cette option définit le langage utilisé par l’imprimante pour communiquer avec l’ordinateur via le port USB. Les valeurs disponibles sont Sélection auto, PCL, POSTSCRIPT, EPSON et IBM. Cette option vous permet de trier les données reçues via le pilote d’impression. L’imprimante effectuera les impressions par jeux de façon à respecter l’ordre des originaux. • DESACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit des données du pilote PC, elle procède à l’impression en respectant l’ordre de réception. • ACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit des données du pilote PC, elle procède à l’impression après les avoir stockées et triées. Rec ver intell Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Si ce menu est défini sur ACTIVE, l’imprimante pourra détecter une tâche ne comportant qu’une seule page et l’imprimera en tant que page recto individuelle même si le pilote d’impression de votre PC est défini par défaut sur l’impression recto verso. EXPIR. IMPR. Valeurs : 0 ~ 1800 sec Cette option permet de spécifier le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. La valeur par défaut est de 15 secondes. À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression. Tmp tâches att Valeurs : 1 ~ 72 heures Verr. panneau L’appareil conserve une tâche d’impression sécurisée pendant un certain laps de temps. La valeur par défaut est de 24 heures. Vous pouvez définir une durée maximale de 72 heures. Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Vous avez la possibilité de verrouiller ou de déverrouiller le panneau. Si vous définissez cette option sur ACTIVE, vous devrez entrer un code pour accéder à une partie du panneau. 2.6 <Configuration du système> Élément Description Impr sécurisée Élément CONFIG Valeurs : Libérer tout, SUPPRIMER • Libérer tout : si ce menu est configuré sur DESACTIVE, l’option LIBERER du menu Impr sécurisée lance un fichier individuel correspondant au nom d’utilisateur et au code du fichier. Si ce menu est configuré sur ACTIVE, l’option LIBERER du menu Impr sécurisée libère tous les fichiers correspondant au nom d’utilisateur et au code. La valeur par défaut est DESACTIVE. • SUPPRIMER : vous pouvez supprimer toutes les pages indépendamment du nom d’utilisateur ou du code. Toner faible Mode hex PCL Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page et la taille des points. Élément Valeurs : PCL1 ~ PCL54 Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation PCL. • L'intervalle entre les lettres des polices PCL 1 à PCL 7 est fixe. L'intervalle entre les lettres des polices PCL 8 à PCL 45 est fonction du type de police et du corps. Vous pouvez régler la taille des polices PCL 1 à PCL 7 à l’aide de l’option ESPACEMENT, et des polices PCL 8 à PCL 45 au moyen de l’option CORPS. • L'intervalle et le corps des polices PCL 46 à PCL 54 sont fixes. Valeurs : cm, pouces SYMBOLE Valeurs : ROMAN8 ~ PCYRIL Cette option permet de sélectionner le jeu de symboles à utiliser avec l'émulation PCL. Un jeu de symboles regroupe les chiffres, les marques de ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour l’impression de lettres. La valeur par défaut est PC8. Permet de restaurer les réglages par défaut de l'imprimante tels que définis en usine. Menu EMULATION CORPS Utilisez le menu EMULATION pour configurer l'émulation linguistique de l'imprimante. TYPE EMULATION Description TYPE CARACT. Vous pouvez définir l’unité de l’appareil en indiquant vos préférences en centimètres ou en pouces. Ce choix a une incidence sur les menus suivants : • MARGE RECTO dans le menu MISE EN PAGE, • Taille perso. du Tail bac1 poly dans le menu PAPIER. Élément Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Lorsque vous définissez ce menu sur Activé, l’imprimante imprime les données hexadécimales non traitées. • STOP : lorsque la cartouche ne contient pratiquement plus de toner, l’appareil ne reprend l’impression qu’une fois qu’une nouvelle cartouche Xerox a été installée. • CONTINUER : même si la cartouche ne contient pratiquement plus de toner, l’appareil poursuit l’impression. EFFACER REGL. Valeurs : PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM Reportez-vous aux tableaux page 2.7 pour configurer la langue de l'imprimante. Valeurs : STOP, CONTINUER Cm ou pouces Description Valeurs : 4.00 ~ 999.75 (par incréments de 0,25) Quand vous sélectionnez une police PCL 8 à PCL 45 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant la hauteur des caractères de la police. La valeur par défaut est 12,00. Description Valeurs : AUTO, PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM COURIER Cette option détermine le mode de communication entre l'ordinateur et l'imprimante. Si vous sélectionnez AUTO, l'imprimante peut modifier automatiquement la langue. Valeurs : REGULAR, SOMBRE Cette option permet de sélectionner la version de la police Courier à utiliser. 2.7 <Configuration du système> Élément Description ESPACEMENT Élément ONGLET CARACT. Valeurs : 0.44 ~ 99.99 (par incréments de 0,01) Quand vous sélectionnez une police PCL 1 à PCL 7 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant le nombre de caractères imprimés sur 2,5 cm de saisie (à l’horizontale). Par défaut, cette option est réglée sur 10 (taille optimale). LIGNES ESPACEMENT Valeurs : 5 ~ 128 (par incréments de 1) LPI RENV. AUTO Description Menu RESEAU (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement) Valeurs : ACTIVE, DESACTIVE Ce menu vous permet de configurer l'interface réseau qui équipe l'imprimante. Vous pouvez réinitialiser l'interface réseau et imprimer une page de configuration. Élément Description TCP/IP Valeurs : DHCP, BOOTP, STATIQUE Cette option vous permet de définir manuellement les adresses TCP/IP ou de les recevoir depuis le réseau. EPSON Ce menu permet de définir la configuration de l'émulation EPSON. • DHCP : le serveur DHCP vous attribue automatiquement une adresse IP. • BOOTP : le serveur BOOTP vous attribue automatiquement une adresse IP. • STATIQUE : vous pouvez entrer manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle. Description Valeurs : SANSERIF, ROMAN Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation EPSON. JEU CARACT. Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option détermine si l'imprimante doit effectuer ou non un retour chariot automatique lorsque les données dépassent la zone imprimable du support. Cette option permet de déterminer si l’imprimante doit imprimer ou non un avis d’erreur en cas de problème PS. • Sélectionnez ACTIVE pour imprimer les erreurs d’émulation PS3. Si une erreur survient, le traitement de la tâche est arrêté, le message d’erreur est imprimé et l’imprimante supprime la tâche. • Si ce menu est réglé sur DESACTIVE, la tâche est supprimée sans indication de l’erreur. POLICE Valeurs : 6, 8 Cette option permet de déterminer le nombre de lignes à imprimer sur 2,5 cm (à la verticale). Ce menu vous permet d’accéder à l’option d’erreur d’impression PS. Élément Valeurs : 10, 12, 17,14, 20 Cette option permet de déterminer la taille de la police en spécifiant le nombre de caractères à imprimer sur 2,5 cm (à l'horizontale). POSTSCRIPT ERREUR IMP. PS Valeurs : ITALIQUE, PC437US, PC850 Cette option permet de sélectionner un jeu de caractères. Cette option permet de définir le nombre de lignes, compris entre 5 et 128, à imprimer sur le format de papier par défaut. Le nombre de lignes peut varier en fonction du format de papier et de l'orientation. Élément Description ETHERTALK Valeurs : ETATS-UNIS, FRANCE, ALLEMAGNE, R.U., DANEMARK1, SUEDE, ITALIE, ESPAGNE1, JAPON, NORVEGE, DANEMARK2, ESPAGNE2, LATIN Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d'indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le protocole EtherTalk. • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole EtherTalk. • ACTIVE : vous pouvez activer le protocole EtherTalk. Cette option permet de choisir un jeu de caractères de la langue désirée. 2.8 <Configuration du système> Élément NETWARE Description Élément Port 9100 Valeurs : AUTO, 802.2, 802.3, ETHERNET II, SNAP, DESACTIVE • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port d’impression 9100. • ACTIVE : vous pouvez activer le port d’impression 9100. • AUTO : vous pouvez définir le type de trame automatiquement. • 802.2 : permet d'utiliser une trame de type IEEE 802.2. • 802.3 : permet d'utiliser une trame de type IEEE 802.3. • ETHERNET II : permet d'utiliser une trame de type Ethernet II. • SNAP : permet d'utiliser une trame de type SNAP. • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole NetWare. LPR • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le port d’impression LPR. • ACTIVE : vous pouvez activer le port d’impression LPR. IPP Cette option vous permet de sélectionner la vitesse Ethernet. Cette option effectue une réinitialisation et restaure les réglages par défaut pour la configuration réseau. Elle ne prend effet qu'une fois que vous avez réinitialisé l'imprimante. INFO. RESEAU Cette option permet d'imprimer une page indiquant la configuration des paramètres réseau. 802.1x Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser LPR. Valeurs : AUTO, 10M SEMI, 10M INTEG., 100M SEMI, 100M INTEG. EFFACER REGL. Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le port 9100. Cette option vous permet de sélectionner le type de trame IPX. VIT. ETHERNET Description Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser la connexion réseau IPP (Internet Printing Protocol). • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole IPP. • ACTIVE : vous pouvez activer le protocole IPP. SLP Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser la connexion réseau SLP (Service Location Protocol). Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet la connexion à un serveur d’authentification. Si vous devez connecter ce produit à un serveur d’authentification, définissez cette option sur ACTIVE, et sélectionnez l’une des méthodes d’authentification suivantes. Vous pouvez choisir l’une des méthodes prises en charge par votre serveur d’authentification (parmi EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 et PEAP). • DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole SLP. • ACTIVE : vous pouvez activer le protocole SLP. CentreWare IS Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le serveur Web intégré CentreWare IS. Si vous définissez cette option sur DESACTIVE, vous ne pourrez pas vous connecter au serveur Web intégré de l’imprimante. 2.9 <Configuration du système> Impression d’une page de démonstration Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l'imprimante fonctionne correctement. 1 Appuyez sur Menu, puis sur OK lorsque INFORMATIONS apparaît. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que PAGE DEMO apparaisse, puis appuyez sur OK. Une page de démonstration est imprimée. Modification de la langue d’affichage Pour changer la langue du panneau de configuration, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur OK lorsque LANGUE apparaît. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas pour sélectionner la langue voulue, puis sur OK. 4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. 2.10 <Configuration du système> 3 Présentation du logiciel Logiciel fourni Une fois l’imprimante configurée et connectée à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel d’impression à l’aide du CD fourni. Ce chapitre offre une vue d’ensemble du logiciel fourni avec votre imprimante. Des informations complémentaires concernant l’installation et l’utilisation du logiciel sont fournies dans la Section Logiciel. Le CD-ROM contient les logiciels suivants : Il comprend les sections suivantes : • Logiciel fourni • Fonctions des pilotes d’impression • Configuration requise CD-ROM CD du logiciel d’imprimante Contenu Windows • Pilote d'impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de l’imprimante. • Moniteur état : apparaît en cas d’erreur d’impression. • Utilitaire de paramétrage d’imprimante : vous permet de configurer les paramètres d’impression. • Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD) : utilisez le pilote PostScript pour imprimer des documents contenant des polices et des graphiques complexes en langage PostScript. • SetIP : utilisez ce programme pour définir les adresses TCP/IP de l’imprimante (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement). • Guide de l’utilisateur au format PDF. 3.1 <Présentation du logiciel> Linux • Pilote d'impression : ce pilote permet d’utiliser l’appareil avec un ordinateur Linux et d’imprimer des documents. Mac OS • Fichier de description de l’imprimante PostScript (PPD) : utilisez ce fichier pour exécuter l'imprimante à partir d'un système Macintosh et imprimer des documents. Fonctions des pilotes d’impression Configuration requise Les pilotes d’impression prennent en charge les fonctions standards suivantes : Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous. • Sélection de la source d’alimentation papier Windows • Format de papier, orientation et type de support Élément • Nombre d’exemplaires Windows Processeur Windows 2000 Pentium II 400 MHz ou supérieur Pentium III 933 MHz Windows XP/ 2003 Pentium III 933 MHz ou supérieur Pentium IV 1 GHz Windows Vista Pentium IV 3 GHz ou supérieur Pentium IV 3 GHz Windows 2000 64 Mo minimum 128 Mo Windows XP/ 2003 128 Mo minimum 256 Mo Windows Vista 512 Mo minimum 1 024 Mo Windows 2000 300 Mo minimum 1 Go Windows XP/ 2003 1 Go minimum 5 Go Windows Vista 15 Go minimum 15 Go Mac OS PCL 6 PostScript PostScript Option Qualité d’impression O O O Impression d’affiches O X X Plusieurs pages par feuille (N pages sur 1) O O O Ajustement à la page O O O Impression à l’échelle O O O Source d’alimentation différente pour la première page O X O Filigrane O X X Surimpression O X X Recommandé Système Windows 2000/XP/Vista/2003 d’exploitation Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions prises en charges par les pilotes d’impression. Fonction Configuration requise Mémoire vive (RAM) Espace disque disponible Internet Explorer 5.0 ou supérieur Remarque Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel. Mac OS Élément 3.2 Configuration requise Système d’exploitation Mac OS 10.2-10.5 Processeur Processeur Intel PowerPC G4/G5 Mémoire vive (RAM) Mac à processeur Intel 512 Mo Mac à processeur PowerPC 128 Mo Espace disque disponible 1 Go Connexion Interface USB, interface réseau <Présentation du logiciel> 4 Configuration réseau Par le panneau de configuration Vous pouvez configurer les paramètres réseau de base suivants par le biais du panneau de configuration de l’imprimante : (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement) • Configuration du protocole TCP/IP • Configuration des types de trame IPX pour NetWare Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur la configuration des connexions réseau de votre imprimante. • Configuration d’EtherTalk, 802.1x, Port 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS et SNMP Il comprend les sections suivantes : • Introduction • Systèmes d’exploitation compatibles • Configuration du protocole TCP/IP • Configuration du protocole EtherTalk • Configuration des types de trame IPX • Définition de la vitesse Ethernet • Rétablissement de la configuration réseau • Impression d’une page de configuration réseau • Configuration de 802.1x • Configuration du port 9100 • Configuration du protocole LPR • Configuration du protocole IPP • Configuration du protocole SLP • Configuration de CentreWare IS Systèmes d’exploitation compatibles Le tableau suivant indique les environnements réseau pris en charge par l’imprimante : Élément Interface réseau • 10/100 Base-TX Système d’exploitation réseau • • • • Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x Windows 2000/XP/Vista/2003 Mac OS 10.2-10.4, 10.5 Différents systèmes d’exploitation Linux Protocoles réseau • • • • • • • • • • NetWare IPX/SPX TCP/IP sous Windows EtherTalk 802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP Serveur d’adressage dynamique • DHCP, BOOTP Introduction Une fois l’imprimante connectée à un réseau à l’aide d’un câble Ethernet RJ-45, vous pouvez la partager avec d’autres utilisateurs du réseau. Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’imprimante que vous souhaitez utiliser comme imprimante réseau. Configuration requise • IPX/SPX : protocole d’échange de paquets entre réseaux/protocole d’échange de paquets séquentiels • TCP/IP : protocole de contrôle de transmission/protocole Internet • LPR : protocole d’imprimante par ligne • IPP : protocole d’impression Internet • SLP : protocole de localisation de service • SNMP : protocole de gestion réseau simple • DHCP : protocole de configuration de serveur dynamique • BOOTP : protocole d’amorçage Par les programmes d’administration réseau Vous pouvez configurer les paramètres du serveur d'impression de l'imprimante et gérer cette dernière par le biais des programmes suivants fournis avec : • CentreWare IS : serveur Web intégré à votre imprimante réseau, qui vous permet de configurer à distance les paramètres de l’imprimante et les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’imprimante à plusieurs environnements réseau. • SetIP : un utilitaire vous permettant de sélectionner votre imprimante réseau et de configurer manuellement les adresses TCP/IP de l’imprimante. 4.1 <Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)> Configuration du protocole TCP/IP Configuration du protocole EtherTalk L'imprimante peut être configurée à l'aide de différentes informations sur le réseau TCP/IP, comme une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle ou des adresses DNS. Il est possible de lui attribuer une adresse IP selon différentes méthodes en fonction de votre réseau. EtherTalk correspond au protocole AppleTalk utilisé dans un réseau Ethernet. Ce protocole est largement utilisé dans les environnements de réseau Macintosh. Pour utiliser EtherTalk, effectuez les opérations suivantes : • Adressage statique : l’adresse TCP/IP est affectée manuellement par l’administrateur système. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. • Adressage dynamique à l’aide de BOOTP/DHCP (par défaut) : l’adresse TCP/IP est affectée automatiquement par le serveur. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ETHERTALK apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. Remarque Avant de configurer TCP/IP, vous devez définir TCP/IP comme étant le protocole du réseau. Adressage statique Pour saisir une adresse TCP/IP à partir du panneau de configuration, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur OK lorsque ADRESSE IP apparaît. 5 Définissez le premier octet compris entre 0 et 255 à l'aide des touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas, puis appuyez sur OK pour passer à l'octet suivant. Configuration des types de trame IPX Pour utiliser les réseaux utilisant les protocoles IPX/SPX (Novell NetWare, par exemple), vous devez indiquer le format des trames de communication sur l'imprimante. Dans la plupart des cas, vous pouvez conserver le réglage AUTO. Toutefois, vous pouvez définir manuellement le format du type de trame. Pour modifier le type de trame : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que NETWARE apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que le statut souhaité apparaisse. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet. • AUTO : limite automatiquement le type de trame au premier détecté. 6 Quand vous avez terminé, appuyez sur OK. • 802.2 : limite le type de trame à IPX sur IEEE 802.2 avec les trames IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés. 7 Répétez les étapes 5 et 6 pour configurer les autres paramètres TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle. • 802.3 : limite le type de trame à IPX sur les trames IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés. 8 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. • ETHERNET II : limite le type de trame à IPX sur les trames Ethernet. Tous les autres seront recensés et supprimés. Adressage dynamique (BOOTP/DHCP) • SNAP : limite le type de trame à IPX sur SNAP avec les trames IEEE 802.3. Tous les autres seront recensés et supprimés. Pour que le serveur affecte automatiquement l'adresse TCP/IP, effectuez l'opération suivante : • DESACTIVE : le protocole IPX/SPX est désactivé. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le mot RESEAU apparaisse sur la ligne inférieure de l’écran. 2 Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que DHCP ou BOOTP s’affiche, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. 4.2 4 Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. 5 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. <Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)> 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que 802.1x apparaisse, puis appuyez sur OK. Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions Ethernet. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que la méthode d’authentification souhaitée apparaisse. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que VIT. ETHERNET apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu'à ce que l'élément que vous recherchez apparaisse et appuyez sur OK. Définition de la vitesse Ethernet 4 • EAP-MD5 : EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest algorithm 5) est un schéma de hachage de messages entre le client et le serveur permettant le transfert sécurisé de données utilisateur. • EAP-MSCHAPv2 : EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol - version Microsoft du protocole Challenge-Handshake Authentication Protocol). MSCHAP v2 est un processus d’authentification mutuelle, avec cryptage unidirectionnel du mot de passe. MS-CHAP v2 utilise des algorithmes de hachage/cryptage différents pour encoder les ID d’utilisateur et les mots de passe. Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. Rétablissement de la configuration réseau • PEAP : PEAP (Protected EAP). Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que EFFACER REGL. apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour restaurer la configuration réseau. 4 Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. 5 Entrez le nom d’utilisateur et le code avec les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas. 6 Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. 7 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille. Configuration du port 9100 Votre imprimante peut utiliser le port 9100. Pour l’activer, procédez comme suit : Impression d’une page de configuration réseau 1 La page de configuration réseau permet de connaître la configuration de la carte d'interface réseau. Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que Port 9100 apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que INFO. RESEAU apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît. Configuration du protocole LPR Une page de configuration réseau est imprimée. Votre imprimante peut utiliser le protocole LPR (Line Printer Protocol), qui transmet les données d’impression via le port 510. Pour activer ce protocole, procédez comme suit : Configuration de 802.1x Votre imprimante dispose du protocole 802.1x sur son réseau. 802.1x est une norme de sécurité pour le contrôle de l’accès réseau basé sur les ports. Il protège votre réseau contre tout accès non autorisé en demandant une authentification avant que l’accès au réseau et la transmission de données soient autorisés. Trois options incompatibles sont proposées pour l’authentification 802.1x. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que LPR apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. Pour utiliser 802.1x, effectuez les opérations suivantes : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 4.3 <Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)> Configuration du protocole IPP Votre imprimante peut utiliser le protocole IPP (Internet Printing Protocol), qui transmet les données d’impression via le port 631. Pour activer ce protocole, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que IPP apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. Configuration du protocole SLP Votre imprimante peut utiliser le protocole SLP (Service Location Protocol), qui transmet les informations d’impression via le port 427. Pour activer ce protocole, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que SLP apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. Configuration de CentreWare IS Votre imprimante peut utiliser CentreWare IS (Internet Services). Pour activer CentreWare IS, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que CentreWare IS apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK. 4.4 <Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)> 5 Chargement du support Sélection du support d’impression d’impression Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes ou des transparents. Utilisez toujours des supports d’impression conformes aux consignes d’utilisation de cette imprimante. L’utilisation d’un support d’impression non conforme aux spécifications décrites dans le présent guide de l’utilisateur peut provoquer des problèmes, notamment : Ce chapitre présente les différents types de papier que vous pouvez utiliser avec votre imprimante et explique comment charger correctement le papier dans les différents bacs d’alimentation pour obtenir une qualité d’impression optimale. • une qualité d’impression médiocre ; Il comprend les sections suivantes : • Sélection du support d’impression • Chargement du papier • Choix d'un emplacement de la sortie papier • des bourrages papier répétés ; • une usure prématurée de l'imprimante. Les caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain et la teneur en humidité sont des facteurs importants qui ont une incidence sur les performances de l'imprimante et sur la qualité d'impression en général. Lorsque vous sélectionnez un support d’impression, tenez compte des facteurs suivants : • Résultat recherché : sélectionnez un support d’impression adapté à votre projet. • Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être placés entre les guides du bac d’alimentation papier. • Grammage : l'imprimante prend en charge les grammages suivants : - 60 à 105 g/m2 dans le bac 2 et le bac 3 optionnel - 60 à 163 g/m2 dans le bac 1 (polyvalent) - 75 à 90 g/m2 pour l’impression recto verso - plus de 105 g/m2 pour les cartes • Luminosité : plus le support d’impression est blanc, plus les couleurs sont vives et éclatantes. • Satinage : plus le support est lisse, plus l’impression est nette. Remarques • Certains supports d’impression répondant à l’ensemble des critères énoncés dans cette section ne permettent pas d’obtenir un résultat satisfaisant. Cela peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou à d'autres conditions variables sur lesquelles Xerox n'a aucun contrôle. • Avant de faire l'acquisition de supports d’impression en grande quantité, vérifiez qu’ils répondent aux spécifications indiquées dans le présent document. Mise en garde L’utilisation de supports d’impression non conformes peut engendrer des problèmes et des réparations. Ces réparations ne sont pas couvertes par la garantie ou les contrats d’entretien de Xerox. 5.1 <Chargement du support d’impression> Formats de papier acceptés Type Format Dimensions Lettre 215,9 x 279 mm Legal 215,9 x 355,6 mm US Folio 216 x 330,2 mm Oficio 216 x 343 mm A4 210 x 297 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm JIS B6 128 x 182 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A5 148,5 x 210 mm A6 105 x 148,5 mm Statement 139,7 x 215,9 mm Carte postale US 88,9 x 139,7 mm Carte fiche 76,2 x 127 mm Enveloppe Monarch 98,4 x 190,5 mm Enveloppe COM-10 105 x 241 mm Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Enveloppe C6 114 x 162 mm Transparent Lettre, A4 Papier ordinaire Grammagea • 60 à 105 g/m2 dans le bac 2 et le bac 3 optionnel • 60 à 163 g/m2 dans le bac 1 (polyvalent) • 75 à 90 g/m2 pour l’impression recto verso • Plus de 105 g/m2 pour les cartes Capacitéb • 500 feuilles de 75 g/m2 pour le bac 2 et le bac 3 optionnel • 100 feuilles pour le bac 1 (polyvalent) 60 à 163 g/m2 10 feuilles de 75 g/m2 pour le bac 1 (polyvalent) Reportez-vous à la section Papier ordinaire. 60 à 163 g/m2 50 feuilles de 75 g/m2 pour le bac 1 (polyvalent) Étiquettes Lettre, Legal, US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6 Reportez-vous à la section Papier ordinaire. 60 à 163 g/m2 25 feuilles de 75 g/m2 pour le bac 1 (polyvalent) Papier cartonné Lettre, Legal, US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6 Reportez-vous à la section Papier ordinaire. 60 à 163 g/m2 10 feuilles de 75 g/m2 pour le bac 1 (polyvalent) Enveloppe Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm Format maximal (personnalisé) 215,9 x 356 mm 60 à 163 g/m2 a. Si le grammage est supérieur à 90 g/m2, utilisez le bac 1 (polyvalent). b. La capacité des bacs peut varier en fonction du poids et de l’épaisseur des supports, ainsi que de l’environnement d’utilisation. Remarque Pour l’impression recto verso, les formats A4, Lettre, Oficio, Legal et US Folio sont pris en charge. 5.2 <Chargement du support d’impression> Instructions pour le choix et le stockage des supports d’impression Consignes pour les supports d’impression spéciaux Type de support Lorsque vous sélectionnez ou chargez du papier, des enveloppes ou d’autres supports d’impression, tenez compte des facteurs suivants : Enveloppes • Utilisez toujours un support d'impression conforme aux spécifications indiquées page 5.3. • L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut engendrer des bourrages papier et une qualité d’impression médiocre. • Pour une qualité d’impression optimale, utilisez uniquement du papier pour copieur de haute qualité, spécialement adapté aux imprimantes laser. • Évitez d’utiliser les types de support suivants : - papier gaufré, perforé, trop lisse ou trop rugueux ; - papier de luxe effaçable ; - papier multipage ; - papier synthétique ou thermosensible ; - papier autocopiant et papier calque. • L’utilisation de ces types de papier peut entraîner des bourrages papier, des émanations chimiques et endommager l’imprimante. • Conservez le support d’impression dans son emballage jusqu’au moment de son utilisation. Placez les cartons d’emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri de l’humidité et des autres conditions qui risqueraient de le faire plisser ou onduler. • Stockez les supports d’impression non utilisés à des températures comprises entre 15 et 30 °C. L’humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %. Consignes • La qualité d’impression dépend de la qualité des enveloppes. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants : - Grammage : le grammage de l’enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, sous peine de provoquer des bourrages. - Ondulation : avant l’impression, les enveloppes doivent être plates avec des ondulations inférieures à 10 mm et elles ne doivent pas contenir d’air. - État : les enveloppes ne doivent pas être froissées, déchirées ou endommagées. - Température : utilisez des enveloppes résistant à la chaleur et à la pression de l’imprimante. • Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats nets et bien pliés. • N’utilisez pas d’enveloppes affranchies. • N’utilisez pas d’enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, préencollées, auto-adhésives, ou comportant d’autres matériaux synthétiques. • N’utilisez pas d’enveloppes endommagées ou de mauvaise qualité. • Vérifiez que les rebords de l’enveloppe se terminent bien aux angles de l’enveloppe. Acceptable • Conservez les supports d’impression non utilisés dans un emballage étanche tel qu’une boîte ou un sac en plastique afin de protéger le papier de la poussière et de l’humidité. • Dans le cas de supports spéciaux, chargez les feuilles une à une dans le bac 1 (polyvalent) pour éviter les bourrages papier. Inacceptable • Pour éviter que les supports d’impression tels que les transparents ou les planches d’étiquettes ne se collent les uns aux autres, retirez-les du bac de sortie au fur et à mesure de leur impression. • La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats doit résister à la température de fusion de l'imprimante (200 °C) pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même d’endommager l’unité de fusion. • Pour une qualité d’impression optimale, laissez une marge d’au moins 15 mm à partir des bords de l’enveloppe. • Évitez d’imprimer sur les zones de pliure de l’enveloppe. 5.3 <Chargement du support d’impression> Type de support Transparents Étiquettes Consignes Type de support Consignes • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des transparents recommandés pour des imprimantes laser. • Les transparents doivent résister à la température de fusion de 200 °C de l’imprimante. • Une fois les transparents retirés de l’imprimante, placez-les sur une surface plane. • Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation papier pendant trop longtemps. La poussière et la saleté risquent de s’accumuler et d’entraîner l’apparition de taches noires. • Pour éviter les traces de doigts, manipulez les transparents avec soin. • Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas, ne les exposez pas trop longtemps au soleil. • Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés ou ondulés et que leurs bords ne sont pas déchirés. Papier cartonné ou supports de format personnalisé • N'utilisez pas de supports d'une largeur inférieure à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm. • Dans l’application, définissez des marges d’au moins 6,4 mm par rapport aux bords du support. Papier préimprimé • Les encres utilisées sur le papier à en-tête doivent être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s'évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu'elles sont soumises à la température de fusion de 200 °C pendant un dixième de seconde. • L'encre des papiers à en-tête ne doit pas être inflammable ni endommager les rouleaux de l’imprimante. • Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant à l’humidité pour éviter toute altération pendant la période de stockage. • Avant de charger du papier préimprimé tel que des formulaires ou du papier à en-tête, vérifiez que l’encre est bien sèche. Pendant le processus de fusion, l’encre fraîche risquerait de s’effacer du support préimprimé, diminuant ainsi la qualité d’impression. • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des étiquettes recommandées pour des imprimantes laser. • Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, tenez compte des facteurs suivants : - Revêtement adhésif : la substance adhésive doit résister à la température de fusion de 200 °C de l’imprimante. - Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement décollées sur lesquelles le fond est visible. Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer des bourrages importants. - Ondulation : avant l’impression, les étiquettes doivent être stockées à plat, avec moins de 13 mm d’ondulation. - État : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant des bulles d’air ou d’autres signes de décollement. • Vérifiez que le revêtement adhésif ne dépasse pas des étiquettes. Les zones exposées pourraient engendrer le décollage des étiquettes pendant l’impression et des bourrages papier. En outre, la substance adhésive pourrait endommager l’imprimante. • Ne chargez pas plusieurs fois dans l’imprimante la même planche d’étiquettes. Le revêtement adhésif est prévu pour un seul passage dans l’imprimante. • N’utilisez pas d’étiquettes décollées de la planche, froissées, présentant des bulles d’air ou d’autres imperfections. Chargement du papier Placez dans le bac 2 le support d’impression que vous utilisez pour la plupart de vos tâches d’impression. Le bac 2 peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire de 75 g/m2. Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac 3 optionnel et le fixer sous le bac standard pour disposer de 500 feuilles supplémentaires. Pour plus d’informations sur la commande du bac en option, reportez-vous à la page page 7.1. L’indicateur de niveau de papier situé à l’avant du bac 2 et du bac 3 optionnel vous permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le bac est vide, l’indicateur est à son plus bas niveau. Plein ▲ 5.4 <Chargement du support d’impression> ▲ Vide Utilisation du bac 2 ou du bac 3 optionnel 4 Chargez le papier avec le côté à imprimer face vers le bas. Utilisez le support dont vous vous servez pour la majeure partie de vos travaux d’impression dans le bac 2. Le bac 2 peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier de 75 g/m2. Vous pouvez faire l’acquisition d’un bac 3 optionnel et le fixer sous le bac 2 pour disposer de 500 feuilles supplémentaires. 1 Retirez le bac et appuyez sur la plaque métallique jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est bien en place. Le papier à en-tête peut être chargé face pré-imprimée vers le bas. Placez le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac. 2 Remarques • En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles une à une dans le bac polyvalent. • Vous pouvez utiliser du papier précédemment imprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat. En cas de problème d’alimentation, insérez le papier dans l’autre sens. Nous ne garantissons pas la qualité d’impression. Saisissez le guide de largeur du papier et réglez-le de manière à ce qu’il effleure la pile de papier. Modification du format de papier dans le bac 2 Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format Legal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille du bac d’alimentation. 1 4 3 2 Courbez ou déramez la pile de papier afin de séparer les feuilles avant de les charger. 3 1 2 3 4 5.5 <Chargement du support d’impression> guide de longueur du papier guide de support guides de largeur du papier plaque arrière 1 Utilisation du bac 1 (polyvalent) Abaissez plaque arrière du bac de manière à augmenter la longueur de celui-ci. Le bac 1 (polyvalent) peut contenir des supports de types et de formats spéciaux, tels que des transparents, des cartes postales, des cartes de correspondance et des enveloppes. Il est très utile pour réaliser des impressions sur une seule feuille de papier à en-tête ou de papier de couleur. Pour charger du papier dans le bac polyvalent : 2 1 Tirez le bac 1 (polyvalent) vers vous et dépliez sa rallonge pour charger des feuilles de papier plus longues. 2 Si vous utilisez du papier, déramez ou ventilez le bord de la pile afin de séparer les pages avant le chargement. Une fois le papier inséré dans le bac, réglez le guide de support jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile de papier. Si vous utilisez des transparents, tenez-les par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Vous pourriez laisser des empreintes risquant de nuire à la qualité d’impression. 3 3 Chargez le papier face à imprimer vers le haut. Appuyez sur les guides de largeur du papier et amenez-les au contact de la pile de papier jusqu’à ce qu’ils la touchent légèrement. Remarques • Évitez de trop pousser les guides de largeur du papier car vous risqueriez de plier les feuilles. • Si vous n’ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages papier. En fonction du type de support utilisé, respectez les consignes de chargement suivantes : • Enveloppes : côté rabat vers le bas et zone à affranchir en haut à gauche. • Transparents : chargez les transparents face à imprimer vers le haut, le bord muni d'une bande adhésive passant en premier dans le chargeur. 5.6 <Chargement du support d’impression> • Étiquettes : chargez les étiquettes face à imprimer vers le haut, en introduisant d'abord le bord court supérieur. • Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord supérieur étant introduit en premier dans le bac 1 (polyvalent), et être placés au centre du bac. • Papier préimprimé : chargez le papier face à imprimer vers le haut, bord supérieur orienté vers l'imprimante. • Utilisez uniquement les supports d'impression répertoriés page 5.1 pour éviter les bourrages papier ou les problèmes de qualité d'impression. • Papier cartonné : chargez le papier face à imprimer vers le haut, en introduisant d'abord le bord court supérieur. • Aplatissez les plis éventuels des cartes postales, enveloppes et étiquettes avant de les charger dans le bac 1 (polyvalent). • Papier précédemment imprimé : chargez le papier face imprimée vers le bas, bien à plat. • Lorsque vous imprimez sur un support de 76 x 127 mm dans le bac 1 (polyvalent), ouvrez le capot arrière pour que le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne droite et éviter ainsi tout bourrage papier. Remarque Assurez-vous de ne pas surcharger le bac. Le support risque de se froisser si la pile est trop épaisse ou si vous le poussez trop profondément dans l’imprimante. • Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des transparents. S'il n'est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer lorsqu'ils sortent de l'imprimante. Mise en garde Lorsque vous imprimez sur un support spécial, comme une enveloppe, une étiquette, un transparent ou une carte, le capot arrière doit constituer l’emplacement de sortie. Ouvrez le capot arrière pour l’utiliser. Voir page 5.9. 4 Utilisation du mode de chargement manuel Vous pouvez charger manuellement un support dans le bac 1 (polyvalent) si vous sélectionnez Alimentation manuelle dans l’option Alimentation de l’onglet Papier lorsque vous modifiez les paramètres d’impression pour imprimer un document. Reportez-vous à la Section Logiciel. Cette méthode s’avère utile lorsque vous souhaitez contrôler la qualité d’impression après chaque page obtenue. Appuyez sur les guides latéraux du bac 1 polyvalent et ajustez-les à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque de plier le papier et d’engendrer un bourrage papier ou une impression oblique. Le mode de chargement est quasiment identique à celui du bac 1 (polyvalent), à la différence près qu’il faut insérer les feuilles une à une dans le bac, envoyer les données d’impression pour imprimer la première page, puis appuyer sur la touche Démarrer/Arrêter du panneau de configuration pour imprimer chaque nouvelle page. 1 5 Chargez le papier face à imprimer vers le haut. Quand vous imprimez un document, spécifiez la source et le type du papier dans le logiciel d'application. Reportez-vous à la Section Logiciel. Pour plus d’informations sur la configuration de la source et du type de papier sur le panneau de configuration, reportez-vous à la page 2.4. 6 Une fois l’impression terminée, remettez la rallonge en place et fermez le bac polyvalent. Conseils d’utilisation pour le bac 1 (polyvalent) • Ne chargez simultanément que des supports de même format dans le bac 1 (polyvalent). • Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas de papier tant que le bac 1 (polyvalent) n’est pas vide. Cela s’applique également aux autres types de support. 5.7 <Chargement du support d’impression> 2 Appuyez sur les guides latéraux du bac 1 polyvalent et ajustez-les à la largeur du papier. Ne forcez pas trop, au risque de plier le papier et d’engendrer un bourrage papier ou une impression oblique. Choix d'un emplacement de la sortie papier L’imprimante dispose de deux emplacements de sortie : le capot arrière (face à imprimer vers le haut) et le bac de sortie (face à imprimer vers le bas). 1 3 Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez l’alimentation manuelle comme source d’alimentation, puis choisissez le type et le format de papier approprié dans l’application. Reportez-vous à la Section Logiciel. 4 Imprimez le document. 2 1 2 L'écran affiche un message qui vous invite à charger le papier et à appuyer sur la touche Démarrer/Arrêter. 5 bac de sortie Appuyez sur Démarrer/Arrêter. L’imprimante envoie l’impression au bac de sortie par défaut. Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le bac de sortie. L’imprimante charge la page et lance l’impression. Une fois l'impression terminée, le message est de nouveau affiché. Remarque Si vous n’appuyez pas sur la touche, au bout d’un certain temps l’imprimante charge automatiquement la feuille suivante. 6 capot arrière Remarques • Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie, par exemple s’il est anormalement ondulé, essayez d’utiliser le capot arrière. • Pour éviter les bourrages papier, évitez d’ouvrir ou de refermer le capot arrière alors que l’imprimante est en cours d’impression. Insérez une nouvelle feuille dans le bac 1 (polyvalent), puis appuyez sur la touche Démarrer/Arrêter. Répétez cette opération pour chaque page à imprimer. Utilisation du bac de sortie (face à imprimer vers le bas) Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas, dans l’ordre d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient à la plupart des travaux. 5.8 <Chargement du support d’impression> Utilisation du capot arrière (face à imprimer vers le haut) Si vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’imprimante face à imprimer vers le haut. Lorsque vous utilisez le bac 1 (polyvalent) et le capot arrière, le papier emprunte un chemin en ligne droite. L’utilisation du capot arrière peut améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression spéciaux. Pour ouvrir le capot arrière, tirez-le vers le bas. Mise en garde L’unité de chauffe située à l’intérieur du capot arrière de l’imprimante devient très chaude en cours d’utilisation. Faites attention lorsque vous accédez à cette zone. 5.9 <Chargement du support d’impression> 6 Impression de base Impression d’un document Cette imprimante vous permet d’imprimer à partir de diverses applications Windows ou Mac OS. La procédure d’impression peut varier légèrement d’une application à l’autre. Ce chapitre décrit les tâches d’impression courantes. Il comprend les sections suivantes : • Impression d’un document • Annulation d’une impression Pour plus d’informations sur l’impression, reportez-vous à la Section Logiciel. Annulation d’une impression Si l’impression se trouve dans une file d’attente ou dans un spouleur d’impression tel que le groupe d’imprimantes Windows, vous pouvez la supprimer comme suit : 1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. 2 Sous Windows 2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Sous Windows XP/2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Sous Windows Vista, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio > Imprimantes. 3 Double-cliquez sur l'icône Xerox Phaser 3600 PCL 6 ou Xerox Phaser 3600 PS. 4 Dans le menu Document, sélectionnez Annuler (Windows 2000/ XP/2003). Remarque Vous pouvez accéder à cette fenêtre simplement en double-cliquant sur l’icône d’imprimante située dans l’angle inférieur droit du bureau Windows. Vous pouvez aussi annuler l’impression en cours en appuyant sur le bouton Démarrer/Arrêter du panneau de configuration de l’imprimante. 6.1 <Impression de base> 7 Commande de fournitures Comment commander et d'accessoires Pour commander des fournitures ou des accessoires agréés Xerox, contactez votre distributeur Xerox local ou le revendeur auquel vous avez acheté l’imprimante. Vous pouvez également visiter le site Web www.xerox.com/office/support et sélectionner votre pays/région pour obtenir des informations sur le support technique. Ce chapitre contient des informations relatives à l’achat des cartouches d’impression et des accessoires disponibles pour l’imprimante. Il comprend les sections suivantes : • Fournitures • Accessoires • Comment commander Fournitures Lorsque le toner est épuisé, vous pouvez commander les types de cartouche d’impression suivants pour l’imprimante : Capacitéa Type Référence Capacité standard Environ 7 000 pages 106R01370 Capacité élevée Environ 14 000 pages 106R01371 a. Capacité moyenne d’une cartouche conformément à la norme ISO/IEC 19752. Accessoires Vous pouvez acheter et installer des accessoires pour améliorer les performances et la capacité de l'imprimante. Les accessoires suivants sont disponibles pour l'imprimante : Accessoire Description Référence Bac optionnel Si vous rencontrez souvent des problèmes d’approvisionnement de papier, vous pouvez ajouter un bac supplémentaire de 500 feuilles. Vous pouvez imprimer des documents sur des supports d’impression de tailles et de types différents. 097N01673 Recto verso optionnel Si vous souhaitez imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier, vous pouvez ajouter une unité recto verso supplémentaire. 097S03756 Barrette de mémoire DIMM Augmente la capacité de mémoire de l’imprimante. • 097S03759 : 64 Mo • 097S03760 : 128 Mo • 097S03761 : 256 Mo Contactez votre revendeur local pour obtenir de plus amples informations sur la mémoire et la disponibilité des différentes options. 7.1 <Commande de fournitures et d'accessoires> 8 Maintenance Nettoyage intérieur de l’imprimante Ce chapitre fournit des informations sur l’entretien de l’imprimante et de la cartouche d'impression, et donne des conseils permettant de garantir une impression à la fois de qualité et économique. • Nettoyer l'intérieur manuellement. Vous pouvez nettoyer l'intérieur de l'imprimante de deux façons différentes : • Imprimer une feuille de nettoyage à partir du panneau de configuration. Il comprend les sections suivantes : • Impression d'une page d'informations Nettoyage manuel de l'intérieur de l'imprimante • Nettoyage de l’imprimante 1 • Entretien de la cartouche d’impression Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante refroidisse. • Pièces de rechange 2 Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d'impression. Posez-la sur une surface plane et propre. Impression d'une page d'informations À partir du panneau de configuration de l’imprimante, vous pouvez imprimer des pages qui donnent des informations détaillées s’y rapportant. Ces informations peuvent vous aider à entretenir votre imprimante. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que INFORMATIONS s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu'à ce que la page d'informations apparaisse, puis sur OK. La page INFORMATIONS est imprimée. Nettoyage de l’imprimante Durant l’impression, des particules de poussière, de toner et de papier peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation risque d’entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que la présence de taches ou de traînées de toner. Votre imprimante dispose d'un mode nettoyage qui peut corriger et empêcher ces problèmes. Mises en garde • Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier. • Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche d'impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher la zone en question. Nettoyage extérieur de l’imprimante Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux non pelucheux. Vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau, mais faites attention à ne pas laisser couler de liquide sur ou dans l’appareil. Mise en garde Si vous nettoyez le boîtier de l’appareil avec des détergents à forte teneur en alcool, solvants ou autres substances fortes, vous risquez de le décolorer ou de le fissurer. 8.1 <Maintenance> 3 Impression d'une feuille de nettoyage Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez la poussière et les particules de toner au niveau du logement de la cartouche d'impression et de la zone environnante. Si vos impressions sont claires, floues ou si vous constatez des traînées de toner, vous pouvez remédier au problème en imprimant une feuille de nettoyage. Vous pouvez imprimer : • Feuille de nettoyage OPC (Organic Photo Conductor) : nettoie le tambour OPC de la cartouche d'impression. • Feuille de nettoyage de l’unité de chauffe : nettoie l'unité de chauffe à l'intérieur de l'imprimante. 1 Assurez-vous que l’imprimante est allumée et que le bac contient du papier. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que MAINTENANCE apparaisse, puis appuyez sur OK. 4 Lorsque NETT. TAMBOUR apparaît, appuyez sur OK. Mise en garde Vous pouvez également appuyer sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que NETT. TAMBOUR ou NETT. FOUR apparaisse, puis sur OK. Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’imprimante, ne touchez pas le rouleau de transfert situé sous la cartouche d'impression. La pellicule grasse qui recouvre les doigts peut entraîner des problèmes de qualité d’impression et de numérisation. Une feuille de papier est prélevée du bac et est entraînée automatiquement dans l'imprimante. Cette feuille de nettoyage sort ensuite de l'imprimante en entraînant la poussière ou des particules de toner. 4 Repérez la vitre de l’unité de numérisation laser (LSU) dans la partie supérieure du compartiment de la cartouche, puis essuyez-la délicatement avec un morceau de coton. 5 Remettez la cartouche d'impression en place et fermez le capot supérieur. 6 Branchez le cordon d'alimentation et allumez l’imprimante. 8.2 <Maintenance> Redistribution de la cartouche d’impression Entretien de la cartouche d’impression Lorsque la cartouche d'impression approche de la fin de sa durée de vie : Stockage de la cartouche d’impression • des bandes blanches apparaissent ou l’impression devient plus claire Pour une utilisation optimale de la cartouche d'impression, respectez les quelques conseils suivants : • TONER FAIBLE s’affiche sur l’écran • Retirez la cartouche d'impression de son emballage juste avant utilisation. Dans ce cas, vous pouvez rétablir temporairement la qualité d’impression en répartissant le toner restant dans la cartouche. Parfois, des bandes blanches ou une impression plus claire peuvent persister après la répartition du toner. • le voyant d'état clignote en rouge • Ne rechargez pas la cartouche d'impression. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation des cartouches remplies par vos soins. • Stockez la cartouche d'impression dans le même environnement que l’imprimante. 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez la cartouche d'impression usagée. • Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie d’une cartouche La capacité d’une cartouche d'impression dépend de la quantité de toner utilisée pour chaque travail d’impression. En moyenne, une cartouche d'impression neuve permet d’imprimer 7 000 ou 14 000 pages standard conformément à la norme ISO/IEC 19752. (La cartouche d'impression fournie avec l’appareil permet d’imprimer 7 000 pages standard.) Le nombre réel de pages peut également varier en fonction de la densité d’impression, de l’environnement d’exploitation, des intervalles entre les impressions, du type et du format des supports. Si vous imprimez beaucoup d’illustrations, la cartouche se videra plus rapidement. Vérification du niveau de toner dans la cartouche Vous pouvez vérifier le niveau de toner restant dans la cartouche. Mises en garde Si vous avez des problèmes de qualité d'impression, ceci peut vous aider à déterminer si cela provient d'un niveau bas en toner. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche sur la ligne inférieure de l'écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que MAINTENANCE apparaisse, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que DUR VIE CONSO apparaisse, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas pour accéder à TONER RESTANT, puis sur OK. • Évitez de placer la main trop profondément à l’intérieur de l’imprimante. La zone de fusion risque d'être brûlante. • Pour éviter d’endommager la cartouche d'impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier. • Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche d'impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher la zone en question. Le pourcentage de toner restant s'affiche à l'écran. Remarque Lorsque les messages suivants s'affichent, vous pouvez modifier les sous-menus sous DUR VIE CONSO : - TONER INCORRECT, TONER NON ORIG., REMPLACER TONER, TONER EPUISE 8.3 <Maintenance> 3 Secouez soigneusement la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche. 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez la cartouche d'impression usagée. 3 Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Remarque En cas de tache de toner sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu. 4 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la délicatement dans l’ouverture de l’imprimante. 5 Les taquets situés sur les côtés de la cartouche et les rainures correspondantes sur l’imprimante facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place. Mise en garde N’utilisez pas d’objet pointu, comme un couteau ou des ciseaux, pour ouvrir l’emballage de la cartouche d'impression. Vous risqueriez d’endommager le tambour de la cartouche. 4 6 Secouez la cartouche, 5 ou 6 fois de suite, afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur. Fermez le capot supérieur. Assurez-vous qu’il est bien fermé. Remplacement de la cartouche d’impression Secouez la cartouche à plusieurs reprises pour obtenir le nombre maximum de copies par cartouche. Conservez la boîte et le sac en plastique en vue du renvoi de la cartouche. Lorsque la cartouche d’impression est entièrement vide : • TONER FAIBLE REMPLACER TONER s’affiche sur l’écran • le voyant d'état clignote en rouge Vous devez alors remplacer la cartouche d'impression. Pour plus d’informations sur la commande de cartouches d’impression, voir page 7.1. 8.4 <Maintenance> Mises en garde 8 Les taquets situés sur les côtés de la cartouche et les rainures correspondantes sur l’imprimante facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place. 9 Fermez le capot supérieur. Assurez-vous qu’il est bien fermé. • En cas de tache de toner sur vos vêtements, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec puis lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu. • Pour éviter d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier. • Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche d’impression. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher la zone en question. 5 Repérez la bande adhésive de protection située à l’extrémité de la cartouche. Retirez délicatement la bande, puis jetez-la. Effacement du message TONER FAIBLE REMPLACER TONER Remarques • Si vous avez correctement enlevé la bande adhésive de protection, sa longueur doit être de plus de 60 cm. • En tenant la cartouche d’impression, tirez sur la bande adhésive de protection pour la retirer de la cartouche. Faites attention de ne pas couper la bande. Si cela arrivait, vous ne pourriez pas utiliser la cartouche d’impression. • Vous pouvez vous reporter aux illustrations figurant sur le papier d’emballage de la cartouche. 6 Lorsque le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER, vous pouvez configurer l’appareil de telle sorte qu’il n’apparaisse plus. La cartouche dispose d’un support en plastique souple. Retirez-le de la cartouche d’impression. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur les boutons de défilement jusqu'à ce que MAINTENANCE apparaisse, puis sur OK. 3 Appuyez sur les boutons de défilement jusqu'à ce que EFF. MES. VIDE apparaisse, puis sur OK. 4 Sélectionnez ACTIVE et appuyez sur OK. 5 Le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER n’apparaît plus, mais le message REMPLACER TONER est maintenu pour vous rappeler que pour obtenir des impressions de qualité, une cartouche neuve doit être installée. Mise en garde Une fois le paramètre ACTIVE sélectionné, il est enregistré dans la mémoire de la cartouche de manière définitive et l’option disparaît du menu MAINTENANCE. 7 Saisissez la cartouche d'impression par la poignée et insérez-la délicatement dans l’ouverture de l’imprimante. 8.5 <Maintenance> Pièces de rechange Pour éviter des problèmes de qualité d’impression et d’alimentation de papier causés par des pièces usagées et maintenir votre imprimante dans un excellent état de fonctionnement, remplacez les éléments suivants lorsque le nombre de pages indiqué est atteint ou que la durée de vie de chaque élément est arrivée à échéance. Élément Durée de vie (en moyenne) Unité de fusion Environ 150 000 pages Rouleau d’entraînement Environ 150 000 pages Rouleau de transferta Environ 150 000 pages Unité rouleau-veille (Roller-Idle unit)a Environ 150 000 pages Patin de maintien (Unit-holder pad)a Environ 150 000 pages a. Xerox recommande vivement l'exécution de cette opération de maintenance par un fournisseur de service agréé ou le revendeur. 8.6 <Maintenance> 9 Dépannage Suppression des bourrages papier Remarque Pour éliminer les bourrages papier de l’imprimante, tirez si possible toujours le papier dans la direction normale, afin d’éviter d’endommager les composants internes de l’imprimante. Tirez toujours de façon ferme et uniforme ; évitez de froisser le papier. Si le papier se déchire, veillez à enlever les morceaux correspondants. Sinon, ils risquent d’occasionner d’autres bourrages. Ce chapitre fournit des informations utiles en cas de dysfonctionnement de votre imprimante. Il comprend les sections suivantes : • Suppression des bourrages papier • Liste de contrôle du dépannage • Présentation du voyant d'état • Présentation des messages d’erreur • Messages relatifs à la cartouche d’impression • Résolution des problèmes d’impression généraux • Résolution des problèmes de qualité d’impression • Problèmes Windows courants • Problèmes PostScript courants • Problèmes Linux courants • Problèmes Macintosh courants Lorsqu'un bourrage papier se produit, le voyant d'état clignote en rouge. Ouvrez puis refermez le capot supérieur. Le papier coincé sort automatiquement de l’imprimante. Si le papier ne sort pas, consultez l’écran du panneau de configuration. Le message indiquant l'emplacement correspondant au bourrage papier apparaît. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour localiser et supprimer le bourrage. Message BOURR PAPIER 0 OUV./FERM. CAPOT Localisation du bourrage Au niveau des bacs d’alimentation Voir ci-dessous (bac 1 (polyvalent), bac 2) BOURR PAPIER 1 OUV./FERM. CAPOT Au niveau de la cartouche d'impression BOURR PAPIER 2 VERIF. INTERIEUR Au niveau du plateau de sortie page 9.4 BOURR REC-VER 0 VERIF. INTERIEUR Au niveau de la zone recto verso page 9.4 BOURR REC-VER 1 OUV./FERM. CAPOT Au niveau de la zone recto verso page 9.5 Au niveau des bacs d’alimentation Dans le bac 2 1 9.1 Ouvrez le bac 2. <Dépannage> page 9.3 2 3 Retirez le papier bloqué avec précaution. Assurez-vous que la pile de papier est correctement chargée dans le bac 2. 4 Retirez le papier coincé dans le bac. Si le papier ne bouge pas quand vous tirez ou si vous ne voyez aucun papier à cet endroit, contrôlez l’unité de chauffe autour de la cartouche d'impression. Voir page 9.3. 5 Remettez les bacs en place dans l’imprimante. L’impression reprend automatiquement. Réinsérez le bac 2 dans l’imprimante jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est bien en place. L’impression reprend automatiquement. Dans le bac 1 (polyvalent) 1 Si le papier n'est pas correctement entraîné, enlevez-le de l'imprimante. 2 Ouvrez et fermez le capot supérieur pour reprendre l’impression. Dans le bac 3 optionnel 1 Ouvrez le bac 3 optionnel. 2 Retirez le papier coincé de l’imprimante. Si vous ne parvenez pas à retirer le papier ou si vous ne voyez aucun papier à cet endroit, cessez de tirer puis passez à l’étape 3. 3 Retirez le bac 2 et le bac 3 optionnel de l’imprimante. 9.2 <Dépannage> Au niveau de la cartouche d'impression 3 Retirez le papier bloqué avec précaution. Remarque La zone de l’unité de chauffe est extrêmement chaude. Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier coincé de l’imprimante. 1 Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d'impression. Si vous ne parvenez pas à trouver le papier bloqué ou en cas de difficulté pour le retirer, cessez de tirer et accédez à la zone de sortie du papier à page 9.4. 2 4 Remettez le guide d’entraînement et la cartouche d'impression en place. 5 Remettez la cartouche d'impression en place et fermez le capot supérieur. L’impression reprend automatiquement. Soulevez délicatement le guide d'entraînement. 9.3 <Dépannage> Au niveau du plateau de sortie Au niveau du module recto verso 1 Ouvrez puis refermez le capot supérieur. Le papier coincé est automatiquement éjecté de l’imprimante. 2 Sortez le papier du bac de sortie en tirant dessus avec précaution. Si le module recto verso n’est pas inséré correctement, des bourrages papier peuvent se produire. Vérifiez que le module recto verso est correctement inséré. Bourrage en impression recto verso 0 1 Ouvrez le capot supérieur et retirez le module recto verso de l’imprimante. Si vous ne voyez pas le papier bloqué ou si vous rencontrez une résistance quand vous tirez, arrêtez et passez à l’étape suivante. 3 1 Ouvrez le capot arrière. 1 4 Si nécessaire, dégagez le papier bloqué des rouleaux d’alimentation, puis tirez doucement le papier. 5 Fermez le capot arrière. 6 Ouvrez puis refermez le capot supérieur. L’imprimante est prête à imprimer de nouveau. 9.4 module recto verso 2 Retirez le papier bloqué du module recto verso. 3 Réinsérez le module recto verso dans son logement. 4 Refermez le capot supérieur pour reprendre l’impression. <Dépannage> Bourrage en impression recto verso 1 1 4 Poussez les leviers de pression vers le haut. Ouvrez le capot supérieur et retirez le module recto verso de l’imprimante. 1 1 5 2 manette Déplacez le levier de l’unité de chauffe vers la droite et ouvrez la porte de cette dernière. Ouvrez le capot arrière. 2 1 6 3 1 levier de l’unité de chauffe 2 porte de l’unité de chauffe Tirez sur le papier bloqué pour le sortir. Débloquez le capot arrière et ouvrez-le entièrement, comme indiqué. 1 1 Remarque La zone de l’unité de chauffe est extrêmement chaude. Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier coincé de l’imprimante. butoir du capot arrière 9.5 <Dépannage> 7 Astuces pour éviter les bourrages papier Remettez la trappe de l’unité de chauffe dans sa position initiale. La sélection d’un type de support adapté permet d’éviter la plupart des bourrages papier. En cas de bourrage, suivez les instructions de la page 9.1. • Suivez les instructions de la page 5.5. Assurez-vous que les guides papier sont positionnés correctement. • Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation. Vérifiez que le niveau de papier ne dépasse pas le trait indiquant la capacité de papier à l’intérieur du bac. • Évitez de retirer du papier du bac pendant une impression. 8 • Courbez le papier, déramez-le puis remettez-le bien à plat avant de le charger dans le bac. Poussez les leviers de pression vers le bas. • N’utilisez pas de papier froissé, humide ou ondulé. • Ne mélangez pas différents types de papier dans le bac. • Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés. Voir page 5.1. • Assurez-vous que la face du support d’impression recommandée pour l’impression est tournée vers le bas du bac 2 ou du bac 3 optionnel, ou vers le haut du bac 1 (polyvalent). • En cas de bourrages papier fréquents lorsque vous imprimez sur du papier au format A5 : 9 Chargez le papier dans le bac en plaçant le bord le plus long face à l’avant du bac. Insérez la butée du capot arrière dans la rainure et fermez le capot arrière. Dans la fenêtre de propriétés de l’imprimante, paramétrez l’orientation de la page pour pivoter à 90 degrés. Reportez-vous à la Section Logiciel. 10 Réinsérez le module recto verso dans son logement. 11 Refermez le capot supérieur pour reprendre l’impression. 9.6 <Dépannage> Liste de contrôle du dépannage Présentation du voyant d'état Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la liste de contrôle ci-dessous. Si elle échoue au niveau d'une des procédures décrites, suivez les conseils de dépannage proposés. État État Solutions possibles Vérifiez que le voyant d’état du panneau de configuration clignote en vert et que le message PRET apparaît sur l’écran. • Si le voyant d’état est éteint, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché. Vérifiez si l’interrupteur de marche/arrêt est enclenché. Vérifiez l’alimentation en branchant le cordon d'alimentation dans une autre prise. • Si le voyant d’état clignote en rouge, lisez le message d'erreur. Voir page 9.8. Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l’alimentation papier fonctionne correctement. Voir page 2.10. • Si la page de démonstration ne s’imprime pas, vérifiez le niveau de papier dans le bac. • Si un bourrage papier se produit dans l'imprimante, voir page 9.1. • Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran, voir page 9.8. Vérifiez si le contenu de la page de démonstration est correctement imprimé. En cas de problème de qualité d'impression, voir page 9.13. Imprimez un court document à partir d’une application quelconque pour vérifier que l’imprimante et l’ordinateur sont raccordés et communiquent correctement. • Si la page ne s’imprime pas, vérifiez le raccordement du câble entre l’imprimante et l’ordinateur. • Vérifiez le spouleur d’impression ou la file d’attente pour voir si l’imprimante n’est pas en pause. • Dans l’application, vérifiez que vous utilisez le pilote d’impression et le port de communication appropriés. Si l'impression d'une page est interrompue, voir page 9.11. Si aucune des solutions de cette liste ne résout le problème rencontré, reportez-vous aux sections suivantes. • « Présentation des messages d’erreur » á la page 9.8. • « Résolution des problèmes d’impression généraux » á la page 9.11. • « Problèmes Windows courants » á la page 9.15. • « Problèmes Linux courants » á la page 9.17 • « Problèmes Macintosh courants » á la page 9.18. • L'imprimante est hors ligne et ne peut pas imprimer. • L’imprimante est en mode Économie d’énergie. L’imprimante repasse en ligne dès qu’elle reçoit des données. Éteint Fixe L’imprimante est en ligne et peut recevoir des données. Clignotant • Un clignotement lent indique que l'imprimante reçoit des données. • Un clignotement rapide indique que l'imprimante reçoit et imprime des données. Fixe • L’imprimante s’initialise à l’allumage. • Un bourrage papier s’est produit. Pour résoudre le problème, voir page 9.1. • Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur. • Le bac est vide. Chargez du papier dans le bac. • L’imprimante s’est arrêtée en raison d’une erreur grave. Clignotant • Une erreur mineure est apparue et doit être corrigée. Une fois le problème résolu, l’impression reprend. • Le niveau de la cartouche d'impression est faible. Commandez une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en secouant la cartouche afin de répartir le toner résiduel. Voir page 8.3. Vert Rouge 9.7 <Dépannage> Description Présentation des messages d’erreur Message Des messages apparaissent sur le panneau de configuration pour indiquer l’état de l’imprimante ou des erreurs éventuelles. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour connaître la signification de ces messages et, le cas échéant, résoudre le problème. Les messages et leur signification sont classés par ordre alphabétique. Remarque Lorsque vous contactez le service de maintenance, veuillez indiquer au technicien la teneur du message d’erreur. • xxx indique le type de support. Le papier s’est bloqué pendant l’impression recto verso. Supprimez le bourrage. Voir page 9.4. BOURR REC-VER 1 OUV./FERM. CAPOT Le papier s’est bloqué pendant l’impression recto verso. Supprimez le bourrage. Voir page 9.5. CAPOT OUVERT Le capot supérieur ou le capot arrière n’a pas été correctement verrouillé. Refermez le capot jusqu’à entendre un déclic. CHARG. MANUEL.APP. SUR STOP Le bac 1 (polyvalent) est vide en mode d’alimentation manuelle. Chargez une feuille à imprimer, puis appuyez sur Démarrer/ Arrêter. Chg. [yyy] avec [zzz] [xxx] Le format de papier spécifié dans les propriétés de l’imprimante ne correspond pas au papier que vous chargez dans l’imprimante. Chargez le format de papier approprié dans le bac. ERR TEMP INSUF. REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau de l’unité de chauffe. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERR. CHAUFFAGE REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau de l’unité de chauffe. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERR. HSYNC LSU REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau du module de numérisation laser. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERR. MOTEUR LSU REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau du module de numérisation laser. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. • zzz indique le format du papier. Signification Solutions possibles [yyy] BAC VIDE Le bac est vide. Chargez du papier dans le bac. [yyy] CASSETTE SORTIE La cassette du bac Pour fermer le bac, n’est pas abaissez la face correctement fermée. arrière, alignez le bac sur l’emplacement prévu et introduisez-le dans l’imprimante. BAC 1 BOURR PAPIER 0 Un bourrage papier s’est produit au niveau du bac 1. Supprimez le bourrage. (Page 9.2) BAC 2 BOURR PAPIER 0 Un bourrage papier s’est produit au niveau du bac 2. Supprimez le bourrage. (Page 9.1) BAC 3 BOURR PAPIER 0 Un bourrage papier s’est produit au niveau du bac 3. Supprimez le bourrage. (Page 9.2) BAC SORTIE PLEIN Le bac de sortie de l’appareil est plein. Videz le bac de sortie. BOURR PAPIER 0 OUV./FERM. CAPOT Supprimez le bourrage. Un bourrage papier Voir page 9.1. s’est produit au niveau de la zone d’alimentation du bac. BOURR PAPIER 1 OUV./FERM. CAPOT Un bourrage papier s’est produit au niveau de l’unité de fusion. Supprimez le bourrage. Voir page 9.3. BOURR PAPIER 2 VERIF. INTERIEUR Un bourrage papier est survenu au niveau du bac de sortie. Supprimez le bourrage. Voir page 9.4. 9.8 Solutions possibles BOURR REC-VER 0 VERIF. INTERIEUR • yyy indique le bac d’alimentation papier. Message Signification <Dépannage> Message Signification Solutions possibles ERR. SURCHAUFFE REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau de l’unité de chauffe. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERR. TEMP. INT. RELANCER ALIM. Erreur AD Cnon confirme FOUR CAPOT OUVERT La température interne de l’appareil se situe en dehors de la plage normale. Message Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. Il y a un problème avec l’ADC (convertisseur analogiquenumérique) de votre machine. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. La porte de l’unité de chauffe n’est pas bien fermée. Ouvrez le capot arrière et refermez la porte de l’unité de chauffe jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien en place. L’emplacement de la porte de l’unité de chauffe est indiqué en page 9.4. IMPRESSION... L'imprimante imprime des travaux en utilisant la langue d'affichage. Terminez l'impression. LASER AUTODIAGNOSTIC Le moteur de l’imprimante examine certains problèmes détectés. Veuillez patienter quelques minutes. MOTEUR DEV. VERROUILLE Il y a un problème avec le moteur deve qui déplace le dispositif d’alimentation en toner. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. MOTEUR PRINCIPAL VERROUILLE Il y a un problème avec le moteur principal de l’appareil. Ouvrez puis refermez le capot supérieur. PRET L'imprimante est en ligne et prête à imprimer. Utilisez l'imprimante. 9.9 Signification Solutions possibles Suppr. bourrage Ouv./ferm. capot Un bourrage papier s’est produit au niveau de l’unité de fusion. Supprimez le bourrage. (Page 9.3) TEMP. INT. OUV. REINIT. ALIM. La température interne de l’appareil est supérieure à la plage normale. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. TEMPERATURE AUTODIAGNOSTIC Le moteur de l’imprimante examine certains problèmes détectés. Veuillez patienter quelques minutes. VEILLE... L’imprimante est en mode Économie d’énergie. L’imprimante repasse en ligne dès qu’elle reçoit des données. VENTILATEUR FOUR VERROUILLE Il y a un problème avec le ventilateur pour l’unité de chauffe. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. VENTILATEUR SMPS VERROUILLE Un problème est survenu au niveau du ventilateur de l’alimentation du mode de commutation (SMPS). Débranchez, puis rebranchez le câble d’alimentation. Si le problème persiste, appelez le service d’assistance. <Dépannage> Messages relatifs à la cartouche d’impression Message Signification Solutions possibles Installer toner Il n’y a pas de cartouche d'impression. Installez une cartouche d'impression. REMPLACER TONER Il n’y a plus de toner dans la cartouche. Ce message s’affiche si vous avez désactivé le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER. Reportez-vous à la page 8.5. Installez une nouvelle cartouche d'impression authentique. Vous pouvez continuer à imprimer mais la qualité ne sera pas garantie et le support technique ne sera plus assuré. TONER FAIBLE La cartouche d’impression est pratiquement vide. Retirez la cartouche d'impression et secouez-la à plusieurs reprises. Vous pourrez ainsi reprendre temporairement les impressions. TONER FAIBLE REMPLACER TONER Il n’y a plus de toner dans la cartouche. Installez une nouvelle cartouche d'impression authentique. Vous pouvez continuer à imprimer mais la qualité ne sera pas garantie et le support technique ne sera plus assuré. Vous pouvez configurer l’appareil de telle sorte que le message TONER FAIBLE REMPLACER TONER n’apparaisse plus. Reportez-vous à la page 8.5. TONER INCORRECT La cartouche d’impression que vous avez installée n’est pas adaptée à votre imprimante. Installez une cartouche d'impression Xerox authentique et conçue pour votre imprimante. 9.10 <Dépannage> Résolution des problèmes d’impression généraux État La configuration L’imprimante n’imprime pas. de l’imprimante est peut-être (Suite) incorrecte. Si vous rencontrez des problèmes d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les solutions éventuelles. État Cause possible L’imprimante L’imprimante n’est n’imprime pas. pas sous tension. Solutions possibles Le pilote d’impression est peut-être mal installé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché. Vérifiez l’interrupteur de marche/arrêt et l’alimentation électrique. Fermez le capot de l’imprimante. Le papier est bloqué. Supprimez le bourrage papier. Voir page 9.1. Installez la cartouche d'impression. L’imprimante est en mode d’alimentation manuel et il n’y a plus de papier. Vérifiez le message affiché, ajoutez du papier dans le bac 1 (polyvalent) et appuyez sur la touche OK du panneau de configuration de l’imprimante. Débranchez puis rebranchez Le câble qui le câble de l’imprimante. relie l’ordinateur à l’imprimante n’est pas correctement connecté. Le câble de connexion qui relie l’ordinateur à l’imprimante est défectueux. Si possible, branchez le câble sur un autre ordinateur en état de marche et imprimez un document. Vous pouvez également essayer d’utiliser un autre câble d’imprimante. La configuration du port n’est pas correcte. Vérifiez les paramètres de l’imprimante sous Windows et assurez-vous que la tâche d’impression est transmise au port adéquat. Si l’ordinateur comporte plusieurs ports, assurez-vous que l’imprimante est raccordée au port adéquat. Vérifiez les propriétés de l’imprimante et assurez-vous tous les paramètres d’impression sont corrects. Réinstallez le pilote de l’imprimante ; reportez-vous à la Section Logiciel. Essayez d’imprimer une page de test. Libérez de l’espace disque puis Le document est si volumineux que relancez l’impression du l’espace disponible document. sur le disque dur de l’ordinateur ne suffit pas pour accéder à la tâche d’impression. Il n’y a pas de Chargez du papier. papier dans le bac. Voir page 5.4. La cartouche d'impression n’est pas installée. Solutions possibles L’imprimante Vérifiez le message affiché sur présente un le panneau de configuration dysfonctionnement. pour déterminer si l’imprimante signale une erreur système. Sélectionnez Xerox Phaser 3600 Vous n’avez PCL 6 ou Xerox Phaser 3600 PS pas défini votre imprimante comme comme imprimante par défaut. imprimante par défaut. Le capot de l’imprimante n’est pas fermé. Cause possible 9.11 L'imprimante n'utilise pas le bon bac d'alimentation. La source d’alimentation papier sélectionnée dans les propriétés de l’imprimante est incorrecte. Pour de nombreuses applications, la sélection de l’alimentation papier s’effectue dans l’onglet Papier de la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Sélectionnez la source d’alimentation papier adéquate. Reportez-vous à la Section Logiciel. Le papier n’est pas entraîné dans l’imprimante. Le papier n’a pas été chargé correctement. Retirez le papier du bac puis rechargez-le correctement. Il y a trop de papier dans le bac. Retirez le surplus de papier. Le papier est trop épais. N’utilisez que du papier conforme aux spécifications de l’imprimante. <Dépannage> Vérifiez que les guides papier sont réglés correctement. État La tâche d’impression est très lente. Cause possible L’impression est peut-être très complexe. Solutions possibles État Simplifiez la ou les pages ou modifiez les paramètres de qualité d’impression. Le papier ne cesse de se bloquer. Pour régler les paramètres de qualité d’impression, réduisez la résolution. Si vous avez réglé la résolution sur 1200DPI (OPTIM), passez à 600DPI (NORMAL). Reportez-vous à la Section Logiciel. Sélectionnez le port USB ou le port réseau pour améliorer la vitesse d’impression. Votre imprimante imprime sur du papier au format A4 à 38 ppm et sur du papier au format Lettre à 40 ppm. Elle imprime sur du papier au format A4 à 26 ipm et au format Lettre à 27 ipm, en mode recto verso. La moitié de la page est blanche. La mémoire vive (RAM) de l’imprimante est peut-être insuffisante. Installez une barrette mémoire sur votre imprimante. Voir page 10.1. La mise en page est trop complexe. Simplifiez la page et supprimez les graphiques inutiles. Installez une barrette mémoire sur votre imprimante. Voir page 10.1. Le paramètre d’orientation de la page n’est peutêtre pas correct. Modifiez l’orientation de la page dans votre application. Reportezvous à la Section Logiciel. Le format papier et les paramètres de format ne correspondent pas. Assurez-vous que le format de papier défini dans les paramètres du pilote d’impression correspond au format de papier présent dans le bac. Assurez-vous également que le format de papier défini dans les paramètres du pilote d’impression correspond au format de papier sélectionné dans les paramètres de l’application. L’imprimante imprime mais le texte est faux, tronqué ou incomplet. Cause possible Solutions possibles Il y a trop de papier dans le bac. Retirez le surplus de papier. Le type de papier utilisé n’est pas correct. N’utilisez que du papier conforme aux spécifications de l’imprimante. Si vous imprimez sur des supports spéciaux, utilisez le bac 1 (polyvalent). Vous avez choisi une sortie inadéquate. Pour l’impression sur des supports spéciaux, tels que du papier épais, évitez d’utiliser le bac de sortie (face vers le bas). Utilisez à la place le capot arrière (face à imprimer vers le haut). Des particules se sont peut-être accumulées dans l’appareil. Ouvrez le capot supérieur et retirez les particules. Le câble de l’imprimante est mal raccordé ou défectueux. Débranchez, puis rebranchez le câble de l’imprimante. Essayez d’imprimer un document que vous avez déjà imprimé correctement. Si possible, reliez le câble et l’imprimante à un autre ordinateur et lancez l’impression d’un document ayant déjà été correctement imprimé. Si ces solutions n’aboutissent pas, remplacez le câble de l’imprimante. Vous avez sélectionné le mauvais pilote d’impression. Vérifiez que l’imprimante est sélectionnée dans le menu de sélection de l’imprimante de l’application. L’application ne fonctionne pas correctement. Essayez d’imprimer un document à partir d’une autre application. Le système d’exploitation ne fonctionne pas correctement. Si vous imprimez sous Windows (quelle que soit la version), accédez à l'invite DOS et entrez la commande suivante : à l’invite C:\, tapez Dir LPT1, puis appuyez sur Entrée. (Pour ce faire, vous devez être connecté au port LPT1.) Si vous imprimez sur des supports spéciaux, utilisez le bac 1 (polyvalent). Quittez Windows puis redémarrez l’ordinateur. Éteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 9.12 <Dépannage> État Les pages s’impriment mais elles sont blanches. Cause possible La cartouche d'impression est défectueuse ou vide. Résolution des problèmes de qualité d’impression Solutions possibles Répartissez le toner dans la cartouche d'impression. Voir page 8.3. De la poussière à l’intérieur de l’imprimante ou un chargement incorrect du papier peuvent influer sur la qualité d’impression. Consultez le tableau ci-dessous pour trouver une solution à vos problèmes. Le cas échéant, remplacez la cartouche d'impression. Voir page 8.4. Le fichier contient peut-être des pages blanches. Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches. Certains éléments, comme le contrôleur ou la carte, sont peutêtre défectueux. Contactez le service de maintenance. État Impression claire ou floue AaBbCc AaBb Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc Taches de toner AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Zones vides AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 9.13 <Dépannage> Solutions possibles Si une strie blanche verticale ou une zone floue apparaît sur la page : • Le niveau de toner est bas. Essayez de secouer la cartouche d'impression pour redistribuer le reste du toner et prolonger son utilisation. Voir page 8.3. Si la qualité ne s’améliore pas, remplacez la cartouche d'impression. • Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Voir page 5.3. • Si toute la page est claire, la résolution d’impression choisie est trop basse ou le mode Économie de toner est activé. Réglez la résolution d’impression ou le mode Économie de toner à partir des propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la Section Logiciel. • La présence de zones floues et de traînées de toner peut indiquer la nécessité de nettoyer la cartouche. Voir page 8.1. • La vitre du module laser (LSU) est peut-être sale. Nettoyez le module de numérisation laser. Voir page 8.1. • Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Voir page 5.3. • Le rouleau de transfert ou le circuit d’entraînement du papier est peut-être sale. Voir page 8.1. Si des zones vides, généralement au niveau des arrondis des caractères, apparaissent sur la page : • La feuille de papier est peut-être de mauvaise qualité. Essayez de réimprimer la page. • Le taux d’humidité du papier n’est pas homogène ou certaines zones du papier sont humides. Changez de marque de papier. Voir page 5.3. • La rame de papier est de mauvaise qualité. Le processus de fabrication peut empêcher le toner de se fixer sur certaines zones. Changez de marque ou de type de papier. • La cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Consultez la section « Défauts verticaux répétitifs » à la page suivante. • Si le problème persiste, contactez un service de maintenance. État Lignes verticales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fond grisé AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Traînées de toner Défauts verticaux répétitifs AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solutions possibles Si des stries noires verticales apparaissent sur la page : • Le tambour à l’intérieur de la cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une nouvelle cartouche d'impression. État Solutions possibles Fond moucheté Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des particules de toner se déposent sur la page. • Le papier peut être trop humide. Essayez d’imprimer sur une autre rame de papier. Ouvrez les rames de papier au dernier moment afin que le papier n’absorbe pas trop d’humidité. • Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe, modifiez la mise en page pour éviter l’impression sur les zones de pliure. L’impression sur une zone de pliure peut engendrer des problèmes. • Si l’ensemble de la page comporte un fond moucheté, réglez la résolution d’impression au niveau de l’application ou des propriétés de l’imprimante. A Si la quantité de toner déposée sur la page crée un fond grisé inacceptable, essayez les procédures suivantes pour résoudre le problème. • Choisissez un papier d’un grammage inférieur. Voir page 5.3. • Vérifiez l'environnement de l'imprimante : un air trop sec (peu d'humidité) ou trop humide (plus de 80 % d'humidité relative) peut avoir une incidence sur l'ombrage du fond. • Retirez l’ancienne cartouche d'impression et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4. • Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Voir page 5.2. • Retirez la cartouche d'impression et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4. Caractères mal formés • Si des caractères sont mal formés, donnant l’impression d’images creuses, le papier est peut-être trop lisse. Changez de type de papier. Voir page 5.3. • Si les caractères sont mal formés, créant un effet d’ondulation, le scanner a peut-être besoin d’une révision. Vérifiez si le problème apparaît également sur une page de démonstration (voir page 2.10). Dans ce cas, contactez le service de maintenance. Impression oblique • Assurez-vous que le papier est chargé correctement. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Voir page 5.2. • Assurez-vous que le papier ou support est chargé correctement et que les guides ne sont ni trop proches ni trop éloignés des bords de la pile. AaBbCc AaBbC AaBbCcc AaBbCc AaBbCc Si des marques apparaissent de manière récurrente sur la page, à intervalles réguliers : • La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si une marque se répète sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage afin de nettoyer la cartouche (voir page 8.2). Si le problème persiste, remplacez la cartouche d'impression. Voir page 8.4. • Certaines pièces de l’appareil comportent peutêtre des dépôts de toner. Si le défaut apparaît au dos de la page, le problème se résoudra sans doute de lui-même au bout de quelques pages. • L’unité de fusion est peut-être endommagée. Contactez le service de maintenance. Pages gondolées 9.14 <Dépannage> • Assurez-vous que le papier est chargé correctement. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température ou une humidité trop élevée peut engendrer une ondulation du papier. Voir page 5.2. • Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac. • Essayez d’envoyer l’impression vers le capot arrière (face à imprimer vers le haut). État Pages pliées ou froissées Dos de la page taché Pages entièrement noires ou de couleur A Toner non fixé Caractères tachés de blanc A Solutions possibles État • Assurez-vous que le papier est chargé correctement. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Voir page 5.2. • Ouvrez le capot arrière et essayez d’y acheminer l’impression (face à imprimer vers le haut). • Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac. Solutions possibles Stries horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Le rouleau de transfert est peut-être sale. Voir page 8.1. • Vérifiez que le toner ne coule pas. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. • La cartouche d'impression n’est sans doute pas installée correctement. Enlevez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche d'impression est peut-être défectueuse et doit être remplacée. Installez une nouvelle cartouche d'impression. • L’imprimante a peut-être besoin d’une révision. Contactez le service de maintenance. Si des stries ou traînées noires horizontales apparaissent sur la page : • La cartouche d'impression est peut-être mal installée. Enlevez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Installez une nouvelle cartouche d'impression. Voir page 8.4. • Si le problème persiste, l’imprimante a peut-être besoin d’une révision. Contactez le service de maintenance. Ondulation Si le papier imprimé est ondulé ou s’il n’est pas entraîné dans l’imprimante : • Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac. • Essayez d’envoyer l’impression vers le capot arrière. Image inconnue apparaissant de manière répétitive sur plusieurs pages qui se suivent, toner non fixé sur le papier, document très pâle ou problème de contamination. Vous utilisez probablement l’imprimante à une altitude de 2 500 m ou supérieure. Une altitude élevée peut altérer la qualité d'impression : le toner ne se fixe pas correctement sur le papier ou le document est très pâle. Vous pouvez paramétrer cette option dans l’Utilitaire de paramétrage d’imprimante ou depuis ALTITUDE dans le menu CONFIG SYST. Voir page 2.5. Problèmes Windows courants • Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Voir page 5.2. • Installez une nouvelle cartouche d'impression. Voir page 8.4. • Si le problème persiste, l’imprimante a peut-être besoin d’une révision. Contactez le service de maintenance. État Certains caractères présentent des zones blanches alors qu’ils devraient être uniformément noirs : • Si vous utilisez des transparents, choisissez-en un autre type. Étant donné la composition du transparent, il est normal de constater certains espacements éventuels entre les caractères. • Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté du papier. Retirez le papier puis retournez-le. • Le papier n’est peut-être pas conforme aux caractéristiques de l’appareil. Voir page 5.3. 9.15 Solutions possibles Le message « Fichier en cours d’utilisation » s’affiche pendant l’installation. Fermez tous les programmes ouverts. Effacez tous les programmes du groupe Démarrage, puis redémarrez Windows. Réinstallez le pilote d’impression. Le message « Erreur d’écriture sur LPTx » apparaît. • Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et que l'imprimante est sous tension. • Ce message peut également apparaître lorsque l’option de transmission bidirectionnelle n’est pas activée dans le pilote. <Dépannage> État Problèmes PostScript courants Solutions possibles Le message « Erreur de protection générale », « Exception OE », « Spool32 » ou « Opération non conforme » s’affiche. Fermez toutes les applications, redémarrez Windows puis essayez de relancer l’impression. Les messages « Échec d'impression » et « Erreur de temporisation de l'imprimante » s'affichent. Ces messages peuvent apparaître en cours d’impression. Contentez-vous d’attendre la fin de l’impression. Si le message s’affiche en mode Veille ou après la fin de l’impression, vérifiez la connexion et/ou la présence d’une erreur éventuelle. Les problèmes présentés ci-dessous sont propres au langage PostScript et peuvent survenir lorsque différents langages d’impression sont utilisés simultanément. Remarque Pour que les messages d’erreur PostScript s’impriment ou apparaissent à l’écran en cas de problème, ouvrez la fenêtre des options d’impression et cliquez sur l’option souhaitée en regard de la section des erreurs PostScript. État Remarque Pour plus d’informations sur les messages d’erreur Windows, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de Microsoft Windows 2000/XP/Vista/2003 fourni avec votre ordinateur. 9.16 Cause possible Solutions possibles Vous ne pouvez pas imprimer de fichier PostScript. Le pilote PostScript n’est peut-être pas installé correctement. • Imprimez une page de configuration et vérifiez que le pilote PostScript a bien été installé. • Installez le pilote PostScript. • Si le problème persiste, contactez un technicien de maintenance. Le message « Erreur de contrôle de valeur limite » s’affiche. La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez simplifier la page ou installer de la mémoire supplémentaire. Une page d’erreur PostScript s’imprime. La tâche d’impression n’est peut-être pas de type PostScript. Assurez-vous que la tâche d’impression est de type PostScript. Vérifiez si l’application attendait l’envoi d’un fichier de configuration ou d’en-tête PostScript à l’imprimante. Le bac 3 optionnel n’est pas sélectionné dans le pilote. Le pilote d’impression n’a pas été configuré pour reconnaître le bac 3 optionnel. Ouvrez la fenêtre des propriétés du pilote PostScript, sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique, puis paramétrez l’option Bac 3 de la section Options installables sur Installé. <Dépannage> Problèmes Linux courants État L’appareil n’imprime pas. État Solutions possibles • Vérifiez que le pilote d’impression est installé sur votre système. Ouvrez Unified Driver Configurator et accédez à l’onglet Printers dans la fenêtre de configuration des imprimantes afin de voir la liste des imprimantes disponibles. Vérifiez que l’appareil figure dans la liste. Si ce n’est pas le cas, ouvrez l’assistant Add new printer pour paramétrer l’imprimante. • Vérifiez si l’imprimante est en pause. Ouvrez Printers configuration et sélectionnez votre appareil dans la liste. Vérifiez la description indiquée dans la zone Selected printer. Si le statut contient la chaîne « (stopped) », appuyez sur la touche Start. Une fois que vous avez effectué ces étapes, l’imprimante devrait reprendre son fonctionnement normal. L’état « stopped » peut apparaître en cas de problèmes d’impression. Par exemple, il peut s’agir d’une tentative d’imprimer un document lorsque le port est utilisé par une application de numérisation. • Vérifiez si le port est occupé. Étant donné que les composants des périphériques MFP (imprimante et scanner) partagent la même interface d’E/S (port), plusieurs applications sollicitant l’appareil risquent d’accéder au port au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au périphérique. Un message « device busy » est envoyé à l’autre application « consumer ». Ouvrez la boîte de dialogue de configuration des ports et sélectionnez le port attribué à l'imprimante. Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l’application utilisant le port ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez si votre application comporte une option d’impression spéciale de type « -oraw ». Si « -oraw » figure dans le paramètre de ligne de commande, supprimez-le pour imprimer correctement. Dans le cas du terminal Gimp, sélectionnez « print » -> « Setup printer » et modifiez le paramètre de ligne de commande dans l’élément de commande. 9.17 Solutions possibles L’appareil n’imprime pas. (Suite) La version du système CUPS (Common Unix Printing System) intégrée à SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) n’est pas compatible avec l’impression IPP (Internet Printing Protocol). Utilisez l’impression par socket au lieu d’IPP ou installez une version ultérieure de CUPS (cups-1.1.22 ou une version supérieure). Certaines images en couleur ressortent entièrement noires. Il s’agit d’un bogue connu dans Ghostscript (jusqu’à la version 7.05 de GNU Ghostscript) : l’espace chromatique de base du document correspond à l’espace chromatique indexé et il est converti par le biais de l’espace chromatique CIE. Dans la mesure où PostScript utilise l’espace chromatique CIE comme système de correspondance des couleurs, vous devez mettre à jour Ghostscript sur votre système et passer à la version 7.06 ou à une version supérieure de GNU Ghostscript. La dernière version de Ghostscript est disponible sur www.ghostscript.com. Certaines images en couleur sont imprimées dans une couleur inattendue. Il s’agit d’un bogue connu dans Ghostscript (jusqu’à la version 7.xx de GNU Ghostscript) : l’espace chromatique de base du document correspond à l’espace chromatique indexé RVB et il est converti par le biais de l’espace chromatique CIE. Dans la mesure où PostScript utilise l’espace chromatique CIE comme système de correspondance des couleurs, vous devez mettre à jour Ghostscript sur votre système et passer à la version 8.xx ou à une version supérieure de GNU Ghostscript. La dernière version de Ghostscript est disponible sur www.ghostscript.com. Seule la moitié de la page est imprimée. Il s’agit d’un problème connu qui se produit lorsqu’une imprimante couleur est utilisée sur la version 8.51 ou une version antérieure de Ghostscript, le système d’exploitation 64 bits de Linux. Il est signalé sur bugs.ghostscript.com sous l’intitulé Ghostscript Bug 688252. Le problème est résolu dans AFPL Ghostscript 8.52 ou une version supérieure. Téléchargez la dernière version de AFPL Ghostscript à l’adresse http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ et installez-la pour résoudre ce problème. <Dépannage> État Je rencontre l’erreur « Cannot open port device file » lors de l’impression d’un document. L’imprimante n’imprime pas correctement le fichier PDF. Une partie des graphiques, du texte ou des illustrations manque. Problèmes Macintosh courants Solutions possibles Il est déconseillé de modifier les paramètres de la tâche d’impression (via l’interface LPR, par exemple) pendant son impression. Les versions connues du serveur CUPS interrompent la tâche d’impression si les options d’impression sont modifiées, puis tentent de relancer la tâche depuis le début. Étant donné que le pilote Linux unifié verrouille le port pendant l’impression, l’interruption brutale du pilote entraîne le maintien du verrouillage du port, qui reste indisponible pour les tâches d’impression suivantes. Si cette situation se produit, essayez de déverrouiller le port. État Incompatibilité entre le fichier PDF et les produits Acrobat : L’impression du fichier PDF en tant qu’image permettra peut-être de résoudre ce problème. Activez l'option Imprimer en tant qu'image dans les options d'impression Acrobat. REMARQUE : l’impression d’un fichier PDF en tant qu’image demande plus de temps qu’une impression ordinaire. 9.18 Solutions possibles L'imprimante n'imprime pas à partir d'Acrobat Reader. Réglez la méthode d'impression sur Imprimer en tant qu’image lorsque vous travaillez sous Acrobat Reader. Le document a été imprimé, mais la tâche d’impression n’a pas disparu de la file d’attente sous Mac OS 10.3.2. Mettez à jour votre système d’exploitation Mac avec la version 10.3.3. ou ultérieure. Certaines lettres ne sont pas affichées correctement lors de l’impression de la couverture. Le problème survient du fait que Mac OS ne peut pas créer la police lors de l’impression de la page de couverture. L’alphabet anglais et les numéros sont affichés correctement sur la couverture. Lors de l’impression sous Mac OS d’un document dans Acrobat Reader 6.0 ou une version supérieure, les couleurs ne s’impriment pas correctement. Ce problème est dû au fait que la résolution définie dans le pilote d’imprimante ne correspond peut-être pas à celle d’Acrobat Reader. Vérifiez que la résolution définie dans le pilote d’imprimante correspond à celle d’Acrobat Reader. <Dépannage> 10 Installation des accessoires 2 Retirez le couvercle du logement du module recto verso situé à l’arrière de l’imprimante. Si un module recto verso optionnel est installé, démontez-le. 3 Saisissez le capot du panneau de commande et faites-le glisser vers vous pour l’ouvrir. Votre imprimante laser est dotée de multiples fonctions et a été optimisée pour répondre à la plupart de vos besoins. Cependant, afin de répondre aux besoins spécifiques de chaque utilisateur, Xerox propose plusieurs accessoires en option pour accroître les capacités de l'imprimante. Ce chapitre comprend les sections suivantes : • Précautions lors de l'installation d'accessoires • Installation d’une barrette de mémoire DIMM Précautions lors de l'installation d'accessoires Débranchez le câble d'alimentation : Ne retirez jamais le capot du panneau de commande lorsque l’imprimante est alimentée. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, débranchez TOUJOURS le cordon d'alimentation avant d’installer ou de retirer un accessoire à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Éliminez l'électricité statique : La carte électronique et les accessoires internes (carte d'interface réseau et barrette de mémoire DIMM) sont sensibles à l'électricité statique. Avant d’installer ou de retirer un accessoire à l’intérieur de l’appareil, éliminez l’électricité statique présente sur vous en touchant un objet métallique, comme le panneau arrière d’un appareil relié à la terre. Répétez l'opération si vous vous déplacez avant de terminer l'installation. 1 1 Installation d’une barrette de mémoire DIMM Votre imprimante comporte un emplacement DIMM (Dual In-line Memory Module, module de mémoire à double rangée de connexions). Utilisez cet emplacement pour barrette DIMM pour installer de la mémoire supplémentaire. capot du panneau de commande 4 Ouvrez complètement les verrous situés de chaque côté des logements de barrette DIMM. 5 Retirez les barrettes de mémoire DIMM de leur emballage antistatique. Repérez les encoches d'alignement situées au bas de la barrette. 1 La Phaser 3600/B possède 64 Mo de mémoire et la Phaser 3600N ou la Phaser 3600/DN 128 Mo. La mémoire est extensible à 512 Mo. Pour plus d'informations sur la commande de barrettes de mémoire DIMM en option, voir page 7.1. 1 Mettez l'imprimante hors tension et débranchez tous les câbles. 1 10.1 <Installation des accessoires> encoche 6 Tenez la barrette de mémoire par les bords, alignez les encoches de la barrette sur les rainures situées sur l’emplacement DIMM. 10 Rebranchez le cordon d'alimentation et le câble de l’imprimante, puis mettez celle-ci sous tension. Configuration de la mémoire dans les propriétés d'imprimante PostScript Après avoir installé la barrette de mémoire DIMM, vous devez la sélectionner dans les propriétés d’imprimante du pilote d’impression PostScript pour l’utiliser. 1 2 1 2 7 rainure 1 Vérifiez que le pilote PostScript est installé sur l'ordinateur. Pour installer le pilote PostScript, sélectionnez Personnalisé et cochez la case en regard du pilote d’impression PostScript. Reportez-vous à la Section Logiciel. 2 Sous Windows, cliquez sur le menu Démarrer. 3 Sous Windows 2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Sous Windows XP/2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Sous Windows Vista, sélectionnez Panneau de configuration > Matériel et audio > Imprimantes. encoche Poussez la barrette dans l’emplacement DIMM, jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien en place. Vérifiez que les verrous s’insèrent bien dans les encoches situées de chaque côté de la barrette. 1 4 Sélectionnez l’imprimante Xerox Phaser 3600 PS. 5 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 6 Sous Windows 2000/XP//Vista/2003, sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique. 7 Sélectionnez la quantité de mémoire installée dans le champ Mémoire installée dans la section Options installables. 8 Cliquez sur OK. Retrait de la barrette de mémoire DIMM 1 8 9 verrou 1 Suivez les étapes 1 et 3 de la page 10.1 pour accéder au panneau de commande. 2 Poussez les verrous situés aux deux extrémités de l’emplacement DIMM pour libérer la barrette. Extrayez la barrette DIMM. 3 Placez la barrette de mémoire dans son emballage d’origine ou recouvrez-la d’une fine feuille de métal, comme du papier aluminium, et rangez-la dans une boîte. 4 Passez à l'étape 8 de la page 10.2. Refermez le capot du panneau de commande. Remettez en place le module recto verso et le couvercle de son logement. 10.2 <Installation des accessoires> 11 Spécifications Élément Spécifications et description d Langage d’impression PCL 6 , PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON Ce chapitre comprend la section suivante : • Mémoire 64 Mo pour la Phaser 3600/B 128 Mo pour la Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN Caractéristiques techniques de l’imprimante Caractéristiques techniques de l’imprimante Élément Barrettes de mémoire optionnelles de 64, 128 ou 256 Mo disponibles Spécifications et description Vitesse d’impressiona Jusqu’à 38 ppm (A4) ; jusqu’à 40 ppm (Lettre) Recto verso : jusqu’à 26 ipm (A4) ; jusqu’à 27 ipm (Lettre) Résolution Jusqu’à 1 200 x 1 200 ppp en sortie effective Temps de préchauffage Moins de 45 secondes Délai première impression Mode veille : 9 secondes Mode veille : 40 secondes Alimentation électrique CA 110-127 V ou CA 220-240 V Pour plus d’informations sur la puissance, la fréquence (Hz) et le type de courant adaptés à l’appareil, reportez-vous à l’étiquette de caractéristiques. Consommation électrique Moyenne : 700 W Mode Économie d’énergie : inférieure à 13 W Niveau sonoreb Mode veille : inférieur à 35 dBA Mode impression : inférieur à 56 dBA Durée de vie d’une cartouchec • Cartouche d’impression de démarrage : environ 7 000 pages • Standard : environ 7 000 pages • Rendement élevé : environ 14 000 pages Capacité de traitement Mensuel : jusqu'à 200 000 pages Poids Phaser 3600/B, Phaser 3600/N Brut : 23,5 kg Net : 19,7 kg Phaser 3600/DN Brut : 25,4 kg Net : 21,0 kg Poids de l’emballage Papier : 2,71 kg, Plastique : 0,79 kg Dimensions externes (L x P x H) Phaser 3600/B, Phaser 3600/N 396 x 476 x 375 mm Phaser 3600/DN 396 x 509 x 375 mm Environnement d’exploitation Température : 10 à 30 °C Humidité : 20 à 80 % HR Polices 1 police bitmap, 45 polices proportionnelles, 136 polices PostScript 3 Interface • IEEE 1284 parallèle bidirectionnelle standard - Modes pris en charge : Compatible, Nibble, Octet, ECP • Interface USB standard - Compatible USB 2.0 - 1 port 480 Mbps • Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement) - 10/100 Base TX Compatibilité du système d’exploitatione • Windows 2000/XP/Vista/2003 • Différents systèmes d’exploitation Linux • Mac OS 10.2-10.5 Options • Bac 500 feuilles • Module recto verso pour la Phaser 3600/B ou la Phaser 3600/N a. La vitesse d'impression dépendra du système d'exploitation utilisé, des performances de l'ordinateur, du logiciel d'application, du mode de connexion, du type de support, de la taille du support et de la complexité de la tâche. b. Niveau sonore ISO 7779. c. Valeur exprimée conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre de pages peut varier en fonction de l’environnement de travail, des intervalles entre les impressions, du type et de la taille du support d’impression. d. Compatible PCL 6 version 2.1. e. Visitez le site www.xerox.com/office/support pour télécharger la version la plus récente du logiciel. 11.1 <Spécifications> INDEX A accessoires informations de commande 7.1 installation barrette de mémoire DIMM 10.1 altitude élevée 9.15 B bac de sortie 5.8 barrette de mémoire DIMM, installation 10.1 bourrage papier au niveau des bacs d’alimentation 9.1 bourrage papier, suppression au niveau de la cartouche d’impression 9.3 bac 1 (polyvalent) 9.2 bac 3 optionnel 9.2 zone de sortie du papier 9.4 zone recto verso 9.4 bourrage, suppression 9.1 C capot arrière, utilisation 5.9 cartouche d'impression redistribution 8.3 remplacement 8.4, 8.5 cartouche de toner nettoyage 8.2 vérification du toner restant 8.3 cartouche d’impression entretien 8.3 chargement du papier bac papier polyvalent 5.6 bac 2/bac 3 optionnel 5.5 configuration requise Mac OS 3.2 Windows 3.2 configuration réseau 802.1x 4.3 CentreWare IS 4.4 EtherTalk 4.2 IPP 4.4 LPR 4.3 Port 9100 4.3 SLP 4.4 systèmes d’exploitation 4.1 TCP/IP 4.2 types de trame IPX 4.2 consignes relatives au papier 5.3 consommables informations de commande 7.1 L langue d’affichage, modification panneau de commande 2.10 M messages d’erreur 9.8 mode alimentation manuelle 5.7 N DIMM, installation 10.1 nettoyage extérieur 8.1 intérieur 8.1 tambour 8.2 E P emplacement des composants 1.2 page de démonstration, impression 2.10 panneau de commande menus 2.1 voyant d'état 9.7 papier, chargement bac papier polyvalent 5.6 bac 2/bac 3 optionnel 5.5 pièces de rechange 8.6 problème, résolution bourrages papier 9.1 impression 9.11 liste de contrôle 9.7 Macintosh 9.18 messages d’erreur 9.8 qualité d’impression 9.13 Windows 9.15 problèmes de qualité 9.13 problèmes de qualité d’impression, résolution 9.13 problèmes Macintosh 9.18 problèmes Windows 9.15 D F feuille de nettoyage, impression 8.2 format de papier réglage 2.4 format papier spécifications 5.2 fournitures vérification de la durée de vie 8.3 I impression page de démonstration 2.10 indicateur de niveau de papier 5.4 installation des accessoires mémoire 10.1 1 R remplacement, cartouche d’impression 8.4, 8.5 S spécifications, imprimante 11.1 supports d’impression spéciaux, consignes 5.3 T tambour, nettoyage 8.2 type de papier réglage 2.4 spécifications 5.2 type de sortie, sélection 5.8 V voyant d’état 9.7 2 SECTION LOGICIEL - TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1: INSTALLATION DU LOGICIEL D'IMPRESSION SOUS WINDOWS Installation du logiciel d'impression .................................................................................................................................. 4 Installation du logiciel pour une impression en mode local ................................................................................... 4 Installation du logiciel pour une impression en réseau .......................................................................................... 7 Réinstallation du logiciel d'impression ............................................................................................................................ 10 Suppression du logiciel d'impression ............................................................................................................................. 10 CHAPITRE 2: UTILISATION DE SETIP (PHASER 3600/N, PHASER 3600/ND UNIQUEMENT) Installation SetIP ............................................................................................................................................................ 11 Utilisation de SetIP ......................................................................................................................................................... 12 CHAPITRE 3: IMPRESSION DE BASE Impression d'un document ............................................................................................................................................. 13 Impression dans un fichier (PRN) .................................................................................................................................. 14 Paramètres de l'imprimante ........................................................................................................................................... 14 Onglet Mise en page ........................................................................................................................................... 15 Onglet Papier ....................................................................................................................................................... 15 Onglet Graphiques .............................................................................................................................................. 16 Onglet Autres options .......................................................................................................................................... 17 Onglet Dépannage .............................................................................................................................................. 18 Onglet Imprimante ............................................................................................................................................... 18 Utilisation d'un paramétrage favori ...................................................................................................................... 19 Utilisation de l'aide ............................................................................................................................................... 19 1 CHAPITRE 4: OPTIONS D'IMPRESSION AVANCÉES Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples) ................................................................................... 20 Impression d'affiches ...................................................................................................................................................... 21 Impression de documents reliés .................................................................................................................................... 21 Impression recto/verso ................................................................................................................................................... 22 Modification de l'échelle d'un document ......................................................................................................................... 22 Impression d'un document sur un format de papier donné ............................................................................................ 22 Impression de filigranes ................................................................................................................................................. 23 Utilisation d'un filigrane existant .......................................................................................................................... 23 Création d'un filigrane .......................................................................................................................................... 23 Modification d'un filigrane .................................................................................................................................... 23 Suppression d'un filigrane ................................................................................................................................... 23 Utilisation de surimpressions .......................................................................................................................................... 24 Définition de la surimpression ............................................................................................................................. 24 Création d'une surimpression de page ................................................................................................................ 24 Utilisation d'une surimpression de page .............................................................................................................. 24 Suppression d'une surimpression de page .......................................................................................................... 24 CHAPITRE 5: UTILISATION DU PILOTE POSTSCRIPT POUR WINDOWS Paramètres de l'imprimante ............................................................................................................................................ 25 Avancée ............................................................................................................................................................... 25 Utilisation de l'aide ............................................................................................................................................... 25 CHAPITRE 6: UTILISATION D’APPLICATIONS UTILITAIRES Utilisation de l’utilitaire de paramétrage d’imprimante .................................................................................................... 26 Utilisation de l’aide à l’écran ................................................................................................................................ 26 Ouverture du guide de dépannage ................................................................................................................................. 26 Modification des paramètres du moniteur d’état ............................................................................................................ 26 CHAPITRE 7: PARTAGE LOCAL DE L'IMPRIMANTE Configuration d'un ordinateur hôte ................................................................................................................................. 27 Configuration d'un ordinateur client ................................................................................................................................ 27 2 CHAPITRE 8: UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX Instructions de démarrage .............................................................................................................................................. 28 Installation du pilote Linux unifié .................................................................................................................................... 28 Installation du pilote Linux unifié .......................................................................................................................... 28 Désinstallation du pilote Linux unifié ................................................................................................................... 29 Utilisation du configurateur de pilote unifié ..................................................................................................................... 30 Ouverture du configurateur de pilote unifié ......................................................................................................... 30 Volet Printers Configuration ................................................................................................................................. 30 Ports Configuration .............................................................................................................................................. 31 Configuration des propriétés de l'imprimante ................................................................................................................. 31 Impression d’un document ............................................................................................................................................. 32 Impression à partir d'applications ........................................................................................................................ 32 Impression de fichiers .......................................................................................................................................... 32 CHAPITRE 9: UTILISATION DE L’IMPRIMANTE AVEC UN MACINTOSH Installation du logiciel sur Macintosh .............................................................................................................................. 33 Pilote d’imprimante .............................................................................................................................................. 33 Configuration de l'imprimante ......................................................................................................................................... 34 Avec une connexion réseau ................................................................................................................................ 34 Avec une connexion USB .................................................................................................................................... 34 Options installables ........................................................................................................................................................ 35 Impression ...................................................................................................................................................................... 35 Impression d'un document ................................................................................................................................... 35 Modification des paramètres d'impression .......................................................................................................... 36 Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ........................................................................................... 37 Impression recto verso (Phaser 3600/ND uniquement) ....................................................................................... 38 3 1 Installation du logiciel d'impression sous Windows Ce chapitre contient les sections suivantes : • Installation du logiciel d'impression • Réinstallation du logiciel d'impression • Suppression du logiciel d'impression Installation standard Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront installés. 1 Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau et qu'elle est sous tension. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil apparaît. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis saisissez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur. Installation du logiciel d'impression Vous pouvez installer le logiciel d'impression pour une impression en mode local ou en réseau. Pour installer le logiciel d'impression sur l'ordinateur, effectuez la procédure d'installation appropriée en fonction de l'imprimante utilisée. Un pilote d'imprimante est un logiciel permettant à votre ordinateur de communiquer avec votre imprimante. La procédure d'installation des pilotes dépend du système d'exploitation que vous utilisez. Avant de commencer l'installation, fermez toutes les applications. Installation du logiciel pour une impression en mode local Une imprimante locale est une imprimante directement reliée à l'ordinateur à l'aide du câble d'imprimante fourni avec l'imprimante (par exemple, un câble USB ou parallèle). Si votre imprimante est reliée à un réseau, sautez cette étape et passez à « Installation du logiciel pour une impression en réseau », page 7. Vous pouvez installer le logiciel d'impression à l'aide de la méthode standard ou personnalisée. REMARQUE : Si la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît durant la procédure d'installation, fermez-la en cliquant sur à droite, ou sur Annuler. 3 Cliquez sur Installer les logiciels. 4 Sélectionnez Installation standard sur imprimante locale. Cliquez sur Suivant. , en haut 4 Installation du logiciel d'impression sous Windows Installation personnalisée REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur, la fenêtre suivante apparaît. Vous pouvez installer divers composants. 1 Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil s'affiche. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis saisissez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur. • Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant. • Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant, cliquez sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La procédure d'installation commence alors. Une fois l'opération terminée, aucune page de test ne sera imprimée. • La fenêtre d'installation présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante et de l'interface utilisées. 5 Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 7. 6 Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui. 7 Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression. Cliquez surr Terminer. 3 4 Cliquez sur Installer les logiciels. Sélectionnez Installation personnalisée. Cliquez sur Suivant. REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le. Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10. 5 Installation du logiciel d'impression sous Windows 5 Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant. REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur, la fenêtre suivante apparaît. 6 Sélectionnez les composants à installer, puis cliquez sur Suivant. REMARQUE : Vous pouvez changer de dossier d’installation en cliquant sur [ Parcourir ]. 7 Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 9. 8 Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui. 9 Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression. Cliquez surr Terminer. • Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant. • Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant, cliquez sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La procédure d'installation commence alors. Une fois l'opération terminée, aucune page de test ne sera imprimée. • La fenêtre d'installation présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante et de l'interface utilisées. 6 Installation du logiciel d'impression sous Windows Installation du logiciel pour une impression en réseau 4 Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau. Cliquez sur Suivant. 5 La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant. Lorsque vous reliez votre imprimante à un réseau, vous devez d'abord configurer les paramètres TCP/IP de l'imprimante. Après avoir attribué et vérifié les paramètres TCP/IP, vous pouvez installer le logiciel sur chaque ordinateur du réseau. Vous pouvez installer le logiciel d'impression à l'aide de la méthode standard ou personnalisée. Installation standard Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront installés. 1 Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion au réseau, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil s'affiche. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer Æ Tous les programmes Æ Accessoires Æ Exécuter, puis saisissez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur. • Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/ IP pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante. Pour vérifier l'adresse IP de l'imprimante ou l'adresse MAC, imprimez une page de configuration du réseau. • Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez manuellement le nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir. 3 Cliquez sur Installer les logiciels. REMARQUE: Si votre machine n’apparaît pas sur le réseau, désactivez votre pare-feu et cliquez sur Mettre à jour. Sous Windows, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration, démarrez le pare-feu Windows et désactivez cette option. Pour les autres systèmes d’exploitation, reportezvous au guide en ligne correspondant. 7 Installation du logiciel d'impression sous Windows 6 Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. 4 Sélectionnez Installation personnalisée. Cliquez sur Suivant. 5 La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 8. 7 Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui. 8 Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression. Cliquez surr Terminer. REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le. Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10. Installation personnalisée Vous pouvez installer divers composants et définir une adresse IP spécifique. 1 Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion au réseau, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil s'affiche. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Exécuter, puis saisissez X:\Setup.exe. Si la fenêtre Lecture automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter un programme puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur. • Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/IP pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante. Pour vérifier l'adresse IP de l'imprimante ou l'adresse MAC, imprimez une page de configuration du réseau. • Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez manuellement le nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir. REMARQUE: Si votre machine n’apparaît pas sur le réseau, désactivez votre pare-feu et cliquez sur Mettre à jour. Sous Windows, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration, démarrez le pare-feu Windows et désactivez cette option. Pour les autres systèmes d’exploitation, reportez-vous au guide en ligne correspondant. 3 Cliquez sur Installer les logiciels. 8 Installation du logiciel d'impression sous Windows 7 CONSEIL : Si vous souhaitez définir une adresse IP spécifique sur une imprimante réseau donnée, cliquez sur le bouton Définir l'adresse IP. La fenêtre Configuration d'adresse IP apparaît. Procédez comme suit : a. Sélectionnez dans la liste l'imprimante à définir avec une adresse IP spécifique. b. Configurez manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle de l'imprimante, puis cliquez sur Configurer pour définir l'adresse IP spécifique de l'imprimante réseau. c. Cliquez sur Suivant. 6 Une fois que vous avez sélectionné les composants, la fenêtre suivante apparaît. Vous pouvez également modifier le nom de l'imprimante, définir l'imprimante à partager sur le réseau, définir l'imprimante en tant qu'imprimante par défaut et modifier le nom de port de chaque imprimante. Cliquez sur Suivant. Pour installer ce logiciel sur un serveur, cochez la case Installation de cette imprimante sur un serveur. 8 Une fois l'installation terminée, une fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît. Si vous choisissez d'imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Suivant et passez à l'étape 10. Sélectionnez les composants à installer, puis cliquez sur Suivant. 9 Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui. 10 Sinon, cliquez sur Non pour relancer l'impression. Cliquez surr Terminer. REMARQUE : Une fois la configuration terminée, si votre pilote d'impression ne fonctionne pas correctement, réinstallez-le. Reportez-vous à « Réinstallation du logiciel d'impression », page 10.. 9 Installation du logiciel d'impression sous Windows Réinstallation du logiciel d'impression REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas déjà connectée à l'ordinateur, la fenêtre suivante apparaît. Vous pouvez réinstaller le logiciel en cas d'échec de l'installation. 1 Démarrez Windows. 2 3 4 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression → Maintenance. Sélectionnez Réparer, puis cliquez sur Suivant. La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez dans la liste l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant. • Une fois l'imprimante connectée, cliquez sur Suivant. • Si vous ne souhaitez pas connecter l'imprimante pour l'instant, cliquez sur Suivant, puis sur Non dans l'écran qui apparaît. La procédure d'installation commence alors. Une fois l'opération terminée, aucune page de test ne sera imprimée. • La fenêtre de réinstallation présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante et de l'interface utilisées. 5 Sélectionnez les composants à réinstaller, puis cliquez sur Suivant. Si vous avez installé le logiciel d'impression pour une impression locale et que vous sélectionnez le nom du pilote d'impression, • Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Mise à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter un port TCP/ IP pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP de l'imprimante. la fenêtre vous demandant d'imprimer une page de test apparaît. Procédez comme suit : • Pour rechercher une imprimante réseau partagée (chemin UNC), sélectionnez Imprimante partagée (UNC) et entrez manuellement le nom de l'imprimante partagée, ou cliquez sur le bouton Parcourir. b. Si la page s'imprime correctement, cliquez sur Oui. Une liste de composants apparaît : elle vous permet de réinstaller le composant de votre choix. a. Pour imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. 6 Dans le cas contraire, cliquez sur Non pour l'imprimer à nouveau. Une fois la réinstallation terminée, cliquez sur Terminer. Suppression du logiciel d'impression 1 2 3 4 5 6 Démarrez Windows. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression → Maintenance. Sélectionnez Supprimer, puis cliquez sur Suivant. Une liste de composants apparaît : elle vous permet de supprimer le composant de votre choix. Sélectionnez les composants à supprimer, puis cliquez sur Suivant. Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection, cliquez sur Oui. Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés de l'ordinateur. Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur Terminer. 10 Installation du logiciel d'impression sous Windows 2 Utilisation de SetIP (Phaser 3600/ N, Phaser 3600/ND uniquement) • Installation SetIP • Utilisation de SetIP 4 Cliquez sur Suivant. 5 Cliquez sur Suivant. 6 Cliquez sur Terminer. Installation SetIP 1 Assurez-vous que l'imprimante est reliée à votre ordinateur et qu'elle est sous tension. Pour plus de détails sur la connexion au réseau, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil s'affiche. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Entrez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. 3 Cliquez sur Installer l’utilitaire SetIP(optionnel). 11 Utilisation de SetIP (Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND uniquement) Utilisation de SetIP 1 Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression → SetIP → SetIP. Le programme détecte et affiche automatiquement les nouveaux serveurs d’impression déjà configurés de votre réseau. 2 Sélectionnez le nom de votre imprimante et cliquez sur . Si vous ne trouvez pas le nom de votre imprimante, cliquez sur pour actualiser la liste. REMARQUES : • Pour confirmer l’adresse MAC, reportez-vous à la PAGE DE TEST DE LA CARTE D’IMPRIMANTE RÉSEAU. La PAGE DE TEST DE LA CARTE D’IMPRIMANTE RÉSEAU sera imprimée après la Page de confirmation. • Votre imprimante ne figure pas sur la liste actualisée, cliquez sur , saisissez l’adresse IP de votre carte d’imprimante réseau, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer. 3 Cliquez sur OK pour confirmer les paramètres. 4 Cliquez sur Quitter pour fermer le programme SetIP. 12 Utilisation de SetIP (Phaser 3600/N, Phaser 3600/ND uniquement) 3 1 2 Impression de base Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression Windows les plus courantes. Ouvrez le document à imprimer. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. La fenêtre d'impression apparaît. Son apparence peut légèrement varier selon les applications. Cette fenêtre permet de sélectionner les options d'impression de base, parmi lesquelles le nombre de copies et les pages à imprimer. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Impression d'un document • Impression dans un fichier (PRN) • Paramètres de l'imprimante - Onglet Mise en page - Onglet Papier Sélectionnez votre imprimante. - Onglet Graphiques - Onglet Autres options - Onglet Dépannage - Onglet Imprimante - Utilisation d'un paramétrage favori - Utilisation de l'aide 3 Impression d'un document Si la fenêtre d'impression contient l'option Configuration, Imprimante ou Options, cliquez dessus. Cliquez alors sur Propriétés dans l'écran suivant. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés de l'imprimante. REMARQUE: • La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire. • Vérifiez quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec l'imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi consacrée aux spécifications de l'imprimante. • Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni. La procédure ci-dessous décrit les étapes à suivre pour imprimer à partir de diverses applications Windows. Les étapes peuvent légèrement varier d'une application à l'autre. Pour connaître la procédure exacte, reportezvous au mode d'emploi de votre application. 13 Impression de base Sélectionnez le pilote d'impression dans la liste déroulante Nom. Pour exploiter pleinement les fonctions du pilote d'impression, cliquez sur Propriétés ou Préférences dans la fenêtre d'impression de l'application. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Paramètres de l'imprimante », page 14. 4 Pour lancer l'impression, cliquez sur OK ou sur Imprimer dans la fenêtre d'impression. Impression dans un fichier (PRN) Paramètres de l'imprimante Vous pouvez être amené à enregistrer les données d'impression dans un fichier. Pour créer un fichier : 1 Dans la fenêtre Imprimer, cochez la case Imprimer dans un fichier. La fenêtre des propriétés de l'imprimante permet d'accéder à toutes les options nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Une fois les propriétés de l'imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les modifier en fonction de l'impression à réaliser. La fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier d'un système d'exploitation à l'autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des propriétés telle qu'elle apparaît sous Windows XP. La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier Imprimantes, d'autres onglets Windows sont disponibles (reportez-vous au mode d'emploi de Windows), ainsi que l'onglet Imprimante (voir « Onglet Imprimante », page 18). REMARQUE: • Généralement, les paramètres définis au niveau des applications Windows écrasent ceux spécifiés via le pilote d'impression. Commencez donc par modifier les paramètres d'impression proposés dans l'application, puis les paramètres restants dans le pilote d'impression. • Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d'utilisation du programme en cours. Pour que vos modifications soient permanentes, entrez-les dans le dossier Imprimantes. 2 Sélectionnez un dossier, nommez le fichier, puis cliquez sur OK. • La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur Windows correspondant ou à l'aide en ligne. 1. 2. 3. 4. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez sur l'icône du pilote d'impression. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote d'impression et sélectionnez Options d'impression. 5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis cliquez sur OK. 14 Impression de base Onglet Mise en page Onglet Papier Les options de l'onglet Mise en page permettent de déterminer l'aspect du document imprimé. La zone Options de mise en page comporte les options Plusieurs pages par face et Impression d’affiche. Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Les options suivantes permettent de définir les spécifications de base relatives à la gestion du papier. Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Papier pour accéder à différentes options relatives au papier. Orientation du papier L'option Orientation du papier permet de choisir le sens de l'impression. • L'option Portrait imprime les données sur la largeur de la page, dans le style d'une lettre. • L'option Paysage imprime les données sur la longueur de la page, dans le style d'une feuille de calcul. • L'option Rotation permet de faire pivoter la page du nombre de degrés indiqué. Copies L'option Copies permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 1 et 999. Format L'option Format permet d'indiquer le format du papier chargé dans le bac. Si le format souhaité n'apparaît pas dans la zone Format, cliquez sur Personnalisé. Lorsque la fenêtre Réglage papier personnalisé apparaît, définissez le format du papier, puis cliquez sur OK. Le format défini apparaît alors dans la liste et vous pouvez le sélectionner. Alimentation Portrait Paysage Options de mise en page L'option Options de mise en page permet de sélectionner des options d'impression avancées. Vous pouvez choisir l'option Plusieurs pages par face ou Impression d’affiche. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples) », page 20. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression d'affiches », page 21. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de documents reliés », page 21 Impression recto-verso La fonction Impression recto-verso permet d’imprimer sur les deux faces d’une feuille de papier. Si cette option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en dispose pas. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression recto/verso », page 22. 15 Impression de base Vérifiez que l'option Alimentation est paramétrée sur le bac approprié. Utilisez Manuelle pour imprimer sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes et des transparents. Vous devez insérer les feuilles une par une dans le bac manuel ou dans le bac polyvalent. Si l'alimentation papier est paramétrée sur Sélection automatique, l'imprimante sélectionne automatiquement les supports d'impression dans l'ordre suivant : Bac manuel ou polyvalent, Bac 1, Bac 2 optionnel. Type Réglez Type pour faire correspondre le papier inséré dans le bac avec celui voulu pour l'impression. Vous obtenez ainsi la meilleure qualité d'impression. Sinon, vous risquez de ne pas avoir la qualité d'impression souhaitée. Epais : papier épais (de 90 à 105 g/m2). Fin : papier fin (60 à 70 g/m2). Coton : papier en fibre de coton de 75 à 90 g/m2, comme Gilbert 25 % et Gilbert 100 %. Papier ordinaire : papier ordinaire normal. Sélectionnez ce type de papier, si votre imprimante est monochrome et que vous imprimez sur du papier en fibre de coton de 60 g/m2. Papier recyclé : papier recyclé de 75 à 90 g/m2. Papier couleur : papier avec fond de couleur de 75 à 90 g/m2. Archive : si vous devez conserver des imprimés pendant une longue période, des archives par exemple, sélectionnez cette option. Onglet Graphiques Les options de l'onglet Graphiques permettent de régler la qualité d'impression en fonction de vos besoins. Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Graphiques pour afficher les options ci-dessous. Première page Cette option permet d'utiliser un type de papier différent pour la première page d'un document. Vous pouvez sélectionner l'alimentation papier pour la première page. Par exemple, chargez du papier épais pour la première page dans le bac polyvalent et du papier ordinaire dans le bac 1. Sélectionnez ensuite Bac 1 dans Alimentation et Bac polyvalent dans Première page. Si cette option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en dispose pas. Mise à l’échelle de l’impression L'option Mise à l’échelle de l’impression vous permet de mettre l'impression à l'échelle sur une page, automatiquement ou manuellement. Vous pouvez choisir l'option Aucun, Réduire/Agrandir ou Ajuster à la page. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Modification de l'échelle d'un document », page 22. • Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression d'un document sur un format de papier donné », page 22. 16 Impression de base Résolution Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient d'un modèle d'imprimante à un autre. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document. Mode économie d’encre En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d'encre et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement la qualité d'impression. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge cette fonction. • Configuration de l’imprimante : si vous sélectionnez cette option, le paramétrage de cette fonction dépend des paramètres définis via le panneau de commande de l'imprimante. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge cette fonction. • Activé : sélectionnez cette option pour permettre à l'imprimante d'utiliser moins d'encre par page. • Désactivé : sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas économiser l'encre. Options avancées Onglet Autres options Vous pouvez effectuer des réglages avancés en cliquant sur le bouton Options avancées. • Options TrueType : cette option détermine la façon dont l'imprimante traite graphiquement le texte d'un document. Sélectionnez le paramètre convenant à votre document. - Télécharger en tant que contour : Lorsque cette option est sélectionnée, le pilote télécharge toutes les polices TrueType utilisées dans votre document et non enregistrées sur votre imprimante. Si, après l'impression d'un document, vous constatez que les polices ne sont pas imprimées correctement, choisissez l'option Télécharger en tant qu'image binaire, puis relancez votre impression. L'option Télécharger en tant qu'image binaire est souvent utile lorsque vous imprimez des documents Adobe. Cette option est disponible uniquement lorsque vous utilisez le pilote d'impression PCL. - Télécharger en tant que bitmap : si vous sélectionnez cette option, le pilote télécharge les polices utilisées sous forme d'images bitmap. Vous pouvez ainsi imprimer plus rapidement les documents comportant des polices complexes (caractères coréens ou chinois, par exemple), ainsi que diverses autres polices. - Imprimer en tant que graphique : si vous sélectionnez cette option, le pilote télécharge les polices utilisées sous forme de graphiques. Cette option permet d'améliorer la vitesse d'impression des documents comportant de nombreux graphiques et relativement peu de polices TrueType. • Imprimer tout le texte en noir : lorsque la case Imprimer tout le texte en noir est cochée, les textes de vos documents sont imprimés en noir uni, quelle que soit la couleur dans laquelle ils apparaissent à l'écran. Cet onglet permet de sélectionner les options de sortie du document. Pour plus d'informations sur l'accès aux propriétés de l'imprimante, reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options pour accéder à la fonction suivante : Filigrane Vous pouvez créer un texte d'arrière-plan à imprimer sur chaque page de votre document. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de filigranes », page 23. Surimpression Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation de surimpressions », page 24. Options de sortie • Ens. impr. : vous pouvez définir l'ordre d'impression des pages. Sélectionnez l'ordre d'impression souhaité dans la liste déroulante. - Normal : permet d'imprimer les pages de la première à la dernière. - Ordre inversé (3, 2, 1) : permet d'imprimer toutes les pages dans l'ordre inverse. - Pages impaires : permet d'imprimer uniquement les pages impaires de votre document. - Pages paires : permet d'imprimer uniquement les pages paires de votre document. • Utilisation des polices de l’imprimante : Lorsque l’option Utiliser les polices de l’imprimante est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices enregistrées dans sa mémoire pour imprimer votre document, au lieu de télécharger les polices du document. Le téléchargement de polices étant très long, cette option permet d'accélérer l'impression. Lorsque vous utilisez les polices de l’imprimante, celle-ci essaie de faire correspondre les polices utilisées dans votre document avec celles enregistrées dans sa mémoire. Cependant, si vous utilisez dans votre document des polices très différentes de celles enregistrées dans l’imprimante, le résultat imprimé ne ressemblera pas à ce qui est affiché à l’écran. Cette option est disponible uniquement lorsque vous utilisez le pilote d'impression PCL. 17 Impression de base Onglet Dépannage Réglage de tâche La boîte de dialogue Réglage de tâche vous permet de choisir la façon d’imprimer ou d’enregistrer le fichier d’impression. Certaines imprimantes nécessitent plus de mémoire pour prendre en charge cette fonction. Cliquez sur l’onglet Dépannage pour afficher les propriétés ci-dessous. Utilisation du fichier d'aide à l'écran • Pour plus d'informations sur Réglage de tâche, cliquez dans le coin supérieur droit de la fenêtre. La fenêtre d'aide Réglage de tâche qui apparaît vous permet de consulter l'aide à l'écran fournie sur Réglage de tâche. - Impression sécurisée : Sélectionnez cette option pour envoyer votre document avec un mot de passe déterminé à la mémoire afin d’éviter que les autres utilisateurs puissent y accéder. Pour imprimer le document, vous devez saisir le mot de passe. Les propriétés des tâches d’impression sont disponibles telles que ci-dessous. - Utilisateur : Saisissez l’ID d’utilisateur. Il peut être utilisé lorsque vous imprimez le fichier ultérieurement ou lorsque vous retrouvez le fichier enregistré à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. - Nom travail : Saisissez le nom de la tâche d’impression. Il peut être utilisé lorsque vous imprimez le fichier ultérieurement ou lorsque vous retrouvez le fichier enregistré à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. - Mot de passe : Saisissez le mot de passe qui sera utilisé pour la configuration de l’impression sécurisée. Si vous définissez le mot de passe pour un fichier spécifique, vous devez saisir le mot de passe pour imprimer ou supprimer la tâche. Pages d’informations d’imprimante Pour imprimer des pages d’information ou effectuer des actions de diagnostic, sélectionnez un élément de la liste ci-dessous, puis cliquez sur Imprimer. Liens Web Si vous disposez d’une connexion Internet et d’un navigateur Web, cliquez sur l’un des liens pour accéder directement aux pages Web à partir du pilote. À propos de Utilisez l’onglet À propos de pour afficher les informations de copyright et le numéro de version du pilote. Onglet Imprimante Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier Imprimantes, l'onglet Imprimante est disponible. Vous pouvez y configurer l'imprimante. La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur Windows correspondant ou à l'aide en ligne. 1 Dans Windows, cliquez sur le menu Démarrer. 2 3 4 5 18 Impression de base Sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez sur l'icône du pilote d'impression. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote d'impression et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Imprimante et définissez les options. Utilisation d'un paramétrage favori L'option Favoris, présente sur chaque onglet des propriétés de l'imprimante, permet d'enregistrer les paramètres actuels en vue d'une utilisation ultérieure. Pour enregistrer un paramétrage Favoris : 1 2 Dans chaque onglet, modifiez les paramètres selon vos préférences. 3 Cliquez sur Enregistrer. Entrez un nom dans la zone de saisie Favoris. Lorsque vous enregistrez un paramétrage Favoris, tous les paramètres actuels du pilote sont enregistrés. Pour utiliser un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste déroulante Favoris. L'imprimante est à présent prête à imprimer en fonction du paramétrage favori choisi. Pour supprimer un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste, puis cliquez sur Supprimer. Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut du pilote d'impression en sélectionnant Automatique dans la liste. Utilisation de l'aide L'imprimante dispose d'un écran d'aide accessible à partir du bouton Aide de la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Les différents écrans d'aide donnent des indications détaillées sur les fonctions d'impression offertes par le pilote. Vous pouvez également cliquer sur le paramètre souhaité. , en haut à droite, puis sur 19 Impression de base 4 Options d'impression avancées Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples) Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression avancées. REMARQUE : 1 2 3 4 • La fenêtre du pilote d'impression Propriétés présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire. • Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages multiples) • Impression d'affiches • Impression de documents reliés • Impression recto/verso • Modification de l'échelle d'un document • Impression d'un document sur un format de papier donné • Impression de filigranes • Utilisation de surimpressions Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une même feuille. Si vous choisissez d'imprimer plusieurs pages par feuille, les pages sont réduites et organisées dans l'ordre indiqué. Vous pouvez imprimer jusqu'à 16 pages sur une même feuille. 1 2 3 4 5 6 20 Options d'impression avancées Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Sélectionnez Plusieurs pages par face dans la liste déroulante Mise en p. de l'onglet Mise en page. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16) dans la liste déroulante Pages par face. Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages, si nécessaire. Cochez la case Bordures pour qu'une bordure encadre chaque page imprimée sur la feuille. Cliquez sur l'onglet Papier, et sélectionnez la source, le format et le type du papier. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Impression d'affiches Impression de documents reliés Cette fonction vous permet d'imprimer un document d'une seule page sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour former une affiche. 1 2 3 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Mise en page, puis sélectionnez Impression d’affiche dans la liste déroulante Mise en p. Configurez l'option Affiche. Vous pouvez sélectionner la mise en page dans Affiche<2x2>, Affiche<3x3>, Affiche<4x4> ou Personnalisé. Si vous sélectionnez Affiche<2x2>, le document sera automatiquement agrandi pour occuper quatre feuilles. Si l'option est configurée sur Personnalisé, vous pouvez agrandir l'original de 150 à 400 %. En fonction du niveau d'agrandissement, la mise en page est automatiquement réglée sur Affiche<2x2>, Affiche<3x3>, Affiche<4x4>. 8 3,81 mm 3,81 mm 4 5 Cliquez sur l'onglet Papier, et sélectionnez la source, le format et le type du papier. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Vous pouvez reconstituer l'affiche en collant les feuilles ensemble. 21 Options d'impression avancées 8 9 Cette fonction vous permet d'imprimer votre document en recto/verso et d'organiser les pages imprimées afin de pouvoir les relier en les pliant par leur milieu. 1 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. 2 Sélectionnez Document relié dans la liste déroulante Mise en p. de l'onglet Mise en page. REMARQUE: L'option Document relié n'est pas disponible pour tous les formats papier. Pour connaître les formats disponibles pour cette option, sélectionnez le format dans l'option Format de l'onglet Papier puis vérifiez que l'option Document relié de la liste déroulante Mise en p. de l'onglet Mise en page est activée. 3 Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces pour reconstituer plus aisément l'affiche. 9 4 5 Cliquez sur l'onglet Papier, puis sélectionnez le format et le type de papier, ainsi que la source d'alimentation. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Une fois le document imprimé, pliez, puis agrafez les pages. Impression recto/verso Modification de l'échelle d'un document Vous pouvez imprimer manuellement sur les deux faces d'une feuille. Avant d'imprimer, décidez de l'orientation de vos documents. Vous pouvez modifier la taille du contenu d'une page pour l'agrandir ou le réduire sur la page imprimée. Les choix suivants sont disponibles : • Configuraion de l’imprimante , si vous sélectionnez cette option, le paramétrage de cette fonction dépend des paramètres définis via le panneau de commande de l'imprimante. Si cette option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en dispose pas. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge cette fonction. 1 2 • Aucun • Bord long, qui est la mise en page traditionnelle utilisée pour la reliure des livres. 3 • Bord court, qui est le type souvent utilisé avec les calendriers. 4 2 5 2 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Sélectionnez Réduire/Agrandir dans la liste déroulante Type impr. de l'onglet Papier. Entrez le taux de mise à l'échelle dans la zone de saisie Facteur. Vous pouvez également cliquer sur le bouton ou . Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone Options du papier. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. 3 3 2 5 5 2 3 5 3 Impression d'un document sur un format de papier donné 5 ▲ Grand côté ▲ Petit côté • Recto-verso inversé : Cette option vous permet de sélectionner un ordre d'impression normal au lieu d'un ordre d'impression recto verso. Si cette option n’est pas visible, c’est que votre imprimante n’en dispose pas. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge cette fonction. A Cette fonction vous permet d'adapter votre travail d'impression à n'importe quel format de papier, quelle que soit la taille du document enregistré. Elle peut s'avérer utile pour vérifier les détails d'un petit document. 1 REMARQUE : • N'effectuez pas d'impression recto/verso sur des étiquettes, des transparents, des enveloppes ou du papier épais, sous peine de provoquer des bourrages et d'endommager l'imprimante. • Pour imprimer en recto/verso, utilisez uniquement les formats de papier suivants : A4, Lettre, Légal, Oficio et Folio, avec un grammage de 75 à 90 g/m2. 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez l'orientation du papier. Dans la section Impression recto-verso, sélectionnez l'option de reliure recto verso souhaitée. Cliquez sur l'onglet Papier, puis sélectionnez le format et le type de papier, ainsi que la source d'alimentation. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. REMARQUE : Si votre imprimante ne dispose pas d'un module recto verso, vous devez terminer le travail d'impression manuellement. L'imprimante imprime d'abord une page sur deux du document. Une fois que la première face de votre travail est imprimée, la fenêtre Conseil pour l'impression apparaît. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la tâche d'impression. 22 Options d'impression avancées Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Sélectionnez Ajuster à la page dans la liste déroulante Type impr. de l'onglet Papier. Sélectionnez le format adéquat dans la liste déroulante Papier. Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone Options du papier. Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Modification d'un filigrane Impression de filigranes 1 L'option Filigrane vous permet d'imprimer du texte sur un document existant. Par exemple, vous pouvez imprimer en grandes lettres grises le texte « BROUILLON » ou « CONFIDENTIEL » en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d'un document. 2 Votre imprimante est fournie avec plusieurs filigranes prédéfinis que vous pouvez modifier et auxquels il est possible d'ajouter vos propres créations. Utilisation d'un filigrane existant 1 2 3 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sélectionnez le filigrane voulu dans la liste déroulante Filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans l'image d'aperçu. Cliquez sur OK, puis lancez l'impression. REMARQUE : l'image d'aperçu présente la page telle qu'elle sera imprimée. Création d'un filigrane 1 2 3 4 5 6 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît. Saisissez le texte voulu dans le champ Texte du filigrane. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères. Le texte s'affiche dans la fenêtre d'aperçu. Si la case Première page seulement est cochée, le filigrane est uniquement imprimé sur la première page. Définissez les options du filigrane. Vous pouvez choisir la police, le style, la taille ou l'échelle de gris du filigrane dans la zone Attributs de police et son angle dans la zone Angle du texte. Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur Ajouter. Une fois que vous avez défini le filigrane souhaité, cliquez sur OK et lancez l'impression. Pour ne pas imprimer de filigrane, sélectionnez <Pas de filigrane> dans la liste déroulante Filigrane. 23 Options d'impression avancées 3 4 5 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît. Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste Filigranes actuels, puis modifiez le message et les options du filigrane. Cliquez sur Mettre à jour pour enregistrer les modifications. Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression. Suppression d'un filigrane 1 2 3 4 Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la zone Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes apparaît. Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste Filigranes actuels, puis cliquez sur Supprimer. Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression. Utilisation d'une surimpression de page Utilisation de surimpressions Une fois la surimpression créée, vous pouvez l'imprimer en l'appliquant à votre document. Pour ce faire, procédez comme suit : 1 2 Définition de la surimpression Dear ABC Regards WORLD BEST Les surimpressions consistent en du texte et/ou en des images enregistrés sur le disque dur de l'ordinateur sous un format spécial et pouvant être imprimés sur n'importe quel document. Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Plutôt que d'avoir recours à un en-tête préimprimé, vous pouvez créer une surimpression comportant les mêmes informations que cet en-tête. Vous n'avez alors plus à charger votre papier à en-tête habituel pour imprimer une lettre à l'en-tête de votre entreprise. Vous devez simplement indiquer à l'imprimante d'appliquer la surimpression d'en-tête à votre document. 3 4 5 Pour utiliser une surimpression de page, vous devez préalablement la créer, et y insérer un logo ou une image. WORLD BEST 2 3 4 5 6 7 Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l'image que vous souhaitez utiliser comme nouvelle surimpression de page. Positionnez les divers éléments à l'emplacement où vous souhaitez les voir apparaître à l'impression. Pour enregistrer le document en tant que surimpression, accédez aux propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options, puis sur le bouton Modifier de la zone Surimpression. Dans la fenêtre Modifier surimpressions, cliquez sur Créer surimpression. Dans la zone Nom de la fenêtre Créer surimpression, entrez un nom de huit caractères maximum. S'il y a lieu, sélectionnez le chemin d'accès à l'emplacement cible. (chemin par défaut : C:\Formover). Cliquez sur Enregistrer. Le nom choisi apparaît dans la zone Liste des surimpressions. Cliquez sur OK ou Oui pour terminer l'opération. Le fichier n'est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur de votre ordinateur. REMARQUE : le format du document de surimpression doit être identique à celui des documents imprimés avec la surimpression. Vous ne pouvez pas créer de surimpression comportant un filigrane. 6 7 Sélectionnez la surimpression voulue dans la liste déroulante Surimpression. Si le fichier de surimpression souhaité n'apparaît pas dans la liste Surimpression, cliquez sur Modifier, puis sur Charger surimpression. Sélectionnez alors le fichier voulu. Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur Ouvrir. Le fichier apparaît dans la zone Liste des surimpressions. Vous pouvez donc l'imprimer. Sélectionnez la surimpression dans la zone Liste des surimpressions. Si nécessaire, cochez la case Confirmer surimpression. Si cette case est cochée, un message vous demande de confirmer l'application de la surimpression, chaque fois que vous imprimez un document. Si cette case n'est pas cochée et qu'une surimpression est sélectionnée, cette dernière est automatiquement imprimée avec le document. Cliquez sur OK ou sur Oui jusqu'à ce que l'impression commence. La surimpression sélectionnée est téléchargée avec la tâche d'impression et imprimée sur le document. REMARQUE : le fichier de surimpression et le document à imprimer doivent avoir la même résolution. Suppression d'une surimpression de page Vous pouvez supprimer les surimpressions de page dont vous ne vous servez plus. 1 2 3 4 5 6 24 Options d'impression avancées Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à « Impression d'un document », page 13. Cliquez sur l'onglet Autres options. Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans une source externe, vous pouvez le charger à partir de la fenêtre Charger surimpression. Création d'une surimpression de page 1 Créez ou ouvrez le document à imprimer. Dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet Autres options. Cliquez sur le bouton Modifier de la zone Surimpression. Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone Liste des surimpressions. Cliquez sur Supprimer surimpression. Lorsqu'un message de confirmation apparaît, cliquez sur Oui. Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous quittiez la fenêtre d'impression. 5 Utilisation du pilote PostScript pour Windows Avancée Vous pouvez utiliser les paramètres avancés en cliquant sur le bouton Avancée. Ce chapitre vous explique comment utiliser le pilote PostScript, fourni sur votre CD-ROM système, pour imprimer un document. Les fichiers PPD, en combinaison avec le pilote PostScript, donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec celle-ci. Le CD-ROM fourni contient un programme d'installation des fichiers PPD. Paramètres de l'imprimante La fenêtre des propriétés de l'imprimante permet d'accéder à toutes les options nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Une fois les propriétés de l'imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les modifier en fonction de l'impression à réaliser. La fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier d'un système d'exploitation à l'autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des propriétés telle qu'elle apparaît sous Windows XP. La fenêtre Properties du pilote d'impression présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. REMARQUE : • Généralement, les paramètres définis au niveau des applications Windows écrasent ceux spécifiés via le pilote d'impression. Commencez donc par modifier les paramètres d'impression proposés dans l'application, puis les paramètres restants dans le pilote d'impression. • Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d'utilisation du programme en cours. Pour que vos modifications soient permanentes, entrez-les dans le dossier Imprimantes. • La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur Windows correspondant ou à l'aide en ligne. 1. Cliquez sur le bouton Start de Windows. 2. Sélectionnez Printers and Faxes. 3. Cliquez sur l'icône du pilote d'impression. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote d'impression et sélectionnez Printing Preferences. 5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis cliquez sur OK. • Sortie/Papier : Cette option vous permet de choisir le format du papier chargé dans le bac. • Graphique : Cette option vous permet de régler la qualité d'impression en fonction de vos besoins. • Options du document : Cette option vous permet de configurer les paramètres PostScript ou les fonctions de l'imprimante. Utilisation de l'aide Vous pouvez également cliquer sur le paramètre souhaité. 25 Utilisation du pilote PostScript pour Windows , en haut à droite, puis sur 6 Utilisation d’applications utilitaires Si une erreur survient lors de l’impression, le moniteur d’état apparaît, indiquant l’origine de l’erreur. Ouverture du guide de dépannage Double-cliquez sur l’icône Moniteur d’état située sur la barre de tâche Windows. Ou, à partir du menu Marche, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression → Guide de dépannage. REMARQUES : Double-cliquez sur cette icône. • Pour utiliser ce programme, vous devez disposer de : - Pour connaître les systèmes d'exploitation compatibles avec l'imprimante, reportez-vous à la partie du mode d'emploi consacrée aux spécifications de l'imprimante. - Internet Explorer version 5.0 ou supérieure pour les animations Flash de l'aide HTML. • Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l'imprimante, reportez-vous au CD-ROM fourni. Modification des paramètres du moniteur d’état Sélectionnez l’icône du moniteur d’état dans la barre des tâches de Windows et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez options. La fenêtre suivante s’ouvre. Utilisation de l’utilitaire de paramétrage d’imprimante L’utilitaire de paramétrage d’imprimante permet de configurer et de vérifier les paramètres d’impression. 1 à partir du menu Marche, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes → le nom du pilote d'impression → Utilitaire de paramétrage d’imprimante. 2 Modifiez les paramètres. 3 Pour transmettre les modifications apportées à l’imprimante, cliquez sur le bouton Appliquer. Utilisation de l’aide à l’écran Pour obtenir des informations ultérieures sur Utilitaire de paramétrage d’imprimante, cliquez sur . • L’option Afficher un message lorsque la tâche est terminée sur l'imprimante réseau active ou désactive l’affichage de l’info-bulle du moniteur d’état en fin d’impression. • L’option Afficher un message lorsqu'une erreur se produit au cours de l'impression active ou désactive l’affichage de l’info-bulle du moniteur d’état lorsqu’une erreur survient en cours d’impression. • L’option Programmer une vérification automatique de l'état toutes les permet à l’ordinateur de mettre régulièrement à jour l’état de l’imprimante. Si vous choisissez une valeur proche de 1 seconde, l’ordinateur vérifie l’état de l’imprimante plus souvent. Ainsi, les erreurs d’impression sont détectées plus rapidement. 26 Utilisation d’applications utilitaires 7 Partage local de l'imprimante Configuration d'un ordinateur hôte Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur donné du réseau : l'« ordinateur hôte ». 1 2 La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d'exploitation Windows, reportez-vous au guide de l'utilisateur Windows correspondant ou à l'aide en ligne. REMARQUE : • Vérifiez quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec l'imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité des systèmes d'exploitation, dans la partie du guide de l'utilisateur consacrée aux spécifications de l'imprimante. • Le nom exact de l'imprimante figure sur le CD-ROM fourni. 3 4 5 6 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur l'icône du pilote d'impression. Dans le menu Imprimante, sélectionnez Partager. Cochez la case Partager. Remplissez le champ Nom de partage, puis cliquez sur OK. Configuration d'un ordinateur client 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 27 Partage local de l'imprimante Démarrez Windows. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Démarrer de Windows, puis sélectionnez Explorer. Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche. Cliquez sur le nom de partage. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur l'icône du pilote d'impression. Dans le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés. Dans l'onglet Autre, cliquez sur Ajouter un port. Sélectionnez Port local, puis cliquez sur Ajouter un port. Indiquez le nom de partage dans le champ Entrer un nom de port. Cliquez sur OK, puis sur Fermer. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK. 8 Utilisation de l’imprimante sous Linux Vous pouvez utiliser votre appareil dans un environnement Linux. Installation du pilote Linux unifié Installation du pilote Linux unifié 1 2 Ce chapitre contient les sections suivantes : • Instructions de démarrage • Installation du pilote Linux unifié • Utilisation du configurateur de pilote unifié • Configuration des propriétés de l'imprimante • Impression d’un document Connectez l'imprimante à l'ordinateur. Mettez l'appareil et l'ordinateur sous tension. Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, tapez « root » dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe système. REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système. 3 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement. Instructions de démarrage Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre. Lorsque l’écran Terminal apparaît, tapez ce qui suit : Le CD-ROM inclut le package du pilote Linux unifié Xerox, qui permet d'utiliser votre appareil avec un ordinateur Linux. Si le CD-ROM est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage mnt/cdrom, Une fois le pilote installé sur votre système Linux, le package du pilote vous permet de surveiller un certain nombre de périphériques, en utilisant simultanément des ports parallèles ECP rapides et des ports USB. [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom Avec le package du pilote Linux unifié, vous bénéficiez d'un programme d'installation souple et intelligent. Inutile de rechercher les autres composants dont peut avoir besoin le logiciel du pilote Linux unifié : tous les packages nécessaires seront transférés et installés automatiquement sur votre système. Cette fonction est disponible sur un grand nombre des clones Linux les plus connus. Si vous n’arrivez toujours pas à exécuter le CD-ROM, saisissez les lignes suivantes dans l’ordre indiqué : [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh [root@localhost root]#umount/dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré. 4 Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, cliquez sur Next. 28 Utilisation de l’imprimante sous Linux 5 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Finish. Désinstallation du pilote Linux unifié 1 Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, tapez « root » dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe système. REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système. 2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre. Lorsque l’écran Terminal apparaît, tapez ce qui suit : Si le CD-ROM est en mode maître sur un emplacement secondaire et le répertoire de montage mnt/cdrom, Pour des raisons pratiques, le programme d'installation a ajouté l'icône de bureau du configurateur de pilote unifié et le groupe de pilotes unifiés Xerox au menu système. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l'aide à l'écran, accessible via le menu système ou via les applications Windows du package du pilote, telles que le Unified Driver Configurator. REMARQUE: Installation du pilote en mode texte : • Si vous n’utilisez pas l’interface graphique ou si l’installation du pilote a échoué, vous devez utiliser le pilote en mode texte. • Suivez les étapes 1 à 3, saisissez [root@localhost Linux]# ./install.sh, puis suivez les instructions qui apparaissent dans l’écran Terminal. L’installation est alors terminée. • Si vous souhaitez désinstaller le pilote, suivez les instructions d’installation ci-dessus, mais saisissez [root@localhost Linux]# ./ uninstall.sh à l’écran Terminal. [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré. 3 4 Cliquez sur Uninstall. 5 Cliquez sur Finish. Cliquez sur Next. 29 Utilisation de l’imprimante sous Linux Volet Printers Configuration Utilisation du configurateur de pilote unifié Le configurateur de pilote Linux unifié est un outil principalement conçu pour configurer les imprimantes. Lorsque vous installez le pilote Linux unifié, l'icône du configurateur de pilote Linux unifié est automatiquement créée sur votre bureau. Ouverture du configurateur de pilote unifié 1 2 Double-cliquez sur le Unified Driver Configurator sur le bureau. Le volet Printers configuration comporte deux onglets : Printers et Classes. Onglet Printers Pour afficher la configuration de l'imprimante du système actuel, cliquez sur l'icône représentant l'imprimante, à gauche de la fenêtre Unified Driver Configurator. Passe en mode Printers configuration. Vous pouvez également cliquer sur l'icône Startup Menu, puis choisir les options du Xerox Unified Driver et du Unified Driver Configurator. Cliquez sur les différents boutons du volet Modules pour ouvrir la fenêtre de configuration correspondante. Affiche toutes les imprimantes installées. Affiche l'état, le nom du modèle et l'URI de votre imprimante. Bouton Printers Configuration Bouton Scanners Configuration Vous pouvez utiliser les boutons de commande d'imprimante suivants : Bouton Ports Configuration • Refresh : actualise la liste des imprimantes disponibles. • Add Printer : permet d'ajouter une nouvelle imprimante. • Remove Printer : supprime l'imprimante sélectionnée. • Set as Default : définit l'imprimante actuelle comme imprimante par défaut. • Stop/Start : arrête/démarre l'imprimante. • Test : permet d'imprimer une page de test afin de s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. • Properties : permet d'afficher et de modifier les propriétés de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la la page 31. 3 Pour utiliser l'aide à l'écran, cliquez sur Help. Une fois les configurations modifiées, cliquez sur Exit pour fermer le configurateur de pilote unifié. 30 Utilisation de l’imprimante sous Linux Onglet Classes L'onglet Classes affiche la liste des catégories d'imprimantes disponibles. Configuration des propriétés de l'imprimante La fenêtre de propriétés associée à l'option de configuration des imprimantes permet de modifier les propriétés de votre appareil dans son rôle d'imprimante. 1 Ouvrez le configurateur de pilote unifié. Affiche toutes les catégories d'imprimantes. 2 3 Si nécessaire, passez en mode Printers configuration. Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez l'appareil voulu, puis cliquez sur Properties. La fenêtre Printer Properties s'ouvre. Affiche l'état de la catégorie et le nombre d'imprimantes dans cette catégorie. • Refresh : actualise la liste des catégories. • Add Class... : permet d'ajouter une nouvelle catégorie d'imprimante. • Remove Class : supprime la catégorie d'imprimante sélectionnée. Ports Configuration Cette fenêtre permet d'afficher la liste des ports disponibles, de vérifier l'état de chaque port et de libérer un port qui reste occupé lorsque le processus propriétaire a été interrompu pour une raison quelconque. Passe en mode ports configuration. Affiche tous les ports disponibles. Affiche le type de port, le périphérique connecté au port et l'état. 4 Les cinq onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre : •General : permet de modifier l'emplacement et le nom de l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste des imprimantes de la fenêtre Printers configuration. •Connection : permet d'afficher ou de sélectionner un autre port. Si vous changez le port de l'imprimante (passage d'un port USB à un port parallèle et réciproquement) en cours d'utilisation, vous devez reconfigurer le port d'imprimante dans cet onglet. •Driver : permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote d'impression. Cliquez sur Options pour définir les options par défaut du périphérique. •Jobs : affiche la liste des tâches d'impression. Cliquez sur Cancel job pour annuler la tâche sélectionnée et cochez la case Show completed jobs pour afficher les tâches précédentes dans la liste des tâches. •Classes : affiche la catégorie dans laquelle figure votre imprimante. Cliquez sur Add to Class pour ajouter l'imprimante à une catégorie précise ou sur Remove from Class pour supprimer l'imprimante de la catégorie sélectionnée. Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre Printer Properties. • Refresh : actualise la liste des ports disponibles. • Release port : libère le port sélectionné. 31 Utilisation de l’imprimante sous Linux Impression d’un document Impression à partir d'applications Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing System). Vous pouvez ainsi procéder à des impressions sur votre appareil à partir de n'importe quelle application de ce type. 1 Dans l'application utilisée, sélectionnez Print dans le menu File. 2 3 Sélectionnez Print directement à l'aide de la fonction lpr. Dans la fenêtre LPR, sélectionnez le nom de modèle de votre appareil dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Properties. 5 6 7 Cliquez ici. Les quatre onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre. •General : permet de modifier le format et le type du papier, ainsi que l'orientation des documents, d'activer l'impression recto verso, d'ajouter des bandeaux de début et de fin, et de modifier le nombre de pages à imprimer par feuille. •Text : permet de définir les marges de la page et les options du texte, telles que l'espacement et les colonnes. •Graphics : permet de déterminer les options d'image appliquées lors de l'impression des images/fichiers, telles que les couleurs, la taille ou la position de l'image. •Device : permet de définir la résolution d'impression, la source d'alimentation papier et la destination. Cliquez sur Apply pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre Properties. Pour lancer l'impression, cliquez sur OK dans la fenêtre LPR. La fenêtre d'impression s'ouvre : elle vous permet de surveiller l'état de la tâche d'impression. Pour annuler la tâche actuelle, cliquez sur Cancel. Impression de fichiers Vous pouvez imprimer différents types de fichier sur le périphérique Xerox à l'aide de CUPS (de la manière habituelle, c'est-à-dire directement à partir de l'interface de ligne de commande). Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'utilitaire CUPS lpr. Toutefois, le package du pilote remplace l'outil lpr classique par un programme LPR GUI beaucoup plus convivial. 4 Modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression. Pour imprimer un fichier : 1 Entrez lpr <nom_fichier> sur une ligne de commande de shell Linux, puis appuyez sur Entrée. La fenêtre LPR apparaît. 2 3 Si vous tapez uniquement lpr et que vous appuyez sur Entrée, la fenêtre de sélection du fichier à imprimer s'ouvre d'abord. Sélectionnez les fichiers à imprimer, puis cliquez sur Open. Dans la fenêtre LPR, sélectionnez l'imprimante dans la liste, puis modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression. Pour plus d'informations sur la fenêtre de propriétés, reportez-vous à la la page 32. Cliquez sur OK pour lancer l'impression. 32 Utilisation de l’imprimante sous Linux 9 Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh Votre imprimante prend en charge les systèmes Macintosh, grâce à l'interface USB intégrée ou via une carte d'interface réseau 10/ 100 Base-TX. Lorsque vous imprimez un fichier sous Macintosh, vous pouvez utiliser le pilote PostScript en installant le fichier PPD. REMARQUE : Certaines imprimantes ne prennent pas en charge les interfaces réseau. Pour savoir si votre imprimante prend en charge les interfaces réseau, consultez les spécifications de l'imprimante dans le mode d'emploi. Ce chapitre contient les sections suivantes : • Installation du logiciel sur Macintosh • Configuration de l'imprimante • Options installables • Impression Installation du logiciel sur Macintosh Le CD-ROM de pilote PostScript livré avec votre appareil contient le fichier PPD permettant d'utiliser les pilotes PostScript et Apple LaserWriter pour imprimer à partir d'un Macintosh. Pilote d’imprimante Installation du pilote de l'imprimante 1 2 3 4 5 6 7 Connectez votre appareil à l'ordinateur en utilisant un câble USB ou Ethernet. Mettez l'ordinateur et l'appareil sous tension. Insérez le CD-ROM de pilote PostScript fourni avec votre appareil dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquer sur l'icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer. Double-cliquez sur le dossier MAC_Printer. Pour Mac OS 10.2 ou version supérieure, double-cliquez sur l'icône Xerox_Phaser 3600_OSX. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK. 8 9 Cliquer sur Désinstaller. 10 Sélectionner Easy Install et cliquer sur Installer. 11 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Quitter. Désinstaller le pilote de l'imprimante 1 2 3 4 5 6 7 8 Insérez le CD-ROM de pilote PostScript fourni avec votre appareil dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquer sur l'icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer. Double-cliquez sur le dossier MAC_Printer. Pour Mac OS 10.2 ou version supérieure, double-cliquez sur l'icône Xerox_Phaser 3600_OSX. Sélectionner Uninstall dans le Type d’installation, puis cliquer sur Uninstall. Cliquer sur Désinstaller. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Quitter. 33 Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh Avec une connexion USB Configuration de l'imprimante La configuration de votre imprimante dépend du câble que vous utilisez pour connecter l'imprimante à votre ordinateur : le câble réseau ou le câble USB. Avec une connexion réseau Mac OS 10.2 ou version supérieure 1 Suivez les instructions qui figurent dans “Installation du logiciel sur Macintosh” on page 33 pour installer le fichier PPD sur votre ordinateur. 2 Ouvrez le dossier Applications Æ Utilities, puis Print Setup Utility. • Sous MAC OS 10.5, ouvrez les System Preferences dans le REMARQUE : Certaines imprimantes ne prennent pas en charge les interfaces réseau. Avant de connecter l'imprimante, vous pouvez vérifier si elle prend en charge les interfaces réseau en consultant les spécifications de l'imprimante dans le guide de l'utilisateur. dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax. 3 • Sous MAC OS 10.5, cliquez sur l'icône « + » pour faire apparaître une fenêtre d'affichage 4 2 recherchez la connexion USB. Suivez les instructions qui figurent dans “Installation du logiciel sur Macintosh” on page 33 pour installer le fichier PPD sur votre ordinateur. Ouvrez le dossier Applications Æ Utilities, puis Print Setup Utility. • Sous MAC OS 10.5, cliquez sur Par défaut et recherchez la 5 6 • Sous MAC OS 10.5, ouvrez les System Preferences dans le • Pour MAC OS 10.5, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à utiliser…, puis le nom de votre imprimante dans Imprimer via. apparaître une fenêtre d'affichage. Pour MAC OS 10.3, sélectionnez l’onglet Rendezvous. • Pour MAC OS 10.4, cliquez sur Navigateur par défaut et recherchez Bonjour. • Pour MAC OS 10.5, cliquez sur Par défaut et recherchez Pour MAC OS 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Xerox dans Modèle de l'imprimante, puis le nom de l'imprimante dans Nom de modèle. correctement, sélectionnez Xerox dans Imprimer via, puis le nom de l'imprimante dans Modèle. Cliquez sur Add dans Printer List. • Sous MAC OS 10.5, cliquez sur l'icône « + » pour faire 4 connexion USB. Sélectionnez le nom de votre imprimante. • Pour MAC OS 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax. 3 Sous MAC OS 10.3, sélectionnez l’onglet USB. • Sous MAC OS 10.4, cliquez sur Navigateur par défaut et Mac OS 10.2 ou version supérieure 1 Cliquez sur Add dans Printer List. 7 Votre appareil apparaît dans la liste d'imprimantes et est défini comme imprimante par défaut. Cliquez sur Ajouter. Bonjour. 5 Le nom de l'appareil apparaît dans la liste. Sélectionnez XRX000xxxxxxxxx dans la zone de dialogue des imprimantes (xxxxxxxxx varie en fonction de l'appareil). Pour MAC OS 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Xerox dans Modèle de l'imprimante, puis le nom de l'imprimante dans Nom de modèle. • Pour MAC OS 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Xerox dans Imprimer via, puis le nom de l'imprimante dans Modèle. • Pour MAC OS 10.5, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à utiliser…, puis le nom de votre imprimante dans Imprimer via. 6 Votre appareil apparaît dans la liste d'imprimantes et est défini comme imprimante par défaut. Cliquez sur Ajouter. 34 Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh Options installables Impression Après l’installation de votre imprimante, vous pouvez définir quelques options plus détaillées. 1 Ouvrez Centre d’impression ou Utilitaire Configuration de l’imprimante à partir du dossier Utilities. REMARQUE : 2 3 • Sous MAC OS 10.5, ouvrez System Preferences à partir du dossier Applications et cliquez sur Imprimantes et fax. Sélectionnez le nom de votre modèle d’imprimante. Cliquez sur Show Info. 4 • Sous MAC OS 10.5, cliquez sur Options & Supplies.... Sélectionnez l’onglet Options installables. 5 • Sous MAC OS 10.5, sélectionnez l’onglet Driver. Configurez chaque élément dans la fenêtre Options installables. • Bac n : Si la machine possède un bac n en option, vous devez cocher son nom. • Unité recto-verso : Si la machine possède un module recto verso, vous devez cocher cet élément. 6 • Mémoire installée : Si vous installez une mémoire d’imprimante supplémentaire, vous devez configurer la taille de la mémoire. Sélectionnez Apply Change. • La fenêtre Macintosh des propriétés d'imprimante présentée dans ce guide de l'utilisateur peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Cela dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve des fonctions similaires. • Vous pouvez vérifier le nom de l'imprimante sur le CD-ROM fourni. Impression d'un document Lorsque vous imprimez à partir d'un Macintosh, vous devez vérifier la configuration du logiciel d'impression dans chaque application utilisée. Pour imprimer à partir d'un Macintosh, procédez comme suit : 1 2 3 Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier à imprimer. Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Mise en page (Mise en page du document dans certaines applications). Définissez le format, l'orientation et la mise à l'échelle, ainsi que les autres options disponibles, puis cliquez sur OK. Sélectionnez votre imprimante. ▲ Mac OS 10.4 4 5 6 Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Imprimer. Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages à imprimer. Cliquez sur Imprimer une fois le paramétrage terminé. 35 Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh Modification des paramètres d'impression Réglage de tâche Lorsque vous imprimez, vous pouvez utiliser des options d'impression avancées. Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans l'application Macintosh. Le nom d'imprimante qui apparaît dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction de l'imprimante utilisée. Le reste des éléments de la fenêtre des propriétés de l'imprimante reste toujours identique. L’onglet Réglage de tâche fournit des options pour sélectionner le mode d’impression. Sélectionnez Réglage de tâche dans la liste déroulante pour accéder aux options suivantes. REMARQUE : Les options de configuration peuvent varier en fonction des imprimantes et de la version de SE Macintosh utilisée. Mise en page L'onglet Mise en page permet de présenter le document tel qu'il sera sur la page imprimée. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille. Dans la liste déroulante Préréglages, sélectionnez Mise en page pour accéder aux fonctionnalités suivantes. ▲ Mac OS 10.4 • Secure Print Vous pouvez utiliser cette fonction pour imprimer votre document en évitant que les autres utilisateurs puissent y accéder. Lorsque vous envoyez le document à l’aide du mode Secure Print les données sont stockées sur la machine sans être imprimées directement. Vous devez vous rendre jusqu’à la machine, puis imprimer votre document à l’aide du menu Secure Print sur le panneau de commande de l’imprimante. REMARQUE : ▲ Mac OS 10.4 • Page(s) par feuille: Cette fonction détermine le nombre de pages imprimées sur une feuille. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de plusieurs pages sur une seule feuille »dans la colonne suivante. • Cette fonction peut être prise en charge par un ordinateur sous Mac 10.3 ou version ultérieure. • Vous pouvez utiliser ce mode uniquement lorsque la machine possède une mémoire de 128 Mo ou plus. • Orientation: Vous pouvez sélectionner l'orientation de l'impression sur une page comme dans les exemples de l'interface. 36 Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh Fonctions de l’imprimante Les options de cet onglet permettent de sélectionner le type de papier et d'ajuster la qualité d'impression. Dans la liste déroulante Préréglages, sélectionnez Fonctions d'imprimante pour accéder aux fonctions suivantes : Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Vous pouvez imprimer plus d'une page sur une seule feuille de papier. Cette option vous permet d'imprimer les brouillons de façon économique. 1 2 Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans l'application Macintosh. Sélectionnez Disposition. ▲ Mac OS 10.4 • Impression recto verso inversée : Cette option vous permet de sélectionner un ordre d'impression normal au lieu d'un ordre d'impression recto verso. • Mode économie de toner : Le mode Image permet à l'utilisateur d'améliorer les impressions. Les options disponibles sont Normal et Amélioration du texte. • Ajuster à la page : Cette fonction vous permet d’adapter votre travail d’impression à n’importe quel format de papier, quelle que soit la taille du document enregistré. Cela peut s’avérer utile pour vérifier les détails d’un petit document. • Papier Type de papier pour faire correspondre le papier inséré dans le bac au papier du document original. Vous obtenez ainsi la meilleure qualité d'impression. Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant. ▲ Mac OS 10.3 3 4 5 Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer par feuille dans la liste déroulante Page(s)/feuille. Sélectionnez l'ordre des pages à l'aide de l'option Orientation. Pour imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille, sélectionnez l'option souhaitée dans la liste déroulante Bordure. Cliquez sur Imprimer. L'imprimante imprime alors sur le recto de chaque feuille le nombre de pages sélectionné. • Résolution : Vous pouvez sélectionner la résolution d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document. • Toner Save Mode (Mode économie d’encre): En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d'encre et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement la qualité d'impression. 37 Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh Impression recto verso (Phaser 3600/ND uniquement) Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille. Avant d’imprimer en mode recto verso, vous devez sélectionner le bord de reliure de votre document final. Les options de reliure disponibles sont les suivantes : Reliure bord long : Mise en page traditionnelle utilisée pour la reliure des livres. Reliure bord court : Type calendrier. 1 2 Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier dans l’application Macintosh. Sélectionnez la Disposition. ▲ Mac OS 10.3 3 4 Sélectionnez une orientation de reliure dans l’option Impression recto verso. Cliquez sur Imprimer et le document est imprimé en recto verso. ATTENTION : Si vous avez opté pour le mode d'impression recto verso et que vous essayez d'imprimer plusieurs copies d'un document, l'imprimante risque de ne pas imprimer le document en question de la manière voulue. Avec le mode de copie « assemblé », si votre document comporte des pages impaires, la dernière page de la première copie et la première page de la copie suivante seront imprimées de part et d'autre d'une même feuille. Avec le mode de copie « désassemblé », la même page sera imprimée de part et d'autre de la feuille. Par conséquent, si vous souhaitez effectuer plusieurs copies recto verso d'un document, vous devez les effectuer une par une, comme des tâches séparées. 38 Utilisation de l'imprimante avec un Macintosh SECTION LOGICIEL - INDEX A affiche, impression 21 aide, utilisation 19, 25 alimentation papier, définition Windows 15 autres propriétés, définition 17 D désinstallation Linux 29 désinstallation du logiciel Windows 10 document, impression Macintosh 35 Windows 13 E économie d'encre, définition 16, 37 F filigrane création 23 impression 23 modification 23 suppression 23 format de papier, définition impression 32 format du papier, définition 15 I impression à partir de Macintosh 35 à partir de Windows 13 adaptation à la page 22 affiche 23 document 13 documents reliés 21 échelle 22 filigrane 23 pages multiples Macintosh 37 Windows 20 recto/verso 22 résolution 32 sous Linux 32 surimpression 24 impression avancée, utilisation 20 impression de documents reliés 21 impression recto/verso 22 installation Linux 28 logiciel Linux 28 pilote d'impression Macintosh 33 Windows 4 L langue, modification 9 Linux impression 32 pilote, installation 28 propriétés de l'imprimante 31 logiciel configuration système requise Macintosh 33 désinstallation Windows 10 installation Macintosh 33 Windows 4, 11 réinstallation Windows 10 logiciel d'impression désinstallation Windows 10 installation Macintosh 33 Windows 4, 11 impression 35 pilote installation 33 moniteur d’état, utilisation 26 O orientation de l'impression Windows 15 orientation, impression 32 P pages multiples, impression Macintosh 37 Windows 20 paramétrage contraste 16 économie d'encre 16 favoris 19 mode image 16 option TrueType 16 résolution Windows 16 paramètres favoris, utilisation 19 pilote d'imprimante, installation Linux 28 pilote PostScript installation 25 propriétés d'impression, définition Macintosh 36 propriétés de l'imprimante Linux 32 propriétés de l'imprimante, définition Windows 14, 25 propriétés de mise en page, définition Macintosh 36 Windows 15 propriétés du papier, définition 15 propriétés graphiques, définition 16 M Macintosh configuration de l'imprimante 34 39 R résolution d'impression 32 résolution de l’imprimante, définition Windows 16 S source d'alimentation papier, définition 32 surimpression création 24 impression 24 suppression 24 T type de papier, définition impression 32 40