Whalen 1158046 / CSC9PD-3 Savonne 9-Piece Dining Set Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Whalen 1158046 / CSC9PD-3 Savonne 9-Piece Dining Set  Manuel utilisateur | Fixfr
Ensemble de salle à manger de 9 pièces
ITM. / ART. 1158046
Modèle no CSC9PD-3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au point
de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de pièces pour
pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine :
1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
Ou visitez notre site Web www.baysidefurnishings.com
Ou envoyez votre demande par courriel à [email protected]
Date 2017-06-15 Rév. 0001-A Usine : UNVILT
INFORMATION GÉNÉRALE ET ASTUCES
1. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'intérieur seulement.
2. Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer à assembler l'unité.
3. Pour éviter d'endommager le produit, assemblez-le sur une surface non abrasive, comme sur un tapis.
4. S’assurer que tous les boulons et les vis sont solidement fixés avant d’utiliser l’unité.
5. S’assurer que tous les boulons, vis et boutons sont serrés au moins tous les 3 mois ou au besoin.
6. Reportez-vous au manuel de montage pour connaître les poids maximaux.
7. Ne poussez pas le meuble, tout particulièrement sur un plancher couvert de tapis. Demandez à une
autre personne de vous aider à soulever l'article et à le mettre à sa nouvelle position.
Avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Ne serrez pas les
boulons complètement avant d'avoir assemblé toutes les pièces. Une fois toutes les pièces assemblées, serrez
les boulons complètement. Ceci facilite le montage. Nous recommandons que deux personnes soient
présentes pour effectuer le montage.
POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ
1. La charge maximale sur la table est 181.4 kg / 400 lb
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES
POIDS MAXIMAUX INDIQUÉS. L'UTILISATION DE L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE
SUPÉRIEURE AU POIDS MAXIMAL INDIQUÉ PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES.
2
Liste des pièces et de la quincaillerie
NO DE
PIÈCE
DESCRIPTION
A
Dessus de table
1
B
Pied extérieure
2
C
Pied intérieure
2
D
Entretoise
1
E
Support de montage
2
F
Tenon
2
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
3
QUANTITÉ
Liste des pièces et de la quincaillerie
NO DE
PIÈCE
DESCRIPTION
AA
Boulon
16 + 1 extra
BB
Boulon
4 + 1 extra
CC
Rondelle de
blocage
20 + 1 extra
DD
Rondelle plate
20 + 1 extra
EE
Goujon de bois
6 + 1 extra
Clé hexagonale
1
Crayon à retouche
1
ILLUSTRATION DE LA PIÈCE
Outils requis : Clé hexagonale (fournie) et tournevis à pointe cruciforme (non fourni).
4
QUANTITÉ
Instructions de montage
A
1. Déballez l'unité et assurez-vous d'avoir en main toute la quincaillerie et toutes les pièces requises. Placez le
dessus de table (A) à l'envers sur une surface protectrice et à niveau.
2. Retirez les pieds (B et C), les supports de montage (E) et l'entretoise (D) du dessus de table (A) en dévissant
les blocs de bois qui retiennent les courroies de nylon avec tournevis à pointe cruciforme.
3. Retirez les cales additionnelles fixées aux joints centraux du dessus de table (A) en dévissant les vis à bois.
Les cales sont utilisées pour l'expédition uniquement. Une fois que vous les avez retirées, jetez-les.
B
C
C
B
DD CC
BB
EE
B
BB
CC DD
D
C
EE
4. Assemblez une pied externe (B) et une pied interne (C) en réunissant les découpes de façon appropriée.
5. Insérez deux goujons de bois (EE) dans les trous de l’entretoise (D) aux deux extrémités et fixez l'entretoise
entre les pieds assemblées avec quatre boulons (BB) et quatre rondelles (CC et DD).
5
Instructions de montage
AA
CC
DD
AA
CC
DD
AA
CC
DD
E
AA
CC
DD
E
C
B
F
B
F
C
F
6. Insérez quatre goujons de bois (EE) dans les trous non filetés des pieds (B et C). Placez les supports de
montage (E) sur les goujons de bois (EE) et fixez-les aux pieds (B et C) avec huit boulons (AA) et huit
rondelles (CC et DD).
7. Fixez le tenon (F) sur les trous de chaque pied extérieure (B) en engageant le raccord de plastique.
AA
CC
DD
AA
CC
DD
AA
CC
DD
E
AA
CC
DD
E
A
8. Mettez la base assemblée à l'envers et alignez les trous perforés sur les supports de montage (E) avec les trous
filetés des supports de glissière du dessus de la table (A). Fixez les supports de montage (E) en place en
utilisant huit boulons (AA) et huit rondelles (CC et DD).
6
Instructions de montage
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
9. Demandez de l'assistance pour mettre l'unité debout et l'amener au bon endroit.
10. Pour ajouter le panneau de rallonge, déverrouillez les fermoirs sous le dessus de la table (A) en tournant la
poignée complètement jusqu'à la marque OFF et tirez le dessus de table complètement et également aux deux
extrémités.
11. Soulevez le panneau de table papillon du logement du dessus de table (A). Prenez la rallonge et déposez-la
soigneusement sur le support de glissière. Dépliez les tabliers du panneau.
12. Dépliez le panneau et déposez le rabat supérieur sur l'autre support de glissière.
13. Poussez sur les deux extrémités du dessus de table (A) verrouiller les fermoirs sous le dessus de table en
tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque ON.
7
Pour ranger le panneau papillon lorsqu'il n'est pas utilisé
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
14. Pour ranger la rallonge centrale lorsqu'elle n'est pas utilisée, déverrouillez les fermoirs sous le dessus de
table (A) en tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque OFF du fermoir, puis ouvrez
complètement le dessus de table également des deux côtés.
15. Repliez les deux panneaux centraux et rabattez les tabliers.
16. Tournez les panneaux centraux et déposez-les sur le support de rallonge, tel qu'illustré.
17. Poussez sur les deux extrémités du dessus de table (A) pour verrouiller les fermoirs sous le dessus de table
en tournant la poignée de verrouillage jusqu'à la marque ON.
8
Soin et entretien
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord sur un
endroit non apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Toujours utiliser des sous-verres sous les boissons et les pots à fleurs.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Toujours utiliser des coussinets protecteurs sous les plats chauds. La chaleur peut causer une modification
chimique qui tachera le fini du meuble.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Un crayon à retouche est fourni pour minimiser les petites marques ou éraflure pouvant survenir lors du montage
ou de l’expédition.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings®.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le
réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside
Furnishings® est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard
de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une
qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
www.baysidefurnishings.com
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
9

Manuels associés