- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Profoon
- PDX-7020
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
54
MODE D’EMPLOI PDX-7000 série DECT APERCU DU TELEPHONE s’éclairci quand le téléphone est utilisé + clignote en recevant un appel s’éclairci quand le combiné est mis sur la base (attention : pas d’indication de chargement) 14:56 Profoon 1 MENU TEL.BK appuyer brièvement : fonction recherche combiné branchements pour cordon téléphonique et adaptateur (arrière base) appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire 2 APERCU COMBINE clignote quand vous avez reçu un nouveau message VoiceMail (seulement système FSK) + clignote pour un appel entrant + s’éclairci constamment quand le combiné est utilisé haut-parleur incorporé touche de navigation : pour feuilleter la mémoire et pour sélectionner des institutions touche douce, qui a la fonction indiquée sur l’écran abranchement casque d’écoute (2,5 mm) 14:56 Profoon 1 MENU TEL.BK écran multifonctionnel touche douce, qui a la fonction indiquée sur l’écran touche téléphone ‘arrêt’ : touche pour terminer la conversation + débrancher combiné (appuyer sur la touche pendant ~ 4 sec) touche téléphone ‘marche’ : touche pour commencer la conversation + touche R-FLASH clavier, aussi pour insérer les noms pour les mémoires touche grille pour téléservices + touche de pause + verrouiller clavier (appuyer sur la touche pendant ~ 1 sec) touche étoile pour téléservices + touche de raccourci sonnerie arrêt touche interphone touche ‘banque de mémoire supplémentaire’ microphone incorporé 3 touche pour les listes d’appels APERCU DE L’ECRAN en pause : l’heure actuelle Nom du combiné (à changer par vous) + numéro interne de ce combiné pendant la conversation : durée de la conversation 14:56 Profoon 1 MENU TEL.BK Ici les différents choix de programmation et d’institution du téléphone sont présentés . Sélectionner celui-ci en appuyant sur les touches douces correspondantes. Les icônes et symboles suivants peuvent être affichés sur l’écran : - ls’éclairci quand le clavier est verrouillé - clignote en recherchant une base - s’éclairci constamment dès que dans la portée de la base - indication concernant le chargement des piles - bouge pendant le chargement - s’éclairci quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement système FSK) - champ d’insertion pour un nom - champ d’insertion pour un numéro - clignote pour les appels entrants - s’éclairci constamment quand le combiné est utilisé de manière téléphonique - indication ‘sonnerie externe’ - indication ‘sonnerie interne’ - s’éclairci quand la fonction ‘téléphoner mains-libres’ est activée - indication ‘changer institution du système’ - s’éclairci quand la fonction ‘walkie talkie’ est activée - ajouter préfix - institution du volume - s’éclairci quand la fonction ‘réveille’ est activée - s’éclairci quand vous avez désactivé la sonnerie du combiné 4 INTRODUCTION Le PROFOON PDX-7000 de la série de téléphones DECT un système de communication sans fil basé sur la norme DECT (Digital Enhanged Cordless Telephone). La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF, offert par les KPN hollandais que sur le système FSK, offert par le Belgacom belge et les sociétés de câbles belges et hollandaises, bien entendu qu’elles offrent des services télécom. Le PDX-7000 est GAP-compatible et peut être élargi avec 4 combinés. CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION ATTENTION : Il est important de lire le chapitre AVERTISSEMENTS ET AVIS à la page 40 de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le téléphone. Le chapitre CONSEILS D’UTILISATION à la page 42 contient aussi de l’information utile concernant l’installation et l’usage. INSTALLATION : Si vous n’êtes pas habitué à installer un téléphone, consultez alors le chapitre concerné à la page 40. SERVICE : Chaque fonction est exécutée en appuyant brièvement sur la touche concernée et en la lâchant, sauf s’il a été indiqué explicitement qu’il faut pousser sur la touche et la tenir longtemps. Les touches ‘douces’ sont les 2 touches sur le gauche et sur le droit en dessous de l’écran. Ces touches ont la fonction indiquée sur l’écran (par exemple ‘OK’, ‘Menu’ et ‘Retour’). représente les touches de choix 1-9 La touche et 0 du combiné. Profoon 1 MENU touche téléphone marche TEL.BK 14:56 Profoon 1 MENU touche douce gauche TEL.BK touche douce droit Toutes les instructions dans ce manuel d’utilisation se font à partir de L’ETAT DE PAUSE du combiné. Vous pouvez mettre le combiné en état de pause en appuyant brièvement sur la touche ( ). touche téléphone arrêt 5 TELEPHONER CHOISIR UN NUMERO : 09:15 0201231234 OPTION appuyer touche téléphone marche insérer numéro MIC OFF ce numéro est choisi numéro par numéro CHOISIR EN BLOQUE : 0201231234 STOCKER EFFACER touche douce pour ‘effacer insertion fautive’ insérer numéro le numéro est choisi PAUSE DE CHOIX : 0P > 1 sec STOCKER EFFACER appuyer, pendant l’insertion du numéro de téléphone, sur la touche # pendant une seconde jusqu’à l’écran affiche un ‘P’ CHOISIR VITE LES NUMEROS DE MEMOIRES : 09:15 0201231234 > 1 sec appuyer sur la touche numérique concernée pendant une seconde OPTION MIC OFF le numéro de mémoire correspondant est choisi maintenant Voyez aussi à la page 13 RECEVOIR UN APPEL : Jeanne W 0201231234 touche douce ‘SILENCE’ pour désactiver la sonnerie sans prendre l’appel SILENCE appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre l’appel le numéro de téléphone et le nom (voyez à la page 45) du correspondant sont affichés sur l’écran 6 DEBRANCHER LA CONNEXION : COMPTEUR 00:01:25 appuyez sur la touche téléphone-arrêt ou remettez le cornet sur la base ou dans le chargeur OK la durée de la dernière conversation reste affichée pendant 2 secondes REPETITION DERNIER NUMERO : NUM COMPOSES 0209876543 Jeanne W 0736411355 OPTON ANNULER NUM COMPOSES 0209876543 Jeanne W 0736411355 OPTION ANNULER ouvrez la dernière mémoire numéro le numéro est choisi sélectionnez le numéro désiré voyez aussi ‘LISTES DES APPELS’ à la page 16 AFFICHAGENUMERO : liste des appels PAS pris par ce combiné JOURNAL EN ABSENCE NUM COMPOSES APPELS REÇUS OK ANNULER ouvrez la liste d’appels liste des appels pris par ce combiné sélectionnez la liste d’appels désirée feuilletez la liste rappelez le numéro Voyez aussi ‘LISTES DES APPELS’ à la page 16 MEMOIRE ANNUAIRE : Annuaire de ce combiné 16:24 ANNUAIRE PRIVE GENERAL Profoon 1 MENU Annuaire de la base MEMOIRE OK ANNULER PRIVE ---------------VOIR AJOUTER OK ANNULER sélectionnez ‘VOIR’ appuyez sur la touche sélectionnez la mémoidouce MEMOIRE re annuaire désirée recherchez la choisir le numéro mémoire désirée Voyez aussi à la page 10 7 FONCTIONS PENDANT L’APPEL : Volume de réception : indication du niveau volume de réception 00:35 OK augmentez ou baissez le volume du haut-parleur ‘3 niveaux’) Mute :(consulter un tiers, microphone désactivé) 09:15 0201231234 09:16 0201231234 OPTIONS OPTIES MIC OFF appuyez sur la touche douce ‘MIC OFF’ Mains-libres : 09:15 0201231234 OPTIES MIC ON appuyez sur la touche douche ‘MIC ON’ pour réactiver le microphone OPTION ---------------HAUT PARLEUR R/FLASH OK ANNULER MIC UIT appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ appuyez sur la touche douce ‘OK’ Prendre une conversation alternante : fonction R-FLASH) 09:15 0201231234 OPTION MIC OFF répétez ces instructions pour désactiver la fonction mains-libres OPTION HAUT PARLEUR R/FLASH INTERPHONE OK ANNULER 1x appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ le même résultat est obtenu en appuyant sur la touche pendant la conversation appuyez sur la touche douce ‘OK’ utilisez cette fonction aussi pour passer un appel sur certains centraux de maison ou de bureau Teleservices : touche ‘ETOILE’ insérez les chiffres via le clavier si demandé touche ‘GRILLE’ 8 Durée de la conversation : la durée de la conversation reste affiché sur l’écran du combiné 09:15 0201231234 OPTION 9 MIC OFF MEMOIRE EN GENERAL : Banques de mémoires : Le PDX-7000 a 3 banques de mémoires : Une banque de mémoire privée pour 100 noms avec numéro. Cette banque de mémoire se trouve dans le combiné, donc en utilisant plusieurs combinés chaque combiné aura son propre mémoire privée. Une banque de mémoire générale pour 20 noms avec numéro. Cette banque de mémoire se trouve dans la base et chaque combiné branché peut utiliser ces mémoires. Une banque de mémoire supplémentaire pour 10 numéros de service avec nom. Cette banque de mémoire se trouve dans le combiné. Vous pouvez choisir des numéros de cette mémoire pendant une connexion téléphonique ce qui vous permettra d’utiliser cette mémoire pour les codes PIN pendant télébanking, téléshopping et autres services téléphoniques qui demandent un code PIN. Il est également possible d’enregistrer des numéros de téléphones normaux. Ajouter une pause de choix : Appuyez, pendant l’insertion du numéro de téléphone, une seconde sur la touche # pour ajouter une pause de choix au numéro de mémoire, l’écran affiche ‘P’ Ajouter un nom : Ajouter un nom se fait avec les touches 1-9, 0, * et # du clavier. Les caractères suivants sont possibles : touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1x espace A D G J M P T W 0 *# * 2x 1 B E H K N Q U X . # appuyez caractère après … : 3x 4x 5x 6x 7x 8x C 2 À Ä Å Ç F 3 È É ∆ I 4 Ì Γ L 5 Λ O 6 Ñ Ò Ö Ø R S 7 Π φ ψ V 8 Ù Ü Y Z 9 Æ , ? ! : ; @ & ( ) / _ touche alternante minuscules/majuscules 9x 10x Ω Σ “ ‘ Spécifications : - chaque mémoire s’élève à 20 chiffres au maximum - un nom de 10 caractères au maximum peut être ajouté à chaque mémoire 10 AJOUTER : Ajouter à la banque de mémoire privée et générale : 16:24 Profoon 1 MENU appuyer sur la touche douce ‘MEMOIRE’ TEL.BK. MEMOIRE ANNUAIRE PRIVE GENERAL sélectionnez la banque de mémoire désirée OK confirmez avec la touche douce ‘OK’ ANNULER PRIVE VOIR AJOUTER CHOISIR OK ANNULER : PIERRE : 0123456789 :< MELODIE 3 > STOCKER ANNULER Vous pouvez alterner entre les champs d’insertion avec les touches flèches sélectionnez ‘AJOUTER’ confirmez avec la touche douce ‘OK’ insérez ici le nom insérez ici le numéro de téléphone le signal sélectionnez ici avec les touches flèches de sonnerie, correspondant avec cet abonné (sélectionnez ‘ARRET’ pour le signal de sonnerie standard), voyez aussi ton VIP à la page 15 ! Cette option fonctionnera seulement pendant que vous ajoutez à l’annuaire PRIVE appuyez sur la touche ‘STOCKER’ pour enregistrer les données Ajouter à la banque de mémoire service : appuyez sur la ‘touche service’ NO SERVICE VOIR AJOUTER APERCU OK ANNULER : TELESHOP : 00112233 OPTION EFFACER sélectionner ‘AJOUTER’ appuyez sur la touche douce OK insérez le nom et le numéro appuyez sur la touche douce ‘OPTIONS’, select ’MEMORISER’ et appuyez sur la touche douce ‘OK’ 11 CHOISIR : Numéros de mémoire : ANNUAIRE PRIVE GENERAL OK ANNULER ALGEMEEN ---------VOIR AJOUTER OK TERUG VOIR BRAS V EDUARD de S WOLFGANG OPTION ANNULER ou ouvrez l’annuaire désiré sélectionnez ‘VOIR’ recherchez la mémoire désirée avec les touches (les mémoires sont rangées de manière flèches alphabétique) ou utilisez les touches numériques pour vite rechercher un certain premier caractère (par exemple appuyer sur la touche 7 3 fois pour afficher le premier nom qui commence avec un R sur l’écran) le numéro est choisi Numéros de service pendant la conversation : ouvrir l’annuaire de service NO SERVICE PIN REPONDEUR PIN BANQUE PIN PHONEMAIL DETAIL ANNULER NO SERVICE PIN BANQUE 1234 CHOISIR ANNULER sélectionnez le numéro de service désiré appuyez sur la touche douce ‘DETAIL’ pour contrôler le numéro éventuellement appuyez sur la touche douce ‘CHOISIR’ pour choisir le numéro 12 CHOISIR VITE : 9 mémoires de l’annuaire privé peuvent être instituées comme des numéros de raccourci. Ces numéros sont à choisir en appuyant pendant une seconde sur la touche numérique concernée (1-9) à partir de l’état de pause du combiné. Programmer : ANNUAIRE PRIVE GENERAL OK ouvrez l’annuaire privé ANNULER PRIVE AJOUTER CHOISIR APERCU OK ANNULER TOUCHE 1 VIDE SELECT ANNULER sélectionnez ‘CHOISIR’ sélectionnez la touche désirée avec les touches flèches appuyez sur la touche douce ‘SELECT’ S’il y avait déjà un numéro de raccourci enregistré pour cette touche, alors le nom et le numéro seront affichés. ANNUAIRE BRAS V EDUARD de S WOLFGANG DETAIL ANNULER appuyez sur la touche douce ‘DETAIL’ pour contrôler le numéro correspondant : WOLF G de : 0150545454 OK :< MELODIE 3 > ANNULER appuyez sur la touche douce OK Autre numéro de raccourci ou effacer : 1. ouvrez l’annuaire privé et sélectionnez ‘CHOISIR’ 2. sélectionnez la touche désirée avec les touches flèches et appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ - sélectionnez ‘MODIFIER’ pour enregistrer un autre numéro de l’annuaire privé comme numéro de raccourci pour cette touche - sélectionnez ‘EFFACER’ pour effacer ce numéro de raccourci (ce numéro restera dans l’annuaire, seulement l’option ‘CHOISIR’ est effacé) 13 OPTIONS : ANNUAIRE PRIVE GENERAL OK ou ouvrez l’annuaire désiré ANNULER GENERAL ---------VOIR AJOUTER OK ANNULER sélectionnez ‘VOIR’ VOIR BRAS V EDUARD de S WOLFGANG OPTION ANNULER recherchez la mémoire désirée (mémoires rangées de manière alphabétique) et appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ Dépendant de l’annuaire ouvert, vous avez le choix entre : Regarder numéro : sélectionnez ‘NUMERO’ pour voir le numéro de téléphone correspondant Voir détails : sélectionnez ‘DETAIL’ pour voir le nom, le numéro et la mélodie VIP instituée Changer : sélectionnez ‘MODIFIER’ pour changer le nom et le numéro et/ou pour ajouter un ton VIP à ce numéro (seulement pour les numéros de l’annuaire privé) Copier vers l’annuaire général : sélectionnez ‘A GENERAL’ pour copier cette mémoire de l’annuaire privé vers l’annuaire général Copier vers l’annuaire privé : sélectionnez ‘A PRIVE’ pour copier cette mémoire de l’annuaire général vers l’annuaire privé Effacer : sélectionnez ‘EFFACER’ pour effacer cette mémoire EFFACER TOUT L’ANNUAIRE : Ouvrez l’annuaire désiré et sélectionnez l’option ‘EFFACER TOUT’ pour effacer toutes les mémoires de cet annuaire. 14 TON VIP : Un ton VIP peut être lié à chaque mémoire de l’annuaire privé. Si vous recevez un appel de quelqu’un à qui vous avez accordé un ton VIP, alors une sonnerie divergente résonnera. Vous avez le choix entre 20 sonneries différentes ce qui vous permet de faire des différents groupes pour par exemple la famille, le travail, les amis, etc. Pourtant pour cette fonction il faut disposer de la fonction AffichageNuméro. Ce ton VIP peut être institué pendant la programmation de la mémoire ou après via ‘OPTIONS’ -> ‘MODIFIER’ Si le ton VIP est mis sur ‘ARRET’, alors une sonnerie normale résonnera pendant un appel à partir de ce numéro. APERCU : Il est possible d’afficher le nombre de numéro programmés pour chaque banque de mémoire et le nombre de mémoires qui peuvent être ajouté. ANNUAIRE PRIVE GENERAL OK ANNULER PRIVE CHOISIR APERCU EFFACER TOUT OK ANNULER ou ouvrez l’annuaire désiré sélectionner ‘APERCU’ APERCU DISPONNIBLE: 025 USAGE: 075 OK MEMOIRE PLEINE : AJOUTER Dés que vous programmez un numéro dans un annuaire qui est plein, ceci sera affiché comme suite. PLEIN Effacez d’abord une ou plusieurs mémoires de cet annuaire ou enregistrez le numéro dans un autre annuaire. 15 LISTES DES APPELS Le téléphone enregistre toutes les données des appels reçus et sortis. Vous pouvez consulter ces données comme suite : CONSULTER LISTES DES APPELS: ouvrez la liste d’appels Vous pouvez faire votre choix des listes d’appels suivantes en utilisant les touet avec la touche douce ‘OK’ : ches flèches En absence : Cette liste affichera les noms ou les numéros des 20 derniers numéros reçus qui n’ont PAS été pris par ce combiné. Num composes : Cette liste affiche les noms ou les numéros des 10 derniers appels faits par ce combiné. Appel reçus : Cette liste affichera les noms ou les numéros des 10 derniers appels reçus qui ont été pris par ce combiné. Durée appel : Cette liste vous montre la durée : - de la dernière conversation (sélectionnez ‘DERN APPEL’) - de tous les appels sortis (sélectionnez ‘NUM COMPOSES’) - de tous les appels entrés (sélectionnez ‘APPELS REÇUS’) - de tous les appels (sélectionnez ‘TOUT’) sélectionnez ‘EFFACE TOUT’ pour mettre toutes les durées ci-dessus sur 0. Effacer : Cette option vous permet d’effacer les listes d’appels : - ‘RATE’ : efface la liste des appels ratés - ‘NUM COMPOSES’ : efface la liste des appels choisis - ‘APPELS REÇUS’ : efface la liste des appels reçus - ‘PHONEMAIL’ : éteint l’indication PhoneMail (voyez aussi à la page 38) - ‘TOUT’ : efface toutes les listes d’appels 16 OPTIONS POUR LISTES D’APPELS : Dès que le numéro de téléphone (ou le nom) choisi ou reçu est affiché sur l’écran, vous aurez les possibilités suivantes : Rappeler / appeler de nouveau : Appuyez sur la touche téléphone marche ( ) pour choisir le numéro. Enregistrer dans la mémoire : Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘A PRIVE’ ou ‘A GENERAL’ pour copier le numéro vers l’annuaire privé ou vers l’annuaire général. Effacer : Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘EFFACER’ pour effacer l’appel. Détail : Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘DETAILS’ pour voir le numéro + le nom (si programmé) et l’heure (seulement pour les appels reçus). CONSEILS ET SPECIFICATIONS CONCERNANT LES LISTES D’APPELS : Les listes d’appels qui montrent les appels ratés et les appels reçus sont aussi nommés AffichageNuméro. Il y a quelques remarques pour ces listes : - Pour obtenir un affichage correct du nom de l’annuaire privé, il est important que le numéro programmé est identique au numéro que vous recevez de votre opérateur, donc le numéro de réseau inclus. - Il n’y a pas de liaison de nom avec l’annuaire général. - Chaque appel répété du même numéro est enregistré une seule fois. Pourtant si entre-temps vous recevez un autre appel, alors l’appel sera quand même être enregistré plusieurs fois. - Le système FSK vous offre l’heure et la date du réseau. Le système DTMF utilise l’heure instituée par vous (voyez à la page 22). - Les listes des appels sont enregistrées pour chaque combiné séparément et sont à effacer dans chaque combiné séparément. 17 MULTICOMBINE Si le téléphone est fourni avec un (des) combiné(s) supplémentaire(s), vous pouvez effectuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est fourni avec un seul combine, vous devez d’abord brancher un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-7000 sont conçues pour 4 combinés au maximum. INTERPHONE : sur votre combiné l’autre combiné appuyez touche interphone INTERPHONE COMBINE 1 COMBINE 2 COMBINE 3 OK ANNULER choisissez le numéro interne de l’autre combiné et appuyez sur la touche douce ‘OK’ l’écran vous indique quel combiné vous appelle INTERPHONE 1 SILENZE prenez l’appel 00:30 INTERPHONE COMBINE 2 M.LIBRE touche douce ‘mains-libres’ APPEL INTERNE MIC OFF 00:30 INTERPHONE COMBINE 1 M.LIBRE MIC OFF touche douce ‘débrancher microphone’ a la fin de l’appel interphone, débranchez la connexion ou remettez le combiné sur la base/dans le chargeur - Les appels interphone sont gratuits. - Si vous recevez un appel pendant un appel interphone, un ton de frappe résonne dans les autres combinés. Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et prenez l’appel. 18 PASSER UN APPEL / CONFERENCE : sur votre combiné l’autre combiné appuyez sur la touche interphone pendant la conversation avec la ligne extérieure INTERPHONE COMBINE 1 COMBINE 2 COMBINE 3 OK ANNULER choisissez le numéro interne de l’autre combiné et appuyez sur la touche OK l’écran vous indique quel combiné vous appelle INTERPHONE 1 SILENZE prenez l’appel 00:30 INTERPHONE COMBINE 2 OPTION APPEL INTERNE MIC OFF OPTION EXTERNE TRANSFERER CONFERENCE OK ANNULER 00:30 INTERPHONE COMBINE 1 M.LIBRE Consulter un tiers : - sélectionnez ‘EXTERNE’ pour reprendre la ligne extérieure Passer : - sélectionnez ‘TRANSFERER’ pour passer l’appel vers l’autre combiné Conférence : - sélectionnez ‘CONFERENCE’ pour commencer un appel à 3 avec les 2 combinés et la ligne extérieure Fin de la conversation 19 MIC OFF BRANCHER COMBINE (SUPPLEMENTAIRE) : Combiné du type PDX-7000 : Suivez les instructions ci-dessous pour brancher un combiné supplémentaire du type PDX-7000 ou pour rebrancher votre combiné s’il aura perdu le contact avec la base (par exemple en cas d’une perturbation). 1 Base : Combiné : 2 19:18 CHERCHE BASE MENU appuyez sur la touche douce ‘MENU’ MEMOIRE appuyez sur la touche douce OK 4x appuyez sur la touche jusqu’après 5 secondes vous entendez des bibs SYSTEM appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER SYSTEM -------REGISTRATION CHERCHE BASE OK ANNULER REGISTRATION PIN: OK ANNULER appuyez sur la touche douce OK insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code PIN changé par vous) et appuyez sur la touche OK REGISTRATION SELECT BASE Autres combinés : Si vous voulez élargir votre téléphone avec un combiné d’un autre marque ou type, suivez alors pour ‘Combiné’ le mode d’emploi du combiné concerné. REGISTRATION REG OK 2 20 le combiné recherche la base le combiné a trouvé la base ; le numéro interne (dans cet exemple 2) est fait par la base et ne peut pas être changé par vous DEBRANCHER COMBINE : Les combinés défectueux ou plus utilisés, doivent être débranchés. 19:18 PROFOON MENU appuyez sur la touche douce ‘MENU’ MEMOIRE sélectionnez ‘SYSTEM’ 4x SYSTEM appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER SYSTEM CHERCHE BASE DEBRANCHE HS CHANGE PIN OK ANNULER DEBRANCHE HS COMBINE 1 COMBINE 2 COMBINE 3 OK ANNULER DEBRANCHE HS PIN: OK sélectionnez ‘DEBRANCHER HS’ appuyez sur la touche douce OK sélectionnez le combiné désiré appuyez sur la touche douce OK insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code PIN changé par vous) et appuyez sur la touche OK ANNULER DEBRANCHE HS REUSSI le combiné sélectionné est débranché CONSEILS CONCERNANT MULTICOMBINE : Tous les combinés sonneront pendant un appel entrant. Le combiné qui répond premièrement reçoit la connexion avec la ligne extérieure. Si la ligne extérieure est occupée par un autre combiné, vous entendez le ton d’occupation après avoir appuyé sur la touche téléphonique. Essayez de nouveau plus tard. 21 ECRAN 16:24 Profoon 1 MENU appuyez sur la touche douce ‘MENU’ MEMOIRE TEL.BK. ECRAN appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER INSTITUER L’HEURE : ECRAN -------HORLOGE MODE 12-24? OK ANNULER HORLOGE HEURE : MINUTE : AM/PM: OK ANNULER sélectionnez ‘HORLOGE’ changez l’institution avec les touches flèches changez entre les heures et les minutes avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK NOTATION 12- OU 24 HEURES : ECRAN HORLOGE MODE 12-24? NOM COMBINE OK ANNULER sélectionnez ’MODE 12-24?’ MODE 12-24? 12-HEURE 24-HEURE faites votre choix avec les touches flèches OK ANNULER appuyez sur la touche douce OK NOM DU COMBINE : ECRAN MODE 12-24? NOM COMBINE LANGUE OK ANNULER sélectionnez ‘NOM COMBINE’ 22 NOM COMBINE : Profoon OK EFFACER utilisez la touche douce ‘EFFACER’ pour effacer le vieux nom et insérez le nouveau nom via le clavier appuyez sur la touche douce OK LANGUE DE L’ECRAN : ECRAN NOM COMBINE LANGUE FOND OK ANNULER LANGUE NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISCH OK ANNULER sélectionnez ‘LANGUE’ sélectionnez la langue désirée avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK FOND : ECRAN LANGUE FOND COULEUR OK ANNULER OK ANNULER OK sélectionnez ‘FOND’ ANNULER OK ANNULER sélectionnez l’arrière plan désiré avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK COULEUR : ECRAN FOND COULEUR -------OK ANNULER COULEUR COULEUR 1 COULEUR 2 COULEUR 3 OK ANNULER sélectionnez ‘COULEUR’ sélectionnez la couleur désirée avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK 23 SIGNAUX 16:24 Profoon 1 MENU appuyez sur la touche douce MENU MEMOIRE TEL.BK. 1x SIGNAUX appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER SONNERIE COMBINE : SIGNAUX -------COMBINE BASE OK ANNULER COMBINE : : MELODIE 20 : MELODIE 3 OK ANNULER sélectionnez ‘COMBINE’ appuyez sur la touche douce OK changez l’institution avec les touches flèches changer entre volume et mélodies avec touches flèches volume de la sonnerie ton des appels externes ton des appels internes appuyez sur la touche douce OK La mélodie de la sonnerie résonne du haut-parleur du combiné pendant l’institution. Indication que la sonnerie est désactivée MEMOIRE Touche de raccourci sonnerie-désactivée : La sonnerie du combiné peut également être débranchée en état de pause l’icône sonnerie-desactivée du combiné en appuyant sur la touche s’éclairci sur l’écran. Elle peut être réactivée de la même façon. 24 SONNERIE BASE : SIGNAUX COMBINE BASE BEEP TOUCHE OK ANNULER BASE : : MELODIE 10 OK ANNULER sélectionnez ‘BASE’ appuyez sur la touche douce OK changez les institutions avec les touches flèches changez entre volume et mélodies avec les touches flèches volume sonnerie sonnerie appuyez sur la touche douce OK La mélodie résonnera du haut-parleur de la base pendant l’institution. BEEP TOUCHE : Les beeps de touches sont les tons qui résonnent en appuyant sur les touches du combiné. Ils peuvent être activés ou désactivés. SIGNAUX BASE BEEP TOUCHE TONE OK OK ANNULER appuyez sur la touche douce OK TBEEP TOUCHE ARRET MARCHE changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches OK appuyez sur la touche douce OK ANNULER sélectionnez ‘BEEP TOUCHE’ TONE OK : Les tones OK sont les tons qui résonnent après une programmation ou une institution réussie. Ils peuvent être activés ou désactivés. SIGNAUX BEEP TOUCHE TONE OK --------OK ANNULER TONE OK ARRET MARCHE OK ANNULER sélectionnez ‘TONE OK’ changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK 25 EXTRA appuyez sur la touche douce ‘MENU’ MEMOIRE 2x SPECIAL appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER REVEIL : SPECIAL -------REVEIL ECOUTER OK ANNULER REVEIL ARRET MARCHE OK ANNULER sélectionnez ‘REVEIL’ appuyez sur la touche douce OK changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK Si vous avez activé la fonction de réveille: REVEIL HEURE : 07 MINUTE : 15 AM/PM : AM OK ANNULER le choix AM/PM seulement si vous avez choisi une notation en 12 heures instituez l’heure de réveille avec les touches flèches changez entre les heures et les minutes avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK Si l’horloge résonne: REVEIL 07:15 SNOOZE MEMOIRE La fonction de réveille activée est affichée sur l’écran par l’horloge éclairci 26 (l’horloge résonnera de nouveau après 10 minutes) ARRETER désactiver signal de réveille GARDIENNAGE DE L’ESPACE : (seulement pour usage plusieurs combinés) SPECIAL REVEIL ECOUTER TALKIEWALKIE OK ANNULER ECOUTER ARRET MARCHE OK ANNULER sélectionnez ‘ECOUTER’ appuyez sur la touche douce OK changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK Si vous avez activé le gardiennage de l’espace : ECOUTER faites un appel interne vers ce combiné pour écouter l’espace dans lequel le combiné a été mis ANNULER - ce combiné ne résonnera pas en recevant un appel - le gardiennage de l’espace est seulement pour l’usage interne, il n’est pas possible d’appeler ce combiné de l’extérieure - appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour désactiver cette fonction TALKIEWALKIE : (seulement pour usage plusieurs combinés) La fonction TALKIEWALKIE vous permet de communiquer avec les autres combinés sans avoir besoin d’être dans les environs de la base. Les instructions suivantes sont à effectuer sur tous les combinés que vous voulez utiliser comme combiné TALKIEWALKIE : SPECIAL ECOUTER TALKIEWALKIE TIMER OK ANNULER WALKIETALKIE -------COMBINE 1 COMBINE 2 OK ANNULER sélectionnez ‘TALKIEWALKIE’ appuyez sur la touche douce OK accordez un numéro interne à ce combiné (le combiné sera appelé avec ce numéro) appuyez sur la touche douce OK 27 Si vous avez activé la fonction talkiewalkie : TALKIEWALKIE PARLER appuyez sur la touche douce ‘PARLER’ ANNULER TALKIEWALKIE -------COMBINE 1 COMBINE 2 OK ANNULER sélectionnez le combiné avec lequel vous voulez parler appuyez sur la touche douce OK le combiné appelé doit appuyer sur la touche téléphonique marche pour prendre l’appel appuyez sur la touche téléphonique arrêt pour débrancher la connexion après la conversation walkietalkie - les combinés institués comme walkietalkie ne peuvent pas téléphoner (pas recevoir ni faire un appel) - les combinés institués comme walkietalkie, communiquent hors de la base ; alors ces combinés ne doivent pas se trouver dans la portée de la base pourtant ils doivent se trouver dans la portée de l’un de l’autre - appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour désactiver cette fonction TIMER : SPECIAL TALKIEWALKIE TIMER STOPWATCH OK ANNULER TIMER HEURE : 00 MINUTE : 00 SECONDE : 30 OK ANNULER sélectionnez ‘TIMER’ appuyez sur la touche douce OK instituez l’heure TIMER avec les touches flèches changez entre les heures et les minutes avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK le timer commence à compter directement 00:00:25 MEMOIRE lecture-timer arrivé à 00 :00 :00 un signal de ton résonne, appuyez sur la touche douce ‘ARRETER’ pour désactiver ce signal 28 STOPWATCH: SPECIAL TIMER STOPWATCH NO ALERTE OK ANNULER sélectionnez ‘STOPWATCH’ appuyez sur la touche douce OK STOPWATCH 000:00:00:0 DEPART ANNULER appuyez sur la touche douce ‘DEPART’ pour commencer le stopwatch NUMERO D’ALLERTE : Un numéro d’allerte est un numéro qui sera choisi automatiquement en et la touche appuyant sur n’importe quelle touche du combiné (la touche douce ‘ANNULER’ exceptées). Cette fonction est aussi nommée BABYCALL. SPECIAL STOPWATCH NO ALLERTE --------OK ANNULER NO ALLERTE : < MARCHE > : 015123123 OK EFFACER NO ALLERTE CHOISIR sélectionnez ‘NO ALLERTE’ appuyez sur la touche douce OK activez ou désactivez la fonction avec les touches flèches allez avec les touches flèches vers le champ d’insertion numérique et insérez le numéro à choisir appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour désactiver cette fonction ANNULER indication que la fonction NUMERO D’ALLERTE est activée 29 INSTITUTIONS appuyez sur la touche douce MENU MEMOIRE 3x INSTITUTION appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER PRENDRE AUTOMATIQUEMENT : Si vous activez cette fonction, la connexion se fera directement quand vous prenez le combiné de la base ou du chargeur en recevant un appel. Si vous désactivez cette fonction, il faut d’abord appuyer sur la touche quand vous raccrochez le téléphone. INSTITUTION -------REP MARCHE CHOISIR OK ANNULER REP MARCHE ARRET MARCHE OK ANNULER sélectionnez ‘REP MARCHE’ appuyez sur la touche douce OK changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou dans le chargeur et vous pour recevez un appel, alors il faut toujours appuyer sur la touche prendre l’appel. TON / PULS : Dépendant de la centrale à laquelle ce téléphone est branché, vous pouvez choisir les numéros avec les tons (DTMF) ou avec les pulses (système disque tournant). INSTITUTION REP MARCHE CHOISIR R/FLASH OK ANNULER sélectionnez ‘CHOISIR’ appuyez sur la touche douce OK 30 CHOISIR TONE IMPULSION OK ANNULER changez entre ‘TONE’ et ‘IMPULSION’ avec les touches flèches appuyez sur la touche douce OK TEMPS D’INTERRUPTION R/FLASH : Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué sur 100mS(R/FLASH 1) ou 300 mS (R/FLASH 2) INSTITUTION CHOISIR R/FLASH PAUSE OK ANNULER sélectionnez R/FLASH appuyez sur la touche douce OK R/FLASH R/FLASH 1 R/FLASH 2 changez entre ‘R/FLASH 1’ et ‘R/FLASH 2’ avec les touches flèches OK appuyez sur la touche douce OK ANNULER Consultez votre opérateur ou le fournisseur de votre centrale de maison ou de bureau concernant le temps d’interruption désiré. L’institution R/FLASH 1 (100mS) est le plus standardisé pour l’usage dans le Benelux et a été institué à partir de l’usine. TEMPS DE PAUSE : Le temps de pause (voir pause de choix à la page 6) peut être institué sur 2 secondes (PAUSE 1) ou sur 4 secondes (PAUSE 2). INSTITUTION R/FLASH PAUSE PREFIX OK ANNULER sélectionnez ‘PAUSE’ appuyez sur la touche douce OK PAUSE PAUSE 1 PAUSE 2 changez entre ‘PAUSE 1’ et ‘PAUSE 2’ avec les touches flèches OK appuyez sur la touche douce OK ANNULER 31 PREFIX : (téléphoner via opérateurs ‘Carrier Select ‘) Si vous vous êtes abonné à différents opérateurs ‘Carrier Select’ pour économiser sur les appels, alors le numéro de cet opérateur (le PREFIX) peut être ajouté automatiquement. Vous pouvez insérer jusqu’à 3 opérateurs et pour chacun vous pouvez indiquer les numéros à choisir pour cet opérateur. INSTITUTION PAUSE PREFIX PABX OK ANNULER PREFIX PIN: 0000 OK EFFACER PREFIX -------PREFIX 1 PREFIX 2 OK ANNULER PREFIX : < MARCHE > : 1600 : 09 OK EFFACER insérez ici le(s) premier(s) chiffre(s) (5 au maximum) des numéros de téléphone que vous voulez téléphoner via cet opérateur sélectionnez ‘PREFIX’ appuyez sur la touche douce OK insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code changé par vous) appuyez sur la touche douce OK sélectionnez un des 3 préfix appuyez sur la touche douce OK changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches allez avec les touches flèches sertion numérique insérez ici le préfix de l’opérateur vers le champ d’in- appuyez sur la touche douce OK Dans l’exemple ci-dessus, tous les numéros de téléphone commençant avec 09 seront téléphoner via l’opérateur avec le préfix 1600. * Les numéros de préfix ne seront pas affichés sur l’écran en choisissant. * Si vous appuyez d’abord sur la touche téléphonique et vous choisissez le numéro après, alors le préfix ne sera PAS ajouté. * Si vous n’insérez pas les premiers chiffres, alors TOUS les numéros seront choisis via l’opérateur concerné Conseil : si la société téléphonique fait tous les appels via Carrier Select, informez vous à ce sujet chez votre société téléphonique, alors il faut mieux désactiver cette fonction. 32 PABX : (téléphoner via une centrale de maison ou de bureau) Si vous téléphonez via une centrale de maison ou de bureau et vous devez demander la ligne extérieure (par exemple avec 0) et vous devez attendre le ton de choix, il vous est possible d’ajouter cette 0-pause automatiquement. INSTITUTION PREFIX PABX BLOQUEZ OK ANNULER PABX PIN: 0000 OK EFFACER PABX : < MARCHE > :0 OK EFFACER insérez ici le numéro pour demander une ligne extérieure sélectionnez ‘PABX’ appuyez sur la touche douce OK insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code changé par vous) appuyez sur la touche douce OK changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches flèches allez avec les touches flèches vers le champ d’insertion numérique appuyez sur la touche douce OK Le téléphone ajoutera maintenant pour chaque numéro que vous insérez un 0 pour la ligne extérieure et il attend une seconde, le numéro de téléphone est choisi après. Faites attention que vous n’insérez plus le 0. Conseil : si vous voulez téléphoner également interne (donc sans le 0 pour la ligne extérieure), alors cette fonction ne doit pas être activée. Ceci n’est pas d’application pour faire des appels internes avec les autres combinés branchés sur votre téléphone. 33 BLOCAGE DES APPELS SORTANTS : Le blocage suivant peut être institué sur chaque combiné : * le combiné concerné ne peut plus faire des appels sortants * seulement les numéros commençants avec une certaine combinaison de chiffres (5 chiffres au maximum) peuvent être choisis (par exemple : 032 : vous pouvez seulement téléphoner à la région d’Anviers) * tous les numéros peuvent être choisis hors les numéros commençants avec une certaine combinaison de chiffres (5 chiffres au max) (par exemple : tous les numéros qui commencent avec 080 ne peuvent pas être choisis) INSTITUTION PABX BLOQUEZ -------OK ANNULER Sélectionnez ‘BLOQUEZ’ Appuyez sur la touche douce OK BLOQUEZ PIN: 0000 Insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code changé par vous) OK Appuyez sur la touche douce OK EFFACER BLOQUEZ -------COMBINE 1 COMBINE 2 OK EFFACER BLOQUEZ : < NUMERO > : 0800 OK ANNULER Sélectionnez le combiné que vous voulez bloquer Appuyez sur la touche douce OK Faites votre choix avec les touches flèches Allez avec les touches flèches , pour ‘EXCEPTE’ et ‘NUMÉRO’, au champ d’insertion numérique ARRET : TOUT : le combiné peut choisir tous les numéros le combiné ne peut pas faire des appels externes EXEPTE : le combiné peut seulement choisir des numéros commençants avec une certaine combinaison de chiffres NUMERO : le combiné ne peut PAS choisir des numéros commençants avec une certaine combinaison de chiffres Appuyez sur la touche douce OK La combinaison de chiffres peut être insérée ici, si désiré (5 chiffres max) Le numéro d’alarme 112 restera hors blocage et peut être choisir toujours. 34 SYSTEME Appuyez sur la touche douce MENU MEMOIRE 4x SYSTEM Appuyez sur la touche douce OK OK ANNULER BRANCHER : SYSTEM -------REGISTRATION CHERCHE BASE OK ANNULER Pour cette fonction voyez à la page 20 CHERCHER LA BASE : SYSTEM REGISTRATION CHERCHE BASE DEBRACHE HS OK ANNULER Pour cette fonction voyez à la page 43 (Multibase) DEBRANCHER : SYSTEM CHERCHE BASE DEBRACHE HS CHANGE PIN OK ANNULER Pour cette fonction voyez à la page 21 35 CHANGER CODE PIN : SYSTEM DEBRANCHE HS CHANGE PIN RESET OK ANNULER Sélectionnez ‘CHANGE PIN’ Appuyez sur la touche douce OK CHANGE PIN PIN: 0000 Insérez le code PIN actuel (0000 à partir de l’usine ou le code changé par vous) OK Appuyez sur la touche douce OK EFFACER CHANGE PIN NOUVEAU PIN: 1234 OK EFFACER CHANGE PIN REPETEZ: 1234 OK ANNULER Insérez le nouveau code PIN (8 chiffres au max) Appuyez sur la touche douce OK Insérez le nouveau code PIN encore une fois Appuyez sur la touche douce OK Voyez à la page 46 si vous avez perdu ou oublié le nouveau code PIN. INSTITUTIONS RESET : SYSTEM CHANGE PIN RESET -------OK ANNULER RESET PIN: 0000 OK EFFACER Sélectionnez ‘RESET’ Appuyez sur la touche douce OK Insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code changé par vous) Appuyez sur la touche douce OK RESET AFFIRMER OK Appuyez de nouveau sur la touche douce OK pour confirmer l’instruction reset ANNULER Les institutions de l’usine comme décrites sur la page suivante seront remises après l’instruction reset. 36 Institutions à partir de l’usine : volume de la sonnerie du combiné .................... volume 3 volume de la sonnerie du base .......................... volume 3 ton des appels externes ..................................... melodie 2 ton des appels internes ...................................... melodie 3 melodie de la sonnerie du base ......................... melodie 1 volume de réception ........................................... niveau 2 indication PhoneMail .......................................... arrêt ecouter ............................................................... arrêt choisir vite .......................................................... arrêt (mémoire vide) beep de touche .................................................. arrêt tone OK .............................................................. marche prendre automatiquement .................................. arrêt langue................................................................. néerlandais mode cherche base............................................ auto couleur................................................................ couleur 1 (orange) fond .................................................................... fond 1 (papillon) notation horloge.................................................. 24-heure reveil ................................................................... arrêt stopwatch ........................................................... arrêt talkiewalkie ......................................................... arrêt durée appels....................................................... 0 choisire ............................................................... tone (DTMF) pause.................................................................. 2 sec (PAUSE 1) temps de R/FLASH ............................................ 100mS (R/FLASH 1) PABX .................................................................. arrêt PREFIX............................................................... arrêt (memoire vide) blocage des appels ............................................ arrêt (memoire vide) code-PIN ............................................................ 0000 37 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES DEBRANCHER COMBINE : (fonction d’épargne piles) 2 sec. Appuyez et tenez la touche téléphonique-arrêt jusqu’après 2 secondes l’écran s’éteint complètement ; le combiné est maintenant désactivé et vous ne pouvez plus faire des appels ou recevoir des appels avec lui bref Appuyez sur cette touche brièvement ou remettez le combiné sur la base ou dans le chargeur pour réactiver le combiné Attention : en désactivant le combiné, l’heure interne du combiné sera mis sur 12:00. Si vous recevez l’AffichageNuméro d’une centrale qui utilise des signaux FSK, alors l’heure sera remis sur la bonne heure pendant l’appel suivant. Pour tous les autres systèmes, il faut remettre l’heure vous-même. FONCTION APPEL/RECHERCHE COMBINE : Appuyez brièvement sur la touche appeler les combinés de la base pour Des bibs résonneront de tous les combinés branchés pendant 30 secondes au maximum de la base ou Appuyez de nouveau sur la touche sur la touche douce ARRETER sur (chaque) le combiné pour arrêter le son préalablement INDICATION VOICEMAIL (PHONEMAIL) : (seulement système FSK) MEMOIRE Si vous avez reçu un message VoiceMail, ceci vous sur sera annoncé par l’éclairement du symbole l’écran et le clignoter de la petite lampe ‘occupé’ sur le combiné.. Quand vous avez écouté le message, le réseau fera disparaître cette annonce. Vous pouvez également désactiver cette annonce via l’instruction EFFACER (voyez à la page 16) 38 BLOCAGE DES TOUCHES : Pour éviter qu’une touche sera appuyée par accident, par exemple parce que vous emportez le combiné dans votre poche, il est possible de désactiver le clavier (temporairement). Tenez cette touche jusqu’après 1 seconde vous enten dez un bib, l’écran affiche le symbole clé Appuyez sur la touche douce ‘LIBRE’, suivie par la touche ‘OK’ pour libérer le clavier. LIBRE Indication que le clavier a été bloqué 39 INSTALLATION BASE 1. Connectez l’adaptateur livré en bas de la base. 2. Mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire en bas de la base. 3. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil téléphonique dans une prise téléphonique murale. ATTENTION : Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être débranchés quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les deux débranchés. CHARGEUR / DETENTEUR SEPARE : (si livré) 1. Branchez l’adaptateur dans une prise de 230 Volt. COMBINÉ : 1. Retirez le couvercle des piles du combiné en le faisant glisser vers le bas. 2. Placez les piles livrées dans le combiné comme indiqué dans le compartiment à piles. Faites attention à la polarité (+ et -) Ne forcez pas l’installation des piles ni le remis du couvercle des piles. Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur pour charger les piles. Faites attention que les piles soient sèches à la vente. Elles ne seront chargées qu’après 15 heures de chargement. Il est pourtant possible d’utiliser l’appareil déjà après quelques heures. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS EN GENERAL : • Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions. • Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher votre téléphone de la prise téléphonique et l’adaptateur de la prise électrique. • Ne placez ni la base ni le chargeur du téléphone dans un endroit ou un endroit mouillé ou humide. • Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone, le chargeur et/ou le(s) adaptateur(s) et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur. • Servez-vous seulement de l’adaptateur fourni. Le raccordement d’un autre type peut endommager l’électronique. • Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils. • Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l’adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié. 40 APPAREILS MÉDICAUX : Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone se trouve à proximité d’un appareil médical. Par conséquent, ne placez pas le téléphone à proximité d’un appareil médical, même lorsque ce dernier se trouve en mode veille. PROTHÈSES AUDITIVES : Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives doivent tenir compte d’un son désagréable qui peut se produire. COUPURE DU COURANT : Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, ce téléphone ne peut plus être utilisé. Il est donc à conseiller d’avoir aussi un téléphone avec fil, oui ou non connecté constamment au réseau téléphonique. INSTALLATION : * Il faut seulement brancher ou débrancher le fil téléphonique et l’adaptateur de la base si l’adaptateur a été débranché de la prise électrique et la prise téléphonique a été débranchée de la prise téléphonique. * N’installez pas le téléphone pendant un orage. * N’installez pas la prise téléphonique dans un environnement mouillé ou humide. * Ne touchez pas les fils non isolés du téléphone ou de l’adaptateur à moins que ils soient débranchés du réseau téléphonique ou de l’adaptateur. LES PILES : * UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. DES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGER ET ELLES CAUSERONT DU DOMMAGE INREPARABLE SI ELLES SONT PLACEES. * Utilisez pour le combiné seulement des piles équivalentes du type NiMH (Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou R03. * Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une source de chaleur extrême. * N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et toxique. * Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles et ne posez jamais les piles sur une surface métallique. Un court-circuit mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie. * Rechargez les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant le combiné ensuite sur la base ou dans chargeur. ECOUTER : Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements coûteux. 41 ENVIRONNEMENT : • L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone peut être emballer de manière adéquate. • Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement. • Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères. CONSEILS D’UTILISATION RADIO PORTEE : Portée : * La portée du téléphone est de 300 mètres au maximum à champ ouvert et de 50 mètres maximum dans une maison. La portée dépend des conditions locales. * Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que possible alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir une ‘vue’ libre, gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons, pavés, etc. Hors portée : * Si vous êtes hors de portée de la base le texte [CHERCHER BASE] est affiché sur l’écran. Dans ce cas, vous ne pouvez pas téléphoner et non plus être appelé. Dès que la distance vers la base diminue et le combiné est de nouveau dans la portée, le texte disparaîtra et vous pouvez téléphoner de nouveau. * Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par accident) le texte [CHERCHE BASE] sera affiché. Hors portée pendant l’appel : * Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la base (ou si la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas faire la connexion et l’appel ne se fera pas. * Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base continuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant interrompra l’appel. MONTAGE : * Le téléphone est alimenté par un adaptateur. Il faut donc qu’il se trouve près d’une prise de 230 Volt. * De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces. 42 * Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou appareils électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils à gaz. Les ondes des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du téléphone. * Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS et RADIO PORTEE à la page 40-42. ALIMENTATION DU COMBINÉ : ). Si ce symbole * L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé ( de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole est vide ou rempli pour 1/2, les piles doivent être rechargées. Ce symbole marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement chargées. * Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa base ou dans le chargeur. * Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas d’effet négatif aux piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas incommodées d’un effet de mémoire. MULTIBASE : Si vous avez branché le combiné sur plusieurs bases, alors vous pouvez sélectionner la base désirée via l’option de menu ‘SYSTEM’ et ‘CHERCHE BASE’ (sélectionnez ‘AUTO’ pour choisir une base automatiquement). Faites attention que vous pouvez seulement changer de base à partir de l’état de pause du combiné. Ceci n’est pas possible pendant un appel. PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES EN GENERAL : Les premiers points de contrôle en cas d’une perturbation : - est-ce que l’adaptateur a été branché - est-ce qu’il est bien mis dans la prise - est-ce que cette prise est sous tension (vérifiez la tension en branchant une lampe sur cette prise - est-ce que les piles ont été mises - est-ce que les piles sont bien placées (+ et -) - est-ce que les piles sont chargées - est-ce que le cordon téléphonique est branché (contrôlez la prise en branchant un autre téléphone, si possible) 43 PROBLEMES POUR TELEPHONER A L’INTERIEURE / EXTERIEURE : Le combiné ne fait plus rien : - le combiné est débranché, rebranchez le combiné en appuyant sur la touche brièvement ou en remettant-le sur la base ou dans le chargeur La sonnerie ne résonne pas : - la sonnerie a été désactivée (voyez à la page 24) - vous vous trouvez hors portée de la base, diminuez la distance - vous avez branché trop beaucoup de téléphones, voir à ce sujet à la page 47 ‘Loading factor’ Ne peut pas choisir des numéros : - le clavier est bloqué, réactivez-le en appuyant sur la touche douce ‘LIBRE’ et la touche douce OK - le téléphone est mis sur choisir tons mais la centrale n’accepte que les pulses (voir à ce sujet à la page 30) - le blocage des appels sortants est activé (voir à la page 34) - un autre combiné est en train de faire une conversation via la base, essayez plus tard. Bibs pendant l’appel : - vous allez hors portée de la base, diminuez la distance - les piles sont presque vides. Terminez la conversation le plus vite que possible et remettez le combiné sur la base ou dans le chargeur pour recharger les piles. - vous avez activé la fonction ‘Conversation alternante’ et vous recevez un appel d’une deuxième personne. Prenez cet appel en appuyant sur la touche R - vous faites un appel interphone avec un autre combiné et vous recevez un appel extérieur. Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et prenez l’appel. Bruits et autres sons : - vous avez atteint la portée maximale. Diminuez la distance à la base. - d’autres appareils dans les environs de votre téléphone émettent des signaux d’haute fréquence (par exemple : TV, magnétron, téléphone mobil, (écran de l’) ordinateur, babyphone sans fil, télécommandes, autres téléphones sans fils, etc. ). Essayez de déterminer la source de la perturbation et essayez de le déplacer ou de le désactiver si possible. ‘[CHERCHE BASE]’ sur combiné : - vous êtes hors portée de la base, diminuez la distance - la base a été désactivée, contrôlez l’alimentation - le combiné a perdu le contact avec la base en raison d’une perturbation. Rebranchez le combiné comme décrit à la page 20. 44 PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGENUMERO : Pas de numéro sur l’écran : - contrôlez si vous êtes abonné sur ce service (certains opérateurs demandent de vous abonner sur ce service séparément) Le numéro est affiché, le nom pas : - contrôlez si l’opérateur envoie le nom (certains opérateurs comme KPN envoient seulement le numéro) - contrôlez si le numéro dans l’annuaire de votre téléphone (auquel vous avez attaché le nom) est identique au numéro que vous recevez de l’opérateur (donc numéro de réseau inclus) - vous avez programmé le numéro et le nom dans l’annuaire ‘général’ du téléphone. Le combiné n’affichera le nom que quand il a été programmé dans l’annuaire privé du combiné. PROBLEMES AVEC LES PILES : Les piles sont vides très vite : - vous ne les avez par chargées suffisamment. Les piles du combiné ne seront chargées complètement qu’après 15 heures de chargement ininterrompu Malgré le chargement de longue durée, l’écran affiche vite que les piles sont vides : - Les points de chargement ou les contacts des piles sont sales. Nettoyez-les avec de l’alcool médicinal. - Les piles sont âgées. Remplaces-les. ATTENTION : SEULEMENT METTRE DES PILES RECHARGEABLES NIMH POUR LES AUTRES PERTURBATIONS DU SYSTEME : En cas d’un autre problème ou d’une perturbation, vous pouvez essayer de la résoudre comme suit : 1. reprenez les piles du (des) combiné(s) 2. reprenez l’adaptateur et le cordon téléphonique des branchements respectifs 3. rebranchez tout après quelques minutes Vous pouvez également rebrancher le combiné comme décrit à la page 20 de ce mode d’emploi. Si la perturbation n’a pas été résolue, contactez alors le fournisseur de ce téléphone. 45 CODE PIN OUBLIE : Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, vous pouvez programmer un nouveau code PIN comme suite : SYSTEM DEBRANCHER HS CHANGE PIN RESET OK ANNULER CHANGE PIN PIN: 12345678 OK EFFACER CHANGE PIN NIEUWE PIN: 1234 OK EFFACER CHANGE PIN REPETEZ: 1234 OK EFFACER Sélectionnez ‘CHANGE PIN’ Appuyez sur la touche douce OK Insérez le code 12345678 Appuyez sur la touche douce OK Insérez le nouveau code PIN (8 chiffres au max) Appuyez sur la touche douce OK Insérez le nouveau code PIN encore une fois Appuyez sur la touche douce OK ENTRETIEN • Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de chargement en métal de la base et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médicinal (96%). • Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer. DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU Ce téléphone est conçu pour l’utilisation sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union européenne. Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour chaque opérateur. Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC. 46 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible sur le site internet : WWW.PROFOON.COM SPECIFICATIONS Standard: Affichage Numéro : DECT / GAP (*) DTMF + FSK (détection automatique) Choisir : Ton (DTMF) / pulse Fonction R : FLASH : 100mS / 300mS Alimentation combiné : 2 piles rechargeables 1,2 Volt NiMH, format AAA Alimentation base : 9V DC 300mA Loading factor : 25 (**) Portée (max.) : 50m intérieur, 300m extérieur maison Durée d’utilisation : stand-by : > 120 heures (piles NiMH) Conversation : > 8 heures (piles NiMH) température d’utilisation : 0°C - 40°C température de conservation : -20°C - 60°C * : GAP GAP est un standard qui permet aux téléphones DECT d’autres types et d’autres fabricants de collaborer. Faites attention qu’on ne peut vous garantir que de pouvoir téléphoner et de recevoir des appels. Les autres fonctions ne sont pas garanties. ** : LOADING FACTOR Votre branchement téléphonique peut fournir une certaine ‘puissance’ aux appareils que vous y branchez. Cette ‘puissance’ peut différer pour chaque opérateur. Les opérateurs télécoms d’origine européens (comme KPN et Belgacom) vous garantissent par exemple une ‘puissance’ de 125 LUetsi. Le Loading Factor sur un appareil vous indique la puissance dont il a besoin. Pour le PDX-7000 c’est 25 LUetsi. Faites attention que la puissance peut différer du 125 LUetsi mentionné ci-dessus si vous êtes branché sur une centrale de maison ou de bureau ou si vous téléphonez via un autre opérateur que KPN ou Belgacom. 47 INDEX APERCU DU TELEPHONE ...................................................................................... 2 APERCU COMBINE.................................................................................................. 3 APERCU DE L’ECRAN ............................................................................................. 4 INTRODUCTION ....................................................................................................... 5 CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION : Attention .............................................................................................................. 5 Installation ........................................................................................................... 5 Service ................................................................................................................ 5 TELEPHONER : Choisir un numero............................................................................................... Choisir en bloque ................................................................................................ Pause de choix.................................................................................................... Choisir vite les numeros de memoires................................................................ Recevoir un appel ............................................................................................... Debrancher la connexion .................................................................................... Repetition dernier numero................................................................................... AffichageNumero................................................................................................. Memoire annuaire ............................................................................................... Fonctions pendant l’appel : Volume de réception ................................................................................... Mute (consulter un tiers, microphone désactivé)........................................ Mains-libres................................................................................................. Prendre une conversation alternante (fonction R-Flash)............................ Teleservices ................................................................................................ Durée de a conversation ............................................................................ MEMOIRE : En general : Banques de mémoires ................................................................................ Ajouter une pause de choix......................................................................... Ajouter un nom............................................................................................ Spécifications.............................................................................................. Ajouter : Ajouter à la banque de mémoire privée et génerale ................................... Ajouter à la banque de mémoire service..................................................... Choisir : Numéros de mémoire ................................................................................. Numéros de mémoire pendant la conversation .......................................... Choisir vite : Programmer ................................................................................................ Autre numéro de raccourci ou effacer......................................................... 48 6 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 13 Options : Regarder numéro........................................................................................ Voir détails .................................................................................................. Changer ...................................................................................................... Copier vers l’annuaire général .................................................................... Copier vers l’annuaire privé ........................................................................ Effacer......................................................................................................... Effacer tout l’annuaire ........................................................................................ Ton VIP............................................................................................................... Apercu ................................................................................................................ Memoire pleine................................................................................................... LISTES DES APPELS : Consulter listes des appels : En absence................................................................................................. Num composes........................................................................................... Appels reçus ............................................................................................... Durée appel ................................................................................................ Effacer......................................................................................................... Options pour listes d’appels : Rappeler / appeler de nouveau .................................................................. Enregistrer dans la mémoire ...................................................................... Effacer......................................................................................................... Détail........................................................................................................... Conseils et specifications concernant les listes d’appels : ................................ MULTICOMBINE : Interphone .......................................................................................................... Passer un appel / conference .................................................................................. Brancher combine (supplementaire) : Combiné du type PDX-7000....................................................................... Autre combinés ........................................................................................... Debrancher combine ........................................................................................ Conseils concernant multicombine ................................................................. 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 19 20 20 21 21 ECRAN Instituer l’heure.................................................................................................... Notation 12- ou 24 heures .................................................................................. Nom du combine ................................................................................................. Langue de l’ecran................................................................................................ Fond .................................................................................................................... Couleur................................................................................................................ 22 22 22 23 23 23 SIGNAUX : Sonnerie combine ............................................................................................... Touche de raccorci sonnerie-désactivée ....................................................... Sonnerie base ..................................................................................................... Beep touche ........................................................................................................ Tone OK .............................................................................................................. 24 24 25 25 25 49 EXTRA : Reveil .................................................................................................................. Gardiennage de l’espace .................................................................................... TalkieWalkie ........................................................................................................ Timer ................................................................................................................... Stopwatch............................................................................................................ Numero d’allerte.................................................................................................. 26 27 27 28 29 29 INSTITUTIONS : Prendre automatiquement .................................................................................. Ton/puls ............................................................................................................... Temps d’interruption R/FLASH............................................................................ Temps de pause.................................................................................................. Prefix ................................................................................................................... PABX ................................................................................................................... Blocage des appels sortants............................................................................... 30 30 31 31 32 33 34 SYSTEME : Brancher.............................................................................................................. Chercher la base................................................................................................. Debrancher.......................................................................................................... Changer code PIN............................................................................................... Institutions reset .................................................................................................. Institutions à partir de l’usine ...................................................................... 35 35 35 36 36 37 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES : Debrancher combine........................................................................................... Fonction appel / recherche combine................................................................... Indication VoiceMail (PhoneMail) ........................................................................ Blocage des touches........................................................................................... 38 38 38 39 INSTALLATION : base .................................................................................................................... 40 chargeur / detenteur separe (si livré).................................................................. 40 combiné............................................................................................................... 40 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS : En general........................................................................................................... Appareils médicaux............................................................................................. Prothèses auditives............................................................................................. Coupure du courant ............................................................................................ Installation ........................................................................................................... Les piles .............................................................................................................. Ecouter ................................................................................................................ Environnement .................................................................................................... 50 40 41 41 41 41 41 41 42 CONSEILS D’UTILISATION : Radio portée : Portée ......................................................................................................... Hors portée ................................................................................................. Hors portée pendant l’appel ....................................................................... Montage ............................................................................................................. Alimentation du combiné.................................................................................... Multibase............................................................................................................ 42 42 42 42 43 43 PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES : En general........................................................................................................... Problemes pour telephoner a l’interieure / exterieure......................................... Problemes avec l’affichagenumero ..................................................................... Problemes avec les piles .................................................................................... Pour les autres perturbations du systeme .......................................................... Code pin oublie ................................................................................................... 43 44 45 45 45 46 ENTRETIEN .............................................................................................................. 46 DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU............................................ 46 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................................................... 47 SPECIFICATIONS..................................................................................................... 47 GAP .................................................................................................................... 47 loading factor....................................................................................................... 47 BON DE GARANTIE ................................................................................................. 52 51 BON DE GARANTIE Nom : Adresse : Code postal : Ville : Attachez ici votre ticket de caisse ou bon d’achat Sur le Profoon de la série PDX-7000, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur. COMMENT AGIR : Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone ou le service après vente de PROFOON au numéro 073 6411 355. LA GARANTIE ECHOIT : En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié. Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs, est exclue. Service Help NL: 073 6411 355 INT: +31 (0) 73 6411 355 ver1.1 52 0681 STRUCTURE DU MENU Voyez à la page Touche douce OK Ecran MEMOIRE Appuyez sur la touche douce ‘MENU’ Signaux Extra Institutions System ANNUAIRE Horloge . . . . . . . . . Notation 12-24 heures . . Nom du combiné . . . . Langue . . . . . . . . . Fond . . . . . . . . . . . Couleur . . . . . . . . . Combiné . . . . . . . . . Base . . . . . . . . . . . Beep touche . . . . . . . Tone OK . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . Ecouter . . . . . . . . . TalkieWalkie . . . . . . . Timer . . . . . . . . . . Stopwatch . . . . . . . . Numéro d’allerte . . . . . Prendre automatiquement Tone / pulse . . . . . . . Temps de R/FLASH . . . Temps de Pause . . . . Préfix . . . . . . . . . . PABX . . . . . . . . . . Blockage d’appels . . . . Brancher combiné . . . . Cherche base . . . . . . Débrancher combiné . . Changer code-PIN . . . Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 23 23 23 24 24 25 25 26 27 27 28 29 29 30 30 31 31 32 33 34 20 43 21 36 36 LISTE D’APPELS (AffichageNuméro) MEMOIRE Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche douce ‘MEMOIRE’ MANUEL ABREGE TELEPHONER Appuyez touche téléphonique VOLUME DE RECEPTION (pendant un appel) Insérez numéro de téléphone MEMOIRE DERNIER NUMERO Ouvrez la mémoire Recherchez le numéro MUTE (état d’attente) (pendant l’appel) MIC OFF Appuyez touche douce gauche MIC ON Appuyez sur la touche de nouveau pour réactiver le microphone Appuyez touche téléphonique INTERPHONE PASSER UN APPEL Appuyez sur la touche interphone Appuyez touche interphone Insérez le numéro interne du combiné désiré Insérez le numéro interne du combiné désiré CHOISIR MEMOIRE MEMOIRE AFFICHAGE NUMERO Appuyez touche douce ‘MEMOIRE’ Sélectionnez mémoire ‘PRIVE ou ‘GENERAL’ OK Débranchez la connexion (l’appel est maintenant passé) Appuyez touche OK Feuilletez la mémoire Appuyez touche téléphonique Appuyez touche Sélectionnez ‘EN ABSENCE’ ou ‘APPELS REÇUS’ OK Appuyez touche OK Feuilletez la mémoire Appuyez touche téléphonique pour rappeler le numéro