- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- C450
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
102
CG.C450.GSM.book Page 1 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Bienvenue Antenne intégrée Écouteur Touche programmable de gauche Exécuter les fonctions identifiées en bas à gauche de l’écran. Touche programmable de droite Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l’écran. Touches de navigation S Touche de menu Permet d’ouvrir un menu lorsque G est affiché. Permet de parcourir des listes et de régler le volume. Touche Envoyer/ Répondre Effectuer des appels et y répondre ; appuyez sur cette touche en mode veille pour afficher les derniers appels composés. Touche marche/arrêt Appuyer longuement pour mettre le téléphone en marche/arrêt. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus. Microphone Connecteur USB Insérer le câble de données. Port du connecteur d'oreillette Connecteur d’alimentation Insérer le chargeur. Vous pouvez changer les coques et claviers de votre téléphone Séries C450 (voir page 20). Votre téléphone peut ne pas se présenter exactement comme celui de l’image ci-desssus. Notez que toutes les positions de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques. Bienvenue - 1 CG.C450.GSM.book Page 2 Friday, September 5, 2003 12:36 PM www.motorola.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2003 Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. 2 - Bienvenue CG.C450.GSM.book Page 3 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Table des matières Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Que contient la boîte ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la coque de votre téléphone . . . . . . . . . . Réinitialisation de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . Apprendre à utiliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des touches de navigation 4 directions . . . . . . . Utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la méthode de saisie du texte. . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . Changer un code ou un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . Si vous oubliez un code ou mot de passe . . . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications Java. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éditeur d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 14 15 16 17 20 22 22 23 23 24 24 25 25 29 30 32 40 42 43 44 45 46 46 51 55 57 Table des matières - 3 CG.C450.GSM.book Page 4 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Editer le son avec MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser les applications SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoriser votre nom et votre numéro de téléphone. . . . . Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer mode sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . Sélectionner un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la couleur d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoomer vers l’avant et vers l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . Économies de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la messagerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide-mémoire sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - Table des matières 58 62 63 63 63 63 64 65 65 66 66 67 67 67 68 68 68 69 71 71 73 88 90 95 CG.C450.GSM.book Page 5 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. Sécurité et Informations générales - 5 CG.C450.GSM.book Page 6 Friday, September 5, 2003 12:36 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 6 - Sécurité et Informations générales CG.C450.GSM.book Page 7 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. Sécurité et Informations générales - 7 CG.C450.GSM.book Page 8 Friday, September 5, 2003 12:36 PM • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 8 - Sécurité et Informations générales CG.C450.GSM.book Page 9 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Sécurité et Informations générales - 9 CG.C450.GSM.book Page 10 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant De jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). 10 - Sécurité et Informations générales CG.C450.GSM.book Page 11 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Sécurité et Informations générales - 11 CG.C450.GSM.book Page 12 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 12 - Sécurité et Informations générales CG.C450.GSM.book Page 13 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Mise en route Que contient la boîte ? En général, votre portable numérique est livré équipé d’une batterie et d’un chargeur. D’autres accessoires en option vous permettent de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité. À propos de ce guide Ce guide de l’utilisateur explique comment utiliser votre portable Motorola. Remarque : Un guide de référence décrivant plus en détails les fonctions de votre téléphone est aussi disponible. Pour obtenir le guide de référence de votre téléphone ou une autre copie de ce guide d’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse suivante : http://hellomoto.com Fonctions en option Cette icône indique un réseau en option, une carte SIM ou une option d’abonnement n’étant pas nécessairement offerts par tous les fournisseurs d’accès dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre fournisseur d’accès. Mise en route - 13 CG.C450.GSM.book Page 14 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Installer la batterie Vous devez installer et charger la batterie pour utiliser votre téléphone. Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. Action 1 Retirez la batterie de son boîtier de protection en plastique transparent, le cas échéant. 3 2 Appuyez sur le 2 bouton de déverrouillage de la coque en haut de Bouton de votre téléphone. déverrouillage 3 Tirez la partie supérieure du cache pour le dégager. 14 - Mise en route CG.C450.GSM.book Page 15 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Action 4 Insérez la batterie avec les flèches et les deux languettes en haut du compartiment de batterie. 5 Appuyez pour bien placer la batterie au fond. 6 Insérez le bas dans le cache arrière. 7 Appuyez sur la partie supérieure du cache arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le bouton de déverrouillage. 5 4 7 6 Charger la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/ déchargement. Attention : Après avoir inséré le chargeur, si la batterie est complètement déchargée, votre téléphone peut ne pas afficher Mise en route - 15 CG.C450.GSM.book Page 16 Friday, September 5, 2003 12:36 PM pendant une minute. N’essayez pas d’enfoncer encore plus le chargeur en l’absence d’affichage immédiat. Action 1 Branchez le chargeur à la prise centrale en bas de votre téléphone. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique , retirez le chargeur de voyage. Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de niveau, situé dans le coin supérieur droit de l’afficheur, montre l’état d’avancement du chargement de la batterie. Voir « Indicateur de niveau de la batterie » à la page 26. Utilisation de la batterie Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour accroître les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent demander un temps de chargement plus long. 16 - Mise en route CG.C450.GSM.book Page 17 Friday, September 5, 2003 12:36 PM • Le chargement des batteries doit s’effectuer à peu près à température ambiante. • N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à 10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. • Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une diminution du temps d’utilisation ou un chargement trop long, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage approprié. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Changement de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage des messages et des numéros du répertoire. Il doit s’agir d’une carte SIM de 3 volts qui est installée dans votre téléphone. Mise en route - 17 CG.C450.GSM.book Page 18 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Si vous avez des problèmes avec votre carte SIM, adressez-vous à votre société de commercialisation de services. Attention : Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. Action 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone. 2 1 Bouton de déverrouillage 2 Tirez la partie supérieure du cache pour le dégager. 3 Sortez la batterie. 4 Faites glisser en avant la languette en plastique de la carte SIM pour dégager la carte SIM. 5 Soulevez l’ancienne carte SIM, le cas échéant. 18 - Mise en route carte SIM languette de carte SIM CG.C450.GSM.book Page 19 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Action 6 Insérez la nouvelle carte SIM dans le dispositif de retenue, l’encoche orientée vers le coin supérieur gauche et la plaquette dorée vers le bas. 7 Insérez la batterie avec les flèches et les deux languettes en haut du compartiment de batterie. 8 Appuyez pour bien placer la batterie au fond. 9 Insérez le bas dans le cache arrière. 10 Appuyez sur la partie supérieure du cache arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le bouton de déverrouillage. carte SIM 8 7 10 9 Mise en route - 19 CG.C450.GSM.book Page 20 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Changement de la coque de votre téléphone N’utilisez que des coques Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation d’accessoires non fournis par Motorola. La coque et le clavier sont interchangeables, ce qui permet de modifier l’apparence de votre téléphone. Retirer la coque et le clavier Action 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone. 2 Tirez la partie supérieure du cache pour le dégager. 3 Tirez les languettes latérales du téléphone. 4 Soulevez au niveau de la boucle pour retirer le téléphone de la coque. 2 1 Bouton de déverrouillage Boucle 5 4 Languettes latérales 20 - Mise en route CG.C450.GSM.book Page 21 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Installer une coque et un clavier Utilisez toujours un clavier correspondant à la nouvelle coque. Action 1 Si votre téléphone a un couvercle d’extrémité, installez-le avant de fixer la coque. 2 Faites glisser le haut du téléphone dans la partie supérieure de la nouvelle coque. 3 Poussez le bas du téléphone dans la coque jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent sur les côtés. 4 Insérez le bas dans le cache arrière. 5 Appuyez sur la partie supérieure du cache arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le bouton de déverrouillage. 2 3 Languettes latérales 6 5 Mise en route - 21 CG.C450.GSM.book Page 22 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Réinitialisation de votre téléphone Si votre téléphone se bloque sur l’affichage d’un message d’erreur ou de mise sous tension, il faut réinstaller la batterie pour le réinitialiser. Action 1 Arrêtez votre téléphone 2 Retirez et réinstallez votre batterie comme décrit page 14. 3 Mettez votre téléphone en marche Mise en marche de votre téléphone Action 1 Appuyez de manière prolongée sur O (touche marche/ arrêt). Touche marche/arrêt 2 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur (+) pour déverrouiller votre carte SIM. Remarque : Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message . 3 Le cas échéant, saisissez le code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur (+) pour débloquer votre téléphone. Remarque : Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. (Pour plus d’informations, voir 42.) 22 - Mise en route CG.C450.GSM.book Page 23 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Réglage du volume Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et de l’écouteur en appuyant à droite et à gauche sur S : Quand vous êtes en communication l’écran est en veille Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’écouteur volume de la sonnerie Conseil : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez une fois à gauche sur S pour passer en mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silence. Appuyez à droite sur S pour restaurer le mode vibreur, puis la sonnerie. Émettre un appel Antenne intégrée Une antenne intégrée se trouve sur le haut de votre téléphone. Ne pas la bloquer lorsque vous appelez. Appuyez sur 1 touches du clavier Pour composer le numéro de téléphone Conseil : En cas d’erreur de numérotation, appuyez sur (-) pour effacer le dernier chiffre ou appuyez et maintenez (-) pour effacer tous les chiffres. Mise en route - 23 CG.C450.GSM.book Page 24 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 2 N (touche Envoyer/ Répondre) Pour effectuer l’appel 3 O (touche marche/arrêt) terminer l’appel et raccrocher Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur 1 N ou (+) Pour répondre à l’appel 2 O (touche fin) raccrocher quand l’appel est terminé. Remarque : si votre téléphone est verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller pour répondre à l’appel. Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone en veille, appuyez sur M #. Alors que vous êtes en communication, appuyez sur M > Remarque : Pour que cette fonction soit disponible, votre numéro de téléphone doit être enregistré sur votre carte SIM. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 63. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre société de commercialisation de services. 24 - Mise en route CG.C450.GSM.book Page 25 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Apprendre à utiliser votre téléphone Voir page 1 pour un diagramme de base du téléphone. Utiliser l’afficheur L’écran de veille (illustré ci-dessous) est l’affichage standard s’il n’y a pas d’appel en cours ou si vous n’utilisez pas le menu. 5 Y Heure 9 J G Indicateur de menu Icônes de touches programmables L’indicateur (de menu) G au centre de la partie inférieure de l’écran indique que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (M) pour afficher le menu principal afin de voir d’autres fonctions. Des icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les fonctions des touches programmables en cours. Appuyez sur la touche programmable gauche (-) ou droite (+) pour utiliser les fonctions indiquées par les icônes. Apprendre à utiliser votre téléphone - 25 CG.C450.GSM.book Page 26 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Les indicateurs d’état suivants peuvent s’afficher : GPRS Puissance du signal Indicateur de Casse de texte (si roaming applicable) Indicateur de message ou de méthode d’entrée Üg 9 En service 5| U; Y J Mode sonnerie G Niveau de batterie Ligne activée Indicateur de mode sonnerie Affiche le mode sonnerie sélectionné. Le mode sonnerie par défaut est . Y W a X Z ! ! " # Indicateur de puissance du signal Affiche la puissance du réseau pour la connexion. Puissance maxi 5 4 3 2 1 0 Absence de signal Si l’indicateur « absence de signal » s’affiche, vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d’appel. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone utilise une connexion réseau GPRS ultrarapide ( ). La connexion GPRS offre un transfert de données plus rapide. L’indicateur ne signifie pas que vous êtes en ) 26 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 27 Friday, September 5, 2003 12:36 PM communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau avec une connexion GPRS. Autres indicateurs possibles : ( Contexte GPRS PDP actif * Données en mode paquet disponibles Indicateur en service Indique que vous émettez un appel et que votre connexion est sécurisée (G) ou non sécurisée (F). Indicateur de roaming Indique que votre téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal (;). Lorsque vous quittez la zone de votre réseau nominal, votre téléphone passe en roaming, c’est-à-dire qu’il cherche un autre réseau. Indicateur de casse Indique la casse quand vous êtes dans l’éditeur de texte. Ü Pas de capitales Ö Toutes les lettres en capitale Ñ Lettre suivante en capitale Pour changer la casse, appuyez sur 0 (voir page 40). Indicateur de message ou de méthode d’entrée Indique quand une session de Chat est active ou lorsque vous avez un nouveau message vocal (f) ou texte (g) en attente. Quand vous saisissez du texte, un chiffre indique le nombre de caractères qu’il est encore possible d’insérer dans le message. Chaque fois que vous saisissez du texte, une icône indique la Apprendre à utiliser votre téléphone - 27 CG.C450.GSM.book Page 28 Friday, September 5, 2003 12:36 PM méthode d’entrée : $ (å), (á), ", ou : " ï õ ó ù ñ ú ô † ü ° ò û Saisie manuelle, pas de capitales Saisie manuelle, prochaine lettre en capitale Saisie manuelle, toutes les lettres en capitale iTAP, pas de capitales iTAP, prochaine lettre en capitale iTAP, toutes les lettres en capitale Pour changer la méthode d’entrée, appuyez sur # (voir page 40). Indicateur de niveau de batterie Indique la charge restante de votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante. Élevée 9 8 7 6 Faible Rechargez la batterie lorsque vous voyez le message d’avertissement % & et entendez le signal sonore indiquant qu’elle est déchargée. Indicateur de ligne active Affiche J ou K pour indiquer la ligne actuellement active. 28 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 29 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Utilisation des touches de navigation 4 directions Utilisez la touche de navigation 4 directions comme une commande pour naviguer dans le système de menus, modifier les réglages des fonctions et jouer. Touches de navigation Conseil : Les principaux déplacements dans les menus sont vers le haut et vers le bas. Les déplacements vers la gauche et vers la droite vous permettent de modifier le réglage des fonctions, de naviguer dans le calendrier et d’éditer du texte. Apprendre à utiliser votre téléphone - 29 CG.C450.GSM.book Page 30 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Utiliser les menus À partir du mode veille, appuyez sur M pour afficher le menu principal. Touche programmable de gauche Exécuter les fonctions identifiées en bas à gauche de l’écran. Touche programmable de droite Exécuter les fonctions identifiées en bas à droite de l’écran. Touche de menu Accéder au système de menus ou ouvrir un sous-menu. Touche marche/arrêt Appuyer longuement pour mettre le téléphone en marche/arrêt. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus. Navigation Touches S Faire défiler menus et listes, personnaliser le menu. Sélection d’une option de menu Dans l’écran de veille, sélectionnez une option de menu de la manière suivante : Trouver la fonction M > ' > ("" Cet exemple montre qu’à partir de l’écran de veille, vous devez appuyer sur M, faire défiler et sélectionner ' , puis faire 30 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 31 Friday, September 5, 2003 12:36 PM défiler et sélectionner ("" pour afficher la liste des appels effectués. Utilisez S pour parcourir le menu et les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions listées dans les coins inférieurs gauche et droit de l’affichage. Sélection d’une option de fonction Pour certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : Appuyez sur (-) pour afficher l’écran précédent. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. 5 9 Élément en surbrillance G Appuyez sur ! (+) pour afficher les détails pour l’élément en surbrillance. • Appuyez sur S pour monter ou descendre et mettre un élément en surbrillance. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cet élément en surbrillance. • Dans une liste par ordre alphabétique, appuyez plusieurs fois pour faire défiler les lettres sur la touche et mettre en surbrillance l’élément de liste correspondant le plus proche. • Lorsqu’un élément a une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur. • Lorsqu’un élément a une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. Apprendre à utiliser votre téléphone - 31 CG.C450.GSM.book Page 32 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Saisir du texte Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations. Appuyez sur S pour faire défiler vers le bas jusqu’aux options supplémentaires. 5 9 !"! Élément en surbrillance #$%%%%%%%%%%%%%%% ## & G ' Appuyez sur () (-) pour sortir sans faire de changements. * (-) s’affiche lorsque vous saisissez ou modifiez des informations. Appuyez sur + (+) ou les touches numériques pour modifier des informations. La messagerie vous permet de composer et d’envoyer des messages texte. Un curseur clignotant indique l’endroit où le texte apparaîtra : Pour les indicateurs, voir page 26 Appuyez sur 5 Le curseur clignotant indique le point d’insertion. ( Ü ,-( 9 ## & G Appuyez sur () (-) pour terminer sans apporter de modification. 32 - Apprendre à utiliser votre téléphone # (+) pour afficher et insérer du texte ou des objets enregistrés. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. CG.C450.GSM.book Page 33 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Utilisation de la méthode de saisie manuelle C’est le mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. Appuyez sur 1 Une touche numérique (une ou plusieurs fois) 2 Touches numériques Pour sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole dans le tableau des caractères de la page 35. saisir les caractères restants Conseil : Appuyez à droite sur S pour accepter la fin d’un 3 (+) mot, ou sur * pour insérer une espace enregistrer le texte Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur # pour changer de méthode de saisie. Un indicateur vous signale la méthode activée (voir page 26). Si (icône ï ou õ) n’est pas disponible, voir page 41. Apprendre à utiliser votre téléphone - 33 CG.C450.GSM.book Page 34 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Lorsque vous saisissez du texte par la méthode de saisie de texte standard, le curseur clignotant se transforme en curseur bloc, et les fonctions des touches programmables changent : Le bloc curseur indique le caractère actuellement en surbrillance. Ü ,,1 9 5 ( '' G Après 2 secondes, le bloc curseur se transforme à nouveau en curseur clignotant et se déplace jusqu’à la position suivante. ) Appuyez sur (+) pour accepter et enregistrer le texte. Appuyez sur ++( (-) pour effacer le caractère situé à gauche du point d’insertion. Quand vous saisissez 3 caractères ou plus à la suite, votre téléphone peut deviner la fin du mot. Par exemple, si vous saisissez " vous pourrez voir : 5 Ü ,+- 9 ( * + "( '' G ) En mode *(, appuyez à droite sur S pour accepter le mot ou appuyez sur * pour le rejeter et entrer une espace après ". Si vous désirez un mot différent, comme ",, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour saisir les caractères restants. 34 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 35 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Table des caractères Utilisez ce tableau comme guide pour saisir des caractères en mode saisie manuelle de texte. 1 § # ] [ / x + ¢ $ % ¿1 " & ; _ ' , ? . ! @ - : () ~ 0 ¡ £ ¥£*\=>< 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * abc2äåáàâãαβç def3δëéèêφ ghi4ïíîγ jkl5λ mno6ñöøóòôõω pqrs7πßσ tuv8θüúùû wxyz9ξψ changer la casse en capitales entrer une espace (maintenir pour un retour à la ligne) # changer la méthode de saisie de texte (maintenir pour la méthode par défaut) Remarque : Ce tableau de caractères ne contient pas nécessairement le caractère exact repris sur votre téléphone. Dans une adresse électronique ou l’éditeur URL, 1 montre les caractères communs pour cet éditeur d’abord. Apprendre à utiliser votre téléphone - 35 CG.C450.GSM.book Page 36 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Règles de saisie manuelle de texte • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche numérique pour en faire défiler les caractères. Voir le tableau de la page 35. • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère du bloc curseur est accepté et le curseur avance vers la position suivante. • Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un message texte. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscules. Appuyez sur S pour mettre le caractère en minuscule pendant qu’il est mis en surbrillance par le bloc curseur. • Plusieurs langues peuvent être disponibles sur votre téléphone. Le paramètre de la langue utilisée détermine si un nouveau message commence du côté gauche ou du côté droit de l’écran. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Utilisation de la méthode de saisie iTAP™ Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par lettre. Ceci permet d’aller plus vite que la , car votre téléphone combine les pressions de touches en mots courants. 36 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 37 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Par exemple, si vous appuyez sur 7764, les combinaisons de lettres correspondent aux touches enfoncées apparaissent : Appuyez en haut sur 5 "( Ü ,,+ 9 "( ", " " c '' G & - Appuyez sur ++( (-) pour S pour accepter , ou à droite pour mettre en surbrillance une autre option. Appuyez sur * pour entrer et une espace. Appuyez sur ) * (+) pour insérer le mot en surbrillance. Si vous désirez un mot différent, comme ",, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour saisir les caractères restants. Saisir des mots Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur # pour changer de méthode de saisie. Un indicateur vous signale la méthode activée (voir page 26). Si *( (icône ô ou ü) n’est pas disponible, voir page 41. Appuyez sur 1 Touches numériques (une par lettre) 2 Sgauche ou droite Pour indiquer les combinaisons de lettres possibles en bas de l’affichage mettre en surbrillance la combinaison souhaitée Apprendre à utiliser votre téléphone - 37 CG.C450.GSM.book Page 38 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 3 ) * (+) Pour afficher une combinaison en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour ajouter plus de lettres à la fin de la combinaison. ou * entrer la combinaison en surbrillance quand un mot est épelé Une espace est insérée après le mot. Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, il l’enregistre pour l’utiliser comme une des options de mot. Quand la mémoire est remplie de mots non reconnus, votre téléphone efface les anciens mots au fur et à mesure pour ajouter les nouveaux. Utilisation de la méthode de saisie par symbole Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de méthode de saisie jusqu’à ce que l’icône Symbole (å) apparaisse dans la barre d’état. Appuyez sur 1 Touches numériques (une par symbole) 2 Sgauche ou droite Pour indiquer les combinaisons de symboles possibles en bas de l’affichage mettre en surbrillance la combinaison souhaitée 38 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 39 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 3 ) * (+) Pour afficher une combinaison en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour ajouter plus de symboles à la fin de la combinaison. ou * saisir la combinaison en surbrillance Une espace est insérée après la combinaison. Table des symboles Utilisez ce tableau comme guide pour saisir des caractères en mode symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ? ! , @ _ & ~ : ; " - () ' ¿? % £ $ ¥¢ £ @_\ /:; "&' () [ ] { } ¿¡~ <>= $£¥¢£ #%* +-x*/\[]=><#§ Apprendre à utiliser votre téléphone - 39 CG.C450.GSM.book Page 40 Friday, September 5, 2003 12:36 PM * entrer une espace (maintenir pour un retour à la ligne) # changer la méthode de saisie de texte (maintenir pour la méthode par défaut) Remarque : Dans une adresse électronique ou l’éditeur URL, 1 montre les caractères communs pour cet éditeur d’abord. Utilisation de la méthode de saisie numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de méthode de saisie jusqu’à ce que l’icône des chiffres (å) apparaisse dans la barre d’état. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres désirés. Quand la saisie des chiffres est terminée, appuyez sur # pour changer de méthode de saisie. Suppression des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : Procédez de la manière suivante : Appuyez sur ++( (-) Maintenez enfoncée ++( (-) Pour effacer une lettre à la fois supprimer le message entier Choix de la méthode de saisie du texte Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode. 40 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 41 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer à l’une des méthodes de saisie suivantes : " (á) $ (å) La première méthode de saisie de texte établie (voir la section suivante). Entrer uniquement des numéros. Saisit uniquement les symboles (voir page 38). La seconde méthode de saisie de texte établie (voir la section suivante). Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse de saisie. Une icône dans la barre d’état indique quand vous sélectionnez aucune majuscule (Ü), prochaine lettre en majuscule uniquement (Ñ) ou toutes les lettres en majuscules (Ö). Configuration d’une méthode de saisie du texte Pour définir les méthodes de saisie de texte principale et secondaire, appuyez sur M > > & à un écran de saisie de texte quelconque. Sélectionnez " ou , et choisissez: -(. *( Cache le réglage (disponible uniquement pour ). Laisse le téléphone deviner chaque mot au fur et à mesure que l’on appuie sur les touches (voir page 36). Saisit les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche (voir page 33). Apprendre à utiliser votre téléphone - 41 CG.C450.GSM.book Page 42 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Verrouiller et déverrouiller votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le régler pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l’éteignez. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé. Voir page 68. Verrouillage manuel de votre téléphone M > & > Trouver la fonction > ! > ! Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres verrouiller le téléphone 2 (+) Déverrouillage de votre téléphone À l’invite / : Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. Au besoin, voir "Si vous oubliez un code ou mot de passe" à la page 44. 42 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 43 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 2 (+) Pour déverrouiller votre téléphone Réglage de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se verrouille à chaque fois que vous l’éteignez. Trouver la fonction M > & > > ! > ! > / -. Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres régler votre téléphone pour qu’il 2 (+) se verrouille automatiquement Changer un code ou un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre fournisseur d’accès peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre fournisseur d’accès n’a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes n’accèdent à vos informations personnelles ou ne modifient les réglages de votre téléphone. Le code de Apprendre à utiliser votre téléphone - 43 CG.C450.GSM.book Page 44 Friday, September 5, 2003 12:36 PM déverrouillage doit se composer de 4 chiffres et le code de sécurité de 6 chiffres. Trouver la fonction M > & > > & " Vous pouvez réinitialiser votre / , #, 0 , ou 1 pour l’interdiction d’appel. Si vous oubliez un code ou mot de passe Si vous oubliez votre code de sécurité (initialement défini à 000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de limitation d’appels, contactez votre société de commercialisation de services. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez de la manière suivante lorsque le message / apparaît : Appuyez sur 1 M Pour passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage 2 touches du clavier entrer votre code de sécurité confirmer votre code de sécurité 3 (+) 44 - Apprendre à utiliser votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 45 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer par accident sur les touches (par exemple lorsque vous transportez votre téléphone dans un sac ou dans votre poche). Appuyez sur M* Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier Remarque : Les appels et les messages entrants déverrouillent le clavier. Apprendre à utiliser votre téléphone - 45 CG.C450.GSM.book Page 46 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions spéciales Ce téléphone offre bien plus que l’émission et la réception d’appels ! Le présent chapitre décrit quelques-unes des fonctions spéciales de votre téléphone. Utilisation du navigateur Le navigateur vous permet d’accéder à des sites et à des applications Internet. Contactez votre fournisseur d’accès pour configurer cet accès, si nécessaire. Remarque : Votre téléphone peut utiliser une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) à haute vitesse. Ce type de connexion peut être identifié par un indicateur GPRS (|) dans l’écran de veille, indicateur qui disparaît lorsque vous lancez une session du navigateur. Si un indicateur I (appel ayant abouti) s’affiche lorsque vous lancez une session du navigateur, votre téléphone utilise une connexion standard de canal vocal. Vos coûts de connexion réseau peuvent varier en fonction du type de connexion utilisé. Ouverture de session dans le navigateur Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 ) * (+) 46 - Fonctions spéciales M > 2( > 2( Pour faire défiler jusqu’à un signet, un service ou une application sélectionner l’option CG.C450.GSM.book Page 47 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Raccourci : Si vous ouvrez un message texte comportant une adresse Web (URL), vous pouvez lancer le navigateur et aller directement à cet URL en sélectionnant M > (3. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le navigateur, contactez votre société de commercialisation de services. Interaction avec des pages Web Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas Pour parcourir une page droite S à gauche ou à revenir à la page précédente ou passer à la suivante M ouvrir le / Téléchargement d’images, de jeux et de sons Vous pouvez télécharger une image, une animation, une nouvelle version d’un jeu ou des sons à partir d’une page Web en sélectionnant son lien. Une image ou une animation s’affiche lorsque le téléchargement est terminé. Les sons sont entendus lorsque le téléchargement est terminé. Vous pouvez enregistrer ces fichiers objets sur votre téléphone et les utiliser comme économiseurs d’écran, comme papiers peints et comme mélodies. Pour télécharger des fichiers avec le navigateur sur un ordinateur ou sur votre téléphone : Téléchargement d’un fichier avec un navigateur Web 1 Dans le navigateur, allez au site Web et recherchez le fichier désiré. Fonctions spéciales - 47 CG.C450.GSM.book Page 48 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Téléchargement d’un fichier avec un navigateur Web 2 Suivez les instructions du site pour acheter le fichier (les détails du paiement varient). Le site envoie à votre téléphone un message contenant le fichier joint ou un lien URL vers le fichier. 3 Ouvrez le message et enregistrez le fichier. Remarques : • Des frais d’appel sont appliqués pendant les sessions de téléchargement. • Lorsque la mémoire de fichiers de votre téléphone est saturée, les nouveaux fichiers écrasent les anciens. Les fichiers téléchargés partagent la mémoire de votre téléphone, vous pouvez créer de l’espace pour une image, par exemple, en supprimant des sonneries. • Certains jeux peuvent faire vibrer votre téléphone ou éclairer l’affichage, les touches et la bande latérale. • Certaines sonneries vibrent automatiquement. Quand vous utilisez l’une de ces sonneries, votre téléphone vibre même s’il n’est pas réglé à ! ou ! 4 . Sélection ou création d’une session Web Utilisez cette fonction pour sélectionner ou créer une session Web, ou un profil de connexion réseau. Vous pouvez utiliser différentes sessions Web pour vous connecter à Internet de diverses manières. Trouver la fonction M > 2( > & 2( > 5/ 6 Pour créer une session Web, vous devez configurer les réglages suivants. Le cas échéant, contactez votre fournisseur d’accès pour obtenir les informations suivantes. Les noms et valeurs de champs 48 - Fonctions spéciales CG.C450.GSM.book Page 49 Friday, September 5, 2003 12:36 PM peuvent varier en fonction des technologies utilisées par votre fournisseur d’accès. Certains réglages n’existent pas sur tous les modèles de téléphone. Configuration 7 8 8 8 *$"/ 8 0 0 0 *$"/ 0 8 0 18 8 Description nom de session Web page d’accueil par défaut première adresse IP de passerelle WAP premier numéro de port WAP nom de domaine principal sécurité WAP ou http principale deuxième adresse IP de passerelle WAP secondaire second numéro de port WAP nom de domaine secondaire sécurité WAP ou http secondaire adresse IP de DNS (domain name service) principal adresse IP de DNS (domain name service) secondaire durée au bout de laquelle le téléphone quitte l’application du navigateur si le clavier n’a pas été touché. premier numéro de téléphone à utiliser pour établir une connexion CSD nom d’utilisateur pour le premier numéro CSD Fonctions spéciales - 49 CG.C450.GSM.book Page 50 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Configuration "8 -%".8 *$" 8 10 0 "0 -%".0 *$" 0 (9 7 " 50 - Fonctions spéciales Description mot de passe pour le premier numéro CSD vitesse de connexion pour le premier numéro CSD type de ligne (modem ou RNIS) pour le premier numéro CSD second numéro d’accès commuté CSD nom d’utilisateur pour le second numéro CSD mot de passe pour le second numéro CSD vitesse de connexion pour le second numéro CSD type de ligne (modem ou RNIS) pour le second numéro CSD nom de point d’accès au réseau GPRS (le nom du fournisseur d’accès WAP) nom d’utilisateur pour connexion APN GPRS mot de passe pour connexion APN GPRS CG.C450.GSM.book Page 51 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Applications Java Vous pouvez installer et exécuter des applications Java sur votre téléphone. Ces applications ajoutent de nouvelles fonctions et services à votre téléphone. Il se peut que l’un des messages d’erreur suivants s’affiche lors du téléchargement d’une application Java. Dans cette section, nous décrivons quelques problèmes fréquents et leurs solutions. Problème && ou )7"" # :3 ;+ / ou ;+ " Résolution Vous devez effacer une autre application Java avant d’enregistrer le fichier. Voir page 52. La même version de cette application est déjà installée. Si une version antérieure est installée, le message / &&# :3 apparaît pour vous permettre de mettre à jour l’application. Le fichier d’application est inutilisable sur votre téléphone. Pour plus de détails, adressezvous à l’hôte du site Web. Remarque : Certains jeux font vibrer et activent le dispositif lumineux de votre téléphone Fonctions spéciales - 51 CG.C450.GSM.book Page 52 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Lancement d’une application Java Trouver la fonction M > <#="" > l’application Utilisation des touches de commande Les touches de votre téléphone adoptent les fonctions suivantes dans une application Java. Touche S 5 O N M Fonction Se déplacer vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite dans un jeu. Faire usage de votre « arme » dans un jeu. Mettre fin à l’application. Appeler un numéro dans l’application. Ouvrir le menu des applications Java. Analyse ou suppression d’une application Java Trouver la fonction M > <#="" Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’à l’application 2 M ouvrir le menu du gestionnaire d’applications faire défiler jusqu’à une option de menu 3 S 52 - Fonctions spéciales CG.C450.GSM.book Page 53 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 4 ) * (+) Pour sélectionner l’option permettant d’exécuter les autres procédures décrites dans la liste suivante Le menu du gestionnaire d’applications comprend les options suivantes : Option (&& && ! / ou * Description Afficher le nom de la suite, le fournisseur, la version, le nombre d’applications, l'utilisation de la mémoire et les capacités de la mémoire vive requises Supprimer la suite Afficher ou masquer la taille de la mémoire de l’application dans l’écran de la liste des applications Modifications des réglages de connexion réseau Saisir l’adresse IP DNS Votre téléphone doit être configuré avec une adresse IP de DNS (domain name service) valide avant de pouvoir exécuter les applications Java qui requièrent une connexion réseau active. Dans de nombreux cas, votre opérateur a déjà entré cette adresse pour vous. Contactez votre opérateur pour obtenir l’adresse IP DNS, si nécessaire. Trouver la fonction M > <(!( > ( Fonctions spéciales - 53 CG.C450.GSM.book Page 54 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur Pour 1 touches du clavier saisir l’adresse IP DNS sauvegarder l’adresse IP 2 (+) Approuver les connexions Lorsqu’une application Java tente d’établir une connexion réseau, votre téléphone vous invite à approuver la connexion. Pour approuver automatiquement les connexions des applications Java : Trouver la fonction M > <(!( > (, Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’à *: , 8& , ou < 2 ) * (+) sélectionner le réglage mis en évidence Affichage de la version de Java et de la mémoire disponible Pour afficher les informations de version Java ou la quantité de mémoire disponible sur le téléphone pour les applications Java : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 (+) 54 - Fonctions spéciales M > <(!( > ("" <(!( Pour faire défiler les informations comme décrit dans la liste suivante fermer l’écran CG.C450.GSM.book Page 55 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Option ! ) ; ! ; ; "" ; # ; & ; Écrans La version de configuration de périphérique limité connecté installée sur votre téléphone. La version du profil du périphérique d’information mobile installée sur votre téléphone. Mémoire disponible pour les données des applications (telles que les entrées de répertoire et les scores des jeux). Mémoire disponible pour les applications Java. Mémoire d’exécution disponible pour les applications Java. Espace disponible pour les applications Java, y compris la mémoire restante et la mémoire utilisée. Afficher automatiquement la taille de la mémoire de l’application dans l’écran de la liste des applications, voir page 54. Éditeur d’images Votre téléphone contient des images et des animations que vous pouvez insérer dans des messages texte et utiliser comme papier peint ou économiseur d’écran. Pour télécharger des images ou des animations, voir page 47. Votre téléphone peut aussi comporter des images prédéfinies. Vous ne pouvez pas renommer, effacer ou visualiser les détails sur ces images prédéfinies. Trouver la fonction M > > Fonctions spéciales - 55 CG.C450.GSM.book Page 56 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 1 S 2 ) * (+) S 3 Pour faire défiler jusqu’au nom de l’image ou de l’animation afficher l’image ou l’animation afficher l’image précédente/ suivante ou *() (+) afficher les informations sur l’image ou ouvrir le menu permettant d’exécuter les autres procédures décrites dans la liste suivante M Le menu peut comprendre les options suivantes : Option &"" " & / & && 56 - Fonctions spéciales Description Afficher les informations sur l’image. Configurer l’image en papier peint sur votre téléphone. Configurer l’image en papier peint sur votre téléphone. Sélectionner l’animation qui apparaît quand vous allumez votre téléphone (animation uniquement). Renommer l’image. Supprimer l’image. CG.C450.GSM.book Page 57 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Option / " " Description Ouvrir un message texte avec l’image jointe. Vérifier l’espace disponible pour plus d’images et d’animations. Jouer Votre téléphone propose 2 jeux préchargés (3 jeux dans certaines régions). Vous pouvez en acheter et en télécharger d'autres. Si vous recevez un appel, un message, un signal ou une sonnerie, le jeu s’arrête. Sélection et démarrage d’un nouveau jeu Trouver la fonction M > <#="" > le jeu Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu des jeux. En fonction du jeu : Appuyez sur (-) Pour revenir au menu des jeux ou (-) !( (+) ou recommencer une partie du jeu auquel vous venez de jouer (+) Fonctions spéciales - 57 CG.C450.GSM.book Page 58 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Terminer une partie Vous pouvez arrêter la partie à tout moment. Appuyez sur (-) ou Pour terminer la partie et revenir au menu des jeux O Editer le son avec MotoMixer Le programme MotoMixer vous permet de modifier et de sauvegarder des fichiers MIDI appelés Tonalités groove sur votre téléphone. Ces fichiers son se composent de 4 instruments : piano, basse, percussions et guitare. Le téléphone est téléchargé avec des pistes de base (qui ne peuvent être modifiées ou supprimées), mais vous pouvez en télécharger d’autres, les mixer ou créer vos propres fichiers MIDI. Création ou édition d’un fichier MotoMixer Pour créer ou éditer un fichier MotoMixer : Trouver la fonction M > > #> 5/ #6 ou une mélodie à éditer Appuyez sur 1 S Pour accéder à la piste de base 2 ) * (+) sélectionner la piste de base 3 + (+) sélectionner 58 - Fonctions spéciales CG.C450.GSM.book Page 59 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur Pour 4 touches du clavier entrer un nom pour le fichier de mixage que vous créez (pour saisir un texte, voir page 32) enregistrer le nom 5 (+) 6 + (+) 7 sélectionner * " S à gauche ou ajuster le réglage du tempo à droite 8 (+) enregistrer le réglage du tempo 9 + (+) 10 11 12 13 sélectionner # pour ouvrir l’éditeur de mixage commencer à jouer/mixer la > (+) piste touches du clavier choisir les instruments (voir section suivante) La piste passe jusqu’à la fin et s’arrête. Pour modifier votre mixage, appuyez de nouveau sur * (+). fermer l’éditeur de piste de base (-) fermer l’écran du fichier de * (-) mixage Fonctions spéciales - 59 CG.C450.GSM.book Page 60 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Touches et affichage pour modifier un fichier de mixage Vous pouvez sélectionner les instruments que vous souhaitez faire jouer et quand vous souhaitez les faire jouer. Première colonne : (touches 1, 4, 7) : marche/arrêt Nom des instruments Seconde colonne (touches 2, 5, 8) : ajouter un effet " . -/"+ + G Troisième colonne : (touches 3, 6, 9) : introduire une variation - Appuyez sur * (+) pour écouter le fichier mixé. Activez ou désactivez des instruments, ajoutez des effets ou choisissez une variante d’instrument avec les touches suivantes du clavier de votre téléphone. Touche Effet 1 Activer/désactiver le premier instrument ( ci-dessus) 2 Ajouter des effets au premier instrument 3 4 5 6 Introduire des variations sur le premier instrument Activer/désactiver le second instrument (% ci-dessus) Ajouter des effets au second instrument Introduire des variations sur le second instrument 60 - Fonctions spéciales CG.C450.GSM.book Page 61 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Touche Effet 7 Activer/désactiver le troisième instrument (* ci-dessus) 8 Ajouter des effets au troisième instrument 9 * 0 # Introduire des variations sur le troisième instrument Activer/désactiver le quatrième instrument (9 ci-dessus) Ajouter des effets au quatrième instrument Introduire des variations sur le quatrième instrument La piste passe une fois et s’arrête. Réappuyer sur * (+) pour continuer le mixage. Utilisez les touches suivantes pour ajouter des fonctions de mixage : M (-) Ouvrir le # pour réutiliser 1 ou tous les instruments Retourner à l’affichage # quand le mixage est terminé Remarque : Pour télécharger des nouveaux fichiers MotoMixer, voir page 47. Utilisation, édition ou suppression d’un fichier de mixage Pour éditer ou effacer un fichier de mixage ou pour configurer un fichier de mixage comme sonnerie : Trouver la fonction M > > # Fonctions spéciales - 61 CG.C450.GSM.book Page 62 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Appuyez sur 1 S Pour accéder au fichier souhaité M 3 S ouvrir le menu de mixage 2 faire défiler jusqu’à & , &&, ou & 4 ) * (+) sélectionner l’option Utiliser les applications SIM Votre carte SIM peut contenir des applications qui traitent vos appels sortants, vos messages texte et d’autres événements. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre société de commercialisation de services. Trouver la fonction M > ("" Remarque : Pour télécharger de nouvelles applications, voir page 47. 62 - Fonctions spéciales CG.C450.GSM.book Page 63 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Configuration de votre téléphone Mémoriser votre nom et votre numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier votre nom et numéro de téléphone sur votre carte SIM : Trouver la fonction M > & > " > Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre fournisseur. Pour afficher votre numéro de téléphone en mode veille ou pendant un appel, voir la page 24. Configuration de la date et de l’heure Vous devez régler l’heure et la date pour utiliser l’agenda. Trouver la fonction M > & > & / > > ' Configurer mode sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel ou d’un message entrant ou d’un autre événement. Il s’agit d’une alerte. Un indicateur dans l’affichage donne mode sonnerie en cours : Y W a ! X Z ! " # Configuration de votre téléphone - 63 CG.C450.GSM.book Page 64 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Pour régler un type d’alert e: Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 ) * (+) M > > Pour faire défiler jusqu’au mode d’alerte sélectionner le type Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages. Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et sélectionnez un thème. Chaque mode sonnerie possède des paramètres pour chaque événement précis et volume de mélodie et d’appui sur clavier. Pour changer ces paramètres : Trouver la fonction M > > Forte Forte passe au nom du type de sonnerie sélectionné. Remarque : Certaines sonneries vibrent automatiquement. Quand vous utilisez l’une de ces sonneries, votre téléphone vibre même s’il n’est pas réglé à ! ou ! 4 . Définition des options de réponse Vous pouvez utiliser différentes méthodes pour répondre à un appel entrant. Trouver la fonction M > & > > " répondre en appuyant sur une touche quelconque 64 - Configuration de votre téléphone CG.C450.GSM.book Page 65 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Configuration d’une image de papier peint Vous pouvez sélectionner une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran de veille de votre téléphone. Remarque : Lorsque vous sélectionnez une animation comme papier peint, seule la première image de l’animation est affichée. Trouver la fonction M > & > & / > & > " " Configuration Description sélectionner l’animation ou l’image d’arrière-plan pour l’écran de veille (&& sélectionner ou ? Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages. Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et sélectionnez un thème. Sélectionner un économiseur d’écran Vous pouvez sélectionner une image ou une animation en économiseur d’écran. L’image s’affiche quand le téléphone ne détecte aucune activité pendant un temps défini. L’image d’économiseur d’écran est rétrécie si nécessaire aux dimensions de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en fixe. Trouver la fonction M > & > & / > & > / Configuration de votre téléphone - 65 CG.C450.GSM.book Page 66 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Configuration Description sélectionner l’image qui apparaît lorsque votre téléphone est en veille sélectionner la durée pendant laquelle votre téléphone doit rester en veille avant que l’économiseur d’écran ne s’affiche Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages. Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et sélectionnez un thème. Réglage de la couleur d’affichage Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée par le téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en évidence et les icônes des touches programmables. Trouver la fonction M > & > & / > & > $ Réglage du contraste de l’affichage Trouver la fonction M > & > & / 66 - Configuration de votre téléphone > > CG.C450.GSM.book Page 67 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Régler le rétroéclairage Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour économiser la batterie. Trouver la fonction M > & > & / > > Zoomer vers l’avant et vers l’arrière Appuyez puis relâchez M, puis appuyez et maintenez M pour zoomer en avant et en arrière sur l’écran. Zoomez vers l’avant pour agrandir le texte et zoomez vers l’arrière pour afficher plus d’informations. Vous pouvez également zoomer vers l’avant ou l’arrière à partir du menu. Trouver la fonction M > & > & / > > @ Économies de batterie Certains réseaux et certains téléphones disposent d’un réglage de sauvegarde destiné à préserver la charge de la batterie. Trouver la fonction M > & > & / > > % Configuration de votre téléphone - 67 CG.C450.GSM.book Page 68 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions d’appel Pour savoir comment émettre et répondre à un appel, voir page 23. Rappel d’un numéro À partir de l’écran de veille : Appuyez sur 1 N 2 S 3 N Pour afficher la liste des appels émis faire défiler jusqu’aux entrées souhaitées recomposer le numéro Effectuer un appel d’urgence Votre fournisseur d’accès a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112 ou 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances même si votre téléphone est verrouillé. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés sur votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout. Un appel d’urgence peut s’avérer quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence 2 N 68 - Fonctions d’appel CG.C450.GSM.book Page 69 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Utilisation de la messagerie Vous pouvez écouter les messages en composant le numéro de téléphone de la messagerie vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau – pas sur votre téléphone. Mémoriser votre numéro de messagerie vocale L’enregistrement du numéro de messagerie vocale sur votre téléphone vous permet d’écouter plus facilement les nouveaux messages. Votre numéro de messagerie vocale est donné par le fournisseur d’accès. Trouver la fonction M > M > & A /> 1%A / Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer le numéro de votre messagerie vocale enregistrer le numéro 2 (+) Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères pause, attente ou n dans ce numéro. Si vous désirez enregistrer un numéro vocal avec ces caractères, créez une entrée de répertoire pour celui-ci. Vous pourrez alors utiliser cette entrée pour appeler votre messagerie vocale. Pour l’utilisation de ces caractères, voir la page 78. Fonctions d’appel - 69 CG.C450.GSM.book Page 70 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Recevoir un nouveau message vocal Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche f (message vocal en attente) et / / Certains réseaux signalent seulement que vous avez des messages, qu’ils soient nouveaux ou non. Appuyez sur () (+) Pour appeler le numéro de messagerie que vous avez enregistré et écouter le message Écouter un message vocal Trouver la fonction M > > %A / Votre téléphone appelle votre numéro vocal. Si aucun numéro n’est enregistré, vous êtes invité à en enregistrer un. 70 - Fonctions d’appel CG.C450.GSM.book Page 71 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions du téléphone Menu principal Ceci est la présentation standard du menu principal de votre téléphone. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre appareil. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs. m Numérotation vocale Plus > r Répertoire z Historique Appels reçus Appels émis Bloc notes Durée des appels Coût appel Durées sessions Volumes de données o Chat * w Sonorisation • Mélodie • Configurer mode v Multimédia • Thèmes • Images • Son • MotoMixer - Jeux & applis ê Mon WAP • WAP • Favoris WAP • Pages enregistrées • Historique • Aller à l’adresse • Profils WAP • Config. navigateur 6 Outils • Agenda • Calculatrice * Réveil ã Configuration • • • • • • • • (voir page suivante) : Raccourcis U Messagerie * • • • • • • • • Nouveau message Boîte vocale Bte de réception Messages WAP Info Services Msgs prédéfinis Boîte envoi Brouillons 7 Applications SIM * Q Numéros autorisés 9 Appel services * R Mes N° favoris c Outils JAVA • Téléch. appli. JAVA • A propos de JAVA • Accès réseau • Adresse IP du DNS Remarque : Sélectionnez lorsqu’il s’affiche dans le menu pour afficher des options de menu supplémentaires. * options de réseau, de carte SIM ou d’abonnem ent Fonctions du téléphone - 71 CG.C450.GSM.book Page 72 Friday, September 5, 2003 12:36 PM M enu Configuration • Renvoi d’appel * • Appels vocaux • Appels fax • Appels données • Annuler tout • Etat des renvois • Etat du téléphone • Mes numéros de tél. • Info crédit * • Ligne activée • Niveau batterie • Infos versions • En communication • Durée d’appel • Config. coût/appel * • Affich. /Masquer N° • Voix et fax * • Mode de réponse • Double appel * • Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage clavier • Verrouillage appli. • Numéros autorisés • Limitation d’appel * • Code PIN SIM • Modif. mots passe Remarque : Ceci est la présentation des menus standard de votre téléphone. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre appareil. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs. * options de réseau, de carte SIM ou d’abonnem ent 72 - Fonctions du téléphone • Config. avancée • Préférences • Menu principal • Touches • Style de couleur • Message d’accueil * • Papier peint • Ecran de veille • Mes N° favoris * • Réglages de base • Heure et date • Touche Appel Rapide • Rétroéclairage • Zoom • Défilement • Animation • Langue • Batt. m ode éco. • Contraste • DTMF • Réinit. config. • Remise à zéro totale • Réseaux • Nouveau réseau • Config. réseau • Réseaux dispo. • Ma liste de réseaux • Bip de confirmation • Bip appel coupé • Kit auto. • Kit piéton Raccourcis Ouvrir 5pSHUWRLUH: Appuyez sur S d ou e en mode veille Régler le volume de la sonnerie : Appuyez sur S b ou c en mode veille Modifier le zoom de l’afficheur : Appuyez sur M, puis appuyez longuement sur M CG.C450.GSM.book Page 73 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Aide-mémoire sur les fonctions Ce téléphone offre bien plus que l’émission et la réception d’appels !Par exemple, vous pouvez : • mémoriser dans le répertoire les numéros appelés fréquemment pour y accéder rapidement • organiser vos réunions et autres événements dans l’agenda • naviguer sur le Web • télécharger des applications • envoyer des messages La présente section vous donne l’information nécessaire pour utiliser les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide d’utilisation. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de référence. Fonctions d’appel Fonction Couper le micro Description Pendant un appel, appuyez sur * (+) Pour réactiver le micro, appuyez sur (+) Appel de conférence Pendant un appel : M > ( , composez le numéro suivant, appuyez sur N, appuyez sur + (-) Renvoi d’appel Configurer ou annuler le renvoi d’appel M > & > / 7"" Fonctions du téléphone - 73 CG.C450.GSM.book Page 74 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Interdiction d’appel Description Filtrer les appels sortants ou entrants : M > & > > ) 7"" ID d’appelant L’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche les numéros de téléphone des appels entrants. Pour masquer votre numéro de téléphone avant d’émettre un appel ou d’envoyer un message : M > & > > (&& B1 > "" Annuler un Pendant que le téléphone sonne ou appel entrant vibre, appuyez sur 9 (-). L’appel peut être renvoyé, ou l’appelant peut entendre une tonalité d’occupation. Désactiver une sonnerie d’appel Pour désactiver votre sonnerie d’appel lors d’un appel entrant, appuyez sur S à gauche ou à droite avant de répondre à l’appel. Composer Appuyez sur 0 pendant 2 secondes les numéros afin d’insérer le code d’accès internationaux international (C). Entrez ensuite l’indicatif de pays et le numéro que vous appelez. 74 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 75 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Afficher les appels récents Description M > ' > (""D ou ("" Remarque : \ désigne les appels qui ont abouti. Sélectionnez un appel et appuyez sur N pour composer le numéro, ou appuyez sur M pour d’autres options. Retourner les Lorsque votre téléphone affiche ("" appels , appuyez sur ! (+) pour manqués voir la liste des appels, et appuyez sur N pour composer l’appel sélectionné. Afficher la Pour voir les derniers chiffres que vous dernière avez entrés : entrée M > ' > % Joindre un Pendant que vous entrez un numéro de numéro téléphone, appuyez sur M > (: pour joindre un numéro du répertoire ou de la liste des derniers appels. N° abrégé Appelez une entrée du répertoire en appuyant sur son 1 plus #N. Exemple : Appuyez sur 22#N pour composer l’entrée du répertoire 00. Touche Pour faire des appels aux entrées du d’appel répertoire 8 à E inclusivement, appuyez rapide longuement sur le numéro de l’entrée à l’écran de veille. Fonctions du téléphone - 75 CG.C450.GSM.book Page 76 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Description Double appel Pendant que vous prenez un appel, vous pouvez appuyer sur N pour répondre à un second appel entrant. Appuyez ensuite sur %( ) (+) pour alterner entre les appels ou sur + (-) pour les relier. Pour activer ou désactiver le double appel : M > & > > "" Mettre un Pendant l’appel, appuyez sur M > appel en ( . Votre téléphone affiche un attente indicateur = (téléphone clignotant) lorsqu’il y a un appel en attente. Transférer un Durant l’appel, appuyez sur appel M > *& (numéro visé) N pour le transférer. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur M > ( (numéro visé) N, parler au correspondant auquel l’appel est transféré, puis M > *& Fonctions de messagerie Fonction Envoyer un Message Description Envoyer un message texte : M > > / Pour entrer du texte, voir page 32. 76 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 77 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Insérer des images et du son Messages reçus Description Lorsque vous composez un messa g e: M > Lire les messages reçus : M > > % " Appuyez sur M pour effectuer différentes opérations sur le message choisi. TéléchargeMettez une image ou un son en ment d’imasurbrillance dans un message, puis : ges et de son M > Fonctions de Chat Fonction Démarrer le Chat Description Ouvrir une nouvelle session Chat : M > M > / Recevoir une Lorsque vous recevez une demande de demande de chat : Chat Appuyez sur ( * (+) ou 9 (-) Mettre fin à Durant une session de chat : une session M > * de Chat Fonctions du téléphone - 77 CG.C450.GSM.book Page 78 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions du répertoire Fonction Créer une entrée Description Créer une nouvelle entrée dans le répertoire: M > " M > / > " ou ( Composer des numéros Numérotation vocale d’un numéro Mémoriser un code d’accès dans un numéro Appeler un numéro dans le répertoire : M > " > entrée pour appeler N Appeler vocalement un numéro dans le répertoire : Appuyez sur M > /, et dites le nom de l’entrée (en moins de 2 secondes) Pendant que vous entrez le numéro : M > ", ( , ou 77 /: attend l’appel à établir, puis envoie le ou les chiffres restants. Si votre réseau ne reconnaît pas le premier caractère de pause, essayez deux (""). ( : attend l’appel à établir, puis vous demande de confirmer avant d’envoyer le ou les chiffres restants. 77 : vous demande un numéro avant de procéder à l’appel. Le numéro que vous entrez est inséré dans la séquence de composition en lieu et place du caractère 78 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 79 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Catégories du répertoire 1-Appel rapide Description Vous pouvez classer les entrées du répertoire par catégories. Quand vous recevez un appel ou un message d’un interlocuteur appartenant à une catégorie, le téléphone le signale par la sonnerie spéciale. Pour configurer une catégorie, appuyez sur M > " M > . Faites défiler jusqu’à la catégorie, puis appuyez sur M > & Pour configurer la catégorie d’une entrée, appuyez sur M > " > entrée à modifier, puis appuyez sur + (+). Programmez les touches d'appel rapide de façon à pouvoir appeler les entrées mémorisées dans le repertoire de votre téléphone ou de la carte SIM : M > & > & / > > *(""" Personnaliser des fonctions Fonction Alerte d’événement Volume de la sonnerie Description Changer une alerte d’événement : M > > alerte > nom de l’événement Régler le volume de la sonnerie : M > > alerte > ! Fonctions du téléphone - 79 CG.C450.GSM.book Page 80 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Volume du clavier Description Régler le volume des touches du clavier : M > > > ! " Mes sonneries Composer vos propres sonneries, générer les sonneries que vous avez composées ou téléchargées : M > > # Thèmes Appliquer un papier-peint, un économiseur d’écran, un type d’alerte et d’autres paramètres dans un thème : M > > *, Menu Réarranger le menu principal de votre principal téléphone : M > & > & / > & > " " Touches pro- Changer les noms des intitulés de grammables touches programmables à l’écran de veille : M > & > & / > & > * Raccourcis Créer un raccourci à un élément de menu : Mettez l’élément de menu en surbrillance, puis appuyez longuement sur M. Sélectionner un raccourci : M > > nom du raccourci 80 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 81 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions du menu Fonction Langue Réinitialisation des fonctions Annuler les réglages Description Configurer la langue du menu : M > & > & / > > ) Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total : M > & > & / > > & Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total, effacer tous les paramètres et les entrées de l’utilisateur : M > & > & / > > 3F Fonctions de composition Fonction N° autorisés Description Activer/désactiver la composition restreinte : M > & > > Utiliser la liste de composition restreinte : M > Appel services Composer les numéros de téléphone de service : M > (""/ Fonctions du téléphone - 81 CG.C450.GSM.book Page 82 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Mes n° favoris Description Composer des numéros pré-programmés : M > 1&/ Tonalités DTMF Activer les tonalités DTMF : M > & > & / > > *+ Émettre des tonalités DTMF durant un appel : Appuyez sur les touches numériques Émettre des numéros mémorisés à titre de tonalités DTMF durant un appel : Mettez en surbrillance un numéro dans le répertoire ou les listes d’appels récents, puis appuyez sur M > /$ Fonctions de surveillance des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le mom ent où vous vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de services et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la touche de fin. Cette durée comprend les signaux d’occupation et les sonneries. Il se peut que la durée totale de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre société de commercialisation de services. Pour 82 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 83 Friday, September 5, 2003 12:36 PM les informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre société de commercialisation de services. Fonction Compteurs de durée des appels Description Afficher les compteurs de durée des appels : M > ' > "" Compteur de durée d’un appel Afficher les informations de durée et de coût durant un appel : M > & > > 7"" Coût d’un appel Afficher les suivis des coûts : M > ' > G "" Fonctions mains libres Fonction Réponse automatique (kit voiture ou kit piéton) Description Répondre automatiquement aux appels lorsqu’on est relié à un kit de véhicule ou à un kit piéton : M > & > & / > ou " > " Fonctions du téléphone - 83 CG.C450.GSM.book Page 84 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonctions d’appels de données et de fax Fonction Envoyer des données ou un fax Appel vocal puis fax Description Relier votre téléphone au dispositif, puis placer l’appel par l’entremise de l’application du dispositif Connectez votre téléphone au dispositif, entrez le numéro, appuyez sur M > ! #" &#, puis appuyez sur N pour effectuer l’appel Options du réseau Fonction Réglages réseau Description Afficher l’information réseau et modifier les réglages réseau : M > & > & / > # Fonctions de l’organiseur personnel Fonction Ajouter un événement à l’agenda Afficher un événement à l’agenda Description Ajouter un événement à l’agenda : M > > ( > jour M > / Afficher ou modifier les détails de l’événement : M > > ( > jour > nom de l’événement 84 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 85 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Répondre à un rappel d’événement Description Afficher l’événement lorsqu’un rappel apparaît : ! (+) Supprimer un rappel d’événement : H** (-) Régler l’alarme de réveil Vous pouvez régler des alarmes pour que votre téléphone sonne. M > / > 5/ / 6 Afficher l’alarme de réveil Les alarmes n’aparaissent pas dans le repertoire et ne retentissent pas si votre telephone est à l’arrêt. Pour voir ou changer une alarme que vous avez réglée : M > / > l’alarme Répondre à l’alarme Calculatrice Faites défiler (S) jusqu’à l’alarme. Appuyer sur la touche programmable de droite (+) pour ( *! ou ( * l’alarme. Appuyez sur M pour plus d’options. Les alarmes sonnent pendant 30 minutes à moins que vous n’appuyiez sur ( * (-) pour désactiver l’alarme, ou * (+) pour une pause de 8 minutes entre les sonneries d’alarme. Calculer des nombres : M > > Fonctions du téléphone - 85 CG.C450.GSM.book Page 86 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Description Convertisseur Convertir une devise : de devises M > > M > *# Entrez le taux de change, appuyez sur (+), entrez le montant, sélectionnez la fonction I Fonctions de sécurité Fonction PIN SIM Verrouiller l’application Description Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM : M > & > > Attention : Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message . Verrouiller les applications du téléphone : M > & > > ! "" Fonctions d’information et de divertissement Fonction Lancer le navigateur Sessions Web Description Ouverture de session dans le navigateur : M > 2( > 2( Sélectionner ou créer une session Web : M > 2( > & 2( 86 - Fonctions du téléphone CG.C450.GSM.book Page 87 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Fonction Démarrer un jeu ou une application Permissions Java Gestionnaire d’applications Système Java Description Démarrer un jeu ou une application : M > <#="" , mettez l’application en surbrillance, appuyez sur ) * (+) Modifier les paramètres de connexion réseau pour les jeux et les applications Java : M > <(!( Afficher de l’information sur un jeu ou une application Java : Mettez l’application en surbrillance et appuyez sur M Affichage de la version de Java et de la mémoire disponible : M > <(!( > (""<(!( Fonctions du téléphone - 87 CG.C450.GSM.book Page 88 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. 88 - Données relatives au débit d'absorption spécifique CG.C450.GSM.book Page 89 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,92 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur lim ite du DAS recom mandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones m obiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogram me (W /kg) en m oyenne sur 10 gram m es de tissus. La valeur lim ite intègre une importante m arge de sécurité afin d'apporter une protection supplém entaire au public et de tenir com pte des éventuelles variations de m esure. ** Le CENELEC est un organism e de norm alisation de l'Union européenne. *** Les inform ations complém entaires sur le sujet com prennent le protocole de test de M otorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des m esures pour ce produit. Données relatives au débit d'absorption spécifique - 89 CG.C450.GSM.book Page 90 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Garantie Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d’un an à compter de la date d’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d’elle-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. À défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. 90 - Garantie CG.C450.GSM.book Page 91 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité. Comment exercer la garantie ? Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays. Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Évitez de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Garantie - 91 CG.C450.GSM.book Page 92 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Conditions La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication . La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. 92 - Garantie CG.C450.GSM.book Page 93 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone cellulaire, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola. Exclusions de garantie La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées. La garantie est exclue dans les cas suivants : 1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ; 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ; 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit ; 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre ; 5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie ; 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ; Garantie - 93 CG.C450.GSM.book Page 94 Friday, September 5, 2003 12:36 PM 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ; 8 Bobines étirées ou clavier cassé ; 9 Égratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ; 10 Étuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ; 11 Produits loués de façon temporaire ; 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un usage normal. Remarque : La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges. La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour lequel elle a été spécifiée. 94 - Garantie CG.C450.GSM.book Page 95 Friday, September 5, 2003 12:36 PM Index A accessoires en option 14 ports de connexion 1 standard 13 accessoires en option, définis 14 affichage contraste 66 couleur 66 illustration 25 langue 81 réglage du zoom 67 rétroéclairage 67 afficher services SIM 81 afficheur bloqué 22 description 25 écran de veille 25 remise à zéro 22 agenda 84 alarme de réveil 85 alerte créer 58, 80 définition 63 indicateurs 26, 63 personnaliser 79 réglage 64 volume 79 alerte sonnerie volume, réglage 23 alerte sonnerie et vibreur 26, 63 alerte sonnerie faible 26, 63 alerte sonnerie forte 26, 63 alerte vibreur indicateur 26, 63 réglage 64 animation 47 économiseur d'écran 56 enregistrer 77 gérer 55 insertion dans le message 77 papier peint 56, 65 annuler réglages 81 appel annuler 74 appel sans réponse 75 attente 76 chiffres de préfixe, insertion 75 composition 23 compteurs de durée 83 coûts 83 Index - 95 CG.C450.GSM.book Page 96 Friday, September 5, 2003 12:36 PM double appel 76 effectuer 23 effectuer un 23 ignorer 74 interdiction 74 interrompre 74 liste des appels émis 75 liste des appels reçus 75 numéro d'urgence 68 options de réponse 64 profil d'alerte, réglage 64 réception 24 renvoi 73 répondre 24 terminer 24 transfert 76 1appel rapide définition 75 utilisation 75 1-appel rapide préférences 79 appel de conférence 73 appel données envoi 84 recevoir 84 appel entrant annuler 74 ignorer 74 interrompre 74 appel fax envoi 84 96 - Index recevoir 84 appeler 23 appels internationaux 74 application, verrouillage et déverrouillage 86 applications Java 51, 87 applications SIM 62 attente, enregistrement dans un numéro 78 B batterie chargement 15–16 fonction % 67 indicateur de niveau 16, 26, 28 installation 14 prolonger la durée de vie 16–17, 67 bloc-notes définition 75 saisir des chiffres 75 boîte vocale 69 C calculatrice 85 caractère n, enregistrement dans un numéro 78 caractères spéciaux 78 carte SIM applications 62 CG.C450.GSM.book Page 97 Friday, September 5, 2003 12:36 PM définition 17, 18 message 22, 86 précautions 18 verrouiller 86 catégories, répertoire 79 chargeur de voyage, utilisation 16 Chat 77 clavier réponse aux appels 64 volume, réglage 80 code de déverrouillage 42, 44 code de sécurité 44 / 42, 44 code PIN entrer 86 code PIN SIM entrer 86 Code PIN, insertion dans un numéro 78 codes. Voir mots de passe composition numéros autorisés 81 numéros de composition rapide 82 numéros de services 81 composition d’un numéro 23 composition en vocal composition d'un numéro 78 composition rapide 82 composition restreinte 81 compteurs de durée 83 contraste, affichage 66 couleur, écran 66 curseur 32 curseur bloc, définition 34 curseur clignotant, définition 32 D date, réglage 63 derniers appels 75 déverrouiller application 86 double appel 76 E économiseur d'écran 56 écouteur 1 volume, réglage 23 écran de veille, définition 25 émission d’un appel. Voir effectuer un appel F fonction en option, définie 13 function (: 75 G GPRS, défini 46 Index - 97 CG.C450.GSM.book Page 98 Friday, September 5, 2003 12:36 PM H heure 25 heure, réglage 63 I ID d’appelant 74 identification de la ligne appelante. Voir identification de l’appelant ignorer un appel 74 image économiseur d'écran 56 enregistrer 47, 77 gérer 55 insertion dans le message 77 papier peint 56, 65 indicateur d'alerte silencieuse 26, 63 indicateur de menu définition 25 illustration 25 indicateur de message définition 27 indicateur de message en attente illustration 26 indicateur de puissance du signal définition 26 98 - Index illustration 26 indicateur de roaming définition 27 illustration 26 indicateur de saisie de texte définition 27 indicateur de transmission définition 27 Indicateur GPRS affiché 46 indicateurs alerte silencieuse 26, 63 alerte vibreur 26, 63 GPRS 26, 46 menu 25 message 27 message en attente 26 niveau de la batterie 16, 26, 28 puissance du signal 26 réglage de l'alerte 63 réglage de l’alerte 26 roaming 26, 27 saisie texte 27 transmission 27 type d'alerte 26, 63 insertion par la méthode de saisie de texte 33 interdire les appels 74 invite, enregistrement dans un numéro 78 CG.C450.GSM.book Page 99 Friday, September 5, 2003 12:36 PM J jeux 57, 87 K kit de véhicule réponse automatique 83 kit piéton réponse automatique 83 L langue, paramétrage 81 liste des appels émis 75 liste des appels reçus 75 logiciel iTAP activation 40 saisie de mots 36 M menu accéder à 30 langue, paramétrage 81 listes 31 / 47 personnaliser 80 réorganiser les options 80 saisir du texte 32 touche 1 utilisation des fonctions 32 mes sonneries 80 message boîte vocale 69 Chat 77 effacer 77 envoi 76 lire 77 verrouiller 77 message 22, 86 méthode de saisie de texte numérique 41 méthode de saisie de texte par symbole 38, 40 méthode de saisie de texte, modifier 40 méthode de saisie de texte, sélectionner 41 mettre un appel en attente 76 micro-navigateur animation 47 applications Java 51, 87 configuration du navigateur 86 définition 46 démarrage 46, 47 fonctions 47 image 47 / 47 Retour à la page précédente 47 Sessions Web 86 son 47 utilisation 86 Index - 99 CG.C450.GSM.book Page 100 Friday, September 5, 2003 12:36 PM microphone 1 mise en sourdine d'un appel 73 mon numéro de téléphone 24 MotoMixer 58 mots de passe modifier 43 par défaut 43 si vous oubliez un mot de passe 44 mots de passe par défaut 43 N navigateur. Voir micro-navigateur numéro d'urgence 68 numéro de téléphone joindre à des chiffres de préfixe 75 mémorisation dans le répertoire 78 rappeler 68 voir votre propre 24 numéro de téléphone, voir votre propre 24 numéro, voir votre propre 24 numérotation abrégée 75 P pages Web 46, 47, 86 papier peint 56, 65 100 - Index pause, enregistrement dans un numéro 78 profil réglage 64 Q 4-directions, touche de navigation 29 R raccourcis créer 80 rappel numéro occupé 68 réception d'un appel 24 réglage du zoom 67 réglages réseau 84 réinitialisation de l'affichage 22 réinitialisation des fonctions 81 renvoyer les appels 73 répertoire 1appel rapide 75 catégories 79 chiffres de préfixe, insertion 75 composition d'un numéro 78 mémorisation d'une entrée 78 Mes n° favoris 75 numéro abrégé 75 numérotation vocale 78 CG.C450.GSM.book Page 101 Friday, September 5, 2003 12:36 PM rétroéclairage 67 S saisie de texte intuitive activation 40 saisie de mots 36 Sessions Web 86 son enregistrer 47, 77 insertion dans le message 77 sonnerie. Voir alerte symboles, saisie 38, 40 T téléphone accessoires, en option 14 accessoires, standard 13 annuler l'information mémorisée 81 1appel rapide 75 clavier, répondre aux appels 64 code de déverrouillage 44 code de sécurité 44 date, réglage 63 déverrouillage 22, 42 heure, réglage 63 indicateur de saisie de texte 27 langue, paramétrage 81 Mes n° favoris 75 mots de passe 43, 44 options de réponse 64 réglages réseau 84 réinitialiser toutes les options 81 verrouiller 42 terminer un appel 24 texte curseur bloc 34 curseur clignotant 32 méthode de saisie manuelle 33 méthode de saisie numérique 41 méthode de saisie par symbole 38, 40 méthode de saisie, modifier 40 méthode de saisie, sélectionner 41 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 36 saisir à partir du clavier 32 table des caractères 35 table des symboles 39 tonalités DTMF activation 82 envoi 82 touche commande du volume 23 Index - 101 CG.C450.GSM.book Page 102 Friday, September 5, 2003 12:36 PM envoi 1, 24 fin 1, 24, 30 menu 1, 24, 30 navigation 1, 29 4-directions, navigation 29 touche programmable de droite 1, 30, 80 touche programmable de gauche 1, 30, 80 touche d'envoi 1, 24 touche de menu 24, 30 touche de navigation 1, 29 touche fin 1, 30 fonctions 24 touche programmable de droite 1 fonctions 30 personnaliser 80 touche programmable de gauche 1 fonctions 30 personnaliser 80 touches programmables 1 illustration 30 personnaliser 80 transfert d'appel 76 V verrouiller application 86 carte SIM 86 téléphone 42 volume clavier 80 écouteur 23 sonnerie 23 sonnerie. 79 U utilisation en mode mains libres réponse automatique 83 6809470A20 102 - Index