- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- V360v
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
125
CFJN2107B.book Page 1 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Bienvenue Bienvenue dans l’univers de Vodafone live ! Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone portable GSM Motorola V360v. Touche de menu Sélectionner des éléments de menu. Touche programmable de gauche Exécuter une fonction dans l’écran inférieur gauche. Touche de volume Touche Contacts Accéder au menu Contacts Touche de numérotation vocale Touche d'envoi. Haut-parleur. Touche de navigation à 5-directions Faire défiler et sélectionner des options de menu Touche programmable de droite Exécuter une fonction dans l’écran inférieur droite. Touche Appareil photo. Touche Journal des appels Accèder au menu Journal des appels Accéder au menu Jour des appels Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone en marche et l'éteindre, terminer les appels, quitter le système de menus. Port de connexion d’accessoires Brancher le chargeur et les accessoires du téléphone. Bienvenue 1 CFJN2107B.book Page 2 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Aperçu Objectif Tourner des clips vidéo et prendre des photos. Fonction Enregistrer un clip vidéo Lire un clip vidéo 2 Aperçu Écran externe affichage des informations sur les appels entrants Description Enregistrer un clip vidéo : Appuyez sur M > ou sur M > Mes documents > Mes Vidéos > [Nouvelle Vidéo] pointez l’objectif sur le sujet, appuyez sur CAPTURE pour lancer l’enregistrement, appuyez sur ARRETER pour arrêter l’enregistrement. Lire un clip vidéo : M > Mes documents > Mes Vidéos > Nom clip vidéo CFJN2107B.book Page 3 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Prendre une photo Envoyer une photo Définir une photo en tant qu’identification d’image Envoyer un message multimédia Lire un message multimédia Description Appuyez sur la touche de l’appareil photo située sur le côté du téléphone ou appuyez sur M > Appareil photo, pointez l’objectif sur le sujet, appuyez sur CAPTURE pour prendre une photo. Envoyer une photo à un numéro de téléphone ou à une adresse e-mail : Prenez la photo puis appuyez sur ENREG. > Joindre à un message. Associer une photo à un contact pour activer l’identification de l’appelant : Prenez la photo puis appuyez sur ENREG. > Appliquer à contact. Envoyer un message multimédia avec des images, des animations, des sons et des vidéos : M > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS Lire un nouveau message multimédia ou une lettre reçue : appuyez sur Lire. Aperçu 3 CFJN2107B.book Page 4 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Enregistrer des objets Connexion sans fil Bluetooth® 4 Aperçu Description Pendant la lecture d'un message, mettez en surbrillance un élément puis : M > ENREG. Etablir une connexion sans fil Bluetooth® vers une oreillette, un kit véhicule ou un périphérique externe : M > Connexion > Configuration > Alimentation > activé(e), appuyez sur Précédent, appuyez sur > Haut-parleur > [Recherche d'équipem.] CFJN2107B.book Page 5 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctions du téléphone Ordre du menu principal Jeux Vodafone live! • Vodafone live! • Favoris WAP • Aller à l'adresse • Paramètres navigateur • Historique • Profils WAP • Pages enregistrées Extras & Outils • Applications SIM • Alarmes • Calculatrice • Calendrier • Numérotation • Liste d'activation • Numérotation vocale • Raccourcis Contacts Caméra Messages • Nouveau message • Répondeur • Reçus • Emails reçus • Envoyés • Brouillons • Messages WAP • Info Services * • Msgs prédéfinis • Modèles de MMS • Messenger • Boîte Mail • Album Photo Journal des appels • Appels reçus • Appels émis • Bloc notes • Durée des appels * • Coût appel * • Durées sessions * Raccourcis Connexion • Lien Bluetooth • Synchro • Paramètres USB Paramètres • (voir page suivante) Appareil photo Mes Documents • Mes Images • Mes Sons • Mes Vidéos * fonctions en option Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Fonctions du téléphone 5 CFJN2107B.book Page 6 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Menu Paramètres Préférences • Ecran d'accueil • Menu principal • Message d'accueil • Papier peint • Ecran de veille Kit piéton • Réponse auto. • Numérotation vocale Kit auto. • Réponse auto. • Mains libres auto. • Délai Hors Tension • Temps de charge Sonorisation • Mode • Configurer mode Réseaux • Nouveau réseau • Config. réseau • Réseaux dispo. • Ma liste de réseaux * • Bip de confirmation * • Bip appel coupé Renvoi d’appel • Appels vocaux • Annuler tout • État renvoi En communication • Durée d’appel • Config. coût/appel * • Afficher/Masquer N° • Mode de réponse • Double appel Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage clavier • Verrouillage appli. • Numéros autorisés • Limitation d'appel * • Code PIN SIM • Modif. mots passe Réglages de base • Heure et date • Touche Appel Rapide • Rappel auto. • Délai inact. affichage • Rétroéclairage • Défilement • Langue • Batt. mode éco. • Luminosité • DTMF • Réinit. config. • Remise à zéro totale Etat du téléphone • Mes numéros de tél. • Niveau batterie • Périph. de stockage • Mise à jour du logiciel 6 Outils JAVA • A propos de JAVA • Sup. toutes les applis • Vibreur appli • Volume appli • Priorité Appli • Rétroéclairage Appli * fonctions en option Fonctions du téléphone CFJN2107B.book Page 7 Friday, September 9, 2005 2:50 PM www.motorola.com Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2005. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant. 7 CFJN2107B.book Page 8 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com. 8 CFJN2107B.book Page 9 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Sommaire Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en marche du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Emettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vodafone live! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Navigateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Enregistrement, lecture et envoi de clips vidéo . . . . . . . 35 Prise de vue et envoi d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation des photos et des images . . . . . . . . . . . . . . . 39 Envoi d'un MMS Carte Postale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Affichage d’une carte postale envoyée . . . . . . . . . . . . . 48 Réception d’un message multimédia (MMS) . . . . . . . . . 48 Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Utiliser une connexion sans fil Bluetooth®. . . . . . . . . . . 51 Sommaire 9 CFJN2107B.book Page 10 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller et déverrouiller le téléphone . . . . . . . . . . . . Connexions mini-USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver une alerte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en attente ou en mode secret . . . . . . . . . . . . . . . Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche d'appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options d’appel avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sommaire 56 56 60 62 70 70 71 71 72 73 73 73 75 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 82 CFJN2107B.book Page 11 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 CHAT ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Kit mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Appels de données et fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Synchronisation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Organiseur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Appels Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mode de sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Papier peint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Économiseur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Options d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sommaire 11 CFJN2107B.book Page 12 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Sécurité et informations générales Informations de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1 Exposition à l'énergie des radiofréquences Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes. Antenne externe Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays. NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. 12 Informations de sécurité CFJN2107B.book Page 13 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctionnement du téléphone Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe. Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps. Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences. Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel. Fonctionnement des données Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com. Informations de sécurité 13 CFJN2107B.book Page 14 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences. Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Etablissements publics ou collectifs Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences. Avions Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée. 14 Informations de sécurité CFJN2107B.book Page 15 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque. Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent : • S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque. • NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur. • Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles. • METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions. Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. Informations de sécurité 15 CFJN2107B.book Page 16 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Utilisation au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. • Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction. • Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible. • Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre. Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Avertissements relatifs au fonctionnement Pour les véhicules équipés d'un « airbag » Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de déploiement. Les « airbags » se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'« airbag » se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule. Stations-service Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande. Atmosphères potentiellement explosives TMettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, 16 Informations de sécurité CFJN2107B.book Page 17 Friday, September 9, 2005 2:50 PM des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort. Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Zones de dynamitage Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions. Produits endommagés Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes. Batteries et chargeurs Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™. Informations de sécurité 17 CFJN2107B.book Page 18 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Attention : Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit. Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 032376o 032375o 032377o Li Ion BATT 032378o Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu. Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations. Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion. Risques d'étranglement Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Crises d'épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de 18 Informations de sécurité CFJN2107B.book Page 19 Friday, September 9, 2005 2:50 PM lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. • Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures. • Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées. • Se positionner le plus loin possible de l'écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques : • Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu. • Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer. • Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin. 1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005. Informations de sécurité 19 CFJN2107B.book Page 20 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Numéro d'homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 20 Conformité UE CFJN2107B.book Page 21 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Informations relatives au recyclage Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Informations relatives au recyclage 21 CFJN2107B.book Page 22 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Mise en route À propos de ce guide Ce guide explique comment trouver une fonction de menu : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Journal des appels > Numéros composés Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu, mettre en surbrillance et sélectionner Journal des appels, puis mettre en surbrillance et sélectionner Numéros composés. Appuyez sur S pour accéder à une fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche Choisir pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance. symboles Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau/de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire en option. Carte SIM Votre carte SIM d'identification de l’abonné contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone et les contacts du répertoire. 22 Mise en route CFJN2107B.book Page 23 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour insérer et utiliser une carte mémoire, voir page 49. Attention : Ne pliez pas ou ne rayez pas votre carte SIM. Évitez d'exposer votre carte SIM à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière. Installation de la carte SIM 1 2 3 4 Batterie Installation de la batterie 1 2 Mise en route 23 CFJN2107B.book Page 24 Friday, September 9, 2005 2:50 PM 3 Chargement de la batterie Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage au téléphone et à une prise électrique. Le téléphone affiche Charge terminée lorsque le chargement est terminé. Conseil : vous pouvez laisser en toute sécurité le chargeur branché au téléphone une fois la batterie chargée. Son fonctionnement sera optimal lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois. Si votre batterie est complètement épuisée, un chargeur PC USB ne permettra pas de la charger. Utilisez le chargeur de voyage. Vous pouvez charger la batterie en raccordant un câble du port mini-USB de votre téléphone au port USB d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être sous tension et l’ordinateur doit être équipé des pilotes correspondants. Les câbles et les pilotes sont fournis dans les kits de données Motorola Original vendus séparément. 24 Mise en route CFJN2107B.book Page 25 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Si vous définissez Carte mémoire comme la connexion USB par défaut du téléphone, vous devez rétablir les paramètres par défaut avant de recharger la batterie du téléphone. Pour rétablir les paramètres par défaut : appuyez sur la touche M puis sélectionnez les options suivantes : Configuration > Connectivité > Paramètres USB > Connexion par défaut > Connexion données / fax. Conseils sur la batterie La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez. • Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs originaux de Motorola. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Il est préférable de charger la batterie à température ambiante. • Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l'avoir chargée dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur. • N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. Mise en route 25 CFJN2107B.book Page 26 Friday, September 9, 2005 2:50 PM • Il est normal qu'avec le temps les batteries s'usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangezpas ces batteriesavec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. 032375o Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » de ce guide. Mise en marche du téléphone Pour activer le téléphone, maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes ou jusqu’à ce que l’écran s’allume. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN à 4 chiffres de la carte SIM et/ou le code de déverrouillage à 8 chiffres. Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche SIM bloquée. Contactez votre opérateur. 26 Mise en route CFJN2107B.book Page 27 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour éteindre le téléphone, maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes. Emettre un appel Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur passer un appel. pour Pour « raccrocher », fermez le volet ou appuyez sur . Répondre à un appel Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, ouvrez le volet ou appuyez sur pour répondre. Pour « raccrocher », fermez le volet ou appuyez sur . Volume Appuyez sur les touches de volume pour : • désactiver une alerte d'appel entrant • changer le volume de l’oreillette au cours d’un appel • changer le volume de sonnerie à partir de l’écran d’accueil Conseil : vous pouvez régler rapidement votre sonnerie sur Vibreur ou Silencieux en maintenant enfoncée la touche de volume dans l’écran d’accueil. Mise en route 27 CFJN2107B.book Page 28 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Touche de navigation Poussez la touche de navigation S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler et sélectionner des éléments dans l’affichage. Lorsque vous mettez en surbrillance un élément, appuyez sur la touche centrale s pour le sélectionner. Votre numéro de téléphone Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M puis # pour voir votre numéro. Conseil : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Etat du téléphone > Mes numéros de tél. Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur la carte SIM, appuyez sur la touche MODIFIER lorsqu’ils sont affichés. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. 28 Mise en route CFJN2107B.book Page 29 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre de nombreuses fonctions multimédias et de communication ! Vodafone live! Navigateur Votre téléphone a été personnalisé pour accéder au portail Internet mobile Vodafone live!. Pour vous connecter au service Vodafone live!, appuyez sur la touche du navigateur Vodafone live! de votre combiné. Si vous rencontrez des problèmes pour vous connecter à Vodafone live!, veuillez contacter votre opérateur. Trouver : dans le menu principal,appuyez sur > Vodafone live! Les options suivantes sont disponibles : option Vodafone live! Favoris WAP Lance le navigateur. Permet d’accéder au menu des raccourcis. Aller à l'adresse Permet d’accéder à la page demandée. Paramètres navigateur Paramètres de configuration du navigateur. Fonctions supplémentaires 29 CFJN2107B.book Page 30 Friday, September 9, 2005 2:50 PM option Historique Pages enregistrées Profils WAP Affiche la liste des pages récemment affichées. Permet d’accéder à la liste des pages enregistrées. Sélectionner ou créer un profil WAP. Vous pouvez également télécharger des images, des vidéos, des sonneries et des jeux à partir de Vodafone live! et les installer sur le téléphone. Les jeux sont stockés sur la carte mémoire et les autres téléchargements dans la mémoire du téléphone. Si votre téléphone possède une carte mémoire, vous devrez copier le contenu sur cette carte si la mémoire du téléphone est pleine. Le navigateur permet d’accéder à des pages Internet et à des applications basées sur Internet sur votre téléphone. Contactez votre opérateur pour configurer l’accès, le cas échéant. Votre téléphone utilise peut-être une connexion réseau General Packet Radio Service (GPRS) haut débit. Ce type de connexion est signalé par un indicateur (GPRS) sur l’écran d’accueil. Cet indicateur disparaît lorsque vous lancez une session de navigation. Si vous voyez un indicateur h (pendant un appel) au cours d’une session de navigation, votre téléphone utilise une connexion vocale standard. Le type de connexion réseau utilisé par le téléphone dépend du réseau de votre opérateur. Les frais de connexion au réseau varient en fonction du type de connexion utilisé. Remarque : certaines fonctions du téléphone ouvrent automatiquement une session de navigation. 30 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 31 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Démarrage d’une session de navigation Vous pouvez démarrer une session de navigation à partir de plusieurs options : Appuyez sur 1 option Accueil Réactualiser Aller à l'adresse Favoris WAP OPTIONS Messages Historique Voir adresse Sécurité RAZ Cache Quitter Pour démarrer le navigateur Permet d’accéder à la page d’accueil de Vodafone live! Actualise la page Internet actuelle Permet d’accéder à la page demandée Vous permet d’accéder au menu des raccourcis Permet d’enregistrer une page ou une image Permet d’accéder au centre de messagerie Afficher la liste des pages récemment affichées Afficher la liste des URL Contient le contrôle des certificats de sécurité et des cookies Efface la mémoire temporaire du navigateur Termine la session de navigation et affiche le menu veille Fonctions supplémentaires 31 CFJN2107B.book Page 32 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur Pour 2 S vers le haut ou faire défiler jusqu’à un signet, vers le bas un service ou une application 3 SELECT. sélectionner l’objet Raccourci : Si vous ouvrez un message texte contenant une adresse Internet (URL, appuyez sur M > Aller à l'adresse pour démarrer le navigateur et accéder directement à l’URL. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le navigateur, contactez votre opérateur. Interaction avec les pages Internet Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas SELECT. PRECED. M 32 Pour faire défiler du texte ou mettre en surbrillance un objet sélectionnable sélectionner l’objet mis en surbrillance. Pour saisir des informations, utilisez le clavier puis validez par la touche Ok. revenir à la page précédente ouvrir le Navigateur Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 33 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Téléchargement d’objets à partir d’une page Internet Vous pouvez télécharger une image, un son, des vidéos, des jeux ou d’autres objets à partir d’une page Internet en sélectionnant son lien. Vous pouvez enregistrer ces objets multimédia et les utiliser en tant qu’images de papier peint, d’économiseur d’écran et d’alertes d’événement. • les fichiers téléchargés ou reçus sous forme de pièces jointes peuvent être munis d'un verrou empêchant leur enregistrement dans la mémoire externe, leur transfert ou leur modification. • Pour terminer un téléchargement en cours, appuyez sur . Sélection ou création d’une session WAP Utilisez cette fonction pour sélectionner ou créer une session WAP ou un profil de connexion au réseau. Vous pouvez utiliser plusieurs profils Internet pour vous connecter à Internet de diverses manières. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Vodafone live! > Profils WAP Contactez votre opérateur pour connaître les paramètres de session WAP, le cas échant. Fonctions supplémentaires 33 CFJN2107B.book Page 34 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Exécution du navigateur à l’arrière-plan Certains téléphones sont configurés pour exécuter une session de navigation à l’arrière-plan lorsque le téléphone s'enregistre auprès d'un réseau. Le téléphone pourra afficher les messages de service envoyés par l’opérateur (comme par ex. les cours de la bourse, l’actualité ou les résultats sportifs). Ces services sont en principe disponibles avec un abonnement auprès de l’opérateur. Configuration des messages du navigateur Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Messages > Messages WAP > Configuration Msgs WAP > Service option désactivé(e) Recevoir tout Limité 34 Arrêter tous les messages du navigateur. Autoriser tous les messages du navigateur. Autoriser uniquement les messages du navigateur issus du numéro du centre de service. Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 35 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Enregistrement, lecture et envoi de clips vidéo Vous pouvez enregistrer un clip vidéo avec votre téléphone et l’envoyer vers d’autres téléphones dans un message multimédia. Si votre téléphone possède une carte mémoire, vous pouvez copier vos téléchargements sur cette carte si la mémoire du téléphone est pleine. Enregistrement de vidéo Pour activer le caméscope de votre téléphone : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M ou sur M> Mes documents > Mes Vidéos > [Nouvelle Vidéo] L’image active du viseur s’affiche à l’écran. Poussez S vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Poussez S vers la gauche ou la droite pour modifier la luminosité. ZONE CLIP VIDÉO Viseur Vidéo 10 Restants CAPTURER Clips restants à tourner. Revenir à l’écran précédent. PRECED. Appuyez sur M pour ouvrir le Démarrer la prise de vidéo menu Mes Vidéos. Pointez l'objectif de la caméra vidéo sur le sujet, puis : Appuyez sur 1 CAPTURER Pour commencer l’enregistrement vidéo Fonctions supplémentaires 35 CFJN2107B.book Page 36 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur 2 ARRETER 3 OPTIONS Pour arrêter l’enregistrement vidéo afficher les options de stockage Si vous choisissez d’enregistrer la vidéo, passez à l’étape 4. ou REJETER 4 S 5 SELECT. supprimer la vidéo et revenir au viseur actif faire défiler jusqu’à Joindre à un message ou Enregistrer exécuter l’option de stockage Envoi d’un clip vidéo dans un message Appuyez sur 6 SELECT. 7 Touches du clavier 8 Envoyer A 9 ENVOYER Pour Joindre à un message saisir une remarque de texte Sélectionnez une entrée dans la liste du téléphone à l’aide de la touche de navigation. ajouter une « entrée unique » sélectionner des contacts, un [Nouveau numéro] ou une [Nouvelle adresse Email] envoyer le message Remarque : vous pouvez envoyer une vidéo stockée dans un message en insérant un clip vidéo dans un message multimédia. 36 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 37 Friday, September 9, 2005 2:50 PM M > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS > M > Insérer vidéo > sélectionnez la vidéo à insérer avec la touche de navigation > Insérer > tapez votre message > Envoyer A Lecture d’un clip vidéo Pour lire un clip vidéo enregistré sur le téléphone : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Mes documents > Mes Vidéos > Nom clip vidéo Le clip vidéo s’affiche dans l’écran de lecture. Menu vidéo Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Vidéo pendant l’enregistrement de la vidéo ou la lecture. Les options suivantes sont disponibles : option Mes Vidéos Configuration vidéos Visualiser espace dispo Afficher les clips vidéo enregistrés sur le téléphone. Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages vidéo. Afficher la mémoire disponible pour l'enregistrement des clips vidéo. Fonctions supplémentaires 37 CFJN2107B.book Page 38 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Prise de vue et envoi d’une photo Pour activer le caméscope de votre téléphone : Trouver : appuyez sur la touche située sur le côté du téléphone ou appuyez sur M > Appareil photo L’image active du viseur s’affiche à l’écran. Pointez l'objectif de la caméra vidéo sur le sujet, puis : Appuyez sur 1 CAPTURER 2 OPTIONS ou REJETER 3 M 4 SELECT. Pour prendre une photo afficher les options de stockage et d’envoi Si vous choisissez d’enregistrer la photo, passez à l’étape 3. supprimer la photo et revenir au viseur actif faire défiler jusqu’à Joindre à un message, Env. MMS carte postale, Enregistrer, Déf. comme papier peint, Déf. com. écran de veille, Appliquer à contact, ou Imprimer et stocker exécuter l’option de stockage Si votre téléphone possède une carte mémoire, vous pouvez copier vos téléchargements sur cette carte si la mémoire du téléphone est pleine. Utilisation du retardateur automatique Activez l’appareil photo puis appuyez sur M > Prise avec retardateur. Poussez S vers la gauche ou vers 38 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 39 Friday, September 9, 2005 2:50 PM la droite pour définir un délai de 5 ou 10 secondes, puis appuyez sur Début. Fermez le volet et regardez dans l’objectif. Lorsque vous entendez le clic de l’appareil, ouvrez le volet pour voir la photo. Réglage des paramètres de l’appareil photo Appuyez sur M pour ouvrir le menu Mes Images lorsque l’appareil photo est actif. Le menu Mes Images peut inclure les options suivantes : option Aller à Images Prise avec retardateur Config. Photos Visualiser espace dispo Afficher les images et les photos enregistrées sur le téléphone. Définir la durée du retardateur pour prendre une photo. Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages d’image. Afficher la quantité de mémoire restante pour l’enregistrement des images. Utilisation des photos et des images Vous pouvez envoyer vos photos à d’autres utilisateurs de téléphones portables ou adresses e-mail, associer des photos à des contacts et les utiliser en tant que papier peint ou économiseur d’écran. Fonctions supplémentaires 39 CFJN2107B.book Page 40 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Téléchargement d’images Votre téléphone peut contenir des photos, des images et des animations prédéfinies. Vous pouvez télécharger et enregistrer d’autres images sur le téléphone. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion au réseau avec Vodafone live!, contactez votre opérateur. Remarque : les fichiers téléchargés ou reçus sous forme de pièces jointes peuvent être munis d'un verrou empêchant leur enregistrement dans la mémoire externe, leur transfert ou leur modification. Pour télécharger une image à partir de Vodafone live!, voir page 29. Pour enregistrer une image à partir d’un message, voir page 88. Affichage et gestion des images Pour afficher une photo, une image ou une animation enregistrée sur le téléphone : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Mes documents > Mes Images Appuyez sur 1 S vers le haut ou vers le bas 2 VOIR 3 S Pour faire défiler jusqu’à l’image afficher l’image afficher l’image précédente/suivante ou 40 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 41 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur M Pour ouvrir le menu Mes Images pour exécuter les autres options Appuyez sur M pour ouvrir le menu Mes Images à partir de la liste des images. Le menu peut inclure les options suivantes : option Joindre à un message Insérer l’image sélectionnée dans un nouveau message. Remarque : cette fonction n’est pas disponible si l’image est munie d’un verrou. Env. MMS carte postale Envoyer l’image et le texte à votre opérateur en joignant l’adresse du contact pour générer une carte postale. Vous recevrez un message texte lorsque l’image est prête. Définir comme Définir l’image en tant que Papier peint ou Ecran de veille sur le téléphone. nouveau Capturer une nouvelle image ou créer un album d’images enregistrées. Détails Afficher les informations de l’image. Renommer Renommer la photo. Effacer Supprimer la photo. Déplacer Vous permet de transférer vos photos via Bluetooth. Fonctions supplémentaires 41 CFJN2107B.book Page 42 Friday, September 9, 2005 2:50 PM option Copier Copier une ou plusieurs image(s) sélectionnée(s) vers un autre périphérique. Imprimer Imprimer votre image avec un périphérique connecté. Ma sélection Mettre l’image en surbrillance pour la déplacer, la copier, l’envoyer ou la supprimer. Cocher tout Mettre toutes les images en surbrillance pour les déplacer, les copier, les envoyer ou les supprimer. Catégories Vous permet de classer vos photos par type. Assigner à une Attribuer un type de catégorie catégorie à l’image Config. Photos Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages d’image. Visualiser espace dispo Afficher la mémoire disponible pour l'enregistrement des images. Envoi de messages multimédia (MMS) Un Multimedia Messaging Service (MMS) peut contenir une variété de supports (notamment du texte, des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux et des clips vidéo). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones mobiles et à des adresses e-mail. 42 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 43 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Conseil : la mise en forme des pages d’un message multimédia est définie par la mise en forme de la première page. Pour afficher un objet multimédia en haut de la page, insérez-le dans la première partie du message texte. Pour afficher un objet multimédia au bas de la page, insérez-le dans la seconde partie du message texte. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS Appuyez sur 1 touches du clavier 2 M 3 S 4 SELECT. 5 S 6 SELECT. 7 S 8 Insérer 9 M 10 S 11 SELECT. Pour saisir du texte dans la page ouvrir le Menu MMS faire défiler jusqu’à Insérer afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à Image, Nouvelle image, Mémo vocal, Son, Vidéo, Nouvelle Vidéo, Insérer nouv. page, Msg.Prédef ou Info Contact sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité insérer le fichier Pour ajouter une page au message, passez à l’étape 9. ouvrir le Menu MMS pour insérer une nouvelle page faire défiler jusqu’à Insérer afficher une liste d’éléments à insérer Fonctions supplémentaires 43 CFJN2107B.book Page 44 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur 12 S 13 SELECT. Pour faire défiler jusqu’à Insérer nouv. page insérer une nouvelle page après la page actuelle Répétez les étapes 1 à 8 pour saisir le contenu de la nouvelle page. Remarque : l’envoi de fichiers protégés dans un message multimédia est impossible. Lorsque vous avez terminé de composer le message multimédia : Appuyez sur 1 Envoyer A 2 S Pour Mettre en surbrillance un contact en appuyant sur le bouton au centre de la touche de navigation. Ou mettre en surbrillance [Nouveau numéro] pour saisir un ou plusieurs numéro(s) de téléphone ou adresse(s) e-mail. Ou mettre en surbrillance Nouveau pour saisir un numéro/une adresse et l’ajouter à la liste des contacts. 3 M ouvrez le menu Envoyer A ou appuyez sur ENVOYER pour envoyer le message. 4 Options message copier des destinataires, ajouter des pièces jointes ou donner un titre au message. 44 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 45 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur 5 Details message 6 Brouillons Pour voir la taille/le type du message. stocker le message sans l’envoyer. Fonctions supplémentaires 45 CFJN2107B.book Page 46 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Envoi d'un MMS Carte Postale Le service de MMS de Vodafone live! vous permet d’envoyer une image sous forme de MMS. Celle-ci sera livrée comme une vraie carte postale à une adresse postale. Vous pouvez envoyer une photo que vous venez de prendre ou une image enregistrée sur le téléphone. Vous pouvez également insérer du texte dans la carte postale. Remarque : ce service n’est pas disponible dans tous les pays. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Messages > Nouveau message > Nouv. Carte Postale M > Contacts > M > Env. MMS carte postale M > Mes documents > Mes Images > M > Env. MMS carte postale Vous pouvez aussi accéder à cette option après avoir pris une photo. Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Env. MMS carte postale Les étapes d’envoi de la carte postale peuvent légèrement varier selon votre situation actuelle dans le menu Mes documents le menu Contacts ou le menu Messages. Voici les étapes d’édition d'une carte postale à partir du menu Messages Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Messages > Nouveau message > Nouv. Carte Postale Appuyez sur 1 SELECT. 46 Pour sélectionner l’option Nouv. Carte Postale et accéder à l’éditeur de carte postale Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 47 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur Pour 2 touches du saisir votre texte clavier Remarque : le texte peut contenir 200 caractères maximum. 3 M pour sélectionner Insérer > Image et sélectionner accéder au une image enregistrée préalablement ou une photo prise récemment et appuyer sur Menu MMS SELECT. 4 ADRESSE sélectionner l’adresse du destinataire dans vos contacts Remarque : seuls les contacts qui contiennent des informations d’adresse complètes s’affichent dans la liste. Voir la section ci-dessous pour insérer une nouvelle adresse. Si le destinataire souhaité possède déjà des informations d’adresse complètes dans la liste des contacts, procédez comme suit : 5 S vers le haut ou vers le bas 6 s touche centrale faire défiler jusqu’au nom de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer la carte postale sélectionner le nom du destinataire Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires pour la carte postale. Fonctions supplémentaires 47 CFJN2107B.book Page 48 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Insertion d’une nouvelle adresse Si votre répertoire ne contient pas l’adresse du destinataire, insérez une nouvelle adresse en sélectionnant ADRESSE et Nouv. adr. postale. Fournissez les informations suivantes : option Nom Infos compl. Adresse Localité Etat/Province Code Postal Pays saisir le nom du destinataire (obligatoire) saisir des informations supplémentaires (en option) saisir l’adresse (obligatoire) saisir le nom de la ville (obligatoire) saisir le nom de la province (obligatoire) saisir le code postal (obligatoire) saisir le pays (obligatoire) Lorsque vous avez complété tous les champs obligatoires, appuyez sur TERMINE. Le téléphone vous demandera si vous souhaitez enregistrer l’adresse postale dans le répertoire. Sélectionnez Non pour retourner dans le menu Destiné à et envoyer la carte postale sans enregistrer l’adresse du destinataire. Sélectionnez Oui pour enregistrer l’adresse et sélectionner son emplacement de stockage soit dans Numéro de téléphone soit dans Adresse email. Après avoir saisi toutes les informations requises, appuyez sur TERMINE pour retourner dans le menu Destiné à. 48 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 49 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Affichage d’une carte postale envoyée Vous pouvez afficher une carte postale que vous avez envoyée. Appuyez sur Messages S vers le bas, sélectionnez Envoyés Réception d’un message multimédia (MMS) Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone affiche l’indicateur de message , la notification Nouveau message puis émet une alerte. Appuyez sur Lire Pour ouvrir le message Les messages MMS que vous recevez peuvent contenir différents objets multimédia : • Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque vous lisez le message. • La lecture d’un fichier son ou d’un clip vidéo démarre lorsque sa page est affichée. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du fichier son ou du clip vidéo. Remarque : dans un message multimédia, vous devrez parfois mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte pour lire un fichier son ou un clip vidéo. • Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir la pièce jointe, mettez en surbrillance Fonctions supplémentaires 49 CFJN2107B.book Page 50 Friday, September 9, 2005 2:50 PM l’indicateur de fichier/le nom de fichier et appuyez sur VOIR (type de fichier image), LECTURE (fichier son ou clip vidéo) ou OUVRIR (vObject comme par ex. une vCard de contact ou une entrée d’agenda vCalendar ou un type de fichier inconnu). Carte mémoire Vous pouvez utiliser une carte mémoire amovible afin d'enregistrer et de récupérer des objets multimédias (tels que des photos et des sons). Remarque : si vous téléchargez un fichier protégé par la législation sur les droits d’auteur et l’enregistrez dans la carte mémoire, vous pouvez uniquement utiliser le fichier lorsque la carte mémoire est insérée dans le téléphone. L'envoi, la copie ou la modification des fichiers protégés par la législation sur les droits d'auteur sont interdits. Installation d’une carte mémoire 1 Retirez le cache de la batterie, le cas échéant. 2 Poussez la carte jusqu’à son enclenchement. 3 Remettez le cache en place. Ne retirez pas la carte mémoire lorsqu’elle est en cours d’utilisation ou que des fichiers y sont enregistrés. 50 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 51 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Connexion de la carte mémoire à un ordinateur Vous pouvez accéder à la carte mémoire du téléphone à l’aide d’un PC. Remarque : lorsque le téléphone est connecté à un ordinateur, l’accès à la carte mémoire est uniquement possible via l’ordinateur. Sur le téléphone : appuyez sur la touche du menu principal M > Connexion > Paramètres USB > Carte mémoire. La connexion USB est dirigée vers la carte mémoire. Branchez le câble USB Motorola Original au port d’accessoires du téléphone et à un port USB de l’ordinateur. Puis, procédez comme suit : Sur l’ordinateur : 1 Ouvrez le « Poste de travail » dans lequel s’affiche la carte mémoire en tant qu’icône « Disque amovible ». 2 Cliquez sur l’icône « Disque amovible » pour accéder aux fichiers de la carte mémoire du téléphone. 3 Pour enregistrer des fichiers dans la carte mémoire, il suffit de les glisser-déplacer de la manière suivante : fichiers MP3 : > mobile > audio économiseurs d’écran : > mobile > image papiers peints : > mobile > image clips vidéo : > mobile > vidéo 4 Lorsque vous avez terminé, retirez le périphérique en sélectionnant l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre d’état système, au bas de l’écran Fonctions supplémentaires 51 CFJN2107B.book Page 52 Friday, September 9, 2005 2:50 PM de l’ordinateur. Puis sélectionnez « Périphériques de stockage de masse USB » et « Arrêter » 5 Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB » puis « OK ». Sur le téléphone : Pour revenir à Données fax en tant que connexion USB par défaut, appuyez sur M > Connexion > Paramètres USB > Connexion données / fax. Utiliser une connexion sans fil Bluetooth® Votre téléphone prend en charge le couplage Bluetooth sans fil (également appelé liaison ou connexion). Vous pouvez coupler le téléphone avec une oreillette ou un kit véhicule Bluetooth ou avec un ordinateur pour échanger et synchroniser les fichiers. Remarque : l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Activation/désactivation de Bluetooth Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration > Alimentation > activé(e) Si Alimentation Bluetooth est activé(e), votre téléphone peut automatiquement être couplé avec le périphérique mains 52 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 53 Friday, September 9, 2005 2:50 PM libres utilisé précédemment. Il suffit d’activer l’appareil ou de le rapprocher du téléphone. Remarque : pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez la procédure ci-dessus et régler l'option Bluetooth Alimentation sur désactivé(e) quand elle n'est pas utilisée. Votre téléphone ne sera pas couplé aux périphériques avant que Bluetooth Alimentation ne soit réglé sur activé(e) et que le téléphone ne soit couplé aux périphériques. Couplage avec une oreillette ou un périphérique mains libres Avant de coupler le téléphone à un périphérique, vérifiez que l’option Bluetooth du téléphone est réglée sur activé(e) et que le périphérique est activé et prêt en mode couplage ou connexion (voir le guide d’utilisation du périphérique). Le couplage du téléphone peut être uniquement réalisé avec un périphérique à la fois. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > [Recherche d’équipem.] Le téléphone énumère les périphériques localisés à proximité. 1 Mettez le périphérique en surbrillance dans la liste et appuyez sur la touche SELECT. 2 Appuyez sur la touche Oui ou Ok pour réaliser le couplage. 3 Au besoin, saisissez le code du périphérique (tel que 0000) et appuyez sur la touche Ok. Fonctions supplémentaires 53 CFJN2107B.book Page 54 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Lorsque le téléphone est couplé, l'indicateur Bluetooth à s'affiche dans l'écran d'accueil. Conseil : nous ne connaissons pas le périphérique dont vous êtes équipé. Pour obtenir des informations sur un périphérique, reportez-vous aux instructions qui l’accompagnent. Copie d'objets sur un autre périphérique Vous pouvez utiliser le couplage Bluetooth pour copier un objet multimédia, un contact, un événement d'agenda ou un signet de votre téléphone vers un ordinateur ou un autre périphérique. 1 Mettez en surbrillance l'élément de votre téléphone que vous voulez copier sur un périphérique. 2 Appuyez sur M et sélectionnez Copier (pour les objets multimédias), ENVOYER (pour les événements d’agenda) ou Partager contact (pour les contacts). 3 Sélectionnez un nom de périphérique ou [recherche d'équipem.] pour rechercher le périphérique vers lequel vous souhaitez copier l’objet. 54 Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 55 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctions Bluetooth avancées Fonction Rendre votre Permettre à un périphérique téléphone visible Bluetooth d'identifier votre à d'autres téléphone : périphériques M > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration > Visibilité coupler avec un Coupler le téléphone avec un périphérique périphérique mains libres identifié : identifié M > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > nom du périphérique Annuler le Mettre le nom du périphérique en couplage avec un surbrillance et appuyer sur DECON. périphérique Commuter vers Passer à une oreillette ou à un kit le périphérique de véhicule pendant un appel : pendant un appel M > Utiliser Bluetooth Déplacer un Déplacer un élément multimédia élément vers un autre périphérique : multimédia vers Mettre l’objet en surbrillance, appuyer un périphérique sur M > Déplacer, sélectionner le nom du périphérique. Attention : le déplacement d'un élément efface l'élément d'origine de votre téléphone. Fonctions supplémentaires 55 CFJN2107B.book Page 56 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Modifier les propriétés d'un périphérique Définir les options Bluetooth 56 Modifier les propriétés d'un périphérique identifié : Mettre le nom du périphérique en surbrillance et appuyer sur MODIFIER . Mettre le nom du périphérique en surbrillance et appuyer sur M > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration Fonctions supplémentaires CFJN2107B.book Page 56 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonctions de base Reportez-vous à la page 1 pour voir le diagramme des fonctions de base du téléphone. Affichage L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques et sur . Remarque : votre écran d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ci-dessous, selon votre opérateur. 3 juillet 05 Horloge Icône texte de la touche programmable de gauche 12:00 MESSAGES Indicateur de menu Icône texte de la touche programmable de gauche L’indicateur de menu À signale que vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu. Les intitulés de la touche programmable indiquent les fonctions de la touche programmable actuelle. Pour connaître les emplacements des touches programmables, reportez-vous à la page 1. 56 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 57 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Votre écran d’accueil peut afficher des informations de votre opérateur dans sa partie inférieure. Pour modifier l’affichage de ces informations, appuyez sur M > Paramètres > Préférences > Ecran d'accueil. Les indicateurs d’état peuvent s’afficher en haut de l’écran d’accueil : 1 Puissance du signal 8 Niveau de la batterie 3 juillet 05 7 Mode de sonnerie 2 GPRS 3 Données 4 Itinérance 6 Message 040079b MESSAGES 12:00 5 Ligne active 1 Indicateur de puissance du signal – Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d'appel lorsque ! ou ) est affiché. Bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone. Fonctions de base 57 CFJN2107B.book Page 58 Friday, September 9, 2005 2:50 PM 2 Indicateur GPRS – Indique si le téléphone utilise une connexion réseau General Packet Radio Service (GPRS). Voici les autres indicateurs pouvant s'afficher : = Paquet de données GPRS disponible = transfert de paquets de données sécurisé = connexion à une application sécurisée = appel Circuit Switch Data (CSD) sécurisé à = connexion Bluetooth® active 3 Indicateur d’itinérance – S'affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher : = 2G local = 2.5G local 4 = 2G itinérant = 2.5G itinérant Indicateur de ligne active – Affiche pour signaler un appel actif, ou > pour indiquer que le renvoi est activé. Les indicateurs pour les cartes SIM à double ligne peuvent être les suivants : = ligne 1 active = ligne 2 active 58 = transfert de paquets de données non sécurisé = connexion à une application non sécurisée = appel CSD non sécurisé Fonctions de base = ligne 1 active, renvoi actif = ligne 2 active, renvoi actif CFJN2107B.book Page 59 Friday, September 9, 2005 2:50 PM 5 Indicateur de message – S'affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s'afficher : = message texte 6 Indicateur de mode de sonnerie – Indique le mode de sonnerie sélectionné. = mode normal = mode discret = mode vibreur 7 =message vocal = activer chat = mode vibreur puis mélodie = mode vibreur et mélodie = silencieux Indicateur de niveau de la batterie – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche Batterie faible. Fonctions de base 59 CFJN2107B.book Page 60 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Menus Dans l'écran d'accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Nom de l’icône de fonction de menu sélectionnée Appareil photo Sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance. SELECT. QUITTER Défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyer au centre pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance. Quitter le menu principal. Quitter le menu sans effectuer de modifications. Les icônes de menu suivantes peuvent être disponibles, en fonction de votre opérateur et des options de votre abonnement. fonctions de menu Jeux Messages Extras Raccourcis 60 Vodafone live! Appareil photo Contacts Connexion Fonctions de base Caméra Mes documents Journal des appels Paramètres CFJN2107B.book Page 61 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Certaines fonctions vous demandent de sélectionner une option dans une liste : Contact en surbrillance Appuyez sur la touche VOIR pour afficher les détails de l’option sélectionnée. Appels émis 10) John Smith 9) Lisa Owens 8) Adda Thomas 7) Jack Bradshaw 6) Mary Smith 5) Carlos Emrys 4) Dave Thompson 3) Lisa Owens PRECED. VOIR Appuyez sur S pour pour sélectionner d'autres options vers le bas. Appuyez sur la touche PRECED. pour revenir à l’écran précédent. • Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'option souhaitée. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cette option en surbrillance. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et mettre en surbrillance l'option la plus proche. • Lorsqu’une option propose plusieurs réglages possibles, faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage. • Lorsqu'une option présente une liste de valeurs numériques, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. Fonctions de base 61 CFJN2107B.book Page 62 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Saisie de texte Certaines fonctions permettent la saisie de texte. Pour la description des indicateurs, voir la section suivante. Vh Msg 450 Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Le curseur clignotant indique le point d’insertion. Appuyez sur la touche ANNULER Envoyer A M ANNULER pour quitter sans effectuer de Après la saisie de texte, appuyez modifications sur la touche Envoyer A pour entrer les destinataires. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner un mode de saisie : mode de saisie j ou g Le mode de saisie de texte Principal peut être réglé sur le mode iTAP® j ou le mode manuel g. p ou m Le mode de saisie de texte Secondaire peut être réglé sur le mode iTAP p ou le mode manuel m, ou être réglé sur Aucun si vous ne souhaitez pas de mode de saisie secondaire. Le mode Numérique permet la saisie de chiffres uniquement. [ Le mode Symbole permet la saisie de symboles uniquement. 62 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 63 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour définir vos modes de saisie primaire et secondaire, appuyez sur M > Config. mode de saisie dans un écran de saisie de texte et sélectionnez Principal ou Secondaire. Conseil : Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte pour qu’il n’y ait pas de majuscules (U), pour que la prochaine lettre apparaisse en majuscule (V avec k, n, h ou q) ou qu’il y ait uniquement des majuscules (T avec i, o, f ou l). Mode iTAP® Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer en mode iTAP. Si j ou p ne s’affiche pas, appuyez sur M > Config. mode de saisie pour définir le mode iTAP comme mode de saisie de texte primaire ou secondaire. Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en utilisant une pression de touche par lettre. Le logiciel iTAP combine les pressions de touche en mots courants et devine chaque mot au fur et à mesure de la saisie. Fonctions de base 63 CFJN2107B.book Page 64 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, votre téléphone affiche : Poussez S Vj Msg Prog ramme Appuyez sur la touche SELECT. pour verrouiller la combinaison sélectionnée. 443 Prog ProhSpoiProi SELECT. EFFACER Appuyez sur EFFACER pour supprimer la dernière lettre. vers le haut pour accepter Programme. Poussez S vers la droite pour mettre en surbrillance une autre combinaison. Appuyez sur * pour saisir Prog et un espace. • Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir Progression par exemple), continuez à saisir les autres lettres à l'aide des touches du clavier. • Pour saisir rapidement des chiffres, appuyez de manière prolongée sur une touche numérique pour passer momentanément en mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de votre choix. Saisissez un espace pour revenir en mode iTAP. • Appuyez sur 1 pour saisir la ponctuation et d’autres caractères. 64 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 65 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Saisie de mots nouveaux en mode iTAP Vous entrerez peut-être un mot qui ne sera pas reconnu par le logiciel iTAP. Si votre mot n’apparaît pas comme une combinaison de lettres au bas de l’écran : 1 2 3 4 Action Appuyez une ou plusieurs fois sur EFFACER pour supprimer des lettres, jusqu’à ce qu’une combinaison de lettres au bas de l’écran corresponde au début du mot à saisir. Poussez S vers la droite ou vers la gauche pour mettre en surbrillance la combinaison de lettres. Appuyez sur SELECT. pour sélectionner la combinaison de lettres. Poursuivez la saisie des lettres et sélectionnez les combinaisons de lettres pour épeler le mot. Le téléphone enregistre automatiquement le nouveau mot et l’affichera comme option la prochaine fois que vous saisirez sa combinaison de lettres. Lorsque la mémoire est insuffisante pour enregistrer de nouveaux mots, le téléphone supprime les mots les plus anciens pour en ajouter de nouveaux. Saisie de chiffres et de points de ponctuation en mode iTAP Pour saisir rapidement des chiffres, appuyez de manière prolongée sur une touche numérique pour passer momentanément en mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de votre choix. Saisissez un espace pour revenir en mode iTAP. Fonctions de base 65 CFJN2107B.book Page 66 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appuyez sur 1 pour saisir des signes de ponctuation ou d’autres caractères comme dans le « tableau des caractères » à la page 68. Mode de saisie manuelle Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer en mode de saisie manuelle. Si Vg ou Vm ne s’affichent pas, appuyez sur M > Config. mode de saisie pour définir le mode de saisie manuelle comme mode de saisie de texte primaire ou secondaire. Pour saisir du texte en mode manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le numéro de la touche. Répétez cette étape pour saisir chacune des lettres. Par exemple, si vous appuyez sur 8 une fois, votre téléphone affiche : Ug Msg Le caractère s'affiche au niveau du point d'insertion. 449 T Envoyer A M EFFACER Après la saisie de texte, appuyez sur la touche Envoyer A pour entrer les destinataires. 66 Fonctions de base Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur se place à la position suivante. Appuyez sur la touche EFFACER pour supprimer les caractères situés à gauche du point d’insertion. CFJN2107B.book Page 67 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Lorsque vous saisissez trois ou plusieurs caractères à la suite, dans certains cas votre téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères prog, le téléphone peut afficher : Le caractère s’affiche au point d’insertion. Msg U1 Prog ramme Envoyer A M 443 Poussez S vers la droite pour accepter Programme, ou appuyez sur * pour le refuser et insérez un espace après Prog . EFFACER • Le premier caractère de chaque phrase est en majuscules. Si nécessaire, poussez S vers le bas pour activer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant et saisir ou modifier le texte d'un message. • Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou les modifications, appuyez sur o pour quitter sans enregistrer. • Le mode de saisie manuelle avancée fait défiler d’autres caractères spéciaux et symboles lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier. Fonctions de base 67 CFJN2107B.book Page 68 Friday, September 9, 2005 2:50 PM tableau des caractères Utilisez ce tableau lors de la saisie de caractères en mode Manuelle avancée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # .1?!,@_&~:;"-()'¿¡%£$¥ +x*/\ []=><#§ abc2äåáàâãαβç def3δëéèêφ ghi4ïíîγ jkl5λ mno6ñöøóòôõω pqrs7πßσ tuv8θüúùû wxyz9ξψ changer la casse du texte, pour les lettres en majuscules entrer un espace (maintenir enfoncé pour entrer un retour) changer le mode de saisie du texte (maintenir enfoncé pour la valeur par défaut) Remarque : il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans un éditeur d’e-mail ou d’adresse Internet, 1 affiche les caractères courants de cet éditeur. 68 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 69 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Mode numérique Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte jusqu’à ce que W s’affiche. Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de votre choix. Mode symbole Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte jusqu’à ce que [ s’affiche. Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants au bas de l’écran. Sélectionnez le symbole souhaité à l’aide de la touche de navigation puis appuyez sur la touche SELECT. Tableau des symboles Utilisez ce tableau lors de la saisie de caractères en mode symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .?!,@_&~:;"-()'¿ ¡%£$¥ @_\ /:; "&' ()[]{} ¿¡~ <>= $£¥ #%* +-x*/=><#§ Fonctions de base 69 CFJN2107B.book Page 70 Friday, September 9, 2005 2:50 PM * # entrer un espace (maintenir enfoncé pour entrer un retour) changer le mode de saisie du texte (maintenir enfoncé pour la valeur par défaut) Remarque : il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans un éditeur d’e-mail ou d’adresse Internet, 1 affiche les caractères courants de cet éditeur. Écran externe Lorsque votre téléphone est fermé, l’écran externe affiche l’heure, la date, les indicateurs d’état et les notifications des appels entrants et autres événements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, reportez-vous à la page 57. Haut-parleur mains libres Utilisez le haut-parleur mains libres du téléphone pour passer des appels sans tenir le téléphone près de votre oreille. Pendant un appel, appuyez sur la touche HP pour activer le haut-parleur mains libres. Votre téléphone affiche Haut parleur activé jusqu’à ce que vous le désactiviez ou terminiez l’appel. Remarque : le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas si le téléphone est connecté à un kit de véhicule ou à un kit piéton. 70 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 71 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Codes et mots de passe Le code de déverrouillage à 4 chiffres du téléphone est réglé par défaut sur 1234. Le code de sécurité à 6 chiffres est réglé par défaut sur 000000. Si ces codes n’ont pas été modifiés par votre opérateur, changez-les. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Sécurité > Modif. mots passe Vous pouvez aussi modifier votre code PIN SIM ou les mots de passe de limitation d’appel. Si vous oubliez votre code de déverrouillage : à l’invite Code déverrouillage, saisissez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur M et saisissez votre code de sécurité à 6 chiffres. Si vous oubliez les autres codes : Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d'appels, contactez votre opérateur. Verrouiller et déverrouiller le téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, vous devez disposer d’un code de déverrouillage à 4 chiffres. Pour verrouiller manuellement le téléphone : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat. Pour verrouiller automatiquement votre téléphone dès que vous l’éteignez : appuyez sur la touche du menu Fonctions de base 71 CFJN2107B.book Page 72 Friday, September 9, 2005 2:50 PM principal M > Paramètres > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage auto. > activé(e). Remarque : vous pouvez passer un appel d'urgence, même si le téléphone est verrouillé (voir page 77). Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Connexions mini-USB Votre téléphone est équipé d’un port mini-USB permettant de le brancher à un ordinateur pour transférer des données. Vous pouvez : • Synchroniser des informations de contact et d'agenda entre votre téléphone et un ordinateur ou un périphérique portable. • Utiliser votre téléphone comme un modem pour vous connecter à Internet. • Utiliser votre téléphone pour envoyer et recevoir des appels de données à partir de votre ordinateur ou d’un périphérique portable. Remarque : les câbles de données USB et les logiciels originaux de Motorola sont vendus séparément. Vérifiez sur votre ordinateur ou sur votre dispositif portable le type de câble dont vous avez besoin. 72 Fonctions de base CFJN2107B.book Page 73 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appels Pour passer et recevoir des appels, voir page 27. Désactiver une alerte d'appel Appuyez sur les touches de volume pour désactiver une alerte d’appel avant de répondre à l’appel. Journal des appels Votre téléphone garde les listes d'appels entrants et sortants, même les appels qui n'ont pas abouti. Les appels les plus récents sont listés en premier. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés. Raccourci : Appuyez sur la liste des appels émis. dans l'écran d'accueil pour voir Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Journal des appels ou appuyez sur la touche Journal des appels du clavier. 1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis, puis appuyez sur la touche SELECT. 2 Sélectionnez un appel. Une Á à côté d’un appel signifie que l’appel a abouti. • Pour appeler le numéro, appuyez sur . Appels 73 CFJN2107B.book Page 74 Friday, September 9, 2005 2:50 PM • Pour afficher les détails de l’appel (par ex. l’heure et la date), appuyez sur la touche VOIR . • Pour afficher le menu Historique, appuyez sur M. Ce menu peut comprendre : option Enregistrer Effacer Effacer tout Masquer N°/Afficher N° Envoyer message Modifier numéro Adjoindre numéro Envoyer tonalités Voix et fax 74 Appels Créer un contact avec le numéro dans le champ N°. ENREG. ne s’affiche pas si le numéro est déjà enregistré. Supprimer l'entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste. Masquer ou afficher votre identification d’appelant pour l'appel suivant Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ A. Ajouter des chiffres après le numéro Joindre un numéro des listes des contacts ou du journal des appels. Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF Cette option n'est disponible que pendant un appel. Parler, puis envoyer un fax au cours du même appel (voir page 99). CFJN2107B.book Page 75 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Rappel 1 Appuyez sur dans l'écran d'accueil pour voir la liste des appels émis. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Journal des appels du clavier et sélectionner Appels émis. 2 Sélectionnez le contact à rappeler, puis appuyez sur . Si vous entendez un signal occupé et que Echec appel, Appels émis s’affiche, appuyez sur ou sur REESSAYER pour recomposer le numéro. Lorsque l'appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche Rappel réussi et vous connecte. Retour d’appel Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse et affiche X appels manqués, où X correspond au nombre d’appels manqués. 1 Appuyez sur le bouton VOIR pour afficher la liste des appels reçus. 2 Sélectionnez l’appel à retourner, puis appuyez sur . Bloc-notes La dernière série de chiffres saisie sur le clavier est enregistrée dans la mémoire du bloc-notes. Cela peut correspondre au dernier numéro appelé ou à un numéro que vous avez noté pendant un appel. Pour afficher le numéro enregistré dans le bloc-notes : Appels 75 CFJN2107B.book Page 76 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Journal des appels > Bloc notes ou appuyez sur la touche Journal des appels du clavier. • Pour appeler le numéro, appuyez sur . • Pour créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ N°, appuyez sur la touche Enregistrer. • Pour ouvrir le Menu numérotation pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial, appuyez sur M. Mise en attente ou en mode secret appuyez sur la touche du menu principal M > ATTENTE pour mettre en attente tous les appels actifs. Appuyez sur la touche programmable SECRET pour mettre en attente tous les appels actifs. Double appel Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une alerte si vous recevez un second appel. Appuyez sur pour répondre au nouvel appel. • Pour commuter entre les appels, appuyez sur la touche BASCUL. • Pour connecter les deux appels, appuyez sur la touche CONFERE. • Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M > Finir ap. en att. 76 Appels CFJN2107B.book Page 77 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour activer ou désactiver la fonction de double appel : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > En communication > Double appel Identification de l'appelant L'identification de la ligne appelante affiche le numéro des appels entrants sur les écrans externe et interne de votre téléphone. Votre téléphone affiche le nom et la photo de l’appelant s’ils sont enregistrés dans vos contacts ou Appel entrant lorsque les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles. Votre téléphone peut également être configuré pour utiliser une sonnerie spéciale pour un appelant, pour les contacts enregistrés dans votre liste de contacts (voir page 84). Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone pour la prochaine personne que vous appelez, entrez le numéro de téléphone et appuyez sur M > Masquer N°/Afficher N°. Appels d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n'est pas insérée. Remarque : les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Les numéros d'urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout; un appel Appels 77 CFJN2107B.book Page 78 Friday, September 9, 2005 2:50 PM d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences. 1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence. 2 Appuyez sur pour appeler le numéro d’urgence. Appels internationaux Si vous disposez d'un service d'appel international, maintenez enfoncée la touche 0 pour insérer le code d'accès international (signalé par +). Puis, appuyez sur les touches du clavier pour composer l'indicatif régional et le numéro de téléphone. Touche d'appel rapide Pour appeler les contacts 1 à 9, appuyez pendant une seconde sur le numéro d'appel rapide à un chiffre. Vous pouvez définir la touche d'appel rapide pour appeler les contacts figurant dans la liste des contacts de la mémoire du téléphone, dans les Contacts de la carte SIM ou dans la liste des numéros autorisés : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Réglages de base > Touche Appel Rapide > Téléphone, SIM, ou Numéros autorisés Pour ajouter un nouveau contact, voir page 82. Pour modifier le N° abrégé d’un contact, appuyez sur M > Contacts, mettez en surbrillance l’entrée et appuyez sur M > Modifier. 78 Appels CFJN2107B.book Page 79 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Messagerie vocale Votre réseau enregistre les messages vocaux que vous recevez. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre boîte vocale. À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche l'indicateur de message vocal t et Nouv. mém. voc.. Appuyez sur la touche APPELER pour écouter le message. Pour vérifier les messages vocaux : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Messages > Répondeur Remarque : vous ne pouvez pas enregistrer un numéro contenant un caractère p (pause), w (attente) ou n (numéro). Si vous désirez enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez un contact pour celui-ci. Vous pourrez ensuite utiliser le contact pour appeler votre messagerie vocale. Options d’appel avancées Fonction appel de conférence transfert d’appel Pendant un appel : Composer le numéro suivant, appuyer sur , appuyer sur la touche CONFERE. Pendant un appel : M > Transférer, composer le numéro de transfert, appuyer sur Appels 79 CFJN2107B.book Page 80 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction numéro de téléphone joint appel abrégé Composer un indicatif de région ou un préfixe pour un numéro du répertoire, puis : M > Adjoindre numéro Pour appeler un contact via son numéro abrégé : Saisir un numéro abrégé, appuyer sur #, appuyer sur . Pour ajouter une entrée au répertoire, voir page 82. renvoi d’appel limitation d'appel Conseil : si vous oubliez un numéro abrégé, appuyer sur M > Contacts, mettre son entrée en surbrillance et appuyer sur la touche VOIR . Configurer ou annuler le renvoi d'appel : M > Paramètres > Renvoi d’appel Limiter les appels entrants ou sortants : M > Paramètres > Sécurité > Limitation d'appel 80 Appels CFJN2107B.book Page 81 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction numéro autorisé Lorsque vous activez la fonction Numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent composer que les numéros définis dans la liste de composition restreinte. Activer/désactiver la numérotation restreinte : M > Paramètres > Sécurité > Numéros autorisés Utiliser la liste de numéros autorisés : tonalités DTMF M > Extras > Numérotation > Numéros autorisés Activer les tonalités DTMF : M > Paramètres > Réglages de base > DTMF Pour envoyer des tonalités DTMF pendant un appel, appuyer sur les touches numériques ou mettre en surbrillance un numéro des listes de contacts ou du journal des appels et appuyer sur M > Envoyer tonalités. Appels 81 CFJN2107B.book Page 82 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Contacts Fonction ajouter un nouveau contact M > Contacts > M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse email Raccourci : Saisir un numéro de téléphone dans l'écran d'accueil, puis appuyer sur Enregistrer pour créer un contact pour ce numéro. Conseil : certains contacts ont plusieurs numéros. Lorsque vous créez un contact, sélectionner PLUS pour enregistrer un autre numéro pour le même Nom. Remarque : les contacts sont accessibles par M > Contacts ou en appuyant sur la touche Contacts du clavier. 82 Appels CFJN2107B.book Page 83 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction composer un numéro Appeler un numéro enregistré dans les contacts : M > Contacts, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur Raccourci : Dans les contacts, appuyer sur une touche du clavier une fois ou plus pour faire défiler les contacts qui commencent par les lettres de la touche. enregistrer une étiquette vocale Remarque : les contacts sont accessibles par M > Contacts ou en appuyant sur la touche Contacts du clavier. Lorsque vous créez un contact, mettre en surbrillance Etiquette vocale et appuyer sur la touche ENREG. Appuyer sur la touche des fonctions vocales et la relâcher, puis prononcer le nom du contact (dans les 2 secondes). À l’invite, appuyer sur la touche des fonctions vocales et la relâcher, puis répéter le nom. Remarque : l'option Etiquette vocale n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Appels 83 CFJN2107B.book Page 84 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction composition vocale Composer vocalement un numéro mémorisé dans les contacts : Appuyer sur la touche des fonctions vocales et la relâcher, puis prononcer le nom du contact (dans les 2 secondes). Attribuer une mélodie dédiée à un contact : choix d'une mélodie dédiée pour un M > Contacts > contact contact M > Modifier > Mélodie dédiée > nom de la mélodie Remarque : l'option Mélodie dédiée n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Activer la sonnerie dédiée : définir une image dédiée à un contact M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode > Sonnerie dédiée Définir l'affichage d'une photo ou d’une image lorsque vous recevez des appels des contacts : M > Contacts > contact M > Modifier > Image > nom de l’image Remarque : l'option Image n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. 84 Appels CFJN2107B.book Page 85 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction afficher une image dédiée choix d'une catégorie pour un contact définir un affichage de catégorie Afficher les contacts sous forme de liste textuelle ou avec une photo d'identification des appelants : M > Contacts M > Paramètres > Mode d'affichage > nom de l’affichage M > Contacts > contact M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Remarque : l'option Catégorie n'est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. M > Contacts M > Catégories > affichage de catégorie Vous pouvez afficher Tout les contacts, les contacts d’une catégorie prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou ceux d’une catégorie créée. Appels 85 CFJN2107B.book Page 86 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction définir un numéro ou une adresse principal(e) Définir le numéro principal d'un contact à plusieurs numéros : M > Contacts, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur M > Config. principale > numéro ou adresse Conseil : en mode d’affichage numéro Principal, vous pouvez vérifier les autres numéros enregistrés sous le même nom. Mettre le nom en surbrillance et pousser S vers la gauche ou vers la droite pour afficher les autres numéros. créer une liste M > Contacts de diffusion de M > Nouveau > Liste de diffusion groupe trier la liste Trier les contacts de la liste du des contacts répertoire : M > Contacts M > Paramètres > Trier par > ordre de tri Vous pouvez trier la liste des contacts par Nom, N° abrégé , Etiquette vocale, or Email. Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de voir tous les numéros ou uniquement le numéro Principal pour chaque nom. 86 Appels CFJN2107B.book Page 87 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction copier un contact envoyer un contact dans un message texte envoyer un contact via Bluetooth® Copier une entrée du téléphone sur la carte SIM ou, de la carte SIM sur le téléphone: M > Contacts, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur M > Copier > Numéros > A Envoyer un contact dans un message texte ou électronique : M > Contacts, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur M > Envoyer contact Envoyer un contact vers un autre téléphone, ordinateur ou périphérique : M > Contacts, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur M > Partager contact Appels 87 CFJN2107B.book Page 88 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Autres fonctions Messages Fonction envoyer un message texte envoyer un message multimédia envoyer un e-mail envoyer un message vocal utiliser un modèle multimédia 88 M > Messages > Nouveau message > Nouveau SMS M > Messages > Nouveau message > Nouveau MMS M > Messages > Nouveau message > Nouvel Email M > Messages > Nouveau message > Nouveau Message Vocal Pour enregistrer un message vocal, appuyer sur la touche ENREG., parler puis appuyer sur la touche ARRETER. Votre téléphone insère l’enregistrement vocal dans un message et vous permet de saisir les adresses électroniques ou les numéros de téléphone pour recevoir le message. Ouvrir un modèle multimédia avec un support préchargé : M > Messages > Nouveau message > Modèle MMS Autres fonctions CFJN2107B.book Page 89 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction lire un nouveau message lire les anciens messages lire les anciens e-mails enregistrer des objets enregistrer des messages texte sur la carte SIM messages de navigateur Lorsque le téléphone affiche Nouveau message, appuyer sur la touche Lu pour lire le message reçu. M > Messages > Reçus Les icônes situées à côté de chaque message indiquent s’il est verrouillé 9, doté d’une pièce-jointe = ou urgent !. Appuyer sur M pour procéder à différentes opérations sur le message. M > Messages > Emails reçus Appuyer sur M pour procéder à différentes opérations sur le message. Accéder à une page de message multimédia ou mettre un élément en surbrillance dans un texte, puis : M > ENREG. Pour enregistrer des messages texte entrants sur la carte SIM, appuyer sur : M > Messages M > Emails > Enregistrer sur > SIM Lire les messages reçus avec le navigateur : M > Messages > Messages WAP Autres fonctions 89 CFJN2107B.book Page 90 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction services info définir d’autres comptes e-mail Lire les messages de service relatifs à l’abonnement : M > Messages > Info Services Vous pouvez configurer, modifier et utiliser plusieurs comptes e-mail sur le téléphone. Chaque compte enregistre un protocole, un hôte, un port et d’autres informations. M > Messages M > Config. des emails > Paramètres Compte Pour modifier un compte, le sélectionner. Pour configurer un nouveau compte, sélectionner Créer maintenant. Remarque : le téléphone affiche un dossier pour chaque compte e-mail sous M > Messages > Emails reçus. CHAT ! Fonction démarrer un M > Vodafone live! > Favoris WAP > Chat chat recevoir une Appuyez sur la touche ACCEPTER ou IGNORER. demande de chat terminer un Pendant une session de chat, chat M > Terminer Chat 90 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 91 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Personnalisation Fonction langue faire défiler activer les sonneries dédiées volume de sonnerie volume du clavier rappels affichage du menu Définir la langue du téléphone : M > Paramètres > Réglages de base > Langue Configurer la barre de surbrillance pour avoir un défilement continu dans les menus, ou pour qu’elle s’arrête à la première et dernière lignes des menus : M > Paramètres > Réglages de base > Défilement Activer les sonneries dédiées attribuées aux contacts et aux catégories : M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode > Sonnerie dédiée M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode > Volume sonnerie M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode > Volume bip touche Régler les alertes de rappel pour les messages que vous avez reçus : M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode > Rappels Afficher le menu principal sous forme d'icônes graphiques ou de liste textuelle : M > Paramètres > Préférences > Menu principal > VOIR Autres fonctions 91 CFJN2107B.book Page 92 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Ordre du menu principal afficher/masq uer les icônes de menu changer les touches d’accueil Réorganiser le menu principal de votre téléphone : M > Paramètres > Préférences > Menu principal > Réorganiser Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l'écran d'accueil : M > Paramètres > Préférences > Ecran d'accueil > Mes touches > Icônes Remarque : dans le menu Ecran d'accueil, sélectionner Configuration avec infos. ou Configuration sans infos. si votre opérateur affiche des informations. Changer les fonctions des touches programmables et de navigation dans l’écran d’accueil : M > Paramètres > Préférences > Ecran d'accueil > Mes touches Remarque : dans le menu Ecran d'accueil, sélectionner Configuration avec infos. ou Configuration sans infos. si votre opérateur affiche des informations. 92 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 93 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction raccourcis Créer un raccourci vers une option de menu : Sélectionner l'option de menu, puis maintenez enfoncée la touche M. Utiliser un raccourci : appuyer sur M, puis appuyer sur le numéro du raccourci. réinitialisation Réinitialiser toutes les options sauf le totale code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : suppression totale M > Paramètres > Réglages de base > Réinit. config. Supprimer tous les réglages et contacts sauf les renseignements concernant la carte SIM, les images et fichiers son téléchargés, réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : M > Paramètres > Réglages de base > Remise à zéro totale Attention : la remise à zéro totale efface tous les renseignements saisis par l'utilisateur (y compris les contacts et l'agenda) et tout le contenu téléchargé par l'utilisateur (y compris les photos et les sons) qui sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Une fois ces informations effacées, il n'est plus possible de les récupérer. Autres fonctions 93 CFJN2107B.book Page 94 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Durée des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur . Cette durée comprend les signaux d'occupation et les sonneries. Fonction durée des appels Afficher les compteurs de durée des appels : M > Journal des appels > Durée des appels compteur appel Vous pouvez aussi utiliser la touche Journal des appels. Afficher les informations de durée ou de coût au cours d'un appel : M > Paramètres > En communication > Durée d'appel 94 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 95 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Raccourcis Créer un raccourci vers une fonction fréquemment utilisée. Fonction Raccourcis Créer un raccourci vers une option de menu : Sélectionner l'option de menu, puis maintenez enfoncée la touche M. Sélectionner un raccourci : M > Raccourcis > nom du raccourci Remarque : Votre téléphone intègre des raccourcis prédéfinis qui vous permettent d’accéder rapidement aux services Vodafone live!. Notamment : Images & Logos, Info, Sport, Chat et Mon Compte. E-mail Pour configurer la message électronique, suivez les étapes ci-dessous : Fonction Configurer votre e-mail Créer votre compte e-mail : M > Messages > Emails reçus > Paramètres > Paramètres Compte > [Nouveau] Autres fonctions 95 CFJN2107B.book Page 96 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Sous [Nouveau], vous trouverez les champs suivants : Nom du compte (oligatoire) Statut (prédéfini) Nom (oligatoire) ID utilisateur (oligatoire) Mot de passe (oligatoire) Adresse de retour (oligatoire) Fournisseur d'emails (prédéfini) Protocole (prédéfini) Serveur sortant (prédéfini) Port expéditeur (prédéfini) Serveur entrant (prédéfini) Port de réception (prédéfini) Nettoyage (prédéfini) Garder sur serveur (prédéfini) Sécurité (prédéfini) Taille maxi. recep. (prédéfini) > TERMINE Remarque : vous devez remplir tous les champs obligatoires pour enregistrer la configuration du compte. Dès que tous les champs obligatoires sont complétés, la touche programmable de droite affichera TERMINE. Dans le cas contraire, elle indiquera ANNULER. 96 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 97 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction Envoyer un email Insérer des msgs prédéfinis, des photos et des objets Voir les messages envoyés Répondre à un message Envoyer un email : M > Messages > Nouveau message ou Nouvel Email Tout en modifiant un message : M >Insérer Remarque : certains fichiers peuvent être verrouillés et leur renvoi est impossible. M > Messages > Envoyés Tout en lisant un message : M > REPONSE Enregistrer des Pendant la lecture d’un message, objets sélectionnez un objet puis : M > ENREG. Autres fonctions 97 CFJN2107B.book Page 98 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Kit mains-libres Remarque : l'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Fonction haut-parleur réponse automatique (kit de véhicule ou oreillette) composition vocale (kit piéton) Activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel : appuyer sur la touche HP (si disponible ou sur M > Haut parleur activé). Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ou une oreillette : M > Paramètres > Kit auto. ou Kit piéton > Réponse auto. Activer la numérotation vocale avec la touche d'envoi/fin de l'oreillette (kit piéton) : M > Paramètres > Kit piéton > Numérotation vocale mains-libres Renvoyer automatiquement les automatique appels vers un kit de véhicule (kit de véhicule) lorsqu'il est connecté : M > Paramètres > Kit auto. > Mains libres auto. 98 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 99 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction délai de mise Configurer le téléphone pour qu'il hors tension reste en marche pendant un laps (kit de véhicule) de temps déterminé après l'arrêt du moteur du véhicule : durée de chargement (kit véhicule) M > Paramètres > Kit auto. > Délai Hors Tension Charger le téléphone pendant un laps de temps après l'arrêt du moteur du véhicule : M > Paramètres > Kit auto. > Temps de charge Appels de données et fax Pour connecter votre téléphone avec un câble USB, voir page 72. Fonction envoyer des données ou des fax recevoir des données ou des fax voix puis fax Connecter votre téléphone au périphérique, puis passer l'appel via l'application du périphérique. Connecter votre téléphone au périphérique, puis répondre à l'appel via l'application du périphérique. Connecter le téléphone au périphérique, composer le numéro de fax, appuyer sur M > Voix et fax, puis appuyer sur pour passer l'appel. Autres fonctions 99 CFJN2107B.book Page 100 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Synchronisation du réseau Fonction synchroniser vos contacts Vous pouvez synchroniser rapidement vos contacts et votre calendrier avec un serveur Internet, via une connexion sans fil, telle qu’un réseau Vodafone live!. M > Connexion > Synchro > Mon agenda créer un partenaire de synchronisation Internet utiliser un partenaire de synchronisation Internet Remarque : Pour plus d’informations, contacter votre opérateur. Ce service n’est proposé que dans certains pays. Pour configurer un partenaire de synchronisation Internet, appuyez sur M > Connexion > Synchro > [Nouveau] Entrez les détails du serveur, y compris l’URL (inutile de saisir http://) et le chemin d’accès (le dossier sous l’adresse dans lequel les données sont enregistrées). Pour synchroniser des fichiers avec un partenaire que vous avez configuré, sélectionnez le partenaire dans la liste dans M > Connexion > Synchro 100 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 101 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Réseau Fonction paramètres du réseau Afficher les informations réseau et ajuster les paramètres réseau : M > Paramètres > Réseaux Organiseur personnel Fonction régler le réveil désactiver le réveil ajouter un nouvel événement à l’agenda afficher un événement de l’agenda M > Extras > Alarmes Si une alarme s’affiche : pour désactiver l’ alarme, appuyer sur la touche DESACT. ou sur . Pour définir un délai de 8 minutes , appuyer sur la touche REPET. . M > Extras > Agenda, mettre en surbrillance le jour, appuyer sur s, appuyer sur M > NOUVEAU Afficher ou modifier les détails de l'événement : M > Extras > Agenda, mettre en surbrillance le jour, appuyer sur s, puis sur VOIR Autres fonctions 101 CFJN2107B.book Page 102 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction rappel d'événement envoyer un événement d'agenda vers un autre périphérique créer un enregistrement vocal lire un enregistrement vocal 102 Lorsqu’un rappel d’événement s’affiche : Pour afficher les détails du rappel, appuyer sur la touche VOIR. Pour fermer le rappel, appuyer sur la touche QUITTER. Envoyer un événement d'agenda vers un autre téléphone, ordinateur ou périphérique : M > Extras > Agenda, mettre en surbrillance le jour, appuyer sur s, mettre en surbrillance l’événement, appuyer sur M > ENVOYER Créer un enregistrement vocal : Maintenir la touche des fonctions vocales enfoncée, parler dans le téléphone, puis relâcher la touche des fonctions vocales. Remarque : l'enregistrement d'appels téléphoniques est soumis à diverses lois gouvernementales ayant trait à la vie privée et aux enregistrements de conversations. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de cette fonction. Lire un enregistrement vocal : M > Extras > Mémo vocal > enregistrement vocal Autres fonctions CFJN2107B.book Page 103 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction calculatrice convertisseur de devises M > Extras > Calculatrice M > Extras > Calculatrice M > Taux de change Entrer un taux de change, appuyer sur Ok , entrer un montant, appuyer sur M > Convertir devise. Sécurité Fonction code PIN de la carte SIM fonction de verrouillage gérer les certificats Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM : M > Paramètres > Sécurité > Code PIN SIM Attention : si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche SIM bloquée. M > Paramètres > Sécurité > Verrouillage appli. Activer ou désactiver les certificats d’accès à Internet enregistrés sur votre téléphone : M > Paramètres > Sécurité > Gestion des certificats Les certificats permettent de vérifier l'identité et la fiabilité des sites Wap pour télécharger des fichiers et partager des informations. Autres fonctions 103 CFJN2107B.book Page 104 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Jeux Pour en savoir plus sur l'appareil photo, reportez-vous à la page 50. Fonction gérer des images gérer des clips vidéo gérer des sons créer des sonneries démarrer le navigateur 104 Gérer les photos, les images et les animations : M > Mes documents > Mes Images M > Mes documents > Mes Vidéos Gérer des mélodies et des sons composés ou téléchargés : M > Mes documents > Mes Sons Créer les mélodies de sonnerie que vous pouvez utiliser avec votre téléphone : M > Mes documents > Mes Sons > [Nouvelle iMelody] M > Vodafone live! > Vodafone live! Autres fonctions CFJN2107B.book Page 105 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction télécharger des objets depuis un site WAP Télécharger une image, un son ou d'autres objets à partir d'une page WAP : Accéder à la page reliée au fichier, mettre le fichier en surbrillance, appuyer sur la touche Choisir et appuyer sur la touche ENREG. profils Internet télécharger un jeu ou une application Remarque : les coûts de communication et/ou de l’opérateur s’appliquent. Sélectionner ou créer une session WAP : M > Vodafone live! > Profils WAP Télécharger un jeu ou une application Java™ avec le navigateur : M > Vodafone live! > Vodafone live!, accéder à la page reliée à l’application, mettre en surbrillance l’application, appuyer sur la touche Choisir et appuyer sur la touche TLÉCHARGER Remarque : les coûts de communication et/ou de l’opérateur s’appliquent. Autres fonctions 105 CFJN2107B.book Page 106 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Fonction lancer un jeu ou Lancer un jeu ou une application une application Java™ : M > JEUX, mettre en surbrillance le jeu ou l’application, appuyer sur la touche Choisir Remarque : si votre téléphone est équipé d'une carte mémoire : pour installer et exécuter des jeux enregistrés sur la carte mémoire, appuyer sur M > JEUX > [Ajouter programmes]. 106 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 107 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Appels Push-to-Talk (PTT) PTT et les autres fonctions associées dépendent du réseau et de l’abonnement et ne sont pas disponibles dans tous les pays. La connectivité PTT nécessite des téléphones compatibles PTT. Touche programmable de gauche Exécuter une fonction dans l’écran inférieur gauche. Touche de volume Ouvrir les menus. Naviguer dans les menus. Sélectionner des éléments de menu. Touche programmable de droite Exécuter une fonction dans l’écran inférieur droite. Appareil photo. Touche push-to-talk Émettre et répondre aux appels. Mains libres. Activer/désactiver, raccrocher, quitter les menus. Port de connexion d’accessoires Insertion du chargeur et des accessoires du téléphone. Push-to-Talk (PTT) vous permet de parler comme avec un talkie-walkie avec les autres abonnés Push-to-Talk. Vous pouvez converser avec une personne ou un groupe. Autres fonctions 107 CFJN2107B.book Page 108 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Remarque : pour verrouiller la touche PTT ou activer et désactiver la fonction PTT, reportez-vous à la page 112. Passer un appel PTT Lorsque U s'affiche en haut de l'écran d'accueil, vous pouvez effectuer et recevoir des appels PTT. Pour passer un appel PTT : 1 Entrez le numéro de téléphone d’un abonné PTT dans votre écran d’accueil ou sélectionnez un contact ou un groupe dans une liste : • Contacts PTT (appuyez sur la touche PTT pour ouvrir la liste) Remarque : si vous modifiez le réglage de Ouvrir sur, la touche PTT n’ouvre pas la liste des contacts (voir page 113). • Groupe rapide PTT (appuyez sur la touche PTT et M > Groupe rapide PTT) Vous pourrez sélectionner plusieurs contacts pour l’appel. • Groupes PTT (appuyez sur la touche PTT et M > Groupes PTT) 2 Maintenez enfoncée la touche PTT et parlez dès que vous entendez la tonalité. Relâchez la touche PTT pour laisser les autres parler. Pour parler pendant un appel PTT, maintenez enfoncée la touche PTT et parlez après la tonalité. Une seule personne à la fois peut parler. 108 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 109 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour terminer l’appel, appuyez sur . Si personne ne parle pendant 20 secondes, l’appel se termine. Pour envoyer une alerte PTT au lieu d’un appel standard PTT, mettez en surbrillance un contact PTT dans Contacts PTT et appuyez sur la touche ALERTER. Le téléphone du contact sonne ou vibre et le contact peut parler en premier. Si le contact ne répond pas, l’appel se termine. Il est impossible d’envoyer des alertes à des groupes. Répondre à un appel PTT Lorsque vous recevez un appel PTT, vous entendez une tonalité ou une alerte suivie de la conversion de l’appelant. • Pour parler lorsque l’appelant cesse de parler, maintenez enfoncée la touche PTT et parlez après la tonalité. Une seule personne à la fois peut parler. • Pour terminer l’appel, appuyez sur . Si vous modifiez le réglage de Mon mode de réponse, votre téléphone ne répond pas automatiquement comme dans la description (voir page 113). Lorsque vous recevez une alerte PTT, appuyez sur la touche PTT et parlez après la tonalité. Vous pouvez également appuyer sur la touche IGNORER pour annuler l’appel. Votre téléphone affiche Appel manqué si vous avez manqué une alerte PTT. Il n’affiche pas Appel manqué si vous manquez un appel PTT standard à moins de régler Mon mode de réponse sur Manuel (voir page 113). Autres fonctions 109 CFJN2107B.book Page 110 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Contacts et groupes PTT Vous pouvez enregistrer des Contacts PTT pour émettre des appels en tête-à-tête ou enregistrer des Groupes PTT pour émettre des appels de groupe. Pour enregistrer un contact, appuyez sur Touche PTT M > Ajouter. Entrez le Nom et le numéro de téléphone du contact (N°), puis appuyez sur la touche TERMINE. Votre réseau enregistre le contact et votre téléphone revient dans la liste des Contacts PTT avec le nouveau contact affiché. Pour créer un groupe de contacts que vous pouvez appeler en même temps, appuyez sur Touche PTT M > Groupes PTT M > Créer nouv. groupe. Entrez le Nom du groupe et sélectionnez les MEMBRES, puis appuyez sur la touche TERMINE. Votre réseau enregistre le groupe et votre téléphone revient dans la liste des Groupes PTT avec le nouveau groupe affiché. 110 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 111 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour afficher les contacts PTT, appuyez sur la touche PTT . Faites défiler jusqu’à un contact et appuyez sur M pour VOIR, MODIFIER ou Supprimer. PTT Contact mis en surbrillance Afficher les options de menu PTT. Appuyez sur S pour pour sélectionner d'autres options vers le bas. Contacts PTT Menu PTT ALERTER Envoyer une alerte PTT au contact mis en surbrillance. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu Indicateur PTT / Données– Indique lorsque vous pouvez émettre et recevoir des appels PTT (U). Pour afficher les groupes PTT, appuyez sur la touche PTT et M > Groupes PTT. Faites défiler jusqu’à un groupe et appuyez sur M pour VOIR ou Supprimer. Vous ne pouvez pas modifier un groupe, mais vous pouvez le supprimer et en créer un autre avec les membres de votre choix. Les icônes des listes de contacts et de groupes PTT indiquent si une personne est en ligne (C, D) ou hors ligne (B, A). Elles signalent également si un contact est bloqué j (sélectionnez le contact et appuyez sur M > Bloquer ou DEVERR.). Autres fonctions 111 CFJN2107B.book Page 112 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Pour régler une alerte en ligne o qui vous signale l’arrivée en ligne d’un contact, sélectionnez le contact et appuyez sur M > Activer alerte "En ligne". Vous pouvez activer et désactiver les tonalités d’alerte en ligne dans le menu Config. PTT (voir page 113). Pour actualiser la liste des contacts ou des groupes du réseau, appuyez sur M > Actualiser la liste. Pour afficher uniquement les contacts ou groupes fréquemment utilisés, appuyez sur M > Les plus actifs. Paramètres PTT Pour activer ou désactiver PTT à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M > Paramètres > Paramètres PTT > Service PTT > Activé/Désactivé. Pour éviter les appels PTT involontaires, vous pouvez verrouiller la touche PTT automatiquement lorsque vous ne l’avez pas enfoncée pendant quelques minutes et que le téléphone est fermé. Appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Sécurité > Verrouiller bouton PTT et sélectionnez le délai d’attente précédant le verrouillage de la touche. Pour déverrouiller la touche, maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes ou ouvrez le téléphone. La touche PTT est déverrouillée lorsque vous recevez un appel PTT. Vous pouvez modifier le menu PTT et les préférences d’appel. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal Touche PTT M > Config. PTT > Pesonnaliser PTT 112 Autres fonctions CFJN2107B.book Page 113 Friday, September 9, 2005 2:50 PM option Ouvrir sur Trier par Mon mode de réponse Volume sonnerie HP en mode PTT Sonnerie alerte "En ligne" activée Dans l’écran d’accueil, la touche PTT ouvre le menu PTT (Menu principal) ou la liste des contacts classée par nom (Début de liste) ou par appels les plus récents (Dernier appel). Classer les contacts et groupes par Nom, Statut en ligne ou Fréquence d’appel. Régler le mode des appels PTT entrants sur Manuel (appuyer sur la touche PTT pour répondre), Accepter auto. (mode standard acceptant tous les appels) ou sur Ne pas déranger (aucun appel accepté). Régler le volume de la tonalité qui retentit lorsque c’est à vous de parler. Régler le haut-parleur sur activé(e) ou Tout désactiver pour les appels PTT. Vous pouvez définir une alerte en ligne signalant l’arrivée en ligne d’un contact ou d’un groupe (sélectionner l’entrée dans les Contacts PTT ou les Groupes PTT et appuyer sur M > Activer alerte "En ligne"). Ce réglage indique au téléphone s’il doit émettre ces alertes (activé(e)) ou non (Tout désactiver). Autres fonctions 113 CFJN2107B.book Page 114 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Personnalisation Mode de sonnerie Chaque profil de mode de sonnerie utilise une série de sons ou de vibrations différente pour les appels entrants et les autres événements. Voici les profiles disponibles : Normal Discret Vibreur Vibreur puis mélodie Vibreur et mélodie Silencieux L’indicateur de profile de mode de sonnerie s’affiche en haut de l’écran d’accueil. Pour choisir le profil : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Sonorisation > Mode : nom du mode Modification des alertes dans un mode de sonnerie Vous pouvez modifier les alertes des appels entrants et des autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profile de mode de sonnerie actuel. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Sonorisation > Configurer mode Remarque : mode représente le mode de sonnerie actuel. Vous ne pouvez pas définir une alerte pour le mode Silencieux. 114 Personnalisation CFJN2107B.book Page 115 Friday, September 9, 2005 2:50 PM 1 Sélectionnez l’alerte souhaitée puis appuyez sur la touche Modifier. 2 Appuyez sur la touche Précédent pour enregistrer le réglage de l’alerte. Heure et date Vous devez régler l’heure et la date du téléphone pour pouvoir utiliser l'agenda. Pour régler l’heure et la date, désactivez Mise à jour auto., puis : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Réglages de base > Heure et date > heure ou date. Pour choisir une horloge analogique ou numérique pour votre écran d’accueil, appuyez sur M > Paramètres > Préférences > Ecran d'accueil > Horloge. Papier peint Définissez une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) de l'écran d'accueil. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Préférences > Papier peint option Image Affichage Sélectionner une image pour le papier peint ou Aucun pour ne pas afficher de papier peint. Sélectionner Centre pour centrer l’image sur l’écran, Mosaïque pour remplir l’écran avec l’image ou Ajusté pour étirer l’image sur l’écran. Personnalisation 115 CFJN2107B.book Page 116 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Économiseur d'écran Définissez une photo, une image ou une animation comme économiseur d'écran. L'économiseur d'écran s'affiche si le volet est ouvert et qu'aucune activité n'est détectée pendant un laps de temps déterminé. Conseil : cette fonction préserve votre écran mais pas votre batterie. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran. Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Préférences > Ecran de veille option Image Sélectionner une image pour l’économiseur d’écran ou Aucun pour ne pas afficher d’économiseur d’écran. RETARDER Sélectionner la durée d’inactivité avant l’affichage de l’économiseur d’écran. Options d’affichage Pour sélectionner un habillage qui détermine l’aspect et le toucher de l’affichage du téléphone : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Préférences > Skin. Pour régler la luminosité de l’écran : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Réglages de base > Luminosité. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le 116 Personnalisation CFJN2107B.book Page 117 Friday, September 9, 2005 2:50 PM téléphone. Il se réactive dès que vous ouvrez le clapet ou que vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction du rétro-éclairage : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Réglages de base > Rétroéclairage. Remarque : pour activer ou désactiver le rétro-éclairage des applications Java™, appuyez sur M > Paramètres > Outils JAVA > Rétroéclairage Appli. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, l’écran s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il s’active dès que vous ouvrez le volet ou que vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction de l’écran : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > Réglages de base > Délai inact. affichage. Options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Trouver : appuyez sur la touche du menu principal M > Paramètres > En communication > Mode de réponse option Multitouche Réponse en ouvrant Répondre en appuyant sur n'importe quelle touche. Répondre en ouvrant le volet du téléphone. Personnalisation 117 CFJN2107B.book Page 118 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Données relatives au débit d'absorption spécifique Données DAS Ce modèle répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio. Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,72 W/kg.1 Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur.2 La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,64 W/kg.1 Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau. Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez 118 Données DAS CFJN2107B.book Page 119 Friday, September 9, 2005 2:50 PM noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. 2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. Données DAS 119 CFJN2107B.book Page 120 Friday, September 9, 2005 2:50 PM Index A accessoire en option 22 accessoires 22, 98 activer et désactiver le téléphone 26 adjoindre un numéro 80 adresse e-mail 82 affichage 56, 116 agenda 101, 102 alerte désactiver 27, 73 régler 27, 114 téléchargement 4 animation 104 économiseur d'écran 41 gestion 39 papier peint 41 téléchargement 4, 33 appareil photo prendre une photo 3, 38 retardateur automatique 38 appel émettre 27, 83 fin 27 répondre 27, 117 touche d'appel rapide 78 appel abrégé 80 appel de conférence 79 120 Index appel de données 99 appel fax 99 appels reçus 73 applications Java 105 B batterie 23, 24 bloc-notes 75 Bluetooth 4 C câbles 72 câbles USB 72 calculatrice 103 carte mémoire 49 carte SIM 22, 26, 71, 103 Carte postale 45 chat 90 clavier 91, 117 clip vidéo 104 enregistrement 2, 35 lecture 2, 37 téléchargement 33 code d'accès international 78 code de déverrouillage 71 code de sécurité 71 code PIN 26, 71, 103 code PIN2 71 codes 71 CFJN2107B.book Page 121 Friday, September 9, 2005 2:50 PM composer un numéro de téléphone 27, 81, 83 compteurs 94 compteurs de durées d'appel 94 connexion Bluetooth 51, 54, 87, 102 connexion sans fil. Voir connexion Bluetooth contact identification de l'image 41 contacts 78, 80, 82 copier des fichiers 53 couplage. Voir connexion Bluetooth D date, réglage 115 déverrouiller application 103 carte SIM 103 téléphone 26, 71 double appel 76 durée de vie de la batterie, prolonger 25, 52, 116, 117 E échanger un objet 53 économiseur d'écran 41, 116 écran d'accueil 56, 92 écran externe 70 e-mail 88, 89, 90, 95 émettre un appel 27, 83 enregistrement vocal 102 enregistrer votre numéro 28 étiquette vocale, enregistrement 83 F fonction en option 22 G gestion de certificat 103 H habillage 116 haut-parleur 98 haut-parleur mains libres 70 heure, réglage 115 horloge 115 I icônes de menu 60, 91, 92 identification de l'appelant 3, 41, 74, 77, 84 identification de l'image 3, 41, 77, 84 image 104 économiseur d'écran 41 gestion 39 papier peint 41 téléchargement 4, 33 Indicateur appel en cours 58 Index 121 CFJN2107B.book Page 122 Friday, September 9, 2005 2:50 PM indicateur d'itinérance 58 indicateur de batterie 59 indicateur de données 111 indicateur de ligne active 58 indicateur de menu 56 indicateur de message 59 indicateur de message vocal 59, 79 indicateur de puissance du signal 57 indicateur GPRS 30 indicateur message en attente 48 Indicateur mode de sonnerie 59 indicateur renvoi d’appel 58 indicateurs GPRS 30 message en attente 48 informations 57 J jeux 105 journal des appels 73 K kit de véhicule 98 kit piéton 98 L langue 91 liaison. Voir connexion Bluetooth limitation d'appel 71, 80 122 Index liste de diffusion de groupe 86 liste des contacts identification de l'image 3 luminosité 116 M mélodie dédiée 77, 84, 91 menu 60, 91, 92 message 88, 89 MMS, défini 42 message Appel Entrant 77 message Appels Manqués 75 message Carte SIM bloquée 26, 103 message de batterie faible 59 message Entrez le code de déverrouillage 71 message multimédia 88, 89 envoi 3, 42 réception 3, 48 message texte 88, 89 message vocal 88 messagerie vocale 79 messages 88 messages de navigateur 89 mettre un appel en attente 76 mettre un appel en sourdine 76 MMS. Voir message CFJN2107B.book Page 123 Friday, September 9, 2005 2:50 PM mode de saisie de texte iTAP 63 mode de saisie manuelle de texte 66 mode de saisie numérique 69 mode de saisie par symbole 69 mode de sonnerie, régler 27, 114 mots de passe. Voir codes musique 104 N navigateur 89, 104, 105 animation 33 configuration du navigateur 33 image 33 profils Internet 33 sessions à l’arrière-plan 34 sonnerie 33 utilisation 29 navigateur. numéro autorisé 81 numéro d'urgence 77 numéro de téléphone 28, 82 numéro de téléphone. Voir numéro de téléphone numéro. Voir numéro de téléphone numéros composés 73 numérotation vocale 84, 98 O ouvrir pour répondre 117 P pages Web 29, 104 papier peint 41, 115 paramètres du réseau 101 personnaliser 91 photo 104 capture 3, 38 économiseur d'écran 41 envoi 3, 38 gestion 39 identification de l'image 3, 41 papier peint 41 retardateur automatique 38 téléchargement 4, 33 port de connexion d'accessoires 1 prise pour kit oreillette 1 profils Internet 33, 105 PTT 107 activer ou désactiver 112 appels, passer 108 appels, répondre 109 contacts et groupes 110 Groupes rapides 108 icônes 111 indicateur 111 paramètres 112 touche de verrouillage 112 Push-to-Talk. Voir PTT Index 123 CFJN2107B.book Page 124 Friday, September 9, 2005 2:50 PM R raccourcis 93, 95 rappel 75 rappels 91 rappels de message réinitialisation totale renvoi d’appel 80 renvoyer des appels répondre à un appel retour d’appel 75 rétro-éclairage 116 réveil 101 91 93 80 27, 117 S saisie de texte 62 service de messagerie multimédia. Voir messagerie services d'information 90 SIM 89 son téléchargement 4, 33 sonnerie 104 téléchargement 4, 33 suppression totale 93 synchronisation 100 texte tableau des caractères 68 tableau des symboles 69 tonalités DTMF 81 touche centrale 1, 28 touche d'envoi 1, 27 touche de menu 1, 22 touche de navigation 1, 22, 28 touche fin 1, 27 touche marche/arrêt 1, 26, 27 touches programmables 1, 56, 92 transfert d’appel 79 V verrouiller application 103 carte SIM 103 téléphone 71 volet 27, 117 volume 27, 91 volume de sonnerie 27, 91 volume oreillette 27 votre numéro de téléphone 28 T tableau des caractères 68 tableau des symboles 69 télécharger des objets multimédia 89, 105 terminer un appel 27 6803655C31 124 Index