Motorola C450 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
Motorola C450 Mode d'emploi | Fixfr
CG.C450.GSM.book Page 1 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Bienvenue
Antenne intégrée
Écouteur
Touche programmable
de gauche
Exécuter les fonctions
identifiées en bas à
gauche de l’écran.
Touche programmable
de droite
Exécuter la fonction
identifiée en bas à
droite de l’écran.
Touches de navigation
S
Touche de menu
Permet d’ouvrir un
menu lorsque G est
affiché.
Permet de parcourir
des listes et de régler
le volume.
Touche Envoyer/
Répondre
Effectuer des appels et
y répondre ; appuyez
sur cette touche en
mode veille pour
afficher les derniers
appels composés.
Touche marche/arrêt
Appuyer longuement
pour mettre le
téléphone en
marche/arrêt.
Appuyer puis
relâcher pour mettre
fin aux appels, quitter
le système de
menus.
Microphone
Connecteur USB
Insérer le câble de
données.
Port du connecteur
d'oreillette
Connecteur
d’alimentation
Insérer le chargeur.
Vous pouvez changer les coques et claviers de votre téléphone Séries C450 (voir
page 20). Votre téléphone peut ne pas se présenter exactement comme celui de
l’image ci-desssus. Notez que toutes les positions de touches, les séquences et
les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques.
Bienvenue - 1
CG.C450.GSM.book Page 2 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au
Bureau américain des marques et brevets. Tous les autres noms
de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
© Motorola, Inc. 2003
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des
droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les
lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à
l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur
réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de
reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et
contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés,
soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de
quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de
droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola
ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
2 - Bienvenue
CG.C450.GSM.book Page 3 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Table des matières
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que contient la boîte ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de la coque de votre téléphone . . . . . . . . . .
Réinitialisation de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . .
Apprendre à utiliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des touches de navigation 4 directions . . . . . . .
Utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de la méthode de saisie du texte. . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . .
Changer un code ou un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous oubliez un code ou mot de passe . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications Java. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éditeur d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
15
16
17
20
22
22
23
23
24
24
25
25
29
30
32
40
42
43
44
45
46
46
51
55
57
Table des matières - 3
CG.C450.GSM.book Page 4 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Editer le son avec MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les applications SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoriser votre nom et votre numéro de téléphone. . . . .
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer mode sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . .
Sélectionner un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la couleur d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoomer vers l’avant et vers l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .
Économies de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la messagerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide-mémoire sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 - Table des matières
58
62
63
63
63
63
64
65
65
66
66
67
67
67
68
68
68
69
71
71
73
88
90
95
CG.C450.GSM.book Page 5 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
Sécurité et Informations générales - 5
CG.C450.GSM.book Page 6 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
6 - Sécurité et Informations générales
CG.C450.GSM.book Page 7 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Interférences/compatibilité fréquences
radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un
téléphone doit être conforme aux réglementations applicables
suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
• toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 7
CG.C450.GSM.book Page 8 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
• Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utiliser les accessoires mains libres si possible.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
8 - Sécurité et Informations générales
CG.C450.GSM.book Page 9 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des
objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
Sécurité et Informations générales - 9
CG.C450.GSM.book Page 10 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
Symbole
Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant
De jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un
élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière
clignotante n’est pas disponible sur tous les produits).
10 - Sécurité et Informations générales
CG.C450.GSM.book Page 11 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce allumée.
• Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
• Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
Sécurité et Informations générales - 11
CG.C450.GSM.book Page 12 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
• les principales exigences et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Numéro
d’homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
12 - Sécurité et Informations générales
CG.C450.GSM.book Page 13 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Mise en route
Que contient la boîte ?
En général, votre portable numérique est livré équipé d’une batterie
et d’un chargeur. D’autres accessoires en option vous permettent
de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances
et la portabilité.
À propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur explique comment utiliser votre portable
Motorola.
Remarque : Un guide de référence décrivant plus
en détails les fonctions de votre téléphone est aussi
disponible.
Pour obtenir le guide de référence de votre téléphone ou une autre
copie de ce guide d’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à
l’adresse suivante :
http://hellomoto.com
Fonctions en option
Cette icône indique un réseau en option, une carte SIM
ou une option d’abonnement n’étant pas
nécessairement offerts par tous les fournisseurs
d’accès dans toutes les zones géographiques. Pour
plus d’informations, adressez-vous à votre fournisseur
d’accès.
Mise en route - 13
CG.C450.GSM.book Page 14 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ en option.
Installer la batterie
Vous devez installer et charger la batterie pour utiliser votre
téléphone.
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement
avec les batteries et les accessoires Motorola Original.
Nous vous recommandons de conserver les batteries
dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez
pas.
Action
1 Retirez la batterie de son boîtier de protection en
plastique transparent, le cas échéant.
3
2 Appuyez sur le
2
bouton de
déverrouillage de la
coque en haut de
Bouton de
votre téléphone.
déverrouillage
3 Tirez la partie
supérieure du cache
pour le dégager.
14 - Mise en route
CG.C450.GSM.book Page 15 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Action
4 Insérez la batterie
avec les flèches et
les deux languettes
en haut du
compartiment de
batterie.
5 Appuyez pour bien
placer la batterie au
fond.
6 Insérez le bas dans
le cache arrière.
7 Appuyez sur la
partie supérieure du
cache arrière
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche sur le
bouton de
déverrouillage.
5
4
7
6
Charger la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour
pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et
charger la batterie. Les performances de certaines batteries
augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/
déchargement.
Attention : Après avoir inséré le chargeur, si la batterie est
complètement déchargée, votre téléphone peut ne pas afficher Mise en route - 15
CG.C450.GSM.book Page 16 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
pendant une minute. N’essayez pas d’enfoncer encore plus
le chargeur en l’absence d’affichage immédiat.
Action
1 Branchez le
chargeur à la prise
centrale en bas de
votre téléphone.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur sur une prise
électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique ,
retirez le chargeur de voyage.
Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de niveau,
situé dans le coin supérieur droit de l’afficheur, montre l’état
d’avancement du chargement de la batterie. Voir « Indicateur de
niveau de la batterie » à la page 26.
Utilisation de la batterie
Attention : Pour prévenir blessures et brûlures, ne laissez aucun
objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour accroître les performances de la batterie :
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batterie non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent demander un temps de chargement plus
long.
16 - Mise en route
CG.C450.GSM.book Page 17 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
• Le chargement des batteries doit s’effectuer à peu près à
température ambiante.
• N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à 10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
• Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si
vous remarquez une diminution du temps d’utilisation ou un
chargement trop long, il est probablement temps d’acheter
une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit
doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un
recyclage approprié. Pour connaître le type de votre
batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est
apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise
au rebut appropriées, adressez-vous au centre de
recyclage le plus proche. Ne jetez jamais vos batteries
au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni
désassembler.
Changement de la carte SIM
Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro
de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le
stockage des messages et des numéros du répertoire. Il doit s’agir
d’une carte SIM de 3 volts qui est installée dans votre téléphone.
Mise en route - 17
CG.C450.GSM.book Page 18 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Si vous avez des problèmes avec votre carte SIM, adressez-vous à
votre société de commercialisation de services.
Attention : Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
Action
1 Appuyez sur le
bouton de
déverrouillage de la
coque en haut de
votre téléphone.
2
1
Bouton de
déverrouillage
2 Tirez la partie
supérieure du cache
pour le dégager.
3 Sortez la batterie.
4 Faites glisser en
avant la languette
en plastique de la
carte SIM pour
dégager la carte
SIM.
5 Soulevez l’ancienne
carte SIM, le cas
échéant.
18 - Mise en route
carte SIM
languette de
carte SIM
CG.C450.GSM.book Page 19 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Action
6 Insérez la nouvelle
carte SIM dans le
dispositif de
retenue, l’encoche
orientée vers le coin
supérieur gauche et
la plaquette dorée
vers le bas.
7 Insérez la batterie
avec les flèches et
les deux languettes
en haut du
compartiment de
batterie.
8 Appuyez pour bien
placer la batterie au
fond.
9 Insérez le bas dans
le cache arrière.
10 Appuyez sur la
partie supérieure du
cache arrière
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche sur le
bouton de
déverrouillage.
carte SIM
8
7
10
9
Mise en route - 19
CG.C450.GSM.book Page 20 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Changement de la coque de votre téléphone
N’utilisez que des coques Motorola Original™. La garantie
du téléphone ne couvre pas les dommages dus à
l’utilisation d’accessoires non fournis par Motorola.
La coque et le clavier sont interchangeables, ce qui permet de
modifier l’apparence de votre téléphone.
Retirer la coque et le clavier
Action
1 Appuyez sur le
bouton de
déverrouillage de la
coque en haut de
votre téléphone.
2 Tirez la partie
supérieure du cache
pour le dégager.
3 Tirez les languettes
latérales du
téléphone.
4 Soulevez au niveau
de la boucle pour
retirer le téléphone
de la coque.
2
1
Bouton de
déverrouillage
Boucle
5
4
Languettes latérales
20 - Mise en route
CG.C450.GSM.book Page 21 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Installer une coque et un clavier
Utilisez toujours un clavier correspondant à la nouvelle coque.
Action
1 Si votre téléphone a
un couvercle
d’extrémité,
installez-le avant de
fixer la coque.
2 Faites glisser le haut
du téléphone dans
la partie supérieure
de la nouvelle
coque.
3 Poussez le bas du
téléphone dans la
coque jusqu’à ce
que les languettes
s’enclenchent sur
les côtés.
4 Insérez le bas dans
le cache arrière.
5 Appuyez sur la
partie supérieure du
cache arrière
jusqu’à ce qu’il
s’enclenche sur le
bouton de
déverrouillage.
2
3
Languettes latérales
6
5
Mise en route - 21
CG.C450.GSM.book Page 22 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Réinitialisation de votre téléphone
Si votre téléphone se bloque sur l’affichage d’un message d’erreur
ou de mise sous tension, il faut réinstaller la batterie pour le
réinitialiser.
Action
1 Arrêtez votre téléphone
2 Retirez et réinstallez votre batterie comme décrit
page 14.
3 Mettez votre téléphone en marche
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Appuyez de manière
prolongée sur O
(touche marche/
arrêt).
Touche
marche/arrêt
2 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM
et appuyez sur (+) pour déverrouiller votre
carte SIM.
Remarque : Si vous saisissez trois fois de suite un
code PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et
votre téléphone affiche le message .
3 Le cas échéant, saisissez le code de déverrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur (+) pour
débloquer votre téléphone.
Remarque : Le code de déverrouillage défini
initialement est 1234. (Pour plus d’informations,
voir 42.)
22 - Mise en route
CG.C450.GSM.book Page 23 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et de l’écouteur en
appuyant à droite et à gauche sur S :
Quand
vous êtes en
communication
l’écran est en veille
Vous pouvez régler
le volume du haut-parleur de
l’écouteur
volume de la sonnerie
Conseil : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez une
fois à gauche sur S pour passer en mode vibreur. Appuyez une
nouvelle fois pour activer le mode silence. Appuyez à droite sur
S pour restaurer le mode vibreur, puis la sonnerie.
Émettre un appel
Antenne intégrée
Une antenne intégrée se trouve sur le haut
de votre téléphone. Ne pas la bloquer
lorsque vous appelez.
Appuyez sur
1 touches du clavier
Pour
composer le numéro de
téléphone
Conseil : En cas d’erreur
de numérotation, appuyez
sur (-) pour
effacer le dernier chiffre ou
appuyez et maintenez
(-) pour effacer
tous les chiffres.
Mise en route - 23
CG.C450.GSM.book Page 24 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
2 N
(touche Envoyer/
Répondre)
Pour
effectuer l’appel
3 O
(touche marche/arrêt)
terminer l’appel et
raccrocher
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre
et affiche un message d’appel entrant.
Appuyez sur
1 N
ou
(+)
Pour
répondre à l’appel
2 O (touche fin)
raccrocher quand l’appel est
terminé.
Remarque : si votre téléphone est verrouillé, vous devez d’abord le
déverrouiller pour répondre à l’appel.
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone en veille, appuyez sur
M #.
Alors que vous êtes en communication, appuyez sur M > Remarque : Pour que cette fonction soit disponible, votre numéro
de téléphone doit être enregistré sur votre carte SIM. Pour
enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir
page 63. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone,
contactez votre société de commercialisation de services.
24 - Mise en route
CG.C450.GSM.book Page 25 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Apprendre à utiliser votre téléphone
Voir page 1 pour un diagramme de base du téléphone.
Utiliser l’afficheur
L’écran de veille (illustré ci-dessous) est l’affichage standard s’il n’y
a pas d’appel en cours ou si vous n’utilisez pas le menu.
5
Y
Heure
9
J
G
Indicateur de
menu
Icônes de touches
programmables
L’indicateur (de menu) G au centre de la partie inférieure de l’écran
indique que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (M)
pour afficher le menu principal afin de voir d’autres fonctions.
Des icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les
fonctions des touches programmables en cours. Appuyez sur la
touche programmable gauche (-) ou droite (+) pour
utiliser les fonctions indiquées par les icônes.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 25
CG.C450.GSM.book Page 26 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Les indicateurs d’état suivants peuvent s’afficher :
GPRS
Puissance
du signal
Indicateur de Casse de
texte (si
roaming
applicable)
Ÿ Indicateur de
message ou
de méthode
d’entrée
Üg 9
En service
5| U;
Y
J
Mode
sonnerie
G
Niveau de
batterie
Ligne activée
Indicateur de mode sonnerie Affiche le mode sonnerie
sélectionné. Le mode sonnerie par défaut est .
Y
W
a
X
Z
! ! " #
Indicateur de puissance du signal Affiche la puissance du
réseau pour la connexion.
Puissance
maxi
5
4
3
2
1
0 Absence
de signal
Si l’indicateur « absence de signal » s’affiche, vous ne pouvez ni
émettre, ni recevoir d’appel.
Indicateur GPRS Indique que votre téléphone
utilise une connexion réseau GPRS ultrarapide ( ).
La connexion GPRS offre un transfert de données plus
rapide. L’indicateur ne signifie pas que vous êtes en
)
26 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 27 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le
réseau avec une connexion GPRS. Autres indicateurs possibles :
(
Contexte GPRS PDP
actif
*
Données en mode
paquet disponibles
Indicateur en service Indique que vous émettez un appel et
que votre connexion est sécurisée (G) ou non sécurisée (F).
Indicateur de roaming Indique que votre
téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau
nominal (;). Lorsque vous quittez la zone de votre
réseau nominal, votre téléphone passe en roaming,
c’est-à-dire qu’il cherche un autre réseau.
Indicateur de casse Indique la casse quand vous êtes dans
l’éditeur de texte.
Ü Pas de capitales
Ö Toutes les lettres en
capitale
Ñ Lettre suivante en
capitale
Pour changer la casse, appuyez sur 0 (voir page 40).
Indicateur de message ou de méthode d’entrée
Indique quand une session de Chat est active ou
lorsque vous avez un nouveau message vocal (f) ou
texte (g) en attente. Quand vous saisissez du texte,
un chiffre indique le nombre de caractères qu’il est
encore possible d’insérer dans le message.
Chaque fois que vous saisissez du texte, une icône indique la
Apprendre à utiliser votre téléphone - 27
CG.C450.GSM.book Page 28 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
méthode d’entrée : $ (å), (á), ", ou
:
"
ï
õ
ó
ù
ñ
ú
ô
†
ü
°
ò
û
Saisie manuelle, pas de
capitales
Saisie manuelle, prochaine
lettre en capitale
Saisie manuelle, toutes les
lettres en capitale
iTAP, pas de capitales
iTAP, prochaine lettre en
capitale
iTAP, toutes les lettres en
capitale
Pour changer la méthode d’entrée, appuyez sur # (voir
page 40).
Indicateur de niveau de batterie Indique la charge restante de
votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la
charge de la batterie est importante.
Élevée
9
8
7
6
Faible
Rechargez la batterie lorsque vous voyez le message
d’avertissement % & et entendez le signal sonore indiquant
qu’elle est déchargée.
Indicateur de ligne active Affiche J ou K pour indiquer la
ligne actuellement active.
28 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 29 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Utilisation des touches de navigation 4
directions
Utilisez la touche de navigation 4
directions comme une commande
pour naviguer dans le système de
menus, modifier les réglages des
fonctions et jouer.
Touches de
navigation
Conseil : Les principaux
déplacements dans les menus
sont vers le haut et vers le bas.
Les déplacements vers la gauche
et vers la droite vous permettent de modifier le réglage des
fonctions, de naviguer dans le calendrier et d’éditer du texte.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 29
CG.C450.GSM.book Page 30 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Utiliser les menus
À partir du mode veille, appuyez sur M pour afficher le menu
principal.
Touche
programmable de
gauche
Exécuter les
fonctions identifiées
en bas à gauche de
l’écran.
Touche
programmable de
droite
Exécuter les
fonctions
identifiées en bas
à droite de
l’écran.
Touche de menu
Accéder au
système de menus
ou ouvrir un
sous-menu.
Touche marche/arrêt
Appuyer
longuement pour
mettre le téléphone
en marche/arrêt.
Appuyer puis
relâcher pour mettre
fin aux appels,
quitter le système
de menus.
Navigation
Touches S
Faire défiler
menus et listes,
personnaliser le
menu.
Sélection d’une option de menu
Dans l’écran de veille, sélectionnez une option de menu de la
manière suivante :
Trouver la fonction
M > ' > (""
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran de veille, vous devez
appuyer sur M, faire défiler et sélectionner ' , puis faire
30 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 31 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
défiler et sélectionner ("" pour afficher la liste des appels
effectués. Utilisez S pour parcourir le menu et les touches
programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions
listées dans les coins inférieurs gauche et droit de l’affichage.
Sélection d’une option de fonction
Pour certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans
une liste :
Appuyez sur
(-) pour
afficher l’écran
précédent.
Appuyez sur
M pour
ouvrir le
sous-menu.
5
9
Élément en
surbrillance
G Appuyez sur ! (+) pour afficher les
détails pour l’élément en surbrillance.
• Appuyez sur S pour monter ou descendre et mettre un
élément en surbrillance.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche
correspondant au numéro pour mettre cet élément en
surbrillance.
• Dans une liste par ordre alphabétique, appuyez plusieurs fois
pour faire défiler les lettres sur la touche et mettre en
surbrillance l’élément de liste correspondant le plus proche.
• Lorsqu’un élément a une liste de valeurs possibles, appuyez
sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et
sélectionner une valeur.
• Lorsqu’un élément a une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la
valeur.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 31
CG.C450.GSM.book Page 32 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Saisir du texte
Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des
informations.
Appuyez sur
S pour faire
défiler vers le
bas jusqu’aux
options
supplémentaires.
5
9
!"!
Élément en
surbrillance
#$%%%%%%%%%%%%%%%
## & G
'
Appuyez sur () (-) pour
sortir sans faire de changements.
* (-) s’affiche lorsque
vous saisissez ou modifiez des
informations.
Appuyez sur
+ (+) ou les
touches numériques pour
modifier des informations.
La messagerie vous permet de composer et d’envoyer des
messages texte. Un curseur clignotant indique l’endroit où le texte
apparaîtra :
Pour les indicateurs, voir page 26
Appuyez sur
5
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
( Ü ,-( 9
## & G
Appuyez sur () (-)
pour terminer sans apporter de
modification.
32 - Apprendre à utiliser votre téléphone
# (+) pour
afficher et insérer
du texte ou des
objets
enregistrés.
Appuyez sur M pour ouvrir
le sous-menu.
CG.C450.GSM.book Page 33 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Utilisation de la méthode de saisie manuelle
C’est le mode standard de saisie de texte sur votre téléphone.
Appuyez sur
1 Une touche
numérique (une
ou plusieurs fois)
2 Touches
numériques
Pour
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole dans le
tableau des caractères de la
page 35.
saisir les caractères restants
Conseil : Appuyez à droite sur
S pour accepter la fin d’un
3 (+)
mot, ou sur
* pour insérer une espace
enregistrer le texte
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour changer de méthode de saisie. Un indicateur vous signale la
méthode activée (voir page 26). Si (icône ï ou õ) n’est pas
disponible, voir page 41.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 33
CG.C450.GSM.book Page 34 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Lorsque vous saisissez du texte par la méthode de saisie de texte
standard, le curseur clignotant se transforme en curseur bloc, et les
fonctions des touches programmables changent :
Le bloc curseur
indique le
caractère
actuellement en
surbrillance.
Ü ,,1 9
5
( '' G
Après 2 secondes, le bloc
curseur se transforme à
nouveau en curseur
clignotant et se déplace
jusqu’à la position
suivante.
)
Appuyez sur
(+)
pour
accepter et
enregistrer le
texte.
Appuyez sur ++( (-)
pour effacer le caractère situé à
gauche du point d’insertion.
Quand vous saisissez 3 caractères ou plus à la suite, votre
téléphone peut deviner la fin du mot. Par exemple, si vous
saisissez " vous pourrez voir :
5
Ü ,+- 9
( * + "( '' G
)
En mode *(,
appuyez à droite sur
S pour accepter
le mot ou appuyez sur
* pour le rejeter
et entrer une espace
après ".
Si vous désirez un mot différent, comme ",, continuez
d’appuyer sur les touches numériques pour saisir les caractères
restants.
34 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 35 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Table des caractères
Utilisez ce tableau comme guide pour saisir des caractères en
mode saisie manuelle de texte.
1 § # ] [ / x + ¢ $ % ¿1 " & ; _ ' , ? . ! @ - : () ~ 0 ¡ £
¥£*\=><
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
abc2äåáàâãαβç
def3δëéèêφ
ghi4ïíîγ
jkl5λ
mno6ñöøóòôõω
pqrs7πßσ
tuv8θüúùû
wxyz9ξψ
changer la casse en capitales
entrer une espace (maintenir pour un retour à la
ligne)
# changer la méthode de saisie de texte (maintenir
pour la méthode par défaut)
Remarque : Ce tableau de caractères ne contient pas
nécessairement le caractère exact repris sur votre téléphone. Dans
une adresse électronique ou l’éditeur URL, 1 montre les
caractères communs pour cet éditeur d’abord.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 35
CG.C450.GSM.book Page 36 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Règles de saisie manuelle de texte
• Appuyez à plusieurs reprises sur une touche numérique pour
en faire défiler les caractères. Voir le tableau de la page 35.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux
secondes, le caractère du bloc curseur est accepté et le
curseur avance vers la position suivante.
• Appuyez sur S à gauche ou à droite pour déplacer le
curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans un
message texte.
• Le premier caractère de chaque phrase est mis en
majuscules. Appuyez sur S pour mettre le caractère en
minuscule pendant qu’il est mis en surbrillance par le bloc
curseur.
• Plusieurs langues peuvent être disponibles sur votre
téléphone. Le paramètre de la langue utilisée détermine si un
nouveau message commence du côté gauche ou du côté droit
de l’écran.
• Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez
de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O
pour quitter sans sauvegarder.
Utilisation de la méthode de saisie iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui
vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de
touche par lettre. Ceci permet d’aller plus vite que la , car
votre téléphone combine les pressions de touches en mots
courants.
36 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 37 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Par exemple, si vous appuyez sur 7764, les
combinaisons de lettres correspondent aux touches enfoncées
apparaissent :
Appuyez en haut sur
5
"( Ü ,,+ 9
"( ", " " c
'' G
& -
Appuyez sur ++( (-)
pour
S pour accepter
, ou à
droite pour mettre en
surbrillance une autre
option. Appuyez sur
* pour entrer
et une espace.
Appuyez sur ) * (+)
pour insérer le mot en surbrillance.
Si vous désirez un mot différent, comme ",, continuez
d’appuyer sur les touches numériques pour saisir les caractères
restants.
Saisir des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur #
pour changer de méthode de saisie. Un indicateur vous signale la
méthode activée (voir page 26). Si *( (icône ô ou ü) n’est pas
disponible, voir page 41.
Appuyez sur
1 Touches
numériques (une
par lettre)
2
Sgauche ou
droite
Pour
indiquer les combinaisons de
lettres possibles en bas de
l’affichage
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
Apprendre à utiliser votre téléphone - 37
CG.C450.GSM.book Page 38 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
3 ) * (+)
Pour
afficher une combinaison en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches numériques pour
ajouter plus de lettres à la fin de
la combinaison.
ou
*
entrer la combinaison en
surbrillance quand un mot est
épelé
Une espace est insérée après le
mot.
Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne
reconnaît pas, il l’enregistre pour l’utiliser comme une
des options de mot. Quand la mémoire est remplie de
mots non reconnus, votre téléphone efface les anciens
mots au fur et à mesure pour ajouter les nouveaux.
Utilisation de la méthode de saisie par symbole
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer
de méthode de saisie jusqu’à ce que l’icône Symbole (å)
apparaisse dans la barre d’état.
Appuyez sur
1 Touches
numériques (une
par symbole)
2
Sgauche ou
droite
Pour
indiquer les combinaisons de
symboles possibles en bas de
l’affichage
mettre en surbrillance la
combinaison souhaitée
38 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 39 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
3 ) * (+)
Pour
afficher une combinaison en
surbrillance
Vous pouvez appuyer sur les
touches numériques pour
ajouter plus de symboles à la fin
de la combinaison.
ou
*
saisir la combinaison en
surbrillance
Une espace est insérée après la
combinaison.
Table des symboles
Utilisez ce tableau comme guide pour saisir des caractères en
mode symbole.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - () ' ¿? % £ $ ¥¢ £
@_\
/:;
"&'
() [ ] { }
¿¡~
<>=
$£¥¢£
#%*
+-x*/\[]=><#§
Apprendre à utiliser votre téléphone - 39
CG.C450.GSM.book Page 40 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
* entrer une espace (maintenir pour un retour à la
ligne)
# changer la méthode de saisie de texte (maintenir
pour la méthode par défaut)
Remarque : Dans une adresse électronique ou l’éditeur URL,
1 montre les caractères communs pour cet éditeur d’abord.
Utilisation de la méthode de saisie numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer
de méthode de saisie jusqu’à ce que l’icône des chiffres (å)
apparaisse dans la barre d’état.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres désirés.
Quand la saisie des chiffres est terminée, appuyez sur # pour
changer de méthode de saisie.
Suppression des lettres et des mots
Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis :
Procédez de la
manière suivante :
Appuyez sur
++( (-)
Maintenez enfoncée
++( (-)
Pour
effacer une lettre à la fois
supprimer le message entier
Choix de la méthode de saisie du texte
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des
numéros et des messages. La méthode que vous sélectionnez
reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
40 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 41 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer à
l’une des méthodes de saisie suivantes :
"
(á)
$ (å)
La première méthode de saisie de
texte établie (voir la section suivante).
Entrer uniquement des numéros.
Saisit uniquement les symboles (voir
page 38).
La seconde méthode de saisie de
texte établie (voir la section suivante).
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer
la casse de saisie. Une icône dans la barre d’état indique quand
vous sélectionnez aucune majuscule (Ü), prochaine lettre en
majuscule uniquement (Ñ) ou toutes les lettres en majuscules
(Ö).
Configuration d’une méthode de saisie du texte
Pour définir les méthodes de saisie de texte principale et
secondaire, appuyez sur M > > & à un écran de saisie de texte quelconque. Sélectionnez " ou
, et choisissez:
-(.
*(
Cache le réglage (disponible uniquement pour
).
Laisse le téléphone deviner chaque
mot au fur et à mesure que l’on
appuie sur les touches (voir page 36).
Saisit les lettres, les numéros et les
symboles en appuyant une ou
plusieurs fois sur une touche (voir
page 33).
Apprendre à utiliser votre téléphone - 41
CG.C450.GSM.book Page 42 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Verrouiller et déverrouiller votre téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le régler
pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous
l’éteignez.
Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les
appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller
pour répondre. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez
entrer le code de déverrouillage.
Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone
même lorsqu’il est verrouillé. Voir page 68.
Verrouillage manuel de votre téléphone
M > & > Trouver la fonction
> ! > ! Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier entrer votre code de
déverrouillage à quatre chiffres
verrouiller le téléphone
2 (+)
Déverrouillage de votre téléphone
À l’invite / :
Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier entrer votre code de
déverrouillage à quatre chiffres
Le code de déverrouillage défini
initialement est 1234. Au besoin,
voir "Si vous oubliez un code ou
mot de passe" à la page 44.
42 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 43 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
2 (+)
Pour
déverrouiller votre téléphone
Réglage de votre téléphone pour qu’il se verrouille
automatiquement
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il se verrouille à
chaque fois que vous l’éteignez.
Trouver la fonction
M > & > > ! > ! > / -.
Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier entrer votre code de
déverrouillage à quatre chiffres
régler votre téléphone pour qu’il
2 (+)
se verrouille automatiquement
Changer un code ou un mot de passe
Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000.
Votre fournisseur d’accès peut réinitialiser ces numéros avant que
vous ne receviez votre téléphone.
Si votre fournisseur d’accès n’a pas réinitialisé ces numéros, nous
vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres
personnes n’accèdent à vos informations personnelles ou ne
modifient les réglages de votre téléphone. Le code de
Apprendre à utiliser votre téléphone - 43
CG.C450.GSM.book Page 44 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
déverrouillage doit se composer de 4 chiffres et le code de sécurité
de 6 chiffres.
Trouver la fonction
M > & > > & "
Vous pouvez réinitialiser votre / , #, 0
, ou 1 pour l’interdiction d’appel.
Si vous oubliez un code ou mot de passe
Si vous oubliez votre code de sécurité (initialement défini à
000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de limitation
d’appels, contactez votre société de commercialisation de services.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer
1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si cela ne fonctionne pas, procédez de la manière suivante lorsque
le message / apparaît :
Appuyez sur
1 M
Pour
passer à l’écran de
contournement du code de
déverrouillage
2 touches du clavier entrer votre code de sécurité
confirmer votre code de sécurité
3 (+)
44 - Apprendre à utiliser votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 45 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Verrouillage et déverrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer par
accident sur les touches (par exemple lorsque vous transportez
votre téléphone dans un sac ou dans votre poche).
Appuyez sur
M*
Pour
verrouiller ou déverrouiller le
clavier
Remarque : Les appels et les messages entrants déverrouillent le
clavier.
Apprendre à utiliser votre téléphone - 45
CG.C450.GSM.book Page 46 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions spéciales
Ce téléphone offre bien plus que l’émission et la réception
d’appels ! Le présent chapitre décrit quelques-unes des fonctions
spéciales de votre téléphone.
Utilisation du navigateur
Le navigateur vous permet d’accéder à des sites et à
des applications Internet. Contactez votre fournisseur
d’accès pour configurer cet accès, si nécessaire.
Remarque : Votre téléphone peut utiliser une connexion de réseau
GPRS (General Packet Radio Service) à haute vitesse. Ce type de
connexion peut être identifié par un indicateur GPRS (|) dans
l’écran de veille, indicateur qui disparaît lorsque vous lancez une
session du navigateur. Si un indicateur I (appel ayant abouti)
s’affiche lorsque vous lancez une session du navigateur, votre
téléphone utilise une connexion standard de canal vocal. Vos coûts
de connexion réseau peuvent varier en fonction du type de
connexion utilisé.
Ouverture de session dans le navigateur
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 S
2 ) * (+)
46 - Fonctions spéciales
M > 2( > 2(
Pour
faire défiler jusqu’à un signet, un
service ou une application
sélectionner l’option
CG.C450.GSM.book Page 47 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Raccourci : Si vous ouvrez un message texte comportant une
adresse Web (URL), vous pouvez lancer le navigateur et aller
directement à cet URL en sélectionnant M > (3.
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le
navigateur, contactez votre société de commercialisation de
services.
Interaction avec des pages Web
Appuyez sur
S vers le haut ou
vers le bas
Pour
parcourir une page
droite
S à gauche ou à
revenir à la page précédente ou
passer à la suivante
M
ouvrir le / Téléchargement d’images, de jeux et de sons
Vous pouvez télécharger une image, une animation, une nouvelle
version d’un jeu ou des sons à partir d’une page Web en
sélectionnant son lien. Une image ou une animation s’affiche
lorsque le téléchargement est terminé. Les sons sont entendus
lorsque le téléchargement est terminé.
Vous pouvez enregistrer ces fichiers objets sur votre téléphone et
les utiliser comme économiseurs d’écran, comme papiers peints et
comme mélodies.
Pour télécharger des fichiers avec le navigateur sur un ordinateur
ou sur votre téléphone :
Téléchargement d’un fichier avec un navigateur Web
1 Dans le navigateur, allez au site Web et recherchez
le fichier désiré.
Fonctions spéciales - 47
CG.C450.GSM.book Page 48 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Téléchargement d’un fichier avec un navigateur Web
2 Suivez les instructions du site pour acheter le fichier
(les détails du paiement varient). Le site envoie à
votre téléphone un message contenant le fichier joint
ou un lien URL vers le fichier.
3 Ouvrez le message et enregistrez le fichier.
Remarques :
• Des frais d’appel sont appliqués pendant les sessions de
téléchargement.
• Lorsque la mémoire de fichiers de votre téléphone est
saturée, les nouveaux fichiers écrasent les anciens. Les
fichiers téléchargés partagent la mémoire de votre téléphone,
vous pouvez créer de l’espace pour une image, par exemple,
en supprimant des sonneries.
• Certains jeux peuvent faire vibrer votre téléphone ou éclairer
l’affichage, les touches et la bande latérale.
• Certaines sonneries vibrent automatiquement. Quand vous
utilisez l’une de ces sonneries, votre téléphone vibre même s’il
n’est pas réglé à ! ou ! 4 .
Sélection ou création d’une session Web
Utilisez cette fonction pour sélectionner ou créer une session Web,
ou un profil de connexion réseau. Vous pouvez utiliser différentes
sessions Web pour vous connecter à Internet de diverses
manières.
Trouver la fonction
M > 2( > & 2(
> 5/ 6
Pour créer une session Web, vous devez configurer les réglages
suivants. Le cas échéant, contactez votre fournisseur d’accès pour
obtenir les informations suivantes. Les noms et valeurs de champs
48 - Fonctions spéciales
CG.C450.GSM.book Page 49 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
peuvent varier en fonction des technologies utilisées par votre
fournisseur d’accès. Certains réglages n’existent pas sur tous les
modèles de téléphone.
Configuration
7 8
8
8
*$"/ 8
0
0
0
*$"/ 0
8
0
18
8
Description
nom de session Web
page d’accueil par défaut
première adresse IP de passerelle
WAP
premier numéro de port WAP
nom de domaine principal
sécurité WAP ou http principale
deuxième adresse IP de passerelle
WAP secondaire
second numéro de port WAP
nom de domaine secondaire
sécurité WAP ou http secondaire
adresse IP de DNS (domain name
service) principal
adresse IP de DNS (domain name
service) secondaire
durée au bout de laquelle le
téléphone quitte l’application du
navigateur si le clavier n’a pas été
touché.
premier numéro de téléphone à
utiliser pour établir une connexion
CSD
nom d’utilisateur pour le premier
numéro CSD
Fonctions spéciales - 49
CG.C450.GSM.book Page 50 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Configuration
"8
-%".8
*$" 8
10
0
"0
-%".0
*$" 0
(9
7 "
50 - Fonctions spéciales
Description
mot de passe pour le premier numéro
CSD
vitesse de connexion pour le premier
numéro CSD
type de ligne (modem ou RNIS) pour
le premier numéro CSD
second numéro d’accès commuté
CSD
nom d’utilisateur pour le second
numéro CSD
mot de passe pour le second numéro
CSD
vitesse de connexion pour le second
numéro CSD
type de ligne (modem ou RNIS) pour
le second numéro CSD
nom de point d’accès au réseau
GPRS (le nom du fournisseur d’accès
WAP)
nom d’utilisateur pour connexion
APN GPRS
mot de passe pour connexion APN
GPRS
CG.C450.GSM.book Page 51 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Applications Java
Vous pouvez installer et exécuter des applications Java
sur votre téléphone. Ces applications ajoutent de
nouvelles fonctions et services à votre téléphone.
Il se peut que l’un des messages d’erreur suivants s’affiche lors du
téléchargement d’une application Java. Dans cette section, nous
décrivons quelques problèmes fréquents et leurs solutions.
Problème
&& ou
)7"" # :3
;+ / ou
;+ "
Résolution
Vous devez effacer une autre
application Java avant
d’enregistrer le fichier. Voir
page 52.
La même version de cette
application est déjà installée. Si
une version antérieure est
installée, le message / &&# :3 apparaît pour vous
permettre de mettre à jour
l’application.
Le fichier d’application est
inutilisable sur votre téléphone.
Pour plus de détails, adressezvous à l’hôte du site Web.
Remarque : Certains jeux font vibrer et activent le dispositif
lumineux de votre téléphone
Fonctions spéciales - 51
CG.C450.GSM.book Page 52 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Lancement d’une application Java
Trouver la fonction
M > <#="" > l’application
Utilisation des touches de commande
Les touches de votre téléphone adoptent les fonctions suivantes
dans une application Java.
Touche
S
5
O
N
M
Fonction
Se déplacer vers le haut, vers le bas, à
gauche et à droite dans un jeu.
Faire usage de votre « arme » dans un
jeu.
Mettre fin à l’application.
Appeler un numéro dans l’application.
Ouvrir le menu des applications Java.
Analyse ou suppression d’une application Java
Trouver la fonction
M > <#="" Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à l’application
2 M
ouvrir le menu du gestionnaire
d’applications
faire défiler jusqu’à une option
de menu
3
S
52 - Fonctions spéciales
CG.C450.GSM.book Page 53 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
4 ) * (+)
Pour
sélectionner l’option permettant
d’exécuter les autres
procédures décrites dans la liste
suivante
Le menu du gestionnaire d’applications comprend les options
suivantes :
Option
(&& &&
! / ou * Description
Afficher le nom de la suite, le
fournisseur, la version, le nombre
d’applications, l'utilisation de la
mémoire et les capacités de la
mémoire vive requises
Supprimer la suite
Afficher ou masquer la taille de la
mémoire de l’application dans l’écran
de la liste des applications
Modifications des réglages de connexion réseau
Saisir l’adresse IP DNS
Votre téléphone doit être configuré avec une adresse IP de DNS
(domain name service) valide avant de pouvoir exécuter les
applications Java qui requièrent une connexion réseau active.
Dans de nombreux cas, votre opérateur a déjà entré cette adresse
pour vous. Contactez votre opérateur pour obtenir l’adresse IP
DNS, si nécessaire.
Trouver la fonction
M > <(!( > (
Fonctions spéciales - 53
CG.C450.GSM.book Page 54 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier saisir l’adresse IP DNS
sauvegarder l’adresse IP
2 (+)
Approuver les connexions
Lorsqu’une application Java tente d’établir une connexion réseau,
votre téléphone vous invite à approuver la connexion. Pour
approuver automatiquement les connexions des applications Java :
Trouver la fonction
M > <(!( > (, Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à *:
, 8& , ou < 2 ) * (+)
sélectionner le réglage mis en
évidence
Affichage de la version de Java et de la mémoire
disponible
Pour afficher les informations de version Java ou la quantité de
mémoire disponible sur le téléphone pour les applications Java :
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 S
2 (+)
54 - Fonctions spéciales
M > <(!( > (""
<(!(
Pour
faire défiler les informations
comme décrit dans la liste
suivante
fermer l’écran
CG.C450.GSM.book Page 55 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Option
! ) ;
! ;
;
"" ;
# ;
& ;
Écrans
La version de configuration de
périphérique limité connecté installée
sur votre téléphone.
La version du profil du périphérique
d’information mobile installée sur
votre téléphone.
Mémoire disponible pour les données
des applications (telles que les
entrées de répertoire et les scores
des jeux).
Mémoire disponible pour les
applications Java.
Mémoire d’exécution disponible pour
les applications Java.
Espace disponible pour les
applications Java, y compris la
mémoire restante et la mémoire
utilisée.
Afficher automatiquement la taille de la mémoire de l’application
dans l’écran de la liste des applications, voir page 54.
Éditeur d’images
Votre téléphone contient des images et des animations que vous
pouvez insérer dans des messages texte et utiliser comme papier
peint ou économiseur d’écran.
Pour télécharger des images ou des animations, voir page 47.
Votre téléphone peut aussi comporter des images prédéfinies.
Vous ne pouvez pas renommer, effacer ou visualiser les détails sur
ces images prédéfinies.
Trouver la fonction
M > > Fonctions spéciales - 55
CG.C450.GSM.book Page 56 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
1 S
2 ) * (+)
S
3
Pour
faire défiler jusqu’au nom de
l’image ou de l’animation
afficher l’image ou l’animation
afficher l’image précédente/
suivante
ou
*() (+)
afficher les informations sur
l’image
ou
ouvrir le menu permettant d’exécuter les autres
procédures décrites dans la liste
suivante
M
Le menu peut comprendre les options suivantes :
Option
&"" " &
/ & &&
56 - Fonctions spéciales
Description
Afficher les informations sur
l’image.
Configurer l’image en papier
peint sur votre téléphone.
Configurer l’image en papier
peint sur votre téléphone.
Sélectionner l’animation qui
apparaît quand vous allumez
votre téléphone (animation
uniquement).
Renommer l’image.
Supprimer l’image.
CG.C450.GSM.book Page 57 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Option
/
" "
Description
Ouvrir un message texte avec
l’image jointe.
Vérifier l’espace disponible
pour plus d’images et
d’animations.
Jouer
Votre téléphone propose 2 jeux préchargés (3 jeux dans certaines
régions). Vous pouvez en acheter et en télécharger d'autres. Si
vous recevez un appel, un message, un signal ou une sonnerie, le
jeu s’arrête.
Sélection et démarrage d’un nouveau jeu
Trouver la fonction
M > <#="" > le jeu
Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu
des jeux. En fonction du jeu :
Appuyez sur
(-)
Pour
revenir au menu des jeux
ou
(-)
!( (+)
ou
recommencer une partie du jeu
auquel vous venez de jouer
(+)
Fonctions spéciales - 57
CG.C450.GSM.book Page 58 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Terminer une partie
Vous pouvez arrêter la partie à tout moment.
Appuyez sur
(-)
ou
Pour
terminer la partie et revenir au
menu des jeux
O
Editer le son avec MotoMixer
Le programme MotoMixer vous permet de modifier et de
sauvegarder des fichiers MIDI appelés Tonalités groove sur votre
téléphone. Ces fichiers son se composent de 4 instruments : piano,
basse, percussions et guitare. Le téléphone est téléchargé avec
des pistes de base (qui ne peuvent être modifiées ou supprimées),
mais vous pouvez en télécharger d’autres, les mixer ou créer vos
propres fichiers MIDI.
Création ou édition d’un fichier MotoMixer
Pour créer ou éditer un fichier MotoMixer :
Trouver la fonction
M > > #> 5/
#6 ou
une mélodie à éditer
Appuyez sur
1 S
Pour
accéder à la piste de base
2 ) * (+)
sélectionner la piste de base
3 + (+)
sélectionner 58 - Fonctions spéciales
CG.C450.GSM.book Page 59 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
Pour
4 touches du clavier entrer un nom pour le fichier de
mixage que vous créez (pour
saisir un texte, voir page 32)
enregistrer le nom
5 (+)
6 + (+)
7
sélectionner * "
S à gauche ou ajuster le réglage du tempo
à droite
8 (+)
enregistrer le réglage du tempo
9 + (+)
10
11
12
13
sélectionner # pour ouvrir
l’éditeur de mixage
commencer à jouer/mixer la
> (+)
piste
touches du clavier choisir les instruments (voir
section suivante)
La piste passe jusqu’à la fin et
s’arrête. Pour modifier votre
mixage, appuyez de nouveau
sur * (+).
fermer l’éditeur de piste de base
(-)
fermer l’écran du fichier de
* (-)
mixage
Fonctions spéciales - 59
CG.C450.GSM.book Page 60 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Touches et affichage pour modifier un fichier de
mixage
Vous pouvez sélectionner les instruments que vous souhaitez faire
jouer et quand vous souhaitez les faire jouer.
Première colonne :
(touches 1, 4, 7) :
marche/arrêt
Nom des
instruments
Seconde colonne
(touches 2, 5, 8) :
ajouter un effet
"
.
-/"+
+
G
Troisième colonne :
(touches 3, 6, 9) :
introduire une variation
-
Appuyez sur * (+) pour écouter le fichier mixé. Activez
ou désactivez des instruments, ajoutez des effets ou choisissez
une variante d’instrument avec les touches suivantes du clavier de
votre téléphone.
Touche Effet
1 Activer/désactiver le premier instrument ( ci-dessus)
2 Ajouter des effets au premier instrument
3
4
5
6
Introduire des variations sur le premier
instrument
Activer/désactiver le second instrument (%
ci-dessus)
Ajouter des effets au second instrument
Introduire des variations sur le second
instrument
60 - Fonctions spéciales
CG.C450.GSM.book Page 61 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Touche Effet
7 Activer/désactiver le troisième instrument
(* ci-dessus)
8 Ajouter des effets au troisième instrument
9
*
0
#
Introduire des variations sur le troisième
instrument
Activer/désactiver le quatrième instrument
(9 ci-dessus)
Ajouter des effets au quatrième instrument
Introduire des variations sur le quatrième
instrument
La piste passe une fois et s’arrête. Réappuyer sur * (+)
pour continuer le mixage. Utilisez les touches suivantes pour
ajouter des fonctions de mixage :
M
(-)
Ouvrir le # pour réutiliser 1
ou tous les instruments
Retourner à l’affichage #
quand le mixage est terminé
Remarque : Pour télécharger des nouveaux fichiers MotoMixer,
voir page 47.
Utilisation, édition ou suppression d’un fichier de
mixage
Pour éditer ou effacer un fichier de mixage ou pour configurer un
fichier de mixage comme sonnerie :
Trouver la fonction
M > > #
Fonctions spéciales - 61
CG.C450.GSM.book Page 62 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Appuyez sur
1 S
Pour
accéder au fichier souhaité
M
3 S
ouvrir le menu de mixage
2
faire défiler jusqu’à & ,
&&, ou & 4 ) * (+)
sélectionner l’option
Utiliser les applications SIM
Votre carte SIM peut contenir des applications qui
traitent vos appels sortants, vos messages texte et
d’autres événements. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre société de commercialisation de
services.
Trouver la fonction
M > ("" Remarque : Pour télécharger de nouvelles applications, voir
page 47.
62 - Fonctions spéciales
CG.C450.GSM.book Page 63 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Configuration de votre téléphone
Mémoriser votre nom et votre numéro de
téléphone
Pour mémoriser ou modifier votre nom et numéro de téléphone sur
votre carte SIM :
Trouver la fonction
M > & > "
> Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez
votre fournisseur. Pour afficher votre numéro de téléphone en
mode veille ou pendant un appel, voir la page 24.
Configuration de la date et de l’heure
Vous devez régler l’heure et la date pour utiliser l’agenda.
Trouver la fonction
M > & > & / > > ' Configurer mode sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel ou
d’un message entrant ou d’un autre événement. Il s’agit d’une
alerte. Un indicateur dans l’affichage donne mode sonnerie en
cours :
Y
W
a
! X
Z
! " #
Configuration de votre téléphone - 63
CG.C450.GSM.book Page 64 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Pour régler un type d’alert e:
Trouver la fonction
Appuyez sur
1 S
2 ) * (+)
M > > Pour
faire défiler jusqu’au mode
d’alerte
sélectionner le type
Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier
peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages.
Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et
sélectionnez un thème.
Chaque mode sonnerie possède des paramètres pour chaque
événement précis et volume de mélodie et d’appui sur clavier. Pour
changer ces paramètres :
Trouver la fonction
M > >
Forte
Forte passe au nom du type de sonnerie sélectionné.
Remarque : Certaines sonneries vibrent automatiquement. Quand
vous utilisez l’une de ces sonneries, votre téléphone vibre même
s’il n’est pas réglé à ! ou ! 4 .
Définition des options de réponse
Vous pouvez utiliser différentes méthodes pour répondre à un
appel entrant.
Trouver la fonction
M > & > > "
répondre en appuyant sur une
touche quelconque
64 - Configuration de votre téléphone
CG.C450.GSM.book Page 65 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Configuration d’une image de papier peint
Vous pouvez sélectionner une image ou une animation comme
papier peint (arrière-plan) pour l’écran de veille de votre téléphone.
Remarque : Lorsque vous sélectionnez une animation comme
papier peint, seule la première image de l’animation est affichée.
Trouver la fonction
M > & > & / > & > " " Configuration Description
sélectionner l’animation ou l’image
d’arrière-plan pour l’écran de veille
(&& sélectionner ou ?
Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier
peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages.
Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et
sélectionnez un thème.
Sélectionner un économiseur d’écran
Vous pouvez sélectionner une image ou une animation en
économiseur d’écran. L’image s’affiche quand le téléphone ne
détecte aucune activité pendant un temps défini.
L’image d’économiseur d’écran est rétrécie si nécessaire aux
dimensions de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est
exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en
fixe.
Trouver la fonction
M > & > & / > & > / Configuration de votre téléphone - 65
CG.C450.GSM.book Page 66 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Configuration Description
sélectionner l’image qui apparaît
lorsque votre téléphone est en veille
sélectionner la durée pendant laquelle
votre téléphone doit rester en veille
avant que l’économiseur d’écran ne
s’affiche
Conseil : Vous pouvez choisir un thème simple comme papier
peint, économiseur d’écran, mode sonnerie et autres réglages.
Dans l’écran de veille, appuyez sur M > > *, et
sélectionnez un thème.
Réglage de la couleur d’affichage
Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée par le
téléphone pour afficher les indicateurs, les mises en évidence et
les icônes des touches programmables.
Trouver la fonction
M > & > & / > & > $
Réglage du contraste de l’affichage
Trouver la fonction
M > & > & / 66 - Configuration de votre téléphone
> > CG.C450.GSM.book Page 67 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Régler le rétroéclairage
Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de
l’écran reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour
économiser la batterie.
Trouver la fonction
M > & > & / > > Zoomer vers l’avant et vers l’arrière
Appuyez puis relâchez M, puis appuyez et maintenez M pour
zoomer en avant et en arrière sur l’écran. Zoomez vers l’avant pour
agrandir le texte et zoomez vers l’arrière pour afficher plus
d’informations.
Vous pouvez également zoomer vers l’avant ou l’arrière à partir du
menu.
Trouver la fonction
M > & > & / > > @
Économies de batterie
Certains réseaux et certains téléphones disposent d’un
réglage de sauvegarde destiné à préserver la charge
de la batterie.
Trouver la fonction
M > & > & / > > % Configuration de votre téléphone - 67
CG.C450.GSM.book Page 68 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions d’appel
Pour savoir comment émettre et répondre à un appel, voir page 23.
Rappel d’un numéro
À partir de l’écran de veille :
Appuyez sur
1 N
2
S
3 N
Pour
afficher la liste des appels émis
faire défiler jusqu’aux entrées
souhaitées
recomposer le numéro
Effectuer un appel d’urgence
Votre fournisseur d’accès a programmé un ou plusieurs numéros
d’urgence (par ex. le 112 ou 911) que vous pouvez appeler en
toutes circonstances même si votre téléphone est verrouillé.
Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Les numéros d’urgence préprogrammés sur votre téléphone
risquent de ne pas fonctionner partout. Un appel d’urgence peut
s’avérer quelquefois impossible pour des problèmes de réseau,
d’environnement ou d’interférences.
Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
2 N
68 - Fonctions d’appel
CG.C450.GSM.book Page 69 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Utilisation de la messagerie
Vous pouvez écouter les messages en composant le
numéro de téléphone de la messagerie vocale de votre
réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le
réseau – pas sur votre téléphone.
Mémoriser votre numéro de messagerie vocale
L’enregistrement du numéro de messagerie vocale sur votre
téléphone vous permet d’écouter plus facilement les nouveaux
messages. Votre numéro de messagerie vocale est donné par le
fournisseur d’accès.
Trouver la fonction
M > M > & A /> 1%A /
Appuyez sur
Pour
1 touches du clavier entrer le numéro de votre
messagerie vocale
enregistrer le numéro
2 (+)
Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères pause,
attente ou n dans ce numéro. Si vous désirez enregistrer un
numéro vocal avec ces caractères, créez une entrée de répertoire
pour celui-ci. Vous pourrez alors utiliser cette entrée pour appeler
votre messagerie vocale. Pour l’utilisation de ces caractères, voir la
page 78.
Fonctions d’appel - 69
CG.C450.GSM.book Page 70 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Recevoir un nouveau message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche
f (message vocal en attente) et / / Certains réseaux
signalent seulement que vous avez des messages, qu’ils soient
nouveaux ou non.
Appuyez sur
() (+)
Pour
appeler le numéro de
messagerie que vous avez
enregistré et écouter le
message
Écouter un message vocal
Trouver la fonction
M > > %A /
Votre téléphone appelle votre numéro vocal. Si aucun numéro n’est
enregistré, vous êtes invité à en enregistrer un.
70 - Fonctions d’appel
CG.C450.GSM.book Page 71 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions du téléphone
Menu principal
Ceci est la présentation standard du menu principal de votre
téléphone. L’organisation des menus et les noms de fonctions
peuvent être différents sur votre appareil. Toutes les fonctions
ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs.
m Numérotation vocale
Plus >
r Répertoire
z Historique
Appels reçus
Appels émis
Bloc notes
Durée des appels
Coût appel
Durées sessions
Volumes de données
o Chat *
w Sonorisation
• Mélodie
• Configurer mode
v Multimédia
• Thèmes
• Images
• Son
• MotoMixer
- Jeux & applis
ê Mon WAP
• WAP
• Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse
• Profils WAP
• Config. navigateur
6 Outils
• Agenda
• Calculatrice
* Réveil
ã Configuration
•
•
•
•
•
•
•
• (voir page suivante)
: Raccourcis
U Messagerie *
•
•
•
•
•
•
•
•
Nouveau message
Boîte vocale
Bte de réception
Messages WAP
Info Services
Msgs prédéfinis
Boîte envoi
Brouillons
7 Applications SIM *
Q Numéros autorisés
9 Appel services *
R Mes N° favoris
c Outils JAVA
• Téléch. appli. JAVA
• A propos de JAVA
• Accès réseau
• Adresse IP du DNS
Remarque : Sélectionnez lorsqu’il
s’affiche dans le menu pour afficher
des options de menu
supplémentaires.
*
options de réseau, de carte SIM ou
d’abonnem ent
Fonctions du téléphone - 71
CG.C450.GSM.book Page 72 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
M enu Configuration
• Renvoi d’appel *
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• Etat des renvois
• Etat du téléphone
• Mes numéros de tél.
• Info crédit *
• Ligne activée
• Niveau batterie
• Infos versions
• En communication
• Durée d’appel
• Config. coût/appel *
• Affich. /Masquer N°
• Voix et fax *
• Mode de réponse
• Double appel *
• Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage clavier
• Verrouillage appli.
• Numéros autorisés
• Limitation d’appel *
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
Remarque : Ceci est la
présentation des menus
standard de votre téléphone.
L’organisation des menus et
les noms de fonctions
peuvent être différents sur
votre appareil. Toutes les
fonctions ne sont pas
disponibles pour tous les
utilisateurs.
*
options de réseau, de carte SIM
ou d’abonnem ent
72 - Fonctions du téléphone
• Config. avancée
• Préférences
• Menu principal
• Touches
• Style de couleur
• Message d’accueil *
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° favoris *
• Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Rétroéclairage
• Zoom
• Défilement
• Animation
• Langue
• Batt. m ode éco.
• Contraste
• DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
• Réseaux
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux dispo.
• Ma liste de réseaux
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
• Kit auto.
• Kit piéton
Raccourcis
Ouvrir 5pSHUWRLUH:
Appuyez sur S d ou e en
mode veille
Régler le volume de la sonnerie :
Appuyez sur S b ou c en mode
veille
Modifier le zoom de l’afficheur :
Appuyez sur M, puis appuyez
longuement sur M
CG.C450.GSM.book Page 73 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Aide-mémoire sur les fonctions
Ce téléphone offre bien plus que l’émission et la réception
d’appels !Par exemple, vous pouvez :
• mémoriser dans le répertoire les numéros appelés
fréquemment pour y accéder rapidement
• organiser vos réunions et autres événements dans l’agenda
• naviguer sur le Web
• télécharger des applications
• envoyer des messages
La présente section vous donne l’information nécessaire pour
utiliser les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites
dans ce guide d’utilisation. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous au guide de référence.
Fonctions d’appel
Fonction
Couper le
micro
Description
Pendant un appel, appuyez sur
* (+)
Pour réactiver le micro, appuyez sur
(+)
Appel de
conférence
Pendant un appel :
M > ( , composez le
numéro suivant, appuyez
sur N, appuyez sur
+ (-)
Renvoi
d’appel
Configurer ou annuler le
renvoi d’appel
M > & > / 7""
Fonctions du téléphone - 73
CG.C450.GSM.book Page 74 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Interdiction
d’appel
Description
Filtrer les appels sortants
ou entrants :
M > & > > ) 7""
ID d’appelant L’identification de la ligne
appelante (identification de
l’appelant) affiche les
numéros de téléphone des
appels entrants. Pour
masquer votre numéro de téléphone
avant d’émettre un appel ou d’envoyer
un message :
M > & > > (&& B1 > ""
Annuler un
Pendant que le téléphone sonne ou
appel entrant vibre, appuyez sur 9 (-).
L’appel peut être renvoyé,
ou l’appelant peut entendre
une tonalité d’occupation.
Désactiver
une sonnerie
d’appel
Pour désactiver votre sonnerie d’appel
lors d’un appel entrant, appuyez sur
S à gauche ou à droite avant de
répondre à l’appel.
Composer
Appuyez sur 0 pendant 2 secondes
les numéros afin d’insérer le code d’accès
internationaux international (C). Entrez ensuite l’indicatif
de pays et le numéro que vous appelez.
74 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 75 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Afficher les
appels
récents
Description
M > ' > (""D ou (""
Remarque : \ désigne les appels qui
ont abouti. Sélectionnez un appel et
appuyez sur N pour composer le
numéro, ou appuyez sur M pour
d’autres options.
Retourner les Lorsque votre téléphone affiche (""
appels
, appuyez sur ! (+) pour
manqués
voir la liste des appels, et appuyez sur
N pour composer l’appel
sélectionné.
Afficher la
Pour voir les derniers chiffres que vous
dernière
avez entrés :
entrée
M > ' > % Joindre un
Pendant que vous entrez un numéro de
numéro
téléphone, appuyez sur M > (: pour joindre un numéro du
répertoire ou de la liste des derniers
appels.
N° abrégé
Appelez une entrée du répertoire en
appuyant sur son 1 plus
#N.
Exemple : Appuyez sur
22#N pour composer
l’entrée du répertoire 00.
Touche
Pour faire des appels aux entrées du
d’appel
répertoire 8 à E inclusivement, appuyez
rapide
longuement sur le numéro de l’entrée à
l’écran de veille.
Fonctions du téléphone - 75
CG.C450.GSM.book Page 76 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Description
Double appel Pendant que vous prenez
un appel, vous pouvez
appuyer sur N pour
répondre à un second appel
entrant. Appuyez ensuite
sur %( ) (+) pour alterner entre
les appels ou sur + (-) pour les
relier.
Pour activer ou désactiver le double
appel :
M > & > > ""
Mettre un
Pendant l’appel, appuyez sur M >
appel en
( . Votre téléphone affiche un
attente
indicateur = (téléphone clignotant)
lorsqu’il y a un appel en attente.
Transférer un Durant l’appel, appuyez sur
appel
M > *& (numéro visé) N
pour le transférer.
Remarque : Vous pouvez également
appuyer sur M > ( (numéro visé)
N, parler au correspondant auquel
l’appel est transféré, puis
M > *& Fonctions de messagerie
Fonction
Envoyer un
Message
Description
Envoyer un message texte :
M > > / Pour entrer du texte, voir page 32.
76 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 77 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Insérer des
images et du
son
Messages
reçus
Description
Lorsque vous composez un messa g e:
M > Lire les messages reçus :
M > > % " Appuyez sur M pour effectuer
différentes opérations sur le message
choisi.
TéléchargeMettez une image ou un son en
ment d’imasurbrillance dans un message, puis :
ges et de son M > Fonctions de Chat
Fonction
Démarrer le
Chat
Description
Ouvrir une nouvelle session
Chat :
M > M > / Recevoir une Lorsque vous recevez une
demande de demande de chat :
Chat
Appuyez sur ( * (+)
ou 9 (-)
Mettre fin à
Durant une session de chat :
une session M > * de Chat
Fonctions du téléphone - 77
CG.C450.GSM.book Page 78 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions du répertoire
Fonction
Créer une
entrée
Description
Créer une nouvelle entrée dans le
répertoire:
M > " M > / > " ou
( Composer
des numéros
Numérotation
vocale d’un
numéro
Mémoriser
un code
d’accès dans
un numéro
Appeler un numéro dans le répertoire :
M > " > entrée pour appeler
N
Appeler vocalement un numéro dans le
répertoire :
Appuyez sur M > /, et
dites le nom de l’entrée (en moins de 2
secondes)
Pendant que vous entrez le numéro :
M > ", ( , ou 77
/: attend l’appel à établir,
puis envoie le ou les chiffres restants.
Si votre réseau ne reconnaît pas le
premier caractère de pause, essayez
deux ("").
( : attend l’appel à établir, puis vous
demande de confirmer avant d’envoyer
le ou les chiffres restants.
77 : vous demande un numéro avant de
procéder à l’appel. Le numéro que vous
entrez est inséré dans la séquence de
composition en lieu et place du
caractère 78 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 79 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Catégories
du répertoire
1-Appel
rapide
Description
Vous pouvez classer les entrées du
répertoire par catégories. Quand vous
recevez un appel ou un message d’un
interlocuteur appartenant à une
catégorie, le téléphone le signale par la
sonnerie spéciale.
Pour configurer une catégorie, appuyez
sur M > " M > .
Faites défiler jusqu’à la catégorie, puis
appuyez sur M > & Pour configurer la catégorie d’une
entrée, appuyez sur M > " > entrée à modifier, puis
appuyez sur + (+).
Programmez les touches d'appel rapide
de façon à pouvoir appeler les entrées
mémorisées dans le repertoire de votre
téléphone ou de la carte SIM :
M > & > & / > > *(""" Personnaliser des fonctions
Fonction
Alerte
d’événement
Volume de la
sonnerie
Description
Changer une alerte d’événement :
M > > alerte > nom
de l’événement
Régler le volume de la sonnerie :
M > > alerte > ! Fonctions du téléphone - 79
CG.C450.GSM.book Page 80 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Volume du
clavier
Description
Régler le volume des touches du
clavier :
M > > > ! " Mes
sonneries
Composer vos propres sonneries,
générer les sonneries que vous avez
composées ou téléchargées :
M > > #
Thèmes
Appliquer un papier-peint, un
économiseur d’écran, un type d’alerte et
d’autres paramètres dans un thème :
M > > *, Menu
Réarranger le menu principal de votre
principal
téléphone :
M > & > & / > & > " "
Touches pro- Changer les noms des intitulés de
grammables touches programmables à l’écran de
veille :
M > & > & / > & > *
Raccourcis
Créer un raccourci à un élément de
menu :
Mettez l’élément de menu en
surbrillance, puis appuyez longuement
sur M.
Sélectionner un raccourci :
M > > nom du raccourci
80 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 81 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions du menu
Fonction
Langue
Réinitialisation des
fonctions
Annuler les
réglages
Description
Configurer la langue du menu :
M > & > & / > > )
Réinitialiser toutes les options sauf le
code de déverrouillage, le code de
sécurité, le compteur total :
M > & > & / > > & Réinitialiser toutes les options sauf le
code de déverrouillage, le code de
sécurité, le compteur total, effacer tous
les paramètres et les entrées de
l’utilisateur :
M > & > & / > > 3F Fonctions de composition
Fonction
N° autorisés
Description
Activer/désactiver la
composition restreinte :
M > & > > Utiliser la liste de composition
restreinte :
M > Appel
services
Composer les numéros de
téléphone de service :
M > (""/ Fonctions du téléphone - 81
CG.C450.GSM.book Page 82 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Mes n°
favoris
Description
Composer des numéros
pré-programmés :
M > 1&/ Tonalités
DTMF
Activer les tonalités DTMF :
M > & > & / > > *+
Émettre des tonalités DTMF durant un
appel :
Appuyez sur les touches numériques
Émettre des numéros mémorisés à titre
de tonalités DTMF durant un appel :
Mettez en surbrillance un numéro dans
le répertoire ou les listes d’appels
récents, puis appuyez sur M > /$
Fonctions de surveillance des appels
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le mom ent où vous
vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de services et
le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la touche de fin. Cette
durée comprend les signaux d’occupation et les sonneries.
Il se peut que la durée totale de connexion au réseau que vous obtenez
sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la
durée facturée par votre société de commercialisation de services. Pour
82 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 83 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
les informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser
directement à votre société de commercialisation de services.
Fonction
Compteurs
de durée des
appels
Description
Afficher les compteurs de
durée des appels :
M > ' > ""
Compteur de
durée d’un
appel
Afficher les informations de
durée et de coût durant un
appel :
M > & > > 7""
Coût d’un
appel
Afficher les suivis des coûts :
M > ' > G ""
Fonctions mains libres
Fonction
Réponse
automatique
(kit voiture ou
kit piéton)
Description
Répondre automatiquement
aux appels lorsqu’on est relié à
un kit de véhicule ou à un kit
piéton :
M > & > & / > ou " > "
Fonctions du téléphone - 83
CG.C450.GSM.book Page 84 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonctions d’appels de données et de fax
Fonction
Envoyer des
données ou
un fax
Appel vocal
puis fax
Description
Relier votre téléphone au
dispositif, puis placer l’appel par
l’entremise de l’application du
dispositif
Connectez votre téléphone au
dispositif, entrez le numéro,
appuyez sur M > ! #" &#,
puis appuyez sur N pour
effectuer l’appel
Options du réseau
Fonction
Réglages
réseau
Description
Afficher l’information réseau
et modifier les réglages
réseau :
M > & > & / > #
Fonctions de l’organiseur personnel
Fonction
Ajouter un
événement à
l’agenda
Afficher un
événement à
l’agenda
Description
Ajouter un événement à l’agenda :
M > > ( > jour
M > /
Afficher ou modifier les détails de
l’événement :
M > > ( > jour > nom
de l’événement
84 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 85 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Répondre à
un rappel
d’événement
Description
Afficher l’événement lorsqu’un rappel
apparaît :
! (+)
Supprimer un rappel d’événement :
H** (-)
Régler
l’alarme de
réveil
Vous pouvez régler des alarmes pour
que votre téléphone sonne.
M > / > 5/ / 6
Afficher
l’alarme de
réveil
Les alarmes n’aparaissent pas dans le
repertoire et ne retentissent pas si votre
telephone est à l’arrêt.
Pour voir ou changer une alarme que
vous avez réglée :
M > / > l’alarme
Répondre à
l’alarme
Calculatrice
Faites défiler (S) jusqu’à l’alarme.
Appuyer sur la touche programmable de
droite (+) pour ( *! ou ( *
l’alarme. Appuyez sur M pour plus
d’options.
Les alarmes sonnent pendant 30
minutes à moins que vous n’appuyiez
sur
( * (-) pour désactiver l’alarme,
ou
* (+) pour une pause de 8
minutes entre les sonneries d’alarme.
Calculer des nombres :
M > > Fonctions du téléphone - 85
CG.C450.GSM.book Page 86 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Description
Convertisseur Convertir une devise :
de devises
M > > M > *#
Entrez le taux de change, appuyez sur
(+), entrez le montant,
sélectionnez la fonction I
Fonctions de sécurité
Fonction
PIN SIM
Verrouiller
l’application
Description
Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
M > & > > Attention : Si vous saisissez trois fois
de suite un code PIN erroné, votre carte
SIM est désactivée et votre téléphone
affiche le message .
Verrouiller les applications du
téléphone :
M > & > > ! "" Fonctions d’information et de divertissement
Fonction
Lancer le
navigateur
Sessions
Web
Description
Ouverture de session dans le
navigateur :
M > 2( > 2(
Sélectionner ou créer une session Web :
M > 2( > & 2(
86 - Fonctions du téléphone
CG.C450.GSM.book Page 87 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Fonction
Démarrer un
jeu ou une
application
Permissions
Java
Gestionnaire
d’applications
Système
Java
Description
Démarrer un jeu ou une application :
M > <#="" , mettez l’application en
surbrillance, appuyez sur ) * (+)
Modifier les paramètres de connexion
réseau pour les jeux et les applications
Java :
M > <(!(
Afficher de l’information sur un jeu ou
une application Java :
Mettez l’application en surbrillance et
appuyez sur M
Affichage de la version de Java et de la
mémoire disponible :
M > <(!( > (""<(!(
Fonctions du téléphone - 87
CG.C450.GSM.book Page 88 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales
de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à
l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent
les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la
population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par
des organismes scientifiques indépendants sur la base
d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les
directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état
de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise
une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS.
Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la
valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été
menés conformément aux procédures définies par le CENELEC**
en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et
en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil
dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation
du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de
l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement
peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de
puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre
le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une
station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est
faible.
88 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
CG.C450.GSM.book Page 89 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit
être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont
réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple,
avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent
une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de
normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce
modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,92 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de
DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales en matière de
protection contre les radiations. Veuillez noter que les modifications
apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner
des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ;
dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer
conformes aux directives.
*
La valeur lim ite du DAS recom mandée par les directives internationales (CIPRNI)
pour les téléphones m obiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogram me
(W /kg) en m oyenne sur 10 gram m es de tissus. La valeur lim ite intègre une
importante m arge de sécurité afin d'apporter une protection supplém entaire au
public et de tenir com pte des éventuelles variations de m esure.
** Le CENELEC est un organism e de norm alisation de l'Union européenne.
*** Les inform ations complém entaires sur le sujet com prennent le protocole de test de
M otorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des m esures pour ce
produit.
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 89
CG.C450.GSM.book Page 90 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Garantie
Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les
accessoires (ci-après les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un
revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications
Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une
période standard de garantie d’un an à compter de la date d’achat
des Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux
spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en
remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé
Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de
la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration
de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises
de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas
directement d’elle-même, ni par aucune obligation de garantie
applicable au vendeur.
Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie
avec ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à
sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit
défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant
l’intégralité de votre dédommagement. À défaut de réparer ou de
remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du
Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit
depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la
Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant
sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de
toute autre forme de réparation, explicite ou implicite.
90 - Garantie
CG.C450.GSM.book Page 91 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale
ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les
besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions
applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les
dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte
de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en
mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant
du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute
hypothèse excéder le prix d’achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de
consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette
qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le
revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre
téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de
garantie peut également être assuré par un Centre de Service
Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous.
Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez
appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre
téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur
réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est
indiqué ci-après pour votre pays.
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez
remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux.
Évitez de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM. Si vous
vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé
Motorola, le Produit doit être accompagné des informations
suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre
opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un
téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de
Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas
échéant l’installation du Produit dans le véhicule.
Garantie - 91
CG.C450.GSM.book Page 92 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou
tout document établissant la date de l’achat du Produit. Le
téléphone doit également comporter clairement les informations
suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série
(Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de
fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et
numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les
numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou
sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute
autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer
gratuitement le service de garantie si les documents ou les
éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les
renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles
avec les informations en provenance de l’usine de fabrication .
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de
Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou
de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon
équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires,
batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la
Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de
Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui
ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone
cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit
pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des
produits, accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de
dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement
non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion
avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola
connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce
type étant expressément exclu de la présente garantie.
92 - Garantie
CG.C450.GSM.book Page 93 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements
ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon
fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa
garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le
dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils
soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas
d’utilisation d’un téléphone cellulaire, d’accessoires, d’applications
logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les
batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces
applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis
par Motorola.
Exclusions de garantie
La présente garantie n’est pas valable lorsque le
dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence,
manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas
d’intervention effectuée par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales
et habituelles ;
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires,
maintenance, installation, applications logicielles ou sources de
téléchargement non recommandées par Motorola, ou
modification de quelque sorte que ce soit ;
4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un
défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre ;
5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le
mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection
nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie ;
6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture,
disponibilité, etc…) ;
Garantie - 93
CG.C450.GSM.book Page 94 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ;
8 Bobines étirées ou clavier cassé ;
9 Égratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous
éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par
le client ;
10 Étuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11 Produits loués de façon temporaire ;
12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont
la conséquence d’un usage normal.
Remarque : La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de
vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone
cellulaire dépendra des conditions d’usage et des configurations
réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent
que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre
téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de
l’achat et pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein
droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non
approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la
batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie
est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour
lequel elle a été spécifiée.
94 - Garantie
CG.C450.GSM.book Page 95 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
Index
A
accessoires
en option 14
ports de connexion 1
standard 13
accessoires en option, définis
14
affichage
contraste 66
couleur 66
illustration 25
langue 81
réglage du zoom 67
rétroéclairage 67
afficher services SIM 81
afficheur
bloqué 22
description 25
écran de veille 25
remise à zéro 22
agenda 84
alarme de réveil 85
alerte
créer 58, 80
définition 63
indicateurs 26, 63
personnaliser 79
réglage 64
volume 79
alerte sonnerie
volume, réglage 23
alerte sonnerie et vibreur 26,
63
alerte sonnerie faible 26, 63
alerte sonnerie forte 26, 63
alerte vibreur
indicateur 26, 63
réglage 64
animation 47
économiseur d'écran 56
enregistrer 77
gérer 55
insertion dans le message
77
papier peint 56, 65
annuler réglages 81
appel
annuler 74
appel sans réponse 75
attente 76
chiffres de préfixe, insertion
75
composition 23
compteurs de durée 83
coûts 83
Index - 95
CG.C450.GSM.book Page 96 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
double appel 76
effectuer 23
effectuer un 23
ignorer 74
interdiction 74
interrompre 74
liste des appels émis 75
liste des appels reçus 75
numéro d'urgence 68
options de réponse 64
profil d'alerte, réglage 64
réception 24
renvoi 73
répondre 24
terminer 24
transfert 76
1appel rapide
définition 75
utilisation 75
1-appel rapide
préférences 79
appel de conférence 73
appel données
envoi 84
recevoir 84
appel entrant
annuler 74
ignorer 74
interrompre 74
appel fax
envoi 84
96 - Index
recevoir 84
appeler 23
appels internationaux 74
application, verrouillage et
déverrouillage 86
applications Java 51, 87
applications SIM 62
attente, enregistrement dans
un numéro 78
B
batterie
chargement 15–16
fonction % 67
indicateur de niveau 16, 26,
28
installation 14
prolonger la durée de vie
16–17, 67
bloc-notes
définition 75
saisir des chiffres 75
boîte vocale 69
C
calculatrice 85
caractère n, enregistrement
dans un numéro 78
caractères spéciaux 78
carte SIM
applications 62
CG.C450.GSM.book Page 97 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
définition 17, 18
message 22, 86
précautions 18
verrouiller 86
catégories, répertoire 79
chargeur de voyage, utilisation
16
Chat 77
clavier
réponse aux appels 64
volume, réglage 80
code de déverrouillage 42, 44
code de sécurité 44
/ 42, 44
code PIN
entrer 86
code PIN SIM
entrer 86
Code PIN, insertion dans un
numéro 78
codes. Voir mots de passe
composition
numéros autorisés 81
numéros de composition
rapide 82
numéros de services 81
composition d’un numéro 23
composition en vocal
composition d'un numéro 78
composition rapide 82
composition restreinte 81
compteurs de durée 83
contraste, affichage 66
couleur, écran 66
curseur 32
curseur bloc, définition 34
curseur clignotant, définition
32
D
date, réglage 63
derniers appels 75
déverrouiller
application 86
double appel 76
E
économiseur d'écran 56
écouteur 1
volume, réglage 23
écran de veille, définition 25
émission d’un appel. Voir
effectuer un appel
F
fonction en option, définie 13
function (: 75
G
GPRS, défini 46
Index - 97
CG.C450.GSM.book Page 98 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
H
heure 25
heure, réglage 63
I
ID d’appelant 74
identification de la ligne
appelante. Voir
identification de
l’appelant
ignorer un appel 74
image
économiseur d'écran 56
enregistrer 47, 77
gérer 55
insertion dans le message
77
papier peint 56, 65
indicateur d'alerte silencieuse
26, 63
indicateur de menu
définition 25
illustration 25
indicateur de message
définition 27
indicateur de message en
attente
illustration 26
indicateur de puissance du
signal
définition 26
98 - Index
illustration 26
indicateur de roaming
définition 27
illustration 26
indicateur de saisie de texte
définition 27
indicateur de transmission
définition 27
Indicateur GPRS
affiché 46
indicateurs
alerte silencieuse 26, 63
alerte vibreur 26, 63
GPRS 26, 46
menu 25
message 27
message en attente 26
niveau de la batterie 16, 26,
28
puissance du signal 26
réglage de l'alerte 63
réglage de l’alerte 26
roaming 26, 27
saisie texte 27
transmission 27
type d'alerte 26, 63
insertion par la méthode de
saisie de texte 33
interdire les appels 74
invite, enregistrement dans un
numéro 78
CG.C450.GSM.book Page 99 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
J
jeux 57, 87
K
kit de véhicule
réponse automatique 83
kit piéton
réponse automatique 83
L
langue, paramétrage 81
liste des appels émis 75
liste des appels reçus 75
logiciel iTAP
activation 40
saisie de mots 36
M
menu
accéder à 30
langue, paramétrage 81
listes 31
/ 47
personnaliser 80
réorganiser les options 80
saisir du texte 32
touche 1
utilisation des fonctions 32
mes sonneries 80
message
boîte vocale 69
Chat 77
effacer 77
envoi 76
lire 77
verrouiller 77
message 22, 86
méthode de saisie de texte
numérique 41
méthode de saisie de texte par
symbole 38, 40
méthode de saisie de texte,
modifier 40
méthode de saisie de texte,
sélectionner 41
mettre un appel en attente 76
micro-navigateur
animation 47
applications Java 51, 87
configuration du navigateur
86
définition 46
démarrage 46, 47
fonctions 47
image 47
/ 47
Retour à la page précédente
47
Sessions Web 86
son 47
utilisation 86
Index - 99
CG.C450.GSM.book Page 100 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
microphone 1
mise en sourdine d'un appel
73
mon numéro de téléphone 24
MotoMixer 58
mots de passe
modifier 43
par défaut 43
si vous oubliez un mot de
passe 44
mots de passe par défaut 43
N
navigateur. Voir
micro-navigateur
numéro d'urgence 68
numéro de téléphone
joindre à des chiffres de
préfixe 75
mémorisation dans le
répertoire 78
rappeler 68
voir votre propre 24
numéro de téléphone, voir
votre propre 24
numéro, voir votre propre 24
numérotation abrégée 75
P
pages Web 46, 47, 86
papier peint 56, 65
100 - Index
pause, enregistrement dans un
numéro 78
profil
réglage 64
Q
4-directions, touche de
navigation 29
R
raccourcis
créer 80
rappel
numéro occupé 68
réception d'un appel 24
réglage du zoom 67
réglages réseau 84
réinitialisation de l'affichage 22
réinitialisation des fonctions 81
renvoyer les appels 73
répertoire
1appel rapide 75
catégories 79
chiffres de préfixe, insertion
75
composition d'un numéro 78
mémorisation d'une entrée
78
Mes n° favoris 75
numéro abrégé 75
numérotation vocale 78
CG.C450.GSM.book Page 101 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
rétroéclairage 67
S
saisie de texte intuitive
activation 40
saisie de mots 36
Sessions Web 86
son
enregistrer 47, 77
insertion dans le message
77
sonnerie. Voir alerte
symboles, saisie 38, 40
T
téléphone
accessoires, en option 14
accessoires, standard 13
annuler l'information
mémorisée 81
1appel rapide 75
clavier, répondre aux appels
64
code de déverrouillage 44
code de sécurité 44
date, réglage 63
déverrouillage 22, 42
heure, réglage 63
indicateur de saisie de texte
27
langue, paramétrage 81
Mes n° favoris 75
mots de passe 43, 44
options de réponse 64
réglages réseau 84
réinitialiser toutes les options
81
verrouiller 42
terminer un appel 24
texte
curseur bloc 34
curseur clignotant 32
méthode de saisie manuelle
33
méthode de saisie
numérique 41
méthode de saisie par
symbole 38, 40
méthode de saisie, modifier
40
méthode de saisie,
sélectionner 41
saisie intuitive de texte avec
le logiciel iTAP 36
saisir à partir du clavier 32
table des caractères 35
table des symboles 39
tonalités DTMF
activation 82
envoi 82
touche
commande du volume 23
Index - 101
CG.C450.GSM.book Page 102 Friday, September 5, 2003 12:36 PM
envoi 1, 24
fin 1, 24, 30
menu 1, 24, 30
navigation 1, 29
4-directions, navigation 29
touche programmable de
droite 1, 30, 80
touche programmable de
gauche 1, 30, 80
touche d'envoi 1, 24
touche de menu 24, 30
touche de navigation 1, 29
touche fin 1, 30
fonctions 24
touche programmable de droite
1
fonctions 30
personnaliser 80
touche programmable de
gauche 1
fonctions 30
personnaliser 80
touches programmables 1
illustration 30
personnaliser 80
transfert d'appel 76
V
verrouiller
application 86
carte SIM 86
téléphone 42
volume
clavier 80
écouteur 23
sonnerie 23
sonnerie. 79
U
utilisation en mode mains libres
réponse automatique 83
6809470A20
102 - Index

Manuels associés