Motorola V400p Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Motorola V400p Mode d'emploi | Fixfr
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola !
Merci d’avoir choisi le téléphone mobile Motorola V400p GSM.
Prise pour oreillette
Introduire le kit piéton
pour une utilisation
mains libres.
Bouton du
haut-parleur
Touche de menu
Touche
programmable de
gauche
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
gauche de l’écran.
Touches de volume
Régler le volume de
l’écouteur et de la
sonnerie.
Touche
programmable de
droite
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
droite de l’écran.
Touche des
fonctions vocales
Créer des
enregistrements
vocaux, de noms de
répertoire et de
raccourcis.
Touche de fin et de
marche/arrêt
Mettre le téléphone en
marche et l’éteindre,
terminer un appel,
quitter le système de
menus.
Bouton Push-to-Talk
(PTT)
Communiquer de
façon réciproque avec
d’autres abonnés
Push-to-Talk.
Touche d’envoi
Émettre et répondre
aux appels, voir la liste
des appels émis
récemment.
Port de connexion
d’accessoires
Introduire le chargeur
et les accessoires du
téléphone.
Touche
de navigation à 5
directions
Faire défiler les menus
et les listes, définir des
valeurs de fonctions.
Bienvenue - 1
A lire en premier !
Objectif de l’appareil
photo
Prendre des photos
pour les utiliser sur
votre téléphone et les
envoyer à vos
correspondants.
Bouton Push-to-Talk
Communiquer de
façon réciproque avec
d’autres abonnés
Push-to-Talk.
Fonction
Définir une
photo comme
identification de
l’image
Haut-parleur interne
(au dos du téléphone)
Miroir
Régler le cadrage de
vos auto-portraits.
Écran externe
Visualiser les
informations des
appels entrants.
Fonction
Push-to-Talk
Description
Commencer un appel Push-to-Talk avec une
seule personne ou avec un groupe :
L > Contacts PTT ou Groupes PTT
Prendre une
photo
Appuyez sur APP.PHOTO (+) pour activer
l’appareil photo, pointez l’objectif sur le sujet
et appuyez sur CAPTURE (+) pour prendre
une photo.
Envoyez la photo vers un numéro de
téléphone ou une adresse email :
appuyer sur ENREG. (+) > Joindre à un message.
Envoyer une
photo
2 - A lire en premier !
Envoyer un
message
multimédia
Envoyer une
lettre
Lire un
message
multimédia
Enregistrer des
objets
Thème
Description
Attribuer une photo à un contact pour activer
l’identification de l’appelant:
M > Multimédia > Images > photo
M > Définir comme > Contact
Envoyer un message multimédia
avec des images, des animations,
des sons:
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouveau MMS
Envoyer une lettre multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouvelle lettre
Lire un nouveau message
multimédia ou une nouvelle lettre
que vous avez reçu(e) :
appuyez sur LIRE (+).
Aller sur une diapositive de
message multimédia ou mettre en
surbrillance un objet dans une
lettre, puis :
M > Enregistrer
Appliquer un thème (Fond d'écran +
sonnerie + écran de veille) :
M > Multimédia > Thèmes > thème
A lire en premier ! - 3
www.hellomoto.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres
marques basées sur Java sont des marques ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans
d’autres pays. Les autres noms de produits et de services
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2004.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont
susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs
protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des Etats-Unis et
d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à
Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les
droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui
précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits
Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs,
l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni
directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre
manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits
d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive
d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de
la vente dudit produit.
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes
à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant
d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de
tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans
l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne
correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit,
faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont
également disponibles dans la section Consommateurs du site Web
de Motorola, à l’adresse http://www.motorola.com.
4 - A lire en premier !
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Emettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Envoyer un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utiliser l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utiliser la touche de navigation à 5 directions . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utiliser le Bouton Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utiliser le haut-parleur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .51
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sommaire - 5
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Appels Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Appels en tête-à-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Appels en groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes. . . . . . . . . .56
Afficher vos listes de contacts et de groupes PTT. . . . . . . . . .57
Icônes de présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Personnaliser les réglages Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Actualiser vos listes de contacts et de groupes PTT . . . . . . . .65
Bloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Débloquer des contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Accéder à la liste Fréquemment Utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sonneries d’alerte Push-to-Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Icônes et texte Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Instructions de base Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Effectuer des appels Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Répondre aux appels Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran externe. . . . . .76
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Enregistrement de votre nom et de votre
numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Réglage du mode de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Réglage du haut-parleur pour les appels téléphoniques . . . . .80
Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .81
Configuration d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Réglage de la couleur de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Réglage du délai de mise en veille de l’écran . . . . . . . . . . . . .84
6 - Sommaire
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .86
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . .86
Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .88
Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Utilisation de la fonction N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Appel avec la touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . . . . 114
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sommaire - 7
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
8 - Sécurité et Informations générales
Interférences/compatibilité fréquences
radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Sécurité et Informations générales - 9
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Equipements médicaux
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
10 - Sécurité et Informations générales
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
Sécurité et Informations générales - 11
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
Symbole
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible
sur tous les produits).
12 - Sécurité et Informations générales
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Sécurité et Informations générales - 13
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
14 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 15
Mise en route
A propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile
Motorola.
Fonctions en option
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage de messages et de contacts.
Attention : Ne pliez ni ne rayez votre carte SIM. Évitez d’exposer
votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1.
2.
Cette icône identifie une fonction en option liée à un
réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est
pas systématiquement proposée dans toutes les zones
géographiques par les opérateurs. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
040051o
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ en option.
Accessoire
optionnel
3.
4.
040053o
040052o
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre
opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions
et/ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous
utilisez, des périphériques connectés au port de connexion
16 - Mise en route
d’accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence
d’utilisation des applications voix, données et autres.
Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun
objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Mise en route - 17
à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les
méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre
de recyclage le plus proche.
Avertissement : Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement
avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
Nous vous recommandons de conserver les batteries
dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez
pas.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus
long.
• Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à
température ambiante.
1.
2.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
040054o
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
• Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si
vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries
avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter
18 - Mise en route
3.
040055o
Mise en route - 19
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour
utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la
batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances
de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets
de chargement/déchargement.
Action
1 Branchez le chargeur de
Languette de
voyage sur votre
déverrouillage
téléphone, la languette
de déverrouillage tournée
vers le haut.
Assurez-vous d’insérer
correctement les crochets
du connecteur de la prise
dans les encoches du
chargeur du téléphone, de façon à ce que les deux crochets
s’enclenchent pour maintenir la prise en place.
Remarque : Il se peut que votre téléphone mette jusqu’à 10
secondes pour indiquer que la batterie se charge, selon son
niveau de charge actuel.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique Charge terminée, appuyez sur
la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de
voyage.
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone.
2 Appuyez sur P pendant 2
secondes pour mettre votre
téléphone sous tension.
Touche
marche/
arrêt
3 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur OK (+) pour déverrouiller la carte SIM.
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de
suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone
affiche le message SIM verrouillée.
4 S’il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à
4 chiffres et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller le
téléphone
Remarque : Au début, il se peut que vous soyez invité à
personnaliser votre téléphone. Sélectionnez Oui (+) pour régler
les options de personnalisation du téléphone ou Non (-) pour aller
à l’écran d’accueil. Pour de plus amples informations sur la
personnalisation de votre téléphone, voir page 104.
Conseil : Vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur
branché au téléphone une fois la batterie chargée. La batterie ne
sera pas endommagée pour autant.
20 - Mise en route
Mise en route - 21
Réglage du volume
Appuyez sur les touches
appropriées de réglage du
volume pour :
Répondre à un appel
Touches
de volume
• augmenter ou réduire le
volume de l’écouteur au
cours d’un appel
• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque
l’écran d’accueil est visible (le volet du téléphone doit être
ouvert)
Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez
sur la touche de réduction du volume pour activer le mode
vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode
silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume
pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
• désactiver une alerte d’appel entrant
Emettre un appel
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
2
3
N
O
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre
et affiche un message d’appel entrant.
Lorsque le volet du téléphone est actif, ouvrez le téléphone pour
répondre à l’appel. (Pour activer le volet, appuyez sur M
> Configuration > En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant)
Si le volet du téléphone n’est pas actif :
Appuyez sur
1
2
N ou REPONDR (+)
O
Pour
répondre à l’appel
mettre fin à l’appel et raccrocher le
téléphone lorsque vous avez terminé
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil,
appuyez sur M #.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur
Pour
composer le numéro de téléphone.
appeler
terminer l’appel et raccrocher
M > Mes numéros de tél..
Remarque : Votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte
SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer
votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 78. Si
vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
Conseil : Vous pouvez également
fermer le volet du téléphone pour mettre
fin à l’appel.
Remarque : Vous devez composer le numéro de téléphone depuis
l’écran d’accueil. (voir page 30).
22 - Mise en route
Mise en route - 23
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone offre également de puissantes fonctions
multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines
fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo,
puis :
Appuyez sur
1 CAPTURE (+)
Pour
prendre une photo
2 ENREG. (+)
afficher les options d’enregistrement
ou
Prendre une photo et l’envoyer
REJETER (-)
Raccourci : Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur APP.PHOTO (+)
pour activer l’appareil photo.
Pour activer l’appareil photo de votre téléphone :
M > Multimédia > Appareil photo
Trouver la fonction
3
S
L’image active du viseur s’affiche à l’écran.
Appuyez sur S
vers le haut ou vers
le bas pour
effectuer un zoom
avant ou arrière sur
l’image du viseur.
Appuyez sur S
vers la gauche ou
vers la droite pour
réduire ou
augmenter la
luminosité de
l’image.
4 SELECT. (+)
ZONE
D’IMAGE
Viseur Photo
Mémoire utilisée : 72%
PRECED.
CAPTURE
M
Espace mémoire
de stockage
photo utilisé.
supprimer la photo, puis retourner au
viseur actif
Si vous choisissez d’enregistrer la
photo, passez à l’étape 3.
faire défiler jusqu’à Joindre à un
message, Enregistrer, Déf. comme
papier-peint, Déf. comme écran de veille,
Attribuer à un contact, ou Envoyer au Blog*
valider l’option d’enregistrement de
votre choix
* Fonction en option liée à un réseau ou à une souscription.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre
téléphone.
Prendre une
photo.
Appuyez sur M pour
ouvrir le menu Images.
Retour à l’écran précédent.
24 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 25
Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil
photo est actif. Le menu Images peut inclure les options suivantes :
Option
Aller à Images
Prise avec retardateur
Effacer tout
Config. Photos
Visualiser espace dispo
Description
Afficher les images et les photos
enregistrées dans votre téléphone
Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo
Supprimer toutes les images.
Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages d’image
Afficher l’espace mémoire restant pour
l’enregistrement des images.
Envoyer un message multimédia
Un message multimédia (MMS) contient une ou
plusieurs diapositives avec du texte et des objets
multimédia intégrés (y compris des photos, des images,
des animations, des sons et/ou des enregistrements
vocaux). Vous pouvez envoyer le message multimédia
à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des
adresses électroniques.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à
utiliser.
Trouver la fonction
M > Messagerie M Configuration MSG
> Config msg MMS > Info serveur
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
Pour
entrer le texte d’une diapositive
2 M
ouvrir le Menu MMS
3
S
4 SELECT. (+)
5
S
6 SELECT. (+)
7
S
8 SELECT. (+)
9 M
10
S
11 SELECT. (+)
12
S
13 SELECT. (+)
26 - Fonctions supplémentaires
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouveau MMS
afficher une liste d’éléments à insérer
faire défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son,
Insérer nouv. page, Msg prédéfini ou Info
Contact
sélectionner le type de fichier
mettre en surbrillance le fichier souhaité
insérer le fichier
Pour ajouter une nouvelle diapositive au
message, passez à l’étape 9.
Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement.
Trouver la fonction
faire défiler jusqu’à Ajouter
14 OK (+)
Pour envoyer le message, passez à
l’étape 14.
ouvrez le Menu MMS pour insérer une
nouvelle diapositive
faire défiler jusqu’à Ajouter
afficher une liste d’éléments à insérer
faire défiler jusqu’à Insérer nouv. page
insérer une nouvelle diapositive après
celle en cours
Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le
contenu de la nouvelle diapositive.
enregistrer le message
Fonctions supplémentaires - 27
Appuyez sur
15
S
Pour
faire défiler jusqu’à l'option Envoyer à :
Mettre en surbrillance [Saisie numéro] pour
saisir un ou plusieurs numéros de
téléphones et/ou adresses
électroniques.
Mettre en surbrillance [Nouv. contact du
répertoire] pour saisir un numéro/une
adresse et l’ajouter au répertoire.
16 SELECT. (+)
Ou bien mettre en surbrillance un
contact existant.
sélectionner [Saisie numéro] ou [Nouv. contact
du répertoire]
ou
AJOUTER (+)
17 TERMINE (-)
18
S
19 MODIF. (-)
20 les touches du
clavier
ajouter un contact à la liste des
destinataires
enregistrer les numéros/adresses
faire défiler jusqu’à Sujet
sélectionner Sujet
entrer l’objet
21 OK (+)
enregistrer l’objet
22 ENVOYER (+)
envoyer le message
Réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre
multimédia, le téléphone affiche l’indicateur X
(message en attente) et une notification Nouveau message,
puis émet une alerte.
Appuyez sur
LIRE (+)
Pour
ouvrir le message
Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir
différents contenus multimédia :
• Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque
vous lisez le message.
• La lecture d’un fichier son commence lorsque sa diapositive
est affichée. Utilisez les touches de volume pour régler le
volume pendant l’écoute du fichier son.
Remarque : dans une lettre multimédia, il se peut que vous
deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré au texte
pour écouter un fichier son.
• Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir
la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du
fichier et appuyez sur VOIR (+) (type de fichier d’image),
LECTURE (+) (fichier son), ou sur OUVRIR (+) (vObject, comme
un contact de répertoire ou d’agenda, ou type de fichier
inconnu).
Remarque : Avant d’envoyer le
message, vous pouvez ajouter une
Pièce jointe ou demander un accusé de
réception Accusé.
28 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 29
Prise en main du téléphone
Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone.
Utiliser l’afficheur
L’écran d’accueil est affiché lorsque vous n’êtes pas en
communication ou que vous n’utilisez pas le menu. L’écran
d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un
numéro de téléphone.
(+49@ U r ÑyÉ
Date
Opérateur
15/10/04
Messagerie
e
Historique
s
Répertoire
à
Remarque : L’affichage de votre écran d’accueil peut être différent
de celui illustré ci-dessus. Par exemple, votre opérateur peut
masquer les icônes de fonction du menu pour une meilleure
visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez néanmoins
sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont
masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir
page 105.
L’indicateur e (du menu) indique que vous pouvez appuyez sur la
touche de menu (M) pour accéder au menu principal.
Les icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les
fonctions des touches programmables activées. Appuyez sur la
touche programmable de gauche (-) ou de droite (+) pour
réaliser la fonction indiquée par l’icône texte de la touche
programmable de gauche ou de droite.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil (voir page 104).
WAP
Horloge
n
Icône texte de MODES
M APP.PHOTO
la touche
programmable Indicateur de menu
de gauche
Icône texte de
la touche
programmable
de droite
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des
icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil. Si vous
sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour
retourner à l’écran d’accueil.
30 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 31
Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher :
4. Itinérance
3. Puissance
du signal
5. Ligne
active
6. Push-toTalk
(+49@ U r
yÉ
Opérateur
15/10/04
2. GPRS
7. Message
8. Niveau de la
batterie
9. Mode de
sonnerie
1. Transmission
de données
MODES
M APP.PHOTO
1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de
connexion et de transmission des données. Voici la liste des
indicateurs pouvant s’afficher :
4 = transfert de paquets
de données
sécurisé
3 = connexion à une
application
sécurisée
2 = appel Circuit Switch
Data (CSD) sécurisé
32 - Prise en main du téléphone
7 = transfert de paquets
de données non
sécurisé
6 = connexion à une
application non
sécurisée
5 = appel CSD non
sécurisé
2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone
utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet
Radio Service) haut débit. GPRS permet de transférer
des données plus rapidement. Voici la liste des autres
indicateurs pouvant s’afficher :
* = contexte PDP
GPRS actif
, = paquet de données
GPRS disponible
3. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales
indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni
recevoir ni passer des appels lorsque l’indicateur ! (absence de
signal) ou ) (absence de transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre
téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors
de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs
pouvant s’afficher :
8 = 2.5G local
: = 2G local
9 = 2.5G itinérance
; = 2G itinérance
5. Indicateur de ligne active Affiche @ ou B pour
indiquer la ligne de téléphone actuellement active. Voici
la liste des autres indicateurs pouvant s’afficher :
A = ligne 1 active, renvoi
d’appels activé
E = alarme activée
C = ligne 2 active, renvoi
d’appels activé
Prise en main du téléphone - 33
6. Indicateur Push-to-Talk Indique que votre
téléphone est connecté au réseau Push-to-Talk.
Lorsque la messagerie instantanée est active, p peut
s’afficher à cet emplacement.
Lorsqu’une application Java est active, un indicateur
` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement.
7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message. Voici la liste des
indicateurs pouvant s’afficher :
r = message texte
s = message texte et
vocal
d = message de la
messagerie
instantanée
t = message vocal
b = répondeur
a = session de Chat active
9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du
mode de sonnerie.
y = mode normal
| = mode vibreur
z = mode discret
} = mode vibreur et
mélodie
{ = mode silencieux
Utiliser la touche de
navigation à 5 directions
Touche de
Utilisez la touche de navigation à 5 navigation à
directions (S) pour naviguer dans 5 directions
le système de menus vers le haut,
le bas, la gauche et la droite,
mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des
fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton central pour valider
l’option de menu mise en surbrillance. Ce bouton effectue
généralement la même fonction que la touche programmable de
droite (+).
Lorsque vous saisissez un message, un nombre indique à cet
emplacement le nombre de caractères restants dans la page
actuelle (message texte) ou la taille du message en
octets/kilooctets (message multimédia ou lettre).
8. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales
indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie
si Batterie faible s’affiche et si l’alarme de la batterie sonne.
34 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 35
Utilisation des menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu
principal.
Touche de menu
Accéder au
système de
menus ou ouvrir
un sous-menu.
La touche
programmable
de gauche
exécute la
fonction de
gauche.
Touche de fin
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
36 - Prise en main du téléphone
Icône de fonction
du menu en
surbrillance
Jeux
Games&&applis
Apps
QUITTER
EXIT
SELECT
SELECT
La touche
programmable
de droite
exécute la
fonction de droite.
Touche de
navigation à
5 directions
Faire défiler vers le
haut, vers le bas,
vers la gauche, ou
vers la droite.
Appuyez sur le
bouton central pour
exécuter la fonction
de la touche
programmable de
droite.
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de
menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les
icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher
dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des
options de l’abonnement auquel vous avez souscrit.
Icône de
menu
n
e
Q
h
w
Fonction
Répertoire
Messagerie
Jeux & applis
Multimédia
Icône de
menu
s
É
á
ã
Fonction
Historique
Outils
Mon WAP
IM
Configuration
Sélection d’une fonction de menu
Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu
depuis l’écran d’accueil.
Trouver la fonction
M > Historique > Appels émis
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler
jusqu’à s Historique et sélectionner cette option, depuis le menu
principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à Appels émis et
sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu
et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner
les fonctions indiquées dans les angles inférieurs gauche et droit
de l’écran.
Prise en main du téléphone - 37
Sélection d’une option
Saisie de texte
Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans
une liste:
Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations.
(
(
Appuyez sur
PRECED. (-)
pour retourner à
l’écran
précédent.
yÉ
Appels émis
10) Jean Dupont
9) Lise Martin
8) Adeline Thomas
7) Jacques Bradet
6) David Thomas
5) Jean Lemaire
4) Jean Lemaire
3) Jean Lemaire
PRECED.
M
VOIR
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+) pour
voir les détails de
l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur M pour ouvrir le
sous-menu.
• Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas
jusqu’à l’option souhaitée et la mettre en surbrillance.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour mettre cette option en
surbrillance.
• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une
touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en
surbrillance l’option de liste correspondante la plus proche.
• Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles,
appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire
défiler et sélectionner une valeur.
• Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la
valeur.
Appuyez sur S
pour sélectionner
d’autres options
vers le bas.
yÉ
Détails contact
Nom : Jean Lemaire
Catégorie : Générale
N°: 2125551212
Type: Professionnel $
Enregistrer sur
Téléphone
Etiquette vocale
N° abrégé : 2 #(T)
ANNULER
MODIF.
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des
numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez
reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner l’une des méthodes de saisie suivantes :
Principal
Numérique
Symbole
Secondaire
Méthode de saisie de texte principale (voir
ci-dessous pour la configuration).
Saisie de chiffres uniquement (voir page 48).
Saisie de symboles uniquement (voir page 48).
Méthode de saisie de texte secondaire (voir
ci-dessous pour la configuration).
Le centre de messages vous permet de composer et d’envoyer des
messages texte.
Pour la
description des
indicateurs, voir
la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
(
Ug
M
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer
la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise
en majuscules :
U= pas de lettres majuscules
T= toutes les lettres en
majuscules
Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte Principal ou
Secondaire, l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de
texte :
q
Appuyez sur M > Config. mode de saisie à partir d’un écran de saisie
de texte. Sélectionnez Principal ou Secondaire, et choisissez :
f
l
Permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot
au fur et à mesure que vous appuyez sur des
touches (voir page 45).
Saisir les lettres et les numéros en appuyant une
ou plusieurs fois sur une touche.
Saisir les lettres, les numéros et les symboles en
appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
Masquer le paramètre Secondaire (disponible
uniquement pour Secondaire).
j
k
p
n
i
o
Non
40 - Prise en main du téléphone
V= mise en majuscule de la
prochaine lettre uniquement
Indicateurs de méthode de saisie de texte
h
Manuelle
avancée
Appuyez sur
INSERER (+)
pour insérer un
message
prédéfini, une
image ou un son.
Prise en main du téléphone - 39
Définition d’une méthode de saisie de texte
Manuelle
INSERER
Appuyez sur
M pour ouvrir
le sous-menu.
Appuyez sur ANNULER (-) pour
quitter sans apporter de modifications.
Secondaire
m
iTAP
yÉ
450
Msg
ANNULER
Principal
g
Vous pouvez également sélectionner une méthode de saisie de
texte dans tout écran de saisie de texte en appuyant sur
M > Mode de saisie.
Appuyez sur
MODIF. (+) pour
saisir ou modifier
des informations.
Appuyez sur ANNULER (-) pour sortir sans
effectuer de modifications. TERMINE (-)
s’affiche lorsque vous saisissez ou éditez
des informations.
38 - Prise en main du téléphone
Choix d’une méthode de saisie de texte
Option en
surbrillance
Saisie manuelle de texte, pas de
lettres majuscules
Tap, mise en majuscule de la
prochaine lettre uniquement
Saisie manuelle de texte, toutes
les lettres en majuscules
iTAP, pas de lettres majuscules
iTap, mise en majuscule de la
prochaine lettre uniquement
iTAP, toutes les lettres en
majuscules
L’indicateur suivant identifie la méthode de saisie Numérique ou
Symbole :
W = méthode numérique
[ = méthode de saisie des
symboles
Prise en main du téléphone - 41
Utilisation de la méthode de saisie manuelle de
texte
Il s’agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre
téléphone.
La méthode manuelle traditionnelle fait défiler les lettres et les
chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. La
méthode Manuelle avancée présente également des symboles
supplémentaires, comme illustré dans la "Table des caractères" à
la page 44.
Appuyez sur
1 une ou plusieurs fois
sur une touche du
clavier
2 les touches du clavier
Pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou
un symbole
saisir les caractères restants
3 OK (+)
Conseil : Appuyez sur S vers la
droite pour accepter le mot proposé
ou sur * pour insérer un espace.
enregistrer le texte
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre.
Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si
manuelle ou Manuelle avancée n’est pas disponible en tant que méthode
de saisie Principal ou Secondaire, voir page 40.
Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la méthode manuelle ou
Manuelle avancée, les fonctions des touches programmables
changent.
Le caractère
s’affiche au
niveau du point
d’insertion.
(
Ug
449
yÉ
Msg
J
EFFACER
OK
M
Appuyez sur EFFACER (-) pour
effacer le caractère situé à gauche du
point d’insertion.
(
Ug
432
yÉ
Msg
C’est un prog ramme
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la
méthode Manuelle avancée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
. 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥
+ x * / \ [ ]
= > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê φ
g h i 4 ï í î γ
j k l 5 λ
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω
p q r s 7 π ß σ
t u v 8 θ ü ú ù û
w x y z 9 ξ ψ
changer la casse du texte, pour saisir des majuscules
insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Appuyez sur S
à droite pour
accepter
programme ou sur
* pour le
rejeter et entrer
un espace après
les caractères
prog.
OK
M
42 - Prise en main du téléphone
Table des caractères
Appuyez sur
OK (+) pour
accepter et
enregistrer le
texte.
Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que
votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous
saisissez les caractères prog, le téléphone peut afficher :
EFFACER
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
Après
2 secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe à
la position
suivante.
Prise en main du téléphone - 43
Règles de saisie manuelle de texte
• Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour
en faire défiler les caractères.
• Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur
clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte.
• Le premier caractère de chaque phrase est mis en
majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S pour imposer
la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne
passe à la position suivante.
• Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez
de ne pas enregistrer ces modifications, appuyez sur O pour
quitter sans sauvegarder.
Utilisation de la méthode iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui
vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de
touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que la
méthode manuelle, car votre téléphone combine les frappes de
touches en mots usuels.
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL
ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les
plus utilisés dans ce champ.
44 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 45
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, les
combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie
apparaissent :
(
Uj
442
yÉ
Msg
Prog ramme
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour effacer la
dernière lettre.
Prog Proj Spor Proi }
SELECT.
EFFACER M
Appuyez sur SELECT. (+)
pour verrouiller le mot en
surbrillance.
Appuyez sur S
vers le haut pour
accepter le mot
Programme.
Appuyez sur S
vers la droite pour
mettre une autre
combinaison en
surbrillance.
Appuyez sur *
pour entrer Prog et
un espace.
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
progrès), par exemple), continuez à entrer les autres caractères à
l’aide des touches du clavier.
n’est pas disponible en tant que méthode de saisie Principal ou
Secondaire, voir page 40.
Appuyez sur
1 Touches du clavier
(une pression par
lettre)
2 Sgauche ou droite
3 SELECT. (+)
ou
*
entrer la combinaison en surbrillance
lorsqu’un mot est affiché
Un espace est automatiquement
inséré après le mot.
Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce
dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de
vos options. A mesure que vous ajoutez des mots non reconnus
dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus
anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux.
46 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 47
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer
alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce
que l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre
choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez
sur # pour passer à une autre méthode de saisie.
Utilisation de la méthode de saisie des symboles
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer
alternativement d’une méthode de saisie à une autre jusqu’à ce
que l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur
1 Touches du clavier
(une pression par
symbole)
2 Sgauche ou droite
3 SELECT. (+)
Pour
afficher les combinaisons possibles
de symboles au bas de l’écran
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
symboles supplémentaires à la fin de
la combinaison.
ou
*
48 - Prise en main du téléphone
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
verrouiller une combinaison mise en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches du clavier pour ajouter des
lettres supplémentaires à la fin de la
combinaison.
Saisir des mots
Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour passer alternativement d’une méthode de saisie à une autre.
Un indicateur vous signale la méthode active (voir page 41). Si iTAP
Pour
afficher les combinaisons possibles
de lettres au bas de l’écran
Table des symboles
Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la
méthode de saisie des symboles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
. ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿
¡ % £ $ ¥
@ _ \
/:;
" & ’
( ) [ ] { }
¿ ¡ ~
< > =
$ £ ¥
# % *
+ - x * / = > < # §
insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour
insérer un retour à la ligne)
changer la méthode de saisie du texte (maintenir la
touche enfoncée pour définir la méthode par défaut)
Remarque : Cette table ne contient pas nécessairement le jeu de
caractères exact repris sur votre téléphone. Dans un champ d’URL
ou d’adresses électroniques, 1 affiche d’abord les caractères les
plus utilisés dans ce champ.
entrer la combinaison mise en
surbrillance
Prise en main du téléphone - 49
Effacer des lettres et des mots
Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis :
Action
Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer une lettre à la fois.
Maintenez la touche EFFACER (-) enfoncée pour effacer tout le
message.
Utiliser le Bouton
Push-to-Talk (PTT)
Appuyez sur L pour accéder
à la fonction Push-to-Talk, aux
menus, aux contacts, aux
groupes et aux réglages.
Bouton
Push-to-Talk
Utiliser le haut-parleur interne
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels téléphoniques (voir page 80) et les appels Push-to-Talk
(voir page 63). S’il est réglé sur activé(e), vous pouvez parler et
écouter vos appels sans tenir le téléphone près de votre oreille.
Remarque : Vous n’êtes pas obligé de régler le haut-parleur sur
activé(e) ou ETEINT pour les deux types d’appels. Vous pouvez par
exemple régler sur désactivé(e) pour les appels téléphoniques et sur
activé(e) pour les appels Push-to-Talk.
Remarque : Le haut-parleur interne est désactivé lorsque vous
connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit
piéton.
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un
mot de passe
Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est 000000.
Votre fournisseur peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne
receviez votre téléphone.
Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous
recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes
n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de
déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit
en comporter 6.
Vous pouvez également redéfinir le code PIN de votre carte SIM, le
code PIN2 et/ou le mot de passe de limitation d’appels, si
nécessaire.
Pour modifier un code ou un mot de passe :
Trouver la fonction
M > Configuration > Sécurité
> Modif. mots passe
Verrouillage et déverrouillage de votre
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le
paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois
que vous l’éteignez.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de
déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à
vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez
le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez effectuer des appels d’urgence sur votre téléphone
même lorsqu’il est verrouillé (voir page 87).
50 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 51
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction
M > Configuration > Sécurité
> Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
verrouiller le téléphone
2 OK (+)
Déverrouillage de votre téléphone
Conseil : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre
téléphone est 1234. De nombreux fournisseurs réinitialisent ce code
en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
A l’invite Code déverrouillage :
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
déverrouiller votre téléphone
2 OK (+)
Configuration de votre téléphone pour qu’il se
verrouille automatiquement
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille
chaque fois que vous l’éteignez.
Trouver la fonction
M > Configuration > Sécurité
> Verrouillage tél. > Verrouillage auto.
> activé(e)
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot
de passe
Remarque : Initialement, le code de déverrouillage à 4 chiffres de
votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à 6 chiffres est
000000. De nombreux fournisseurs réinitialisent le code de
déverrouillage en utilisant les 4 derniers chiffres de votre numéro
de téléphone avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas
d’échec, effectuez l’opération suivante à l’invite Code déverrouillage :
Appuyez sur
1 M
Pour
afficher l’écran de contournement du
code de déverrouillage
2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité
confirmer votre code de sécurité
3 OK (+)
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte
SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels,
contactez votre opérateur.
Utilisation du répertoire
Dans cette section, vous trouverez une brève description des
opérations de base que vous pouvez réaliser à l’aide du répertoire.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du répertoire, voir page 101 et
se reporter au Guide de référence complémentaire (décrit
page 16).
Appuyez sur
Pour
1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage
activer le verrouillage automatique
2 OK (+)
52 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 53
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Régler une identification de l’image pour un contact
Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis
appuyez sur ENREG. (+) pour créer un contact avec ce numéro.
Remplissez les autres champs pour compléter le contact.
Appuyez sur M > Répertoire > contact, appuyez sur M > Modifier
> Image > nom de l’image.
Sélectionnez PLUS pour enregistrer un autre numéro (un numéro
professionnel, par exemple) sous le même Nom.
Enregistrement d’une étiquette vocale
Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à Etiquette vocale
et appuyez sur ENREG. (+). Appuyez sur la touche des fonctions
vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les
2 secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et
relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité.
Appuyez sur TERMINE (-) pour enregistrer l’étiquette vocale.
Remarque : Cette option n’est pas disponible pour les contacts
enregistrés sur la carte SIM.
Voir aussi pages 3 et 24.
Régler l’affichage de l’identification de l’image
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Configuration
> Mode d’affichage > Image.
Affichage des contacts par catégorie
Appuyez sur M > Répertoire, appuyez sur M > Catégories, puis
déterminez si vous voulez voir tous les contacts Tout, les contacts
d’une catégorie prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou les
contacts d’une catégorie que vous avez créée.
Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 103.
Numérotation
Appuyez sur M > Répertoire > contact à appeler.
Numérotation vocale
Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis
prononcez le nom du contact (dans les 2 secondes).
Tri des contacts
Appuyez sur M > Répertoire, sur M > Configuration > Trier par et
sur MODIF. (+), puis choisissez si vous souhaitez trier la liste du
répertoire par Nom, N° abrégé, Etiquette vocale, ou Email.
Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de
voir tout les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque
nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 103.
54 - Prise en main du téléphone
Prise en main du téléphone - 55
Appels Push-to-Talk (PTT)
La fonction Push-to-Talk (PTT) vous permet de parler comme avec
un talkie-walkie avec les autres abonnés Push-to-Talk. Vous
pouvez avoir une communication en tête-à-tête avec un contact ou
une communication en groupe avec un grand nombre de
personnes à la fois.
Vous pouvez établir une communication Push-to-Talk en :
• Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans votre liste Contacts
PTT ou en sélectionnant un groupe Push-to-Talk dans votre
liste Groupes PTT
• Sélectionnant un contact Push-to-Talk dans vos listes Appels
émis ou Appels reçus
• Composant le numéro de téléphone d’un abonné Push-to-Talk
en utilisant le clavier, puis en appuyant sur le bouton Push-toTalk (L)
Afficher vos listes de contacts et de groupes
PTT
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L pour afficher le
menu Menu Contacts PTT.
2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
(I
Appels en tête-à-tête
Les appels en tête-à-tête se font entre un contact individuel et
vous.
Appels en groupe
Les appels en groupe (un vers plusieurs) permettent de se
connecter immédiatement à tous les membres d’un groupe de
contacts.
Définir vos contacts PTT et vos listes de groupes
Les contacts individuels sont stockés dans la liste Contacts PTT. Les
groupes sont stockés dans la liste PTT Groups. Pour définir vos
Contacts PTT et vos listes Groupes PTT, contactez votre fournisseur.
U
yÉ
(I
Contacts PTT
CJean
BLise
CDavid
CAdeline
QUITTER
PRECED.
SELECT.
Appuyez sur
2
S
3
M
S
4
5 SELECT. (+)
ALERTE
5 Pour afficher l’autre liste, appuyez surS pour la mettre en
surbrillance, puis appuyez sur SELECT. (+) pour l’ouvrir.
ou
Appuyez sur QUITTER (-) pour sortir du Menu Contacts PTT.
Les icônes de présence à gauche des entrées des listes Contacts
PTT et Groupes PTT indiquent l’état en ou hors ligne de ces entrées
(voir page 59).
Appels Push-to-Talk (PTT) - 57
Afficher les détails des listes de vos contacts et de
vos groupes PTT
1 SELECT. (+)
M
yÉ
4 Pour sortir de la liste, appuyez sur PRECED. (-).
56 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Trouver la fonction
U
Menu Contacts PTT
Contacts PTT
Groupes PTT
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Icônes de présence
Les icônes de présence à gauche de chaque entrée des listes
Contacts PTT et Groupes PTT indiquent l’état du contact ou du groupe.
Icône
État
Le contact est en ligne.
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
afficher une liste d’options
C
D
B
A
mettre en surbrillance VOIR
j
Le contact est bloqué (voir page 66).
afficher les détails
o
Une alerte « en ligne » a été réglée pour vous
avertir lorsqu’un contact qui était hors ligne est
à nouveau en ligne (voir page 66).
Pour
ouvrir la liste
Le groupe est en ligne.
Le contact est hors ligne.
Le groupe est hors ligne.
La vue détaillée VOIR des Contacts PTT affiche :
• icônes de présence
• nom et numéros
• réglages de l’alerte « en ligne »
• réglages du mode bloqué
La vue détaillée VOIR des Groupes PTT affiche :
• icônes de présence
• nom du groupe et numéros
• réglages de l’alerte « en ligne »
58 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 59
Personnaliser les réglages Push-to-Talk
« Ouvrir vers » Tri des listes de contacts et de
groupes
Vous pouvez trier vos contacts et vos groupes dans l’ordre
alphabétique par noms (Début de liste) ou par appels reçus en dernier
(Dernier appel).
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
M
S
4 SELECT. (+)
5
S
6 SELECT. (+)
7
S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
afficher une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu Config. PTT
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu Personnaliser PTT
mettre en surbrillance Ouvrir sur
afficher les options
Trier vos listes de contacts et de groupes PTT
Vous pouvez trier vos contacts et groupes dans l’ordre
alphabétique par Nom, Statut de connexion ou Fréquence.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
M
S
4 SELECT. (+)
5
S
6 SELECT. (+)
7
S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu Config. PTT
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu Personnaliser PTT
mettre en surbrillance Trier par
afficher les options
mettre en surbrillance Nom, Statut, ou
Fréquence
définir l’ordre « trier par »
mettre en surbrillance Début de liste ou
Dernier appel
définir l’ordre « ouvrir vers »
60 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 61
Réglage du mode de réponse pour les appels Pushto-Talk entrants
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
M
S
4 SELECT. (+)
5
S
6 SELECT. (+)
7
S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
Les options du mode de réponse sont :
Option
Manuel
Description
Vous choisissez de répondre ou
d’ignorer les appels Push-to-Talk
entrants.
Accepter automatiquement La sonnerie de l’appel instantané est
reçue, puis le téléphone accepte
automatiquement l’appel Push-to-Talk.
Ne pas déranger
Votre téléphone n’accepte pas les
appels Push-to-Talk entrants.
Remarque : Lorsque l’option est réglée,
votre téléphone affiche un indicateur
Appel manqué si un appel Push-to-Talk est
envoyé à votre téléphone.
ouvrir le menu Config. PTT
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
ouvrir le menu Personnaliser PTT
mettre en surbrillance Mon mode de réponse
afficher les options
mettre en surbrillance Manuel, Accepter
automatiquement, ou Ne pas déranger
régler l’option de réponse
Réglage du haut-parleur pour les appels Push-toTalk
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels Push-to-Talk entrants et sortants.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
M
S
4 SELECT. (+)
5
62 - Appels Push-to-Talk (PTT)
S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir le menu Config. PTT
mettre en surbrillance Personnaliser PTT
Appels Push-to-Talk (PTT) - 63
Appuyez sur
6 SELECT. (+)
7
S
8 MODIF. (+)
9
S
10 SELECT. (+)
3
mettre en surbrillance HP en mode PTT
4
afficher les options
5 SELECT. (+)
mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler le mode du haut-parleur
6
Utiliser le haut-parleur pendant des appels Push-to-Talk
lorsque celui-ci est sur arrêt
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez
l’utiliser pendant un appel Push-to-Talk en appuyant sur J ou HP
(+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur
désactivé(e) jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu
HP en mode PTT ou que vous appuyez sur J ou HP (+) pendant un
appel.
Réglage des alertes « en ligne »
Lorsqu’un contact est hors ligne, vous pouvez régler une alerte
pour vous avertir que le contact est à nouveau en ligne.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
S
Appuyez sur
Pour
ouvrir le menu Personnaliser PTT
M
S
S
7 MODIF. (+)
8
S
9 SELECT. (+)
Pour
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Config. PTT
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Conf. mélodie alerte
en ligne
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance activé(e) ou
désactivé(e)
régler l’alerte
Actualiser vos listes de contacts et de
groupes PTT
L’état des présences dans vos listes de Contacts PTT et de Groupes PTT
est automatiquement actualisé (mis à jour) lorsque vous appuyez
sur L pour émettre ou terminer un appel, et lorsque l’état d’un
contact ou d’un groupe change. Cependant, vous pouvez effectuer
l’actualisation manuelle d’un contact ou d’un groupe.
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
64 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 65
Actualiser manuellement une entrée de vos
contacts et groupes PTT
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
S
3
M
S
4
5 SELECT. (+)
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
mettre en surbrillance un contact ou un
groupe
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Actualiser la liste
actualiser l’état du contact ou du groupe
Appuyez sur
4
S
5 SELECT. (+)
Pour débloquer un contact, mettez-le en surbrillance, puis appuyez
sur DEVERR. (+).
Accéder à la liste Fréquemment Utilisés
Les contacts et les groupes PTT que vous appelez souvent depuis
les listes Appels reçus et Appels émis sont automatiquement enregistrés
dans la liste Les plus actifs.
Bloquer des contacts PTT
Remarque : Vous ne pouvez pas empêcher un groupe d’envoyer
des appels Push-to-Talk vers votre téléphone.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
S
M
66 - Appels Push-to-Talk (PTT)
L > Menu Contacts PTT
bloquer le contact
Débloquer des contacts PTT
Trouver la fonction
Vous pouvez empêcher un contact d’envoyer des appels Push-toTalk vers votre téléphone.
Pour
mettre en surbrillance Bloquer
Appuyez sur
1 SELECT. (+)
2
3
M
S
L > Menu Contacts PTT
> Contacts PTT ou Groupes PTT
Pour
ouvrir la liste
ouvrir une liste d’options
mettre en surbrillance Les plus actifs
> Contacts PTT
4 SELECT. (+)
Pour
ouvrir la liste
Remarque : Si la liste est vide, le message Aucun contact s’affiche
en haut de l’écran.
ouvrir la liste
mettre un contact en surbrillance
ouvrir une liste d’options
Appels Push-to-Talk (PTT) - 67
Sonneries d’alerte Push-to-Talk
Icônes et texte Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les sonneries envoyées et reçues pendant
les appels Push-to-Talk.
Les icônes et le texte affichés vous tiennent informé de l’état de vos
appels Push-to-Talk.
Remarque : Ces sonneries ne peuvent pas être personnalisées.
Sonnerie
Alerte « en ligne »
Envoyée ou reçue
lorsqu’un contact ou un groupe PTT
passe de l’état hors ligne à l’état en
ligne
Connexion pour parler lorsque le contrôle de la parole est
disponible pour tous les utilisateurs en
communication
Alerte
Annonce d’un Appel
Instantané
Contrôle de la parole
indisponible
Occupé
Remarque : Lorsque le contrôle de la
parole est disponible, tout utilisateur en
communication peut parler en
maintenant enfoncé le bouton Push-toTalk (L). Le haut-parleur actif dispose
du contrôle de la parole.
lorsque vous recevez une Alarme
d’appel
juste avant que vous ne receviez ou
n’envoyiez un Appel instantané avec
annonce
Remarque : Des Appels instantanés
peuvent être envoyés ou reçus sans
annonce.
lorsque le contrôle de la parole est
demandé, mais qu’il est déjà utilisé
lorsque vous émettez un appel Push-toTalk vers un contact qui est déjà en
communication
68 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Icône/Texte
e En communication avec...
Numéro)
X Alerte entrante (Nom
Affichage
lorsque vous émettez une Alarme
d’appel vers un contact
O Connexion à (Nom ou
lorsqu’un appel vers un contact est en
cours de connexion
M Connecté (Nom ou
lorsqu’un appel vers un contact est
connecté
l En communication avec...
lorsque vous parlez à un contact
ou Numéro)
Numéro)
Numéro)
(Nom ou Numéro)
u Ecoute... (Nom ou
lorsque vous écoutez un contact
Y Entrant(Groupe ou
lorsque vous recevez un appel de
groupe
t Connexion à (Groupe ou
lorsqu’un Appel instantané vers un
groupe est en cours de connexion
s Connecté (Groupe ou
lorsqu’un appel de groupe est
connecté
Numéro)
Numéro)
Numéro)
Numéro)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 69
Affichage
lorsque vous parlez à un groupe
Action
Maintenez Lenfoncé et attendez la sonnerie de connexion
avant de parler.
lorsque vous écoutez un membre d’un
groupe
Important : Le contrôle de la parole est disponible pour tous les
utilisateurs d’un appel. Si vous n’attendez pas la sonnerie de
connexion avant de parler, une partie de votre message risque
d’être perdue.
( Groupe ou Numéro)
v Ecoute... ( Groupe ou
Icône/Texte
Remarque : Un seul membre d’un
groupe peut disposer du contrôle de la
parole.
Instructions de base Push-to-Talk
Le tableau suivant décrit les actions de base lors d’appels Push-toTalk.
Remarque : Les actions ne sont pas nécessairement dans l’ordre
exact des événements.
Action
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour
afficher le menu Menu Contacts PTT.
Appuyez sur S pour rechercher Contacts PTT ou Groupes PTT.
Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
Appuyez sur S pour sélectionner un contact ou un groupe à
appeler.
Si personne ne parle (ou si L n’est pas maintenu enfoncé)
pendant 20 secondes ou plus, l’appel est déconnecté.
Relâchez L pour rendre disponible le contrôle de la parole (la
possibilité de parler pendant l’appel).
Appuyez sur QUITTER (-) pour terminer l’appel.
Effectuer des appels Push-to-Talk
Lorsque l’icône U s’affiche en haut de l’écran d’accueil, vous
pouvez effectuer et recevoir des appels Push-to-Talk.
Effectuer des Appels instantanés depuis vos
contacts et groupes PTT
• Un appel Push-to-Talk vers un groupe commence toujours
comme Appel instantané. L’appelant obtient immédiatement le
contrôle de la parole (possibilité de parler).
Maintenez L enfoncé pour émettre un Appel instantané avec
Annonce vers un contact.
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour
afficher le menu Menu Contacts PTT.
Maintenez L enfoncé pour émettre un Appel instantané vers un
groupe.
2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT
ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste en surbrillance.
70 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 71
Action
4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou
un groupe.
Action
8 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours L pour parler.
5 Maintenez L enfoncé et attendez la sonnerie de Passage
de la Connexion à la Conversation pour commencer la
communication avec un groupe ou un contact.
6 Après la sonnerie de Passage de la Connexion à la
Conversation, maintenez toujours L pour parler.
9 Relâchez L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
d’obtenir le contrôle de la parole.
7 Relâchez L pour permettre à un autre utilisateur de l’appel
d’obtenir le contrôle de la parole.
8 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer un Appel instantané depuis vos listes des
derniers appels
Action
1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M.
2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Historique.
3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
Appels émis.
5 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
6 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact ou
un groupe de la liste.
7 Maintenez L enfoncé et attendez la sonnerie de Connexion
pour envoyer un Appel instantané vers un groupe ou un
contact.
10 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer une Alarme d’appel depuis votre liste de
contacts PTT
Les Alarmes d’appel ne peuvent être envoyées qu’aux contacts,
pas aux groupes. Lorsque l’Alarme d’appel est envoyée, le contact
reçoit une sonnerie d’Alerte. Le contact destinataire peut accepter
l’appel en appuyant sur REPONDR (+) ou le décliner en appuyant sur
IGNORER (-).
Action
1 Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur L et relâchez pour
afficher le menu Menu Contacts PTT.
2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Contacts PTT.
3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir la liste de contacts.
4 Appuyez sur S pour mettre un contact en surbrillance.
5 Appuyez sur Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le
message Appel PTT entrant s’affiche.
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle
de la parole.
Si l’appel n’est pas accepté, le message Appel terminé
s’affiche.
72 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 73
Action
6 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L
enfoncé pour parler.
Action
9 Relâchez L pour permettre à un autre contact d’obtenir le
contrôle de la parole.
7 Relâchez L pour permettre à l’autre utilisateur d’obtenir le
contrôle de la parole.
10 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
8 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Effectuer des Alarmes d’appel depuis vos listes des
derniers appels
Action
1 Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M.
2 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Historique.
3 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu.
4 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance Appels reçus ou
Appels émis.
5 Appuyez sur SELECT. (+) pour ouvrir le menu en surbrillance.
6 Appuyez sur S pour mettre en surbrillance un contact de la
liste.
7 Appuyez sur Alerte (+) pour envoyer une demande d’appel
au contact. Le contact reçoit une sonnerie d’alerte et le
message Appel PTT s’affiche.
Répondre aux appels Push-to-Talk
Répondre à un Appel instantané
Lorsque vous recevez un Appel instantané, vous entendez la
sonnerie d’Annonce de l’Appel Instantané, suivi de la conversion
de l’appelant.
Action
1 Lorsque le contrôle de la parole vous est laissé, maintenez
L enfoncé, attendez la sonnerie de Passage de la
Connexion à la Conversation, puis parlez.
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
3 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Répondre à une Alarme d’appel
Si la demande d’appel est acceptée, le contact a le contrôle
de la parole.
Action
1 Après la sonnerie d’alerte, appuyez sur REPONDR (+) pour
répondre à l’appel, o u IGNORER (-) pour annuler l’appel.
2 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
Si l’appel n’est pas accepté, le message Appel terminé
s’affiche.
3 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
8 Lorsque vous recevez le contrôle de la parole, maintenez L
enfoncé pour parler.
74 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 75
Effectuer un appel Push-to-Talk depuis l’écran
externe.
Trouver la fonction
M > Historique
Action
1 Appuyez sur L.
2 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher Contacts PTT ou Groupes PTT.
3 Appuyez sur L pour accéder à la liste.
4 Appuyez sur les touches appropriées de réglage du volume
pour afficher le contact ou le groupe.
5 Appuyez sur L pour émettre l’appel.
6 Si le contact ou le groupe accepte l’appel, effectuer les
opérations de base pour parler et écouter.
7 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
Annuler un appel Push-to-Talk entrant
Action
Appuyez sur IGNORER(-) ou O
Appels Push-to-Talk manqués
Lorsque vous manquez une Alarme d’appel, le message Appel
manqué s’affiche.
Remarque : Votre téléphone ne vous prévient pas si des Appels
instantanés ont été manqués.
Action
1 Appuyez sur Afficher(-) pour afficher la liste Appels reçus.
2 Appuyez sur S pour faire défiler la liste et mettre en
surbrillance l’appel manqué.
3 Appuyez sur O pour revenir à l’appel.
Répondre à un appel Push-to-Talk depuis l’écran
externe.
Action
1 Après la Sonnerie d’Alerte, maintenez L enfoncé pour
répondre à l’appel.
2 Maintenez Lenfoncé, attendez la sonnerie de Passage de
la Connexion à la Conversation, puis parlez.
3 Effectuer les opérations de base pour parler et écouter.
4 Appuyez sur QUITTER (-) ou O pour terminer l’appel.
76 - Appels Push-to-Talk (PTT)
Appels Push-to-Talk (PTT) - 77
Configuration de votre téléphone
Enregistrement de votre nom et de votre
numéro de téléphone
Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro
de téléphone sur votre carte SIM :
Trouver la fonction
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant
ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce
que l’on appelle une alerte.
Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles.
L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de
sonnerie actif (voir pages 32 et 35).
Pour configurer un type de sonnerie :
Trouver la fonction
M > Configuration > Sonorisation > Mode
Appuyez sur
Pour
faire défiler jusqu’au mode de sonnerie
M > Configuration > Etat du téléphone
> Mes numéros de tél.
Raccourci : Appuyez sur M # depuis l’écran d’accueil pour
modifier votre nom et votre numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
Configuration de la date et de l’heure
Vous devez régler l’heure et la date afin d’utiliser l’agenda.
Trouver la fonction
Réglage du mode de sonnerie
M > Configuration > Réglages de base
> Heure et date
1
S
2 SELECT. (+)
sélectionner le mode de sonnerie
Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes
d’événements spécifiques, la sonnerie dédiée et le volume de la
sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur
M > Configuration > Sonorisation > Mode Détails.
Définition des options de réponse
Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour répondre à un appel
entrant.
Multitouche
Réponse en ouvrant
répondre en appuyant sur n’importe quelle
touche
répondre en ouvrant le volet du téléphone
Pour activer et désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction
M > Configuration > En communication
> Mode de réponse
78 - Configuration de votre téléphone
Appuyez sur
1
S
2 MODIF. (+)
3
S
4 SELECT. (+)
Pour
faire défiler jusqu’à Multitouche ou Réponse
en ouvrant
sélectionner l’option
Remarque : Si le haut-parleur est réglé sur activé(e) dans le menu
HP téléphone, suivez la même procédure que celle décrite ci-dessus
pour le régler sur désactivé(e) pendant un appel.
faire défiler jusqu’à activé(e) ou
désactivé(e)
confirmer votre sélection
Définissez une photo, une image ou une animation comme papier
peint (arrière-plan) de l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image
du papier peint apparaît en filigrane dans les écrans de textes et de
menus.
Réglage du haut-parleur pour les appels
téléphoniques
Vous pouvez régler le haut-parleur sur activé(e) ou désactivé(e) pour
les appels téléphoniques :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
S
2 MODIF. (+)
3
S
4 SELECT. (+)
Configuration de votre téléphone - 79
M > Configuration > En communication
> Haut parleur
Pour
faire défiler jusqu’à HP téléphone
sélectionner l’option
faire défiler jusqu’à activé(e) ou
désactivé(e)
confirmer votre sélection
Configuration d’une image de papier peint
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences >
Papier peint
Appuyez sur
1
S
2 MODIF. (+)
3
S vers le haut
ou vers le bas
4 SELECT. (+)
5
S
6 MODIF. (+)
Pour
faire défiler jusqu’à Image
ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour
désactiver l’image de papier peint.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à Affichage
ajuster la présentation de l’image
Lorsque le haut-parleur est réglé sur désactivé(e), vous pouvez
l’utiliser pendant un appel téléphonique en appuyant sur J ou HP
(+). Lorsque l’appel est terminé, le haut-parleur reste sur ETEINT
jusqu’à ce que vous le régliez sur activé(e) dans le menu HP téléphone
ou que vous appuyez sur J ou HP (+) pendant un appel.
80 - Configuration de votre téléphone
Configuration de votre téléphone - 81
Appuyez sur
7
S
Pour
faire défiler jusqu’à Centré, Mosaïque ou
Ajusté
Centré place l’image au centre de l’écran.
Mosaïque remplit l’écran avec des copies
côte à côte de l’image.
8 SELECT. (+)
9 PRECED. (-)
Ajusté redimensionne l’image pour
qu’elle remplisse l’écran, si nécessaire.
confirmer la configuration de la
présentation
enregistrer la configuration de papier
peint
Configuration d’un économiseur d’écran
Définissez une photo, une image ou une animation comme image
d’économiseur d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran s’affiche si le volet est ouvert et
qu’aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps
déterminé. Le cas échéant, la taille de l’image est réduite pour
occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci
est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche
en fixe.
Conseil : Désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger
l’autonomie de la batterie.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
S
2 MODIF. (+)
3
S vers le haut
ou vers le bas
4 SELECT. (+)
5
S
6 MODIF. (+)
7
S
8 SELECT. (+)
9 PRECED. (-)
Pour
faire défiler jusqu’à Image
ouvrir l’éditeur d’images
faire défiler jusqu’à une image/une
animation
Faire défiler jusqu’à (Aucun) pour
désactiver l’image de l’économiseur
d’écran.
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à Délai
définir le délai
faire défiler jusqu’au délai d’inactivité
qui déclenche l’affichage de
l’économiseur d’écran
confirmer la configuration du délai
enregistrer la configuration de
l’économiseur d’écran
Réglage de la luminosité de l’écran
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
> Luminosité
M > Configuration > Préférences >
Ecran de veille
82 - Configuration de votre téléphone
Réglage de la couleur de l’écran
Sélectionnez la palette de couleurs utilisée par votre téléphone
pour afficher les indicateurs, les mises en surbrillance et les icônes
texte des touches programmables.
Trouver la fonction
M > Configuration > Préférences
> Style de couleur
Réglage du rétro-éclairage
Réglez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du
clavier reste activé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
> Rétroéclairage
Réglage du délai de mise en veille de l’écran
Réglez l’écran pour qu’il s’éteigne quand aucune activité n’est
détectée pendant un laps de temps déterminé.
Trouver la fonction
M > Configuration > Réglages de base
> Délai inact. affichage
84 - Configuration de votre téléphone
Configuration de votre téléphone - 83
Fonctions d’appel
Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22.
Changement de la ligne active
Changez de ligne active pour émettre et recevoir des
appels sur votre autre numéro de téléphone.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement
pour les cartes SIM à deux lignes.
Trouver la fonction
M > Configuration > Etat du téléphone
> Ligne activée
L’indicateur de ligne active affiché à l’écran indique la ligne
téléphonique actuellement active (voir page 32).
Rappel d’un numéro
1
2
3
Appuyez sur Pour
afficher la liste des appels émis
N
S
N
faire défiler jusqu’au numéro souhaité
recomposer le numéro
Fonctions d’appel - 85
Utilisation de la fonction de rappel automatique
Lorsque vous recevez un signal occupé, votre
téléphone affiche le message Echec appel, Numéro occupé.
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur
N ou ESSAI (+)
Pour
activer le rappel automatique
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque
l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Rappel réussi et vous connecte.
Utilisation de l’identification de l’appelant
Appels entrants
L’identification de la ligne appelante affiche le numéro
des appels entrants sur les écrans externe et interne de
votre téléphone.
Trouver la fonction
M > Configuration > En communication
> Afficher/Masquer N°
Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un
appel. Tout en numérotant (avec des chiffres visibles à l’écran) :
Appuyez sur
M > Masquer N°/
Afficher N°
Pour
masquer ou afficher l’identification de
l’appelant pour l’appel suivant
Désactivation d’une alerte d’appel
Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre
téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur
une touche de volume
Pour
désactiver l’alerte
Effectuer un appel d’urgence
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo,
si disponible) lorsque celui-ci figure dans votre répertoire, ou Appel
entrant lorsque l’identification de l’appelant n’est pas disponible.
Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone
d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre
carte SIM n’est pas insérée.
Vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il joue
une mélodie correspondant à l’identité de l’appelant pour les
contacts spécifiques enregistrés dans votre répertoire. Pour plus
d’informations, voir page 101.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone
risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel
Appels sortants
Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de
téléphone pour les appels que vous passez.
86 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 87
d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de
réseau, d’environnement ou d’interférences.
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
2
N
Appuyez sur
S
3
Pour
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
N
4
Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code
d’accès international local (+) correspondant au pays depuis lequel
vous appelez.
Trouver la fonction
Appuyez sur
1
S
2 SELECT. (+)
appeler le numéro de cette entrée
ou
VOIR (+)
afficher les détails du contact
ou
Affichage de l’historique des derniers appels
Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur N pour
afficher la liste des appels émis.
Remarque : <désigne les appels qui
ont abouti.
Conseil : Appuyez pendant 2 secondes
sur N pour envoyer le numéro sous
forme de tonalités DTMF pendant un
appel.
Numéros internationaux
Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez
reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels
n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du
plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont
supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées.
Pour
faire défiler jusqu’à une entrée
M
ouvrez le Historique pour effectuer
diverses opérations sur l’entrée
Le Historique peut inclure les options suivantes :
Option
Enregistrer
M > Historique
Effacer
Pour
faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels
émis
sélectionner la liste
Masquer N°/Afficher N°
Effacer tout
Envoyer message
Modifier numéro
Description
Créer un contact avec le numéro
sélectionné dans le champ N°
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Masquer ou afficher votre identification
d’appelant pour l’appel suivant.
Ouvrir un nouveau message texte avec le
numéro dans le champ A.
Ajouter des chiffres au numéro
88 - Fonctions d’appel
Option
Adjoindre numéro
Envoyer tonalités
Voix puis fax
Fonctions d’appel - 89
Description
Joindre un numéro des listes du répertoire
ou des derniers appels.
Envoyer le numéro au réseau sous forme
de tonalités DTMF.
Remarque : Cette option ne s’affiche que
pendant un appel.
Parler, puis envoyer un fax au
cours du même appel (voir
page 109).
que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le
numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction
M> Historique > Bloc notes
Appuyez sur
Pour
N
appeler le numéro.
ou
M
ouvrir menu Numérotation pour joindre un
numéro ou insérer un caractère spécial
ou
Retourner un appel sans réponse
Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans
réponse et affiche :
• l’indicateur T (appel manqué)
• Appels manqués, où x correspond au nombre d’appels manqués
Appuyez sur
1 VOIR (+)
2
3
S
N
Pour
voir la liste des appels reçus
sélectionner un appel pour y répondre
appeler
Utilisation du Bloc-notes
Les derniers chiffres saisis avec le clavier sont enregistrés dans la
mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent
être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone
90 - Fonctions d’appel
ENREG. (+)
créer un contact avec le numéro
sélectionné dans le champ N°
Joindre un numéro
Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l’écran) :
Appuyez sur
M > Adjoindre numéro
Pour
joindre un numéro du répertoire ou des
listes des derniers appels
Utilisation de la fonction N° abrégé
Chaque entrée que vous enregistrez dans votre répertoire est
assignée à un numéro abrégé unique.
Conseil : Pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un
contact, appuyez sur M > Répertoire, faites défiler l’affichage
jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur VOIR (+).
Fonctions d’appel - 91
Pour appeler un contact via son numéro abrégé :
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
2 #
3
N
Pour
entrer le numéro abrégé pour le contact
que vous souhaitez appeler
valider le numéro abrégé
appeler le numéro
Appel avec la touche d’appel rapide
Pour appeler les entrées 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une
seconde sur le numéro abrégé à un chiffre.
Conseil : Vous devez préciser quelle liste de numéros de
téléphone vous voulez utiliser avec cette fonction : répertoire de la
mémoire du téléphone ou répertoire de la carte SIM (voir
page 103).
Réception d’un message vocal
A la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
l’indicateur & (message vocal) et une notification Nouveau msg voc..
Appuyez sur
APPEL (+)
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
Enregistrement de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le
numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En
règle générale, votre opérateur l’aura déjà fait à votre intention.
Trouver la fonction
M > Messagerie
M > Config. boîte vocale
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
Pour
entrer votre numéro de boîte vocale
2 OK (+)
enregistrer le numéro
Utilisation de la messagerie vocale
Les messages vocaux que vous recevez sont
enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages,
vous devez appeler votre boîte vocale.
Remarque : Il est possible que votre opérateur propose
des informations complémentaires concernant
l’utilisation de cette fonction.
Ecoute d’un message vocal
Trouver la fonction
M > Messagerie > Boîte vocale
Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun
numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous
invite à en enregistrer un.
Pour
écouter le message
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères p
(pause), w (attente) et n (nombre) dans ce numéro. Si vous voulez
enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez
un contact. Ensuite, vous pourrez utiliser ce contact pour appeler
votre boîte vocale. Pour plus d’informations sur ces caractères, voir
le Guide de référence complémentaire.
92 - Fonctions d’appel
Fonctions d’appel - 93
Utilisation du double appel
Transfert d’appel
Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication
pour indiquer que vous avez reçu un second appel.
Appuyez sur
1
Pour
répondre au nouvel appel
N
2 BASCULE (+)
basculer entre les appels
ou
connecter les deux appels
CONF (-)
ou
Annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
M > Attente
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
Pour
composer le numéro de téléphone du
destinataire de votre transfert d’appel.
composer le numéro et parler à la
personne qui répond
ouvrir le menu
2
mettre fin à l’appel en attente
M > Finir ap. en att
Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour
activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel
actif vers un autre appelant ou transférer directement
l’appel.
M > Configuration > En communication
> Double appel
Mise en attente d’un appel
Appuyez sur
ATTENTE (+) (si disponible)
ou M > Attente
Pour
mettre l’appel en attente
3 M
4
S
faire défiler jusqu’à Transférer
5 SELECT. (+)
sélectionner Transférer
6 OK (+)
confirmer le transfert
Ne pas annoncer le transfert d’appel
Trouver la fonction
M > Transférer
Appuyez sur
1 les touches du
clavier
Pour
composer le numéro de téléphone du
destinataire de votre transfert d’appel.
transférer l’appel
2
94 - Fonctions d’appel
N
N
Fonctions d’appel - 95
Fonctions du téléphone
Menu Configuration
l
Menu principal
Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des
menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre
appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
votre téléphone.
á
n Répertoire
s Historique
•
•
•
•
•
•
•
e
Appels reçus
Appels émis
Bloc notes
Durée des appels
Coût appel
Durées sessions
Volumes de données
Messagerie
• Nouveau message
• Emails
• Bte de réception
• Boîte vocale
• Messages WAP
• Info services
• Msgs prédéfinis
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles de MMS
Mon WAP
• WAP
• Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse...
• Config. navigateur
• Profils WAP
Q
•
Appels vocaux
Appels fax
Appels données
Annuler tout
Etat des renvois
Z Réglages de base
IM
Configuration
(voir à la page suivante)
Calculatrice
Agenda
Raccourcis
Mémos vocaux
Réveil
Chat
AOL Instant Msg
Numérotation
Développement
En communication
• Durée d’appel
• Afficher/Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
• Double appel
• Haut parleur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Heure et date
Touche Appel Rapide
Délai inact. affichage
Rétroéclairage
Défilement
Langue
Luminosité
DTMF
Réinit. config.
Remise à zéro totale
Réponse auto.
Mains libres auto.
Délai Hors Tension
Temps de charge
j
Réseaux
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux dispo.
• Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limitation d’appel
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
Synchro
ã
w
Thèmes
Appareil photo
Images
Sons
MotoMixer
•
•
•
•
H Renvoi d’appel
•
•
•
•
•
Mes numéros de tél.
Niveau batterie
Infos versions
S Kit piéton
J Kit auto.
L Connexion
U
•
•
•
•
•
•
•
•
Sonorisation
• Mode
• Configuration mode
h Multimédia
É Outils
•
•
•
•
•
•
•
•
•
t
m Etat du téléphone
Préférences
• Ecran d’accueil
• Menu principal
• Style de couleur
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° favoris
c Outils JAVA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Téléch. appli. JAVA
A propos de JAVA
Supprimer toutes les applis
Vibreur appli
Volume appli
Priorité Appli
Rétroéclairage Appli
Appli de veille
Adresse IP du DNS
Jeux & applis
96 - Fonctions du téléphone
Guide de référence rapide des fonctions
Cette section vous aide à connaître les fonctions de votre
téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour obtenir des
informations plus détaillées, reportez-vous au Guide de référence
complémentaire (décrit à la page 16).
Fonctions d’appel
Fonction
Conférence
téléphonique
Renvoi d’appel
Limitation
d’appel
Description
Pendant un appel :
M > Attente, composez le
numéro suivant, appuyez sur N,
appuyez sur CONF (-)
Configurez ou annulez le renvoi
d’appel :
M > Configuration > Renvoi d’appel
Limitez les appels entrants ou
sortants :
M > Configuration > Sécurité
> Limitation d’appel
Envoyer un
message
multimédia
Fonction
Envoyer une
lettre
Description
Envoyer un message texte :
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouveau SMS
Envoyer un message multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouveau MMS
98 - Fonctions du téléphone
Description
Envoyer une lettre multimédia :
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouvelle lettre
Utiliser un
modèle MMS
Ouvrir un modèle MMS contenant
un support préchargé :
M > Messagerie > Nouveau message
> Modèles de MMS
Lire un message Lire un nouveau texte ou un
nouveau message multimédia
que vous avez reçu :
appuyez sur LIRE (+).
Enregistrer des Aller sur une diapositive de
objets
message multimédia ou mettre en
surbrillance un objet dans une
lettre, puis :
M > Enregistrer
Messagerie instantanée
Fonction
Connexion
Messages
Fonction
Envoi d’un
message texte
Fonctions du téléphone - 97
Description
Connexion à une messagerie
instantanée :
M > IM > Ouvrir une session
Trouver d’autres Une fois que vous vous êtes
utilisateurs en
inscrit :
ligne
sélectionnez Liste de contacts pour
afficher une liste des autres
utilisateurs.
Fonctions du téléphone - 99
Fonction
Démarrer une
conversation
Ouvrir une
conversation
active
Mettre fin à une
conversation
Déconnexion
Description
Commencer une conversation :
depuis votre Liste de contacts,
mettez en surbrillance un nom
dans Contacts en ligne, appuyez sur
ENVOI IM (+).
Ouvrir une conversation en
cours :
depuis votre Liste de contacts,
mettez en surbrillance un nom
dans Conversations, appuyez sur VOIR (+).
Depuis l’écran de la
conversation :
M > Fin de conversation
Déconnexion d’une messagerie
instantanée :
sélectionnez Fermer la session
depuis le menu Menu IM en ligne.
Chat
Fonction
Description
Démarrer le Chat Ouvrir une nouvelle session de
Chat :
M > Outils > Chat
> Nouveau Chat
Recevoir une
Lorsque vous recevez une
demande de
demande de Chat :
Chat
appuyez sur ACCEPTE (+) ou
IGNORER (-).
Fonction
Terminer le Chat
Message électronique
Fonction
Envoyer un
email
Description
Envoyer un message
électronique :
M > Messagerie > Nouveau message
> Nouvel email
Lire un message Lire un nouveau message
électronique
électronique que vous avez reçu :
appuyez sur LIRE (+).
Répertoire
Fonction
Description
Créer un contact Créer un nouveau contact :
M > Répertoire
M > Nouveau
> Numéro de téléphone ou Adresse email
Appeler un
Appeler un numéro enregistré dans le
numéro
répertoire :
M > Répertoire, mettez en surbrillance le
contact, appuyez surN pour appeler
100 - Fonctions du téléphone
Fonction
Numérotation
vocale
Définir une
mélodie dédiée
pour le contact
Définir une
identification de
l’image pour le
contact
Régler
l’affichage de
l’identification
de l’image
Description
Utiliser la numérotation vocale pour un
numéro enregistré dans le répertoire :
depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la
touche des fonctions vocales, puis
relâchez-là et prononcez le nom du contact
(dans les 2 secondes).
Attribuer une mélodie dédiée pour un
contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Mélodie dédiée
> nom de la mélodie
Remarque : L’option Mélodie dédiée n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Attribuer une photo ou une image pour un
contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Image > nom de l’image
Remarque : L’option Image n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Afficher les contacts sous forme de liste
textuelle ou avec des photos d’identification
de l’appelant :
M > Répertoire
M > Configuration > Mode d’affichage
> affichage de la liste
102 - Fonctions du téléphone
Description
Au cours d’une session de Chat :
M > Terminer Chat
Fonctions du téléphone - 101
Fonction
Définir une
catégorie pour le
contact
Description
Définir la catégorie d'un contact :
M > Répertoire > contact
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Remarque : L’option Catégorie n’est pas
disponible pour les contacts enregistrés sur
la carte SIM.
Définir un
Régler l’affichage d’une catégorie pour le
affichage de
répertoire :
catégorie
M > Répertoire
M > Catégories > affichage de la catégorie
Trier une liste du Définir l’ordre dans lequel les contacts sont
répertoire
triés :
M > Répertoire
M > Configuration > Trier par > ordre de tri
Définir le
Définir le numéro principal pour un contact
numéro
ayant plusieurs numéros :
principal
M > Répertoire, faire défiler jusqu'au
contact, appuyez sur M > Config. principale
> numéro de téléphone.
Touche d’appel Définir une touche d’appel rapide pour
rapide
appeler les contacts enregistrés dans le
répertoire de la mémoire de votre téléphone
ou dans celui de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
> Touche Appel Rapide
Fonctions du téléphone - 103
Personnalisation des fonctions
Fonction
Mode de
sonnerie
Mélodie dédiée
Volume de la
sonnerie
Volume du
clavier
Rappels
Affichage de
l’horloge
Affichage du
menu
Description
Changer le mode de sonnerie pour un
événement :
M > Configuration > Sonorisation
> Configurer mode > nom de l’ événement
Activer une mélodie dédiée attribuée à des
contacts du répertoire :
M > Configuration > Sonorisation
> Configurer mode > Sonnerie dédiée
Régler le volume de la sonnerie :
M > Configuration > Sonorisation
> Configurer mode > Volume sonnerie
Régler le volume des touches du clavier :
M > Configuration > Sonorisation
> Configurer mode > Volume bip touche
Régler les alertes de rappel pour les
messages que vous avez reçus :
M > Configuration > Sonorisation
> Configurer mode > Rappels
Afficher une horloge analogique ou
numérique sur l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
> Ecran d’accueil > Horloge
Afficher le menu principal sous forme
d’icônes graphiques ou de liste-textuelle :
M > Configuration > Préférences
> Menu principal > Voir
Fonction
Menu principal
Afficher ou
masquer les
icônes de menu
Modifier les
touches
programmables
et les icônes de
menu
Raccourcis
Description
Réorganiser le menu principal de votre
téléphone :
M > Configuration > Préférences
> Menu principal > Réorganiser
Afficher ou masquer les icônes de fonction
de menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
> Ecran d’accueil > Mes touches > Icônes
Changer les icônes texte des touches
programmables et les icônes de fonction de
menu dans l’écran d’accueil :
M > Configuration > Préférences
> Ecran d’accueil > Mes touches
Créer un raccourci vers une option de
menu :
mettez l’option de menu en surbrillance,
puis maintenezM enfoncé.
Sélectionner un raccourci :
M > Outils > Raccourcis > nom du raccourci
Options de menu
Fonction
Langue
Réinitialisation
des fonctions
Description
Configurer la langue du menu :
M > Configuration > Réglages de base > Langue
Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le
compteur total :
M > Configuration > Réglages de base
> Réinit. config.
104 - Fonctions du téléphone
Fonction
Remise à zéro
totale
Description
Réinitialiser toutes les options sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le
compteur total, et supprimer tous les
réglages et toutes les entrées utilisateur
sauf les informations de la carte SIM :
M > Configuration > Réglages de base
> Remise à zéro totale
Fonctions du téléphone - 105
Fonction
Tonalités
DTMF
Envoyer des tonalités DTMF au cours d’un
appel :
appuyez sur les touches numériques.
Envoyer des numéros enregistrés sous
forme de tonalités DTMF pendant un appel :
mettez en surbrillance un numéro du
répertoire ou des listes des derniers appels,
puis appuyez sur M > Envoyer tonalités.
Fonctions de numérotation
Fonction
Numérotation
restreinte
Services SIM
Numérotation
rapide
Description
Activer/Désactiver la
numérotation restreinte :
M > Configuration > Sécurité
> Numéros autorisés
Utiliser la liste de numéros autorisés :
M > Outils > Numérotation > Numéros autorisés
Composer les numéros de
téléphone de service :
M > Outils > Numérotation
> Appel services
Composer les numéros de
téléphone préprogrammés :
M > Configuration > Préférences
> Mes N° favoris
106 - Fonctions du téléphone
Description
Activer les tonalités DTMF :
M > Configuration > Réglages de base > DTMF
Contrôle des appels
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le
moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et
le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur O. Cette
durée comprend les signaux occupés et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que
vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par votre
opérateur. Pour des informations relatives à la facturation,
veuillez vous adresser directement à votre opérateur.
Fonction
Durée des
appels
Description
Afficher les compteurs de durée
des appels :
M > Historique > Durée des appels
Compteur de
durée des
appels
Afficher les informations de durée
ou de coût au cours d’un appel :
M > Configuration
> En communication > Durée d’appel
Fonctions du téléphone - 107
Fonctions mains libres
Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs
accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur
concernant l’utilisation de ces produits.
Fonction
Hautparleur
Description
Activer un haut-parleur externe
connecté pendant un appel :
appuyez sur HP (+) (si disponible)
ou J.
Réponse
Répondre automatiquement aux
automatique
appels lorsque vous êtes connecté
(kit de véhicule ou à un kit de véhicule ou à un kit
kit piéton)
piéton :
M > Configuration > Kit auto. ou
Kit piéton > Réponse auto.
Numérotation
Activer la numérotation vocale
vocale
avec la touche d’envoi/fin de
(oreillette)
l’oreillette :
M > Configuration > Kit piéton
> Numérotation vocale
Mains-libres
Acheminer automatiquement les
automatiques
appels vers un kit de véhicule
(kit de véhicule)
lorsqu’il est connecté :
M > Configuration > Kit auto.
> Mains libres auto.
Délai
Configurer le téléphone pour qu’il
d’extinction
reste en marche pendant un laps
(kit de véhicule)
de temps déterminé, après l’arrêt
du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
> Délai Hors Tension
Fonction
Durée de
chargement
(kit de véhicule)
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Fonction
Envoyer des
données ou des
fax
Description
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis passer l’appel
via l’application du périphérique.
Recevoir des
données ou des
fax
Connecter votre téléphone au
périphérique, puis répondre à
l’appel via l’application du
périphérique.
Connecter votre téléphone au
périphérique, entrer le numéro,
appuyer sur M > Numérotation
> Voix puis fax, puis appuyer sur N
pour passer l’appel.
Voix puis fax
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Rappel
d’événement
Régler le réveil
Désactiver le
réveil
Lire un
enregistrement
vocal
Calculatrice
Description
Créer un nouvel événement d’agenda :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central,
appuyer sur M > Nouveau
Afficher ou modifier les détails d’un
événement :
M > Outils > Agenda, mettre en surbrillance
le jour, appuyer sur le bouton central,
appuyer sur VOIR (+)
Afficher un rappel d’événement :
VOIR (+)
Supprimer un rappel d’événement :
QUITTER (-)
Régler une alarme :
M > Outils > Réveil
Désactiver l’alarme :
appuyer sur DESACT. (-) ou O.
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Accessoire
optionnel
Options du réseau
Fonction
Description
Réglages réseau Afficher les informations réseau et
ajuster les réglages réseau :
M > Configuration > Réseaux
Accessoire
optionnel
Fonctions de l’organiseur personnel
Afficher un
événement de
l’agenda
Accessoire
optionnel
Appels fax et appels données
108 - Fonctions du téléphone
Fonction
Créer un
événement
d’agenda
Description
Charger le téléphone pendant un
laps de temps déterminé, après
l’arrêt du moteur du véhicule :
M > Configuration > Kit auto.
> Temps de charge
Fonctions du téléphone - 109
Fonction
Convertisseur
de devises
Description
Convertir des devises :
M > Outils > Calculatrice
M > Taux de change
Entrez un taux de change, appuyez sur
OK (+), entrez un montant, appuyez sur
M > Convertir devise
Sécurité
Fonction
Code PIN SIM
Verrouiller
l’application
Description
Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM
Attention : Si vous saisissez un code PIN
erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est
désactivée et votre téléphone affiche le
message SIM verrouillée.
Verrouiller les applications du téléphone :
M > Configuration > Sécurité
> Verrouillage appli.
Définir un délai de 8 minutes :
appuyer sur REPETE (+).
Lire un enregistrement vocal :
M > Outils > Mémos vocaux
> enregistrement vocal
Calculer des nombres :
M > Outils > Calculatrice
110 - Fonctions du téléphone
Fonctions du téléphone - 111
Informations et divertissements
Fonction
Lancer le
navigateur
Description
Démarrer une session de
navigateur :
M > Mon WAP > WAP
Télécharger des
objets depuis
une page WAP
Télécharger une image, un son,
un thème :
mettre en surbrillance le fichier,
appuyer sur SELECT. (+), appuyer
sur ENREG. (+).
Sélectionner ou créer une session
WAP :
M > Mon WAP > Profils WAP
Sessions WAP
Appliquer un
thème
Appliquer un ensemble de fichiers
son et images à votre téléphone :
M > Multimédia > Thèmes > thème
Télécharger un
jeu ou une
application
(navigateur)
Télécharger un jeu ou une
application Java™ avec le
navigateur :
M > Mon WAP > WAP, mettre en
l’application en surbrillance, appuyer
surSELECT. (+), appuyer sur TELECH. (+)
Télécharger un jeu ou une
application Java d’un ordinateur :
connectez votre téléphone à
l’ordinateur, appuyez sur M
> Configuration > Outils JAVA > Téléch. appli. JAVA.
Télécharger un
jeu ou une
application
(ordinateur)
112 - Fonctions du téléphone
Fonction
Description
Lancer un jeu ou Lancer un jeu ou une application
une application Java :
M > Jeux & applis, mettre
l’application en surbrillance,
appuyer sur SELECT. (+)
Gérer des
Gérer les images et les
images
animations :
M > Multimédia > Images
Gérer des sons
Gérer des mélodies de sonnerie et des sons
que vous avez composés ou téléchargés :
M > Multimédia > Sons
Créer ou
Créer ou modifier des chansons au format
modifier des
MIDI que vous pouvez utiliser avec votre
sons et
téléphone :
mélodies à l’aide M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage]
de MotoMixer
ou nom du fichier de mixage
Créer des
Créer des sonneries iMelody que vous
sonneries
pouvez utiliser avec votre téléphone :
M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMelody]
Appareil photo
Réglez la luminosité et d’autres paramètres
pour l’appareil photo intégré :
M > Multimédia > Appareil photo
M > Config. Photos
Fonctions du téléphone - 113
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à
l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la
population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS.
Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la
valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été
menés conformément aux procédures définies par le CENELEC**
en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et
en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil
dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation
du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de
l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement
peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de
puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre
le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une
station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est
faible.
114 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,81 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que des
modifications apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour
les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus
pour demeurer conformes aux directives.
*
La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une
importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au
public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de
Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce
produit.
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 115
Index
A
accessoire d'oreillette, utiliser
108
accessoires 16
accessoires en option,
définition 16
activation 108
actualisation 65
Afficher la fonction
d'identification 89
afficheur
description 30
écran d’accueil 30
agenda 110
alarmes d'appel
appels push-to-talk 73
effectuer depuis la liste des
contacts PTT 73
effectuer depuis la liste des
derniers appels 74
répondre 75
alerte
créer 113
définition 79
désactiver 22, 87
réglage 22, 79, 104
téléchargement 3
alerte vibreur
désactiver 22, 87
réglage 22, 79, 104
animation
affichage 113
économiseur d'écran 82
papier peint 81
téléchargement 3, 99, 112
appareil photo
prendre une photo 2, 24
réglages 113
appel
ajouter des chiffres après le
numéro de téléphone
89
alerte, désactiver 22, 87
appel sans réponse,
retourner 90
attente 94
code d'accès international
88
composition 22
compteurs de durée 107
derniers appels 88
double appel 94
effectuer 22
enregistrer 88
haut-parleur 108
haut-parleur interne 50
limitation 98
liste des appels composés
88
liste des appels reçus 88
mode de sonnerie 22, 79,
104
mot de passe de limitation
d'appels,
changement 51
numéro d'urgence 87
options de réponse 79
réception 23
renvoyer 98
répondre 23
supprimer 88
terminer 22, 23
transfert 95
voix puis fax 90
appel données 109
appel entrant
renvoyer 98
répondre 23
appel fax 90, 109
appel voix puis fax 90
appeler 22
appels instantanés
effectuer 71
push-to-talk 71
répondre 75
appels push-to-talk 56–77
alarmes d'appel 73
alarmes d’appel manqués
77
alertes "en ligne", réglage
64
annuler entrant 77
appels en groupe 56
appels instantanés 71
contact individuel 56
effectuer 71
effectuer depuis l'écran
externe 76
haut-parleur interne,
utilisation 50
icônes de présence 59
icônes et texte 69
instructions de base 70
liste Fréquemment Utilisés
67
mode de réponse, réglage
62
répondre 75
répondre à un appel
instantané 75
répondre à une alarme
d'appel 75
116 - Index
répondre depuis l'écran
externe 76
sonneries d'alerte 68
application, verrouillage et
déverrouillage 111
applications Java 112
B
batterie
chargement 20
indicateur de niveau 32, 34
installation 19
performances de la batterie
17
prolonger la durée de vie 84
bloc-notes 90
bouton central 35
bouton du haut-parleur 1
bouton push-to-talk 50
illustration 1
boutons
bouton central 35
haut-parleur 1
push-to-talk 1, 50
C
calculatrice 110
convertisseur de devises
111
carte SIM
118 - Index
Index - 117
code PIN, changement 51
code PIN2, changement 51
définition 17
installation 17
message de carte SIM
bloquée 21, 111
précautions 17
saisie du code PIN 21
verrouiller 111
chanson
gérer 113
téléchargement 99, 112
chargeur de véhicule 109
Chat 100
chiffres, saisir 48
clavier
réponse aux appels 79
volume, réglage 104
clip vidéo
téléchargement 99, 112
code d'accès international 88
code de déverrouillage
contournement 53
modifier 51
oubli 53
par défaut 51, 52, 53
saisie 21, 52
code de sécurité
modifier 51
oubli 53
par défaut 51
code PIN
modifier 51
saisie 111
code PIN de la carte SIM
modifier 51
code PIN SIM
saisie 111
code PIN2 de la carte SIM,
changement 51
code PIN2, changement 51
codes
modifier 51
oubli 53
par défaut 51, 52, 53
commande 1, 36
compteurs de durée 107
conférence téléphonique 98
contacts push-to-talk et listes
de groupes
affichage 57
définition 56
couleur, réglage 84
curseur 39
curseur clignotant 39
application 111
téléphone 51
double appel 94
durée de chargement 109
E
économiseur d'écran 82
écran
couleur 84
délai de mise en veille 84
langue 105
luminosité 83
personnaliser 105
rétro-éclairage 84
écran d'accueil
sélection de l'affichage de
l'horloge 104
écran d’accueil
définition 30
effacer un appel 88
email 101
rappel, mettre sous/hors
tension 104
enregistrements vocaux 110
enregistrer un appel 88
D
F
date, réglage 78
derniers appels 88
déverrouiller
fonction en option, définition
16
Index - 119
G
Groove Tunes 113
H
haut-parleur
connecté 108
marche/arrêt 80
marche/arrêt pendant les
appels téléphoniques
80
pendant les appels
téléphoniques 80
réponse automatique 108
utilisation pendant un appel
push-to-talk lorsque
le haut-parleur est
sur arrêt 64
haut-parleur interne 50
heure, réglage 78
horloge
analogique ou numérique,
sélection 104
illustration 30
réglage 78
I
icône de fonction de menu des
derniers appels 30
icône de fonction du menu de
messages 30
icônes et texte
appels push-to-talk 69
identification de l'appelant 3,
25, 55, 86, 89, 102
identification de l'image 3, 25,
55, 86, 102
identification de la ligne
appelante. Voir ID de
l'appelant
IM. Voir messagerie
instantanée
image
affichage 113
économiseur d'écran 82
papier peint 81
téléchargement 3, 99, 112
indicateur "en service" 32
indicateur d'appel manqué 90
indicateur d'itinérance 32, 33
indicateur de casse du texte 41
indicateur de ligne active 32,
33
indicateur de menu 30
indicateur de message 32, 34
indicateur de message en
attente 29
indicateur de message vocal
34, 93
indicateur de messagerie 32
indicateur de méthode de
saisie de texte 34, 41
indicateur de mode silencieux
35
indicateur de puissance du
signal 32, 33
indicateur de transmission 32
indicateur GPRS 32, 33
Indicateur Java midlet 34
indicateur push-to-talk 32, 34
indicateur push-to-text 32
indicateurs
alerte vibreur 35
appel manqué 90
casse du texte 41
en service 32
GPRS 32, 33
itinérance 32, 33
Java midlet 34
ligne active 32, 33
menu 30
message 32, 34
message en attente 29
message vocal 34, 93
méthode de saisie de texte
34, 41
mode de sonnerie 32, 35
mode discret 35
mode normal 35
mode silencieux 35
mode vibreur puis mélodie
35
niveau de la batterie 32, 34
présence sur la messagerie
32
puissance du signal 32, 33
push-to-talk 32, 34
transmission 32
indicateurs de mode de
sonnerie 32, 35
indicators
messaging presence 34
insertion par la méthode de
saisie texte 42
J
jeux 112
K
kit de véhicule 108
L
langue, paramétrage 105
lecture 110
lettre multimédia, envoyer 99
ligne active, changer 85
ligne, changer 85
limitation d'appel 98
liste de contacts PTT
120 - Index
actualisation 65
affichage des détails 58
tri 60, 61
liste de groupes PTT 65
affichage des détails 58
tri 60, 61
liste des appels composés 88
liste des appels reçus 88
logiciel iTAP 45
luminosité, réglage 83
M
mains-libres 108
Masquer la fonction
d'identification 89
mélodie de sonnerie
créer 113
gérer 113
modification avec MotoMixer
113
téléchargement 3, 99, 112
mélodies dédiées
marche/arrêt 104
réglage 102
menu
affichage, changer 104
icônes, afficher ou masquer
105
icônes, description 30
122 - Index
Index - 121
icônes, modifier dans l'écran
d'accueil 105
icônes, transformation en
texte 104
langue, paramétrage 105
listes 38
navigation 36
personnaliser 105
réorganiser les options 105
saisir du texte 39
utilisation des fonctions 38
message
Chat 100
icône de fonction du menu
30
lettre multimédia 99
lire 99
message multimédia 98
MMS, définition 26
modèle MMS 99
rappel, mettre sous/hors
tension 104
texte 98, 99
message d'Appel Entrant 86
message d'Appels Manqués
90
message d'Échec de l'Appel,
Numéro Occupé 86
message de batterie faible 34
message de carte SIM bloquée
21, 111
message de saisie du code de
déverrouillage 52, 53
message multimédia
envoi 3, 26, 98
lire 3
réception 3, 29
messagerie instantanée 99
messagerie vocale 92
messaging presence indicator
34
méthode de saisie de texte
configuration 40
sélection 40
méthode de saisie de texte
principale 40
méthode de saisie de texte
secondaire 40
mettre un appel en attente 94
micro-navigateur
applications Java 112
configuration navigateur 112
icône de fonction du menu
30
sessions Web 112
utilisation 112
MMS. Voir message
mode de sonnerie, régler 22,
79, 104
mode silencieux, réglage 22,
79, 104
mode sonnerie distinct 104
modèle MMS 99
mon numéro de téléphone 23,
78
MotoMixer 113
mots de passe. Voir codes
Multimedia Messaging Service.
Voir message
musique
gérer 113
téléchargement 99, 112
N
navigateur. Voir
micro-navigateur
numéro
affichage de votre numéro
23
enregistrer votre numéro 78
numéro d'urgence 87
numéro de téléphone
affichage de votre numéro
23
ajouter des chiffres après 89
code d'accès international
88
enregistrement dans le
répertoire 101
Index - 123
enregistrer votre numéro 78
indicateur de ligne active 33
joindre 2 numéros 90, 91
ligne active, changer 85
rappeler 85
numéro push-to-talk
affichage de votre numéro
23
numérotation 22, 106
numérotation abrégée 91
numérotation rapide 106
numérotation restreinte 106
numérotation vocale 102, 108
O
ouvrir pour répondre 79
P
pages Web 112
papier peint 81
personnaliser le menu 104
photo
envoi 2, 24
identification de l'image 3,
25, 55, 86, 102
prendre 2, 24
téléchargement 3, 99, 112
port de connexion
d'accessoires 1
prise pour kit oreillette 1
R
raccourcis 105
rappel
marche/arrêt 104
numéro occupé 85
rappel automatique 86
rappel automatique 86
réglages réseau 109
réinitialisation des fonctions
105
remise à zéro totale 106
renvoyer les appels 98
répertoire
affichage de catégories 55,
103
catégorie de contact 103
enregistrement d'un contact
101
icône de fonction du menu
30
identification de l'image 3,
25, 55, 86, 102
joindre 2 numéros 90, 91
mélodies dédiées 102, 104
numéro abrégé 91
numéro principal,
configuration 103
numérotation 101
touche d’appel rapide 92
numérotation vocale 102
tri des contacts 54, 103
répondre à un appel 23, 79
rétro-éclairage 84
réveil 110
S
saisie de texte intuitive 45
services SIM 106
sessions Web 112
son
gérer 113
téléchargement 3, 99, 112
sonneries d'alerte
appels push-to-talk 68
symboles, saisie 48
T
table des caractères 44
table des symboles 49
téléphone
alerte, désactiver 22, 87
clavier, répondre aux appels
79
code de déverrouillage 51
code de sécurité 51
codes 51
date, réglage 78
déverrouillage 21, 51, 52, 53
124 - Index
méthode numérique 48
saisie 39
saisie intuitive de texte avec
le logiciel iTAP 45
table des caractères 44
table des symboles 49
thème 3, 112
thème téléphonique 3
tonalités DTMF
activation 107
envoi 89, 90, 107
touche
envoi 1, 22, 23, 88
fin 1, 22, 23, 36
fonctions vocales 1
marche/arrêt 1, 21
menu 1, 36, 37
de navigation à 5 directions
1, 35, 36
réglage du volume 1, 22
touche programmable de
droite 1, 31, 36, 105
touche programmable de
gauche 1, 31, 36,
105
touche d'envoi 1, 22, 23, 88
touche d’appel rapide
préférence 103
utilisation 92
touche de menu 1, 36, 37
126 - Index
effacer toutes les
informations
enregistrées 106
heure, réglage 78
indicateur de ligne active 33
langue, paramétrage 105
ligne active, changer 85
marche/arrêt 21
mode de sonnerie 22, 79,
104
options de réponse 79
réglages réseau 109
réinitialiser toutes les options
105
verrouiller 51
volet 23
temps de veille, augmentation
84
terminer un appel 22, 23
texte
curseur clignotant 39
majuscules, changer 41
méthode de saisie des
symboles 48
méthode de saisie manuelle
42
méthode de saisie,
configuration 40
méthode de saisie, sélection
40
Index - 125
touche de navigation à 5
directions 1, 35, 36
touche des fonctions vocales
illustration 1
numérotation 102
touche fin 1, 22, 23, 36
touche marche/arrêt 1, 21
touche programmable de droite
fonctions 1, 31, 36
personnaliser 105
touche programmable de
gauche
fonctions 1, 31, 36
personnaliser 105
touches d'accueil,
personnaliser 105
touches de volume 1, 22
touches programmables
fonctions 31, 36
icônes texte 30
illustration 1
personnaliser 105
transférer un appel 95
carte SIM 111
téléphone 51
vObject, définition 29
volet
économiseur d'écran 82
ouvrir pour répondre 23, 79
volume
clavier 104
écouteur 22
sonnerie 22, 104
volume de l'écouteur 22
volume de la sonnerie, régler
22, 104
U
utilisation mains libres 108
V
verrouiller
application 111
6809482A06
Index - 127

Manuels associés