Whalen SAGE7PD-E Sagemoor 7-pc Dining set Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Whalen SAGE7PD-E Sagemoor 7-pc Dining set  Manuel utilisateur | Fixfr
NUMÉRO DE LOT:
DATE D’ACHAT : /
/
Ensemble de salle à manger 7 pièces Sagemoor (Table)
Modèle no SAGE7PD-E
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au
point de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de
pièces pour pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine :
1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
Ou visitez notre site Web www.whalenfurniture.com
Ou envoyez votre demande par courriel à [email protected]
Date 2015-12-01 Rév. 2 Usine : WOFUVI
F
INFORMATION GÉNÉRALE ET ASTUCES
1. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'intérieur seulement.
2. Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer à assembler l'unité.
3. Pour éviter d'endommager le produit, assemblez-le sur une surface non abrasive, comme sur un tapis.
4. S’assurer que tous les boulons et les vis soient solidement fixés avant d’utiliser l’unité.
5. S’assurer que tous les boulons, vis et boutons soient serrés au moins tous les 3 mois ou au besoin.
6. Reportez-vous au manuel de montage pour connaître les poids maximaux. Chargez les tiroirs et
les tablettes de bas en haut. Placez les articles plus lourds dans les tiroirs et/ou tablettes du bas.
Déchargez les tiroirs et les tablettes de haut en bas avant de déplacer le meuble.
7. Ne poussez pas le meuble, tout particulièrement sur un plancher couvert de tapis. Demandez à
une autre personne de vous aider à soulever l'article et à le mettre à sa nouvelle position.
Avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Ne serrez pas les
boulons complètement avant d'avoir assemblé toutes les pièces. Une fois toutes les pièces assemblées, serrez
les boulons complètement. Ceci facilite le montage. Nous recommandons que deux personnes soient
présentes pour effectuer le montage.
POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ
1. La charge maximale sur la table est 181.4 kg / 399.9 lb
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES
POIDS MAXIMAL INDIQUÉS. L'UTILISATION DE L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE
SUPÉRIEURE AU POID MAXIMAL INDIQUÉ PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES.
2
F
Liste des pièces et de la quincaillerie
Lire toutes les instructions et d’avoir toutes les pièces et la quincaillerie mentionnées à votre
disposition avant de débuter le montage.
A- Dessus de table (Qté 1)
B- Pied (Qté 2)
AA- Boulon
(Qté 8+1 extra)
BB- Rondelle de blocage
(Qté 8+1 extra)
Clé hexagonale (Qté 1)
CC- Rondelle plate
(Qté 8+1 extra)
Crayon à retouche (Qté 1)
Outil requis : clé hexagonale (fournie).
3
F
Instructions d’assemblage
AA
BB
CC
B
AA
BB
CC
AA
BB
CC
B
AA
BB
CC
A
NE PAS serrer les boulons et les écrous à fond avant d’avoir terminé le
montage. Pour ne pas endommager le filetage, NE PAS trop serrer les boulons et les écrous.
1. Ouvrir la boîte et s’assurer d’avoir toute la quincaillerie et les pièces requises.
2. Placer le dessus de table (A) à l’envers sur une surface de niveau et protégée, tel qu’illustré.
3. Faire basculer les pieds (B) à l’envers et centrer les trous percés sur les montants avec les douilles
taraudées sur les supports de glissière du dessus de table (A). S'assurer que les douilles taraudées sur le
côté des pieds (B) soient face à l'intérieur. Insérer quatre boulons (AA) avec les rondelles de blocage
(BB) et les rondelles plates (CC) dans les trous percés des montants et serrer solidement dans les
supports de glissière avec la clé hexagonale fournie.
4
F
Instructions d’assemblage
B
CC
AA BB
B
B
A
4. Insérer quatre boulons (AA) avec les rondelles (BB et CC) dans le trou du tasseau des supports de
glissière et visser solidement dans la douille taraudée de pieds (B).
5
F
Instructions d’assemblage
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
5. Demander de l’aide pour relever l’unité et la placer à l’emplacement désiré.
6. Débloquer les fermetures à verrou du dessus de table (A) et libérer les loquets coulissants sur les deux
mécanismes afin de permettre l’ouverture du dessus de table des deux côtés.
7. Soulever la rallonge repliable du compartiment du dessus de table (A). Faire basculer la rallonge et
poser la rallonge doucement sur la glissière. Déplier les tabliers de la rallonge doucement.
8. Déplier le rallonge repliable e poser la rallonge supérieure sur l'autre glissière.
9. Pousser le dessus de table (A) des deux côtés pour fermer et bloquer les fermetures à verrou au-dessous
du dessus de table. Tourner le loquet à bascule noir sur chaque mécanisme coulissant pour bloquer les
glissières en place.
6
F
Pour ranger la rallonge repliable lorsqu’elle n’est pas utilisée
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
10. Débloquer les fermetures à verrou sous le dessus de table (A) et libérer les verrous sur les deux
mécanismes coulissants pour permettre à la glissière de fonctionner. Ouvrir le panneau de table à partir
des deux extrémités.
11. Replier les panneaux et faire basculer les tabliers de rallonge.
12. Faire basculer les tabliers de rallonge et replier les panneaux pour ranger la rallonge dans le
compartiment tel qu’illustré.
13. Pousser le dessus de table (A) des deux côtés pour fermer et bloquer les fermetures à verrou au-dessous
du dessus de table. Tourner le loquet à bascule noir sur chaque mécanisme coulissant pour bloquer les
glissières en place.
7
F
Soin et entretien
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un
endroit non apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Toujours utiliser des sous-verres sous les boissons et les pots à fleur.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification
chimique qui tachera le fini du meuble.
Les taches ou marques de crayons de cire ou de marqueurs à l'encre seront difficiles à retirer.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Un crayon à retouche est fourni pour réparer toute petite marque ou éraflure pouvant survenir lors du montage
ou de l’expédition.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Whalen Furniture.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le
réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Whalen
Furniture est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres
droits qui varient d'une province à l'autre (d'un état à l'autre).
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard
de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une
qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
www.whalenfurniture.com
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
8
F

Manuels associés