Manuel du propriétaire | Sagem MLP 1100-X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem MLP 1100-X Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Importantes mises en garde de sécurité ......................................01
Accessoires .................................................................................02
Parties du projecteur....................................................................03
Installation....................................................................................04
Connexions..................................................................................05
Utilisation de base........................................................................07
Utiliser la télécommande..............................................................10
Utilisation des menus (OSD)........................................................11
Dépannage (témoins) ..................................................................14
Nettoyer et remplacer le filtre à air...............................................14
Remplacer la lampe .....................................................................15
IMPORTANTES MISES EN GARDE DE SECURITE
PRECAUTIONS
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur et conservez ce manuel pour référence.
AVERTISSEMENT
• N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à de l'humidité pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution.
• N'ouvrez pas le boîtier pour éviter les risques d'électrocution. Faitez effectuer les réparations par du personnel d'entretien qualifié.
• Manipulez le câble d'alimentation avec soin et évitez de le tordre trop. Un câble abîmé peut entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
ATTENTION
• Ne regardez pas directement dans la lentille quand l'appareil fonctionne. La lumière puissante risque d'abîmer vos yeux.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation pour éviter la surchauffe des composants intérieurs.
• Ne mettez pas votre main ou aucun objet près des ouvertures de ventilation car l'air est chaud.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION
NETTOYAGE
• Ne placez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil, près
de chauffage ou d'appareils émettant de la chaleur.
• N'exposez pas l'appareil à de la poussière, de la fumée ou de la
vapeur qui peut abîmer les composants internes.
• Manipulez l'appareil avec soin. Le laissez tomber ou le
secouer peut abîmer les composants internes.
• Ne placez pas d'objets lourds ou de liquides sur l'appareil.
Renverser des liquides peut abîmer l'appareil.
• Ne poussez aucun objet de quelle sorte que ce soit dans les
ouvertures de ce projecteur car ils risquent de toucher des
points à haute tension ou de court-circuiter des pièces,
pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas ce projecteur près de l'eau ou au contact de
l'eau.
• Ne l'utilisez quand la température est élevée ou varie
fortement. L'appareil doit être utilisé à une température allant
de 5°C (41°F) à 35°C (95°F).
• Vérifiez de débrancher le câble d'alimentation avant de
nettoyer.
• N'utilisez pas d'eau, de nettoyants liquides en aérosol, des
détergents forts ou des solvants tels que l'alcool. Utilisez un
chiffon humide et essuyez doucement le boîtier.
• Utilisez un séchoir ou du papier à objectif pour nettoyer la
lentille. Faites attention de ne pas rayer ou tâcher la lentille.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer périodiquement les
ouvertures d'aération et les grilles du haut-parleur ou pour
changer le filtre à air (voir p15). De la poussière accumulée
sur les ouvertures de ventilation peut entraîner une surchauffe
de l'appareil et causer un mauvais fonctionnement.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
• En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est
d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue
lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue. L'utilisateur
peut vérifier la durée de vie de la lampe dans le Menu du
projecteur.
• Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité devient
inacceptable (voir p16 pour des instructions).
INSTALLATION AU PLAFOND
• Le plafond doit être assez fort pour supporter l'appareil et
l'installation doit être effectuée en accord avec le code de
bâtiment en vigueur. L'appareil doit être installé par du
personnel qualifié.
TRANSPORTER
ALIMENTATION
• Utilisez la mallette de transport pour transporter cet appareil et
vérifiez que la lentille est protégée par le bouchon d'objectif.
• Ne soumettez pas cet appareil à des chocs mécaniques
importants.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique de 100~240Vca, 50 - 60 Hz.
• Vérifiez que votre alimentation électrique répond aux
exigences ci-dessus avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
• Si vous n'êtes pas certains du type d'alimentation, consultez le
vendeur de votre appareil ou la compagnie d'électricité locale.
• Avant de débrancher le câble d'alimentation, vérifiez que vous
avez suivi la procédure d'extinction.
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur après
avoir utilisé l'appareil.
1
ACCESSOIRES
Piles AAA x 2
Câble d'alimentation CA
(1,8m / 6,0ft)
Télécommande et piles
Câble VGA
(1,8 m / 6,0ft)
CD du Manuel de
l'utilisateur
Câble vidéo
(1,8m / 6,0ft)
Guide de prise en main
Câble de souris USB
(1,8m / 6,0ft)
Câble audio
(1,8m / 6,0ft)
Mallette de transport
2
PARTIES DU PROJECTEUR
Avant, côté et dessus
* Panneau de contrôle et témoins
Anneau de mise
au point
Anneau de zoom
Sorties de ventilation
Filtre à air
Pied réglable
Bouchon d'objectif
Capteur de la
télécommande (avant)
Lentille
Dessous
Arrière
Pieds réglables
* Panneau des connecteurs
Capteur de la
télécommande (arrière)
Prise d'entrée d'alimentation (Entrée CA)
Couvercle de la lampe
Ventilateurs de refroidissement et
ouverture de ventilation
Haut-parleur
3
INSTALLATION
Ventilation
<REMARQUE !> Lisez attentivement les importantes
mises en garde de sécurité (p1) avant
l'installation.
* Ne placez aucun objet à moins de 30cm des ouvertures de
ventilation du projecteur.
Emplacement
* Evitez que des débris ou des peluches soient aspirés dans
les ouvertures de ventilation. N'utilisez pas le projecteur
dans un environnement poussiéreux.
Placez cet appareil sur une surface plate solide.
* N'utilisez pas ce projecteur quand la température ou
l'humidité ambiantes sont trop élevées.
* Utilisez le projecteur sur une surface horizontale et utilisez
les pieds réglables pour ajuster la hauteur. N'utilisez pas le
projecteur la tête en bas ou penché. Cela peut abîmer le
projecteur.
Installation au plafond
* Le projecteur peut être installé au plafond pour des
applications d'éducation, de conférence ou de
divertissement à la maison.
Distance de projection et taille d'image
* Le jeu de montage au plafond est un accessoire optionnel.
Contactez du personnel qualifié ou un revendeur pour plus
d'informations ou du service.
La distance de la lentille du projecteur à l'écran détermine la
taille de l'image projetée. La taille maximale de l'image est
d'environ 10,5 à 12,6 mètres en diagonale à une distance de 15
mètres.
Consultez le tableau ci-dessous pour la taille de l'image
projetée.
Distance de
projection (m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Taille de l'image (diagonale)
Grand angle
Télé (pouces)
(pouces)
34
29
67
56
100
84
134
111
167
139
200
166
233
194
266
221
299
249
332
277
365
304
398
332
431
360
465
387
498
415
* "Grand angle" et "Télé" signifient la taille maximale de
l'image en diagonale à la même distance en réglant la
lentille du zoom.
4
CONNEXIONS
Relier des appareils vidéo
Câble vidéo composite
(accessoire)
Images vidéo composite
Câble audio
L R
Audio
VIDEO
Magnétoscope, Lecteur
VCD/DVD, Caméscope
numérique
* Relier un Magnétoscope, Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un câble vidéo composite
Câble S-Video
(non fourni, optionnel)
Images S-Video
Câble audio
L R
Audio
S-VIDEO
Lecteur VCD/DVD,
Caméscope numérique
* Relier un Lecteur VCD/DVD, Caméscope numérique avec un câble S-Video.
Images composantes 1 : YCbCr/YPbPr
Câble composantes YCbCr/YPbPr
(non fourni, optionnel)
Câble audio
L R
Audio
Lecteur DVD
* Relier un Lecteur DVD avec un câble composantes vidéo (YCbCr/YPbPr)
5
Images composantes 2 : YCbCr/YPbPr
Câble YPbPr vers
VGA (non fourni,
optionnel)
Câble audio
L R
Audio
Lecteur DVD ou décodeur
* Relier un Lecteur DVD ou décodeur avec un câble de conversion YPbPr vers VGA
(Si votre lecteur DVD ne prend pas en charge les fonctions codées Macrovision (protection contre les
copies vidéo), utilisez l'entrée vidéo YCbCr comme source de composantes vidéo.)
Relier un ordinateur ou un ordinateur portable
Câble VGA
(accessoire)
Câble de
souris USB
Câble audio
Ordinateur de bureau ou portable
* Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris de l'ordinateur.
6
UTILISATION DE BASE
Allumer
Retirez le bouchon d'objectif.
Reliez un ordinateur ou un appareil vidéo au projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation.
Les trois témoins clignoteront une fois ensemble et le témoin POWER s'allumera orange.
Appuyez sur le bouton POWER.
Le témoin POWER clignotera en vert pendant un certain temps puis restera allumé.
Allumez la source d'entrée connectée.
Appuyez sur le bouton SOURCE pour choisir le signal d'entrée.
--Source--
: Sélectionner
ou Enter: Confirmer
Appareil vidéo
Ordinateur
Magnétoscope, Lecteur
VCD/DVD, Caméscope
numérique
Lecteur DVD,
Décodeur
7
Source d'entrée
RVB (VGA)
Vidéo (Images vidéo composite)
S-Video (Images S-Video)
YCbCr (Images composantes)
YPbPr (Images composantes)
Réglages
Angle de projection
Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons de réglages pour ajuster l'angle de projection. Relâchez ensuite les
boutons pour verrouiller les pieds réglables étendus. Vous pouvez tourner la base des pieds réglables pour ajuster
légèrement l'angle.
Bouton de réglage
Pieds réglables
Taille de l'image et mise au point
Tournez l'anneau de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.
Anneau de zoom
Anel do Foco
Autres fonctions
Touches de raccourci sur le panneau de contrôle ou la télécommande
Trapèze
Panneau de contrôle
Télécommande
Auto
Quand vous appuyez sur le bouton AUTO, l'image sera ajustée automatiquement selon le signal en entrée.
8
Source
Panneau de contrôle
Télécommande
Figer
Une image fixe est affichée. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour restaurer l'image.
Eteindre
Appuyez deux fois sur le bouton POWER pour éteindre l'alimentation.
Pour éviter une erreur d'utilisation, un message de confirmation apparaît quand vous appuyez une fois sur le bouton
POWER.
L'appareil s'éteint quand vous appuyez une fois de plus sur le bouton.
La lampe va s'éteindre et le ventilateur continuera à tourner.
Le témoin POWER va clignoter en orange pendant 90 sec.
Attendez jusqu'à ce le témoin POWER soit allumé en orange (jusqu'à ce que le ventilateur s'arrête).
Faites attention de ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur est encore en train de tourner.
Débranchez le cordon d'alimentation.
9
UTILISER LA TELECOMMANDE
POWER (POWER)
Pour allumer l'appareil et commencer à
l'utiliser.
LASER (LASER)
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la
télécommande comme un pointeur laser.
FREEZE (FIGER)
Fige l'image.
Appuyez sur le même bouton pour
désactiver la fonction.
SOURCE (SOURCE)
Choisissez la source d'entrée
manuellement, telle que VGA (pour un
ordinateur), Video, S-Video, YCbCr ou
HDTV (YPbPr).
AUTO (AUTO)
Ajuste l'image automatiquement selon le
signal d'entrée.
KEYSTONE (TRAPÈZE)
Corrige la déformation trapézoïdale.
MENU (MENU)
Affiche le menu à l'écran (OSD) et ajuste
des éléments de l'image.
ENTER (ENTER)
Accepte une rubrique du menu ou affiche
le menu du niveau suivant.
ESC (ESC)
Ferme le menu.
ARROW KEYS (TOUCHES FLECHES)
Utilisez ces boutons pour choisir et régler
des rubriques du menu quand le menu
OSD est affiché.
LEFT (GAUCHE)
Identique au "bouton gauche" d'une
souris de PC.
RIGHT (DROITE)
Identique au "bouton droit" d'une souris de
PC.
ASPECT (ASPECT)
Configure le format d'image pour l'image
projetée.
MUTE (MUET)
Coupe le son. Appuyez à nouveau sur le
même bouton pour désactiver la fonction.
CURSOR (CURSEUR)
Déplace la souris vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
ZOOM (ZOOM)
Utilisez + et - pour effectuer un zoom sur
l'image projetée.
VOLUME (VOLUME)
Utilisez +, - pour ajuster le volume.
Attention ! Ne pointer pas le pointeur LASER vers les
yeux de quelque'un et ne regardez pas le faisceau.
Faisceau laser : type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650nm
Sortie : 0.45-0.80 mW
INSERER LES PILES AVANT UTILISATION
Le projecteur fournit deux piles de type AAA comme accessoires.
Si les piles sont vides, achetez-en de neuves du même type.
<REMARQUE !>
1.
2.
3.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, retirez les piles.
Ne mélangez pas les piles neuves et usagées, ou différents
types de piles.
10
UTILISATION DU MENU (OSD)
Vous pouvez utiliser le Menu à l'écran pour effectuer divers réglages et configurations.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le Menu à
l'écran.
Utilisez
pour choisir une rubrique principale
du menu puis appuyez sur
pour entrer dans
le sous-menu sélectionné.
Utilisez
pour choisir une rubrique du
sous-menu puis appuyez sur
pour entrer
dans un écran de réglage individuel ou dans le niveau
de menu suivant.
Utilisez
pour ajuster le paramètre et
pour choisir une rubrique.
pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur ou ENTER pour accepter le
Appuyez MENU ou
paramètre. Appuyez sur
pour retourner au niveau de menu précédent.
Pour fermer le menu, appuyez sur ESC.
Liste des fonctions
IMAGE
Sous-menu
Fonction
LUMINOSITÉ
Ajuste la luminosité de l'image.
CONTRASTE
Ajuste la différence entre les parties éclairées et sombres de l'image.
NETTETÉ
Ajuste la netteté de l'image.
POSITION
Déplace la position d'affichage de l'image verticalement et horizontalement.
SATURATION
Ajuste l'intensité des couleurs de l'image.
TEINTE
Ajuste la teinte de l'image.
PHASE
Ajuste la phase de l'image s'il y a du scintillement.
FRÉQUENCE
Ajuste la fréquence d'horloge s'il y a du scintillement vertical.
11
EXÉCUTER
Sous-menu
Fonction
SOURCE
Choisit la source d'entrée.
MODE PIP
Affiche l'image en mode image dans l'image.
* TAILLE PIP : Ouvre ou ferme le sous-écran et choisit sa taille.
* SOURCE PIP : Choisit la source d'entrée du sous-écran.
* POSITION PIP : Choisit la position du sous-écran.
AUDIO
* VOLUME : Ajuste le volume.
* MUET DÉSACTIVÉ : Coupe le son temporairement.
Chaque source a cette intensité de son.
FIGER
Fige une image animée.
LANGUE
Sous-menu
Fonction
LANGUE
Définit la langue de l'OSD.
AVANCÉ
Sous-menu
Fonction
MODE
COULEUR
Choisit un mode de courbe gamma de couleur pour obtenir une meilleure
qualité d'image.
TEMP.
COULEUR
Si la température de couleur est plus basse, les couleurs semblent plus rouges
et les tons plus doux.
Si la température de couleur est plus élevée, les couleurs semblent plus
bleues et les tons plus durs.
GAIN RVB
Ajuste le contraste de l'image pour chaque couleur RVB.
NIVEAU RVB
Ajuste la luminosité de l'image pour chaque couleur RVB.
12
INSTALLATION
Sous-menu
Fonction
ASPECT
IMAGE
Définit le format d'image de l'image projetée.
TRAPÈZE
AUTO
Active ou désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique.
TRAPÈZE
Corrige la distorsion trapézoïdale.
ORIENTATION
Renverse l'image projetée verticalement ou horizontalement selon le mode
d'installation du projecteur.
LOGO
UTILISATEUR
Active ou désactive la fonction logo utilisateur.
CAPTURE DU
LOGO
* ARRIÈRE PLAN DE LOGO : Change la couleur de remplissage derrière le
logo.
* ECHELLE DU LOGO : Ajuste l'échelle de l'écran du logo.
* POSITION DU LOGO : Ajuste la position du logo dans sa zone.
* SUPPRESSION DU LOGO : Supprimer le logo capturé.
* LANCER CAPTURE DU LOGO : Lance le processus de capture du logo.
AFFICHER LE
LOGO
Affiche le logo choisi par l'utilisateur.
GESTION
Sous-menu
Fonction
PARAMÉTRAGE
* POSITION : Ajuste la position de l'OSD.
* TEMPORISATION : Ajuste la durée d'affichage de l'OSD.
* MODE : Choisit l'arrière-plan de l'OSD entre opaque et transparent.
COMPT.
LAMPE
Affiche la durée totale d'utilisation de la lampe.
INFORMATION
Affiche la résolution d'entrée et la fréquence de balayage.
ECONOMIE
D'ENERGIE
Définit l'attente avant extinction automatique.
ARRIÈRE
PLAN
Définit la couleur d'arrière-plan quand il n'y a aucun signal en entrée.
RÉINI HRES
LAMPE
Réinitialise la durée totale d'utilisation de la lampe.
RÉINIT. TOUT
Réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut.
13
DEPANNAGE (TEMOINS)
Vous pouvez vérifier l'état du projecteur grâce aux témoins sur le panneau de contrôle
du projecteur. Consultez le tableau suivant pour la cause du problème.
Témoin
Allumé
Etat
Clignotant
Cause et solution
En veille
ORANGE
Préchauffage (40 sec)
VERT
Projection
VERT
Refrodiossement (90 sec)
ORANGE
Erreur fatale de la lampe
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
La lampe est trop chaude ou le ventilateur de la lampe ne fonctionne
pas normalement.
Contactez du personnel qualifié.
Mauvais fonctionnement de l'alimentation
Contactez du personnel qualifié.
La température interne est anormalement élevée ou un ventilateur est
hors d'usage.
Attendez que le projecteur refroidisse et rallumez le projecteur.
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule et qu'il devient difficile de la retirer avec
un aspirateur, remplacer le filtre à air pour garantir une bonne ventilation du module du panneau LCD. Le projecteur fournit
un filtre à air de rechange pour remplacement. Si vous en avez besoin d'autres, contactez votre revendeur pour achat ou
renseignements.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplacer le filtre à air en suivant les étapes ci-dessous :
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation.
Retournez l'appareil et retirez le filtre à air.
Enlevez le filtre à air et utiliser un aspirateur pour nettoyer la
poussière ou remplacez-le directement par un nouveau.
Filtre à air
Attachez le filtre à air.
14
REMPLACER LA LAMPE
En utilisation normale, la durée de vie de la lampe est
d'environ 1500 heures. La luminosité de la sortie diminue
lorsque l'espérance de vie de la lampe diminue.
L'utilisateur peut vérifier le Compteur de lampe dans le
Menu OSD Gestion.
Tirez soigneusement la lampe pour l'enlever.
Changez la cartouche de la lampe quand la luminosité
devient inacceptable. L'utilisateur peut contacter un agent
qualifié ou le fabricant pour le modèle de lampe et en
acheter de nouvelles pour remplacement.
L'utilisateur peut suivre les étapes ci-dessous pour
remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT
* LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE
DEBRANCHE pour éviter tout risque d'électrocution
pendant que l'utilisateur remplace la lampe.
Installez la nouvelle lampe.
* NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après
son utilisation. Elle sera extrêmement chaude et peut
causer des blessures.
* N'ENLEVEZ AUCUNE AUTRE VIS que celles
spécifiées dans les instructions ci-dessous. Ceci afin de
protéger l'utilisateur des risques d'électrocution.
* Remplacez UNIQUEMENT AVEC LE MEME TYPE OU
EQUIVALENT recommandé par le fabricant ou son
agent.
Eteignez l'appareil et débranchez le cordon
Fixez la nouvelle lampe avec les vis.
d'alimentation. Attendez au moins une heure que la
lampe refroidisse.
Retournez soigneusement l'appareil sur son dos et
Serrez les vis
dévissez les deux vis de rétention du couvercle de
la lampe.
Dévissez les vis
Attachez le couvercle de la lampe avec les vis.
Retournez l'appareil en position normale et
redémarrez-le. L'utilisateur peut réinitialiser
manuellement le Compteur de lampe (RÉINI HRES
LAMPE) dans le menu OSD Gestion.
Retirez le couvercle de la lampe et dévissez les
deux vis sur la lampe.
Dévissez les
vis
15

Manuels associés