- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- V400p
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
36
Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone mobile Motorola V400p GSM. Prise pour oreillette Introduire le kit piéton pour une utilisation mains libres. Bouton du haut-parleur Touche de menu Touche programmable de gauche Exécuter la fonction identifiée en bas à gauche de l’écran. Touches de volume Régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie. Touche programmable de droite Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l’écran. Touche des fonctions vocales Créer des enregistrements vocaux, de noms de répertoire et de raccourcis. Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone en marche et l’éteindre, terminer un appel, quitter le système de menus. Bouton Push-to-Talk (PTT) Communiquer de façon réciproque avec d’autres abonnés Push-to-Talk. Touche d’envoi Émettre et répondre aux appels, voir la liste des appels émis récemment. Port de connexion d’accessoires Introduire le chargeur et les accessoires du téléphone. Touche de navigation à 5 directions Faire défiler les menus et les listes, définir des valeurs de fonctions. Bienvenue - 1 A lire en premier ! Objectif de l’appareil photo Prendre des photos pour les utiliser sur votre téléphone et les envoyer à vos correspondants. Bouton Push-to-Talk Communiquer de façon réciproque avec d’autres abonnés Push-to-Talk. Fonction Définir une photo comme identification de l’image Haut-parleur interne (au dos du téléphone) Miroir Régler le cadrage de vos auto-portraits. Écran externe Visualiser les informations des appels entrants. Fonction Push-to-Talk Description Commencer un appel Push-to-Talk avec une seule personne ou avec un groupe : L > Contacts PTT ou Groupes PTT Prendre une photo Appuyez sur APP.PHOTO (+) pour activer l’appareil photo, pointez l’objectif sur le sujet et appuyez sur CAPTURE (+) pour prendre une photo. Envoyez la photo vers un numéro de téléphone ou une adresse email : appuyer sur ENREG. (+) > Joindre à un message. Envoyer une photo 2 - A lire en premier ! Envoyer un message multimédia Envoyer une lettre Lire un message multimédia Enregistrer des objets Thème Description Attribuer une photo à un contact pour activer l’identification de l’appelant: M > Multimédia > Images > photo M > Définir comme > Contact Envoyer un message multimédia avec des images, des animations, des sons: M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS Envoyer une lettre multimédia : M > Messagerie > Nouveau message > Nouvelle lettre Lire un nouveau message multimédia ou une nouvelle lettre que vous avez reçu(e) : appuyez sur LIRE (+). Aller sur une diapositive de message multimédia ou mettre en surbrillance un objet dans une lettre, puis : M > Enregistrer Appliquer un thème (Fond d'écran + sonnerie + écran de veille) : M > Multimédia > Thèmes > thème A lire en premier ! - 3 www.hellomoto.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004. Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des Etats-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http://www.motorola.com. 4 - A lire en premier ! Sommaire Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Emettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .23 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Envoyer un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Utiliser l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Utiliser la touche de navigation à 5 directions . . . . . . . . . . . . .35 Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Utiliser le Bouton Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Utiliser le haut-parleur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .51 Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Sommaire - 5 Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Appels Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Appels en tête-à-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Appels en groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes. . . . . . . . . .56 Afficher vos listes de contacts et de groupes PTT. . . . . . . . . .57 Icônes de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Personnaliser les réglages Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Actualiser vos listes de contacts et de groupes PTT . . . . . . . .65 Bloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Débloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Accéder à la liste Fréquemment Utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Sonneries d’alerte Push-to-Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Icônes et texte Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Instructions de base Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Effectuer des appels Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Répondre aux appels Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe. . . . . .76 Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Réglage du mode de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Réglage du haut-parleur pour les appels téléphoniques . . . . .80 Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .81 Configuration d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Réglage de la couleur de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Réglage du délai de mise en veille de l’écran . . . . . . . . . . . . .84 6 - Sommaire Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .86 Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . .86 Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .88 Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Utilisation de la fonction N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Appel avec la touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . .98 Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . . . . 114 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sommaire - 7 Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 8 - Sécurité et Informations générales Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Sécurité et Informations générales - 9 • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route. Equipements médicaux • Utiliser les accessoires mains libres si possible. Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. 10 - Sécurité et Informations générales Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. Sécurité et Informations générales - 11 Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible sur tous les produits). 12 - Sécurité et Informations générales Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. Sécurité et Informations générales - 13 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. 14 - Sécurité et Informations générales Sécurité et Informations générales - 15 Mise en route A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola. Fonctions en option Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts. Attention : Ne pliez ni ne rayez votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 1. 2. Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par les opérateurs. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur. 040051o Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Accessoire optionnel 3. 4. 040053o 040052o Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions et/ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, des périphériques connectés au port de connexion 16 - Mise en route d’accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d’utilisation des applications voix, données et autres. Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. Mise en route - 17 à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante. 1. 2. • N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. 040054o • Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. • Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter 18 - Mise en route 3. 040055o Mise en route - 19 Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Action 1 Branchez le chargeur de Languette de voyage sur votre déverrouillage téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. Assurez-vous d’insérer correctement les crochets du connecteur de la prise dans les encoches du chargeur du téléphone, de façon à ce que les deux crochets s’enclenchent pour maintenir la prise en place. Remarque : Il se peut que votre téléphone mette jusqu’à 10 secondes pour indiquer que la batterie se charge, selon son niveau de charge actuel. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique Charge terminée, appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage. Mise en marche de votre téléphone Action 1 Ouvrez votre téléphone. 2 Appuyez sur P pendant 2 secondes pour mettre votre téléphone sous tension. Touche marche/ arrêt 3 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller la carte SIM. Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM verrouillée. 4 S’il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller le téléphone Remarque : Au début, il se peut que vous soyez invité à personnaliser votre téléphone. Sélectionnez Oui (+) pour régler les options de personnalisation du téléphone ou Non (-) pour aller à l’écran d’accueil. Pour de plus amples informations sur la personnalisation de votre téléphone, voir page 104. Conseil : Vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur branché au téléphone une fois la batterie chargée. La batterie ne sera pas endommagée pour autant. 20 - Mise en route Mise en route - 21 Réglage du volume Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume pour : Répondre à un appel Touches de volume • augmenter ou réduire le volume de l’écouteur au cours d’un appel • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est visible (le volet du téléphone doit être ouvert) Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie. • désactiver une alerte d’appel entrant Emettre un appel Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 3 N O Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Lorsque le volet du téléphone est actif, ouvrez le téléphone pour répondre à l’appel. (Pour activer le volet, appuyez sur M > Configuration > En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant) Si le volet du téléphone n’est pas actif : Appuyez sur 1 2 N ou REPONDR (+) O Pour répondre à l’appel mettre fin à l’appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur M #. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur Pour composer le numéro de téléphone. appeler terminer l’appel et raccrocher M > Mes numéros de tél.. Remarque : Votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 78. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Conseil : Vous pouvez également fermer le volet du téléphone pour mettre fin à l’appel. Remarque : Vous devez composer le numéro de téléphone depuis l’écran d’accueil. (voir page 30). 22 - Mise en route Mise en route - 23 Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone. Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Appuyez sur 1 CAPTURE (+) Pour prendre une photo 2 ENREG. (+) afficher les options d’enregistrement ou Prendre une photo et l’envoyer REJETER (-) Raccourci : Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur APP.PHOTO (+) pour activer l’appareil photo. Pour activer l’appareil photo de votre téléphone : M > Multimédia > Appareil photo Trouver la fonction 3 S L’image active du viseur s’affiche à l’écran. Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image du viseur. Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou augmenter la luminosité de l’image. 4 SELECT. (+) ZONE D’IMAGE Viseur Photo Mémoire utilisée : 72% PRECED. CAPTURE M Espace mémoire de stockage photo utilisé. supprimer la photo, puis retourner au viseur actif Si vous choisissez d’enregistrer la photo, passez à l’étape 3. faire défiler jusqu’à Joindre à un message, Enregistrer, Déf. comme papier-peint, Déf. comme écran de veille, Attribuer à un contact, ou Envoyer au Blog* valider l’option d’enregistrement de votre choix * Fonction en option liée à un réseau ou à une souscription. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. Prendre une photo. Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images. Retour à l’écran précédent. 24 - Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires - 25 Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil photo est actif. Le menu Images peut inclure les options suivantes : Option Aller à Images Prise avec retardateur Effacer tout Config. Photos Visualiser espace dispo Description Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone Définir la durée du retardateur pour prendre une photo Supprimer toutes les images. Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages d’image Afficher l’espace mémoire restant pour l’enregistrement des images. Envoyer un message multimédia Un message multimédia (MMS) contient une ou plusieurs diapositives avec du texte et des objets multimédia intégrés (y compris des photos, des images, des animations, des sons et/ou des enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer le message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses électroniques. Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser. Trouver la fonction M > Messagerie M Configuration MSG > Config msg MMS > Info serveur Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour entrer le texte d’une diapositive 2 M ouvrir le Menu MMS 3 S 4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 SELECT. (+) 9 M 10 S 11 SELECT. (+) 12 S 13 SELECT. (+) 26 - Fonctions supplémentaires M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son, Insérer nouv. page, Msg prédéfini ou Info Contact sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité insérer le fichier Pour ajouter une nouvelle diapositive au message, passez à l’étape 9. Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement. Trouver la fonction faire défiler jusqu’à Ajouter 14 OK (+) Pour envoyer le message, passez à l’étape 14. ouvrez le Menu MMS pour insérer une nouvelle diapositive faire défiler jusqu’à Ajouter afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à Insérer nouv. page insérer une nouvelle diapositive après celle en cours Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le contenu de la nouvelle diapositive. enregistrer le message Fonctions supplémentaires - 27 Appuyez sur 15 S Pour faire défiler jusqu’à l'option Envoyer à : Mettre en surbrillance [Saisie numéro] pour saisir un ou plusieurs numéros de téléphones et/ou adresses électroniques. Mettre en surbrillance [Nouv. contact du répertoire] pour saisir un numéro/une adresse et l’ajouter au répertoire. 16 SELECT. (+) Ou bien mettre en surbrillance un contact existant. sélectionner [Saisie numéro] ou [Nouv. contact du répertoire] ou AJOUTER (+) 17 TERMINE (-) 18 S 19 MODIF. (-) 20 les touches du clavier ajouter un contact à la liste des destinataires enregistrer les numéros/adresses faire défiler jusqu’à Sujet sélectionner Sujet entrer l’objet 21 OK (+) enregistrer l’objet 22 ENVOYER (+) envoyer le message Réception d’un message multimédia Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le téléphone affiche l’indicateur X (message en attente) et une notification Nouveau message, puis émet une alerte. Appuyez sur LIRE (+) Pour ouvrir le message Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir différents contenus multimédia : • Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque vous lisez le message. • La lecture d’un fichier son commence lorsque sa diapositive est affichée. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant l’écoute du fichier son. Remarque : dans une lettre multimédia, il se peut que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré au texte pour écouter un fichier son. • Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du fichier et appuyez sur VOIR (+) (type de fichier d’image), LECTURE (+) (fichier son), ou sur OUVRIR (+) (vObject, comme un contact de répertoire ou d’agenda, ou type de fichier inconnu). Remarque : Avant d’envoyer le message, vous pouvez ajouter une Pièce jointe ou demander un accusé de réception Accusé. 28 - Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires - 29 Prise en main du téléphone Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone. Utiliser l’afficheur L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en communication ou que vous n’utilisez pas le menu. L’écran d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un numéro de téléphone. (+49@ U r ÑyÉ Date Opérateur 15/10/04 Messagerie e Historique s Répertoire à Remarque : L’affichage de votre écran d’accueil peut être différent de celui illustré ci-dessus. Par exemple, votre opérateur peut masquer les icônes de fonction du menu pour une meilleure visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez néanmoins sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir page 105. L’indicateur e (du menu) indique que vous pouvez appuyez sur la touche de menu (M) pour accéder au menu principal. Les icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la touche programmable de gauche (-) ou de droite (+) pour réaliser la fonction indiquée par l’icône texte de la touche programmable de gauche ou de droite. Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil (voir page 104). WAP Horloge n Icône texte de MODES M APP.PHOTO la touche programmable Indicateur de menu de gauche Icône texte de la touche programmable de droite Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour retourner à l’écran d’accueil. 30 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 31 Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher : 4. Itinérance 3. Puissance du signal 5. Ligne active 6. Push-toTalk (+49@ U r yÉ Opérateur 15/10/04 2. GPRS 7. Message 8. Niveau de la batterie 9. Mode de sonnerie 1. Transmission de données MODES M APP.PHOTO 1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de connexion et de transmission des données. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : 4 = transfert de paquets de données sécurisé 3 = connexion à une application sécurisée 2 = appel Circuit Switch Data (CSD) sécurisé 32 - Prise en main du téléphone 7 = transfert de paquets de données non sécurisé 6 = connexion à une application non sécurisée 5 = appel CSD non sécurisé 2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher : * = contexte PDP GPRS actif , = paquet de données GPRS disponible 3. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni recevoir ni passer des appels lorsque l’indicateur ! (absence de signal) ou ) (absence de transmission) est affiché. 4. Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : 8 = 2.5G local : = 2G local 9 = 2.5G itinérance ; = 2G itinérance 5. Indicateur de ligne active Affiche @ ou B pour indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher : A = ligne 1 active, renvoi d’appels activé E = alarme activée C = ligne 2 active, renvoi d’appels activé Prise en main du téléphone - 33 6. Indicateur Push-to-Talk Indique que votre téléphone est connecté au réseau Push-to-Talk. Lorsque la messagerie instantanée est active, p peut s’afficher à cet emplacement. Lorsqu’une application Java est active, un indicateur ` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement. 7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : r = message texte s = message texte et vocal d = message de la messagerie instantanée t = message vocal b = répondeur a = session de Chat active 9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du mode de sonnerie. y = mode normal | = mode vibreur z = mode discret } = mode vibreur et mélodie { = mode silencieux Utiliser la touche de navigation à 5 directions Touche de Utilisez la touche de navigation à 5 navigation à directions (S) pour naviguer dans 5 directions le système de menus vers le haut, le bas, la gauche et la droite, mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton central pour valider l’option de menu mise en surbrillance. Ce bouton effectue généralement la même fonction que la touche programmable de droite (+). Lorsque vous saisissez un message, un nombre indique à cet emplacement le nombre de caractères restants dans la page actuelle (message texte) ou la taille du message en octets/kilooctets (message multimédia ou lettre). 8. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie si Batterie faible s’affiche et si l’alarme de la batterie sonne. 34 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 35 Utilisation des menus Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Touche de menu Accéder au système de menus ou ouvrir un sous-menu. La touche programmable de gauche exécute la fonction de gauche. Touche de fin Quitter le menu sans effectuer de modifications. 36 - Prise en main du téléphone Icône de fonction du menu en surbrillance Jeux Games&&applis Apps QUITTER EXIT SELECT SELECT La touche programmable de droite exécute la fonction de droite. Touche de navigation à 5 directions Faire défiler vers le haut, vers le bas, vers la gauche, ou vers la droite. Appuyez sur le bouton central pour exécuter la fonction de la touche programmable de droite. Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de l’abonnement auquel vous avez souscrit. Icône de menu n e Q h w Fonction Répertoire Messagerie Jeux & applis Multimédia Icône de menu s É á ã Fonction Historique Outils Mon WAP IM Configuration Sélection d’une fonction de menu Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l’écran d’accueil. Trouver la fonction M > Historique > Appels émis Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu’à s Historique et sélectionner cette option, depuis le menu principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à Appels émis et sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit de l’écran. Prise en main du téléphone - 37 Sélection d’une option Saisie de texte Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste: Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations. ( ( Appuyez sur PRECED. (-) pour retourner à l’écran précédent. yÉ Appels émis 10) Jean Dupont 9) Lise Martin 8) Adeline Thomas 7) Jacques Bradet 6) David Thomas 5) Jean Lemaire 4) Jean Lemaire 3) Jean Lemaire PRECED. M VOIR Option en surbrillance Appuyez sur VOIR (+) pour voir les détails de l’option mise en surbrillance. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. • Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’option souhaitée et la mettre en surbrillance. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cette option en surbrillance. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en surbrillance l’option de liste correspondante la plus proche. • Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur. • Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. Appuyez sur S pour sélectionner d’autres options vers le bas. yÉ Détails contact Nom : Jean Lemaire Catégorie : Générale N°: 2125551212 Type: Professionnel $ Enregistrer sur Téléphone Etiquette vocale N° abrégé : 2 #(T) ANNULER MODIF. Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’une des méthodes de saisie suivantes : Principal Numérique Symbole Secondaire Méthode de saisie de texte principale (voir ci-dessous pour la configuration). Saisie de chiffres uniquement (voir page 48). Saisie de symboles uniquement (voir page 48). Méthode de saisie de texte secondaire (voir ci-dessous pour la configuration). Le centre de messages vous permet de composer et d’envoyer des messages texte. Pour la description des indicateurs, voir la section suivante. Le curseur clignotant indique le point d’insertion. ( Ug M Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise en majuscules : U= pas de lettres majuscules T= toutes les lettres en majuscules Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte Principal ou Secondaire, l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de texte : q Appuyez sur M > Config. mode de saisie à partir d’un écran de saisie de texte. Sélectionnez Principal ou Secondaire, et choisissez : f l Permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 45). Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Masquer le paramètre Secondaire (disponible uniquement pour Secondaire). j k p n i o Non 40 - Prise en main du téléphone V= mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Indicateurs de méthode de saisie de texte h Manuelle avancée Appuyez sur INSERER (+) pour insérer un message prédéfini, une image ou un son. Prise en main du téléphone - 39 Définition d’une méthode de saisie de texte Manuelle INSERER Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modifications. Secondaire m iTAP yÉ 450 Msg ANNULER Principal g Vous pouvez également sélectionner une méthode de saisie de texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur M > Mode de saisie. Appuyez sur MODIF. (+) pour saisir ou modifier des informations. Appuyez sur ANNULER (-) pour sortir sans effectuer de modifications. TERMINE (-) s’affiche lorsque vous saisissez ou éditez des informations. 38 - Prise en main du téléphone Choix d’une méthode de saisie de texte Option en surbrillance Saisie manuelle de texte, pas de lettres majuscules Tap, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Saisie manuelle de texte, toutes les lettres en majuscules iTAP, pas de lettres majuscules iTap, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement iTAP, toutes les lettres en majuscules L’indicateur suivant identifie la méthode de saisie Numérique ou Symbole : W = méthode numérique [ = méthode de saisie des symboles Prise en main du téléphone - 41 Utilisation de la méthode de saisie manuelle de texte Il s’agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre téléphone. La méthode manuelle traditionnelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. La méthode Manuelle avancée présente également des symboles supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à la page 44. Appuyez sur 1 une ou plusieurs fois sur une touche du clavier 2 les touches du clavier Pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole saisir les caractères restants 3 OK (+) Conseil : Appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur * pour insérer un espace. enregistrer le texte Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si manuelle ou Manuelle avancée n’est pas disponible en tant que méthode de saisie Principal ou Secondaire, voir page 40. Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la méthode manuelle ou Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables changent. Le caractère s’affiche au niveau du point d’insertion. ( Ug 449 yÉ Msg J EFFACER OK M Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le caractère situé à gauche du point d’insertion. ( Ug 432 yÉ Msg C’est un prog ramme Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la méthode Manuelle avancée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # . 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 ä å á à â ã α β ç d e f 3 δ ë é è ê φ g h i 4 ï í î γ j k l 5 λ m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω p q r s 7 π ß σ t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ changer la casse du texte, pour saisir des majuscules insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) Appuyez sur S à droite pour accepter programme ou sur * pour le rejeter et entrer un espace après les caractères prog. OK M 42 - Prise en main du téléphone Table des caractères Appuyez sur OK (+) pour accepter et enregistrer le texte. Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères prog, le téléphone peut afficher : EFFACER Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante. Prise en main du téléphone - 43 Règles de saisie manuelle de texte • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères. • Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S pour imposer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Utilisation de la méthode iTAP™ Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que la méthode manuelle, car votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels. Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés dans ce champ. 44 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 45 Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : ( Uj 442 yÉ Msg Prog ramme Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre. Prog Proj Spor Proi } SELECT. EFFACER M Appuyez sur SELECT. (+) pour verrouiller le mot en surbrillance. Appuyez sur S vers le haut pour accepter le mot Programme. Appuyez sur S vers la droite pour mettre une autre combinaison en surbrillance. Appuyez sur * pour entrer Prog et un espace. Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. n’est pas disponible en tant que méthode de saisie Principal ou Secondaire, voir page 40. Appuyez sur 1 Touches du clavier (une pression par lettre) 2 Sgauche ou droite 3 SELECT. (+) ou * entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’un mot est affiché Un espace est automatiquement inséré après le mot. Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux. 46 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 47 Utilisation de la méthode numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur # pour passer à une autre méthode de saisie. Utilisation de la méthode de saisie des symboles Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce que l’indicateur [ (symbole) s’affiche. Appuyez sur 1 Touches du clavier (une pression par symbole) 2 Sgauche ou droite 3 SELECT. (+) Pour afficher les combinaisons possibles de symboles au bas de l’écran mettre en surbrillance la combinaison souhaitée verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison. ou * 48 - Prise en main du téléphone mettre en surbrillance la combinaison souhaitée verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison. Saisir des mots Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre. Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si iTAP Pour afficher les combinaisons possibles de lettres au bas de l’écran Table des symboles Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la méthode de saisie des symboles. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # . ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ /:; " & ’ ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / = > < # § insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les plus utilisés dans ce champ. entrer la combinaison mise en surbrillance Prise en main du téléphone - 49 Effacer des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : Action Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer une lettre à la fois. Maintenez la touche EFFACER (-) enfoncée pour effacer tout le message. Utiliser le Bouton Push-to-Talk (PTT) Appuyez sur L pour accéder à la fonction Push-to-Talk, aux menus, aux contacts, aux groupes et aux réglages. Bouton Push-to-Talk Utiliser le haut-parleur interne Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels téléphoniques (voir page 80) et les appels Push-to-Talk (voir page 63). S’il est réglé sur activé(e), vous pouvez parler et écouter vos appels sans tenir le téléphone près de votre oreille. Remarque : Vous n’êtes pas obligé de régler le haut-parleur sur activé(e) ou ETEINT pour les deux types d’appels. Vous pouvez par exemple régler sur désactivé(e) pour les appels téléphoniques et sur activé(e) pour les appels Push-to-Talk. Remarque : Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton. Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est 000000. Votre fournisseur peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit en comporter 6. Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d’appels, si nécessaire. Pour modifier un code ou un mot de passe : Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Modif. mots passe Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l’éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé (voir page 87). 50 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 51 Verrouillage manuel de votre téléphone Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage verrouiller le téléphone 2 OK (+) Déverrouillage de votre téléphone Conseil : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est 1234. De nombreux fournisseurs réinitialisent ce code en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone. A l’invite Code déverrouillage : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage déverrouiller votre téléphone 2 OK (+) Configuration de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille chaque fois que vous l’éteignez. Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage auto. > activé(e) Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe Remarque : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est 000000. De nombreux fournisseurs réinitialisent le code de déverrouillage en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant que vous ne receviez votre téléphone. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, effectuez l’opération suivante à l’invite Code déverrouillage : Appuyez sur 1 M Pour afficher l’écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité confirmer votre code de sécurité 3 OK (+) Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels, contactez votre opérateur. Utilisation du répertoire Dans cette section, vous trouverez une brève description des opérations de base que vous pouvez réaliser à l’aide du répertoire. Pour en savoir plus sur l’utilisation du répertoire, voir page 101 et se reporter au Guide de référence complémentaire (décrit page 16). Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage activer le verrouillage automatique 2 OK (+) 52 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 53 Enregistrement d’un numéro de téléphone Régler une identification de l’image pour un contact Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur ENREG. (+) pour créer un contact avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter le contact. Appuyez sur M > Répertoire > contact, appuyez sur M > Modifier > Image > nom de l’image. Sélectionnez PLUS pour enregistrer un autre numéro (un numéro professionnel, par exemple) sous le même Nom. Enregistrement d’une étiquette vocale Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à Etiquette vocale et appuyez sur ENREG. (+). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur TERMINE (-) pour enregistrer l’étiquette vocale. Remarque : Cette option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Voir aussi pages 3 et 24. Régler l’affichage de l’identification de l’image Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Configuration > Mode d’affichage > Image. Affichage des contacts par catégorie Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Catégories, puis déterminez si vous voulez voir tous les contacts Tout, les contacts d’une catégorie prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou les contacts d’une catégorie que vous avez créée. Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 103. Numérotation Appuyez sur M > Répertoire > contact à appeler. Numérotation vocale Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes). Tri des contacts Appuyez sur M > Répertoire, sur M > Configuration > Trier par et sur MODIF. (+), puis choisissez si vous souhaitez trier la liste du répertoire par Nom, N° abrégé, Etiquette vocale, ou Email. Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de voir tout les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 103. 54 - Prise en main du téléphone Prise en main du téléphone - 55 Appels Push-to-Talk (PTT) La fonction Push-to-Talk (PTT) vous permet de parler comme avec un talkie-walkie avec les autres abonnés Push-to-Talk. Vous pouvez avoir une communication en tête-à-tête avec un contact ou une communication en groupe avec un grand nombre de personnes à la fois. Vous pouvez établir une communication Push-to-Talk en : • Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans votre liste Contacts PTT ou en sélectionnant un groupe Push-to-Talk dans votre liste Groupes PTT • Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans vos listes Appels émis ou Appels reçus • Composant le numéro de téléphone d’un abonné Push-to-Talk en utilisant le clavier, puis en appuyant sur le bouton Push-toTalk (L) Afficher vos listes de contacts et de groupes PTT Action 1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L pour afficher le menu Menu Contacts PTT. 2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT ou Groupes PTT. 3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance. (I Appels en tête-à-tête Les appels en tête-à-tête se font entre un contact individuel et vous. Appels en groupe Les appels en groupe (un vers plusieurs) permettent de se connecter immédiatement à tous les membres d’un groupe de contacts. Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes Les contacts individuels sont stockés dans la liste Contacts PTT. Les groupes sont stockés dans la liste PTT Groups. Pour définir vos Contacts PTT et vos listes Groupes PTT, contactez votre fournisseur. U yÉ (I Contacts PTT CJean BLise CDavid CAdeline QUITTER PRECED. SELECT. Appuyez sur 2 S 3 M S 4 5 SELECT. (+) ALERTE 5 Pour afficher l’autre liste, appuyez surS pour la mettre en surbrillance, puis appuyez sur SELECT. (+) pour l’ouvrir. ou Appuyez sur QUITTER (-) pour sortir du Menu Contacts PTT. Les icônes de présence à gauche des entrées des listes Contacts PTT et Groupes PTT indiquent l’état en ou hors ligne de ces entrées (voir page 59). Appels Push-to-Talk (PTT) - 57 Afficher les détails des listes de vos contacts et de vos groupes PTT 1 SELECT. (+) M yÉ 4 Pour sortir de la liste, appuyez sur PRECED. (-). 56 - Appels Push-to-Talk (PTT) Trouver la fonction U Menu Contacts PTT Contacts PTT Groupes PTT L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Icônes de présence Les icônes de présence à gauche de chaque entrée des listes Contacts PTT et Groupes PTT indiquent l’état du contact ou du groupe. Icône État Le contact est en ligne. mettre en surbrillance un contact ou un groupe afficher une liste d’options C D B A mettre en surbrillance VOIR j Le contact est bloqué (voir page 66). afficher les détails o Une alerte « en ligne » a été réglée pour vous avertir lorsqu’un contact qui était hors ligne est à nouveau en ligne (voir page 66). Pour ouvrir la liste Le groupe est en ligne. Le contact est hors ligne. Le groupe est hors ligne. La vue détaillée VOIR des Contacts PTT affiche : • icônes de présence • nom et numéros • réglages de l’alerte « en ligne » • réglages du mode bloqué La vue détaillée VOIR des Groupes PTT affiche : • icônes de présence • nom du groupe et numéros • réglages de l’alerte « en ligne » 58 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 59 Personnaliser les réglages Push-to-Talk « Ouvrir vers » Tri des listes de contacts et de groupes Vous pouvez trier vos contacts et vos groupes dans l’ordre alphabétique par noms (Début de liste) ou par appels reçus en dernier (Dernier appel). Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 M S 4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+) 9 S 10 SELECT. (+) L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste afficher une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu Config. PTT mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu Personnaliser PTT mettre en surbrillance Ouvrir sur afficher les options Trier vos listes de contacts et de groupes PTT Vous pouvez trier vos contacts et groupes dans l’ordre alphabétique par Nom, Statut de connexion ou Fréquence. Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 M S 4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+) 9 S 10 SELECT. (+) L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu Config. PTT mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu Personnaliser PTT mettre en surbrillance Trier par afficher les options mettre en surbrillance Nom, Statut, ou Fréquence définir l’ordre « trier par » mettre en surbrillance Début de liste ou Dernier appel définir l’ordre « ouvrir vers » 60 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 61 Réglage du mode de réponse pour les appels Pushto-Talk entrants Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 M S 4 SELECT. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+) 9 S 10 SELECT. (+) L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT Les options du mode de réponse sont : Option Manuel Description Vous choisissez de répondre ou d’ignorer les appels Push-to-Talk entrants. Accepter automatiquement La sonnerie de l’appel instantané est reçue, puis le téléphone accepte automatiquement l’appel Push-to-Talk. Ne pas déranger Votre téléphone n’accepte pas les appels Push-to-Talk entrants. Remarque : Lorsque l’option est réglée, votre téléphone affiche un indicateur Appel manqué si un appel Push-to-Talk est envoyé à votre téléphone. ouvrir le menu Config. PTT mettre en surbrillance Personnaliser PTT ouvrir le menu Personnaliser PTT mettre en surbrillance Mon mode de réponse afficher les options mettre en surbrillance Manuel, Accepter automatiquement, ou Ne pas déranger régler l’option de réponse Réglage du haut-parleur pour les appels Push-toTalk Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels Push-to-Talk entrants et sortants. Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 M S 4 SELECT. (+) 5 62 - Appels Push-to-Talk (PTT) S L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir le menu Config. PTT mettre en surbrillance Personnaliser PTT Appels Push-to-Talk (PTT) - 63 Appuyez sur 6 SELECT. (+) 7 S 8 MODIF. (+) 9 S 10 SELECT. (+) 3 mettre en surbrillance HP en mode PTT 4 afficher les options 5 SELECT. (+) mettre en surbrillance activé(e) ou désactivé(e) régler le mode du haut-parleur 6 Utiliser le haut-parleur pendant des appels Push-to-Talk lorsque celui-ci est sur arrêt Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez l’utiliser pendant un appel Push-to-Talk en appuyant sur J ou HP (+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur désactivé(e) jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu HP en mode PTT ou que vous appuyez sur J ou HP (+) pendant un appel. Réglage des alertes « en ligne » Lorsqu’un contact est hors ligne, vous pouvez régler une alerte pour vous avertir que le contact est à nouveau en ligne. Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 S Appuyez sur Pour ouvrir le menu Personnaliser PTT M S S 7 MODIF. (+) 8 S 9 SELECT. (+) Pour ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Config. PTT ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Conf. mélodie alerte en ligne ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance activé(e) ou désactivé(e) régler l’alerte Actualiser vos listes de contacts et de groupes PTT L’état des présences dans vos listes de Contacts PTT et de Groupes PTT est automatiquement actualisé (mis à jour) lorsque vous appuyez sur L pour émettre ou terminer un appel, et lorsque l’état d’un contact ou d’un groupe change. Cependant, vous pouvez effectuer l’actualisation manuelle d’un contact ou d’un groupe. L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste mettre en surbrillance un contact ou un groupe 64 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 65 Actualiser manuellement une entrée de vos contacts et groupes PTT Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 S 3 M S 4 5 SELECT. (+) L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste mettre en surbrillance un contact ou un groupe ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Actualiser la liste actualiser l’état du contact ou du groupe Appuyez sur 4 S 5 SELECT. (+) Pour débloquer un contact, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur DEVERR. (+). Accéder à la liste Fréquemment Utilisés Les contacts et les groupes PTT que vous appelez souvent depuis les listes Appels reçus et Appels émis sont automatiquement enregistrés dans la liste Les plus actifs. Bloquer des contacts PTT Remarque : Vous ne pouvez pas empêcher un groupe d’envoyer des appels Push-to-Talk vers votre téléphone. Trouver la fonction Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 S M 66 - Appels Push-to-Talk (PTT) L > Menu Contacts PTT bloquer le contact Débloquer des contacts PTT Trouver la fonction Vous pouvez empêcher un contact d’envoyer des appels Push-toTalk vers votre téléphone. Pour mettre en surbrillance Bloquer Appuyez sur 1 SELECT. (+) 2 3 M S L > Menu Contacts PTT > Contacts PTT ou Groupes PTT Pour ouvrir la liste ouvrir une liste d’options mettre en surbrillance Les plus actifs > Contacts PTT 4 SELECT. (+) Pour ouvrir la liste Remarque : Si la liste est vide, le message Aucun contact s’affiche en haut de l’écran. ouvrir la liste mettre un contact en surbrillance ouvrir une liste d’options Appels Push-to-Talk (PTT) - 67 Sonneries d’alerte Push-to-Talk Icônes et texte Push-to-Talk Le tableau suivant décrit les sonneries envoyées et reçues pendant les appels Push-to-Talk. Les icônes et le texte affichés vous tiennent informé de l’état de vos appels Push-to-Talk. Remarque : Ces sonneries ne peuvent pas être personnalisées. Sonnerie Alerte « en ligne » Envoyée ou reçue lorsqu’un contact ou un groupe PTT passe de l’état hors ligne à l’état en ligne Connexion pour parler lorsque le contrôle de la parole est disponible pour tous les utilisateurs en communication Alerte Annonce d’un Appel Instantané Contrôle de la parole indisponible Occupé Remarque : Lorsque le contrôle de la parole est disponible, tout utilisateur en communication peut parler en maintenant enfoncé le bouton Push-toTalk (L). Le haut-parleur actif dispose du contrôle de la parole. lorsque vous recevez une Alarme d’appel juste avant que vous ne receviez ou n’envoyiez un Appel instantané avec annonce Remarque : Des Appels instantanés peuvent être envoyés ou reçus sans annonce. lorsque le contrôle de la parole est demandé, mais qu’il est déjà utilisé lorsque vous émettez un appel Push-toTalk vers un contact qui est déjà en communication 68 - Appels Push-to-Talk (PTT) Icône/Texte e En communication avec... Numéro) X Alerte entrante (Nom Affichage lorsque vous émettez une Alarme d’appel vers un contact O Connexion à (Nom ou lorsqu’un appel vers un contact est en cours de connexion M Connecté (Nom ou lorsqu’un appel vers un contact est connecté l En communication avec... lorsque vous parlez à un contact ou Numéro) Numéro) Numéro) (Nom ou Numéro) u Ecoute... (Nom ou lorsque vous écoutez un contact Y Entrant(Groupe ou lorsque vous recevez un appel de groupe t Connexion à (Groupe ou lorsqu’un Appel instantané vers un groupe est en cours de connexion s Connecté (Groupe ou lorsqu’un appel de groupe est connecté Numéro) Numéro) Numéro) Numéro) Appels Push-to-Talk (PTT) - 69 Affichage lorsque vous parlez à un groupe Action Maintenez Lenfoncé et attendez la sonnerie de connexion avant de parler. lorsque vous écoutez un membre d’un groupe Important : Le contrôle de la parole est disponible pour tous les utilisateurs d’un appel. Si vous n’attendez pas la sonnerie de connexion avant de parler, une partie de votre message risque d’être perdue. ( Groupe ou Numéro) v Ecoute... ( Groupe ou Icône/Texte Remarque : Un seul membre d’un groupe peut disposer du contrôle de la parole. Instructions de base Push-to-Talk Le tableau suivant décrit les actions de base lors d’appels Push-toTalk. Remarque : Les actions ne sont pas nécessairement dans l’ordre exact des événements. Action Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour afficher le menu Menu Contacts PTT. Appuyez sur S pour rechercher Contacts PTT ou Groupes PTT. Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance. Appuyez sur S pour sélectionner un contact ou un groupe à appeler. Si personne ne parle (ou si L n’est pas maintenu enfoncé) pendant 20 secondes ou plus, l’appel est déconnecté. Relâchez L pour rendre disponible le contrôle de la parole (la possibilité de parler pendant l’appel). Appuyez sur QUITTER (-) pour terminer l’appel. Effectuer des appels Push-to-Talk Lorsque l’icône U s’affiche en haut de l’écran d’accueil, vous pouvez effectuer et recevoir des appels Push-to-Talk. Effectuer des Appels instantanés depuis vos contacts et groupes PTT • Un appel Push-to-Talk vers un groupe commence toujours comme Appel instantané. L’appelant obtient immédiatement le contrôle de la parole (possibilité de parler). Maintenez L enfoncé pour émettre un Appel instantané avec Annonce vers un contact. Action 1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour afficher le menu Menu Contacts PTT. Maintenez L enfoncé pour émettre un Appel instantané vers un groupe. 2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT ou Groupes PTT. 3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance. 70 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 71 Action 4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou un groupe. Action 8 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la Conversation, maintenez toujours L pour parler. 5 Maintenez L enfoncé et attendez la sonnerie de Passage de la Connexion à la Conversation pour commencer la communication avec un groupe ou un contact. 6 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la Conversation, maintenez toujours L pour parler. 9 Relâchez L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel d’obtenir le contrôle de la parole. 7 Relâchez L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel d’obtenir le contrôle de la parole. 8 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. Effectuer un Appel instantané depuis vos listes des derniers appels Action 1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M. 2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Historique. 3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu. 4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou Appels émis. 5 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance. 6 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou un groupe de la liste. 7 Maintenez L enfoncé et attendez la sonnerie de Connexion pour envoyer un Appel instantané vers un groupe ou un contact. 10 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. Effectuer une Alarme d’appel depuis votre liste de contacts PTT Les Alarmes d’appel ne peuvent être envoyées qu’aux contacts, pas aux groupes. Lorsque l’Alarme d’appel est envoyée, le contact reçoit une sonnerie d’Alerte. Le contact destinataire peut accepter l’appel en appuyant sur REPONDR (+) ou le décliner en appuyant sur IGNORER (-). Action 1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour afficher le menu Menu Contacts PTT. 2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT. 3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste de contacts. 4 Appuyez sur S pour mettre un contact en surbrillance. 5 Appuyez sur Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le message Appel PTT entrant s’affiche. Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle de la parole. Si l’appel n’est pas accepté, le message Appel terminé s’affiche. 72 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 73 Action 6 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L enfoncé pour parler. Action 9 Relâchez L pour permettre à un autre contact d’obtenir le contrôle de la parole. 7 Relâchez L pour permettre à l’autre utilisateur d’obtenir le contrôle de la parole. 10 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. 8 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. Effectuer des Alarmes d’appel depuis vos listes des derniers appels Action 1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M. 2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Historique. 3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu. 4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou Appels émis. 5 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance. 6 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact de la liste. 7 Appuyez sur Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le message Appel PTT s’affiche. Répondre aux appels Push-to-Talk Répondre à un Appel instantané Lorsque vous recevez un Appel instantané, vous entendez la sonnerie d’Annonce de l’Appel Instantané, suivi de la conversion de l’appelant. Action 1 Lorsque le contrôle de la parole vous est laissé, maintenez L enfoncé, attendez la sonnerie de Passage de la Connexion à la Conversation, puis parlez. 2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 3 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. Répondre à une Alarme d’appel Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle de la parole. Action 1 Après la sonnerie d’alerte, appuyez sur REPONDR (+) pour répondre à l’appel, o u IGNORER (-) pour annuler l’appel. 2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. Si l’appel n’est pas accepté, le message Appel terminé s’affiche. 3 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. 8 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L enfoncé pour parler. 74 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 75 Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe. Trouver la fonction M > Historique Action 1 Appuyez sur L. 2 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume pour afficher Contacts PTT ou Groupes PTT. 3 Appuyez sur L pour accéder à la liste. 4 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume pour afficher le contact ou le groupe. 5 Appuyez sur L pour émettre l’appel. 6 Si le contact ou le groupe accepte l’appel, effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 7 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. Annuler un appel Push-to-Talk entrant Action Appuyez sur IGNORER(-) ou O Appels Push-to-Talk manqués Lorsque vous manquez une Alarme d’appel, le message Appel manqué s’affiche. Remarque : Votre téléphone ne vous prévient pas si des Appels instantanés ont été manqués. Action 1 Appuyez sur Afficher(-) pour afficher la liste Appels reçus. 2 Appuyez sur S pour faire défiler la liste et mettre en surbrillance l’appel manqué. 3 Appuyez sur O pour revenir à l’appel. Répondre à un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe. Action 1 Après la Sonnerie d’Alerte, maintenez L enfoncé pour répondre à l’appel. 2 Maintenez Lenfoncé, attendez la sonnerie de Passage de la Connexion à la Conversation, puis parlez. 3 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter. 4 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel. 76 - Appels Push-to-Talk (PTT) Appels Push-to-Talk (PTT) - 77 Configuration de votre téléphone Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur votre carte SIM : Trouver la fonction Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles. L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de sonnerie actif (voir pages 32 et 35). Pour configurer un type de sonnerie : Trouver la fonction M > Configuration > Sonorisation > Mode Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mode de sonnerie M > Configuration > Etat du téléphone > Mes numéros de tél. Raccourci : Appuyez sur M # depuis l’écran d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Configuration de la date et de l’heure Vous devez régler l’heure et la date afin d’utiliser l’agenda. Trouver la fonction Réglage du mode de sonnerie M > Configuration > Réglages de base > Heure et date 1 S 2 SELECT. (+) sélectionner le mode de sonnerie Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes d’événements spécifiques, la sonnerie dédiée et le volume de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails. Définition des options de réponse Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour répondre à un appel entrant. Multitouche Réponse en ouvrant répondre en appuyant sur n’importe quelle touche répondre en ouvrant le volet du téléphone Pour activer et désactiver une option de réponse : Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Mode de réponse 78 - Configuration de votre téléphone Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S 4 SELECT. (+) Pour faire défiler jusqu’à Multitouche ou Réponse en ouvrant sélectionner l’option Remarque : Si le haut-parleur est réglé sur activé(e) dans le menu HP téléphone, suivez la même procédure que celle décrite ci-dessus pour le régler sur désactivé(e) pendant un appel. faire défiler jusqu’à activé(e) ou désactivé(e) confirmer votre sélection Définissez une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) de l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image du papier peint apparaît en filigrane dans les écrans de textes et de menus. Réglage du haut-parleur pour les appels téléphoniques Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour les appels téléphoniques : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S 4 SELECT. (+) Configuration de votre téléphone - 79 M > Configuration > En communication > Haut parleur Pour faire défiler jusqu’à HP téléphone sélectionner l’option faire défiler jusqu’à activé(e) ou désactivé(e) confirmer votre sélection Configuration d’une image de papier peint Trouver la fonction M > Configuration > Préférences > Papier peint Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S vers le haut ou vers le bas 4 SELECT. (+) 5 S 6 MODIF. (+) Pour faire défiler jusqu’à Image ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/une animation Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’image de papier peint. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Affichage ajuster la présentation de l’image Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez l’utiliser pendant un appel téléphonique en appuyant sur J ou HP (+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur ETEINT jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu HP téléphone ou que vous appuyez sur J ou HP (+) pendant un appel. 80 - Configuration de votre téléphone Configuration de votre téléphone - 81 Appuyez sur 7 S Pour faire défiler jusqu’à Centré, Mosaïque ou Ajusté Centré place l’image au centre de l’écran. Mosaïque remplit l’écran avec des copies côte à côte de l’image. 8 SELECT. (+) 9 PRECED. (-) Ajusté redimensionne l’image pour qu’elle remplisse l’écran, si nécessaire. confirmer la configuration de la présentation enregistrer la configuration de papier peint Configuration d’un économiseur d’écran Définissez une photo, une image ou une animation comme image d’économiseur d’écran. L’image de l’économiseur d’écran s’affiche si le volet est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps déterminé. Le cas échéant, la taille de l’image est réduite pour occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en fixe. Conseil : Désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger l’autonomie de la batterie. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S vers le haut ou vers le bas 4 SELECT. (+) 5 S 6 MODIF. (+) 7 S 8 SELECT. (+) 9 PRECED. (-) Pour faire défiler jusqu’à Image ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/une animation Faire défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’image de l’économiseur d’écran. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à Délai définir le délai faire défiler jusqu’au délai d’inactivité qui déclenche l’affichage de l’économiseur d’écran confirmer la configuration du délai enregistrer la configuration de l’économiseur d’écran Réglage de la luminosité de l’écran Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Luminosité M > Configuration > Préférences > Ecran de veille 82 - Configuration de votre téléphone Réglage de la couleur de l’écran Sélectionnez la palette de couleurs utilisée par votre téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes texte des touches programmables. Trouver la fonction M > Configuration > Préférences > Style de couleur Réglage du rétro-éclairage Réglez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du clavier reste activé. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Rétroéclairage Réglage du délai de mise en veille de l’écran Réglez l’écran pour qu’il s’éteigne quand aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps déterminé. Trouver la fonction M > Configuration > Réglages de base > Délai inact. affichage 84 - Configuration de votre téléphone Configuration de votre téléphone - 83 Fonctions d’appel Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22. Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone. Remarque : Cette fonction est disponible uniquement pour les cartes SIM à deux lignes. Trouver la fonction M > Configuration > Etat du téléphone > Ligne activée L’indicateur de ligne active affiché à l’écran indique la ligne téléphonique actuellement active (voir page 32). Rappel d’un numéro 1 2 3 Appuyez sur Pour afficher la liste des appels émis N S N faire défiler jusqu’au numéro souhaité recomposer le numéro Fonctions d’appel - 85 Utilisation de la fonction de rappel automatique Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche le message Echec appel, Numéro occupé. Pour recomposer le numéro de téléphone : Appuyez sur N ou ESSAI (+) Pour activer le rappel automatique Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche Rappel réussi et vous connecte. Utilisation de l’identification de l’appelant Appels entrants L’identification de la ligne appelante affiche le numéro des appels entrants sur les écrans externe et interne de votre téléphone. Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Afficher/Masquer N° Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un appel. Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l’écran) : Appuyez sur M > Masquer N°/ Afficher N° Pour masquer ou afficher l’identification de l’appelant pour l’appel suivant Désactivation d’une alerte d’appel Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l’appel. Appuyez sur une touche de volume Pour désactiver l’alerte Effectuer un appel d’urgence Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo, si disponible) lorsque celui-ci figure dans votre répertoire, ou Appel entrant lorsque l’identification de l’appelant n’est pas disponible. Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il joue une mélodie correspondant à l’identité de l’appelant pour les contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour plus d’informations, voir page 101. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel Appels sortants Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez. 86 - Fonctions d’appel Fonctions d’appel - 87 d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 N Appuyez sur S 3 Pour composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence N 4 Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code d’accès international local (+) correspondant au pays depuis lequel vous appelez. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) appeler le numéro de cette entrée ou VOIR (+) afficher les détails du contact ou Affichage de l’historique des derniers appels Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur N pour afficher la liste des appels émis. Remarque : <désigne les appels qui ont abouti. Conseil : Appuyez pendant 2 secondes sur N pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF pendant un appel. Numéros internationaux Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Pour faire défiler jusqu’à une entrée M ouvrez le Historique pour effectuer diverses opérations sur l’entrée Le Historique peut inclure les options suivantes : Option Enregistrer M > Historique Effacer Pour faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels émis sélectionner la liste Masquer N°/Afficher N° Effacer tout Envoyer message Modifier numéro Description Créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste. Masquer ou afficher votre identification d’appelant pour l’appel suivant. Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ A. Ajouter des chiffres au numéro 88 - Fonctions d’appel Option Adjoindre numéro Envoyer tonalités Voix puis fax Fonctions d’appel - 89 Description Joindre un numéro des listes du répertoire ou des derniers appels. Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Remarque : Cette option ne s’affiche que pendant un appel. Parler, puis envoyer un fax au cours du même appel (voir page 109). que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes : Trouver la fonction M> Historique > Bloc notes Appuyez sur Pour N appeler le numéro. ou M ouvrir menu Numérotation pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial ou Retourner un appel sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche : • l’indicateur T (appel manqué) • Appels manqués, où x correspond au nombre d’appels manqués Appuyez sur 1 VOIR (+) 2 3 S N Pour voir la liste des appels reçus sélectionner un appel pour y répondre appeler Utilisation du Bloc-notes Les derniers chiffres saisis avec le clavier sont enregistrés dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone 90 - Fonctions d’appel ENREG. (+) créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N° Joindre un numéro Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l’écran) : Appuyez sur M > Adjoindre numéro Pour joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels Utilisation de la fonction N° abrégé Chaque entrée que vous enregistrez dans votre répertoire est assignée à un numéro abrégé unique. Conseil : Pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un contact, appuyez sur M > Répertoire, faites défiler l’affichage jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur VOIR (+). Fonctions d’appel - 91 Pour appeler un contact via son numéro abrégé : Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 # 3 N Pour entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler valider le numéro abrégé appeler le numéro Appel avec la touche d’appel rapide Pour appeler les entrées 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro abrégé à un chiffre. Conseil : Vous devez préciser quelle liste de numéros de téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : répertoire de la mémoire du téléphone ou répertoire de la carte SIM (voir page 103). Réception d’un message vocal A la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur & (message vocal) et une notification Nouveau msg voc.. Appuyez sur APPEL (+) Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Enregistrement de votre numéro de boîte vocale Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur l’aura déjà fait à votre intention. Trouver la fonction M > Messagerie M > Config. boîte vocale Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour entrer votre numéro de boîte vocale 2 OK (+) enregistrer le numéro Utilisation de la messagerie vocale Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre boîte vocale. Remarque : Il est possible que votre opérateur propose des informations complémentaires concernant l’utilisation de cette fonction. Ecoute d’un message vocal Trouver la fonction M > Messagerie > Boîte vocale Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Pour écouter le message Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères p (pause), w (attente) et n (nombre) dans ce numéro. Si vous voulez enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez un contact. Ensuite, vous pourrez utiliser ce contact pour appeler votre boîte vocale. Pour plus d’informations sur ces caractères, voir le Guide de référence complémentaire. 92 - Fonctions d’appel Fonctions d’appel - 93 Utilisation du double appel Transfert d’appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur 1 Pour répondre au nouvel appel N 2 BASCULE (+) basculer entre les appels ou connecter les deux appels CONF (-) ou Annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > Attente Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel. composer le numéro et parler à la personne qui répond ouvrir le menu 2 mettre fin à l’appel en attente M > Finir ap. en att Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel : Trouver la fonction Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l’appel. M > Configuration > En communication > Double appel Mise en attente d’un appel Appuyez sur ATTENTE (+) (si disponible) ou M > Attente Pour mettre l’appel en attente 3 M 4 S faire défiler jusqu’à Transférer 5 SELECT. (+) sélectionner Transférer 6 OK (+) confirmer le transfert Ne pas annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > Transférer Appuyez sur 1 les touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel. transférer l’appel 2 94 - Fonctions d’appel N N Fonctions d’appel - 95 Fonctions du téléphone Menu Configuration l Menu principal Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. á n Répertoire s Historique • • • • • • • e Appels reçus Appels émis Bloc notes Durée des appels Coût appel Durées sessions Volumes de données Messagerie • Nouveau message • Emails • Bte de réception • Boîte vocale • Messages WAP • Info services • Msgs prédéfinis • Boîte envoi • Brouillons • Modèles de MMS Mon WAP • WAP • Favoris WAP • Pages enregistrées • Historique • Aller à l’adresse... • Config. navigateur • Profils WAP Q • Appels vocaux Appels fax Appels données Annuler tout Etat des renvois Z Réglages de base IM Configuration (voir à la page suivante) Calculatrice Agenda Raccourcis Mémos vocaux Réveil Chat AOL Instant Msg Numérotation Développement En communication • Durée d’appel • Afficher/Masquer N° • Voix et fax • Mode de réponse • Double appel • Haut parleur • • • • • • • • • • Heure et date Touche Appel Rapide Délai inact. affichage Rétroéclairage Défilement Langue Luminosité DTMF Réinit. config. Remise à zéro totale Réponse auto. Mains libres auto. Délai Hors Tension Temps de charge j Réseaux • Nouveau réseau • Config. réseau • Réseaux dispo. • Ma liste de réseaux • Bip de confirmation • Bip appel coupé u Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage appli. • Numéros autorisés • Limitation d’appel • Code PIN SIM • Modif. mots passe Synchro ã w Thèmes Appareil photo Images Sons MotoMixer • • • • H Renvoi d’appel • • • • • Mes numéros de tél. Niveau batterie Infos versions S Kit piéton J Kit auto. L Connexion U • • • • • • • • Sonorisation • Mode • Configuration mode h Multimédia É Outils • • • • • • • • • t m Etat du téléphone Préférences • Ecran d’accueil • Menu principal • Style de couleur • Message d’accueil • Papier peint • Ecran de veille • Mes N° favoris c Outils JAVA • • • • • • • • • Téléch. appli. JAVA A propos de JAVA Supprimer toutes les applis Vibreur appli Volume appli Priorité Appli Rétroéclairage Appli Appli de veille Adresse IP du DNS Jeux & applis 96 - Fonctions du téléphone Guide de référence rapide des fonctions Cette section vous aide à connaître les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous au Guide de référence complémentaire (décrit à la page 16). Fonctions d’appel Fonction Conférence téléphonique Renvoi d’appel Limitation d’appel Description Pendant un appel : M > Attente, composez le numéro suivant, appuyez sur N, appuyez sur CONF (-) Configurez ou annulez le renvoi d’appel : M > Configuration > Renvoi d’appel Limitez les appels entrants ou sortants : M > Configuration > Sécurité > Limitation d’appel Envoyer un message multimédia Fonction Envoyer une lettre Description Envoyer un message texte : M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau SMS Envoyer un message multimédia : M > Messagerie > Nouveau message > Nouveau MMS 98 - Fonctions du téléphone Description Envoyer une lettre multimédia : M > Messagerie > Nouveau message > Nouvelle lettre Utiliser un modèle MMS Ouvrir un modèle MMS contenant un support préchargé : M > Messagerie > Nouveau message > Modèles de MMS Lire un message Lire un nouveau texte ou un nouveau message multimédia que vous avez reçu : appuyez sur LIRE (+). Enregistrer des Aller sur une diapositive de objets message multimédia ou mettre en surbrillance un objet dans une lettre, puis : M > Enregistrer Messagerie instantanée Fonction Connexion Messages Fonction Envoi d’un message texte Fonctions du téléphone - 97 Description Connexion à une messagerie instantanée : M > IM > Ouvrir une session Trouver d’autres Une fois que vous vous êtes utilisateurs en inscrit : ligne sélectionnez Liste de contacts pour afficher une liste des autres utilisateurs. Fonctions du téléphone - 99 Fonction Démarrer une conversation Ouvrir une conversation active Mettre fin à une conversation Déconnexion Description Commencer une conversation : depuis votre Liste de contacts, mettez en surbrillance un nom dans Contacts en ligne, appuyez sur ENVOI IM (+). Ouvrir une conversation en cours : depuis votre Liste de contacts, mettez en surbrillance un nom dans Conversations, appuyez sur VOIR (+). Depuis l’écran de la conversation : M > Fin de conversation Déconnexion d’une messagerie instantanée : sélectionnez Fermer la session depuis le menu Menu IM en ligne. Chat Fonction Description Démarrer le Chat Ouvrir une nouvelle session de Chat : M > Outils > Chat > Nouveau Chat Recevoir une Lorsque vous recevez une demande de demande de Chat : Chat appuyez sur ACCEPTE (+) ou IGNORER (-). Fonction Terminer le Chat Message électronique Fonction Envoyer un email Description Envoyer un message électronique : M > Messagerie > Nouveau message > Nouvel email Lire un message Lire un nouveau message électronique électronique que vous avez reçu : appuyez sur LIRE (+). Répertoire Fonction Description Créer un contact Créer un nouveau contact : M > Répertoire M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse email Appeler un Appeler un numéro enregistré dans le numéro répertoire : M > Répertoire, mettez en surbrillance le contact, appuyez surN pour appeler 100 - Fonctions du téléphone Fonction Numérotation vocale Définir une mélodie dédiée pour le contact Définir une identification de l’image pour le contact Régler l’affichage de l’identification de l’image Description Utiliser la numérotation vocale pour un numéro enregistré dans le répertoire : depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche des fonctions vocales, puis relâchez-là et prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes). Attribuer une mélodie dédiée pour un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Mélodie dédiée > nom de la mélodie Remarque : L’option Mélodie dédiée n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Attribuer une photo ou une image pour un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Image > nom de l’image Remarque : L’option Image n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Afficher les contacts sous forme de liste textuelle ou avec des photos d’identification de l’appelant : M > Répertoire M > Configuration > Mode d’affichage > affichage de la liste 102 - Fonctions du téléphone Description Au cours d’une session de Chat : M > Terminer Chat Fonctions du téléphone - 101 Fonction Définir une catégorie pour le contact Description Définir la catégorie d'un contact : M > Répertoire > contact M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Remarque : L’option Catégorie n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Définir un Régler l’affichage d’une catégorie pour le affichage de répertoire : catégorie M > Répertoire M > Catégories > affichage de la catégorie Trier une liste du Définir l’ordre dans lequel les contacts sont répertoire triés : M > Répertoire M > Configuration > Trier par > ordre de tri Définir le Définir le numéro principal pour un contact numéro ayant plusieurs numéros : principal M > Répertoire, faire défiler jusqu'au contact, appuyez sur M > Config. principale > numéro de téléphone. Touche d’appel Définir une touche d’appel rapide pour rapide appeler les contacts enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone ou dans celui de la carte SIM : M > Configuration > Réglages de base > Touche Appel Rapide Fonctions du téléphone - 103 Personnalisation des fonctions Fonction Mode de sonnerie Mélodie dédiée Volume de la sonnerie Volume du clavier Rappels Affichage de l’horloge Affichage du menu Description Changer le mode de sonnerie pour un événement : M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode > nom de l’ événement Activer une mélodie dédiée attribuée à des contacts du répertoire : M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode > Sonnerie dédiée Régler le volume de la sonnerie : M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode > Volume sonnerie Régler le volume des touches du clavier : M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode > Volume bip touche Régler les alertes de rappel pour les messages que vous avez reçus : M > Configuration > Sonorisation > Configurer mode > Rappels Afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Horloge Afficher le menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de liste-textuelle : M > Configuration > Préférences > Menu principal > Voir Fonction Menu principal Afficher ou masquer les icônes de menu Modifier les touches programmables et les icônes de menu Raccourcis Description Réorganiser le menu principal de votre téléphone : M > Configuration > Préférences > Menu principal > Réorganiser Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Mes touches > Icônes Changer les icônes texte des touches programmables et les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil : M > Configuration > Préférences > Ecran d’accueil > Mes touches Créer un raccourci vers une option de menu : mettez l’option de menu en surbrillance, puis maintenezM enfoncé. Sélectionner un raccourci : M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci Options de menu Fonction Langue Réinitialisation des fonctions Description Configurer la langue du menu : M > Configuration > Réglages de base > Langue Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : M > Configuration > Réglages de base > Réinit. config. 104 - Fonctions du téléphone Fonction Remise à zéro totale Description Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées utilisateur sauf les informations de la carte SIM : M > Configuration > Réglages de base > Remise à zéro totale Fonctions du téléphone - 105 Fonction Tonalités DTMF Envoyer des tonalités DTMF au cours d’un appel : appuyez sur les touches numériques. Envoyer des numéros enregistrés sous forme de tonalités DTMF pendant un appel : mettez en surbrillance un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités. Fonctions de numérotation Fonction Numérotation restreinte Services SIM Numérotation rapide Description Activer/Désactiver la numérotation restreinte : M > Configuration > Sécurité > Numéros autorisés Utiliser la liste de numéros autorisés : M > Outils > Numérotation > Numéros autorisés Composer les numéros de téléphone de service : M > Outils > Numérotation > Appel services Composer les numéros de téléphone préprogrammés : M > Configuration > Préférences > Mes N° favoris 106 - Fonctions du téléphone Description Activer les tonalités DTMF : M > Configuration > Réglages de base > DTMF Contrôle des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur O. Cette durée comprend les signaux occupés et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. Fonction Durée des appels Description Afficher les compteurs de durée des appels : M > Historique > Durée des appels Compteur de durée des appels Afficher les informations de durée ou de coût au cours d’un appel : M > Configuration > En communication > Durée d’appel Fonctions du téléphone - 107 Fonctions mains libres Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Fonction Hautparleur Description Activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel : appuyez sur HP (+) (si disponible) ou J. Réponse Répondre automatiquement aux automatique appels lorsque vous êtes connecté (kit de véhicule ou à un kit de véhicule ou à un kit kit piéton) piéton : M > Configuration > Kit auto. ou Kit piéton > Réponse auto. Numérotation Activer la numérotation vocale vocale avec la touche d’envoi/fin de (oreillette) l’oreillette : M > Configuration > Kit piéton > Numérotation vocale Mains-libres Acheminer automatiquement les automatiques appels vers un kit de véhicule (kit de véhicule) lorsqu’il est connecté : M > Configuration > Kit auto. > Mains libres auto. Délai Configurer le téléphone pour qu’il d’extinction reste en marche pendant un laps (kit de véhicule) de temps déterminé, après l’arrêt du moteur du véhicule : M > Configuration > Kit auto. > Délai Hors Tension Fonction Durée de chargement (kit de véhicule) Accessoire optionnel Accessoire optionnel Fonction Envoyer des données ou des fax Description Connecter votre téléphone au périphérique, puis passer l’appel via l’application du périphérique. Recevoir des données ou des fax Connecter votre téléphone au périphérique, puis répondre à l’appel via l’application du périphérique. Connecter votre téléphone au périphérique, entrer le numéro, appuyer sur M > Numérotation > Voix puis fax, puis appuyer sur N pour passer l’appel. Voix puis fax Accessoire optionnel Accessoire optionnel Rappel d’événement Régler le réveil Désactiver le réveil Lire un enregistrement vocal Calculatrice Description Créer un nouvel événement d’agenda : M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance le jour, appuyer sur le bouton central, appuyer sur M > Nouveau Afficher ou modifier les détails d’un événement : M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance le jour, appuyer sur le bouton central, appuyer sur VOIR (+) Afficher un rappel d’événement : VOIR (+) Supprimer un rappel d’événement : QUITTER (-) Régler une alarme : M > Outils > Réveil Désactiver l’alarme : appuyer sur DESACT. (-) ou O. Accessoire optionnel Accessoire optionnel Accessoire optionnel Options du réseau Fonction Description Réglages réseau Afficher les informations réseau et ajuster les réglages réseau : M > Configuration > Réseaux Accessoire optionnel Fonctions de l’organiseur personnel Afficher un événement de l’agenda Accessoire optionnel Appels fax et appels données 108 - Fonctions du téléphone Fonction Créer un événement d’agenda Description Charger le téléphone pendant un laps de temps déterminé, après l’arrêt du moteur du véhicule : M > Configuration > Kit auto. > Temps de charge Fonctions du téléphone - 109 Fonction Convertisseur de devises Description Convertir des devises : M > Outils > Calculatrice M > Taux de change Entrez un taux de change, appuyez sur OK (+), entrez un montant, appuyez sur M > Convertir devise Sécurité Fonction Code PIN SIM Verrouiller l’application Description Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM : M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM verrouillée. Verrouiller les applications du téléphone : M > Configuration > Sécurité > Verrouillage appli. Définir un délai de 8 minutes : appuyer sur REPETE (+). Lire un enregistrement vocal : M > Outils > Mémos vocaux > enregistrement vocal Calculer des nombres : M > Outils > Calculatrice 110 - Fonctions du téléphone Fonctions du téléphone - 111 Informations et divertissements Fonction Lancer le navigateur Description Démarrer une session de navigateur : M > Mon WAP > WAP Télécharger des objets depuis une page WAP Télécharger une image, un son, un thème : mettre en surbrillance le fichier, appuyer sur SELECT. (+), appuyer sur ENREG. (+). Sélectionner ou créer une session WAP : M > Mon WAP > Profils WAP Sessions WAP Appliquer un thème Appliquer un ensemble de fichiers son et images à votre téléphone : M > Multimédia > Thèmes > thème Télécharger un jeu ou une application (navigateur) Télécharger un jeu ou une application Java™ avec le navigateur : M > Mon WAP > WAP, mettre en l’application en surbrillance, appuyer surSELECT. (+), appuyer sur TELECH. (+) Télécharger un jeu ou une application Java d’un ordinateur : connectez votre téléphone à l’ordinateur, appuyez sur M > Configuration > Outils JAVA > Téléch. appli. JAVA. Télécharger un jeu ou une application (ordinateur) 112 - Fonctions du téléphone Fonction Description Lancer un jeu ou Lancer un jeu ou une application une application Java : M > Jeux & applis, mettre l’application en surbrillance, appuyer sur SELECT. (+) Gérer des Gérer les images et les images animations : M > Multimédia > Images Gérer des sons Gérer des mélodies de sonnerie et des sons que vous avez composés ou téléchargés : M > Multimédia > Sons Créer ou Créer ou modifier des chansons au format modifier des MIDI que vous pouvez utiliser avec votre sons et téléphone : mélodies à l’aide M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage] de MotoMixer ou nom du fichier de mixage Créer des Créer des sonneries iMelody que vous sonneries pouvez utiliser avec votre téléphone : M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMelody] Appareil photo Réglez la luminosité et d’autres paramètres pour l’appareil photo intégré : M > Multimédia > Appareil photo M > Config. Photos Fonctions du téléphone - 113 Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. 114 - Données relatives au débit d'absorption spécifique Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,81 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. Données relatives au débit d'absorption spécifique - 115 Index A accessoire d'oreillette, utiliser 108 accessoires 16 accessoires en option, définition 16 activation 108 actualisation 65 Afficher la fonction d'identification 89 afficheur description 30 écran d’accueil 30 agenda 110 alarmes d'appel appels push-to-talk 73 effectuer depuis la liste des contacts PTT 73 effectuer depuis la liste des derniers appels 74 répondre 75 alerte créer 113 définition 79 désactiver 22, 87 réglage 22, 79, 104 téléchargement 3 alerte vibreur désactiver 22, 87 réglage 22, 79, 104 animation affichage 113 économiseur d'écran 82 papier peint 81 téléchargement 3, 99, 112 appareil photo prendre une photo 2, 24 réglages 113 appel ajouter des chiffres après le numéro de téléphone 89 alerte, désactiver 22, 87 appel sans réponse, retourner 90 attente 94 code d'accès international 88 composition 22 compteurs de durée 107 derniers appels 88 double appel 94 effectuer 22 enregistrer 88 haut-parleur 108 haut-parleur interne 50 limitation 98 liste des appels composés 88 liste des appels reçus 88 mode de sonnerie 22, 79, 104 mot de passe de limitation d'appels, changement 51 numéro d'urgence 87 options de réponse 79 réception 23 renvoyer 98 répondre 23 supprimer 88 terminer 22, 23 transfert 95 voix puis fax 90 appel données 109 appel entrant renvoyer 98 répondre 23 appel fax 90, 109 appel voix puis fax 90 appeler 22 appels instantanés effectuer 71 push-to-talk 71 répondre 75 appels push-to-talk 56–77 alarmes d'appel 73 alarmes d’appel manqués 77 alertes "en ligne", réglage 64 annuler entrant 77 appels en groupe 56 appels instantanés 71 contact individuel 56 effectuer 71 effectuer depuis l'écran externe 76 haut-parleur interne, utilisation 50 icônes de présence 59 icônes et texte 69 instructions de base 70 liste Fréquemment Utilisés 67 mode de réponse, réglage 62 répondre 75 répondre à un appel instantané 75 répondre à une alarme d'appel 75 116 - Index répondre depuis l'écran externe 76 sonneries d'alerte 68 application, verrouillage et déverrouillage 111 applications Java 112 B batterie chargement 20 indicateur de niveau 32, 34 installation 19 performances de la batterie 17 prolonger la durée de vie 84 bloc-notes 90 bouton central 35 bouton du haut-parleur 1 bouton push-to-talk 50 illustration 1 boutons bouton central 35 haut-parleur 1 push-to-talk 1, 50 C calculatrice 110 convertisseur de devises 111 carte SIM 118 - Index Index - 117 code PIN, changement 51 code PIN2, changement 51 définition 17 installation 17 message de carte SIM bloquée 21, 111 précautions 17 saisie du code PIN 21 verrouiller 111 chanson gérer 113 téléchargement 99, 112 chargeur de véhicule 109 Chat 100 chiffres, saisir 48 clavier réponse aux appels 79 volume, réglage 104 clip vidéo téléchargement 99, 112 code d'accès international 88 code de déverrouillage contournement 53 modifier 51 oubli 53 par défaut 51, 52, 53 saisie 21, 52 code de sécurité modifier 51 oubli 53 par défaut 51 code PIN modifier 51 saisie 111 code PIN de la carte SIM modifier 51 code PIN SIM saisie 111 code PIN2 de la carte SIM, changement 51 code PIN2, changement 51 codes modifier 51 oubli 53 par défaut 51, 52, 53 commande 1, 36 compteurs de durée 107 conférence téléphonique 98 contacts push-to-talk et listes de groupes affichage 57 définition 56 couleur, réglage 84 curseur 39 curseur clignotant 39 application 111 téléphone 51 double appel 94 durée de chargement 109 E économiseur d'écran 82 écran couleur 84 délai de mise en veille 84 langue 105 luminosité 83 personnaliser 105 rétro-éclairage 84 écran d'accueil sélection de l'affichage de l'horloge 104 écran d’accueil définition 30 effacer un appel 88 email 101 rappel, mettre sous/hors tension 104 enregistrements vocaux 110 enregistrer un appel 88 D F date, réglage 78 derniers appels 88 déverrouiller fonction en option, définition 16 Index - 119 G Groove Tunes 113 H haut-parleur connecté 108 marche/arrêt 80 marche/arrêt pendant les appels téléphoniques 80 pendant les appels téléphoniques 80 réponse automatique 108 utilisation pendant un appel push-to-talk lorsque le haut-parleur est sur arrêt 64 haut-parleur interne 50 heure, réglage 78 horloge analogique ou numérique, sélection 104 illustration 30 réglage 78 I icône de fonction de menu des derniers appels 30 icône de fonction du menu de messages 30 icônes et texte appels push-to-talk 69 identification de l'appelant 3, 25, 55, 86, 89, 102 identification de l'image 3, 25, 55, 86, 102 identification de la ligne appelante. Voir ID de l'appelant IM. Voir messagerie instantanée image affichage 113 économiseur d'écran 82 papier peint 81 téléchargement 3, 99, 112 indicateur "en service" 32 indicateur d'appel manqué 90 indicateur d'itinérance 32, 33 indicateur de casse du texte 41 indicateur de ligne active 32, 33 indicateur de menu 30 indicateur de message 32, 34 indicateur de message en attente 29 indicateur de message vocal 34, 93 indicateur de messagerie 32 indicateur de méthode de saisie de texte 34, 41 indicateur de mode silencieux 35 indicateur de puissance du signal 32, 33 indicateur de transmission 32 indicateur GPRS 32, 33 Indicateur Java midlet 34 indicateur push-to-talk 32, 34 indicateur push-to-text 32 indicateurs alerte vibreur 35 appel manqué 90 casse du texte 41 en service 32 GPRS 32, 33 itinérance 32, 33 Java midlet 34 ligne active 32, 33 menu 30 message 32, 34 message en attente 29 message vocal 34, 93 méthode de saisie de texte 34, 41 mode de sonnerie 32, 35 mode discret 35 mode normal 35 mode silencieux 35 mode vibreur puis mélodie 35 niveau de la batterie 32, 34 présence sur la messagerie 32 puissance du signal 32, 33 push-to-talk 32, 34 transmission 32 indicateurs de mode de sonnerie 32, 35 indicators messaging presence 34 insertion par la méthode de saisie texte 42 J jeux 112 K kit de véhicule 108 L langue, paramétrage 105 lecture 110 lettre multimédia, envoyer 99 ligne active, changer 85 ligne, changer 85 limitation d'appel 98 liste de contacts PTT 120 - Index actualisation 65 affichage des détails 58 tri 60, 61 liste de groupes PTT 65 affichage des détails 58 tri 60, 61 liste des appels composés 88 liste des appels reçus 88 logiciel iTAP 45 luminosité, réglage 83 M mains-libres 108 Masquer la fonction d'identification 89 mélodie de sonnerie créer 113 gérer 113 modification avec MotoMixer 113 téléchargement 3, 99, 112 mélodies dédiées marche/arrêt 104 réglage 102 menu affichage, changer 104 icônes, afficher ou masquer 105 icônes, description 30 122 - Index Index - 121 icônes, modifier dans l'écran d'accueil 105 icônes, transformation en texte 104 langue, paramétrage 105 listes 38 navigation 36 personnaliser 105 réorganiser les options 105 saisir du texte 39 utilisation des fonctions 38 message Chat 100 icône de fonction du menu 30 lettre multimédia 99 lire 99 message multimédia 98 MMS, définition 26 modèle MMS 99 rappel, mettre sous/hors tension 104 texte 98, 99 message d'Appel Entrant 86 message d'Appels Manqués 90 message d'Échec de l'Appel, Numéro Occupé 86 message de batterie faible 34 message de carte SIM bloquée 21, 111 message de saisie du code de déverrouillage 52, 53 message multimédia envoi 3, 26, 98 lire 3 réception 3, 29 messagerie instantanée 99 messagerie vocale 92 messaging presence indicator 34 méthode de saisie de texte configuration 40 sélection 40 méthode de saisie de texte principale 40 méthode de saisie de texte secondaire 40 mettre un appel en attente 94 micro-navigateur applications Java 112 configuration navigateur 112 icône de fonction du menu 30 sessions Web 112 utilisation 112 MMS. Voir message mode de sonnerie, régler 22, 79, 104 mode silencieux, réglage 22, 79, 104 mode sonnerie distinct 104 modèle MMS 99 mon numéro de téléphone 23, 78 MotoMixer 113 mots de passe. Voir codes Multimedia Messaging Service. Voir message musique gérer 113 téléchargement 99, 112 N navigateur. Voir micro-navigateur numéro affichage de votre numéro 23 enregistrer votre numéro 78 numéro d'urgence 87 numéro de téléphone affichage de votre numéro 23 ajouter des chiffres après 89 code d'accès international 88 enregistrement dans le répertoire 101 Index - 123 enregistrer votre numéro 78 indicateur de ligne active 33 joindre 2 numéros 90, 91 ligne active, changer 85 rappeler 85 numéro push-to-talk affichage de votre numéro 23 numérotation 22, 106 numérotation abrégée 91 numérotation rapide 106 numérotation restreinte 106 numérotation vocale 102, 108 O ouvrir pour répondre 79 P pages Web 112 papier peint 81 personnaliser le menu 104 photo envoi 2, 24 identification de l'image 3, 25, 55, 86, 102 prendre 2, 24 téléchargement 3, 99, 112 port de connexion d'accessoires 1 prise pour kit oreillette 1 R raccourcis 105 rappel marche/arrêt 104 numéro occupé 85 rappel automatique 86 rappel automatique 86 réglages réseau 109 réinitialisation des fonctions 105 remise à zéro totale 106 renvoyer les appels 98 répertoire affichage de catégories 55, 103 catégorie de contact 103 enregistrement d'un contact 101 icône de fonction du menu 30 identification de l'image 3, 25, 55, 86, 102 joindre 2 numéros 90, 91 mélodies dédiées 102, 104 numéro abrégé 91 numéro principal, configuration 103 numérotation 101 touche d’appel rapide 92 numérotation vocale 102 tri des contacts 54, 103 répondre à un appel 23, 79 rétro-éclairage 84 réveil 110 S saisie de texte intuitive 45 services SIM 106 sessions Web 112 son gérer 113 téléchargement 3, 99, 112 sonneries d'alerte appels push-to-talk 68 symboles, saisie 48 T table des caractères 44 table des symboles 49 téléphone alerte, désactiver 22, 87 clavier, répondre aux appels 79 code de déverrouillage 51 code de sécurité 51 codes 51 date, réglage 78 déverrouillage 21, 51, 52, 53 124 - Index méthode numérique 48 saisie 39 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 45 table des caractères 44 table des symboles 49 thème 3, 112 thème téléphonique 3 tonalités DTMF activation 107 envoi 89, 90, 107 touche envoi 1, 22, 23, 88 fin 1, 22, 23, 36 fonctions vocales 1 marche/arrêt 1, 21 menu 1, 36, 37 de navigation à 5 directions 1, 35, 36 réglage du volume 1, 22 touche programmable de droite 1, 31, 36, 105 touche programmable de gauche 1, 31, 36, 105 touche d'envoi 1, 22, 23, 88 touche d’appel rapide préférence 103 utilisation 92 touche de menu 1, 36, 37 126 - Index effacer toutes les informations enregistrées 106 heure, réglage 78 indicateur de ligne active 33 langue, paramétrage 105 ligne active, changer 85 marche/arrêt 21 mode de sonnerie 22, 79, 104 options de réponse 79 réglages réseau 109 réinitialiser toutes les options 105 verrouiller 51 volet 23 temps de veille, augmentation 84 terminer un appel 22, 23 texte curseur clignotant 39 majuscules, changer 41 méthode de saisie des symboles 48 méthode de saisie manuelle 42 méthode de saisie, configuration 40 méthode de saisie, sélection 40 Index - 125 touche de navigation à 5 directions 1, 35, 36 touche des fonctions vocales illustration 1 numérotation 102 touche fin 1, 22, 23, 36 touche marche/arrêt 1, 21 touche programmable de droite fonctions 1, 31, 36 personnaliser 105 touche programmable de gauche fonctions 1, 31, 36 personnaliser 105 touches d'accueil, personnaliser 105 touches de volume 1, 22 touches programmables fonctions 31, 36 icônes texte 30 illustration 1 personnaliser 105 transférer un appel 95 carte SIM 111 téléphone 51 vObject, définition 29 volet économiseur d'écran 82 ouvrir pour répondre 23, 79 volume clavier 104 écouteur 22 sonnerie 22, 104 volume de l'écouteur 22 volume de la sonnerie, régler 22, 104 U utilisation mains libres 108 V verrouiller application 111 6809482A06 Index - 127