Manuel du propriétaire | Profoon PDX-7020 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Profoon PDX-7020 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PDX-7000
série DECT
APERCU DU TELEPHONE
s’éclairci quand le téléphone est utilisé + clignote
en recevant un appel
s’éclairci quand
le combiné est
mis sur la base
(attention : pas
d’indication de
chargement)
14:56
Profoon 1
MENU
TEL.BK
appuyer brièvement :
fonction recherche
combiné
branchements pour cordon
téléphonique et adaptateur
(arrière base)
appuyer longtemps :
brancher combiné
supplémentaire
2
APERCU COMBINE
clignote quand
vous avez reçu un
nouveau message
VoiceMail (seulement système
FSK)
+
clignote pour un
appel entrant
+
s’éclairci constamment quand le
combiné est utilisé
haut-parleur
incorporé
touche de navigation : pour feuilleter
la mémoire et pour
sélectionner des
institutions
touche douce, qui
a la fonction indiquée sur l’écran
abranchement
casque d’écoute
(2,5 mm)
14:56
Profoon 1
MENU
TEL.BK
écran multifonctionnel
touche douce, qui
a la fonction indiquée sur l’écran
touche téléphone
‘arrêt’ : touche
pour terminer la
conversation
+
débrancher combiné (appuyer sur
la touche pendant
~ 4 sec)
touche téléphone
‘marche’ :
touche pour
commencer la conversation + touche
R-FLASH
clavier, aussi pour
insérer les noms
pour les mémoires
touche grille pour
téléservices
+
touche de pause
+
verrouiller clavier
(appuyer sur la
touche pendant ~
1 sec)
touche étoile pour
téléservices + touche de raccourci
sonnerie arrêt
touche interphone
touche ‘banque
de mémoire
supplémentaire’
microphone
incorporé
3
touche pour les
listes d’appels
APERCU DE L’ECRAN
en pause :
l’heure actuelle
Nom du combiné
(à changer par
vous)
+
numéro interne de
ce combiné
pendant la conversation : durée de la
conversation
14:56
Profoon 1
MENU
TEL.BK
Ici les différents choix
de programmation et
d’institution du téléphone sont présentés .
Sélectionner celui-ci
en appuyant sur les
touches douces correspondantes.
Les icônes et symboles suivants peuvent être affichés sur l’écran :
- ls’éclairci quand le clavier est
verrouillé
- clignote en recherchant une base
- s’éclairci constamment dès que
dans la portée de la base
- indication concernant le chargement
des piles
- bouge pendant le chargement
- s’éclairci quand vous avez reçu un
message VoiceMail (seulement
système FSK)
- champ d’insertion pour un nom
- champ d’insertion pour un numéro
- clignote pour les appels entrants
- s’éclairci constamment quand le
combiné est utilisé de manière
téléphonique
- indication ‘sonnerie externe’
- indication ‘sonnerie interne’
- s’éclairci quand la fonction ‘téléphoner mains-libres’ est activée
- indication ‘changer institution du
système’
- s’éclairci quand la fonction ‘walkie
talkie’ est activée
- ajouter préfix
- institution du volume
- s’éclairci quand la fonction ‘réveille’
est activée
- s’éclairci quand vous avez désactivé
la sonnerie du combiné
4
INTRODUCTION
Le PROFOON PDX-7000 de la série de téléphones DECT un système de communication
sans fil basé sur la norme DECT (Digital Enhanged Cordless Telephone).
La fonction AffichageNuméro (Caller-ID) est basée aussi bien sur le système DTMF, offert
par les KPN hollandais que sur le système FSK, offert par le Belgacom belge et les sociétés de câbles belges et hollandaises, bien entendu qu’elles offrent des services télécom.
Le PDX-7000 est GAP-compatible et peut être élargi avec 4 combinés.
CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION :
Il est important de lire le chapitre AVERTISSEMENTS ET AVIS à la page 40 de ce
manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le téléphone. Le chapitre CONSEILS D’UTILISATION à la page 42 contient aussi de l’information utile concernant
l’installation et l’usage.
INSTALLATION :
Si vous n’êtes pas habitué à installer un téléphone, consultez alors le chapitre concerné à
la page 40.
SERVICE :
Chaque fonction est exécutée en appuyant brièvement sur la touche concernée et en
la lâchant, sauf s’il a été indiqué explicitement qu’il faut pousser sur la touche et la tenir
longtemps.
Les touches ‘douces’ sont les 2 touches sur le gauche
et sur le droit en dessous de l’écran.
Ces touches ont la fonction indiquée sur l’écran
(par exemple ‘OK’, ‘Menu’ et ‘Retour’).
représente les touches de choix 1-9
La touche
et 0 du combiné.
Profoon 1
MENU
touche
téléphone
marche
TEL.BK
14:56
Profoon 1
MENU
touche
douce
gauche
TEL.BK
touche
douce
droit
Toutes les instructions dans ce manuel d’utilisation se font à partir de L’ETAT DE PAUSE
du combiné. Vous pouvez mettre le combiné
en état de pause en appuyant brièvement
sur la touche (
).
touche
téléphone
arrêt
5
TELEPHONER
CHOISIR UN NUMERO :
09:15
0201231234
OPTION
appuyer touche
téléphone
marche
insérer numéro
MIC OFF
ce numéro est choisi
numéro par numéro
CHOISIR EN BLOQUE :
0201231234
STOCKER
EFFACER
touche douce
pour ‘effacer
insertion fautive’
insérer numéro
le numéro est choisi
PAUSE DE CHOIX :
0P
> 1 sec
STOCKER
EFFACER
appuyer, pendant l’insertion du numéro de téléphone, sur la touche # pendant une seconde
jusqu’à l’écran affiche un ‘P’
CHOISIR VITE LES NUMEROS DE MEMOIRES :
09:15
0201231234
> 1 sec
appuyer sur la touche numérique
concernée pendant une seconde
OPTION
MIC OFF
le numéro de mémoire correspondant est
choisi maintenant
Voyez aussi à la page 13
RECEVOIR UN APPEL :
Jeanne W
0201231234
touche douce ‘SILENCE’ pour
désactiver la sonnerie sans
prendre l’appel
SILENCE
appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre
l’appel
le numéro de téléphone et le nom
(voyez à la page 45) du correspondant sont affichés sur l’écran
6
DEBRANCHER LA CONNEXION :
COMPTEUR
00:01:25
appuyez sur la touche téléphone-arrêt
ou remettez le cornet sur la
base ou dans le chargeur
OK
la durée de la dernière conversation reste affichée pendant 2
secondes
REPETITION DERNIER NUMERO :
NUM COMPOSES
0209876543
Jeanne W
0736411355
OPTON
ANNULER
NUM COMPOSES
0209876543
Jeanne W
0736411355
OPTION
ANNULER
ouvrez la dernière mémoire numéro
le numéro est choisi
sélectionnez le numéro désiré
voyez aussi ‘LISTES DES
APPELS’ à la page 16
AFFICHAGENUMERO :
liste des appels PAS
pris par ce combiné
JOURNAL
EN ABSENCE
NUM COMPOSES
APPELS REÇUS
OK
ANNULER
ouvrez la liste
d’appels
liste des appels pris
par ce combiné
sélectionnez la liste
d’appels désirée
feuilletez la
liste
rappelez le
numéro
Voyez aussi ‘LISTES DES
APPELS’ à la page 16
MEMOIRE ANNUAIRE :
Annuaire de ce
combiné
16:24
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
Profoon 1
MENU
Annuaire de la
base
MEMOIRE
OK
ANNULER
PRIVE
---------------VOIR
AJOUTER
OK
ANNULER
sélectionnez
‘VOIR’
appuyez sur la touche sélectionnez la mémoidouce MEMOIRE
re annuaire désirée
recherchez la choisir le numéro
mémoire désirée
Voyez aussi à la page 10
7
FONCTIONS PENDANT L’APPEL :
Volume de réception :
indication du niveau
volume de réception
00:35
OK
augmentez ou baissez le volume
du haut-parleur ‘3 niveaux’)
Mute :(consulter un tiers, microphone désactivé)
09:15
0201231234
09:16
0201231234
OPTIONS
OPTIES
MIC OFF
appuyez sur la touche douce
‘MIC OFF’
Mains-libres :
09:15
0201231234
OPTIES
MIC ON
appuyez sur la touche douche
‘MIC ON’ pour réactiver
le microphone
OPTION
---------------HAUT PARLEUR
R/FLASH
OK
ANNULER
MIC UIT
appuyez sur la touche
douce ‘OPTION’
appuyez sur la
touche douce ‘OK’
Prendre une conversation alternante :
fonction R-FLASH)
09:15
0201231234
OPTION
MIC OFF
répétez ces
instructions pour
désactiver la fonction mains-libres
OPTION
HAUT PARLEUR
R/FLASH
INTERPHONE
OK
ANNULER
1x
appuyez sur la touche
douce ‘OPTION’
le même résultat
est obtenu en
appuyant sur la
touche
pendant la
conversation
appuyez sur la touche douce ‘OK’
utilisez cette fonction aussi pour passer un appel
sur certains centraux de maison ou de bureau
Teleservices :
touche
‘ETOILE’
insérez les chiffres via le clavier si demandé
touche
‘GRILLE’
8
Durée de la conversation :
la durée de la conversation
reste affiché sur l’écran du
combiné
09:15
0201231234
OPTION
9
MIC OFF
MEMOIRE
EN GENERAL :
Banques de mémoires :
Le PDX-7000 a 3 banques de mémoires :
Une banque de mémoire privée pour 100 noms avec numéro.
Cette banque de mémoire se trouve dans le combiné, donc en utilisant
plusieurs combinés chaque combiné aura son propre mémoire privée.
Une banque de mémoire générale pour 20 noms avec numéro.
Cette banque de mémoire se trouve dans la base et chaque combiné
branché peut utiliser ces mémoires.
Une banque de mémoire supplémentaire pour 10 numéros de service avec nom.
Cette banque de mémoire se trouve dans le combiné.
Vous pouvez choisir des numéros de cette mémoire pendant une connexion
téléphonique ce qui vous permettra d’utiliser cette mémoire pour les codes
PIN pendant télébanking, téléshopping et autres services téléphoniques qui
demandent un code PIN. Il est également possible d’enregistrer des numéros
de téléphones normaux.
Ajouter une pause de choix :
Appuyez, pendant l’insertion du numéro de téléphone, une seconde sur la touche # pour ajouter une pause de choix au numéro de mémoire, l’écran affiche
‘P’
Ajouter un nom :
Ajouter un nom se fait avec les touches 1-9, 0, * et # du clavier. Les caractères
suivants sont possibles :
touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1x
espace
A
D
G
J
M
P
T
W
0
*# *
2x
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
.
#
appuyez caractère après … :
3x
4x
5x
6x
7x
8x
C
2
À
Ä
Å
Ç
F
3
È
É
∆
I
4
Ì
Γ
L
5
Λ
O
6
Ñ
Ò
Ö
Ø
R
S
7
Π
φ
ψ
V
8
Ù
Ü
Y
Z
9
Æ
,
?
!
:
;
@
&
(
)
/
_
touche alternante minuscules/majuscules
9x
10x
Ω
Σ
“
‘
Spécifications :
- chaque mémoire s’élève à 20 chiffres au maximum
- un nom de 10 caractères au maximum peut être ajouté à chaque mémoire
10
AJOUTER :
Ajouter à la banque de mémoire privée et générale :
16:24
Profoon 1
MENU
appuyer sur la touche douce ‘MEMOIRE’
TEL.BK.
MEMOIRE
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
sélectionnez la banque de mémoire désirée
OK
confirmez avec la touche douce ‘OK’
ANNULER
PRIVE
VOIR
AJOUTER
CHOISIR
OK
ANNULER
: PIERRE
: 0123456789
:< MELODIE 3 >
STOCKER ANNULER
Vous pouvez alterner
entre les champs
d’insertion avec les
touches flèches
sélectionnez ‘AJOUTER’
confirmez avec la touche douce ‘OK’
insérez ici le nom
insérez ici le numéro de téléphone
le signal
sélectionnez ici avec les touches flèches
de sonnerie, correspondant avec cet abonné (sélectionnez ‘ARRET’ pour le signal de sonnerie standard),
voyez aussi ton VIP à la page 15 ! Cette option fonctionnera seulement pendant que vous ajoutez à l’annuaire PRIVE
appuyez sur la touche ‘STOCKER’ pour enregistrer les
données
Ajouter à la banque de mémoire service :
appuyez sur la ‘touche service’
NO SERVICE
VOIR
AJOUTER
APERCU
OK
ANNULER
: TELESHOP
: 00112233
OPTION
EFFACER
sélectionner ‘AJOUTER’
appuyez sur la touche douce OK
insérez le nom et le numéro
appuyez sur la touche douce ‘OPTIONS’, select
’MEMORISER’ et appuyez sur la touche douce ‘OK’
11
CHOISIR :
Numéros de mémoire :
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
OK
ANNULER
ALGEMEEN
---------VOIR
AJOUTER
OK
TERUG
VOIR
BRAS V
EDUARD de S
WOLFGANG
OPTION
ANNULER
ou
ouvrez l’annuaire désiré
sélectionnez ‘VOIR’
recherchez la mémoire désirée avec les touches
(les mémoires sont rangées de manière
flèches
alphabétique) ou utilisez les touches numériques pour
vite rechercher un certain premier caractère (par exemple appuyer sur la touche 7 3 fois pour afficher le premier nom qui commence avec un R sur l’écran)
le numéro est choisi
Numéros de service pendant la conversation :
ouvrir l’annuaire de service
NO SERVICE
PIN REPONDEUR
PIN BANQUE
PIN PHONEMAIL
DETAIL
ANNULER
NO SERVICE
PIN BANQUE
1234
CHOISIR
ANNULER
sélectionnez le numéro de service désiré
appuyez sur la touche douce ‘DETAIL’ pour contrôler
le numéro éventuellement
appuyez sur la touche douce ‘CHOISIR’ pour choisir le
numéro
12
CHOISIR VITE :
9 mémoires de l’annuaire privé peuvent être instituées comme des numéros de
raccourci. Ces numéros sont à choisir en appuyant pendant une seconde sur
la touche numérique concernée (1-9) à partir de l’état de pause du combiné.
Programmer :
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
OK
ouvrez l’annuaire privé
ANNULER
PRIVE
AJOUTER
CHOISIR
APERCU
OK
ANNULER
TOUCHE 1
VIDE
SELECT
ANNULER
sélectionnez ‘CHOISIR’
sélectionnez la touche désirée avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce ‘SELECT’
S’il y avait déjà un numéro de raccourci
enregistré pour cette touche, alors le
nom et le numéro seront affichés.
ANNUAIRE
BRAS V
EDUARD de S
WOLFGANG
DETAIL
ANNULER
appuyez sur la touche douce ‘DETAIL’ pour contrôler
le numéro correspondant
: WOLF G de
: 0150545454
OK
:< MELODIE 3 >
ANNULER
appuyez sur la touche douce OK
Autre numéro de raccourci ou effacer :
1. ouvrez l’annuaire privé et sélectionnez ‘CHOISIR’
2. sélectionnez la touche désirée avec les touches flèches
et appuyez sur la
touche douce ‘OPTION’
- sélectionnez ‘MODIFIER’ pour enregistrer un autre numéro de l’annuaire
privé comme numéro de raccourci pour cette touche
- sélectionnez ‘EFFACER’ pour effacer ce numéro de raccourci (ce numéro
restera dans l’annuaire, seulement l’option ‘CHOISIR’ est effacé)
13
OPTIONS :
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
OK
ou
ouvrez l’annuaire désiré
ANNULER
GENERAL
---------VOIR
AJOUTER
OK
ANNULER
sélectionnez ‘VOIR’
VOIR
BRAS V
EDUARD de S
WOLFGANG
OPTION
ANNULER
recherchez la mémoire désirée (mémoires rangées de
manière alphabétique) et appuyez sur la touche douce
‘OPTION’
Dépendant de l’annuaire ouvert, vous avez le choix entre :
Regarder numéro :
sélectionnez ‘NUMERO’ pour voir le numéro de téléphone correspondant
Voir détails :
sélectionnez ‘DETAIL’ pour voir le nom, le numéro et la mélodie VIP
instituée
Changer :
sélectionnez ‘MODIFIER’ pour changer le nom et le numéro et/ou pour ajouter un ton VIP à ce numéro (seulement pour les numéros de l’annuaire privé)
Copier vers l’annuaire général :
sélectionnez ‘A GENERAL’ pour copier cette mémoire de l’annuaire privé vers
l’annuaire général
Copier vers l’annuaire privé :
sélectionnez ‘A PRIVE’ pour copier cette mémoire de l’annuaire général
vers l’annuaire privé
Effacer :
sélectionnez ‘EFFACER’ pour effacer cette mémoire
EFFACER TOUT L’ANNUAIRE :
Ouvrez l’annuaire désiré et sélectionnez l’option ‘EFFACER TOUT’ pour effacer
toutes les mémoires de cet annuaire.
14
TON VIP :
Un ton VIP peut être lié à chaque mémoire de l’annuaire privé. Si vous recevez
un appel de quelqu’un à qui vous avez accordé un ton VIP, alors une sonnerie
divergente résonnera. Vous avez le choix entre 20 sonneries différentes ce
qui vous permet de faire des différents groupes pour par exemple la famille, le
travail, les amis, etc. Pourtant pour cette fonction il faut disposer de la fonction
AffichageNuméro.
Ce ton VIP peut être institué pendant la programmation de la mémoire ou
après via ‘OPTIONS’ -> ‘MODIFIER’
Si le ton VIP est mis sur ‘ARRET’, alors une sonnerie normale résonnera pendant un appel à partir de ce numéro.
APERCU :
Il est possible d’afficher le nombre de numéro programmés pour chaque banque de mémoire et le nombre de mémoires qui peuvent être ajouté.
ANNUAIRE
PRIVE
GENERAL
OK
ANNULER
PRIVE
CHOISIR
APERCU
EFFACER TOUT
OK
ANNULER
ou
ouvrez l’annuaire désiré
sélectionner ‘APERCU’
APERCU
DISPONNIBLE: 025
USAGE: 075
OK
MEMOIRE PLEINE :
AJOUTER
Dés que vous programmez un numéro dans un annuaire
qui est plein, ceci sera affiché comme suite.
PLEIN
Effacez d’abord une ou plusieurs mémoires de cet annuaire ou enregistrez le
numéro dans un autre annuaire.
15
LISTES DES APPELS
Le téléphone enregistre toutes les données des appels reçus et sortis. Vous
pouvez consulter ces données comme suite :
CONSULTER LISTES DES APPELS:
ouvrez la liste d’appels
Vous pouvez faire votre choix des listes d’appels suivantes en utilisant les touet avec la touche douce ‘OK’ :
ches flèches
En absence :
Cette liste affichera les noms ou les numéros des 20 derniers numéros reçus
qui n’ont PAS été pris par ce combiné.
Num composes :
Cette liste affiche les noms ou les numéros des 10 derniers appels faits par
ce combiné.
Appel reçus :
Cette liste affichera les noms ou les numéros des 10 derniers appels reçus
qui ont été pris par ce combiné.
Durée appel :
Cette liste vous montre la durée :
- de la dernière conversation (sélectionnez ‘DERN APPEL’)
- de tous les appels sortis (sélectionnez ‘NUM COMPOSES’)
- de tous les appels entrés (sélectionnez ‘APPELS REÇUS’)
- de tous les appels (sélectionnez ‘TOUT’)
sélectionnez ‘EFFACE TOUT’ pour mettre toutes les durées ci-dessus sur 0.
Effacer :
Cette option vous permet d’effacer les listes d’appels :
- ‘RATE’ : efface la liste des appels ratés
- ‘NUM COMPOSES’ : efface la liste des appels choisis
- ‘APPELS REÇUS’ : efface la liste des appels reçus
- ‘PHONEMAIL’ : éteint l’indication PhoneMail (voyez aussi à la page 38)
- ‘TOUT’ : efface toutes les listes d’appels
16
OPTIONS POUR LISTES D’APPELS :
Dès que le numéro de téléphone (ou le nom) choisi ou reçu est affiché sur
l’écran, vous aurez les possibilités suivantes :
Rappeler / appeler de nouveau :
Appuyez sur la touche téléphone marche (
) pour choisir le numéro.
Enregistrer dans la mémoire :
Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘A PRIVE’ ou
‘A GENERAL’ pour copier le numéro vers l’annuaire privé ou vers l’annuaire
général.
Effacer :
Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘EFFACER’ pour
effacer l’appel.
Détail :
Appuyez sur la touche douce ‘OPTION’ et sélectionnez ‘DETAILS’ pour
voir le numéro + le nom (si programmé) et l’heure (seulement pour les
appels reçus).
CONSEILS ET SPECIFICATIONS CONCERNANT LES LISTES D’APPELS :
Les listes d’appels qui montrent les appels ratés et les appels reçus sont aussi
nommés AffichageNuméro. Il y a quelques remarques pour ces listes :
- Pour obtenir un affichage correct du nom de l’annuaire privé, il est
important que le numéro programmé est identique au numéro que
vous recevez de votre opérateur, donc le numéro de réseau inclus.
- Il n’y a pas de liaison de nom avec l’annuaire général.
- Chaque appel répété du même numéro est enregistré une seule fois.
Pourtant si entre-temps vous recevez un autre appel, alors l’appel
sera quand même être enregistré plusieurs fois.
- Le système FSK vous offre l’heure et la date du réseau. Le système
DTMF utilise l’heure instituée par vous (voyez à la page 22).
- Les listes des appels sont enregistrées pour chaque combiné séparément et sont à effacer dans chaque combiné séparément.
17
MULTICOMBINE
Si le téléphone est fourni avec un (des) combiné(s) supplémentaire(s), vous
pouvez effectuer les fonctions suivantes directement. Si le téléphone est fourni
avec un seul combine, vous devez d’abord brancher un combiné GAP COMPATIBLE en plus. Les séries de bases PDX-7000 sont conçues pour 4 combinés
au maximum.
INTERPHONE :
sur votre combiné
l’autre combiné
appuyez touche
interphone
INTERPHONE
COMBINE 1
COMBINE 2
COMBINE 3
OK
ANNULER
choisissez le numéro interne
de l’autre combiné et appuyez
sur la touche douce ‘OK’
l’écran vous indique quel
combiné vous appelle
INTERPHONE 1
SILENZE
prenez l’appel
00:30
INTERPHONE
COMBINE 2
M.LIBRE
touche douce
‘mains-libres’
APPEL INTERNE
MIC OFF
00:30
INTERPHONE
COMBINE 1
M.LIBRE
MIC OFF
touche douce
‘débrancher
microphone’
a la fin de l’appel interphone,
débranchez la connexion ou
remettez le combiné sur la
base/dans le chargeur
- Les appels interphone sont gratuits.
- Si vous recevez un appel pendant un appel interphone, un ton de
frappe résonne dans les autres combinés. Terminez l’appel interne,
attendez la sonnerie normale et prenez l’appel.
18
PASSER UN APPEL / CONFERENCE :
sur votre combiné
l’autre combiné
appuyez sur la touche
interphone pendant la
conversation avec la
ligne extérieure
INTERPHONE
COMBINE 1
COMBINE 2
COMBINE 3
OK
ANNULER
choisissez le numéro
interne de l’autre combiné
et appuyez sur la touche OK
l’écran vous indique quel
combiné vous appelle
INTERPHONE 1
SILENZE
prenez l’appel
00:30
INTERPHONE
COMBINE 2
OPTION
APPEL INTERNE
MIC OFF
OPTION
EXTERNE
TRANSFERER
CONFERENCE
OK
ANNULER
00:30
INTERPHONE
COMBINE 1
M.LIBRE
Consulter un tiers :
- sélectionnez ‘EXTERNE’ pour
reprendre la ligne extérieure
Passer :
- sélectionnez ‘TRANSFERER’ pour
passer l’appel vers l’autre
combiné
Conférence :
- sélectionnez ‘CONFERENCE’ pour
commencer un appel à 3 avec les
2 combinés et la ligne extérieure
Fin de la conversation
19
MIC OFF
BRANCHER COMBINE (SUPPLEMENTAIRE) :
Combiné du type PDX-7000 :
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher un combiné supplémentaire
du type PDX-7000 ou pour rebrancher votre combiné s’il aura perdu le contact
avec la base (par exemple en cas d’une perturbation).
1
Base :
Combiné :
2
19:18
CHERCHE BASE
MENU
appuyez sur la touche douce
‘MENU’
MEMOIRE
appuyez sur la touche douce OK
4x
appuyez sur la
touche
jusqu’après
5 secondes
vous entendez
des bibs
SYSTEM
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
SYSTEM
-------REGISTRATION
CHERCHE BASE
OK
ANNULER
REGISTRATION
PIN:
OK
ANNULER
appuyez sur la touche douce OK
insérez le code PIN (0000 à
partir de l’usine ou le code PIN
changé par vous) et appuyez sur
la touche OK
REGISTRATION
SELECT BASE
Autres combinés :
Si vous voulez élargir
votre téléphone avec
un combiné d’un autre
marque ou type, suivez
alors pour ‘Combiné’
le mode d’emploi du
combiné concerné.
REGISTRATION
REG OK 2
20
le combiné recherche la base
le combiné a trouvé la base ;
le numéro interne (dans cet
exemple 2) est fait par la base
et ne peut pas être changé par
vous
DEBRANCHER COMBINE :
Les combinés défectueux ou plus utilisés, doivent être débranchés.
19:18
PROFOON
MENU
appuyez sur la touche douce ‘MENU’
MEMOIRE
sélectionnez ‘SYSTEM’
4x
SYSTEM
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
SYSTEM
CHERCHE BASE
DEBRANCHE HS
CHANGE PIN
OK
ANNULER
DEBRANCHE HS
COMBINE 1
COMBINE 2
COMBINE 3
OK
ANNULER
DEBRANCHE HS
PIN:
OK
sélectionnez ‘DEBRANCHER HS’
appuyez sur la touche douce OK
sélectionnez le combiné désiré
appuyez sur la touche douce OK
insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code
PIN changé par vous) et appuyez sur la touche OK
ANNULER
DEBRANCHE HS
REUSSI
le combiné sélectionné est débranché
CONSEILS CONCERNANT MULTICOMBINE :
Tous les combinés sonneront pendant un appel entrant. Le combiné qui répond
premièrement reçoit la connexion avec la ligne extérieure.
Si la ligne extérieure est occupée par un autre combiné, vous entendez le ton
d’occupation après avoir appuyé sur la touche téléphonique. Essayez de nouveau plus tard.
21
ECRAN
16:24
Profoon 1
MENU
appuyez sur la touche douce ‘MENU’
MEMOIRE
TEL.BK.
ECRAN
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
INSTITUER L’HEURE :
ECRAN
-------HORLOGE
MODE 12-24?
OK
ANNULER
HORLOGE
HEURE :
MINUTE :
AM/PM:
OK
ANNULER
sélectionnez ‘HORLOGE’
changez l’institution avec les touches flèches
changez entre les heures et les minutes avec les
touches flèches
appuyez sur la touche douce OK
NOTATION 12- OU 24 HEURES :
ECRAN
HORLOGE
MODE 12-24?
NOM COMBINE
OK
ANNULER
sélectionnez ’MODE 12-24?’
MODE 12-24?
12-HEURE
24-HEURE
faites votre choix avec les touches flèches
OK
ANNULER
appuyez sur la touche douce OK
NOM DU COMBINE :
ECRAN
MODE 12-24?
NOM COMBINE
LANGUE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘NOM COMBINE’
22
NOM COMBINE
: Profoon
OK
EFFACER
utilisez la touche douce ‘EFFACER’ pour effacer le
vieux nom et insérez le nouveau nom via le clavier
appuyez sur la touche douce OK
LANGUE DE L’ECRAN :
ECRAN
NOM COMBINE
LANGUE
FOND
OK
ANNULER
LANGUE
NEDERLANDS
FRANCAIS
ENGLISCH
OK
ANNULER
sélectionnez ‘LANGUE’
sélectionnez la langue désirée avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
FOND :
ECRAN
LANGUE
FOND
COULEUR
OK
ANNULER
OK
ANNULER OK
sélectionnez ‘FOND’
ANNULER
OK
ANNULER
sélectionnez l’arrière
plan désiré avec les
touches flèches
appuyez sur la touche
douce OK
COULEUR :
ECRAN
FOND
COULEUR
-------OK
ANNULER
COULEUR
COULEUR 1
COULEUR 2
COULEUR 3
OK
ANNULER
sélectionnez ‘COULEUR’
sélectionnez la couleur désirée avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
23
SIGNAUX
16:24
Profoon 1
MENU
appuyez sur la touche douce MENU
MEMOIRE
TEL.BK.
1x
SIGNAUX
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
SONNERIE COMBINE :
SIGNAUX
-------COMBINE
BASE
OK
ANNULER
COMBINE
:
: MELODIE 20
: MELODIE 3
OK
ANNULER
sélectionnez ‘COMBINE’
appuyez sur la touche douce OK
changez l’institution avec les touches flèches
changer entre volume et mélodies avec touches
flèches
volume de la sonnerie
ton des appels externes
ton des appels internes
appuyez sur la touche douce OK
La mélodie de la sonnerie résonne du haut-parleur du combiné pendant
l’institution.
Indication que la
sonnerie est
désactivée
MEMOIRE
Touche de raccourci sonnerie-désactivée :
La sonnerie du combiné peut également être débranchée en état de pause
l’icône sonnerie-desactivée
du combiné en appuyant sur la touche
s’éclairci sur l’écran.
Elle peut être réactivée de la même façon.
24
SONNERIE BASE :
SIGNAUX
COMBINE
BASE
BEEP TOUCHE
OK
ANNULER
BASE
:
: MELODIE 10
OK
ANNULER
sélectionnez ‘BASE’
appuyez sur la touche douce OK
changez les institutions avec les touches flèches
changez entre volume et mélodies avec les touches
flèches
volume sonnerie
sonnerie
appuyez sur la touche douce OK
La mélodie résonnera du haut-parleur de la base pendant l’institution.
BEEP TOUCHE :
Les beeps de touches sont les tons qui résonnent en appuyant sur les touches
du combiné. Ils peuvent être activés ou désactivés.
SIGNAUX
BASE
BEEP TOUCHE
TONE OK
OK
ANNULER
appuyez sur la touche douce OK
TBEEP TOUCHE
ARRET
MARCHE
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
OK
appuyez sur la touche douce OK
ANNULER
sélectionnez ‘BEEP TOUCHE’
TONE OK :
Les tones OK sont les tons qui résonnent après une programmation ou
une institution réussie. Ils peuvent être activés ou désactivés.
SIGNAUX
BEEP TOUCHE
TONE OK
--------OK
ANNULER
TONE OK
ARRET
MARCHE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘TONE OK’
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
25
EXTRA
appuyez sur la touche douce ‘MENU’
MEMOIRE
2x
SPECIAL
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
REVEIL :
SPECIAL
-------REVEIL
ECOUTER
OK
ANNULER
REVEIL
ARRET
MARCHE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘REVEIL’
appuyez sur la touche douce OK
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
Si vous avez activé la fonction de réveille:
REVEIL
HEURE : 07
MINUTE : 15
AM/PM
: AM
OK
ANNULER
le choix AM/PM seulement
si vous avez choisi une
notation en 12 heures
instituez l’heure de réveille avec les touches flèches
changez entre les heures et les minutes avec les
touches flèches
appuyez sur la touche douce OK
Si l’horloge résonne:
REVEIL
07:15
SNOOZE
MEMOIRE
La fonction de réveille
activée est affichée sur
l’écran par l’horloge éclairci
26
(l’horloge résonnera
de nouveau après
10 minutes)
ARRETER
désactiver
signal de
réveille
GARDIENNAGE DE L’ESPACE : (seulement pour usage plusieurs combinés)
SPECIAL
REVEIL
ECOUTER
TALKIEWALKIE
OK
ANNULER
ECOUTER
ARRET
MARCHE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘ECOUTER’
appuyez sur la touche douce OK
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
Si vous avez activé le gardiennage de l’espace :
ECOUTER
faites un appel interne vers ce combiné pour écouter
l’espace dans lequel le combiné a été mis
ANNULER
- ce combiné ne résonnera pas en recevant un appel
- le gardiennage de l’espace est seulement pour l’usage interne, il n’est
pas possible d’appeler ce combiné de l’extérieure
- appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour désactiver
cette fonction
TALKIEWALKIE : (seulement pour usage plusieurs combinés)
La fonction TALKIEWALKIE vous permet de communiquer avec les autres
combinés sans avoir besoin d’être dans les environs de la base.
Les instructions suivantes sont à effectuer sur tous les combinés que vous
voulez utiliser comme combiné TALKIEWALKIE :
SPECIAL
ECOUTER
TALKIEWALKIE
TIMER
OK
ANNULER
WALKIETALKIE
-------COMBINE 1
COMBINE 2
OK
ANNULER
sélectionnez ‘TALKIEWALKIE’
appuyez sur la touche douce OK
accordez un numéro interne à ce combiné (le combiné
sera appelé avec ce numéro)
appuyez sur la touche douce OK
27
Si vous avez activé la fonction talkiewalkie :
TALKIEWALKIE
PARLER
appuyez sur la touche douce ‘PARLER’
ANNULER
TALKIEWALKIE
-------COMBINE 1
COMBINE 2
OK
ANNULER
sélectionnez le combiné avec lequel vous voulez parler
appuyez sur la touche douce OK
le combiné appelé doit appuyer sur la touche téléphonique marche pour prendre l’appel
appuyez sur la touche téléphonique arrêt pour
débrancher la connexion après la conversation walkietalkie
- les combinés institués comme walkietalkie ne peuvent pas téléphoner
(pas recevoir ni faire un appel)
- les combinés institués comme walkietalkie, communiquent hors de la
base ; alors ces combinés ne doivent pas se trouver dans la portée de la
base pourtant ils doivent se trouver dans la portée de l’un de l’autre
- appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour désactiver cette fonction
TIMER :
SPECIAL
TALKIEWALKIE
TIMER
STOPWATCH
OK
ANNULER
TIMER
HEURE : 00
MINUTE : 00
SECONDE : 30
OK
ANNULER
sélectionnez ‘TIMER’
appuyez sur la touche douce OK
instituez l’heure TIMER avec les touches flèches
changez entre les heures et les minutes avec les
touches flèches
appuyez sur la touche douce OK
le timer commence à compter directement
00:00:25
MEMOIRE
lecture-timer
arrivé à 00 :00 :00 un signal de ton résonne, appuyez
sur la touche douce ‘ARRETER’ pour désactiver ce
signal
28
STOPWATCH:
SPECIAL
TIMER
STOPWATCH
NO ALERTE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘STOPWATCH’
appuyez sur la touche douce OK
STOPWATCH
000:00:00:0
DEPART
ANNULER
appuyez sur la touche douce ‘DEPART’ pour commencer le stopwatch
NUMERO D’ALLERTE :
Un numéro d’allerte est un numéro qui sera choisi automatiquement en
et la touche
appuyant sur n’importe quelle touche du combiné (la touche
douce ‘ANNULER’ exceptées). Cette fonction est aussi nommée BABYCALL.
SPECIAL
STOPWATCH
NO ALLERTE
--------OK
ANNULER
NO ALLERTE
: < MARCHE >
: 015123123
OK
EFFACER
NO ALLERTE
CHOISIR
sélectionnez ‘NO ALLERTE’
appuyez sur la touche douce OK
activez ou désactivez la fonction avec les touches
flèches
allez avec les touches flèches
vers le champ d’insertion numérique et insérez le numéro à choisir
appuyez sur la touche douce ‘ANNULER’/’OK’ pour
désactiver cette fonction
ANNULER
indication que la
fonction NUMERO
D’ALLERTE est activée
29
INSTITUTIONS
appuyez sur la touche douce MENU
MEMOIRE
3x
INSTITUTION
appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
PRENDRE AUTOMATIQUEMENT :
Si vous activez cette fonction, la connexion se fera directement quand vous
prenez le combiné de la base ou du chargeur en recevant un appel.
Si vous désactivez cette fonction, il faut d’abord appuyer sur la touche
quand vous raccrochez le téléphone.
INSTITUTION
-------REP MARCHE
CHOISIR
OK
ANNULER
REP MARCHE
ARRET
MARCHE
OK
ANNULER
sélectionnez ‘REP MARCHE’
appuyez sur la touche douce OK
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
appuyez sur la touche douce OK
Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou dans le chargeur et vous
pour
recevez un appel, alors il faut toujours appuyer sur la touche
prendre l’appel.
TON / PULS :
Dépendant de la centrale à laquelle ce téléphone est branché, vous pouvez choisir les numéros avec les tons (DTMF) ou avec les pulses (système
disque tournant).
INSTITUTION
REP MARCHE
CHOISIR
R/FLASH
OK
ANNULER
sélectionnez ‘CHOISIR’
appuyez sur la touche douce OK
30
CHOISIR
TONE
IMPULSION
OK
ANNULER
changez entre ‘TONE’ et ‘IMPULSION’ avec les
touches flèches
appuyez sur la touche douce OK
TEMPS D’INTERRUPTION R/FLASH :
Le temps d’interruption R/FLASH peut être institué sur 100mS(R/FLASH 1)
ou 300 mS (R/FLASH 2)
INSTITUTION
CHOISIR
R/FLASH
PAUSE
OK
ANNULER
sélectionnez R/FLASH
appuyez sur la touche douce OK
R/FLASH
R/FLASH 1
R/FLASH 2
changez entre ‘R/FLASH 1’ et ‘R/FLASH 2’ avec les
touches flèches
OK
appuyez sur la touche douce OK
ANNULER
Consultez votre opérateur ou le fournisseur de votre centrale de maison
ou de bureau concernant le temps d’interruption désiré. L’institution
R/FLASH 1 (100mS) est le plus standardisé pour l’usage dans le Benelux
et a été institué à partir de l’usine.
TEMPS DE PAUSE :
Le temps de pause (voir pause de choix à la page 6) peut être institué sur 2
secondes (PAUSE 1) ou sur 4 secondes (PAUSE 2).
INSTITUTION
R/FLASH
PAUSE
PREFIX
OK
ANNULER
sélectionnez ‘PAUSE’
appuyez sur la touche douce OK
PAUSE
PAUSE 1
PAUSE 2
changez entre ‘PAUSE 1’ et ‘PAUSE 2’ avec les touches flèches
OK
appuyez sur la touche douce OK
ANNULER
31
PREFIX : (téléphoner via opérateurs ‘Carrier Select ‘)
Si vous vous êtes abonné à différents opérateurs ‘Carrier Select’ pour économiser sur les appels, alors le numéro de cet opérateur (le PREFIX) peut
être ajouté automatiquement.
Vous pouvez insérer jusqu’à 3 opérateurs et pour chacun vous pouvez
indiquer les numéros à choisir pour cet opérateur.
INSTITUTION
PAUSE
PREFIX
PABX
OK
ANNULER
PREFIX
PIN:
0000
OK
EFFACER
PREFIX
-------PREFIX 1
PREFIX 2
OK
ANNULER
PREFIX
: < MARCHE >
: 1600
: 09
OK
EFFACER
insérez ici le(s) premier(s)
chiffre(s) (5 au maximum)
des numéros de téléphone
que vous voulez téléphoner
via cet opérateur
sélectionnez ‘PREFIX’
appuyez sur la touche douce OK
insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code
changé par vous)
appuyez sur la touche douce OK
sélectionnez un des 3 préfix
appuyez sur la touche douce OK
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
allez avec les touches flèches
sertion numérique
insérez ici
le préfix de
l’opérateur
vers le champ d’in-
appuyez sur la touche douce OK
Dans l’exemple ci-dessus, tous les numéros de téléphone commençant
avec 09 seront téléphoner via l’opérateur avec le préfix 1600.
* Les numéros de préfix ne seront pas affichés sur l’écran en choisissant.
* Si vous appuyez d’abord sur la touche téléphonique et vous choisissez
le numéro après, alors le préfix ne sera PAS ajouté.
* Si vous n’insérez pas les premiers chiffres, alors TOUS les numéros
seront choisis via l’opérateur concerné
Conseil : si la société téléphonique fait tous les appels via Carrier Select,
informez vous à ce sujet chez votre société téléphonique, alors il faut mieux
désactiver cette fonction.
32
PABX : (téléphoner via une centrale de maison ou de bureau)
Si vous téléphonez via une centrale de maison ou de bureau et vous devez
demander la ligne extérieure (par exemple avec 0) et vous devez attendre
le ton de choix, il vous est possible d’ajouter cette 0-pause automatiquement.
INSTITUTION
PREFIX
PABX
BLOQUEZ
OK
ANNULER
PABX
PIN:
0000
OK
EFFACER
PABX
: < MARCHE >
:0
OK
EFFACER
insérez ici le numéro
pour demander une
ligne extérieure
sélectionnez ‘PABX’
appuyez sur la touche douce OK
insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code
changé par vous)
appuyez sur la touche douce OK
changez entre ‘MARCHE’ et ‘ARRET’ avec les touches
flèches
allez avec les touches flèches
vers le champ
d’insertion numérique
appuyez sur la touche douce OK
Le téléphone ajoutera maintenant pour chaque numéro que vous insérez
un 0 pour la ligne extérieure et il attend une seconde, le numéro de téléphone est choisi après.
Faites attention que vous n’insérez plus le 0.
Conseil : si vous voulez téléphoner également interne (donc sans le 0 pour
la ligne extérieure), alors cette fonction ne doit pas être activée. Ceci n’est
pas d’application pour faire des appels internes avec les autres combinés
branchés sur votre téléphone.
33
BLOCAGE DES APPELS SORTANTS :
Le blocage suivant peut être institué sur chaque combiné :
* le combiné concerné ne peut plus faire des appels sortants
* seulement les numéros commençants avec une certaine combinaison
de chiffres (5 chiffres au maximum) peuvent être choisis (par exemple :
032 : vous pouvez seulement téléphoner à la région d’Anviers)
* tous les numéros peuvent être choisis hors les numéros commençants
avec une certaine combinaison de chiffres (5 chiffres au max) (par
exemple : tous les numéros qui commencent avec 080 ne peuvent pas
être choisis)
INSTITUTION
PABX
BLOQUEZ
-------OK
ANNULER
Sélectionnez ‘BLOQUEZ’
Appuyez sur la touche douce OK
BLOQUEZ
PIN:
0000
Insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code
changé par vous)
OK
Appuyez sur la touche douce OK
EFFACER
BLOQUEZ
-------COMBINE 1
COMBINE 2
OK
EFFACER
BLOQUEZ
: < NUMERO >
: 0800
OK
ANNULER
Sélectionnez le combiné que vous voulez bloquer
Appuyez sur la touche douce OK
Faites votre choix avec les touches flèches
Allez avec les touches flèches , pour ‘EXCEPTE’ et
‘NUMÉRO’, au champ d’insertion numérique
ARRET :
TOUT :
le combiné peut choisir tous les numéros
le combiné ne peut pas faire des appels
externes
EXEPTE : le combiné peut seulement choisir des
numéros commençants avec une certaine
combinaison de chiffres
NUMERO : le combiné ne peut PAS choisir des
numéros commençants avec une certaine
combinaison de chiffres
Appuyez sur la
touche douce OK
La combinaison de chiffres peut être insérée ici, si
désiré (5 chiffres max)
Le numéro d’alarme 112 restera hors blocage et peut être choisir toujours.
34
SYSTEME
Appuyez sur la touche douce MENU
MEMOIRE
4x
SYSTEM
Appuyez sur la touche douce OK
OK
ANNULER
BRANCHER :
SYSTEM
-------REGISTRATION
CHERCHE BASE
OK
ANNULER
Pour cette fonction voyez à la page 20
CHERCHER LA BASE :
SYSTEM
REGISTRATION
CHERCHE BASE
DEBRACHE HS
OK
ANNULER
Pour cette fonction voyez à la page 43 (Multibase)
DEBRANCHER :
SYSTEM
CHERCHE BASE
DEBRACHE HS
CHANGE PIN
OK
ANNULER
Pour cette fonction voyez à la page 21
35
CHANGER CODE PIN :
SYSTEM
DEBRANCHE HS
CHANGE PIN
RESET
OK
ANNULER
Sélectionnez ‘CHANGE PIN’
Appuyez sur la touche douce OK
CHANGE PIN
PIN:
0000
Insérez le code PIN actuel (0000 à partir de l’usine ou
le code changé par vous)
OK
Appuyez sur la touche douce OK
EFFACER
CHANGE PIN
NOUVEAU PIN:
1234
OK
EFFACER
CHANGE PIN
REPETEZ:
1234
OK
ANNULER
Insérez le nouveau code PIN (8 chiffres au max)
Appuyez sur la touche douce OK
Insérez le nouveau code PIN encore une fois
Appuyez sur la touche douce OK
Voyez à la page 46 si vous avez perdu ou oublié le nouveau code PIN.
INSTITUTIONS RESET :
SYSTEM
CHANGE PIN
RESET
-------OK
ANNULER
RESET
PIN:
0000
OK
EFFACER
Sélectionnez ‘RESET’
Appuyez sur la touche douce OK
Insérez le code PIN (0000 à partir de l’usine ou le code
changé par vous)
Appuyez sur la touche douce OK
RESET
AFFIRMER
OK
Appuyez de nouveau sur la touche douce OK pour
confirmer l’instruction reset
ANNULER
Les institutions de l’usine comme décrites sur la page suivante seront
remises après l’instruction reset.
36
Institutions à partir de l’usine :
volume de la sonnerie du combiné .................... volume 3
volume de la sonnerie du base .......................... volume 3
ton des appels externes ..................................... melodie 2
ton des appels internes ...................................... melodie 3
melodie de la sonnerie du base ......................... melodie 1
volume de réception ........................................... niveau 2
indication PhoneMail .......................................... arrêt
ecouter ............................................................... arrêt
choisir vite .......................................................... arrêt (mémoire vide)
beep de touche .................................................. arrêt
tone OK .............................................................. marche
prendre automatiquement .................................. arrêt
langue................................................................. néerlandais
mode cherche base............................................ auto
couleur................................................................ couleur 1 (orange)
fond .................................................................... fond 1 (papillon)
notation horloge.................................................. 24-heure
reveil ................................................................... arrêt
stopwatch ........................................................... arrêt
talkiewalkie ......................................................... arrêt
durée appels....................................................... 0
choisire ............................................................... tone (DTMF)
pause.................................................................. 2 sec (PAUSE 1)
temps de R/FLASH ............................................ 100mS (R/FLASH 1)
PABX .................................................................. arrêt
PREFIX............................................................... arrêt (memoire vide)
blocage des appels ............................................ arrêt (memoire vide)
code-PIN ............................................................ 0000
37
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
DEBRANCHER COMBINE : (fonction d’épargne piles)
2 sec.
Appuyez et tenez la touche téléphonique-arrêt
jusqu’après 2 secondes l’écran s’éteint complètement ;
le combiné est maintenant désactivé et vous ne pouvez
plus faire des appels ou recevoir des appels avec lui
bref
Appuyez sur cette touche brièvement ou remettez le
combiné sur la base ou dans le chargeur pour réactiver
le combiné
Attention : en désactivant le combiné, l’heure interne du combiné sera mis
sur 12:00. Si vous recevez l’AffichageNuméro d’une centrale qui utilise des
signaux FSK, alors l’heure sera remis sur la bonne heure pendant l’appel
suivant. Pour tous les autres systèmes, il faut remettre l’heure vous-même.
FONCTION APPEL/RECHERCHE COMBINE :
Appuyez brièvement sur la touche
appeler les combinés
de la base pour
Des bibs résonneront de tous les combinés branchés
pendant 30 secondes au maximum
de la base ou
Appuyez de nouveau sur la touche
sur la touche douce ARRETER sur (chaque) le
combiné pour arrêter le son préalablement
INDICATION VOICEMAIL (PHONEMAIL) : (seulement système FSK)
MEMOIRE
Si vous avez reçu un message VoiceMail, ceci vous
sur
sera annoncé par l’éclairement du symbole
l’écran et le clignoter de la petite lampe ‘occupé’ sur le
combiné..
Quand vous avez écouté le message, le réseau fera disparaître cette
annonce.
Vous pouvez également désactiver cette annonce via l’instruction
EFFACER (voyez à la page 16)
38
BLOCAGE DES TOUCHES :
Pour éviter qu’une touche sera appuyée par accident, par exemple parce
que vous emportez le combiné dans votre poche, il est possible de
désactiver le clavier (temporairement).
Tenez cette touche jusqu’après 1 seconde vous enten
dez un bib, l’écran affiche le symbole clé
Appuyez sur la touche douce ‘LIBRE’, suivie par la
touche ‘OK’ pour libérer le clavier.
LIBRE
Indication que
le clavier a
été bloqué
39
INSTALLATION
BASE
1. Connectez l’adaptateur livré en bas de la base.
2. Mettez le fil téléphonique dans la connexion modulaire en bas de la base.
3. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant de 230 Volt et le fil téléphonique dans une prise téléphonique murale.
ATTENTION :
Le fil téléphonique et le fil de l’adaptateur peuvent seulement être débranchés
quand l’adaptateur et la prise téléphonique sont tous les deux débranchés.
CHARGEUR / DETENTEUR SEPARE : (si livré)
1. Branchez l’adaptateur dans une prise de 230 Volt.
COMBINÉ :
1. Retirez le couvercle des piles du combiné en le faisant glisser vers le bas.
2. Placez les piles livrées dans le combiné comme indiqué dans le compartiment à piles. Faites attention à la polarité (+ et -)
Ne forcez pas l’installation des piles ni le remis du couvercle des piles.
Mettez le(s) combiné(s) sur la base ou dans le chargeur pour charger les
piles. Faites attention que les piles soient sèches à la vente. Elles ne seront
chargées qu’après 15 heures de chargement. Il est pourtant possible d’utiliser
l’appareil déjà après quelques heures.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
EN GENERAL :
• Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions.
• Pendant le nettoyage de votre téléphone, il est nécessaire de débrancher
votre téléphone de la prise téléphonique et l’adaptateur de la prise
électrique.
• Ne placez ni la base ni le chargeur du téléphone dans un endroit ou un
endroit mouillé ou humide.
• Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone, le chargeur et/ou le(s) adaptateur(s) et ne les placez pas à côté
d’une source de chaleur.
• Servez-vous seulement de l’adaptateur fourni. Le raccordement d’un autre
type peut endommager l’électronique.
• Assurez vous que les câbles du téléphone et de l’adaptateur ne sont pas
endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fils.
• Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l’adaptateur. Cela se fait
seulement par du personnel qualifié.
40
APPAREILS MÉDICAUX :
Les téléphones portables DECT branchés puissent brouiller des appareils
médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produire lorsque le téléphone
se trouve à proximité d’un appareil médical. Par conséquent, ne placez pas
le téléphone à proximité d’un appareil médical, même lorsque ce dernier se
trouve en mode veille.
PROTHÈSES AUDITIVES :
Lors de l’utilisation des téléphones DECT, les porteurs de prothèses auditives
doivent tenir compte d’un son désagréable qui peut se produire.
COUPURE DU COURANT :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant, ce téléphone ne peut plus être utilisé. Il est donc à conseiller d’avoir aussi
un téléphone avec fil, oui ou non connecté constamment au réseau téléphonique.
INSTALLATION :
* Il faut seulement brancher ou débrancher le fil téléphonique et l’adaptateur
de la base si l’adaptateur a été débranché de la prise électrique et la prise
téléphonique a été débranchée de la prise téléphonique.
* N’installez pas le téléphone pendant un orage.
* N’installez pas la prise téléphonique dans un environnement mouillé ou
humide.
* Ne touchez pas les fils non isolés du téléphone ou de l’adaptateur à moins
que ils soient débranchés du réseau téléphonique ou de l’adaptateur.
LES PILES :
* UTILISEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES. DES PILES
NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGER ET ELLES
CAUSERONT DU DOMMAGE INREPARABLE SI ELLES SONT PLACEES.
* Utilisez pour le combiné seulement des piles équivalentes du type NiMH
(Nikkel-Metal-Hydride), format AAA ou R03.
* Ces piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à une source de chaleur
extrême.
* N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et toxique.
* Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles et ne posez jamais les piles
sur une surface métallique. Un court-circuit mènera à une tension très haute
et pourra causer un incendie.
* Rechargez les piles en les plaçant dans le combiné et en plaçant le combiné
ensuite sur la base ou dans chargeur.
ECOUTER :
Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se
trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements
coûteux.
41
ENVIRONNEMENT :
• L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous
conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone
peut être emballer de manière adéquate.
• Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre
fournisseur. Il assurera un traitement gentil pour l’environnement.
• Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local
des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures
ménagères.
CONSEILS D’UTILISATION
RADIO PORTEE :
Portée :
* La portée du téléphone est de 300 mètres au maximum à champ ouvert et
de 50 mètres maximum dans une maison. La portée dépend des conditions
locales.
* Pour une portée optimale, la base doit être placée le plus haut que possible
alors que l’appareil (lire : l’antenne incorporée) doit avoir une ‘vue’ libre,
gêné le plus moins que possible par des constructions en acier, cloisons,
pavés, etc.
Hors portée :
* Si vous êtes hors de portée de la base le texte [CHERCHER BASE] est
affiché sur l’écran. Dans ce cas, vous ne pouvez pas téléphoner et non plus
être appelé. Dès que la distance vers la base diminue et le combiné est de
nouveau dans la portée, le texte disparaîtra et vous pouvez téléphoner de
nouveau.
* Aussi quand la base est débranchée (p.e. l’adaptateur a été débranché par
accident) le texte [CHERCHE BASE] sera affiché.
Hors portée pendant l’appel :
* Si vous voulez faire un appel quand vous êtes hors portée de la base (ou si
la base a été débranchée), le combiné ne pourra pas faire la connexion et
l’appel ne se fera pas.
* Si vous recevez un appel quand le combiné est hors portée, la base continuera à rechercher le combiné jusqu’au moment ou l’appelant interrompra
l’appel.
MONTAGE :
* Le téléphone est alimenté par un adaptateur. Il faut donc qu’il se trouve près
d’une prise de 230 Volt.
* De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces en cellulose, les
pieds en caoutchouc pourraient y laisser des traces.
42
* Ne placez pas le téléphone à proximité d’autres téléphones ou appareils
électroniques, d’écrans de télévision et autres appareils à gaz. Les ondes
des téléphones sans fil peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils et les ondes d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement
du téléphone.
* Voir aussi les chapitres AVERTISSEMENTS ET CONSEILS et RADIO PORTEE à la page 40-42.
ALIMENTATION DU COMBINÉ :
). Si ce symbole
* L’écran a un indicateur de capacité de piles incorporé (
de piles est plein, les piles sont alors complètement chargées. Si ce symbole
est vide ou rempli pour 1/2, les piles doivent être rechargées. Ce symbole
marche pendant le chargement jusqu’à les piles seront complètement
chargées.
* Les piles doivent être rechargées en plaçant le combiné dans sa base ou
dans le chargeur.
* Pour une utilisation optimale, il vous est conseillé de mettre le combiné sur
la base ou sur le chargeur chaque soirée. Ceci n’aura pas d’effet négatif aux
piles rechargeables, les piles NiMH rechargeables utilisées ne sont pas
incommodées d’un effet de mémoire.
MULTIBASE :
Si vous avez branché le combiné sur plusieurs bases, alors vous pouvez sélectionner la base désirée via l’option de menu ‘SYSTEM’ et ‘CHERCHE BASE’
(sélectionnez ‘AUTO’ pour choisir une base automatiquement). Faites attention
que vous pouvez seulement changer de base à partir de l’état de pause du
combiné. Ceci n’est pas possible pendant un appel.
PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES
EN GENERAL :
Les premiers points de contrôle en cas d’une perturbation :
- est-ce que l’adaptateur a été branché
- est-ce qu’il est bien mis dans la prise
- est-ce que cette prise est sous tension (vérifiez la tension en branchant une
lampe sur cette prise
- est-ce que les piles ont été mises
- est-ce que les piles sont bien placées (+ et -)
- est-ce que les piles sont chargées
- est-ce que le cordon téléphonique est branché (contrôlez la prise en
branchant un autre téléphone, si possible)
43
PROBLEMES POUR TELEPHONER A L’INTERIEURE / EXTERIEURE :
Le combiné ne fait plus rien :
- le combiné est débranché, rebranchez le combiné en appuyant sur la touche
brièvement ou en remettant-le sur la base ou dans le chargeur
La sonnerie ne résonne pas :
- la sonnerie a été désactivée (voyez à la page 24)
- vous vous trouvez hors portée de la base, diminuez la distance
- vous avez branché trop beaucoup de téléphones, voir à ce sujet à la page
47 ‘Loading factor’
Ne peut pas choisir des numéros :
- le clavier est bloqué, réactivez-le en appuyant sur la touche douce
‘LIBRE’ et la touche douce OK
- le téléphone est mis sur choisir tons mais la centrale n’accepte que les
pulses (voir à ce sujet à la page 30)
- le blocage des appels sortants est activé (voir à la page 34)
- un autre combiné est en train de faire une conversation via la base, essayez
plus tard.
Bibs pendant l’appel :
- vous allez hors portée de la base, diminuez la distance
- les piles sont presque vides. Terminez la conversation le plus vite que
possible et remettez le combiné sur la base ou dans le chargeur pour
recharger les piles.
- vous avez activé la fonction ‘Conversation alternante’ et vous recevez un
appel d’une deuxième personne. Prenez cet appel en appuyant sur la touche
R
- vous faites un appel interphone avec un autre combiné et vous recevez un
appel extérieur. Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et
prenez l’appel.
Bruits et autres sons :
- vous avez atteint la portée maximale. Diminuez la distance à la base.
- d’autres appareils dans les environs de votre téléphone émettent des
signaux d’haute fréquence (par exemple : TV, magnétron, téléphone mobil,
(écran de l’) ordinateur, babyphone sans fil, télécommandes, autres téléphones sans fils, etc. ). Essayez de déterminer la source de la perturbation
et essayez de le déplacer ou de le désactiver si possible.
‘[CHERCHE BASE]’ sur combiné :
- vous êtes hors portée de la base, diminuez la distance
- la base a été désactivée, contrôlez l’alimentation
- le combiné a perdu le contact avec la base en raison d’une perturbation.
Rebranchez le combiné comme décrit à la page 20.
44
PROBLEMES AVEC L’AFFICHAGENUMERO :
Pas de numéro sur l’écran :
- contrôlez si vous êtes abonné sur ce service (certains opérateurs
demandent de vous abonner sur ce service séparément)
Le numéro est affiché, le nom pas :
- contrôlez si l’opérateur envoie le nom (certains opérateurs comme KPN
envoient seulement le numéro)
- contrôlez si le numéro dans l’annuaire de votre téléphone (auquel vous avez
attaché le nom) est identique au numéro que vous recevez de l’opérateur
(donc numéro de réseau inclus)
- vous avez programmé le numéro et le nom dans l’annuaire ‘général’ du
téléphone. Le combiné n’affichera le nom que quand il a été programmé
dans l’annuaire privé du combiné.
PROBLEMES AVEC LES PILES :
Les piles sont vides très vite :
- vous ne les avez par chargées suffisamment. Les piles du combiné ne
seront chargées complètement qu’après 15 heures de chargement
ininterrompu
Malgré le chargement de longue durée, l’écran affiche vite que les piles sont
vides :
- Les points de chargement ou les contacts des piles sont sales. Nettoyez-les
avec de l’alcool médicinal.
- Les piles sont âgées. Remplaces-les.
ATTENTION : SEULEMENT METTRE DES PILES RECHARGEABLES
NIMH
POUR LES AUTRES PERTURBATIONS DU SYSTEME :
En cas d’un autre problème ou d’une perturbation, vous pouvez essayer de la
résoudre comme suit :
1. reprenez les piles du (des) combiné(s)
2. reprenez l’adaptateur et le cordon téléphonique des branchements respectifs
3. rebranchez tout après quelques minutes
Vous pouvez également rebrancher le combiné comme décrit à la page 20 de
ce mode d’emploi.
Si la perturbation n’a pas été résolue, contactez alors le fournisseur de ce téléphone.
45
CODE PIN OUBLIE :
Si vous avez oublié ou perdu votre code PIN, vous pouvez programmer un
nouveau code PIN comme suite :
SYSTEM
DEBRANCHER HS
CHANGE PIN
RESET
OK
ANNULER
CHANGE PIN
PIN:
12345678
OK
EFFACER
CHANGE PIN
NIEUWE PIN:
1234
OK
EFFACER
CHANGE PIN
REPETEZ:
1234
OK
EFFACER
Sélectionnez ‘CHANGE PIN’
Appuyez sur la touche douce OK
Insérez le code 12345678
Appuyez sur la touche douce OK
Insérez le nouveau code PIN (8 chiffres au max)
Appuyez sur la touche douce OK
Insérez le nouveau code PIN encore une fois
Appuyez sur la touche douce OK
ENTRETIEN
• Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais
des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de chargement
en métal de la base et du combiné peuvent être nettoyés d’un coton-tige,
trempé dans de l’alcool médicinal (96%).
• Il faut débrancher l’adaptateur et le fil téléphonique avant de les nettoyer.
DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU
Ce téléphone est conçu pour l’utilisation sur les’’ réseaux de téléphonie publiques’’ des sociétés de téléphonie et de câbles dans tous les pays de l’Union
européenne. Il se peut qu’il faille un autre fil de raccordement avec prise pour
chaque opérateur.
Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la
directive européenne 1999/5/EC.
46
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est disponible sur
le site internet : WWW.PROFOON.COM
SPECIFICATIONS
Standard:
Affichage Numéro :
DECT / GAP (*)
DTMF + FSK
(détection automatique)
Choisir :
Ton (DTMF) / pulse
Fonction R :
FLASH : 100mS / 300mS
Alimentation combiné :
2 piles rechargeables 1,2 Volt
NiMH, format AAA
Alimentation base :
9V DC 300mA
Loading factor :
25 (**)
Portée (max.) :
50m intérieur, 300m extérieur
maison
Durée d’utilisation :
stand-by : > 120 heures
(piles NiMH)
Conversation :
> 8 heures (piles NiMH)
température d’utilisation :
0°C - 40°C
température de conservation : -20°C - 60°C
* : GAP
GAP est un standard qui permet aux téléphones DECT d’autres types et
d’autres fabricants de collaborer. Faites attention qu’on ne peut vous garantir
que de pouvoir téléphoner et de recevoir des appels. Les autres fonctions ne
sont pas garanties.
** : LOADING FACTOR
Votre branchement téléphonique peut fournir une certaine ‘puissance’ aux
appareils que vous y branchez. Cette ‘puissance’ peut différer pour chaque
opérateur. Les opérateurs télécoms d’origine européens (comme KPN et Belgacom) vous garantissent par exemple une ‘puissance’ de 125 LUetsi.
Le Loading Factor sur un appareil vous indique la puissance dont il a besoin.
Pour le PDX-7000 c’est 25 LUetsi.
Faites attention que la puissance peut différer du 125 LUetsi mentionné ci-dessus si vous êtes branché sur une centrale de maison ou de bureau ou si vous
téléphonez via un autre opérateur que KPN ou Belgacom.
47
INDEX
APERCU DU TELEPHONE ...................................................................................... 2
APERCU COMBINE.................................................................................................. 3
APERCU DE L’ECRAN ............................................................................................. 4
INTRODUCTION ....................................................................................................... 5
CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION :
Attention .............................................................................................................. 5
Installation ........................................................................................................... 5
Service ................................................................................................................ 5
TELEPHONER :
Choisir un numero...............................................................................................
Choisir en bloque ................................................................................................
Pause de choix....................................................................................................
Choisir vite les numeros de memoires................................................................
Recevoir un appel ...............................................................................................
Debrancher la connexion ....................................................................................
Repetition dernier numero...................................................................................
AffichageNumero.................................................................................................
Memoire annuaire ...............................................................................................
Fonctions pendant l’appel :
Volume de réception ...................................................................................
Mute (consulter un tiers, microphone désactivé)........................................
Mains-libres.................................................................................................
Prendre une conversation alternante (fonction R-Flash)............................
Teleservices ................................................................................................
Durée de a conversation ............................................................................
MEMOIRE :
En general :
Banques de mémoires ................................................................................
Ajouter une pause de choix.........................................................................
Ajouter un nom............................................................................................
Spécifications..............................................................................................
Ajouter :
Ajouter à la banque de mémoire privée et génerale ...................................
Ajouter à la banque de mémoire service.....................................................
Choisir :
Numéros de mémoire .................................................................................
Numéros de mémoire pendant la conversation ..........................................
Choisir vite :
Programmer ................................................................................................
Autre numéro de raccourci ou effacer.........................................................
48
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
10
10
10
10
11
11
12
12
13
13
Options :
Regarder numéro........................................................................................
Voir détails ..................................................................................................
Changer ......................................................................................................
Copier vers l’annuaire général ....................................................................
Copier vers l’annuaire privé ........................................................................
Effacer.........................................................................................................
Effacer tout l’annuaire ........................................................................................
Ton VIP...............................................................................................................
Apercu ................................................................................................................
Memoire pleine...................................................................................................
LISTES DES APPELS :
Consulter listes des appels :
En absence.................................................................................................
Num composes...........................................................................................
Appels reçus ...............................................................................................
Durée appel ................................................................................................
Effacer.........................................................................................................
Options pour listes d’appels :
Rappeler / appeler de nouveau ..................................................................
Enregistrer dans la mémoire ......................................................................
Effacer.........................................................................................................
Détail...........................................................................................................
Conseils et specifications concernant les listes d’appels : ................................
MULTICOMBINE :
Interphone ..........................................................................................................
Passer un appel / conference ..................................................................................
Brancher combine (supplementaire) :
Combiné du type PDX-7000.......................................................................
Autre combinés ...........................................................................................
Debrancher combine ........................................................................................
Conseils concernant multicombine .................................................................
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
19
20
20
21
21
ECRAN
Instituer l’heure....................................................................................................
Notation 12- ou 24 heures ..................................................................................
Nom du combine .................................................................................................
Langue de l’ecran................................................................................................
Fond ....................................................................................................................
Couleur................................................................................................................
22
22
22
23
23
23
SIGNAUX :
Sonnerie combine ...............................................................................................
Touche de raccorci sonnerie-désactivée .......................................................
Sonnerie base .....................................................................................................
Beep touche ........................................................................................................
Tone OK ..............................................................................................................
24
24
25
25
25
49
EXTRA :
Reveil ..................................................................................................................
Gardiennage de l’espace ....................................................................................
TalkieWalkie ........................................................................................................
Timer ...................................................................................................................
Stopwatch............................................................................................................
Numero d’allerte..................................................................................................
26
27
27
28
29
29
INSTITUTIONS :
Prendre automatiquement ..................................................................................
Ton/puls ...............................................................................................................
Temps d’interruption R/FLASH............................................................................
Temps de pause..................................................................................................
Prefix ...................................................................................................................
PABX ...................................................................................................................
Blocage des appels sortants...............................................................................
30
30
31
31
32
33
34
SYSTEME :
Brancher..............................................................................................................
Chercher la base.................................................................................................
Debrancher..........................................................................................................
Changer code PIN...............................................................................................
Institutions reset ..................................................................................................
Institutions à partir de l’usine ......................................................................
35
35
35
36
36
37
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES :
Debrancher combine...........................................................................................
Fonction appel / recherche combine...................................................................
Indication VoiceMail (PhoneMail) ........................................................................
Blocage des touches...........................................................................................
38
38
38
39
INSTALLATION :
base .................................................................................................................... 40
chargeur / detenteur separe (si livré).................................................................. 40
combiné............................................................................................................... 40
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS :
En general...........................................................................................................
Appareils médicaux.............................................................................................
Prothèses auditives.............................................................................................
Coupure du courant ............................................................................................
Installation ...........................................................................................................
Les piles ..............................................................................................................
Ecouter ................................................................................................................
Environnement ....................................................................................................
50
40
41
41
41
41
41
41
42
CONSEILS D’UTILISATION :
Radio portée :
Portée .........................................................................................................
Hors portée .................................................................................................
Hors portée pendant l’appel .......................................................................
Montage .............................................................................................................
Alimentation du combiné....................................................................................
Multibase............................................................................................................
42
42
42
42
43
43
PROBLEMES ET SOLUTIONS POSSIBLES :
En general...........................................................................................................
Problemes pour telephoner a l’interieure / exterieure.........................................
Problemes avec l’affichagenumero .....................................................................
Problemes avec les piles ....................................................................................
Pour les autres perturbations du systeme ..........................................................
Code pin oublie ...................................................................................................
43
44
45
45
45
46
ENTRETIEN .............................................................................................................. 46
DÉCLARATION DE LA COMPATIBILITÉ DU RÉSEAU............................................ 46
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................................................... 47
SPECIFICATIONS..................................................................................................... 47
GAP .................................................................................................................... 47
loading factor....................................................................................................... 47
BON DE GARANTIE ................................................................................................. 52
51
BON DE GARANTIE
Nom :
Adresse :
Code postal :
Ville :
Attachez ici votre
ticket de caisse
ou bon d’achat
Sur le Profoon de la série PDX-7000, vous avez une garantie de 24 mois à
partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période
une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication
ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR :
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si cela
n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone ou le service après vente de PROFOON au numéro 073 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT :
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non livrés avec ce
téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie,
inondation, foudre et autres catastrophes naturelles.
En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers.
En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat.
Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs, est exclue.
Service
Help
NL: 073 6411 355
INT: +31 (0) 73 6411 355
ver1.1
52
0681
STRUCTURE DU MENU
Voyez à
la page
Touche douce OK
Ecran
MEMOIRE
Appuyez sur
la touche
douce ‘MENU’
Signaux
Extra
Institutions
System
ANNUAIRE
Horloge . . . . . . . . .
Notation 12-24 heures . .
Nom du combiné . . . .
Langue . . . . . . . . .
Fond . . . . . . . . . . .
Couleur . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . .
Beep touche . . . . . . .
Tone OK . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . .
Ecouter . . . . . . . . .
TalkieWalkie . . . . . . .
Timer . . . . . . . . . .
Stopwatch . . . . . . . .
Numéro d’allerte . . . . .
Prendre automatiquement
Tone / pulse . . . . . . .
Temps de R/FLASH . . .
Temps de Pause . . . .
Préfix . . . . . . . . . .
PABX . . . . . . . . . .
Blockage d’appels . . . .
Brancher combiné . . . .
Cherche base . . . . . .
Débrancher combiné . .
Changer code-PIN . . .
Reset . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
26
27
27
28
29
29
30
30
31
31
32
33
34
20
43
21
36
36
LISTE D’APPELS
(AffichageNuméro)
MEMOIRE
Appuyez sur la
touche
Appuyez sur la
touche douce
‘MEMOIRE’
MANUEL ABREGE
TELEPHONER
Appuyez touche
téléphonique
VOLUME DE RECEPTION
(pendant un appel)
Insérez numéro de téléphone
MEMOIRE DERNIER NUMERO
Ouvrez la mémoire
Recherchez le numéro
MUTE (état d’attente) (pendant l’appel)
MIC OFF
Appuyez touche
douce gauche
MIC ON
Appuyez sur la touche de
nouveau pour réactiver le
microphone
Appuyez touche
téléphonique
INTERPHONE
PASSER UN APPEL
Appuyez sur la touche
interphone
Appuyez touche interphone
Insérez le numéro interne
du combiné désiré
Insérez le numéro
interne du combiné
désiré
CHOISIR MEMOIRE
MEMOIRE
AFFICHAGE NUMERO
Appuyez touche douce
‘MEMOIRE’
Sélectionnez mémoire
‘PRIVE ou ‘GENERAL’
OK
Débranchez la connexion
(l’appel est maintenant
passé)
Appuyez touche OK
Feuilletez la mémoire
Appuyez touche
téléphonique
Appuyez touche
Sélectionnez ‘EN ABSENCE’ ou ‘APPELS REÇUS’
OK
Appuyez touche OK
Feuilletez la mémoire
Appuyez touche
téléphonique pour rappeler
le numéro

Manuels associés