Manuel du propriétaire | Sagem FLP 3000-X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem FLP 3000-X Manuel utilisateur | Fixfr
FLP 3000-X
Projecteur LCD
Livret d'utilisation
SAGEM SA - Siège social : Le ponant de Paris - 27, rue Leblanc – 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de • 33 300 000 – 562 082 909 R.C.S. PARIS
© 2002 SAGEM SA. Tous droits réservés
Ce document est la propriété de SAGEM SA.
Toute reproduction sans la permission écrite de SAGEM SA est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
Les marques citées dans ce livret d'utilisation : le logo SAGEM et SAGEM sont des marques déposées de SAGEM SA ;
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. ; Microsoft, Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation ; le logo DLP (Digital Light Processing), Texas Instruments sont des
marques déposées de Texas Instruments Corporation.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent être citées dans ce document.
SAGEM SA dément tout intérêt de propriété dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes
propres.
Table des matières
Informations importantes concernant la sécurité...................1
Accessoires.................................................................................2
Composants du projecteur ........................................................3
Installation...................................................................................4
Connexions .................................................................................5
Fonctionnement de base ...........................................................8
Utiliser la télécommande .........................................................11
Utilisation du menu (OSD) ......................................................12
Dépannage (témoins lumineux) .............................................15
Nettoyer et remplacer le filtre à air .........................................15
Remplacer le module de lampe ..............................................16
Spécifications ...........................................................................17
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
PRECAUTIONS
Veuillez lire ce livret avec attention avant d'utiliser le projecteur et conservez-le à portée de main pour une
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
• N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité pour éviter les incendies et les électrocutions.
• N'ouvrez pas le boîtier pour éviter les électrocutions. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
• Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution et évitez de le plier de façon excessive. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
• Ne regardez pas dans l'objectif lorsque l'appareil fonctionne. La lumière éblouissante pourrait vous
blesser les yeux.
• Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation afin d'éviter une surchauffe des composants internes.
• Ne mettez pas vos mains ou tout objet à proximité de l'ouverture de ventilation car l'air qui en sort est
MISES EN GARDE IMPORTANTES
• Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise après
INSTALLATION
• N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du
NETTOYAGE
• Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
•
•
•
•
•
•
soleil et ne le placez pas à proximité de radiateurs ou
d'appareils émettant de la chaleur.
N'exposez pas cet appareil à la poussière, la fumée ou la
vapeur, ce qui risquerait d'endommager des composants
internes.
Manipulez cet appareil avec précaution. Une chute ou
un choc peut endommager les composants internes.
Ne posez pas d'objets lourds ou de liquides au-dessus de
l'appareil. Le renversement d'un liquide peut
endommager l'appareil.
N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de ce
projecteur car ils peuvent entrer en contact des points de
tension dangereux ou des pièces court-circuitées et
provoquer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas ce projecteur à proximité d'eau ou en
contact avec de l'eau.
N'utilisez pas cet appareil à des températures élevées ou
très changeantes. L'appareil doit être utilisé à une
température ambiante comprise entre 5°C (41°F) et
35°C (95°F).
INSTALLATION AU PLAFOND
• Le plafond doit être suffisamment robuste pour
accueillir l'appareil et l'installation doit être conforme
aux codes de construction locaux. Cet appareil doit être
installé par du personnel qualifié.
ALIMENTATION
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une
alimentation de 100~240 V CA, 50 - 60 Hz.
• Assurez-vous que l'alimentation est conforme aux
exigences mentionnées ci-dessus avant d'essayer
d'utiliser l'appareil.
• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, veuillez
consulter le vendeur de l'installation ou votre
compagnie d'électricité locale.
• Avant de déconnecter le cordon d'alimentation, assurezvous d'avoir suivi la procédure de mise hors tension.
1
utilisation de l' appareil.
d'alimentation avant le nettoyage.
• N'utilisez pas d'eau, de produits nettoyants en aérosol
liquides, de détergents forts ou de solvants tels que de
l'alcool. Utilisez un chiffon humide et essuyez le boîtier
doucement.
• Utilisez un ventilateur ou du papier pour objectif pour
nettoyer l'objectif. Veillez à ne pas rayer ou abîmer
l'objectif.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer périodiquement les
ouvertures de ventilation et la grille du haut-parleur ou
remplacez le filtre à air (voir p 15). L'accumulation de
poussière sur les ouvertures de ventilation peut
provoquer une surchauffe de l'appareil et une panne.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
• Dans des conditions normales d'utilisation, la durée de
vie de la lampe est d'environ 1 500 heures. L'intensité
lumineuse diminuera en même temps que la durée de vie
de la lampe. L'utilisateur peut vérifier le nombre
d'heures d'utilisation de la lampe dans le MENU du
projecteur.
• Changez le module de lampe lorsque l'intensité
lumineuse n'est plus acceptable (voir les instructions p
16).
TRANSPORT
• Veuillez utiliser la mallette pour transporter cet appareil
et assurez-vous que l'objectif est protégé par le cache.
Ne soumettez pas cet appareil à de violents chocs
mécaniques.
ATTENTION
N'utilisez que des piles appropriées et conformes aux
caractéristiques du constructeur (voir section
"Spécifications" en page 17). Les piles fournies ne sont
pas rechargeables. Rapportez les piles défectueuses ou
usagées aux endroits prévus à cet effet ; ne les jetez en
aucun cas à la poubelle !
ACCESSOIRES
COX-02
<Non fournis en accessoires standard>
Cordon d'alimentation CA
(1,8 m / 6 pieds)
Câble Composants YcbCr/YPbPr
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble VGA
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble souris USB
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble DVI
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble vidéo
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble S-Vidéo
(1,8 m/ 6 pieds)
Câble audio
(1,8 m/ 6 pieds)
POWER
SOURCE
MENU
ESC
U
LASER
ENTER
R
L
L
R
D
MUTE
AUTO
VOLUME
FREEZE
+
ZOOM
Piles AAA x 2
Télécommande et piles
FLP 3000-X
Projecteur LCD
Livret d'utilisation
Livret d'utilisation
2
COMPOSANTS DU PROJECTEUR
Avant, côté et dessus
Haut-parleur
Bague de Zoom
* Panneau de contrôle et témoins lumineux
Bague de
mise au point
Power
Lamp
Temp
Source
Menu
Récepteur de
télécommande
(Avant)
Volume
Keystone
Esc
Auto
Enter
Cache d'objectif
Poignée
Prise d'alimentation (CA IN)
Objectif
Pied de levage
Interrupteur principal
Ventilation d'évacuation
Dessous
Arrière
Ventilateurs de refroidissement et
ouverture de ventilation
Récepteur de
télécommande (Arrière)
Pieds de levage
Filtre à air
* Panneau des connecteurs
DVI-D
Video
Y
RGB in 1
RGB out
Cb/Pb
S-Video
Audio
RGB in 2
Cr/Pr
Rs232
Cache de lampe
3
USB
INSTALLATION
Ventilation
<REMARQUE !>
Veuillez lire les informations importantes de
sécurité (p 1) attentivement avant l'installation.
* Ne placez aucun objet à une distance inférieure à
30 cm des ouvertures de ventilation du
projecteur.
Positionnement
* Evitez que des débris ou des peluches ne soient
aspirés dans les ouvertures de ventilation et
n'utilisez pas le projecteur dans un endroit
poussiéreux.
Veuillez placer l'appareil sur une surface plane solide.
* Ne faites pas fonctionner le projecteur lorsque la
température ou l'humidité ambiante est trop
élevées.
* Utilisez le projecteur sur une surface plane et
utilisez les pieds de levage pour ajuster la
hauteur. Ne faites pas fonctionner le projecteur à
l'envers ou sur un plan incliné. Ceci pourrait
endommager le projecteur.
Distance de projection et taille de l'image
Installation au plafond
* Le projecteur peut être installé au plafond pour
les applications éducatives, les conférences et
les divertissements familiaux.
* Le dispositif de fixation au plafond est un
accessoire optionnel.
Veuillez contacter un agent ou du personnel de
maintenance qualifié pour de plus amples
informations ou pour l'installation.
La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran
va déterminer la taille de l'image projetée. La taille
maximale de l'image est d'environ 7,3 ~9,2 mètres
en diagonale à une distance de 15 mètres.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir la
taille de l'image projetée.
Distance de
projection
(M)
Large (cm)
Télé (cm)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
61
122
183
246
307
371
432
495
556
620
681
744
805
866
930
46
94
142
188
236
284
333
381
429
475
523
571
620
668
716
Taille de l'image (Diagonale)
* "Large" et "Télé" signifient la taille maximale et
minimale de l'image en diagonale à la même distance
en réglant le zoom.
4
CONNEXIONS
Connexion d'un ordinateur ou d'un Notebook
Ordinateur ou Notebook
Câble DVI
(Non fourni,
en option)
Câble VGA
(Accessoire)
Moniteur
Câble VGA
(Accessoire)
DVI-D
Video
Y
RGB in 1
RGB out
Cb/Pb
S-Video
Audio
RGB in 2
Cr/Pr
USB
Rs232
Câble audio
(Non fourni,
en option)
Câble souris
USB
(Accessoire)
Câble VGA
(Accessoire)
Ordinateur ou Notebook
* Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris PC.
5
Connexion d'un équipement vidéo
Images vidéo composites
Câble vidéo composite
(Accessoire)
DVI-D
Video
Y
G D
Audio
RGB in 1
Lecteur VCR/VCD/DVD
Caméscope numérique
RGB out
Cb/Pb
S-Video
Audio
VIDEO
RGB in 2
Cr/Pr
USB
Rs232
Câble audio
(Accessoire)
* Connexion d'un lecteur VCR/VCD/DVD, d'un caméscope numérique à l'aide d'un câble
vidéo composite
Images S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(Non fourni, en option)
DVI-D
Video
Y
G D
Audio
RGB in 1
Lecteur VCD/DVD
Caméscope numérique
RGB out
Cb/Pb
S-Video
Audio
S-VIDEO
RGB in 2
Cr/Pr
Rs232
USB
Câble audio
(Accessoire)
* Connexion d'un lecteur VCD/DVD, d'un caméscope numérique à l'aide d'un câble S-Vidéo
6
Images de composants : YcbCr/YPbPr
Câble Composant YcbCr/YPbPr
(Non fourni, en option)
DVI-D
Video
Y
G D
Audio
RGB in 1
Cb/Pb Cr/Pr
Lecteur DVD
RGB out
Cb/Pb
Y
S-Video
Audio
RGB in 2
Cr/Pr
Rs232
USB
Câble audio
(Accessoire)
* Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble vidéo Composant (YcbCr/YPbPr)
7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche
1. Otez le cache d'objectif.
2. Connectez un ordinateur ou un équipement vidéo au projecteur.
3. Connectez le cordon d'alimentation et appuyez sur l'interrupteur
PRINCIPAL.
Les trois témoins lumineux clignotent une fois simultanément et le témoin POWER s'allume
en ROUGE.
4. Appuyez sur le bouton POWER.
Le témoin POWER clignote en VERT pendant un moment puis reste allumé en VERT.
5. Mettez sous tension la source d'entrée connectée.
6. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d'entrée.
4
1
POWER
Témoin POWER
I
0
Lamp
Power
POWER
Temp
SOURCE
MENU
ESC
U
R
L
Source
Menu
3
L
Volume
Keystone
LASER
ENTER
R
D
MUTE
AUTO
VOLUME
Enter
6
2
DVI-D
Video
Y
RGB in 1
RGB out
Cb/Pb
5
S-Video
ON
Audio
RGB in 2
Cr/Pr
Rs232
USB
SOURCE
SELECTION DE LA SOURCE
VGA1
VGA2
YPbPr
YCbCr
DVI
VIDEO
S-VIDEO
: Sélection
ou Enter : Confirmation
Equipement vidéo
Source d'entrée
Ordinateur
RVB-in 1,2 (VGA 1, 2)
Lecteur VCR/VCD/DVD
Caméscope numérique
Vidéo (images vidéo composites)
Lecteur DVD
Terminal numérique
YCbCr (images Composant)
S-Vidéo (images S-Vidéo)
YPbPr (images Composant)
8
FREEZE
Esc
Auto
ZOOM
Réglage
Angle de projection
Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton du pied de levage pour régler l'angle de projection.
Relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de levage étiré. Vous pouvez faire tourner la base du pied de
levage pour régler légèrement l'angle.
Bouton du pied de levage
Haut
Bas
Pieds de levage
Taille de l'image et mise au point
Tournez la bague de mise au point/zoom pour ajuster la mise au point et la taille de l'image.
Bague de Zoom
Bague de mise au point
Autre fonctions
Touches d'accès rapide du panneau de commande ou de la télécommande.
Panneau de contrôle
Lamp
Power
Télécommande
3
Temp
2
MUTE
2
FREEZE
Source
Menu
1
4
AUTO
Volume
Keystone
VOLUME
ZOOM
5
6
5
Esc
Auto
Enter
1. Keystone (Trapèze) --- Réglage du trapèze
Appuyez sur le bouton KEYSTONE et
pour corriger la distorsion en trapèze.
2. Auto --- Réglage automatique de l'écran
Lorsque vous appuyez sur le bouton AUTO, l'image est réglée automatiquement selon le signal
reçu en entrée.
3. Mute (Muet) --- Arrêt temporaire du son
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour remettre le son.
4. Freeze (Figer) --- Fige des images animées
Un arrêt sur image est affiché. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre le défilement.
5. Volume --- Réglage du volume du projecteur
Appuyer sur VOLUME +/- (télécommande) ou
(panneau de contrôle) pour régler le volume.
6. Zoom --- Agrandit l'image projetée
Utilisez les touches ZOOM +/- pour modifier le format d'agrandissement.
9
Mise hors tension
1. Appuyez deux fois sur le bouton POWER pour mettre l'appareil hors
tension.
Pour éviter une mauvaise manipulation, un message de confirmation apparaît lorsque vous
appuyez une fois sur le bouton POWER.
L'appareil est hors tension lorsque vous appuyez une deuxième fois sur le bouton.
La lampe va s'éteindre et le ventilateur de refroidissement va continuer à fonctionner.
Le témoin POWER clignotera en VERT pendant 60 secondes.
2. Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER reste allumé en ROUGE
(jusqu'à l'arrêt du ventilateur de refroidissement).
Veillez à ne pas couper l'alimentation du projecteur tant que le ventilateur de refroidissement
fonctionne.
3. Appuyez sur l'interrupteur PRINCIPAL.
AVERTISSEMENT !
Si le projecteur est mis hors tension de façon anormale et redémarre immédiatement, l'indicateur
POWER clignotera en VERT pendant 60 secondes (pour le refroidissement). Lorsque le témoin
POWER reste allumé en ROUGE, appuyez sur le bouton POWER pour redémarrer l'appareil.
10
UTILISER LA TELECOMMANDE
Touches de fonctions générales
POWER
POWER
SOURCE
MENU
ESC
U
LASER
MENU
SOURCE
LASER
ESC
U
ENTER
ENTER
L
- SOURCE : sélection manuelle de la source d'entrée
telle que VGA (connexion d'un ordinateur), Vidéo, SVidéo, DVI, YCbCr ou HDTV (YPbPr).
R
L
- MENU : Menu d'affichage à l'écran (OSD) et réglage
des éléments d'image. Utilisez le bouton "ENTER"
pour entrer dans les composants de l'OSD ou utiliser
"ESC" pour quitter l'OSD.
R
L
- POWER (Marche) : allume l'appareil et démarre
l'utilisation.
R
D
D
MUTE
AUTO
VOLUME
FREEZE
- LASER : appuyez sur ce bouton pour utiliser la
télécommande comme un pointeur laser.
ZOOM
Attention ! Ne dirigez pas le pointeur LASER dans les yeux
d'une personne et ne regardez pas directement le rayon.
Rayon laser : Type de laser : Classe 2
Longueur d'onde : 650 nm
Sortie : 0,.45-0,80 mW
Touches de souris
L'utilisateur peut utiliser la télécommande comme une
souris PC sans fil lorsque le projecteur est connecté à
un ordinateur.
L
R
-
L : identique au "bouton gauche" de la souris
-
R : identique au "bouton droit" de la souris
"en
: déplacement de la souris "en haut",
bas", "à gauche" et "à droite"
Touches d'accès rapide
MUTE
AUTO
VOLUME
FREEZE
ZOOM
- MUTE (Muet) : aucun effet audio. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction
- AUTO : réglage automatique de l'image en fonction
du signal reçu en entrée.
- FREEZE (Figer) : arrêt sur image. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction.
- VOLUME : utilisez +, - pour régler le volume.
- ZOOM : utilisez +, - pour agrandir ou rétrécir
l'image projetée.
INSERER LES PILES AVANT UTILISATION
ATTENTION
N'utilisez que des piles appropriées et conformes aux
caractéristiques du constructeur (voir section "Spécifications" en
page 17). Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Rapportez
les piles défectueuses ou usagées aux endroits prévus à cet effet ;
ne les jetez en aucun cas à la poubelle !
11
UTILISATION DU MENU (OSD)
Vous pouvez utiliser le MENU D'AFFICHAGE A L'ECRAN pour faire divers
réglages et paramétrages.
Source d'entrée
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu
d'affichage à l'écran.
YCbCr
2. Utilisez
pour sélectionner un élément principal du
menu, puis appuyez sur pour entrer dans le sousmenu sélectionné.
3. Utilisez
pour sélectionner un élément de sousmenu puis appuyez sur
pour entrer dans un écran
de réglage individuel ou au niveau suivant de menu.
4. Utilisez
pour régler le paramètre et
sélectionner un élément.
Elément du Menu Principal
COLOR
IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
NETTETÉ
POSITION
SATURATION
TEINTE
63
61
50
H. 0
69
50
V. 0
pour
5. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur ou sur ENTER pour accepter le
paramétrage.
Appuyez sur pour revenir au niveau de menu
précédent.
Retour
Menu Principal
Sélectionner
Suivant/Exécuter
Sous-Menu
6. Pour quitter le menu, appuyez sur ESC.
Liste des fonctions
IMAGE
Sous-menu
Fonction
LUMINOSITÉ
Réglage de la luminosité de l'image.
CONTRASTE
Réglage de la différence entre les parties les plus sombres et
les plus claires de l'image.
NETTETÉ
Réglage de la netteté de l'image.
POSITION
Déplacement vertical et horizontal de la position d'affichage de
l'image.
SATURATION
Réglage de l'intensité des couleurs de l'image.
TEINTE
Réglage de la teinte de l'image.
PHASE
Réglage de la phase de l'horloge en cas de barres scintillantes.
12
PARAMETRAGE
Sous-menu
Fonction
FIGER
Arrêt sur image.
SOURCE
Sélection de la source d'entrée.
MODE PIP
Affichage des images en mode Vignette vidéo incrustée.
*TAILLE PIP : ouvre ou ferme le sous-écran et définit sa taille.
*SOURCE PIP : sélection de la source d'entrée du sous-écran.
*POSITION PIP : sélection de la position du sous-écran.
LANGUE
Définition de la langue de l'OSD.
AUDIO
Sous-menu
Fonction
VOLUME
Réglage du volume.
MUET
Arrêt temporaire du son.
COLOR
AVANCÉ
Sous-menu
Fonction
MODE COULEUR
Sélection d'une courbe de couleurs gamma pour obtenir une
meilleure qualité de l'image.
TEMP. COULEUR
Si la température de couleur est faible, les couleurs semblent
plus chaudes et le ton des couleurs semble plus flou.
Si la température de couleur est élevée, les couleurs semblent
plus froides et le ton des couleurs semble plus net.
GAIN RVB
Réglage du contraste de l'image pour chaque couleur RVB.
NIVEAU RVB
Réglage de la luminosité pour chaque couleur RVB.
MOTIF
Utilisation des motifs pour vérifier l'effet de projection.
13
INSTALLATION
Sous-menu
Fonction
ASPECT IMAGE
Définition du format d'image pour les images projetées.
TRAPÈZE
Correction de la distorsion verticale et horizontale en trapèze.
ORIENTATION
Retournement vertical ou horizontal de l'image projetée selon
le mode d'installation du projecteur.
LOGO Utilisateur
Activation ou désactivation de la fonction logo utilisateur.
Capture du LOGO
* Arrière Plan de Logo : Modification de la couleur de
remplissage derrière le logo.
* Echelle du logo : Réglage de l'échelle de l'écran de logo.
* Position du Logo : Réglage de la position du logo dans son
emplacement.
* Suppression du Logo : suppression du logo capturé.
* Démarrer la Capture du Logo : Démarrage du processus de
capture du logo.
Afficher le LOGO
Affichage du logo choisi par l'utilisateur.
GESTION
Sous-menu
Fonction
PARAMÉTRAGE
* POSITION : Réglage de la position de l'OSD.
* TEMPORISATION : Définition de la durée d'affichage de
l'OSD.
* MODE : Sélection d'un arrière-plan opaque ou translucide
pour l'OSD.
COMPT. LAMPE
Affichage du temps cumulé de fonctionnement de la lampe.
INFORMATION
Affichage de la résolution d'entrée et de la fréquence de
balayage.
VEILLE
Définition du temps avant mise hors tension automatique.
ARRIÈRE PLAN
Définition de la couleur d'arrière-plan lorsque aucun signal
vidéo n'entre.
Réinit Hres Lampe Remise à zéro du temps de fonctionnement cumulé de la
lampe.
RÉINIT. TOUT
Remise à zéro de tous les éléments à leurs paramètres par
défaut.
14
DEPANNAGE (TEMOINS LUMINEUX)
Vous pouvez vérifier l'état du projecteur à l'aide des
témoins lumineux situés sur le panneau de contrôle du
projecteur. Consultez le tableau ci-dessous pour trouver
les causes du problème.
: Allumé
Etat
Lamp
Power
Temp
Témoins lumineux
: Clignotant
Problème et solution
Etat de veille
ROUGE
Préchauffage (40 sec.) ou refroidissement (60 sec.)
VERT
Projection
VERT
ROUGE
ROUGE
ROUGE
Le cache de la lampe ou la cache du filtre à air est détaché.
Fixez solidement le cache.
La lampe ne fonctionne pas normalement.
Contactez le personnel de réparation qualifié.
Le ventilateur est cassé.
Contactez le personnel de réparation qualifié.
La température interne est inhabituellement élevée.
Attendez jusqu'à ce que le projecteur refroidisse et rallumez-le.
ROUGE
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 300 heures. Si de la poussière s'accumule trop et
devient difficile à enlever à l'aide d'un aspirateur, remplacez le filtre à air pour maintenir une bonne
ventilation du module du panneau à cristaux liquides. Chaque appareil est livré avec un filtre à air
supplémentaire de rechange. En cas de besoin de filtres supplémentaires, contactez votre vendeur
local ou le centre de réparation.
L'utilisateur peut nettoyer ou remplacer le filtre à air en suivant la
procédure décrite ci-dessous.
1. Eteignez le projecteur et déconnectez le cordon
d'alimentation.
2. Retournez l'appareil et ouvrez le cache du filtre.
3. Ôtez le filtre à air et utilisez un aspirateur pour enlever la
poussière ou remplacez-le par un nouveau.
4. Fixez le filtre à air et remettez le cache.
15
Cache du
filtre à air
REMPLACER LE MODULE DE LAMPE
Dans des conditions normales d'utilisation, la
durée de vie de la lampe du projecteur est
d'environ 1 500 heures. L'intensité de la lumière
va diminuer au fur et à mesure que la durée de vie
de la lampe diminue. L'utilisateur peut vérifier
l'état de la durée de vie dans le MENU GESTION
de l'OSD.
3. Ôtez le cache de la lampe et dévissez les
deux vis de fixation du module de lampe.
Changez le module de lampe lorsque l'intensité
de lumière n'est plus acceptable. L'utilisateur
peut consulter un agent ou un fabricant qualifié
pour obtenir des informations concernant le
modèle de module de lampe et en acheter de
nouveaux pour les remplacements.
Dévissez les vis
L'utilisateur peut suivre les procédures cidessous et remplacer le module de lampe.
4. Prenez la poignée et tirez le module de lampe
vers le haut pour l'enlever.
AVERTISSEMENT !
Poignée
* LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE
DECONNECTE pour éviter le risque d'électrocution
lors du remplacement du module de lampe.
* NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE immédiatement
après utilisation. Elle sera extrêmement chaude et peut
vous blesser.
5. Installez le nouveau module de lampe.
* N'ENLEVEZ AUCUNE VIS sauf celles mentionnées
dans les instructions ci-dessous afin d'éviter le risque
d'électrocution pour l'utilisateur.
* Ne remplacez QUE DES MODULES DE TYPE :
SAGEM SLP 504 P/N : 251394995
1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation. Attendez au moins une
heure que la lampe refroidisse.
2. Retournez l'appareil soigneusement et
dévissez les deux vis de fixation du cache de la
lampe.
6. Fixez le nouveau module de lampe avec les
vis.
Dévissez les vis
Secure screws
7. Fixez le cache de la lampe avec les vis.
Retournez l'appareil en position normale et
redémarrez-le. L'utilisateur peut remettre à
zéro manuellement le compteur de lampe
(Réinit. Hres Lampe) dans le menu de
gestion de l'OSD.
16
SPECIFICATIONS
OPTIQUE
Résolution de base
Résolution supportée
Luminosité
Technologie d'affichage
Proportion de contraste
Uniformité de la luminosité
Durée de vie de la lampe
Puissance de la lampe
Type d'objectif
F#
Taille de l'image
Distance de projection
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
XGA (1024 x 768)
VGA - XGA
3 000 Lumens (A975MP)
LCD poly-silicone 0,9"
400 : 1
> 90%
1500 heures
250 W
Mise au point manuelle ; zoom manuel
1,7 ~ 2,0
25" à 300"
1 m~15 m
ELECTRIQUE
Sources d'entrée
Terminaux d'entrée
Terminaux de sortie
Compatibilité informatique
Compatibilité vidéo
Format de l'image
Télécommande
Audio
Bruit audible
Consommation électrique
Alimentation
Correction du trapèze
: Analogue VGA ; Numérique VGA, Vidéo
HDTV (1080i, 720p)
: Analogue RVB : D-SUB 15 broches x 2
Numérique RVB : DVI-D x 1
Vidéo composite : RCA x 1
S-Vidéo : mini DIN 4-broches x 1
Y Pr/Cr Pb/Cb RCA x 3
Audio : Stéréo mini-jack x 1
: D-Sub 1( broches x 1
: PC, Mac
: NTSC, PAL, SECAM
: 4 : 3 / 16:9
: IR avec souris et pointeur laser
: Haut-parleur interne 1 W
: 39dB
: 320 W
: 100 - 240 V CA, 50 - 60Hz
: +/- 15 degrés (Verticale et horizontale), Autres
fonctions: Zoom numérique, capacité d'arrêt sur
image, PIP déroulant 3:2 et 2:2, capture de logo
MECANIQUE
Installation
Poids
Dimensions
: Avant/arrière/plafond/bureau
: 4,5 kg (9,9 livres)
: 27,0 x 35,0 x 12,0 cm
(10,6 x 13,8 x 4,7 pouces)
ACCESSOIRES DISPONIBLES
Télécommande, câble VGA, câble S-Vidéo, câble Vidéo, câble Audio, câble de
souris, câble Ypr/Cr Pb/Cb, cordon d'alimentation CA, filtre de rechange, livret
d'utilisation (un de chaque), fixation au plafond, kit lampe de rechange.
Avertissement
Cet appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut
provoquer des brouillages électriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l'utilisateur de
prendre des mesures appropriées.
17

Manuels associés