▼
Scroll to page 2
of
58
TELECOM XEROX Phaser 3100MFP/S 253107577-A_FRA Livret d’utilisation Cher client Avant tout utilisation, pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le chapitre Sécurité. En achetant cet appareil multifonction, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque XEROX. Votre appareil satisfait les différentes spécifications d’un outil bureautique moderne. Cet appareil vous permet de scanner en couleur, d’imprimer et de copier en noir et blanc. Vous pouvez connecter l’appareil multifonction sur votre PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista). Installez le logiciel joint pour utiliser l’appareil multifonction comme imprimante. Vous pouvez en outre via le PC scanner, éditer et enregistrer des documents. Pour la communication avec un ordinateur individuel sans fil, vous disposez d’une connexion avec adaptateur Wireless Local Area Network (WLAN) (équipement optionnel). WLAN est une option fonctionnant uniquement avec un adaptateur d’origine que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur. Vous trouverez plus d’informations sur notre site Internet : www.xerox.com. Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur et son accès multitâche. Les Phaser 3100MFP/S terminaux multifonction présentés sont équipés d’un scanner 600 dpi et d’une imprimante laser noir et blanc offrant une vitesse d’impression de 20 ppm. Le logiciel Xerox Companion fourni vous permet d’utiliser votre terminal multifonction comme un scanner et une imprimante depuis un ordinateur individuel. Il vous offre également la possibilité de gérer votre terminal multifonction. Consommables Reportez-vous à la section Caractéristiques, page 52. Cher client Phaser 3100MFP/S Sommaire Cher client I Consommables I Sécurité 1 Introduction à la sécurité Avis et sécurité Marques, étiquettes 1 1 1 Symboles 1 CEM Remarque concernant les utilisateurs aux Etats-Unis d’Amérique Déclaration de conformité Conformité EEM pour le Canada Informations de sécurité relatives au laser Pour l’Europe/Asie Pour l’Amérique du Nord Informations de sécurité opérationnelle Informations de sécurité électriques Alimentation électrique Dispositif de débranchement Coupure électrique d’urgence Informations sur l’ozone Informations de maintenance Informations sur les consommables Certification de sécurité du produit Informations réglementaires Certifications en Europe 1 1 2 2 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 Informations sur la traçabilité du marquage CE (pour les pays de l’Union européenne uniquement) 6 6 6 Directive WEEE 2002/96/CE 6 Amérique du Nord (Etats-Unis, Canada) Conformité aux programmes énergétiques Energy star Informations de contact Environnement Santé & Sécurité, chapitre 16 Consignes de sécurité Position des étiquettes de sécurité sur la machine Symboles de l’interrupteur d’alimentation Définition Licence Propriété Durée Garantie Responsabilité Evolution Loi applicable Marques déposées Reproductions interdites Installation Conditions d'emplacement Précautions d’utilisation Informations de sécurité Sécurité pendant le fonctionnement Alimentation Recommandations pour le papier Chargement du papier dans le bac principal Utilisation d’enveloppes Copie Copie simple Copie en mode Economie de Toner Copie élaborée Mode Copie Carte d’identité Réglages particuliers pour la copie Réglage de la résolution Paramétrer le zoom Paramétrer l’origine d’analyse Réglage du contraste Réglage de la luminosité Réglage du type de papier Sélection du bac papier Réglage des marges d’analyse du scanner à plat Réglages des marges d’impression gauche et droite Réglages des marges d’impression haute et basse Réglage du format de papier 5 Recyclage et mise au rebut du produit Etats-Unis et Canada Union européenne Licence d’usage du logiciel Manipulation du papier Contrôle d’humidité Manipulation de l’appareil Chocs lors de manipulations Déplacement de l’appareil Manipulation de la cartouche toner Règles d’utilisation des symboles Description du terminal Panneau de commande Principe de navigation dans les menus Contenu de l’emballage Installation de l’appareil Insertion de papier dans le bac principal Installation de la cartouche Butée de réception papier Mise en service de votre appareil Raccordement de l’appareil Configuration initiale de l’appareil Insertion de papier dans l’introducteur manuel 6 7 7 7 8 9 9 Paramètres/Réglages Langue Paramètres techniques Imprimer le guide des fonctions Imprimer la liste des réglages Verrouillage de l'appareil Verrouillage du clavier Verrouillage du service Média Relever les compteurs Compteur de pages numérisées Compteur de pages imprimées Afficher l’état des consommables Calibrer votre scanner 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 Jeux Sudoku Imprimer une grille Imprimer la solution d’une grille 12 12 12 13 13 14 14 14 -I- 14 14 14 14 14 14 15 16 17 17 18 18 18 19 20 20 20 20 20 21 22 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 Caractéristiques du réseau 29 Type de réseau radio Réseau radio d’infrastructure Réseau radio ad-hoc Réseaux radio (WLAN) 29 29 29 29 Sommaire Phaser 3100MFP/S Connectez votre adaptateur WLAN Configurer votre réseau Créer ou rejoindre un réseau Consulter ou modifier vos paramètres réseau Exemple de configuration d’un réseau AD-HOC Configuration du terminal multifonction Configuration du PC Clé USB Utilisation de la clé USB Imprimer vos documents Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé Imprimer les fichiers présents sur la clé Supprimer vos fichiers présents sur la clé Analyser le contenu de votre clé USB Enregistrer un document sur une clé USB Fonctions PC Introduction Configuration requise Installation du logiciel. Installation complète du logiciel Installation des pilotes uniquement Installation des pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite Installation manuelle des pilotes Raccordements Désinstallation du logiciel Désinstaller le logiciel de votre PC Désinstaller les pilotes de votre PC Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite Désinstaller manuellement les pilotes Supervision du Terminal multifonction Vérification de la liaison entre le PC et le terminal multifonction Companion Director Présentation graphique Activation des utilitaires et des applications Companion Monitor Présentation graphique Gestion des périphériques 32 33 33 34 34 34 34 34 35 35 35 37 37 37 37 38 38 40 40 41 41 41 41 41 43 43 43 43 43 43 43 43 43 44 44 44 Afficher l’état des consommables Fonctionnalités de Xerox Companion Suite Analyse de document 44 45 45 Analyse avec la fonction Numériser vers Impression sur le terminal multifonction Impression en mode duplex sur le terminal multifonction Maintenance Entretien Généralités Remplacement de la cartouche toner Incidents avec les cartes à puce Nettoyage Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante Information consommateurs 37 Sélection du périphérique concerné Etat de la connexion Paramètres du périphérique Suppression d’un périphérique Impression Incidents imprimante Messages d’erreur Bourrage papier Problèmes d’impression PC Impression PC via une connexion USB Impression PC via une connexion sans fil Mise à jour des firmware Caractéristiques Caractéristiques physiques Caractéristiques électriques Caractéristiques environnementales Caractéristiques des périphériques Caractéristiques des consommables 30 30 30 31 45 45 45 46 48 48 48 48 49 49 49 49 49 - II - 49 49 50 50 50 51 51 52 52 52 52 52 53 54 Sommaire Phaser 3100MFP/S Sécurité Introduction à la sécurité Avis et sécurité Veuillez lire avec attention les instructions suivantes avant de faire fonctionner le terminal, et référez-vous y pour assurer en permanence un fonctionnement sûr de votre appareil. Votre produit Xerox, et ses consommables, ont été conçus et testés pour répondre à des exigences de sécurité très strictes. Celles-ci incluent l’évaluation et la certification de l’agence de sécurité ainsi que la conformité aux réglementations pour les champs électromagnétiques et les normes environnementales établies. Les tests et performances de ce produit en matière de sécurité et d’environnement ont été vérifiés à l’aide d’équipements Xerox uniquement. ATTENTION : Toute modification non autorisée, notamment l’ajout de nouvelles fonctions ou de connexion de périphériques, peut affecter la certification du produit. Veuillez contacter votre revendeur Xerox pour plus d’informations. Marques, étiquettes Symboles Tous les avertissements et instructions fournis ou indiqués sur le produit doivent être respectés. ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l’appareil présentant un danger pour eux. ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l’appareil présentant un risque de brûlures en raison de surfaces chauffées ou chaudes. ATTENTION : Ce symbole avertit les utilisateurs de zones de l'appareil nécessitant une attention particulière afin d’éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement. ATTENTION : Ce symbole indique qu’un Laser est utilisé dans l’équipement et que l’utilisateur doit se reporter aux informations de sécurité appropriées. TIP : Ce symbole permet de souligner des informations importantes dont il faut se rappeler. CEM Remarque concernant les utilisateurs aux Etats-Unis d’Amérique Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la Partie 15 des règles FCC relative aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation personnelle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. -1- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : 1. 2. 3. 4. Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Eloignez le matériel du récepteur. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio / TV. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet équipement ne peut pas causer d’interférences nuisibles, 2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement non désiré. Conformité EEM pour le Canada Cet appareil numérique de classe "B" est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Informations de sécurité relatives au laser ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que celles spécifiées dans le présent guide peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. Cet équipement est conforme aux normes de sécurité internationales et est classé comme un produit laser de Classe 1. Avec une référence spécifique aux lasers, l’équipement est conforme aux normes de performances de produits laser établies par les agences gouvernementales, nationales et internationales comme un produit laser de Classe 1. Il n’émet pas de rayonnement dangereux dans la mesure où le faisceau n’est à aucun moment exposé lors des phases de manipulation et de maintenance du client. Pour l’Europe/Asie Ce terminal est conforme au standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, est un appareil laser de classe 1 et est sans danger dans un environnement informatique/de bureau. Il contient une diode laser de classe 3B, d’une puissance de 10,72 milliwatts et d’une longueur d’onde de 770 à 795 nanomètres et d’autres diodes laser classe 1 (280 µW à 639 nm). L’exposition directe (ou indirecte par réfléchissement) des yeux au rayon laser présente un risque de lésions oculaires sérieuses. Des dispositifs de sécurité et de verrouillage permettent d’empêcher que les opérateurs ne soient exposés au rayonnement laser. Pour l’Amérique du Nord Normes CDRH. Cet équipement est conforme aux FDA performance standards pour les produits laser excepté pour les dérogations relatives à la Laser Notice No.50, datée du 24 Juin 2007 et contient 1 diode laser classe 3B, 10.72 milliwatt et d'une longueur d'onde de 770 à 795 nanomètres et d’autres diodes laser classe 1 (280 µW à 639 nm). Cet équipement n’émet pas de lumière laser dangereuse, car le rayon est totalement captif quel que soit le mode de fonctionnement ou de maintenance utilisé par le client. Informations de sécurité opérationnelle Votre équipement Xerox, et ses consommables, ont été conçus et testés pour répondre à des exigences de sécurité très strictes. Celles-ci incluent l’examen et l’approbation de l’agence de sécurité ainsi que la conformité aux normes environnementales établies. Pour garantir en permanence le fonctionnement sûr de votre équipement Xerox, veuillez suivre systématiquement ces instructions de sécurité : -2- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S A faire • Respectez systématiquement tous les avertissements et instructions qui sont fournis ou indiqués sur l’équipement. • Avant de nettoyer ce produit, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours le matériel spécifiquement indiqué pour ce produit. L’utilisation d’autres matériels risquerait d’en dégrader les performances et de générer une situation dangereuse. • ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols présentent un risque d’explosion ou d’inflammabilité lorsqu’ils sont utilisés sur un équipement électromécanique. • Faites preuve d’une extrême précaution lorsque vous déplacez ou repositionnez l’équipement. Veuillez contacter votre centre de service Xerox local pour organiser le déplacement du copieur dans un endroit extérieur à votre bâtiment. • Placez toujours la machine sur une surface solide (pas sur un tapis de peluche) suffisamment résistante pour supporter le poids de la machine. • Placez toujours la machine dans un endroit suffisamment aéré et suffisamment grand pour effectuer toutes les opérations de maintenance nécessaires. • Débranchez toujours cet équipement de la prise électrique avant de procéder à son nettoyage. • NOTA : Votre terminal Xerox est équipé d’un dispositif d’économie d’énergie permettant de ne pas gaspiller de puissance lorsque le terminal n’est pas utilisé. Le terminal peut resté sous tension en permanence. • ATTENTION : Les surfaces métalliques de la zone d’unités de fusion sont chaudes. Veuillez faire preuve de précaution lorsque vous retirez le papier ayant provoqué un bourrage papier dans cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques. A ne pas faire • N’utilisez jamais de prise gigogne pour connecter l’équipement à une prise de courant secteur qui n’est pas reliée à la terre. • Ne procédez jamais à une opération de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans la présente documentation. • N’obstruez jamais les orifices de ventilation. Ils sont prévus pour éviter toute surchauffe. • Ne déposez jamais les trappes ou les capots qui sont fixés à l’aide de vis. Il n’y aucune zone accessible pour des opérations de maintenance sous ces capots. • Ne placez jamais le terminal près d’un radiateur ou toute autre source de chaleur. • N’obstruez jamais les orifices de ventilation avec des objets. • Ne forcez jamais les dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques. • Ne placez jamais cet équipement où des personnes pourraient marcher dessus ou écraser le cordon d'alimentation. • Cet équipement ne doit pas être placé dans une pièce ne disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter votre concessionnaire autorisé local pour de plus amples informations. Informations de sécurité électriques 1. La prise d’alimentation de la machine doit respecter les exigences indiquées sur la plaque signalétique à l’arrière du terminal. Si vous n’êtes pas certain que votre alimentation électrique répond aux exigences, veuillez prendre conseil auprès de votre compagnie électrique locale ou d’un électricien. 2. La prise doit être installée près de l’équipement tout en restant aisément accessible. 3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre terminal. N’utilisez pas de rallonge et ne déposez/modifiez pas le cordon d’alimentation. 4. Branchez le câble d’alimentation directement sur un prise électronique correctement mise à la terre. Si vous n’êtes pas certain qu'une prise est correctement mise à la terre, consultez un électricien. 5. N’utilisez jamais d’adaptateur pour connecter un équipement Xerox à une prise électrique qui n’est pas reliée à la terre. -3- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S 6. Ne placez pas cet équipement où des personnes pourraient marcher dessus ou écraser le câble d'alimentation. 7. Ne placez pas d’objets sur le câble d’alimentation. 8. Ne forcez/désactivez pas de dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques. 9. N’insérez aucun objet dans les ouvertures ou orifices du terminal afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie 10. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Ces orifices servent à refroidir le terminal Xerox. Alimentation électrique 1. Ce produit doit être alimenté par le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique du produit. Si vous n’êtes pas certain que votre alimentation électrique répond aux exigences, veuillez prendre conseil auprès d’un électricien agréé. 2. ATTENTION : Cet équipement doit être connecté à un circuit de terre de protection. Cet équipement est fourni avec une fiche disposant d’une broche de terre de protection. Cette fiche se branche uniquement sur une prise électrique mise à la terre. Ceci est une précaution de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien agréé pour remplacer celle-ci. 3. Branchez toujours l’équipement à une prise correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié. Dispositif de débranchement Le câble d’alimentation est le dispositif de débranchement de cet équipement. Il est fixé à l’arrière du terminal comme un dispositif enfichable. Pour couper l’alimentation électrique de l’équipement, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Coupure électrique d’urgence Si l’une des situations suivantes survient, mettez immédiatement le terminal hors tension et débranchez le(s) câble(s) d’alimentation de la/des prise(s) électrique(s). Contactez un revendeur Xerox autorisé pour corriger le problème : • L’équipement émet des odeurs inhabituelles ou fait des bruits inhabituels. • Le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. • Un coupe-circuit, fusible ou tout autre dispositif de sécurité du panneau mural a été déclenché. • Du liquide a été renversé dans l'appareil. • L’appareil est exposé à de l’eau. • Une pièce de l’appareil est endommagée. Informations sur l’ozone Cet appareil produit de l’ozone en fonctionnement normal. L’ozone produit est plus lourd que l’air et la quantité d’ozone produit est fonction du volume de copies. Installez l’appareil dans une pièce bien ventilée. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez demander la publication Xerox Facts About Ozone (réf. 610P64653) en appelant le 1-800-828-6571 aux Etats-Unis et au Canada. Dans d’autres pays, veuillez contacter votre revendeur Xerox local. Informations de maintenance 1. Toutes les procédures de maintenance du produit seront décrites dans la documentation utilisateur fournie avec le produit. 2. N’effectuez aucune opération de maintenance sur ce produit si celle-ci n’est pas décrite dans la documentation utilisateur. -4- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S 3. ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols présentent un risque d’explosion ou d’inflammabilité lorsqu’ils sont utilisés sur un équipement électromécanique. 4. Utilisez uniquement les consommables et produits de nettoyage indiqués dans la section Opérateur du présent manuel. 5. Ne déposez pas les trappes ou les capots qui sont fixés à l’aide de vis. Ces capots n’abritent aucune pièce pouvant faire l’objet d’une opération de maintenance ou d’entretien. Informations sur les consommables 1. 2. 3. 4. Stocker tous les consommables conformément aux instructions fournies avec l’appareil. Tenez tous les consommables hors de portée des enfants. Ne jetez pas jamais de cartouches d’impression dans une flamme nue. Cartouches d’impression : Lorsque vous manipulez des cartouches d’impression, unités de fusion, etc, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Tout contact avec les yeux peut provoquer une irritation et une inflammation. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela augmente le risque de contact avec la peau ou les yeux. Certification de sécurité du produit EUROPE : Ce produit XEROX est certifié par l’agence suivante, selon les normes de sécurité mentionnées. Agence : TUV Rheinland Norme : CEI 60950-1 ETATS-UNIS/CANADA : Ce produit XEROX est certifié par l’agence suivante, selon les normes de sécurité mentionnées. Agence : UNDERWRITERS LABORATORIES INC. Norme : UL 60950-1. La certification s’appuie sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences pour le Canada. Informations réglementaires Certifications en Europe CE La marque CE apposée sur ce produit indique la déclaration de conformité de XEROX avec les directives applicables de l’Union européenne, selon les dates indiquées : 12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CE amendée. Approximation des lois des états membres relatives aux équipements basse tension. 15 décembre 2004 : Directive 2004/108/CE amendée. Approximation des lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique. 9 mars 1999 : Directive 99/5/CE sur les équipements de radio et de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de conformité. Une déclaration complète de conformité, définissant les directives applicables et les normes de référence, peut être obtenue auprès de votre revendeur XEROX Limited. Informations sur la traçabilité du marquage CE (pour les pays de l’Union européenne uniquement) Fabricant : Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - ENGLAND -5- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Recyclage et mise au rebut du produit Etats-Unis et Canada Xerox a mis en place un programme international de réutilisation/recyclage et de retour d’équipements. Contactez votre revendeur Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour savoir si ce produit Xerox fait partie de ce programme. Pour plus d’informations sur les programmes environnementaux Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment.html. Si votre produit ne fait pas partie du programme Xerox et que vous vous chargez de sa mise au rebut, veuillez noter que le produit peut contenir du plomb et d’autres matériaux dont la mise au rebut peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour des informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Union européenne Directive WEEE 2002/96/CE Certains équipements peuvent être utilisés dans un environnement domestique/privé et professionnel/ d’entreprise. Environnement professionnel/d’entreprise Ce symbole apposé sur votre équipement indique que vous devez mettre celui-ci au rebut conformément aux procédures nationales. Conformément à la législation européenne, un équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut conformément aux procédures convenues. Environnement domestique/privé Ce symbole apposé sur votre équipement indique que vous ne devez pas mettre l’équipement au rebut avec les déchets ménagers normaux. Conformément à la législation européenne, un équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut, séparément des déchets ménagers. Les usagers privés au sein des états membres de l’Union européenne peuvent retourner gratuitement les équipements électroniques et électriques usagés à points de collecte spécifiques. Veuillez contacter votre autorité locale de mise au rebut pour de plus amples informations. Dans certains états membres, lorsque vous achetez de nouveaux équipements, il se peut que votre revendeur local vous demande de lui retourner gratuitement votre ancien équipement. N’hésitez pas à demander plus d’informations à votre revendeur. Avant la mise au rebut, veuillez contacter votre concessionnaire local ou revendeur Xerox pour obtenir toutes les informations relatives au retour d’équipements en fin de vie. Amérique du Nord (Etats-Unis, Canada) EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES DU PRODUIT Xerox a mis en place un système international de réutilisation/recyclage et de retour d’équipements. Contactez votre revendeur Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour savoir si ce produit Xerox fait partie de ce programme. Pour plus d’informations sur les programmes environnementaux Xerox, consultez le site http://www.xerox.com/environment. Si vous vous chargez de la mise au rebut de votre produit Xerox, veuillez noter que le produit peut contenir du plomb, du mercure, du Perchlorate et d’autres matériaux dont la mise au rebut peut être réglementée en raison de considérations environnementales. La présence de ces matériaux est parfaitement en conformité avec les réglementations globales applicables au moment où le produit est entré sur le marché. Pour des informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org/. Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs contenant du Perchlorate, tels que les piles. Sa manipulation requiert une extrême précaution. N'hésitez pas à consulter le site http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/. -6- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Conformité aux programmes énergétiques Energy star En tant que partenaire de ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives de ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. ENERGY STAR et ENERGY STAR MARK sont des marques américaines déposées. Le programme ENERGY STAR pour les appareils d’imagerie reprographique est un effort conjoint entre les gouvernements des Etats-Unis, de l’Union européenne et du Japon ainsi que l’industrie du matériel de bureau afin de promouvoir les copieurs, imprimantes, télécopieurs, terminaux multifonctions, ordinateurs personnels et moniteurs écoénergétiques. La réduction de la consommation d’énergie des produits permet de lutter contre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme, en diminuant les émissions provenant de la génération d’électricité. Les équipements ENERGY STAR de Xerox sont préconfigurés à l’usine. Votre appareil sera livré avec la minuterie pour basculer en mode Economie d’énergie à partir de la dernière copie/impression, configurée sur 5 ou 15 minutes en fonction du modèle. Vous trouverez une description plus détaillée de cette fonction dans la section Configuration du terminal de ce guide. Informations de contact Environnement Santé & Sécurité, chapitre 16 Informations de contact Pour plus d’informations sur l'Environnement, Santé & Sécurité relatives à ce produit Xerox et ses consommables, veuillez contacter les lignes d’assistance clientèle suivantes : Etats-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571 Europe : +44 1707 353 434 www.xerox informations de sécurité pour les Etats-Unis (informations de sécurité du produit pour les Etats-Unis) www.xerox informations de sécurité pour l’Union européenne (informations de sécurité du produit pour l’Union européenne) -7- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Consignes de sécurité Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secteur sur laquelle vous allez brancher votre appareil est conforme aux indications portées sur l'étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau électrique) apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d'alimentation secteur monophasé. L'appareil ne doit pas être installé à même le sol. Les piles et batteries, les emballages et les équipements électriques et électroniques (EEE), doivent être mis au rebut, conformément aux instructions du chapitre ENVIRONNEMENT de ce manuel. Selon le modèle de l'appareil, la fiche de prise de courant de l'appareil pouvant être le seul moyen de déconnexion du réseau électrique, il est impératif d'appliquer les consignes suivantes : votre appareil doit être branché sur une prise de courant secteur située à proximité. La prise de courant secteur doit rester aisément accessible. Votre appareil est livré avec un cordon secteur équipé d'une fiche de courant avec terre. Une fiche de courant avec terre doit être impérativement branchée sur une prise murale munie d'une terre reliée à la terre de protection du bâtiment. Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, vous ne devez pas essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l'ouverture ou le retrait des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger : - L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des blessures irrémédiables. - Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont les conséquences peuvent être extrêmement graves. Pour les conditions d’installation et les précautions d’utilisation, veuillez-vous référer au chapitre Installation, page 12. -8- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Position des étiquettes de sécurité sur la machine Par mesure de sécurité, des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur l’appareil aux endroits indiqués cidessous. Pour votre sécurité, ne touchez pas ces surfaces lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche toner. Symboles de l’interrupteur d’alimentation Conformément à la norme IEC 60417, l’appareil utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants : - signifie MARCHE. - signifie ARRET. -9- 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Licence d’usage du logiciel LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS. Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CDROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit. Le prix auquel vous avez payé ce produit vous sera remboursé. Aucun remboursement ne sera effectué pour les produits dont l’emballage du CD-ROM aurait été défait ou lorsqu’il manque des composants ou lorsque la demande de remboursement est effectuée après une période de dix (10) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi. Définition Le Logiciel désigne les programmes et la documentation associée. Licence - Cette licence vous permet d’utiliser le Logiciel sur des ordinateurs personnels connectés sur un réseau local. Vous n’avez le droit d’utiliser le Logiciel que pour imprimer sur un seul terminal multifonction, vous ne pouvez prêter ou concéder à des tiers un droit d’usage sur le Logiciel. - Vous êtes autorisé à effectuer une copie de sauvegarde. - Cette licence est non exclusive et non transférable. Propriété Le fabricant ou ses fournisseurs conservent le droit de propriété du Logiciel. Vous ne devenez propriétaire que du CDROM. Vous ne devez pas modifier, adapter, décompiler, traduire, créer d’oeuvre dérivée, louer ou vendre le Logiciel ou la documentation. Tous droits non expressément concédés sont réservés par le fabricant ou ses fournisseurs. Durée Cette licence reste en vigueur jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez la résilier en détruisant le programme et la documentation ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Cette licence serait automatiquement résiliée au cas où vous ne respecteriez pas les termes de cette licence. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire toutes les copies du programme et de la documentation. Garantie Le Logiciel est fourni « en l’état » sans garantie d’aucune sorte, ni expresse, ni implicite, y compris, de façon non limitative, sans garantie d’adaptation commerciale et d’aptitude à une utilisation particulière ; tous les risques en ce qui concerne les résultats et performances de ce Logiciel sont assumés par l’acheteur. Au cas ou le programme s’avérerait défectueux, tous les frais de réparation ou de remise en état seraient pris en charge par l’acheteur. Le titulaire de la licence bénéficie toutefois de la garantie suivante : le CD-ROM sur lequel le Logiciel est enregistré est garanti, sans défaut matériel ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement normales pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi. Dans le cas où le défaut du CD-ROM se produirait à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, ce CD-ROM ne serait pas remplacé dans le cadre de la garantie. Responsabilité La seule responsabilité de votre revendeur et votre seul et unique recours est le remplacement du CD-ROM qui ne répondrait pas à la garantie et qui serait renvoyé accompagné d’une copie de votre reçu. Ni le fabricant ni qui que ce soit impliqué dans la création, la réalisation, la commercialisation ou la livraison de ce programme ne serait être responsable des dommages directs, indirects ou immatériels, tels que, cette liste n’étant pas limitative, perte d’informations, perte de temps, perte d’exploitation, perte de revenus, perte de clientèle, à la suite de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser un tel programme. Evolution Dans un souci d’amélioration constant, le fabricant se réserve le droit de faire évoluer les caractéristiques du Logiciel sans préavis. En cas d’évolution, votre droit d’utilisation ne vous donne pas droit à des mises à jour gratuites. - 10 - 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Loi applicable Cette licence est régie par le droit français. Tout litige découlant de l’interprétation ou de l’exécution de cette licence sera soumis aux Tribunaux de Paris. Etant donné l'évolution permanente de la technologie, le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques indiquées pour ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d'interrompre la production de ce produit. Tous les noms de produits et de marques pouvant être des marques déposées par leurs détenteurs respectifs sont reconnus dans le présent document. Marques déposées Compte tenu de l’évolution technique, Sagem Communications se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d’interrompre la production de ce produit. Xerox Companion Suite est une marque déposée de Sagem Communications. Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. PaperPort11SE est une marque déposée de ScanSoft. Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® et tout autre produit Microsoft® mentionné sont des marques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les informations contenues dans ce livret d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis. Reproductions interdites Ne copiez jamais ou n’imprimez jamais des documents dont la reproduction est interdite par la loi. L’impression et la copie des documents suivants sont généralement interdites par la loi : - billets de banque ; - chèques ; - obligations ; - certificats de dépôt ; - titres d’emprunt ; - passeports ; - permis de conduire. La liste ci-dessus est donnée à titre d’exemple, mais n’est pas exhaustive. En cas de doute sur la légalité de la copie ou de l’impression de certains documents, adressez-vous à un conseiller juridique. - 11 - 1 - Sécurité - Licence d’usage du logiciel - Environnement - Licence Phaser 3100MFP/S Installation Conditions d'emplacement En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la durée de vie du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes : - Choisissez un emplacement bien aéré. - Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de l’installation, veillez à placer le terminal à une trentaine de centimètres de tout objet afin de faciliter l’ouverture des capots. - Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz organiques. - La prise de terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible. - Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil. - Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température ou d’humidité. - Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations. - Tenez le terminal à l’écart de tout objet qui pourrait obstruer ses orifices d’aération. - Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles. - Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités. - Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière. Précautions d’utilisation Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal. Environnement d’exploitation : - Température : 10 °C à 27 °C [50 °F à 80,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 32 °C [89,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %). Terminal : La section suivante décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal : - En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots. - N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique à proximité du terminal. - Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la fiche en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique. - Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. - Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. Sinon, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période prolongée. - Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait générer un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie. - Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un câble d’interface sur l’imprimante (utilisez un câble d’interface blindé). - N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique. - 12 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S - N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait générer un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets génèrent un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut générer un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique. - En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique. - Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de choc électrique provoqué par la foudre. - Ne déplacez jamais le terminal pendant une impression. - Soulevez le terminal lorsque vous souhaitez le déplacer. Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé. Informations de sécurité Lorsque vous utilisez votre équipement, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées. Sécurité pendant le fonctionnement Dans cette section informative, les symboles suivants sont utilisés : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies, ATTENTION : peut entraîner des blessures graves voire fatales. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies, peut ATTENTION : entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’équipement. ATTENTION - Branchez le cordon secteur directement sur la prise murale et n'utilisez jamais de rallonge. - Débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si le câble d’alimentation ou la prise commence à s’effilocher ou à être endommagé(e). - Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’exposition aux rayons laser, ne déposez aucun couvercle ni aucune vis autres que ceux et celles spécifiés dans les instructions d’utilisation. - Coupez l’alimentation et débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si l’une des situations suivantes se présente : • • • Vous versez quelque chose dans l’équipement. Vous pensez que votre équipement a besoin d'un entretien ou d'une réparation. Le couvercle de votre équipement est endommagé. - Ne pas incinérer de toner renversé ou usagé. La poussière du toner peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme nue. - L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site de récupération approprié. - La mise au rebut d’une cartouche (ou bouteille) de toner usagée est soumise à la réglementation locale. - 13 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S ATTENTION - Protégez l’équipement de toute humidité (pluie, neige, etc.) - Débranchez le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer l’équipement. Lorsque vous déplacez l’équipement, veillez à ce que le cordon secteur ne reste pas sous l’équipement afin de ne pas l’endommager. - Lorsque vous débranchez le cordon secteur de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le câble). - Veillez à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne tombent pas dans l'équipement. - Tenez les toners (usagés ou non), les cartouches de toners (ou bouteilles), l’encre (usagée ou non) ou les cartouches d’encre hors de portée des enfants. - Veillez à ne pas vous couper sur des arêtes coupantes lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil pour éliminer tout bourrage papier. - Pour des raisons environnementales, ne mettez pas au rebut l’appareil ou ni les consommables à un point de récupération de déchets ménagers. L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site de récupération approprié. - Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées en termes de qualité et de fonctionnalité, et nous vous conseillons de n’utiliser que les consommables disponibles auprès d’un revendeur autorisé. Alimentation La prise doit être installée près de l’appareil tout en restant aisément accessible. Recommandations pour le papier Chargement du papier dans le bac principal • • • • • Insérez toujours le papier côté à imprimer vers le bas et ajustez les guides papier au format du papier pour éviter tout problème d'alimentation et de bourrage papier. La quantité de papier chargé ne doit pas excéder la capacité de chargement. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des problèmes d'alimentation et de bourrage papier. L’ajout de papier à la pile peut causer une double alimentation. Lorsque vous retirez le bac papier, prenez-le toujours avec les deux mains pour éviter de le faire tomber. Si vous utilisez du papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante, la qualité d’impression peut ne pas être optimale. Manipulation du papier • • • Corrigez toute ondulation du papier avant l'impression. L’ondulation (ou courbure) ne doit pas excéder 10 mm. Stockez le papier avec soin pour éviter les problèmes d'alimentation et les défauts d'image dus au papier laissé dans des conditions d’humidité élevée. Contrôle d’humidité • • • N’utilisez jamais du papier humide ou du papier qui a été laissé dans un paquet ouvert. Après ouverture de l’emballage, conservez le papier dans un sachet plastique. N’utilisez jamais du papier avec des extrémités ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé. Manipulation de l’appareil Chocs lors de manipulations Lors d’une impression, le bac papier, l’introducteur de papier, la trappe et toutes les autres pièces de l’appareil ne doivent subir aucun choc. Déplacement de l’appareil En cas de déplacement de l’appareil sur un bureau, il doit être soulevé et non traîné. Manipulation de la cartouche toner • • Ne posez jamais la cartouche toner sur son extrémité. Ne tenez jamais la cartouche toner à l’envers. Ne secouez jamais la cartouche toner. - 14 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S Règles d’utilisation des symboles ATTENTION Indique des notes de sécurité importantes. Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures graves voire fatales. Veillez à bien lire ces notes. Vous les trouverez à la section Informations de sécurité du présent manuel. ATTENTION Indique des notes de sécurité importantes. Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’appareil ou l’équipement. Veillez à bien lire ces notes. Vous les trouverez à la section Informations de sécurité du présent manuel. Important Indique des points à lire avec une attention particulière lors de l’utilisation de l’appareil, ainsi que des explications de causes probables de bourrage papier, d’endommagement des originaux ou de perte de données. Veillez à bien lire ces explications. Note Indique des explications supplémentaires sur les fonctions de l’appareil, ainsi que des instructions sur la résolution d’erreurs de l’utilisateur. - 15 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S Description du terminal Faces Avant et Arrière 1. Panneau de commande 8. Introducteur manuel 2. Trappe bourrage papier 9. Bac papier 3. Connexion cordon d’alimentation 10. Trappe d’accès à la cartouche 4. Interrupteur Marche/Arrêt 11. Butée rabattable de réception du papier 5. Connecteur USB esclave (pour PC) 12. Sortie papier 6. Connecteur USB maître (clé USB) 13. Lecteur carte à puce 7. Guides de réglage papier de l’introducteur manuel - 16 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S Phaser 3100MFP/S 2 - Installation Panneau de commande 10. Touche 1. Ecran. 2. Clavier numérique. : navigation dans les menus vers le haut. 11. Touche : arrêt de l’opération en cours. 3. Touche : analyse de document vers le PC ou un média (clé USB). 12. Touche : règle le délai d’activation. 4. Touche : copie locale. 13. Touche : accès au menu d’impression (liste des 5. Touche : arrête les impressions PC en cours. 6. Touche fonctions d’impression, paramètres de l’appareil, etc.). : Validation. 7. Touche OK : valide la sélection affichée. 8. Touche : accès au menu et navigation dans les menus vers le bas. 9. Touche C : retour au menu précédent et correction de la saisie. 14. Touche : réglage de la résolution d’analyse. 15. Touche : réglage du contraste. 16. Icône : résolution "Qualité Texte". 17. Icône : résolution "Photo". 18. Icône : résolution "Texte". 19. Icône : mode Couleur. Principe de navigation dans les menus Toutes les fonctions et tous réglages du terminal sont identifiés et accessibles par des menus. Par exemple, l’impression du guide des fonctions est identifié par le menu 51 (le guide des fonctions consigne la liste des menus, sous-menus et leurs numéros d’identification). Deux méthodes permettent d’accéder aux menus : pas à pas ou accès direct. Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode pas à pas : 1 Appuyez sur . 2 Utilisez la touche ou pour parcourir le menu puis sélectionnez 5 - IMPRESSION. Validez en appuyant sur OK. 3 Utilisez la touche ou pour parcourir le menu IMPRESSION puis sélectionnez 51-GUIDE. Validez en appuyant sur OK. Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode accès direct : 1 Appuyez sur . 2 Saisissez 51 sur le clavier numérique pour imprimer directement le guide des fonctions. - 17 - Contenu de l’emballage Installation de l’appareil L’emballage contient les éléments listés ci-dessous : 1 Déballez l’appareil. 2 Installez l’appareil en respectant les consignes de sécurité que vous trouverez au début du présent manuel. 3 Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal. 4 Retirez le film de protection plastique de l’écran. Appareil multifonction Insertion de papier dans le bac principal Important Avant d’insérer le papier, referez-vous au paragraphe Recommandations pour le papier, page 14. Votre appareil accepte de nombreux formats et types de papier (referez-vous au paragraphe Caractéristiques, page 52). 1 cartouche toner Important Vous pouvez utiliser du papier ayant un grammage compris entre 60 et 105 g/m². 1 Sortez complètement le bac papier. 1 guide de sécurité et 1 guide d’installation 1 CD-ROM d’installation pour PC 2 Poussez le plateau inférieur vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1 cordon secteur 1 cordon USB - 18 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S 3 Réglez la butée située à l’arrière du bac en appuyant sur le levier "PUSH" (A). Ensuite ajustez les guides papier latéraux au format du papier en appuyant sur le levier (B) situé sur le guide gauche. Ajustez le guide papier longitudinal au format du papier en appuyant sur le levier (C). 3 Déballez la nouvelle cartouche. Secouer doucement la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir régulièrement le toner dans la cartouche. Secouer avec soin la cartouche garantira le nombre maximum de copies par cartouche. Tenez-la par la poignée. 4 Insérez la cartouche dans son compartiment en la poussant à fond jusqu’à son enclenchement (dernier mouvement vers le bas). 4 Prenez une pile de papier, effeuillez-la puis aplanissez le papier sur une surface plane. 5 Placez la pile de papier dans le bac (par exemple 200 feuilles pour du papier 80 g/m²). 6 Remettez le bac dans son logement. Installation de la cartouche 5 Refermez le capot. 1 Placez-vous face à l’appareil. 2 Pressez du coté gauche et du coté droit de la trappe et tirez-la simultanément vers vous. - 19 - 2 - Installation Phaser 3100MFP/S Butée de réception papier Configuration initiale de l’appareil Ajustez la butée de réception papier, en fonction du format de document à imprimer. N’oubliez pas de relever la partie rabattable de la butée pour empêcher les feuilles de tomber. Après quelques secondes, une fois que l’appareil a un peu chauffé, la fonction Installation rapide est lancée et l’écran à cristaux liquides affiche le message suivant : LANGUE OUI=OK - NON=C La fonction Installation rapide vous aidera à configurer votre appareil en vous guidant à travers toutes les étapes de paramétrage de base. Si vous souhaitez modifier le paramètre affiché, appuyez sur la touche OK. Si vous ne souhaitez pas modifier le paramètre affiché, appuyez sur C : la fonction Installation rapide affiche alors le paramètre de base suivant. Si vous ne souhaitez pas procéder à la configuration initiale, appuyez sur la touche . Un message de confirmation apparaît. Appuyez de nouveau sur la Note Mise en service de votre appareil Raccordement de l’appareil Avant de brancher le cordon secteur, ATTENTION reportez-vous impérativement aux Consignes de sécurité, page 8. 1 Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est sur Arrêt (position O). 2 Raccordez le cordon secteur sur l’appareil. Branchez le cordon secteur sur la prise murale. touche pour confirmer. Pour modifier manuellement et personnaliser les paramètres de l’appareil, reportez-vous à Paramètres/ Réglages, page 26. 1 Pour modifier la langue d’affichage, appuyez sur la touche OK. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. La configuration est à présent terminée et la liste des fonctions s’imprime automatiquement. L’écran affiche le message PLUS DE PAPIER si aucun papier n’a été chargé dans le bac papier (voir Chargement du papier dans le bac principal, page 14). Une fois le papier chargé, l’impression reprend. Insertion de papier dans l’introducteur manuel Important Le cordon d’alimentation est utilisé pour couper l’alimentation. Par souci ATTENTION de précaution, la prise devra être située à proximité de l’appareil et être facile d’accès en cas de danger. Avant d’insérer le papier, referez-vous au paragraphe Recommandations pour le papier, page 14. L’introducteur manuel vous permet d’utiliser des formats de papiers variés avec un grammage plus important que celui utilisable dans le bac papier (referez-vous au paragraphe Caractéristiques, page 52). Une seule feuille ou enveloppe peut être insérée à la fois. Important 3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer votre appareil (position I). - 20 - Vous pouvez utiliser du papier ayant un grammage compris entre 52 et 160 g/m². 2 - Installation Phaser 3100MFP/S Phaser 3100MFP/S 2 - Installation 1 Ecartez les guides de l’introducteur manuel au maximum. 2 Insérez une feuille ou une enveloppe dans l’introducteur manuel. 3 Ajustez les guides papier contre les bords droit et gauche de la feuille ou de l’enveloppe. 4 Imprimez en veillant à ce que le format de papier choisi corresponde au format sélectionné sur l’imprimante (reportez-vous à Copie, page 22). Utilisation d’enveloppes • • • • • • • • • Utilisez uniquement l’introducteur manuel. La zone recommandée doit être le secteur qui exclut 15 mm du bord principal et 10 mm des bords gauche, droit et arrière. Quelques lignes peuvent être ajoutées dans la pleine copie pour éliminer tout chevauchement. L'impression peut être incorrecte pour les enveloppes qui sont hors recommandation (referez-vous au paragraphe Caractéristiques, page 52). Aplanissez manuellement toute enveloppe courbée après impression. De petits plis sur le bord du côté large de l’enveloppe, un effet flou ou une impression moins nette peuvent apparaître sur le verso. Préparez l’enveloppe en appuyant correctement sur la ligne de pli des quatre bords, après avoir vidé l'air de l'intérieur. Placez ensuite l'enveloppe en position appropriée pour éviter tout pli ou déformation. Le conditionnement de papier n’est pas autorisé. Et il doit être utilisé dans un environnement de bureau normal. - 21 - Copie Votre appareil vous offre la possibilité de faire des copies en un ou plusieurs exemplaires. Vous pouvez également régler de nombreux paramètres afin de réaliser des copies selon votre convenance. 3 Entrez le nombre de copies souhaité et validez par la touche OK. 4 Choisissez le bac papier Automatique ou MANUEL à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 5 Choisissez à l’aide de la touche ou l’option d’impression (voir exemples ci-dessous) selon le mode d’analyse choisi : Copie simple Dans ce cas, ce sont les paramètres par défaut qui sont appliqués. 1 Placez votre document face à copier contre la vitre en respectant les indications situées autour de la vitre. 2 Appuyez deux fois sur la touche . La copie est réalisée en prenant en compte les paramètres par défaut. Copie en mode Economie de Toner Le mode ECO permet de diminuer la quantité de toner consommée sur la page et de réduire ainsi les coûts d'impression. Lorsque vous utilisez ce mode, la consommation de toner est réduite et la densité d'impression est plus claire. 1 Placez votre document face à copier contre la vitre en respectant les indications situées autour de la vitre. 2 Appuyez sur la touche . 3 Appuyez sur la touche . Copie élaborée La copie élaborée permet de faire des réglages particuliers pour la copie en cours. Vous pouvez commencer la copie en Note appuyant sur la touche à tout moment au cours de la procédure suivante. 1 Placez votre document face à copier contre la vitre en respectant les indications situées autour de la vitre. Note Après l’étape 1, vous pouvez entrer directement le nombre de copies à l’aide du clavier numérique, puis appuyer sur la touche OK pour valider. Reportez-vous ensuite à l’étape 4. 2 Appuyez sur la touche . - 22 - Validez par la touche OK. 6 Ajustez la valeur du zoom désiré, de 25 % à 400 % à l’aide de la touche ou , validez par la touche OK (disponible uniquement en mode copie 1 Page à 1). 7 Ajustez les valeurs d’origine désirées à l’aide de la touche ou du clavier numérique, puis validez par la touche OK. 8 Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, PHOTO ou QUALITE TEXTE selon la qualité d’impression souhaitée à l'aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 9 Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 10 Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 11 Choisissez le type de papier Normal ou Epais à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 3 - Copie Phaser 3100MFP/S Mode Copie Carte d’identité 9 Placez votre carte d’identité ou tout autre document officiel contre la vitre du scanner à plat, comme indiqué ci-après : La fonction Copie CARTE D’IDENTITE est utilisée pour copier les deux côtés d’une carte d’identité ou d’un document de type permis de conduire sur une feuille de format A4 (taille du document original < A5) ou sur une feuille au format Lettre (taille du document original < Statement). L’écran affiche les instructions utiles (lorsque le document original doit être placé, lorsque le document doit être retourné, etc.) et vous demande une confirmation pour lancer la tâche. Important Les réglages de Zoom et d’Origine ne sont pas disponibles dans ce mode de copie. 10 Appuyez sur la touche OK. Le document est scanné, puis l’écran affiche le message suivant : 1 Appuyez sur la touche . 2 Entrez le chiffre correspondant au nombre de copies souhaité et validez-le par la touche OK . 3 Choisissez le bac papier AUTOMATIQUE ou MANUEL à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. Important La copie en mode Carte d’identité n'est possible qu’en format A4 (taille du document original < A5) ou Lettre (taille du document original < Statement). Vérifiez que le bac papier sélectionné utilise le format papier approprié. RETOURNER CARTE PUIS OK 11 Retournez votre document puis validez par la touche OK . L’appareil imprime une copie de votre document. Réglages particuliers pour la copie Les réglages effectués par ce menu deviennent les réglages par défaut de l’appareil après votre validation. 4 Sélectionnez l’option de copie CARTE D’IDENTITE à l’aide de la touche ou puis validez par la touche OK. 5 Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, PHOTO ou QUALITE TEXTE selon la qualité d’impression souhaitée à l'aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. Pour des résultats optimaux de documents d'identité, sélectionnez la résolution PHOTO. 6 Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 7 Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. 8 Choisissez le type de papier NORMAL, EPAIS à l’aide de la touche ou , puis validez par la touche OK. L’écran affiche le message suivant : Important Lorsque la qualité de la copie ne vous paraît plus satisfaisante, vous pouvez effectuer un calibrage (Calibrer votre scanner, page 27). Réglage de la résolution Le paramètre Résolution vous permet de régler la résolution en photocopie. METTRE CARTE ID PUIS OK - 23 - 841 - FCT EVOLUEES/COPIE/RESOLUTION 1 Appuyez sur , saisissez 841 à l’aide du clavier. 2 Choisissez la résolution à l’aide de la touche ou selon le tableau défini ci-après : Fonction Signification AUTO Basse résolution. TEXTE Résolution standard pour documents contenant texte et graphiques. PHOTO Résolution adaptée aux documents contenant des photographies. QUALITE TEXTE Résolution adaptée aux documents contenant du texte. Icône aucun e 3 - Copie Phaser 3100MFP/S 3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. 3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur 4 Sortez de ce menu en appuyant sur Note . . Vous pouvez également régler la résolution en appuyant sur la Réglage de la luminosité touche Le paramètre Luminosité permet d’éclaircir ou d’assombrir votre document. . 845 - FCT EVOLUEES/COPIE/LUMINOSITE Paramétrer le zoom 1 Appuyez sur , saisissez 845 à l’aide du clavier. 2 Réglez la luminosité souhaitée à l’aide des touches et . 3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. Le paramètre Zoom vous permet de réduire ou d’agrandir une partie d’un document en choisissant l’origine et la valeur du zoom à appliquer à ce document, de 25 à 400 %. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur 842 - FCT EVOLUEES/COPIE/ZOOM 1 Appuyez sur , saisissez 842 à l’aide du clavier. 2 Entrez la valeur du zoom souhaité à l’aide des touches du clavier numérique ou sélectionnez une valeur parmi des valeurs prédéfinies à l’aide des touches et . 3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur Réglage du type de papier 851 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/PAPIER 1 Appuyez sur , saisissez 851 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez le papier Normal ou Epais que vous utilisez à l’aide des touches et . 3 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. . 4 Sortez de ce menu en appuyant sur Paramétrer l’origine d’analyse Si vous le souhaitez, vous pouvez changer l’origine du scanner. En saisissant de nouvelles valeurs de X et Y exprimées en mm (X < 209 et Y < 280), vous déplacez la zone analysée comme indiqué sur la figure ci-dessous. 1 Appuyez sur , saisissez 843 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez les coordonnées X et Y à l’aide de la touche ou . 3 Paramétrez les coordonnées souhaitées à l’aide du clavier numérique ou des touches et . 4 Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. 5 Sortez de ce menu en appuyant sur . Sélection du bac papier La sélection de l’option Automatique peut avoir deux significations, en fonction du format de papier défini sur les bacs papier. Le tableau suivant décrit ces différents cas. Bac par défaut 843 - FCT EVOLUEES/COPIE/ORIGINE . Bac utilisé pour la copie Sélection entre le bac Même format AUTOMATIQ principal et le bac UE de papier manuel. dans les Le bac manuel est bacs Manuel utilisé. Format de papier différent dans les bacs . Réglage du contraste Le paramètre Contraste permet de choisir le contraste en photocopie. 844 - FCT EVOLUEES/COPIE/CONTRASTE 1 Appuyez sur , saisissez 844 à l’aide du clavier. 2 Réglez le niveau de contraste souhaité à l’aide des touches et . - 24 - AUTOMATIQ Le bac principal est UE utilisé. Manuel Le bac utilisé. manuel est 852 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/BAC PAPIER 1 Appuyez sur , saisissez 852 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez le bac papier à utiliser, AUTOMATIQUE ou MANUEL à l’aide des touches et . 3 Validez en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur . 3 - Copie Phaser 3100MFP/S Réglage des marges d’analyse du scanner à plat 4 Choisissez le format de papier à l’aide de la touche ou selon le tableau défini ci-après : Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges latérales de votre document vers la gauche ou vers la droite lors de l’analyse avec votre scanner à plat. 854 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/ MARGES PLAT 1 Appuyez sur , saisissez 854 à l’aide du clavier. 2 Réglez le décalage des marges gauche / droite (par pas de 0,5 mm) à l'aide des touches et . 3 Validez en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur . Réglages des marges d’impression gauche et droite Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges latérales de votre document vers la gauche ou vers la droite lors de l’impression. 855 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/ MARGES IMPR 1 Appuyez sur , saisissez 855 à l’aide du clavier. 2 Réglez le décalage des marges gauche / droite (par pas de 0,5 mm) à l'aide des touches et . 3 Validez en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur . Réglages des marges d’impression haute et basse Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les marges latérales de votre document vers le haut ou vers le bas lors de l’impression. 856 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/TOP IMPR 1 Appuyez sur , saisissez 856 à l’aide du clavier. 2 Réglez le décalage des marges haut / bas (par pas de 0,5 mm) à l’aide des touches et . 3 Validez en appuyant sur la touche OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur . Réglage du format de papier Ce menu vous permet de définir le format de papier par défaut du bac manuel et du bac principal. Vous pouvez également régler la largeur de numérisation par défaut. 857 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/ FORMAT PAPIER 1 Appuyez sur , saisissez 857 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez le bac papier pour lequel vous souhaitez définir un format de papier par défaut à l’aide des touches et . 3 Validez en appuyant sur la touche OK. - 25 - Bac papier Format de papier disponible BAC MAN. A5, Statement, A4, Légal et Lettre BAC AUTO. A5, Statement, A4, Légal et Lettre SCANNER Lettre/Légal et A4 5 Validez en appuyant sur la touche OK. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur . 3 - Copie Phaser 3100MFP/S Paramètres/ Réglages Fonction Vous pouvez régler votre terminal à votre guise en fonction de votre utilisation. Vous trouverez dans ce chapitre le descriptif des fonctions. Vous pouvez imprimer le guide des fonctions et les réglages disponibles de votre terminal multifonction. Note Votre terminal fait continuellement l’objet de mises à jour, et de nouvelles fonctions sont disponibles régulièrement. Pour en bénéficier, visitez notre site Web www.xerox.com. Vous pouvez également utiliser la fonction de mise à jour proposé par le logiciel Xerox Companion Suite afin de télécharger les dernières mises à jour en ligne (voir Mise à jour des firmware, page 51). Langue Vous pouvez sélectionner une autre langue pour l’affichage des menus. Par défaut, le terminal fonctionne en langue anglaise. Pour sélectionner la langue : Signification 80 - Toner save Eclaircit les impressions afin d’économiser l’encre de la cartouche toner. 90 - Port RAW Numéro de port d’impression réseau RAW. 91 - Délai erreur Délai d’attente avant suppression du document en cours d’impression suite à une erreur de l’imprimante en mode impression PC. 92 - Délai att. imp. Délai d’attente des données en provenance du PC avant suppression de la tâche en impression PC. 93 - Rempl. format Modification du format de page. Cette fonction permet d’imprimer un document au format LETTRE sur des pages A4 en la réglant sur LETTRE/A4. 96 - Nbr clés WEP Menu permettant de déclarer le nombre de clés WEP autorisées (entre 1 et 4). Imprimer le guide des fonctions 203 - REGLAGES / GEOGRAPHIQUES / LANGUE Important 1 Appuyez sur , saisissez 203 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches et , puis validez en appuyant sur OK. 3 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . Il n’est pas possible d’imprimer sur du papier au format A5 (ou Statement). 51 - IMPRIMER / LISTE FONCTIONS Appuyez sur , saisissez 51 à l’aide du clavier. L’impression du guide des fonctions est lancée. Paramètres techniques Votre terminal est déjà paramétré par défaut lorsque vous le réceptionnez. Cependant vous pouvez l’adapter à vos besoins en réglant les paramètres techniques. Pour régler les paramètres techniques : Vous pouvez également accéder au menu IMPRIMER en appuyant sur la Note touche Imprimer la liste des réglages 29 - REGLAGES / TECHNIQUES 1 Appuyez sur , saisissez 29 à l’aide du clavier. 2 Sélectionnez le paramètre désiré et validez en appuyant sur OK. 3 A l’aide de la touche ou , modifiez le réglage du paramètre désiré en vous reportant au tableau ci-après puis validez en appuyant sur OK. Important Il n’est pas possible d’imprimer sur du papier au format A5 (ou Statement). Pour imprimer la liste des réglages : 56 - IMPRIMER / REGLAGES Appuyez sur - 26 - , saisissez 56 à l’aide du clavier. 4 - Paramètres/Réglages Phaser 3100MFP/S 4 A l’aide de la touche ou , choisissez AVEC et validez en appuyant sur OK. 5 Sortez de ce menu en appuyant sur . L’impression de la liste des réglages est lancée. Note Vous pouvez également accéder au menu IMPRIMER en appuyant sur la Relever les compteurs touche Vous pouvez à tout moment consulter les compteurs d’activités de votre appareil. Verrouillage de l'appareil Cette fonction permet d’interdire l’accès à l’appareil aux personnes non autorisées. Un code d’accès sera demandé chaque fois qu’une personne souhaitera utiliser l’appareil. Après chaque utilisation, l’appareil se verrouille automatiquement. Au préalable, vous devez rentrer un code de verrouillage. 811 - FCT ÉVOLUÉES / VERROU / CODE VERROU Vous pouvez consulter les compteurs suivants : • nombre de pages numérisées ; • nombre de pages imprimées. Compteur de pages numérisées Pour consulter le nombre de pages numérisées sur votre appareil : 823 - FCT EVOLUEES / COMPTEURS / NB PGS SCAN 1 Appuyez sur , saisissez 811 à l’aide du clavier. 2 Saisissez votre code de verrouillage (4 chiffres) à l’aide du clavier puis validez en appuyant sur OK. Important 1 Appuyez sur , saisissez 823 à l’aide du clavier. 2 Le nombre de pages numérisées apparaît à l’écran. 3 Sortez de ce menu en appuyant sur . Si un code est déjà enregistré, rentrez l’ancien code avant de saisir le nouveau. 3 Saisissez de nouveau votre code de verrouillage (4 chiffres) à l’aide du clavier puis validez en appuyant sur OK. 4 Sortez de ce menu en appuyant sur . d’activités Compteur de pages imprimées Pour consulter le nombre de pages imprimées sur votre appareil : 824 - FCT EVOLUEES / COMPTEURS / NB PAGES IMP Verrouillage du clavier A chaque utilisation de votre terminal, vous devrez rentrer votre code. 1 Appuyez sur , saisissez 824 à l’aide du clavier. 2 Le nombre de pages imprimées apparaît à l’écran. 3 Sortez de ce menu en appuyant sur . 812 - FCT EVOLUEES / VERROU / VER. CLAVIER 1 Appuyez sur , saisissez 812 à l’aide du clavier. 2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres à l'aide du clavier numérique. 3 Validez en appuyant sur OK. 4 A l’aide de la touche ou , choisissez AVEC et validez en appuyant sur OK. 5 Sortez de ce menu en appuyant sur . Afficher l’état des consommables Vous pouvez à tout moment consulter la quantité restante dans la cartouche d’encre. Ce niveau apparaît en pourcentage. 86 - FCT ÉVOLUÉES / CONSOMMABLES 1 Appuyez sur , saisissez 86 à l’aide du clavier. 2 Le pourcentage de toner disponible apparaît à l’écran. 3 Sortez de ce menu en appuyant sur . Verrouillage du service Média Cette fonction verrouille l’accès au service Média. Le code d’accès sera requis chaque fois qu'une personne souhaitera utiliser les fonctions de la clé USB : • analyser le contenu d’une clé USB connectée, • imprimer à partir d’une clé USB, supprimer des fichiers. Pour accéder au menu de verrouillage du service Média : Calibrer votre scanner Vous pouvez effectuer cette opération lorsque la qualité des documents photocopiés n’est plus satisfaisante. 816 - FCT ÉVOLUÉES / VERROU / VERROU MEDIA 1 Appuyez sur , saisissez 816 à l’aide du clavier. 2 Entrez le code de verrouillage à quatre chiffres à l'aide du clavier numérique. 3 Validez en appuyant sur OK. - 27 - 80 - FCT ÉVOLUÉES / CALIBRAGE 1 Appuyez sur , saisissez 80 à l’aide du clavier. Validez en appuyant sur OK. 2 Le scanner est déclenché et un calibrage est réalisé automatiquement. 3 A l’issue du calibrage, le terminal revient à l’écran de veille. 4 - Paramètres/Réglages Phaser 3100MFP/S Jeux 522 - IMPRIMER / SUDOKU / IMP SOLUTION 1 Appuyez sur , saisissez 5 à l’aide du clavier. Validez en appuyant sur OK. Sudoku Note Le Sudoku est un jeu d’énigme japonais. Le jeu se présente sous la forme d’une grille de trois carrés sur trois à répartir dans des champs en zones de 3 × 3. En fonction du niveau de difficulté, plus ou moins de chiffres sont déjà inscrits au début du jeu. Le but du jeu est de répartir les chiffres de 1 à 9 parmi les cases de façon à ce que chaque chiffre n’apparaisse qu’une seule fois dans chaque rangée, dans chaque colonne et dans chacun des neufs blocs. Il n’existe qu’une seule solution. touche Il existe au total 400 grilles de Sudoku, 100 pour chaque niveau de difficulté. Il n’est pas possible d’imprimer sur du papier au format A5 (ou Statement). 521 - IMPRIMER / SUDOKU / IMP GRILLE 1 Appuyez sur , saisissez 5 à l’aide du clavier. Validez en appuyant sur OK. Note La solution de la grille s’imprime selon la quantité voulue. Vous pouvez également accéder au menu IMPRIMER en appuyant sur la touche . 2 Sélectionnez SUDOKU à l’aide de la touche ou . 3 Validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez IMP GRILLE à l’aide de la touche ou . 5 Sélectionnez le niveau de difficulté FACILE, MOYEN, DIFFICILE, DIABOLIQUE à l’aide de la touche ou . 6 Validez en appuyant sur OK. 7 Choisissez la grille que vous désirez en saisissant son numéro sur le clavier numérique (1 à 100). 8 Validez en appuyant sur OK. 9 Choisissez le nombre d’exemplaires que vous désirez en saisissant un chiffre compris entre 1 et 9 sur le clavier numérique. 10 Validez en appuyant sur OK. La grille s’imprime selon la quantité voulue. Imprimer la solution d’une grille Important . 2 Sélectionnez SUDOKU à l’aide de la touche ou . 3 Validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez IMP SOLUTION à l’aide de la touche ou . 5 Sélectionnez le niveau de difficulté FACILE, MOYEN, DIFFICILE, DIABOLIQUE à l’aide de la touche ou . 6 Validez en appuyant sur OK. 7 Choisissez la grille que vous désirez en saisissant son numéro sur le clavier numérique (1 à 100). 8 Validez en appuyant sur OK. 9 Choisissez le nombre d’exemplaires que vous désirez en saisissant un chiffre compris entre 1 et 9 sur le clavier numérique. 10 Validez en appuyant sur OK. Imprimer une grille Important Vous pouvez également accéder au menu IMPRIMER en appuyant sur la Il n’est pas possible d’imprimer sur du papier au format A5 (ou Statement). - 28 - 5 - Jeux Phaser 3100MFP/S Caractéristiques du réseau Réseau radio ad-hoc Vous pouvez connecter votre terminal multifonction à un réseau sans fil. Cependant, les réglages réseau requièrent une bonne connaissance de votre configuration informatique. Dans un réseau ad-hoc, les appareils communiquent directement entre eux sans passer par un point d’accès. La vitesse de transmission dans l’ensemble du réseau radio ad-hoc est fonction de la liaison la plus mauvaise dans le réseau. La vitesse de transmission est également fonction de la distance spatiale ainsi que des obstacles, tels que les parois ou les plafonds, entre l’émetteur et le récepteur. Vous pouvez raccorder votre terminal à un PC ou à un réseau à l’aide d’un câble USB ou d’une liaison sans fil (WLAN ou Wireless Local Area Network). Important Important Veuillez noter qu’en mode ad-hoc, la méthode de cryptage WPA/WPA2 n’est pas disponible. Si vous disposez d’un adaptateur WLAN, vous pouvez intégrer votre terminal comme imprimante réseau dans un réseau radio. Ceci fonctionne uniquement avec un adaptateur d’origine que vous pouvez obtenir auprès de notre service de commandes. Pour plus d’informations : www.xerox.com. Type de réseau radio On parle d’un réseau radio ou WLAN lorsqu’au moins deux ordinateurs, imprimantes et ou autres périphériques communiquent entre eux dans un réseau via des ondes radio (ondes haute fréquence). La transmission de données dans le réseau radio est basée sur les normes 802.11b et 802.11g. En fonction de la structure du réseau, on parle d’un réseau infrastructure ou d’un réseau ad-hoc. Attention, lors de l’utilisation d’une liaison sans fil, certains équipements médicaux, sensibles ou sécuritaires peuvent être perturbés par les ATTENTION transmissions radio de votre appareil. Dans tous les cas, nous vous invitons à respecter les recommandations de sécurité. Réseau radio d’infrastructure Dans un réseau infrastructure, plusieurs appareils communiquent via un point d’accès central (passerelle ou routeur). Toutes les données sont envoyées au point d’accès central (passerelle ou routeur) et redistribuées à partir de celui-ci. Réseaux radio (WLAN) Trois étapes sont requises pour intégrer votre terminal dans un réseau radio (WLAN) : 1 Configurez le réseau à votre PC. 2 Paramétrez votre terminal pour qu’il puisse fonctionner en réseau. 3 Après avoir paramétré l’appareil, installez le logiciel Xerox Companion Suite sur votre PC avec les pilotes d’imprimantes requis. Une fois l’appareil intégré dans un réseau WLAN, vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir de votre PC : • imprimer vos documents sur le terminal multifonction à partir de vos applications habituelles ; • numériser des documents en couleur, en niveau de gris ou en noir et blanc sur votre PC. - 29 - 6 - Caractéristiques du réseau Phaser 3100MFP/S Important 1 Raccordez votre clé USB WLAN sur le port USB de votre terminal. Il est nécessaire que le PC et tous les autres appareils soient paramétrés sur le même réseau que le terminal multifonction. Toutes les indications requises pour le paramétrage de l’appareil, telles que noms du réseau (Service-Set-ID ou SSID), type de réseau radio, clé de cryptage, adresse IP ou masque sous-réseau, doivent correspondre aux indications du réseau. Vous trouverez ces indications sur votre PC ou sur le Point d’Accès. Pour savoir comment paramétrer votre PC, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre adaptateur WLAN. Pour les grands réseaux, adressez-vous à votre administrateur réseau. Configurer votre réseau Une communication parfaite est assurée si vous utilisez également sur votre PC un adaptateur d’origine. Note Note Vous trouverez sur notre site Internet les pilotes les plus récents pour l’adaptateur d’origine ainsi que d’autres informations : www.xerox.com. Créer ou rejoindre un réseau Connectez votre adaptateur WLAN Votre terminal appartient à une nouvelle génération de terminaux que vous pouvez intégrer à un réseau WLAN à l’aide d’une clé USB WLAN. L’adaptateur du réseau radio de votre terminal transmet des données via le protocole radio IEEE 802.11g. Il peut également être intégré dans un réseau IEEE 802.11b existant. Important Faites modifier les réglages de votre réseau WLAN par une personne ayant une bonne connaissance de votre configuration informatique. Avant toute utilisation d’un adaptateur WLAN sur votre terminal, vous devez rentrer les paramètres qui permettront à votre terminal d’être reconnu sur un réseau WLAN. Une procédure simple est disponible sur votre terminal afin de vous guider pas à pas pour la création de votre réseau. Vous n’avez plus qu’à la suivre ! 281 - REGLAGES / WLAN / ASS. CONF. 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez ASS. CONF. à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. Le terminal recherche les réseaux existants. 4 Sélectionnez votre réseau existant, ou sélectionnez NOUVEAU RESEAU pour le créer, à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. Pour le raccordement à votre terminal, utilisez exclusivement l’adaptateur d’origine. D’autres adaptateurs d’émission et de réception peuvent endommager l’appareil. Que vous utilisiez votre terminal dans un réseau infrastructure ou ad-hoc, vous devez procéder à certains paramétrages de réseau et de sécurité (du SSID et de la clé de cryptage par exemple). Les paramètres doivent correspondre aux indications du réseau. Note Si vous choisissez un réseau existant, les étapes 5 et 6 (et éventuellement 7) sont effectuées automatiquement. 5 SSID apparaît à l’écran, saisissez le nom de votre réseau à l’aide du clavier numérique en appuyant successivement sur les touches jusqu’à l’obtention du nom voulu (32 caractères maximum) et validez en appuyant sur OK. - 30 - 6 - Caractéristiques du réseau Phaser 3100MFP/S 6 MODE AD-HOC ou MODE INFRA. apparaissent à l’écran. Reportez-vous en début de chapitre pour faire votre choix. Sélectionnez l’un des modes et validez en appuyant sur OK. - Si vous choisissez le MODE AD-HOC, le sous menu CANAL apparaît. Saisissez un chiffre compris entre 1 et 13 et validez en appuyant sur OK. 7 Sélectionnez votre méthode de cryptage, AUCUNE, WEP ou WPA, et validez en appuyant sur OK: Important - Veuillez noter qu’en mode ad-hoc, la méthode de cryptage WPA/WPA2 n’est pas disponible. Si vous choisissez WEP, saisissez la clé WEP que vous utilisez sur votre réseau. Note Le nombre de clés WEP est configurable dans le menu : 29 REGLAGES / TECHNIQUES / NBR CLES WEP. 2823 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / MSK SS RES. 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez MSK SS RES. à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Le numéro de votre masque sous-réseau apparaît sous le format 000.000.000.000. Saisissez le nouveau masque sous-réseau de votre terminal selon le format proposé et validez en appuyant sur OK. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . 2824 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / PASSERELLE - Si vous choisissez WPA, saisissez la clé WPA ou WPA2 que vous utilisez sur votre réseau. 8 CONF. IP: MANU ou CONF. IP: AUTO apparaissent à l’écran. Si vous choisissez la configuration manuelle, reportez-vous au paragraphe suivant pour rentrer les paramètres ADRESSE IP, MSK SS RES. et PASSERELLE. 9 En fin de procédure, vous revenez au menu principal d’ASS. CONFIG. 10 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . Une fois le réseau configuré, la DEL de la clé USB WLAN doit être allumée. Consulter ou modifier vos paramètres réseau 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez PASSERELLE à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Le numéro de votre passerelle apparaît sous le format 000.000.000.000. Saisissez la nouvelle passerelle de votre terminal selon le format proposé et validez en appuyant sur OK. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . 2825 - REGLAGES /WLAN / PARAMETRES / SSID Chacun des paramètres du réseau peut être modifié en fonction de l’évolution de votre réseau. 2822 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / ADRESSE IP 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez ADRESSE IP à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Le numéro de votre adresse IP apparaît sous le format 000.000.000.000. Saisissez la nouvelle adresse IP de votre terminal selon le format proposé et validez en appuyant sur OK. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . - 31 - 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez SSID à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Le nom de votre réseau apparaît à l’écran. Saisissez le nouveau nom de votre réseau et validez en appuyant sur OK. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . 6 - Caractéristiques du réseau Phaser 3100MFP/S 2826 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / MODE 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez MODE à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Le caractère >>, vous indique le mode actif de votre réseau. 6 Sélectionnez l’un des modes et validez en appuyant sur OK. - Si vous choisissez le MODE AD-HOC, le sous menu CANAL apparaît. Saisissez un chiffre compris entre 1 et 13 et validez en appuyant sur OK. 7 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche Important Note - Vous pouvez aussi saisir le mot de passe en hexadécimal. Dans ce cas : - Pour une configuration de sécurité 64 bits, le mot de passe doit comporter exactement 10 caractères hexadécimaux. - Pour une configuration de sécurité 128 bits, le mot de passe doit comporter exactement 26 caractères hexadécimaux. Si vous choisissez WPA, rentrez un mot de passe WPA ou WPA2 (compris en 8 caractères et 63 caractères). Le mot de passe peut contenir des caractères alphanumériques (chiffres et lettres) et tout autre symbole du clavier numérique. Le seul caractère non utilisable est "€" (symbole de l’euro). 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . . Dans un réseau AD-HOC, les appareils communiquent directement entre eux sans passer par un point d’accès. La vitesse de transmission dans l’ensemble du réseau radio ADHOC est fonction de la liaison la plus mauvaise dans le réseau. La vitesse de transmission est fonction de la distance spatiale ainsi que des obstacles, tels que les parois ou les plafonds, entre l’émetteur et le récepteur. 2828 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES /NOM MACHINE Le nom machine vous permet d’identifier votre terminal sur le réseau par un PC (par exemple avec le nom "IMPRESEAU-1"). 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez NOM MACHINE à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Saisissez le nom voulu (15 caractères maximum) et validez en appuyant sur OK. 2827 - REGLAGES / WLAN / PARAMETRES / SECURITE Ce paramètre vous permet de sécuriser votre réseau en définissant la méthode de cryptage à utiliser sur votre réseau WLAN. 1 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 2 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez PARAMETRES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez SECURITE à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Choisissez WEP, WPA ou OFF et validez en appuyant sur OK. - Si vous choisissez WEP, entrez un mot de passe : - Dans une configuration de sécurité 64 bits, le mot de passe doit comporter exactement 5 caractères. - Dans une configuration de sécurité 128 bits, le mot de passe doit comporter exactement 13 caractères. 6 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . Une fois votre liaison configurée, vous devez installer le pilote d’impression réseau sur votre PC pour pouvoir imprimer vos documents. Reportez-vous au paragraphe Installation du logiciel., page 37. Exemple de configuration d’un réseau ADHOC Exemple de configuration d’un réseau Ad-hoc non sécurisé avec les paramètres suivants : • • • • • - 32 - nom du réseau : "maison" type radio : "ad-hoc" canal : "1" adresse IP du PC : "169.254.0.1" masque de sous-réseau du PC : "255.255.0.0" 6 - Caractéristiques du réseau Phaser 3100MFP/S • • • • 5 Configurez maintenant la connexion réseau WLAN de votre PC. passerelle du PC : "0.0.0.0" adresse IP du terminal multifonction : "169.254.0.2" masque de sous-réseau du terminal multifonction : "255.255.0.0" passerelle du terminal multifonction : "0.0.0.0" Note Configuration du terminal multifonction 1 Insérez la clé USB WLAN dans le connecteur USB du terminal multifonction. 2 Appuyez sur , sélectionnez le menu REGLAGES à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez WLAN à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 4 Sélectionnez ASS. CONF. à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 5 Sélectionnez NOUVEAU RESEAU à l’aide de la touche ou et validez en appuyant sur OK. 6 SSID apparaît à l’écran, saisissez "maison" à l’aide du clavier numérique et validez en appuyant sur OK. 7 Sélectionnez le mode MODE AD-HOC et validez en appuyant sur OK. 8 Saisissez "1" dans le champ CANAL et validez en appuyant sur OK. 9 Sélectionnez AUCUN et validez en appuyant sur OK. 10 Sélectionnez CONF. IP : MANU et validez en appuyant sur OK. 11 Saisissez "169.254.0.2" dans le champ ADRESSE IP et validez en appuyant sur OK. 12 Saisissez "255.255.0.0" dans le champ MSK SS RES. et validez en appuyant sur OK. 13 Saisissez "0.0.0.0" dans le champ PASSERELLE. et validez en appuyant sur OK. 14 En fin de procédure, vous revenez au menu principal d’ASS. CONFIG. 15 Sortez de ce menu en appuyant sur la touche . Une fois le réseau configuré, la LED de la clé USB WLAN doit être allumée. Vous devez maintenant configurer le PC. Configuration du PC Pour cette partie, consultez la documentation constructeur de la clé USB WLAN pour vous aider à rechercher et adhérer au réseau "maison". 1 Le cas échéant, installez le logiciel de la clé USB WLAN sur le PC. 2 Insérez la clé USB WLAN dans un port USB du PC. 3 Depuis le logiciel de la clé USB WLAN, effectuez une détection de réseau. 4 Adhérez au réseau "maison" lorsque celui-ci a été détecté. - 33 - Pour vous aider dans cette étape, reportez-vous à la section dédiée au paramétrage d’une connexion de la documentation constructeur. Vous devez configurer le composant Protocol Internet (TCP/IP) de la connexion WLAN créée. Si ce composant est configuré pour obtenir une adresse IP automatiquement, vous devez le passer en mode manuel pour configurer l’adresse TCP/IP ("169.254.0.1" dans notre exemple), le masque de sous-réseau ("255.255.0.0" dans notre exemple) et la passerelle par défaut ("0.0.0.0" dans notre exemple). 6 Appuyez sur OK. 6 - Caractéristiques du réseau Phaser 3100MFP/S Clé USB Vous pouvez connecter une clé USB en face avant de votre terminal. Les fichiers enregistrés aux formats TXT, TIFF et JPEG seront analysés et vous pourrez réaliser les opérations suivantes : - imprimer les fichiers enregistrés contenus sur votre clé USB1, - supprimer les fichiers contenus sur votre clé USB; - lancer une analyse du contenu de la clé USB insérée, - numériser un document vers votre clé USB. 4 La liste des fichiers s’imprime dans un tableau avec les informations suivantes: - les fichiers analysés sont indexés par ordre croissant de 1 en 1, - le nom des fichiers avec leur extension, - la date du dernier enregistrement des fichiers, - le poids des fichiers en Koctets. Imprimer les fichiers présents sur la clé Pour imprimer les fichiers présents sur la clé : Utilisation de la clé USB Important 1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en respectant le sens d’insertion. ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran. 2 Sélectionnez IMPRIMER DOC à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez FICHIER à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 4 Vous avez trois possibilités pour imprimer vos fichiers : - TOUT, pour imprimer tous les fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez TOUT à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. L’impression est lancée automatiquement. - SERIE, pour imprimer une série de fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez SERIE à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. PREM. FICHIER et le premier fichier indexé apparaissent à l’écran. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le premier fichier de la série à imprimer et confirmez en appuyant sur OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier. DERN. FICHIER apparaît à l’écran. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le dernier fichier de la série à imprimer et confirmez en appuyant sur OK. Insérez toujours votre clé USB dans votre terminal en respectant le sens d’insertion. Ne déconnectez jamais votre clé USB lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est en cours. Imprimer vos documents Important 01 - MEDIA / IMPRIMER DOC / FICHIER Il n’est pas possible d’imprimer sur du papier au format A5 (ou Statement). Vous pouvez imprimer les fichiers enregistrés ou une liste des fichiers présents sur la clé USB. Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé Pour imprimer la liste des fichiers présents sur la clé : 01 - MEDIA / IMPRIMER DOC / LISTE 1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en respectant le sens d’insertion. ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran. 2 Sélectionnez IMPRIMER DOC à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 3 Sélectionnez LISTE à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 1. Il est possible que certains fichiers Tiff enregistrés sur votre clé USB ne puissent pas être imprimés en raison d’une limitation de formats de données. - 34 - - Appuyez sur la touche . NBRE DE COPIES apparaît à l’écran, saisissez la quantité d’impression souhaitée à l’aide du clavier numérique et confirmez en appuyant sur OK. Sélectionnez le format d’impression (pour des fichiers JPEG) : A4 ou LETTRE (selon le modèle), ou PHOTO et confirmez en appuyant sur OK. Sélectionnez le format d’impression : EPAIS ou NORMAL et confirmez en appuyant sur OK. L’impression est lancée. SELECTION, pour imprimer un ou plusieurs fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le fichier à imprimer et confirmez en appuyant sur OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier. Répétez l’opération pour chaque fichier que vous souhaitez imprimer. 7 - Clé USB Phaser 3100MFP/S Appuyez sur la touche . NBRE DE COPIES apparaît à l’écran, saisissez la quantité d’impression souhaitée à l’aide du clavier numérique et confirmez en appuyant sur OK. Sélectionnez le format d’impression (pour des fichiers JPEG) : A4 ou LETTRE (selon le modèle), ou PHOTO et confirmez en appuyant sur OK. Sélectionnez le format d’impression : EPAIS ou NORMAL et confirmez en appuyant sur OK. L’impression est lancée. 5 Sortez de ce menu en appuyant sur 4 Sortez de ce menu en appuyant sur Analyser le contenu de votre clé USB Après une période de non activité, votre terminal revient au menu principal. Vous pouvez visualiser de nouveau le contenu de votre clé USB. Pour cela, procédez comme suit : 07 - MEDIA / ANALYSE MEDIA 1 Appuyez sur , saisissez 07 à l’aide du clavier. 2 L’analyse de la clé USB est lancée. 3 Vous pouvez imprimer ou supprimer les fichiers détectés sur votre clé USB. Reportez-vous aux chapitres précédents. . Supprimer vos fichiers présents sur la clé Vous pouvez supprimer des fichiers présents sur votre clé USB. 06 - MEDIA / SUPPRESSION 1 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en respectant le sens d’insertion. ANALYSE MEDIA apparaît à l’écran. 2 Sélectionnez SUPPRESSION à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 3 Vous avez trois possibilités pour supprimer vos fichiers : - TOUT, pour supprimer tous les fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez TOUT à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. Vous revenez au menu précédent. - SERIE, pour supprimer une série de fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez SERIE à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. PREM. FICHIER et le premier fichier indexé apparaissent à l’écran. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le premier fichier de la série à supprimer et confirmez en appuyant surOK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier. DERN. FICHIER apparaît à l’écran. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le dernier fichier de la série à supprimer et confirmez par OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier. - . Enregistrer un document sur une clé USB Cette fonction vous permet de numériser un document et de l’enregistrer directement dans le répertoire Phaser3100MFP_S\SCAN sur une clé USB. Le répertoire Phaser3100MFP_S\SCAN est créé par l’application. Appuyez sur la touche . Vous revenez au menu précédent. SELECTION, pour supprimer un ou plusieurs fichiers présents sur la clé USB. Sélectionnez à l’aide de la touche ou le fichier à supprimer et confirmez en appuyant sur OK. Une étoile (*) apparaît sur la gauche du fichier. Répétez l’opération pour chaque fichier que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche . Vous revenez au menu précédent. - 35 - Important Avant de numériser un document, vérifiez que l’espace disque de votre clé USB est suffisant. S’il ne l’est pas, vous pouvez supprimer manuellement les fichiers, voir paragraphe Supprimer vos fichiers présents sur la clé, page 35. 1 Placez le document à copier, face à copier contre la vitre. 2 Insérez votre clé USB en face avant du terminal en respectant le sens d’insertion. L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu MEDIA s’affiche. 3 Sélectionnez NUMÉRISER VERS à l’aide de la touche ou puis confirmez en appuyant sur OK. Vous pouvez aussi accéder à cette fonction de deux autres manières : • Important • en appuyant sur la touche puis en sélectionnant NUMERISER VERS MEDIA. en appuyant sur la touche à partir de l’écran de veille puis en tapant 03 sur le clavier numérique. 4 Choisissez entre SCAN N&B ou SCAN COULEUR à l’aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur OK. 5 A l’aide du clavier alphanumérique, donnez un nom au fichier à numériser (jusqu’à 20 caractères) et validez en appuyant sur OK. 7 - Clé USB Phaser 3100MFP/S Phaser 3100MFP/S 7 - Clé USB 6 Choisissez le format de numérisation entre IMAGE et PDF, et validez pour lancer la numérisation et l’enregistrement du document. IMAGE permet d’avoir un fichier de même nature qu’une simple photo. PDF est un format pour la création de documents numériques. En format IMAGE, si vous avez sélectionné: • NOIR&BLANC, l’image sera enregistrée au format TIFF. • COULEUR, l’image sera enregistrée au format JPEG. Vous pouvez choisir la résolution de l’image qui sera numérisée sur la clé USB, la résolution AUTO est sélectionnée par défaut. Important Appuyez successivement sur la touche et sélectionnez la résolution souhaitée : • En numérisation NOIR&BLANC : - • Icône : résolution Texte. Icône : résolution Photo. - Pas d’icône : résolution Auto. En numérisation COULEUR : Icône : résolution Texte. - Pas d’icône : résolution Auto. La touche de début permet de lancer immédiatement la numérisation et d’envoyer un fichier vers le support avec les paramètres définis dans le format d’analyse. - 36 - Fonctions PC Installation du logiciel. Cette section décrit les procédures d’installation suivantes : Introduction • Le logiciel Xerox Companion Suite vous permet de connecter un ordinateur individuel à un terminal multifonction compatible. • installation complète du logiciel Xerox Companion Suite, installation des pilotes uniquement. Installation complète du logiciel A partir du PC, vous pouvez : • gérer un terminal multifonction, le configurer selon vos besoins ; • imprimer vos documents sur le terminal multifonction à partir de vos applications habituelles ; • scanner des documents en couleur, en niveau de gris ou en noir et blanc et les retoucher sur votre PC. Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session Administrateur. Configuration requise Votre ordinateur individuel doit présenter, au minimum, les caractéristiques suivantes : Systèmes d’exploitation pris en charge : • Windows 2000 avec Service Pack 3 minimum ; • Windows XP (Home et Pro) ; • Serveur Windows 2003 pour impression des pilotes uniquement ; • Windows Vista. 1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM d’installation et refermez le lecteur. 2 Une procédure d’installation se lance automatiquement (Auto run). Sinon, double cliquez sur setup.exe en racine du CD-ROM. 3 Un écran intitulé XEROX COMPANION SUITE apparaît. Cet écran vous permet d’installer les logiciels, de désinstaller les logiciels, d’accéder aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le contenu de CD-ROM. 4 Placez votre curseur sur INSTALLATION DES PRODUITS et validez en cliquant sur le bouton gauche de la souris. Un processeur de : • 800 MHz pour Windows 2000 ; • 1 GHz pour Windows XP (Home et Pro) ; • 1 GHz pour Windows Vista. Un lecteur de CD-ROM. Un port USB libre. Un espace disque libre de 600 Mo pour l’installation d’une mémoire RAM de : • 128 Mo minimum pour Windows 2000 ; • 192 Mo minimum pour Windows XP (Home et Pro) ; • 1 Go pour Windows Vista. 5 L’écran d’Installation des Produits apparaît. Placez votre curseur sur TOUS LES PRODUITS et validez à l’aide du bouton gauche de la souris. Note - 37 - L’installation Complète copie sur votre disque dur les logiciels nécessaires à la bonne exécution du kit Xerox Companion Suite, à savoir : - Xerox Companion Suite (logiciel de gestion de votre terminal, pilotes d’impression, scanner,...) ; - Adobe Acrobat Reader ; - PaperPort. Il se peut que vous possédiez déjà une version de l’un des logiciels présents sur le CD-ROM d’installation. Dans ce cas, utilisez l’installation PERSONNALISÉE, sélectionnez les logiciels que vous souhaitez installer sur votre disque dur et validez votre choix. 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Installation des pilotes uniquement Cette section décrit les procédures d’installation suivantes : • • installation des pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite, installation manuelle des pilotes. Installation des pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session Administrateur. L’installation démarre. 1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM d’installation et refermez le lecteur. 2 Une procédure d’installation se lance automatiquement (Auto run). Sinon, double cliquez sur setup.exe en racine du CD-ROM. 3 Un écran intitulé XEROX COMPANION SUITE apparaît. Cet écran vous permet d’installer les logiciels, de désinstaller les logiciels, d’accéder aux guides utilisateurs des produits ou d’explorer le contenu de CD-ROM. 4 Placez votre curseur sur INSTALLATION DES PRODUITS et validez en cliquant sur le bouton gauche de la souris. L’écran suivant apparaît pour indiquer la progression de l’installation. 6 Cliquez sur OK pour terminer l’installation. 5 L’écran d’Installation des Produits apparaît. Placez votre curseur sur PERSONNALISÉE et validez en cliquant sur le bouton gauche de la souris. Votre kit Xerox Companion Suite est installé avec succès sur votre PC. Vous pouvez à présent connecter votre terminal multifonction, reportez-vous au paragraphe Raccordements, page 40. Vous pouvez lancer les logiciels de gestion de votre terminal multifonction à partir du menu DÉMARRER > TOUS LES PROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR ou en cliquant sur l’icône XEROX COMPANION DIRECTOR située sur votre bureau. - 38 - 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S 10 L’installation finale est prête à être lancée. Cliquez sur INSTALLER. 6 Placez votre curseur sur XEROX COMPANION SUITE et validez à l’aide du bouton gauche de la souris. 7 L’écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur SUIVANT pour lancer l’installation du kit Xerox Companion Suite sur votre PC. 11 Un écran vous indique l’état d’avancement de l’installation. 8 Sélectionnez INSTALLER LES PILOTES dans la liste et cliquez sur SUIVANT. 12 Cliquez sur OK pour terminer l’installation. Le logiciel Xerox Companion Suite est désormais installé sur votre PC. 9 Sélectionnez le répertoire de destination pour l’installation et cliquez sur SUIVANT. Vous pouvez à présent connecter votre terminal multifonction, reportez-vous au paragraphe Raccordements, page 40. - 39 - 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Installation manuelle des pilotes 5 Sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP dans la liste et cliquez sur SUIVANT. Vous pouvez installer manuellement les pilotes de l’imprimante et du scanner sans exécuter de logiciel de configuration. Note Ce mode d’installation n’est possible que sous Windows 2000, XP et Vista. 1 Repérez les connecteurs de votre câble USB et raccordez-les comme illustré ci-après. 6 Une fenêtre vous informe que les pilotes ont été installés. Cliquez sur FERMER. Vous pouvez maintenant utiliser le terminal multifonction pour imprimer ou numériser vos documents. Raccordements Vérifiez que votre terminal multifonction est hors tension. Le raccordement entre le PC et le terminal doit être réalisé au moyen d’un câble USB 2.0 blindé d’une longueur maximale de 3 mètres. 2 Mettez sous tension votre terminal multifonction. Le PC détecte le matériel. 3 Cliquez sur LOCALISER ET INSTALLER LES PILOTES (RECOMMANDÉ). Il est recommandé d’installer le logiciel Xerox Companion Suite en premier sur votre PC et de raccorder ensuite le câble USB à votre terminal (voir Installation complète du logiciel, page 37). Important L’écran suivant apparaît : 4 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM d’installation et refermez le lecteur. Les pilotes sont détectés automatiquement. - 40 - Si vous raccordez le câble USB avant l’installation du logiciel Xerox Companion Suite, le système de reconnaissance (Plug and Play) détecte automatiquement l’ajout d’un nouveau matériel. Pour lancer l’installation des pilotes de votre terminal, reportez-vous au paragraphe Installation manuelle des pilotes, page 40 et suivez les instructions apparaissant à l’écran. Lorsque vous utilisez cette procédure, seules les fonctions d’impression et de numérisation sont activées. 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S 2 Le programme de désinstallation démarre. Vous pouvez annuler la suppression en cliquant sur ANNULER. 1 Repérez les connecteurs de votre câble USB et raccordez-les comme illustré ci-après. Désinstaller les pilotes de votre PC Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session Administrateur. 2 Mettez sous tension votre terminal multifonction. Le PC détecte le matériel et les pilotes sont automatiquement installés. 3 Une fois l’installation terminée, un message indique que les pilotes sont correctement installés. Selon le mode d’installation utilisé, sélectionnez le mode de désinstallation approprié : • Si vous avez installé les pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite, reportez-vous à la section Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite. • Si vous avez installé les pilotes manuellement, reportez-vous à la section Désinstaller manuellement les pilotes. Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Xerox Companion Suite Lancez la suppression des programmes depuis le menu DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES >XEROX COMPANION SUITE >PHASER 3100MFP > DÉSINSTALLATION. Vous pouvez maintenant utiliser le terminal multifonction pour imprimer ou numériser vos documents. Note Désinstallation du logiciel Cette section décrit les procédures suivantes : • • Vous pouvez également désinstaller les pilotes XEROX PHASER 3100MFP à l’aide de la fonction Windows AJOUTER OU SUPPRIMER DES PROGRAMMES dans le panneau de configuration. 1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI pour continuer la suppression des pilotes XEROX PHASER 3100MFP . désinstallation complète du logiciel Xerox Companion Suite, désinstallation des pilotes uniquement. Désinstaller le logiciel de votre PC Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session Administrateur. 2 Le programme de désinstallation démarre. Vous pouvez annuler la suppression en cliquant sur ANNULER. Lancez la suppression des programmes depuis le menu DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES >XEROX COMPANION SUITE >PHASER 3100MFP > DÉSINSTALLATION. 1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI pour continuer la suppression du programme Xerox Companion Suite. Désinstaller manuellement les pilotes Les pilotes suivants doivent être supprimés : • • • - 41 - pilote d’imprimante pilote de scanner pilote de modem 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Pour supprimer les pilotes du scanner et du modem : Pour supprimer le pilote d’imprimante : 1 Ouvrez la fenêtre IMPRIMANTES (DÉMARRER > PANNEAU DE CONFIGURATION > IMPRIMANTES ET FAX ou DÉMARRER > PANNEAU DE CONFIGURATION > MATÉRIEL ET AUDIO> IMPRIMANTES, selon le système d’exploitation). 2 Supprimez l’icône XEROX PHASER 3100MFP. 3 Dans la fenêtre IMPRIMANTES, cliquez sur le bouton droit de votre souris et sélectionnez EXÉCUTER EN TANT QU'ADMINISTRATEUR > PROPRIÉTÉS DU SERVEUR. 4 Sélectionnez l’onglet PILOTES. 5 Sélectionnez le pilote XEROX PHASER 3100MFP et cliquez sur SUPPRIMER. 1 Ouvrez la fenêtre GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES (DÉMARRER >PANNEAU DE CONFIGURATION > SYSTÈME > MATÉRIEL > GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES ou DÉMARRER >PANNEAU DE CONFIGURATION > MATÉRIEL ET AUDIO > GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES, selon le système d’exploitation). 2 Dans le sous-menu AUTRES PÉRIPHÉRIQUES, sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP et cliquez sur le bouton droit de votre souris. 3 Sélectionnez DÉSINSTALLER dans le menu et cliquez sur le bouton gauche de votre souris. 6 Sélectionnez l’option SUPPRIMER LE(S) PILOTE(S) et cliquez sur OK. 7 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur OUI pour continuer. 8 Cliquez sur SUPPRIMER pour confirmer la suppression. - 42 - 4 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression. 5 Dans le sous-menu PÉRIPHÉRIQUES D’IMAGERIE, sélectionnez XEROX PHASER 3100MFP et cliquez sur le bouton droit de votre souris. 6 Sélectionnez DÉSINSTALLER dans le menu et cliquez sur le bouton gauche de votre souris. 7 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression. 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Supervision du Terminal multifonction • • Pour lancer un utilitaire ou un logiciel présent dans le kit Xerox COMPANION SUITE , placez le curseur dessus et cliquez sur le bouton gauche de la souris. Le logiciel que vous avez installé contient deux applications de gestion du terminal multifonction, COMPANION DIRECTOR et COMPANION MONITOR, qui vous permettent de : • • • • obtenir de l’AIDE dans la présente documentation ; lancer le logiciel PAPERPORT (Doc Manager). Companion Monitor vérifier que votre terminal multifonction est bien connecté à votre PC ; suivre graphiquement les activités de votre terminal multifonction ; suivre l’état des consommables du terminal multifonction à partir du PC ; accéder rapidement aux applications de retouche d’images. Présentation graphique Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX COMPANION MONITOR située sur votre bureau ou à partir du menu DÉMARRER >TOUS LESPROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION MONITOR. Pour gérer le terminal multifonction, lancez l’application Companion Director en cliquant sur l’icône située sur votre bureau ou à partir du menu DÉMARRER >TOUS LESPROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR. Vérification de la liaison entre le PC et le terminal multifonction Pour vérifier la bonne connexion entre les périphériques, lancez le logiciel COMPANION MONITOR en cliquant sur l’icône située sur le bureau et vérifiez que celui-ci affiche les mêmes informations que celles présentes sur l’écran de votre terminal multifonction. Depuis cet écran vous pourrez suivre les informations ou configurer votre terminal multifonction à partir des onglets : Companion Director Cette interface graphique vous permet de lancer des utilitaires et des logiciels pour gérer votre terminal multifonction. • • Présentation graphique • Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX COMPANION DIRECTOR située sur votre bureau ou à partir du menu DÉMARRER >TOUS LESPROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR. SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE : Affiche la liste des périphériques gérés par le PC. COMPANION : Affiche l’écran du terminal multifonction (connexion USB uniquement) CONSOMMABLES : Affiche l’état des consommables. Gestion des périphériques Cet onglet affiche la liste des périphériques gérés par le PC. Sélection du périphérique concerné Seul un périphérique peut être raccordé au PC à la fois. Vous pouvez sélectionner le périphérique concerné en cliquant sur le bouton radio correspondant au périphérique. Activation des utilitaires et des applications L’interface graphique Xerox COMPANION SUITE vous permet de lancer les utilitaires et les logiciels suivants : - 43 - 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Etat de la connexion 3 Sélectionnez la RÉSOLUTION de numérisation souhaitée dans le menu déroulant. L’état de la connexion entre le périphérique concerné et le PC est indiqué en couleur. Le tableau suivant indique les états possibles de la connexion. Couleur Jaune Vert Rouge Etat Connexion en cours. Connexion établie. Le PC ne peut pas se connecter au périphérique. Vérifiez la connexion USB. 4 Cliquez sur OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Paramètres du périphérique 1 Sélectionnez un périphérique en cliquant sur la ligne correspondante dans la liste et cliquez sur PROPRIÉTÉS pour configurer les paramètres de numérisation à appliquer à ce périphérique lorsque vous utilisez la fonction NUMÉRISER VERS. Suppression d’un périphérique 1 Sélectionnez le périphérique dans la liste et cliquez sur le signe moins ou sur SUPPRIMER. 2 Pour confirmer la suppression du périphérique, cliquez sur OUI. Pour annuler la suppression, cliquez sur NON. Le périphérique n’apparaît plus dans la liste. 2 Sélectionnez le MODE de numérisation souhaité dans le menu déroulant. Afficher l’état des consommables Les informations suivantes seront disponibles dans l’onglet CONSOMMABLES : • • • - 44 - état actuel des consommables ; nombre de pages imprimées ; nombre de pages numérisées 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Fonctionnalités de Xerox Companion Suite 4 Ajustez les paramètres souhaités et cliquez sur OK. Analyse de document L’analyse de document peut être effectuée de deux façons : • • par la fonction NUMÉRISER VERS (application accessible à partir de la fenêtre Companion Director ou du bouton NUMERISER du terminal) ; ou directement à partir d’une application compatible standard. Analyse avec la fonction Numériser vers 5 Cliquez sur NUMÉRISER, vous pouvez suivre la numérisation en cours à l’écran. 6 A la fin de la numérisation, l’image numérisée apparaît dans la fenêtre de PaperPort. Lancez l’application en cliquant sur l’icône XEROX COMPANION DIRECTOR située sur votre bureau ou à partir du menu DÉMARRER >TOUS LES PROGRAMMES >XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR. 1 Cliquez sur l’icône NUMÉRISER VERS ou appuyez sur NUMERISER de votre terminal puis sélectionnez NUMERISER VERS PC. 2 Sélectionnez le scanner. Note Si le logiciel PaperPort n’est pas installé sur votre PC, l’image numérisée apparaîtra alors sur votre bureau au format TIFF. Impression Vous avez la possibilité d’imprimer vos documents par la connexion USB ou par la liaison sans fil WLAN. Le pilote d’imprimante XEROX PHASER 3100MFP est automatiquement installé sur votre PC lors de l’installation du logiciel Xerox Companion Suite. Impression sur le terminal multifonction La procédure d’impression d’un document sur le terminal multifonction à partir de votre PC est identique à celle d’un document sous Windows. 1 Utilisez la commande IMPRIMER du menu FICHIER de l’application actuellement ouverte à l’écran. 2 Sélectionnez l’imprimante XEROX PHASER 3100MFP. 3 Personnalisez les propriétés avancées de la numérisation en cliquant sur le lien AJUSTER LA QUALITÉ DE L’IMAGE NUMÉRISÉE. - 45 - 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Impression en mode duplex sur le terminal multifonction 6 Une fois les pages impaires imprimées, l’écran affiche le message suivant : **PLACER LES Le terminal offre la possibilité d’imprimer un document en mode duplex manuel sur votre PC. FEUILLES IMPRIMÉES DANS LE BAC PAPIER FACE IMPRIMÉE VERS LE HAUT...: ** PLACER LES ..YER SUR <OK> En duplex manuel, la qualité d’impression et le transport du papier ne sont pas garantis. - Si un problème de papier survient lors de l’impression du premier côté (pliure, corne ou agrafe), n’utilisez pas de papier pour le duplex manuel. ATTENTION - Lorsque vous chargez du papier, veillez à taquer la pile de papier sur une surface plane pour en aligner les bords. Important 7 Placez les feuilles dans le bac papier comme indiqué sur la page explicative et ci-après. Les illustrations suivantes décrivent la procédure à suivre selon le mode de reliure sélectionné : • Bords longs Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous recommandons d’utiliser un papier A4 de 80 g/m² A4 ou un papier Lettre de 20 lbs/m². Pour imprimer un document en mode duplex manuel : Important Le mode d’impression en duplex n’est disponible que dans un format de papier géré par le bac papier. Le bac papier ne peut pas être utilisé pour imprimer en mode duplex. 1 Utilisez la commande IMPRIMER du menu FICHIER de l’application actuellement ouverte à l’écran. 2 Sélectionnez l’imprimante XEROX PHASER 3100MFP. 3 Cochez la case Duplex et sélectionnez l’un des deux modes de reliure : Mode de reliure Le PC génère et imprime une page expliquant la procédure de rechargement des feuilles pour une tâche en duplex. Lisez attentivement cette page et placez-la à l’arrière avec les autres feuilles. Il est très important que vous retourniez la feuille d’explications dans le bac papier pour poursuivre correctement l’impression. Impression Bords longs Bords courts 4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. 5 Le terminal imprime les pages impaires (dans l’ordre décroissant) et l’écran affiche ce qui suit : ** IMPRESSION ** ** PC ** - 46 - 8 - Fonctions PC Phaser 3100MFP/S Phaser 3100MFP/S Bords courts 8 - Fonctions PC • 8 Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour reprendre l’impression. 9 Les pages paires sont imprimées sur l’autre côté des feuilles. Une fois toutes les pages imprimées, retirez la feuille explicative. Important En cas de bourrage papier ou d’erreur de format de papier, la tâche est annulée. Vous devez alors relancer la tâche d’impression. - 47 - Maintenance Pour remplacer la cartouche toner, procédez comme suit. 1 Insérez la carte à puce fournie avec la cartouche toner neuve comme indiqué dans l’illustration suivante. Entretien Généralités Pour votre sécurité, reportez-vous impérativement aux consignes de ATTENTION sécurité présentées au chapitre Sécurité, page 1. Pour assurer les meilleures conditions d'utilisation de votre appareil, il est conseillé de procéder périodiquement au nettoyage de l'intérieur. Le message suivant apparaît : L'usage normal de l'appareil implique de respecter les quelques règles suivantes : - Ne laissez jamais le couvercle du scanner ouvert sans nécessité. - N’essayez jamais de lubrifier l’appareil. - Ne fermez jamais le couvercle du scanner violemment et ne soumettez jamais l'appareil aux vibrations. - N’ouvrez jamais le capot d’accès à la cartouche en cours d'impression. - N’essayez jamais de démonter l'appareil. - N’utilisez jamais de papier qui serait resté trop longtemps dans le bac papier. 2 Appuyez surOK. Le message suivant apparaît : CHANGER TONER ? OUI=OK - NON=C OUVRIR CAPOT AV. CHANGER TONER 3 Placez-vous face à l’appareil. 4 Pressez du coté gauche et du coté droit du capot et tirez-le simultanément vers vous. 5 Soulevez et sortez la cartouche toner du terminal multifonction. 6 Déballez la cartouche neuve de son emballage et insérez-la dans son compartiment comme l’indique l’illustration ci-après. Remplacement de la cartouche toner Votre terminal est équipé du système de gestion du consommable en place. Il vous indique quand votre cartouche toner est bientôt en fin de cycle. Les messages suivants apparaîtront sur votre terminal lorsque la cartouche toner atteindra le seuil critique (moins de 10 % restants de la cartouche toner) et lorsqu’elle sera vide : APPRO. FIN TONER FIN TONER VIDE REMPLACER <ok> Vous pouvez cependant remplacer la cartouche toner à tout moment, avant qu’elle n’atteigne la fin de sa durée de vie. Important Utilisez systématiquement la carte à puce fournie lorsque vous remplacez la cartouche toner. La carte à puce contient les informations nécessaires pour réinitialiser le niveau du toner. Le fait de remplacer la cartouche toner sans utiliser de carte de puce peut entraîner une imprécision du système de gestion des consommables. 7 Refermez le capot. Le message suivant apparaît : AVEZ-VOUS CHANGE LE TONER ? <ok> - 48 - 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante 8 Appuyez surOK. Un message d’attente apparaît. Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux imbibé de détergent ménager neutre. VEUILLEZ PATIENTER Incidents imprimante La carte à puce est lue. TONER NEUF RETIRER LA CARTE Messages d’erreur 9 Retirez la carte à puce du lecteur, votre terminal est de nouveau prêt à imprimer. Lorsque l’imprimante rencontre un des problèmes décrits ci-dessous, le message correspondant est inscrit sur l'afficheur du terminal. Incidents avec les cartes à puce Message Action Si vous utilisez une carte à puce déjà utilisée, le terminal affichera : VERIFIER TONER Vérifiez la présence d’une cartouche toner dans le terminal. APPRO. FIN TONER Vous signale la fin prochaine de votre consommable. METTRE DU PAPIER Ajoutez du papier dans le bac papier. PRECHAUFFAGE Message affiché lors de la mise en route du terminal. FERMER CAPOT IMPRIMANTE Le capot avant du terminal est ouvert, fermez-le. TONER VIDE REMPLACER <ok> Remplacez la cartouche toner. BOURRAGE PAPIER RETIRER TONER Une feuille est coincée dans le terminal. Sortez la cartouche toner et retirez la feuille coincée. Sortez le bac papier et retirez la feuille coincée. Puis ouvrez et refermez la trappe du consommable. BOURRAGE PAPIER BAC EXTERNE Une feuille est coincée dans le terminal. Ouvrez la trappe bourrage papier. Retirez la feuille coincée. Puis ouvrez et refermez la trappe du consommable. VEUILLEZ PATIENTER puis, RETIRER LA CARTE DEJA UTILISEE Si vous utilisez une carte à puce défectueuse, le terminal affichera : VEUILLEZ PATIENTER puis, CARTE INCONNUE RETIRER LA CARTE En cas d’appui sur la touche C pendant la lecture de la carte à puce, le terminal affiche : ACTION ANNULEE RETIRER LA CARTE Nettoyage Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner Lorsqu’un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur les copies, effectuez un nettoyage de la vitre du scanner. 1 Ouvrez le couvercle scanner, jusqu’à son maintien en position verticale. 2 Nettoyez la vitre avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique. 3 Fermez le capot analyse du scanner. 4 Effectuez une copie pour vérifier que les symptômes ont disparu. Nettoyage de l’imprimante La présence de poussière, de saleté et de débris de papier sur les surfaces externes et à l’intérieur de l’imprimante peut nuire au fonctionnement de cette dernière. Nous conseillons de la nettoyer régulièrement. - 49 - PLUS DE PAPIER Note Ajoutez du papier dans le bac papier. Dès l’affichage de l’un des messages d’erreur précédemment mentionnés, il se peut que la tâche d’impression active soit annulée (voir Problèmes d’impression PC, page 50). 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Bourrage papier Problèmes d’impression PC Lors de l’impression, il est possible qu’une feuille de papier se coince dans l’imprimante ou le bac papier et provoque un bourrage. Cette section détaille la façon dont le terminal traite une demande d’impression après avoir rencontré un problème (bourrage papier, perte de connexion, etc.). En cas de bourrage papier dans le terminal, le message suivant apparaît : Se reporter aux sections ci-après pour savoir si l’impression de votre document reprendra ou sera annulée, selon : • la connexion au PC, • le problème rencontré lors de l’impression. BOURRAGE PAPIER BAC EXTERNE 1 Ouvrez la trappe bourrage papier située à l’arrière du terminal. 2 Retirez la feuille coincée et refermez la trappe. Impression PC via une connexion USB Problème rencontré Plus de papier Aucun chargement papier Bourrage papier Problème de format de papier 3 Ouvrez et fermez la trappe avant. L’imprimante redémarre automatiquement. L’unité de fusion peut atteindre une température très élevée pendant le fonctionnement. Pour éviter toute ATTENTION blessure, ne touchez pas cette zone. Pour plus de détails, reportez-vous à Position des étiquettes de sécurité sur la machine, page 9. Une fois le problème résolu, l’impression reprend à partir de la première page non imprimée. Une fois le problème résolu, l’impression reprend à partir de la première page non imprimée. Exception : Si le document devait être imprimé en mode duplex manuel, l’impression du document est annulée. Toner vide L’impression du document actif est annulée. Les documents en attente d’impression seront malgré tout imprimés une fois que la cartouche toner aura été remplacée. Pause demandée par le spooler Le terminal passe en mode inactif après un certain délai (30 secondes par défaut). L’impression du document actif est annulée. Les documents en attente d’impression seront malgré tout imprimés. Perte de connexion USB Une fois le problème résolu, l’impression du document reprend du début, quel que soit le nombre de pages déjà imprimées avant la perte de connexion. En cas de bourrage papier, le message suivant apparaît : BOURRAGE PAPIER RETIRER TONER 1 Retirez la cartouche toner, vérifiez si une feuille est coincée. 2 Retirez la feuille qui provoque le bourrage. 3 Replacez la cartouche toner dans le terminal ou sortez le bac papier et retirez la feuille qui provoque le bourrage. 4 Vérifiez que les feuilles présentes dans le bac sont correctement positionnées. Traitement d’une demande d’impression 5 Replacez le bac papier dans le terminal. - 50 - 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Mise à jour des firmware Impression PC via une connexion sans fil Problème rencontré Plus de papier Aucun chargement papier Bourrage papier Problème de format de papier Traitement d’une demande d’impression Une fois le problème résolu, l’impression reprend à partir de la première page non imprimée. Une fois le problème résolu, l’impression reprend à partir de la première page non imprimée. Exception : Si le document devait être imprimé en mode duplex manuel, l’impression du document est annulée. Toner vide L’impression du document actif est annulée. Les documents en attente d’impression seront malgré tout imprimés. ou L’impression reprend à partir de la première page non imprimée. Pause demandée par le spooler Le terminal passe en mode inactif après un certain délai (30 secondes par défaut). L’impression du document actif est annulée. Les documents en attente d’impression seront malgré tout imprimés. Perte de connexion sans fil Une fois le problème résolu, l’impression du document reprend du début, quel que soit le nombre de pages déjà imprimées avant la perte de connexion. La mise à jour des firmware du terminal nécessite que le logiciel Xerox Companion Suite soit installé sur votre PC, et que le PC soit connecté au terminal (voir Fonctions PC, page 37). Consultez notre site Web www.xerox.com pour savoir si des mises à jour de firmware sont disponibles pour votre terminal et télécharger le fichier de mise à jour approprié sur votre PC. Accédez ensuite à l’utilitaire de mise à jour (DÉMARRER > TOUS LES PROGRAMMES > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION - MISE À JOUR DES FIRMWARE), sélectionnez le fichier de téléchargement et lancez la mise à jour. N’hésitez pas à consulter le site Web www.xerox.com pour savoir si de nouvelles versions de ce manuel sont disponibles une fois le logiciel mis à jour. - 51 - 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Caractéristiques Caractéristiques physiques Dimensions : Poids : 344 x 447 x 386 mm 11,6 kg Caractéristiques électriques Alimentation (voir plaque signalétique) : Consommation électrique : Monophasée 120 V - 50/60 Hz - 8,5 A ou Monophasée 220-240 V - 50/60 Hz – 4,5 A selon modèle (voir plaque signalétique) 10 W typique en veille 13 W typique en attente 340 W en moyenne pendant l’impression (pic de 900 W) Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 10 °C à 27 °C [50 °F à 80,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 32 °C [89,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %). Caractéristiques des périphériques Imprimante Type : Résolution : Vitesse : Temps de préchauffage : Temps d’impression de la première page : Laser (sur papier normal) 600 dpi 20 ppm maximuma 21s 13 s a. La vitesse d'impression peut varier en fonction du système d'exploitation, des spécifications de l'ordinateur, de l'application, du mode de connexion (USB ou sans fil), du format de papier et enfin du type et de la taille du fichier. Copieur Type : Vitesse de copie : Résolution : Copies multiples : Plage de zoom : Autonome Noir et Blanc 20 ppm maximum 600 dpi 99 pages maximum 25 % à 400 % Scanner Type : Profondeur de couleur : Résolution : Compatibilité logicielle : Format de papier maximum : Scanner couleur 36 bits 600 dpi (optique) 2400 dpi (interpolé) TWAIN, WIA Lettre Supports d’impression Capacité bac papier principal : Capacité du bac de sortie : Format du papier pour le bac principal : Format du papier pour impression manuelle : 250 feuilles maxi (60 g/m²), 200 feuilles maxi (80 g/m²), 50 feuilles A4, A5, Statement, Légal, Lettre Papier 60 à 105 g/m² A4, A5, Statement, Légal, Lettre, B5, exec, A6 Papier 52 à 160 g/m² Connexion PC Port USB 2.0 esclave (connexion PC) Port USB 2.0 maître (connexion sans fil, lecture, lecture de clé mémoire USB) Système d’exploitation : Windows 2000 ≥ SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 Server (pour impression uniquement) - 52 - 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Caractéristiques des consommables Cartouche toner Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge 106R01378 Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge 106R01379 Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées à des fins de perfectionnement sans avis préalable. - 53 - 9 - Maintenance Phaser 3100MFP/S Information consommateurs Dans un souci de satisfaction totale de notre clientèle, tous nos produits sont conçus de manière à rendre leur utilisation conviviale et fiable. Si vous avez besoin d'aide durant ou après l'installation du produit ou après, visitez le site Web Xerox pour obtenir des solutions et une assistance en ligne : http://www.xerox.com - 54 - Information consommateurs Phaser 3100MFP/S