Whalen 730413 / CSC7PD-1 7-Piece Dining Set Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Whalen 730413 / CSC7PD-1 7-Piece Dining Set  Manuel utilisateur | Fixfr
Ensemble de salle à manger de 7 pièces
ITM. / ART. 730413
Modèle no CSC7PD-1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au
point de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de
pièces pour pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine :
1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
Ou visitez notre site Web www.baysidefurnishings.com
Ou envoyez votre demande par courriel à [email protected]
Date 2017-07-17 Rév. 0001-B Usine : UNVILT
INFORMATION GÉNÉRALE ET ASTUCES
1. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'intérieur seulement.
2. Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer à assembler l'unité.
3. Pour éviter d'endommager le produit, assemblez-le sur une surface non abrasive, comme sur un tapis.
4. S’assurer que tous les boulons et les vis soient solidement fixés avant d’utiliser l’unité.
5. S’assurer que tous les boulons, vis et boutons soient serrés au moins tous les 3 mois ou au besoin.
6. Reportez-vous au manuel de montage pour connaître les poids maximaux. Chargez les tiroirs et
les tablettes de bas en haut. Placez les articles plus lourds dans les tiroirs et/ou tablettes du bas.
Déchargez les tiroirs et les tablettes de haut en bas avant de déplacer le meuble.
7. Ne poussez pas le meuble, tout particulièrement sur un plancher couvert de tapis. Demandez à
une autre personne de vous aider à soulever l'article et à le mettre à sa nouvelle position.
Avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Ne serrez pas les
boulons complètement avant d'avoir assemblé toutes les pièces. Une fois toutes les pièces assemblées, serrez
les boulons complètement. Ceci facilite le montage. Nous recommandons que deux personnes soient
présentes pour effectuer le montage.
POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ
1. La charge maximale sur la table est 181.4 kg / 400 lb
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES
POIDS MAXIMAUX INDIQUÉS. L'UTILISATION DE L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE
SUPÉRIEURE AU POID MAXIMAL INDIQUÉ PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES.
2
Liste des pièces et de la quincaillerie
No de pièce
DESCRIPTION DE
LA PIÈCE
A
Dessus de table
1
B
Montant
2
C
Pied extérieur
2
D
Pied intérieur
2
E
Entretoise
1
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
3
QUANTITÉ
Liste des pièces et de la quincaillerie
No de pièce
DESCRIPTION DE
LA PIÈCE
AA
Boulon
16+1 extra
BB
Boulon
4+1 extra
CC
Rondelle de blocage
20+1 extra
DD
Rondelle plate
20+1 extra
EE
Fiche de bois
4+1 extra
FF
Goujon de bois
6+1 extra
Clé hexagonale
1
Crayon à retouche
1
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
Outils requis : clé hexagonale (fournie) et maillet en caoutchouc (non fourni).
4
QUANTITÉ
Instructions de montage
1. Insérer deux goujons de bois (FF) dans les trous intérieurs de l’entretoise (E), aux deux extrémités.
2. Combiner un pied extérieur (C) et un pied intérieur (D) ensemble en ajustant les découpes correctement.
3. Fixer le pied assemblée à l’entretoise (E) en insérant deux boulons (BB) avec les rondelles de blocage (CC)
et les rondelles plates (DD) dans les trous fraisés sur la découpe des pieds extérieurs (C) et visser dans les
douilles taraudées de l’entretoise (E), tel qu’illustré. Serrer les boulons avec la clé hexagonale fournie.
4. Répéter la même procédure pour fixer les deux pieds (C et D) à l’entretoise (E) de l’autre côté. S'assurer que
les trous fraisés sur le haut de chaque pied soit tournées vers le haut.
5. Insérer la goujon de bois (FF) dans le trou central non fileté du haut de chaque pied (C et D).
6. Placer les montants (B) sur les goujons de bois insérés (FF) sur les pieds (C et D). Insérer huit boulons (AA)
avec les rondelles (CC et DD) dans les trous fraisés sur les montants (B) et visser solidement dans les pieds
(C et D), tel qu’illustré.
5
Instructions de montage
7. Placer le dessus de table (A) à l’envers sur une surface protégée et de niveau, tel qu’illustré.
8. Faire basculer la base assemblée à l’envers et centrer les trous percés sur les montants (B) avec les douilles
taraudées sur les supports de glissières du dessus de table (A). Visser huit boulons (AA) avec les rondelles
de blocage (CC) et les rondelles plates (DD) dans les trous percés des montants (B) et visser solidement
dans les supports de glissières avec la clé hexagonale fournie.
9. Demander de l’aide pour relever l’unité et la placer à l’emplacement désiré.
10. Couvrir les trous fraisés sur les pieds extérieurs (C) en insérant les fiches de bois (EE) fournies. Frapper
doucement sur les fiches de bois (EE) avec un maillet en caoutchouc pour s’assurer qu’elles soient insérées
solidement.
6
Instructions de montage
11. Débloquer les fermetures à verrou du dessus de table (A) afin de permettre l’ouverture du dessus de table
des deux côtés.
12. Soulever la rallonge repliable du compartiment du dessus de table (A). Faire basculer la rallonge et poser la
rallonge doucement sur la glissière. Déplier les tabliers de la rallonge doucement.
13. Déplier le rallonge repliable et poser la rallonge supérieure sur l'autre glissière.
14. Pousser le dessus de table (A) des deux côtés pour fermer et bloquer les fermetures à verrou au-dessous du
dessus de table.
7
Pour ranger la rallonge repliable lorsqu’elle n’est pas utilisée
15. Débloquer les fermetures à verrou sous le dessus de table (A). Ouvrir le panneau de table à partir des deux
extrémités.
16. Replier les panneaux et faire basculer les tabliers de rallonge.
17. Faire basculer les tabliers de rallonge et replier les panneaux pour ranger la rallonge dans le compartiment
tel qu’illustré.
18. Pousser le dessus de table (A) des deux côtés pour fermer et bloquer les fermetures à verrou au-dessous du
dessus de table.
8
Soin et entretien
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un
endroit non apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Toujours utiliser des sous-verres sous les boissons et les pots à fleur.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification
chimique qui tachera le fini du meuble.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Un crayon à retouche est fourni pour minimiser les petites marques ou éraflure pouvant survenir lors du
montage ou de l’expédition.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings®.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le
réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside
Furnishings® est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une
qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
www.baysidefurnishings.com
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
9

Manuels associés