Whalen SAGE2PK-E Sagemoor 2-pk Dining Chairs Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Whalen SAGE2PK-E Sagemoor 2-pk Dining Chairs  Manuel utilisateur | Fixfr
LOT NUMBER:
DATE PURCHASED:
/
/
Chaise d’appoint Sagemoor - ensemble de deux
Modèle no SAGE2PK-E
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT
Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au
point de vente. Veuillez composer notre numéro sans frais et avoir à la portée de la main la liste de
pièces pour pouvoir fournir le nom du modèle, le nom de la pièce et le numéro de l'usine :
1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
Heure normale du Pacifique, entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
Ou visitez notre site Web www.whalenfurniture.com
Ou envoyez votre demande par courriel à [email protected]
Date 2015-12-01 Rév. 2 Usine : WOFUVI
F
INFORMATION GÉNÉRALE ET ASTUCES
1. Ce produit est conçu pour un usage domestique à l'intérieur seulement.
2. Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer à assembler l'unité.
3. Pour éviter d'endommager le produit, assemblez-le sur une surface non abrasive, comme sur un tapis.
4. S’assurer que tous les boulons et les vis soient solidement fixés avant d’utiliser l’unité.
5. S’assurer que tous les boulons, vis et boutons soient serrés au moins tous les 3 mois ou au besoin.
6. Reportez-vous au manuel de montage pour connaître les poids maximaux.
Avant de commencer le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces. Ne serrez pas les
boulons complètement avant d'avoir assemblé toutes les pièces. Une fois toutes les pièces assemblées, serrez
les boulons complètement. Ceci facilite le montage. Nous recommandons que deux personnes soient
présentes pour effectuer le montage.
POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ
1. La charge maximale de la chaise est 136.1 kg / 300 lb
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES
POIDS MAXIMAL INDIQUÉS. L'UTILISATION DE L'UNITÉ AVEC UNE CHARGE
SUPÉRIEURE AU POID MAXIMAL INDIQUÉ PEUT CAUSER L'INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES.
2
F
Liste des pièces et de la quincaillerie
Lire toutes les instructions et d’avoir toutes les pièces et la quincaillerie mentionnées à votre
disposition avant de débuter le montage.
A- Dossier de chaise (Qté 2)
B- Cadre de siège et coussin (Qté 2)
C- Pied avant (Qté 4)
(AA) Boulon (Qté 4+1 extra)
(CC) Écrou hexagonal
(Qté 8+1 extra)
(BB) Boulon (Qté 8+1 extra)
(DD) Rondelle de blocage
(Qté 20+1 extra)
Clé hexagonale (Qté 1)
(EE) Rondelle plate
(Qté 20+1 extra)
Clé ouverte (Qté 1)
Outil requis : clé hexagonale et clé ouverte (fournies).
3
F
Instructions d’assemblage
BB
DD
EE
B
AA
DD
EE
B
A
A
NE PAS serrer les boulons et les écrous à fond avant d’avoir terminé le
montage. Pour ne pas endommager le filetage, NE PAS trop serrer les boulons et les écrous.
1. Ouvrir la boîte et s’assurer d’avoir toute la quincaillerie et les pièces requises.
2. Étendre un dossier de chaise (A) sur une surface douce et protégée avec les douilles taraudées vers le haut.
3. Placer un cadre de siège (B) sur la traverse centrale du dossier de chaise (A) avec les goujons insérés
complètement. S’assurer que le coussin de siège sera face vers le haut lorsque l’unité sera relevée. Insérer
les boulons (BB) avec rondelles frein (DD) et rondelles plates (EE) dans les trous percés sur le cadre de
siège, aux coins arrière, et visser sans serrer dans les douilles taraudées du dossier de chaise.
4. Fixer le cadre de siège (B) sur le dossier de chaise (A) en insérant deux boulons (AA) avec les rondelles
de blocage (DD) et les rondelles plates (EE) dans les trous percés sur la traverse arrière du cadre de siège.
REMARQUE : NE PAS serrer les boulons à fond.
4
F
Instructions d’assemblage
C
C
C
B
C
A
EE
DD
CC
B
5. Placer les pièces assemblées à l’envers sur la boîte ou sur une autre surface de soutien, tel qu’illustré.
REMARQUE : placer une surface de protection (tel que l’emballage à bulles) sur la boîte ou l’autre
support pour prévenir les rayures.
6. Retirer les capuchons de plastique des boulons-vis des pieds avant (C). Fixer deux pieds avant (C) sur les
blocs de coin avant du cadre de siège (B) en insérant les boulons-vis des pieds avant dans les trous percés
sur les blocs de coin et ajouter une rondelle plate (EE), une rondelle de blocage (DD) et un écrou
hexagonal (CC) sur chaque boulon-vis. Serrer solidement les écrous avec la clé ouverte.
REMARQUE : NE PAS serrer à fond les écrous avant que la chaise ait été ajustée et que toutes les pieds
soient de niveau pour éviter que la chaise soit instable. Une fois l’ajustement effectué, serrer tous les
boulons en s’assurant que l’unité demeure de niveau.
7. Relever la chaise assemblée sur une surface plane. Appuyer sur le coussin de siège (B) pour égaliser les
pieds. Serrer ensuite à fond tous les boulons et écrous avec la clé hexagonale et la clé ouverte fournies.
8. Répéter le même processus pour assembler l’autre chaise.
5
F
Soin et entretien
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l'époussetage.
L'utilisation de produits à polir les meubles n'est pas nécessaire. Le cas échéant, tester d'abord dans un
endroit non apparent.
L'utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer ce meuble car cela pourrait en endommager le fini.
Le liquide renversé devrait être essuyé sur-le-champ. Utiliser un linge doux et propre et éponger
doucement le liquide. Éviter de frotter.
Les taches ou marques de crayons de cire ou de marqueurs à l'encre seront difficiles à retirer.
Dans le cas où le meuble serait taché ou autrement endommagé durant l'utilisation, nous recommandons de
faire appel à un professionnel pour le réparer.
Vérifier régulièrement les boulons et les vis et serrer au besoin.
Autres conseils sur l'entretien des meubles en bois
Il est préférable de garder le meuble dans un environnement contrôlé. Les écarts extrêmes de température et
d'humidité pourraient décolorer, tordre, rétrécir et fendre le bois. Il est conseillé de garder le meuble éloigné du
soleil direct car il pourrait en endommager le fini.
Des soins et un entretien appropriés à la maison prolongeront la durée de votre achat. Suivre les conseils
importants et utiles rehaussera la beauté de votre meuble avec le temps.
Nous vous souhaitons de profiter de votre meuble durant de nombreuses années.
Merci de votre achat!
GARANTIE DE QUALITÉ
Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Whalen Furniture.
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le
réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un (1) an après la date d'achat. Chaque produit de Whalen
Furniture est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. Nous vous garantissons d'apprécier sur-lechamp la valeur de nos meubles de qualité.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d'autres
droits qui varient d'une province à l'autre (d'un état à l'autre).
AUSTRALIE : nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard
de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une
qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol)
8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
(aux États-Unis, au Canada et au Mexique seulement)
www.whalenfurniture.com
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
6
F

Manuels associés