- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- C333
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
180
Bienvenue Antenne interne Touche programmable de gauche Exécuter la fonction identifiée en bas à gauche de l'écran. Touche de menu Permet d’ouvrir un menu lorsque M est affiché. Touche marche/arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus. Microphone Port du connecteur d’oreillette Écouteur Touche programmable de droite Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l'écran. Touche Envoyer/ Répondre Effectuer des appels et y répondre ; appuyez sur cette touche en mode veille pour afficher l’historique des appels. 4 directions Permet de parcourir des listes et de régler le volume. Port de connecteur USB Insérer le câble de données. Port de connecteur d’alimentation Insérer le chargeur. Votre téléphone C330 vous permet de changer de coques et de clavier (voir « Changement de la coque de votre téléphone » à la page 26). Il peut donc ne pas être semblable au téléphone représenté ci-dessus. Cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques. Bienvenue - 1 www.hellomoto.com MOTOROLA, le logo M et tous les noms de marques indiqués dans le présent manuel sont des noms brevetés par Motorola, Inc. ® sous la protection de la loi américaine des droits d’auteurs et de propriété artistique. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2003 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports, qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.. Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise à jour régulière des manuels d'utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l'éventualité improbable où votre version du manuel d'utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l'adresse www.hellomoto.com. 2 - Bienvenue Présentation des menus Menu principal • Historique • Sonorisation • Multimédia • Mes mélodies • MotoMixer Menu • Mes images • Chat ! • Jeux • Navigateur * • Portails WAP * • Agenda • Numérotation vocale • Mes N° préférés • Calculatrice • Configuration • (voir page suivante) • Applications SIM * • MonMenu • Appel services • Répertoire • Messages Remarque : Ceci est la structure standard des menus de votre téléphone. Vous ou votre société de commercialisation de services avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Pour changer vous-même la structure des menus, reportez-vous à la page 105. Toutes les fonctions ne sont pas forcément disponibles pour tous les utilisateurs. * fonctions optionnelles dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l'abonnement. Raccourcis Quand le téléphone est en veille, appuyez sur S vers le haut ou vers le bas : Répertoire gauche ou droite Régler le volume Afficher mon numéro : Appuyez sur M # Bloquer le clavier : Appuyez sur M * Afficher les Appels émis : Appuyez sur N Quitter le système de menus : Appuyez sur O Reportez-vous à la page 105 pour les raccourcis Mon Menu. Présentation des menus - 3 Menu Configuration • Renvoi d’appel * • Appels vocaux • Appels data • Appels fax • Annuler tout • État Renvoi d'appel • Etat configuration tél. • / Numéros * • Info crédit/disponible * • Ligne activée • Niveau batterie • Autre info • Config. en appel • Compteur d’appels • Config CoûtAppel * • Présenter / Cacher N° • Appel vocal et fax • Options de réponse • Appel en attente * • Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage appli. • Liste restreinte • N° autorisés • N° autorisés * • Code PIN SIM • Nouveaux mots de passe 4 - Présentation des menus • Autres réglages • Personnaliser • Menu principal • Touches • Message d’accueil • Papier peint • Economiseur d'écran • Composition rapide • Configuration • Heure et date • Touche Appel Rapide • Rétroéclairage • Défilement • Animation • Langue • Economiseur batt. • Contraste • DTMF • Remise à zéro totale • Remise à zéro totale • Réseaux • Réglages kit auto. • Kit piéton Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs. * fonctions optionnelles dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement. Table des matières Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations générales et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Que contient la boîte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Changement de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Changement de la coque de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réinitialisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Charge du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Émission et réception d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Saisir un texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Table des matières - 5 Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation du rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ignorer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Effectuer un appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Numéros internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Voir la liste des appels reçus ou émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Entrer des numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Utilisation de la messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mes n° préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Appels en conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 N° autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mise en attente d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6 - Table des matières Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configuration de la boîte de réception des messages texte . . . . . . . 77 Envoyer des messages, des images ou des musiques. . . . . . . . . . . 79 Affichage du statut des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réception et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réponse à des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Verrouillage ou suppression d’un message texte . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation du Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Éléments d’une entrée de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mémorisation d’une entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Enregistrement d’une étiquette vocale pour une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Composition d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Modification d'une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tri des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Copie des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vérification de la capacité du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Personnalisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Personnalisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Reconfigurer les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sélection d'une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Utilisation de Mon Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration d'une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sélection d'un économiseur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Contrôle de l'utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Options du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Table des matières - 7 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sécurité de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Protection de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sécurisation des transactions sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Fonctions de l'organiseur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Informations et divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Affectation de thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . 148 Création de mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Applications SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Données relatives au débit d'absorption spécifique . . . . . . . . . . . 169 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 8 - Table des matières Informations générales et de sécurité INFORMATION IMPORTANTE POUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE. LISEZ CETTE INFORMATION AVANT D'UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE CELLULAIRE. L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés avant cette date. Pour les consignes concernant les risques d'utilisation de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous reporter au supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement », ou au guide d'instructions qui accompagne les modèles de terminaux radio offrant cette possibilité. Caractéristiques de fonctionnement RF Votre téléphone cellulaire contient un émetteur et un récepteur. Quand il est branché, il reçoit et transmet l'énergie radiofréquence (RF). Le téléphone cellulaire fonctionne dans la gamme de fréquences de 850 MHz à 1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales. Quand vous communiquez au moyen de votre téléphone cellulaire, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone cellulaire émet. Le niveau de puissance en sortie peut habituellement varier dans une plage de 0.063 watts à 1.58 watts. Informations générales et de sécurité - 9 Exposition à l'énergie radiofréquence Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio (ces règles incluent notamment celles émises par la Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) : • United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J • American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992 • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition • National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986 • International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) • National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995 • Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999 • Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999 (Applicable aux radiotéléphones seulement) Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours les procédures suivantes : 10 - Informations générales et de sécurité Utilisation du téléphone cellulaire et exposition à l'énergie électromagnétique (EME) Utilisation de l'antenne N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Les antennes, les modifications, ou les accessoires non autorisés pourraient endommager le téléphone cellulaire et peuvent enfreindre les règlements FCC, la recommandation européenne 1999/519/CE et/ou toute autre réglementation applicable. Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone cellulaire est « EN COURS D'UTILISATION ». Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger le téléphone cellulaire à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Utilisation du téléphone Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture, à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à main et qui peut être utilisé avec le kit oreillettes. Utilisation du téléphone « porté sur soi » Pour assurer la conformité avec des standards nationaux et internationaux, si vous portez le téléphone cellulaire sur vous pendant la transmission, placez toujours le téléphone cellulaire dans l'étui, l'étui fermé, le boîtier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des standards nationaux et internationaux. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à au moins 2.5 cm (un pouce) de votre corps pendant la transmission. Informations générales et de sécurité - 11 Accessoires agréés Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel. Interférences électromagnétiques/ Compatibilité Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique. Locaux particuliers Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de compatibilité, éteignez votre téléphone cellulaire dans les lieux où des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une énergie RF externe. Avion Quand on vous demande de le faire, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone cellulaire doit être conforme aux règlements applicables par les lignes aériennes et aux instructions de l'équipage. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques L'Association américaine des Fabricants des Industries de la Santé recommande qu'une distance minimum de 15 centimètres (6 pouces) soit maintenue entre un radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les prescriptions de la Wireless Technology Research, ainsi que celles formulées par les organismes de recherche indépendants. 12 - Informations générales et de sécurité Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent : • TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone cellulaire est allumé. • Ne pas porter le téléphone cellulaire dans une poche intérieure de vêtement. • Employer l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au minimum les possibilités d'interférence. • Eteindre le téléphone cellulaire immédiatement, dès qu'elles ont une raison de soupçonner qu'une interférence se produit. Appareils acoustiques Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains appareils acoustiques. Dans le cas d'une interférence de ce type, vous pouvez consulter votre fabricant d'appareil acoustique pour qu'il vous propose une solution. Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie radiofréquence (RF). Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information. Sécurité et Généralités utilisation dans un véhicule Informez vous sur la réglementation régissant l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de la respecter en toutes circonstances. Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez : • Utiliser le kit mains libres, si disponible. • Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant d'y répondre. Informations générales et de sécurité - 13 Précautions d'utilisation Pour les véhicules avec un air bag Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de l'air bag ou dans le secteur de déploiement de l'air bag. Les air bags se gonflent violemment. Si le téléphone cellulaire est placé dans le secteur de déploiement de l'air bag,et que l'air bag se gonfle, le téléphone cellulaire peut être propulsé avec force et causer des blessures sérieuses aux occupants du véhicule. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre téléphone cellulaire avant l'entrée dans un secteur avec une atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme « intrinsèquement sécurisé » (par exemple, agréé UL, Factory Mutual ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un incendie provoquant des dommages corporels ou même la mort. Les secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives mentionnés ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant comme les ponts inférieurs sur des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous serait normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Ces secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives sont fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez à tous les signaux et aux instructions. 14 - Informations générales et de sécurité Zones à proximité de détonateurs Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où il est affiché : « Eteignez les radios émettrices/réceptrices ». Obéissez à tous les signaux et aux instructions. Précautions d'utilisation Antennes N'employez pas le téléphone cellulaire s'il a une antenne endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une légère brûlure peut en résulter. Batteries Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des dommages corporels comme des brûlures si un matériau conducteur, comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes à nu. Le matériau conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la manipulation d'une batterie chargée, quelle qu'elle soit, en particulier en la plaçant à l'intérieur d'une poche, d'un sac, ou de tout autre endroit où elle serait en contact avec des objets en métal. Informations générales et de sécurité - 15 Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l'Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Ty pe: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d'un Numéro d'homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d'homologation de produit, inscrit sur l'étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 16 - Informations générales et de sécurité Garantie Motorola garantit à l'acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu'il a acquis auprès d'un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d' un an à compter de la date d'achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l'un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d'elle-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Une liste de numéros « Centres d'Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l'une ou l'autre de ces deux solutions constituant l'intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d'achat du Produit, déduit d'un montant correspondant à l'usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l'intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. Garantie - 17 Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l'aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l'acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d'usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière, résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d'achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité. Comment exercer la garantie ? Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays. Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser tout autre élément, tel qu'une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. 18 - Garantie S'il s'agit d'un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l'installation du Produit dans le véhicule. Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l'achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Conditions La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d'assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l'usine de fabrication. La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu'à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l'installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Garantie - 19 Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d'un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire, d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola. Exclusions de garantie La présente garantie n'est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d'une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d'intervention effectuée par des personnes non agréées. La garantie est exclue dans les cas suivants : 1 2 3 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ; Mauvaise utilisation, accident, négligence ; Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit. 20 - Garantie 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d'oeuvre ; 5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l'essai ou l'inspection nécessaire à la vérification d'une réclamation de garantie ; 6 Toute opération provenant de l'opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ; 7 Dommage dû à l'humidité ou la projection de nourriture ; 8 Bobines étirées ou clavier cassé ; 9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l'extérieur résultant de l'usage normal par le client ; 10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ; 11 Produits loués de façon temporaire ; 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d'un usage normal. Remarque : La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d'une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d'usage et des configurations réseau. S'agissant d'un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges. La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour lequel elle a été spécifiée. Garantie - 21 22 - Garantie Mise en route Que contient la boîte ? En général, votre téléphone mobile numérique vous est livré équipé d’une batterie interne permanente et d’un chargeur. D'autres accessoires en option vous permettent de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité. Pour acheter les accessoires Motorola Original™, veuillez contacter Motorola conformément aux Informations Utilisateur jointes. À propos de ce guide Fonctions en option Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement proposées par toutes les sociétés de commercialisation de services dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre fournisseur de services. Accessoires en option Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible en option. Mise en route - 23 Changement de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage des messages et des numéros du répertoire. Vous devez l’installer dans la base du téléphone. Si vous rencontrez des difficultés avec votre carte SIM, adressez-vous à votre société de Commercialisation de Services. Caution: Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière Remarque : Étant donné que vous pouvez changer les façades et le clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques. Pour changer votre carte SIM 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone. 2 Tirez la partie supérieure de la coque pour la dégager 2 1 Bouton de déverrouillage 2 1 Bouton de déverrouillage 24 - Mise en route Pour changer votre carte SIM 3 Faites glisser la retenue métallique de 3 la carte pour la déverrouiller, puis soulevez-la légèrement. Retirez Emplacement de la l’ancienne carte SIM, carte SIM le cas échéant. 4 Insérez la nouvelle carte SIM carte SIM dans la retenue, l’encoche 4 orientée vers le haut à gauche et la plaquette dorée vers le bas. 5 Fermez la retenue de la carte SIM et faites la glisser vers l’avant pour la verrouiller. Mise en route - 25 Changement de la coque de votre téléphone Votre téléphone utilise une coque, un clavier et (parfois) une bande latérale interchangeable que vous pouvez remplacer pour modifier totalement son apparence. Remarque : Étant donné que vous pouvez changer les façades et le clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques. Pour retirer la coque et le clavier 1 Appuyez sur le bouton 2 de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone. 2 Tirez la partie supérieure de la coque pour la dégager. Remarque : Si votre coque possède une bande latérale amovible, retirez-la maintenant. 26 - Mise en route 1 Bouton de déverrouillage 2 1 Bouton de déverrouillage Pour retirer la coque et le clavier 3 Tirez les languettes latérales du téléphone, puis 4 Soulevez-la au bas du téléphone pour l’enlever de la façade. 3 Languette latérale 4 4 Languette latérale Remarque : N’utilisez que des coques Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation d’accessoires non fournis par Motorola. Utilisez toujours le clavier et la bande latérale (le cas échéant) correspondant à la nouvelle coque. Mise en route - 27 Pour installer la coque et le clavier couvercle Remarque : Si votre d'extrémité téléphone a un couvercle d'extrémité, installez-le avant de fixer la façade. 1 2 Faites glisser le haut du téléphone dans la partie supérieure de la nouvelle façade. Poussez le bas du téléphone dans la façade jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent sur les côtés. 2 Languette latérale 1 Remarque : Si votre coque possède une bande latérale amovible, fixez-la maintenant. 2 Languette latérale 28 - Mise en route 1 Pour installer la coque et le clavier 3 Insérez le bas dans la coque arrière. 4 Appuyez sur la partie supérieure de la coque arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur le bouton de déverrouillage. 3 4 3 4 Réinitialisation de votre téléphone Si votre téléphone se bloque sur un écran, un messager d’erreur ou une opération de mise en marche, vous devez le réinitialiser comme suit : Pour réinitialiser votre téléphone 1 Retirez la coque de votre téléphone, comme décrit à la rubrique « Changement de la coque de votre téléphone » à la page 26. 2 Utilisez un petit objet pour appuyer sur le bouton “Reset” sur la partie avant de votre téléphone. L’écran de votre téléphone doit être restauré. 3 Bouton “Reset” Replacez la coque de votre téléphone. Mise en route - 29 Charge du téléphone Votre téléphone possède une batterie intégrée. Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez charger complètement la batterie, en procédant comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Pour charger le téléphone 1 Branchez le chargeur de voyage à la prise centrale au bas de votre téléphone. 2 3 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. Lorsque votre téléphone indique qu’il est entièrement chargé (Charge terminée), débranchez le chargeur de voyage. Remarque : Pendant que vous rechargez la batterie, l'indicateur de niveau du coin supérieur droit de l'afficheur montre l'état d'avancement du chargement de la batterie. Voir le point « Indicateur de niveau de batterie » à la page 36. Utilisation de la batterie Votre téléphone C330 est équipé d’une batterie interne permanente. Pour optimiser les performances de la batterie : • N’utilisez que des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation de chargeurs non fournis par Motorola. 30 - Mise en route • Les téléphones neufs ou ceux stockés pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long. • La charge des batteries doit s’effectuer à peu près à température ambiante. • N’exposez pas les téléphones à des températures inférieures à -10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. Mise en marche de votre téléphone Pour allumer votre téléphone 1 Appuyez sur la touche O (la touche marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée Touche marche/ arrêt 2 3 Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK (+) pour débloquer votre carte SIM. Remarque : Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée. (Pour plus d’informations, voir « Protection de la carte SIM » à la page 125). Le cas échéant, saisissez le code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur OK (+) pour débloquer votre téléphone. Remarque : Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. (Pour plus d'informations, voir « Verrouiller et déverrouiller votre téléphone » à la page 121.) Mise en route - 31 Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur et de la sonnerie de votre téléphone en appuyant sur les parties droite et gauche du bouton S : Quand vous êtes en communication l’écran est en veille Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’écouteur volume de la sonnerie Émission et réception d'appels Cette section récapitule les fonctions d'appel de base. Pour obtenir des informations sur les autres fonctions, voir la rubrique « Fonctions d’appel » à la page 57. Appeler Antenne intégrée Une antenne intégrée se trouve dans la partie supérieure de votre téléphone. Ne bloquez pas l’antenne lorsque vous êtes en communication. Pour appeler un numéro, vous devez : • allumer et débloquer votre téléphone • insérer une carte SIM dans votre téléphone et la déverrouiller • disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal appropriée 32 - Mise en route Pour effectuer un appel 1 Entrez le numéro à l’aide des touches du clavier (jusqu’à 40 chiffres) 2 3 Remarque : En cas d’erreur de numérotation, appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le dernier chiffre, ou appuyez de manière prolongée sur EFFACER (-) pour effacer tous les chiffres. Appuyez sur N (touche d’envoi) pour émettre l’appel Appuyez sur O (touche arrêt) une fois l’appel terminé. Remarque : Vous pouvez effectuer un appel d'urgence, même si le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n'est pas installée. Voir la « Effectuer un appel d’urgence » à la page 59. Réponse à un appel Pour recevoir un appel, vous devez : • allumer et débloquer votre téléphone • insérer une carte SIM dans votre téléphone et la déverrouiller • disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal appropriée Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant. Pour répondre à un appel 1 Appuyez sur N ou sur REPONDR (+) 2 Appuyez sur O(touche arrêt) une fois l’appel terminé. Mise en route - 33 34 - Mise en route Utilisation de votre téléphone Voir page 1 pour un diagramme des fonctions de base de votre téléphone. Symboles d'affichage Dans la partie supérieure de l'écran apparaissent les indicateurs d'état du téléphone. L'illustration suivante montre quelques-uns des indicateurs courants que vous pouvez voir dans la partie supérieure de l'écran, lorsque vous utilisez votre appareil. Messages, numéros de téléphone et options de menu s'affichent au milieu de l'écran. Des icônes texte dans les coins inférieurs de l'écran indiquent les fonctions des touches programmables en cours. Un M indicateur (de menu) au centre de la partie inférieure de l’afficheur indique que vous pouvez ouvrir le menu principal ou un sous-menu de fonction pour voir d’autres options. Pour plus d'informations sur les touches programmables et les intitulés de touches de menu, voir « Utilisation du menu » à la page 38. Certaines des fonctions du téléphone décrites dans ce guide doivent être exécutées à partir de l'écran de veille. Le terme écran de veille désigne l'écran standard que vous voyez lorsque votre téléphone est sous tension et prêt à être utilisé, lorsque aucun appel n'est en cours et que vous n'utilisez pas le système de menus. Utilisation de votre téléphone - 35 ➋ Indicateur de service ➊ Indicateur de puissance du signal ➒ Indicateur de mode de sonnerie ➌ Indicateur en ➍ Indicateur de ➎ Indicateur d’entrée de texte (le cas roaming service échéant) ➏ Indicateur de message 5 v O , õ=E x 12:00 REPERT. Heure ➐ Indicateur de niveau de batterie M MESSAGE ➑ Indicateur de menu ➊ Indicateur de puissance du signal Affiche la puissance de la connexion de votre téléphone au réseau. Puissance 5 maxi 4 3 2 1 j Absence de signal Si l’indicateur « absence de signal » s’affiche, vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d’appels. ➋ Indicateur de service Indique si vous disposez d’une connexion GPRS (v). GPRS permet d’accélérer les transferts des appels et votre société de Commercialisation de Services peut indiquer quand une connexion GPRS est active. L’indicateur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS. ➌ Indicateur en service Indique lorsqu’un appel est en cours et quand vous utilisez une connexion sécurisée (G) ou non-sécurisée (F). 36 - Utilisation de votre téléphone ➍ Indicateur de roaming S'affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal. Lorsque vous quittez la zone de votre réseau nominal, votre téléphone devient en itinérance, c'est-à-dire qu'il cherche un autre réseau. Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alpha, numérique, symbole, etc.). ➎ Indicateur d’entrée de texte Indique votre méthode d’entrée de texte chaque fois que vous utilisez un éditeur de texte (manuelle, iTap, etc.). Voir la « Saisir un texte » à la page 48. ➏ Indicateur de message Indique quand une session de Chat est active ou lorsque vous avez un nouveau message vocal ou texte en attente. ➐ Indicateur de niveau de batterie Indique la charge restante de votre batterie. Plus l'icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante. Élevée E D C B Faible Lorsque vous voyez le message d’avertissement Batterie faible et que vous recevez un signal sonore, rechargez votre batterie dès que possible. Remarque : Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de niveau est remplacé par une indication de l’état d’avancement de la charge de la batterie. Voir la « Charge du téléphone » à la page 30. ➑ Indicateur de menu Indique que vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir un menu. Voir la « Utilisation du menu » à la page 38. ➒ Indicateur de mode de sonnerie Affiche le mode sonnerie sélectionné. Le réglage par défaut est le mode sonnerie. w = Mode normal y = Mode vibreur t = Mode silencieux x = Mode discret = Mode vibreur puis mélodie Utilisation de votre téléphone - 37 Utilisation du menu Accéder à une fonction Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus. Touche programmable de gauche Exécuter la fonction identifiée en bas à gauche de l'écran. Touche de menu Touche marche/arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher cette touche pour raccrocher, quitter les menus. 38 - Utilisation de votre téléphone Touche programmable de droite Exécuter la fonction identifiée en bas à droite de l'écran. Touche Envoyer/ Répondre Emettre des appels et répondre, voir les appels récemment émis. 4 directions Faire défiler menus et listes, personnaliser le menu. Ce guide vous explique comment accéder aux options de menu : Trouver la fonction M > Historique > Appels émis Le symbole > signifie que vous devez faire défiler la liste et sélectionner la fonction. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, chercher dans la liste et sélectionner Historique, puis chercher dans la liste et sélectionner Appels émis pour voir la liste des appels émis. Sélection d'une fonction Pour certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : Appuyer sur PRECED. (-) pour retourner à l’ écran précédent. Un sous-menu est disponible. Appuyez sur M pour ouvrir le sousmenu. 5 Appels émis 10) Jean Lemaire 9) Marie Dupont M VOIR PRÉCÉD. E Élément en surbrillance Appuyez sur VOIR (+) pour afficher des informations sur l’élément en surbrillance. Sélectionnez un élément en le mettant en surbrillance de l'une des manière suivantes : • Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'élément désiré. • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cet élément en surbrillance. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois pour faire défiler les lettres sur la touche et mettre en surbrillance l'élément de liste correspondant le plus proche. Utilisation de votre téléphone - 39 Saisir des informations de fonctions Pour des fonctions telles que répertoire et agenda, vous devez saisir des informations pour compléter les détails d'une entrée : Appuyer sur S pour faire défiler vers le bas jusqu’aux options supplémentaires. 5 E Saisir des détails Nom : Jean Lemaire N° : 2125551212 ANNULER M MODIF Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans faire de modifications. TERMINE (-) apparaît lorsque vous entrez ou éditez une information. Appuyez sur TERMINE (-) pour sauvegarder vos modifications. Élément en surbrillance Appuyez sur MODIF. (+) pour éditer l'information sélectionnée. • Saisissez des numéros ou du texte au clavier. (Voir « Saisir un texte » à la page 48.) • Lorsqu'un élément présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur * pour faire défiler les éléments vers la gauche ou sur # pour faire défiler les éléments vers la droite et sélectionner une valeur. • Lorsqu'un élément a une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. 40 - Utilisation de votre téléphone Le centre du message vous permet de composer et d'envoyer des messages texte. (Voir « Saisir un texte » à la page 48.) Un curseur clignotant vous indique l'endroit où le texte apparaîtra : Le curseur clignotant indique l’emplacement du point d’insertion. 5 Appuyez sur INSERER (+) pour afficher et insérer un message provenant d'une information précédemment enregistrée. E Msg : ANNULER M INSERER Appuyez sur ANNULER (-) pour sortir sans apporter de modification. Appuyez sur M pour ouvrir le sous menu. Lorsque vous saisissez du texte, le curseur clignotant se transforme en curseur bloc, et les fonctions des touches programmables changent : Le bloc curseur indique le caractère actuellement mis en surbrillance. Après deux secondes, le curseur bloc se transforme à nouveau en curseur clignotant et se déplace jusqu'à la position suivante. 5 E Msg : T EFFACER M Appuyer sur OK (+) pour accepter et enregistrer le texte. OK Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le caractère situé à gauche du point d'insertion. Utilisation de votre téléphone - 41 Configuration de votre téléphone Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de votre téléphone pour l'adapter à vos besoins. Vous pouvez télécharger des images et des sons à utiliser comme papier peint, écran de veille, animation ou sonneries. Voir la « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143. Réglage de l’heure et de la date Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Heure et date Changement des messages d'accueil personnels Pour changer le texte affiché lorsque vous allumez votre téléphone: Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Message d'accueil Choix d’un mode de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel ou d'un message entrant ou d'un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l'on appelle une alerte. Vous pouvez choisir parmi cinq modes de sonneries : w y t Mode normal Mode vibreur x Mode discret Mode vibreur puis mélodie Mode silencieux L'indicateur de mode sonnerie sur votre écran indique le mode sonnerie en cours (voir illustration page 36). 42 - Utilisation de votre téléphone Chaque mode sonnerie contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements. Les appels entrants, les messages texte, les messages vocaux, les appels data, les alertes et les rappels. Vous pouvez modifier les réglages dans chaque mode. Remarque : Pour créer vos propres mélodies, voir « Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer » à la page 148. Sélectionner un mode de sonnerie Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) M > Sonorisation > Mode Pour faire défiler jusqu'au mode sonnerie que vous voulez utiliser sélectionner le mode sonnerie Le téléphone affiche le message Effectué : Mode message. Personnaliser un mode sonnerie Vous pouvez personnaliser un mode de sonnerie en changeant les mélodies utilisées pour des événements spécifiques (tels que les appels entrants, les messages texte, etc.). Votre téléphone comporte différents types de sonnerie et de vibreur prédéfinis. Tous vos changements sont enregistrés dans le mode sonnerie en cours. Remarque : Cette fonction permet aussi de régler le volume de la sonnerie et le volume du clavier du profile.. Trouver la fonction M > Sonorisation > Configurer mode Détails Utilisation de votre téléphone - 43 Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S 4 SELECT. (+) Pour aller jusqu'à l'événement pour lequel vous voulez définir une nouvelle sonnerie sélectionner l'événement Le téléphone affiche la liste des sonneries disponibles. faire défiler jusqu'au mode sonnerie que vous voulez pour cet événement sélectionner la mélodie Remarque : Pour créer vos propres mélodies, voir « Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer » à la page 148. Réglage du rétro-éclairage Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l'écran reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour économiser la batterie Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Rétroéclairage Réglage du contraste Vous pouvez régler le niveau de contraste de votre écran : Trouver la fonction 44 - Utilisation de votre téléphone M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Contraste Réglage du défilement de l'écran Vous pouvez forcer le curseur à s'arrêter ou à aller à la ligne lorsqu'il atteint le haut ou le bas d'une liste affichée : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Défilement Réglage de l'affichage de l'animation Vous pouvez désactiver l'animation (pour économiser la batterie) ou la réactiver. L'animation vous fait passer doucement d'un menu à l'autre pendant que vous faites défiler vers le haut ou vers le bas. Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Animation Réglage de l'économiseur de batterie Pour régler les caractéristiques d'utilisation du téléphone pour économiser la batterie : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Batt. mode éco. Réinitialisation de toutes les options Pour rétablir toutes les options aux valeurs définies en usine, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Réinit. config. Utilisation de votre téléphone - 45 Suppression de toutes les informations enregistrées Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les papiers peints, écrans de veille et sonneries téléchargées) : Attention: Cette option supprime toutes les informations entrées par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces informations effacées, il n'est plus possible de les récupérer. Elle permet de rétablir toutes les options aux valeurs définies en usine, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total. Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Remise à zéro totale Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans les mains. Vous avez également la possibilité d’acheter le kit mains libres Motorola Original™ Easy-Install pour voiture. Cet accessoire vous permettra d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. 46 - Utilisation de votre téléphone Réponse automatique Lorsque vous activez la fonction réponse automatique et que vous connectez votre téléphone à un Kit mains libres Easy-Install ou au kit piéton, votre téléphone répond automatiquement aux appels au bout de deux sonneries. Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Kit auto. ou Kit piéton > Réponse auto. Automatique mains-libres Vous pouvez régler votre téléphone pour diriger automatiquement les appels vers le Kit mains libres Easy Install lorsqu’il détecte une connexion. Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Kit auto.> Mains libres auto. Définition d’autres options Pour personnaliser d’autres réglages de votre téléphone : • Appels : Voir « Renvoi d’appel » à la page 70 et « N° autorisés » à la page 75. • Menus : Voir « Personnalisation des menus » à la page 103, « Reconfigurer les touches programmables » à la page 104, et « Utilisation de Mon Menu » à la page 105. • Images et sons : Voir « Configuration d'une image de papier peint » à la page 107, « Sélection d'un économiseur d'écran » à la page 107, « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143, « Création de mélodies » à la page 152, « Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer » à la page 148 et « Affectation de thèmes » à la page 144. Utilisation de votre téléphone - 47 Saisir un texte Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages texte sur votre téléphone. Il est possible d'entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie texte standard. Mais d'autres modes de saisie de texte vous permettent de saisir aisément des numéros et des symboles ou d'insérer du texte déjà stocké sur votre téléphone. Enfin, un mode de saisie de texte intuitive vous aide à entrer des messages avec un nombre minimal de pressions sur les touches. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres et d’autres caractères dans le mode texte Manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles. 1 espace. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ 2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç 3 d e f 3 δ ë é è ê φ 4 g h i 4 ï í î γ 5 j k l 5 λ 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω 7 p q r s 7 π ß σ 8 t u v 8 θ ü ú ù û 9 w x y z 9 ξ ψ + - 0 x * / \ [ ] = > < # § 0 Il se peut que votre modèle de téléphone n'inclue pas l'ensemble des caractères figurant dans la table ci-dessus. 48 - Utilisation de votre téléphone Choisir un mode de saisie de texte Pour activer une méthode de saisie de texte, appuyez sur M > Méthode de saisie dans un écran d’entrée de texte et sélectionnez le mode de saisie de texte : ITAP Manuelle Numérique Symbole CHOISIR Laissez le téléphone prédire chaque mot à mesure que vous le saisissez, puis choisissez le mot qui vous convient dans la liste proposée (voir « Saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP™ » à la page 53). Entrez les caractères un à un en appuyant sur la touche correspondant à chaque lettre, chiffre ou symbole (voir « Méthode saisie manuelle » à la page 50). C'est le mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. Entrer uniquement des numéros. Saisissez uniquement des symboles (voir « Mode symbole » à la page 52). Parcourez votre agenda et votre historique pour sélectionner un nom ou un numéro à saisir. Remarque : Le mode de saisie de texte que vous avez sélectionné reste actif jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre. Utilisation de votre téléphone - 49 Méthode saisie manuelle C'est le mode standard de saisie de texte sélectionné par défaut sur votre téléphone. Vous pouvez l’activer à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte en appuyant sur M et en sélectionnant l’option de menu Manuelle. Pour entrer du texte à l'aide de la méthode saisie manuelle : Procédez de la manière suivante : 1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérique 2 Continuez à appuyer sur les touches numériques 3 Appuyez sur OK (+) 50 - Utilisation de votre téléphone Pour faire défiler les caractères associés à la touche et sélectionnez celui que vous désirez (voir la « Table des caractères » à la page 48). saisir le reste des caractères dans le message texte accepter et enregistrer le texte lorsque vous avez terminé Règles générales de saisie de texte Appuyez sur une touche numérique pour saisir le texte à l’emplacement du curseur clignotant. Appuyez sur une touche numérique autant de fois que nécessaire pour saisir le caractère souhaité. Appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée pour basculer entre la méthode saisie texte et le mode d’entrée de texte numérique. Msg : ANNULER M INSERER Appuyez sur S haut ou bas pour faire passer une majuscule ou en minuscule le caractère dans le bloc curseur. Appuyez sur S gauche ou droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou la droite dans le message texte. • Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère du curseur est accepté et le curseur avance vers la position suivante. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule, sauf si vous intervenez manuellement. (Appuyez sur S haut ou bas pour modifier le caractère de majuscule en minuscule lorsqu’il est en surbrillance.) Utilisation de votre téléphone - 51 Mode symbole Votre téléphone prévoit une méthode alternative pour la saisie de symboles dans un message texte. Vous pouvez afficher et sélectionner un grand nombre de symboles différents. Vous pouvez activer le mode symbole à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte en appuyant sur M et en sélectionnant l’option de menu Symbole. Pour saisir un symbole en mode symbole : Procédez de la manière suivante : 1 Appuyez une fois sur une touche numérique 2 Faire défiler à gauche ou à droite avec *# ou Pour afficher les options de symboles (voir « Table des symboles » à la page 53) Les symboles associés à la touche sur laquelle vous appuyez apparaissent en bas de l'afficheur. Si nécessaire, appuyez sur les autres touches du clavier pour trouver le symbole désiré. sélectionner l'entrée souhaitée S ou 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche numérique ajouter le symbole en surbrillance à Appuyez sur la zone de texte dans la partie SELECT. (+) supérieure de l'afficheur 52 - Utilisation de votre téléphone Table des symboles Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères en mode symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 espace. ? ! , @ _& ~ : ; " ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ # % * + - x * / = > <# § Saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP™ Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l'aide d'une seule pression de touche par lettre. Avant de saisir les lettres, vous devez activer le logiciel iTAP. Vous pouvez le faire à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte en appuyant sur M pour ouvrir le menu Méthode de saisie et en sélectionnant l’option de menu ITAP . Utilisation de votre téléphone - 53 Saisir des mots Pour entrer un mot à l'aide du logiciel iTAP : Procédez de la manière Pour suivante : 1 Appuyez une fois saisir la première lettre du mot sur une touche Les lettres associées à la touche sur numérique laquelle vous appuyez apparaissent en bas de l'afficheur. 2 Appuyez sur les saisir le reste du mot touches numériques D'autres combinaisons de mots et (une par lettre) de lettres sont indiquées en bas de 3 4 Lorsque vous avez entré toutes les lettres du mot, appuyez sur la touche S gauche ou droite Appuyez sur SELECT. (+) l'afficheur en fonction des touches sur lesquelles vous appuyez. Ces choix de mots sont mis à jour lors de chaque pression sur une touche. localiser et mettre en surbrillance le mot que vous désirez ajouter le mot en surbrillance à la zone de texte dans la partie supérieure de l'afficheur Un espace est inséré automatiquement après le mot. 54 - Utilisation de votre téléphone Par exemple, pour épeler le mot "act", appuyez sur 2 2 8 : L'écran indique : 5 Le curseur clignotant indique l’emplacement du point d’insertion . Act Cat Bat Abu M EFFACER Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre entrée. E Appuyez sur S pour faire défiler la liste et voir d’autres mots possibles } SÉLECT. Appuyer sur SELECT. (+) pour insérer le mot mis en surbrillance. Utilisation de votre téléphone - 55 56 - Utilisation de votre téléphone Fonctions d’appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la réception d'appels sur votre téléphone. Pour obtenir des informations concernant les autres fonctions d'appel, voir « Voir la liste des appels reçus ou émis » à la page 61 et « Appels données et appels fax. » à la page 115. Pour connaître les instructions de base pour émettre et recevoir des appels, reportez-vous aux pages 32–33. Affichage de votre numéro de téléphone Et ce, en trois étapes : Appuyez sur M# Pour voir votre numéro de téléphone Votre téléphone doit être programmé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Alors que vous êtes en communication : Procédez de la manière Pour suivante : Appuyez sur M > Mes voir votre numéro de téléphone numéros de tél. Fonctions d’appel - 57 Rappel d’un numéro Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l'appel ait abouti ou non. A partir de l'écran de veille : Appuyez sur 1 N 2 S 3 N Pour afficher directement la liste des appels émis faire défiler jusqu'au numéro souhaité rappeler le numéro mis en évidence Utilisation du rappel Si vous recevez le signal occupé, votre téléphone affiche le message Echec appel:. Lorsque vous entendez un signal d'occupation et que le message Echec appel: s'affiche : Appuyez sur N ou ESSAI (+) Pour activer le rappel Utilisation de l’identification de l’appelant La fonction d’identification de l’appel entrant (ID de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre. • Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement le Nom ou l’Icône dédiée. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone de l'appelant. Pour créer ou modifier une entrée de répertoire, voir « Mémorisation d’une entrée dans le répertoire » à la page 90 58 - Fonctions d’appel • Si les informations d'identification de l'appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche le message Appel entrant. • Appels sortants: D’autres téléphones peuvent afficher votre numéro lorsque vous appelez ou que vous envoyez un message. Pour masquer votre numéro lors de votre prochain appel ou message, appuyez sur M > Configuration > En communication > Affich./Masquer N° > Prochain appel. Ignorer un appel Quand le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur IGNORER (-) Pour annuler l'appel entrant En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d'abonnement que vous avez souscrit, l'appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou l'appelant entend le signal occupé. Effectuer un appel d’urgence Votre société de Commercialisation de Services a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances. Vous pouvez composer, ou appeler, un numéro d’urgence, même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM est bloquée ou désactivée. Remarque : Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Vos numéros d'urgence risquent de ne pas fonctionner partout. Fonctions d’appel - 59 Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 N Pour composer un numéro d'urgence (ex : 112) appeler le numéro d'urgence Numéros internationaux Pour composer le code local d'accès au réseau international : Procédez de la manière Pour suivante : Appuyez sur 0 insérer le code d'accès international pendant deux secondes correspondant au pays d'où vous appelez. Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone. Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à l’écran), appuyez sur M et insérez l’un des éléments suivants : Option Insérer pause (insère un p) 60 - Fonctions d’appel Description Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro Option Insérer attente (insère un w) Insérer 'n' (insère un n) Description Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants Votre téléphone vous demande un numéro avant de procéder à l'appel. Le numéro que vous entrez est inséré dans la séquence de composition en lieu et place de n Remarque : Vous pouvez entrer des caractères dans les entrées du répertoire. Voir la liste des appels reçus ou émis Votre téléphone conserve les listes des numéros des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n'ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l'appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes. Raccourci : Appuyez sur N pour passer directement à la liste des appels émis à partir de l'écran de veille. Fonctions d’appel - 61 Pour ouvrir le menu des derniers appels : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) 3 S 4 N M > Historique Pour faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels émis sélectionner Appels reçus ou Appels émis faire défiler jusqu'à une entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer Remarque : <désigne les appels qui ont abouti. composer le numéro de cette entrée Remarque : Appuyez pendant deux secondes sur N pour envoyer le numéro de l'entrée sous forme de tonalités DTMF. Pour activer les tonalités DTMF, voir « Envoi de tonalités DTMF » à la page 111. ou + si Voir s’affiche au-dessus de la touche + pour afficher les informations relatives à l’entrée. - si Enregistrer s’affiche au-dessus de la touche + pour mémoriser les informations de l’entrée dans le répertoire ou M 62 - Fonctions d’appel ouvrir le menu Historique pour effectuer d’autres opérations décrites dans la liste suivante Le menu Historique inclut les options suivantes : Option Enregistrer Effacer Effacer tous Masquer N°/Afficher N° Boîte d'envoi Modifier numéro Joindre numéro Envoyer tonalités Description Créer une entrée de répertoire avec le numéro sélectionné dans le champ N°. (Cette option n’est pas disponible si ENREG. apparaît au-dessus de la touche + ou si le numéro est déjà enregistré dans le répertoire). Cette option supprime l'entrée. (Cette option n’est pas disponible si EFFACER apparaît au-dessus de la touche +). Supprimer toutes les entrées de la liste en cours. Masquer (ou afficher) votre numéro d'appelant pour l'appel suivant.. Créer un nouveau message texte, avec le numéro sélectionné dans le champ Tél N°. Voir la « Envoyer des messages, des images ou des musiques. » à la page 79. Ajout de chiffres à la fin du numéro sélectionné. Associer un autre numéro du répertoire ou de la liste des derniers appels à la fin du numéro sélectionné. Envoyer le numéro sélectionné au réseau sous forme de tonalités DTMF pour les appels avec carte de crédit ou saisie de mot de passe. (Cette option n'est accessible que lors d'appel actif). Pour activer les tonalités DTMF, voir « Envoi de tonalités DTMF » à la page 111. Fonctions d’appel - 63 Retourner un appel sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, votre téléphone affiche : • le T code (appel manqué) • le message X Appels manqués, X correspondant au nombre total des appels manqués. Appuyez sur 1 VOIR (+) 2 S 3 N Pour voir la liste des appels reçus, en commençant par le plus récent faire défiler la liste et sélectionner un appel que vous voulez retourner effectuer l'appel Entrer des numéros dans le bloc-notes Votre téléphone enregistre la liste des numéros la plus recemment entrée sur le clavier dans un emplacement de mémoire temporaire appelé le bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créer une entrée de répertoire, ou exécuter d'autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Trouver la fonction 64 - Fonctions d’appel M > Historique > Bloc notes Appuyez sur Pour appeler le numéro N ou M ouvrir le menu Numérotation (pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial). Voir la « Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation » à la page 60. ou ENREG. (+) créer un nouveau message texte, avec le numéro sélectionné dans le champ N° Voir la « Mémorisation d’une entrée dans le répertoire » à la page 90. Joindre un numéro Vous pouvez insérer un numéro du répertoire ou de l’historique dans les chiffres que vous saisissez. Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l'écran): Procédez de la manière Pour suivante : Appuyer sur M > Joindre associer un numéro du répertoire ou numéro de la liste des derniers appels à la fin des chiffres que vous avez saisis Fonctions d’appel - 65 Utilisation de la messagerie Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour les détails, adressezvous à votre société de commercialisation de services. Mémoriser votre numéro de boîte vocale Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de messagerie est fourni par votre société de Commercialisation de Services. Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) M > Messagerie M > Config. boîte vocale Pour entrer le numéro de votre messagerie enregistrer le numéro Recevoir un nouveau message vocal Si vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche le message Nouv. mém. voc. &. (Certains réseaux vous signalent seulement que vous avez des messages, qu'ils soient nouveaux ou non.) Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie un rappel toutes les cinq minutes jusqu'à ce que vous fermiez la notification de nouveau message, que vous écoutiez le message ou que vous éteigniez votre téléphone. (Voir « Rappels » à la page 135.) 66 - Fonctions d’appel À partir de la notification de nouveau message : Procédez de la manière Pour suivante : Appuyez sur APPEL (+) appelez le numéro de messagerie que vous avez enregistré et écoutez le message Ecouter un message vocal Une fois enregistré le numéro de téléphone de votre boîte vocale, vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale à tout moment. Trouver la fonction M > Messagerie > Boîte vocale Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n'avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire. N° abrégé La fonction Mes n° préférés permet de composer n'importe quel numéro du répertoire à l'aide d'un nombre minimal de combinaison de touches. Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez lui attribuer un numéro unique. Cela vous permet d'utiliser la fonction de composition rapide. A partir de l'écran de veille : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 3 # N Pour entrer le numéro abrégé pour l'entrée que vous souhaitez composer entrer le numéro appeler le numéro Pour créer une entrée dans le répertoire ou visualiser le numéro abrégé d’une entrée existante, voir « Mémorisation d’une entrée dans le répertoire » à la page 90. Fonctions d’appel - 67 Touche d’appel rapide Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Appuyez sur une touche d'appel rapide - pendant une seconde. Pour enregistrer des numéros aux emplacements 1 à 9 dans le répertoire, voir « Mémorisation d’une entrée dans le répertoire » à la page 90. Vous devez attribuer la fonction numérotation rapide aux numéros 1 à 9 du répertoire mémorisé sur votre téléphone ou du répertoire de votre carte SIM : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base > Touche Appel Rapide Remarque : Votre société de Commercialisation de Services peut attribuer l’entrée 1 au numéro de votre boîte vocale. Mes n° préférés Vous pouvez composer les numéros pré-programmés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays,votre société de commercialisation de services peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à numérotation rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez les appeler en les sélectionnant dans la liste de numérotation rapide. Trouver la fonction M > Mes N° préférés Remarque : Il se peut que votre société de commercialisation de services utilise un autre terme pour désigner cette fonction. Pour changer vos numéros préférés : Trouver la fonction 68 - Fonctions d’appel M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Mes N° préférés Utilisation du double appel Si vous souscrivez au double appel, vous entendez un signal d’alerte pendant un appel en cours, vous indiquant que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur N. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second : Appuyez sur 1 N 2 BASCULE (+) ou LIEN (-) Pour répondre au nouvel appel vous ramène au premier appel Remarque : Vous pouvez, à tout moment, passer d’un appel à l’autre en appuyant sur BASCULE (+). connecter les deux appels Pour terminer le premier appel et répondre au second : Appuyez sur 1 O Pour terminer l'appel en cours 2 Votre téléphone sonne pour signaler l'arrivée du nouvel appel. répondre au nouvel appel N Pour activer et désactiver le double appel : Trouver la fonction M > Configuration > En communication > Double appel Fonctions d’appel - 69 Renvoi d’appel Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos appels entrants vers un autre numéro. Utilisez les options de renvoi d'appel pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d'appel. Configurer ou annuler le renvoi d'appel Trouver la fonction M > Configuration > Renvoi d'appel Les options de renvoi d’appel sont : Configuration Tous les appels Si indisponible Détaillé Tout désactiver Appuyez sur 1 S Description renvoie tous les appels renvoie les appels si votre téléphone est indisponible utilise des numéros de renvoi différents si sous êtes hors de portée du réseau ou dans l'incapacité de répondre ou occupé (appels vocaux uniquement) ne renvoie pas les appels Pour faire défiler jusqu'au type d'appels que vous voulez renvoyer (Annuler tout annule tout renvoi d'appel et met fin à la procédure. 70 - Fonctions d’appel Appuyez sur 2 SELECT. (+) 3 S 4 MODIF. (+) 5 S 6 SELECT. (+) 7 S 8 9 MODIF. (+) touches du clavier Pour ouvrir les détails de renvoi d'appel pour ce type d'appel accéder à Renvoi modifier l’option Renvoi faire défiler jusqu'à l'option de renvoi d'appel que vous voulez enregistrer l'option Allez à A (idem pour Si occupé, Si sans réponse ou Si injoignable) changer le numéro de téléphone saisir le numéro de téléphone de renvoi ou CHOISIR (+) 10 OK (+) parcourir votre répertoire ou d'autres listes pour trouver le numéro de téléphone de renvoi enregistrer le numéro de téléphone de renvoi Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des informations de renvoi pour d'autres types d'appel. Fonctions d’appel - 71 Vérifier l'état du renvoi d'appel Votre réseau peut enregistrer l'état du renvoi d'appel pour vous. Si vous changez les réglages de renvoi d'appel de votre téléphone, vous devez vérifier que l'état de renvoi d'appel réseau correspond à vos préférences. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 Voir (-) M > Configuration > Renvoi d'appel > Etat des renvois Pour Faire défiler jusqu'à Voix, Fax, ou Données confirmer que les réglages réseau sont corrects Appels en conférence Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d'abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels. Appuyez sur 1 touches du clavier 2 3 N ATTENTE (+) (si disponible) Pour composer le numéro de la première personne appeler le numéro mettre le premier appel en attente ou 4 M > Attente 72 - Fonctions d’appel Votre téléphone affiche un indicateur l (téléphone clignotant) près de l'appel en attente. Appuyez sur 5 touches du clavier 6 N Pour composer le numéro de la personne suivante appeler le numéro Votre téléphone affiche l’indicateur W (appel actif) à côté du nouvel 7 8 LIEN (-) O appel actif. connecter les deux appels terminer l'appel dans sa totalité Transfert d’appel Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez transférer cet appel vers un autre téléphone en parlant d'abord à la personne qui répond à l'autre téléphone ou en transférant directement l'appel. Annoncer le transfert d'appel Vous pouvez parler à la personne qui répond à l'autre téléphone avant de transférer l'appel pour lui annoncer que vous allez procéder à un transfert d'appel. Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 3 M > Transférer N Pour entrer le numéro de téléphone vers lequel s'effectue le transfert d'appel. composer le numéro de téléphone M Parler à la personne qui répond au téléphone appelé. ouvrir le menu Fonctions d’appel - 73 Appuyez sur 4 S 5 6 SELECT. (+) OK (+) Pour accéder à Transférer sélectionner Transférer confirmer le transfert Votre téléphone affiche le message Transférer Terminé lorsque l'appel est transféré. Vous pouvez raccrocher lorsque vous voyez ce message. Ne pas annoncer le transfert d'appel Vous pouvez transférer directement un appel, sans parler à la personne qui répond. Pendant un appel : Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 N M > Transférer Pour entrer le numéro de téléphone vers lequel s'effectue le transfert d'appel. composer le numéro de téléphone Votre téléphone affiche le message Transférer Terminé lorsque l'appel est transféré. Vous pouvez raccrocher lorsque vous voyez ce message. 74 - Fonctions d’appel N° autorisés Les N° autorisés vous permettent de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux, les appels en roaming ou tous les appels autres que ceux vers votre pays d’origine. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (+) 3 S 4 SELECT. (+) 5 touches du clavier 6 OK (+) M > Configuration > Sécurité > Limitation d'appel Pour faire défiler jusqu'à Appels sortants ou Entrants Sélectionner la limitation d'appel pour les appels Appels sortants ou Entrants faire défiler jusqu'à une restriction pour les appels interdits sélectionner la restriction pour les appels interdits entrez votre mot de passe de limitation d'appel (fourni par votre société de Commercialisation de Services) confirmer votre mot de passe Fonctions d’appel - 75 Mise en attente d'un appel Alors que vous êtes en communication : Appuyez sur Pour ATTENTE (+(si disponible) mettre un appel en attente ou M > Attente 76 - Fonctions d’appel Votre téléphone affiche l’indicateur l (téléphone clignotant) pour signaler que l'appel est en attente. Messages Les messages texte sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Où nous retrouvons-nous ?). Les messages reçus s'affichent sur l'écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte. Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d'autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone. Remarque : Votre société de commercialisation de services peut avoir déjà programmé les réglages de votre boîte de réception. Configuration de la boîte de réception des messages texte Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 S 3 touches du clavier 4 OK (+) MODIF. (+) M > Messagerie M > Config. messages Pour accéder à N° messagerie modifier le N° messagerie fourni par votre société de Commercialisation de Services. entrer le numéro de téléphone du centre de services qui gère vos messages sortants enregistrer le numéro de votre centre de services Messages - 77 Appuyez sur 5 MODIF. (+) 6 touches du clavier 7 8 OK (+) 9 S MODIF. (+) 10 OK (+) 11 MODIF. (+) 12 S 13 SELECT. (+) 14 S 15 S 16 TERMINE (-) 78 - Messages Pour changer le délai d’expiration Délai d'exp. entrez le délai d'expiration, c'est-à-dire le nombre de jours pendant lequel votre réseau réessaiera de vous renvoyer les messages non reçus mémoriser le délai d'expiration changer les Type réponse accéder au type de réponse par défaut que vous voulez envoyer : messages texte ou autres formats enregistrer le type réponse changer la configuration Nettoyage faire défiler jusqu'à la période de temps pendant laquelle les messages restent dans votre boîte de réception sélectionner la période de nettoyage Si vous sélectionnez Personnalisé(e), continuez. Sinon, la procédure est terminée. modifier l'entrée du nom ou du libellé passer du numéro au libellé et inversement enregistrer le délai de nettoyage personnalisé une fois que vous avez fini d'entrer toutes les informations Envoyer des messages, des images ou des musiques. Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique. Remarque : Les fichiers peuvent ne pas être compatibles avec certaines marques de téléphones. Shortcut: Lorsque vous composez le numéro (les chiffres s’affichant à l’écran), vous pouvez appuyer sur M > Boîte d'envoi pour créer un message texte adressé au numéro saisi Lorsque vous entrez manuellement plusieurs numéros de téléphone dans le champ A, vous devez insérer un espace entre chaque numéro. Appuyez de manière prolongée sur 1 pour insérer un espace si nécessaire. Trouver la fonction Appuyez sur 1 MODIF. (+) 2 touches du clavier ou CHOISIR (+) M > Messagerie M > Nouveau message Pour sélectionner A entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l'appel Remarque : N'oubliez pas d'appuyer de manière prolongée sur 1 pour ajouter un espace entre les numéros que vous entrez manuellement. sélectionner un ou plusieurs numéros de téléphone dans le répertoire ou les listes des derniers appels Messages - 79 Appuyez sur 3 OK (+) 4 MODIF. (+) 5 touches du clavier Pour enregistrer le(s) numéro(s) sélectionner Msg entrer le message texte (voir « Saisir un texte » à la page 48.) Pour insérer une image, une animation ou un fichier de son dans le message, appuyez sur : M > Insérer > type d’objet > objet 6 7 8 TERMINE (-) Remarque : La longueur du message est limitée. Lorsque vous approchez la limite, un compteur à deux chiffres situé en haut de l'écran vous indique le nombre de caractères encore disponibles. enregistrer le message texte terminer le message OUI (+) Votre appareil affiche Envoyer ce message maintenant ? envoyer le message OK (+) ou NON (-) 80 - Messages annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon Brouillons Un message sauvegardé est mémorisé dans le dossier brouillons où vous pouvez le modifier et l’envoyer ultérieurement Affichage du statut des messages Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d'envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d'envoi : Trouver la fonction M > Messagerie > Boîte envoi Les messages sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les icônes suivantes indiquent l'état des messages : á = envoi en cours m = l'envoi n'a pas abouti. Y = reçu Réception et lecture des messages Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte pour pouvoir recevoir des messages texte. Voir la « Configuration de la boîte de réception des messages texte » à la page 77. Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche Nouveau message X et vous envoie un signal d’alerte. Appuyez sur LIRE (+) pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages, s’il y en a plusieurs). Si des rappels sont activés, le téléphone envoie un rappel toutes les cinq minutes jusqu'à ce que vous fermiez la notification de nouveau message, que vous lisiez le message ou que vous éteigniez le téléphone. (Voir « Rappels » à la page 135.) Remarque : Une enveloppe clignotante s'affiche lorsque votre boîte de réception est pleine. Aucun nouveau message n’apparaîtra tant que vous n’aurez pas détruit certains des messages existants. Messages - 81 Lorsque vous lisez un message, vous pouvez appuyer sur M pour afficher le Mes messages, qui comprend les options suivantes : Option Rappeler Répondre Renvoi Chat Verrouiller Enregistrer Effacer Effacer tous Nouveau message Configuration 82 - Messages Description Composer le numéro de l'en-tête du message ou le numéro joint dans le message. Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro ou l’adresse de l’expéditeur Répondre dans le champ A. Ouvrir une copie du message texte, avec un champ A vide. Ouvrir une session Chat avec l'expéditeur. Verrouiller le message pour que la procédure de nettoyage ne le détruise pas. Enregistrer une pièce jointe (fichier d’image, d’animation ou de son) ou un numéro de téléphone figurant dans le message. Vous pouvez aussi enregistrer des pièces jointes en tant que Papier peint, Ecran de veille ou Sonnerie. Cette option permet de supprimer le message. Supprimer tous les messages de la boîte de réception. Ouvrir un nouveau message texte. Ouvrir le menu de configuration de la boîte de réception de messages. Réponse à des messages Lorsque vous affichez un message texte, vous pouvez créer une réponse à ce message : Option M > Répondre Description Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro Répondre du message dans le champ A. Verrouillage ou suppression d’un message texte Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages texte pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment. Les messages dans la boîte de réception des messages texte sont triés du plus récent au plus ancien. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 LIRE (+) ENREG. (+ droite) M > Messagerie > Mes messages Pour faire défiler jusqu'au message désiré que vous voulez (Y =non lu , n = lu, f = lu et verrouillé ouvrir le message refermer le message sans modifications ou EFFACER (- gauche) ou supprimer le message M ouvrir le menu Mes messages Messages - 83 Utilisation du Chat Vous pouvez échanger des messages texte en temps réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au cours d'une session de Chat. Les messages que vous envoyez s'affichent immédiatement sur le téléphone de votre interlocuteur. Démarrer une session de Chat Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) 3 touches du clavier M > Chat M > Nouveau Chat Pour entrer votre Pseudo de Chat sauvegarder votre Pseudo de Chat entrer le numéro de téléphone de votre correspondant ou CHOISIR (+) 4 5 OK (+) 6 touches du clavier ou INSERER (+) OK (+) 7 CHAT ! (+) 8 OK (+) 84 - Messages sélectionner un numéro dans le répertoire ou dans l'historique enregistrer le numéro entrer votre premier message de Chat sélectionner un message prédéfini envoyer le message de Chat Lorsque votre correspondant répond, sa réponse apparaît en dessous de votre texte. entrer une réponse pour votre correspondant envoyer votre réponse Notes: • Vous pouvez lancer une session à partir d'un message texte. Appuyez sur M et sélectionnez Chat pour lancer une nouvelle session avec le numéro de l’expéditeur Répondre dans le champ A. • Lorsque votre téléphone affiche Mémoire pleine !, vous devez effacer certains des messages contenus dans votre boîte de réception, votre boîte d’envoi ou votre dossier de brouillons pour recevoir de nouveaux messages de Chat. Utiliser le journal de Chat. Le journal de Chat affiche les messages échangés au cours d'une session de Chat. Pseudo Chat Appuyez sur S pour faire défiler et lire la suite du texte. Etat des messages : >> L'envoi m n'a pas abouti 5 E Carlo>A quelle heure ça commence ? >>Katy>10 AM QUITTER M CHAT Quitter Chat Appuyez sur M pour ouvrir le Chat Texte Chat Les messages les plus récents s'affichent à la fin du journal. Saisir une réponse Utiliser le menu de Chat. Pendant une session de Chat, vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le Chat pour exécuter d'autres procédures décrites dans la liste ci-après. Option Nouveau Chat Appeler contact Description Ouvrir une nouvelle session de Chat. Appeler votre correspondant. Messages - 85 Option Numéro d'appel Enregistrer numéro Terminer Chat Aller début Chat Aller fin Chat Suppr. histor. chat Réémettre Boîte d'envoi Description Composer le numéro repris dans le journal de Chat. Créer une rubrique de répertoire pour le numéro repris dans le journal de Chat. Mettre fin à la session de Chat. Accéder au début du journal de Chat. Accéder à la fin du journal de Chat. Supprimer tout le texte du journal de Chat. Renvoyer votre dernier message s'il a échoué. Créer un nouveau message de chat. Répondre aux messages de Chat Lorsque vous recevez un nouveau message de dialogue en temps réel, votre téléphone affiche Msg Chat reçu de nom dialogue, et déclenche une alerte. Appuyez sur ACCEPTE (+) IGNORER (-) Pour accepter la session de Chat. refuser la session de Chat Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie un rappel à intervalles réguliers, jusqu'à ce que vous répondiez à la notification de Chat ou que vous éteigniez votre téléphone. Si vous recevez une autre requête de Chat en cours de session, la nouvelle requête s'affiche comme un message texte entrant, avec le nom du correspondant au début du message. 86 - Messages Mettre fin à une session de Chat Appuyez sur 1 M 2 3 4 S SELECT. (+) OUI (-) Pour ouvrir le Chat accéder à Terminer Chat sélectionner Terminer Chat mettre fin à la session de Chat. Une session de Chat se termine également lorsque vous éteignez le téléphone, répondez à un appel entrant ou lancez une nouvelle session de Chat. Votre correspondant n'est pas averti lorsque vous mettez fin à une session de Chat. Si votre correspondant envoie encore du texte, le téléphone le traite comme un message texte entrant, avec le nom de Chat de votre correspondant au début du message. Si vous quittez le journal de Chat sans sélectionner Terminer Chat et que votre correspondant vous envoie un autre message, votre téléphone vous en avertit et l’ajoute au journal de Chat. Vous pouvez relancer la session en retournant dans le journal de Chat. Messages - 87 88 - Messages Répertoire Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone ou d'adresses électroniques dans le répertoire de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone. Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur M > Répertoire dans l’écran de veille. Accédez à un nom et appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails concernant cette entrée, comme indiqué dans l’écran suivant. Éléments d’une entrée de répertoire L’indicateur de type donne le type de numéro : $ Travail U Privé S Principal h Portable Z Fax p Pager [ Message électronique L’indicateur Étiquette vocale montre qu’il existe une étiquette vocale. 5 E $*Charles Martin 5551212 N° abrégé 15#(P) M MODIF. PRÉCÉD. Revenir à la liste Notes: Nom d'entrée Le numéro de téléphone, l’ adresse e-mail ou les membres de la liste de diffusion de l’entrée. Modifier l'entrée Appuyez sur M pour ouvrir le Répertoire • Adresse email , les entrées Liste de diffusion et les entrées enregistrées sur la carte SIM n’ont pas d’informations Type, Etiquette vocale, Icône dédiée ou Mélodie dédiée. • Si l’entrée de répertoire est une liste de diffusion, ses membres s’affichent après le nom de l’entrée. Répertoire - 89 Mémorisation d’une entrée dans le répertoire À chaque entrée du répertoire doit correspondre un numéro de téléphone ou une adresse de message électronique . Toutes les autres informations sont facultatives. Pour les adresses e-mail, vous pouvez envoyer un message texte directement à partir de votre téléphone. Vous pouvez enregistrer une entrée de répertoire sur votre téléphone ou sur la carte SIM. Les entrées possédant un numéro de numérotation rapide de 1 à 100 sont enregistrées sur le téléphone, tandis que les entrées numérotées à partir de 101 sont enregistrées sur la carte SIM. Raccourci : Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran de veille, puis appuyez sur ENREG. (+) pour créer une entrée de répertoire avec le numéro contenu dans le champ N°. Passez directement à l'étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l'entrée. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour mémoriser une liste de numéros autorisés en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés. Saisir les informations Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 SELECT. (+) MODIF. (+) 90 - Répertoire M > Répertoire M > Nouveau Pour faire défiler jusqu’à Numéro de téléphone, Adresse email, ou Liste de diffusion sélectionner le type d'entrée sélectionner Nom Appuyez sur 4 touches du clavier 5 6 OK (+) MODIF. (+) Pour saisir le nom d'une entrée du répertoire (voir « Saisir un texte » à la page 48) enregistrer le nom sélectionner N°, Email ou Membres Remarque : Si vous sélectionnez Membres (pour une Liste de diffusion), une liste d’entrées du répertoire s’affiche. a Appuyez sur S faire défiler jusqu'à une entrée. b Appuyez sur AJOUTER (+) ou SUPPR. (+). 7 touches du clavier 8 OK (+) 9 MODIF. (+) c Appuyez sur TERMINE (-) lorsque vous avez terminé. Vous pouvez passer directement à l'étape 12 ci-dessous. saisir le numéro de téléphone ou l'adresse électronique enregistrer le numéro de téléphone ou l'adresse électronique sélectionner Type Remarque : Votre téléphone insère automatiquement un [ indicateur du type de message électronique lorsque vous entrez des adresses électroniques. Répertoire - 91 Appuyez sur 10 S 11 SELECT. (+) 12 ENREG. (+) ou Passez à l'étape 13 si vous ne souhaitez pas enregistrer une etiquette vocale pour cette entrée 13 S 14 MODIF. (+) 15 touches du clavier 16 OK (+) Pour faire défiler jusqu'au type de numéro de téléphone sélectionner le type de numéro si vous le souhaitez, enregistrez une etiquette vocale pour l'entrée Voir la « Enregistrement d’une étiquette vocale pour une entrée du répertoire » à la page 94. Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les entrées enregistrées sur une carte SIM. accéder à N° abrégé, le numéroabrégé permettant d’appeler rapidement ce numéro Le numéro d'appel rapide suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut. tandis que les entrées numérotées à partir de 101 sont enregistrées sur la carte SIM. sélectionner N° abrégé si vous souhaitez le modifier saisir un numéro rapide différent, si nécessaire enregistrer le numéro rapide modifié Si le numéro rapide que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée. 92 - Répertoire Appuyez sur 17 MODIF. (+) 18 S 19 SELECT. (+) 20 MODIF. (+) 21 S 22 SELECT. (+) 23 SELECT. (+) Pour sélectionnez Icône dédiée Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les entrées enregistrées sur une carte SIM. Allez jusqu'à l’icône devant s’afficher lorsque vous recevez des appels ou des messages de la part de cette entrée. sélectionner l’icône sélectionner Mélodie dédiée Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les entrées enregistrées sur une carte SIM. Allez jusqu'à la sonnerie qui doit être émise lorsque vous recevez des appels ou des messages de la part de cette entrée. sélectionner la tonalité sélectionner PLUS si vous voulez créer une autre entrée avec le même Nom Notes: Vous devez saisir un nom et un numéro pour utiliser cette option. Répertoire - 93 Entrée du répertoire terminée Lorsque vous avez terminé de saisir les informations concernant une entrée de l'annuaire : Appuyez sur TERMINE (-) Pour mémoriser l'entrée et revenir à la liste du répertoire Enregistrement d’une étiquette vocale pour une entrée du répertoire Vous pouvez enregistrer une etiquette vocale lorsque vous créez une nouvelle entrée du répertoire ou lorsque vous en modifiez une entrée précédemment mémorisée. Cette fonction vous permet d'utiliser la numérotation vocale pour appeler un numéro sans avoir à le composer (voir « Numérotation vocale » à la page 96). Remarque : Vous ne pouvez pas enregistrer d’étiquette vocale pour une entrée mémorisée sur une carte SIM. Procédez à l'enregistrement dans un endroit calme. Maintenez le téléphone à environ 10 centimètres de votre bouche et parlez directement dans le micro sur un ton normal. Trouver la fonction M > Répertoire Procédez de la manière Pour suivante : faire défiler jusqu'à l'entrée 1 Appuyez sur S nécessitant une étiquette vocale 2 Appuyez sur afficher une vue détaillée de l'entrée VOIR (+) 3 Appuyez sur modifier l'entrée du répertoire MODIF. (+) accéder à Etiquette vocale 4 Appuyez sur S 94 - Répertoire Procédez de la manière Pour suivante : 5 Appuyez sur lancer le processus d'enregistrement ENREG. (+) L’appareil affiche Appuyer sur ENREG. puis parler. enregistrer l’étiquette vocale 6 Appuyez sur ENREG. (+), relâchez la Le téléphone affiche Appuyer sur touche et dictez le ENREG. puis répéter. nom désiré (dans les 2 secondes qui suivent). 7 Enfoncez puis confirmer l’étiquette vocale relâchez ENREG. (+ L’appareil affiche Enregistré Etiquette puis répétez le nom vocale. Composition d’une entrée du répertoire Vous pouvez utiliser le répertoire, la numérotation vocale, les numéros abrégés ou les touches d'appel rapide pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire. Pour utiliser le numéro abrégé, voir « N° abrégé » à la page 67. Pour utiliser la touche d’appel rapide, voir « Touche d’appel rapide » à la page 68. Liste du répertoire Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 N M > Répertoire Pour faire défiler jusqu'aux entrées souhaitées appeler le numéro Raccourci : À partir de l'écran de veille, appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour ouvrir le répertoire du téléphone. Répertoire - 95 Numérotation vocale Trouver la fonction M > Numérotation vocale Dictez le nom de l’entrée pré-enregistré dans le répertoire. Modification d'une entrée du répertoire Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur votre téléphone ou sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d'une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l'entrée d'origine est effacée. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une entrée de liste des N° autorisés en cherchant et en sélectionnant Numéros autorisés. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 VOIR (+) MODIF. (+) M > Répertoire Pour faire défiler jusqu'au numéro que vous voulez modifier afficher une vue détaillée de l'entrée modifier l'entrée du répertoire Pour une description des éléments d’une entrée de répertoire ou de liste de N° autorisés, voir « Éléments d’une entrée de répertoire » à la page 89 et « Mémorisation d’une entrée dans le répertoire » à la page 90. Suppression d'une entrée du répertoire Pour effacer une entrée du répertoire : Trouver la fonction 96 - Répertoire M > Répertoire Appuyez sur 1 S 2 M 3 4 5 S SELECT. (+) OUI (-) Pour faire défiler jusqu'au numéro que vous voulez effacer ouvrir le Répertoire accéder à Effacer sélectionner Effacer confirmer la suppression Tri des entrées du répertoire Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu'il trie la liste du répertoire par numéro d'appel rapide (classique), par nom ou par numérotation vocale. Remarque : Le tri par numérotation vocale est identique au tri par nom, à la différence que les numéros comportant un label vocal apparaissent en haut de la liste. Trouver la fonction Appuyez sur 1 M 2 3 S 4 5 S 6 S 7 SELECT. (+) SELECT. (+) MODIF. (+) M > Répertoire Pour ouvrir le Répertoire accéder à Configuration sélectionner Configuration accéder à Trier par sélectionner Trier par faire défiler jusqu'aux entrées souhaitées sélectionner le numéro souhaité Répertoire - 97 Copie des entrées du répertoire Vous pouvez copier une ou plusieurs entrées du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers votre téléphone. Notes: • Cette procédure permet de copier l'entrée d'origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas l'entrée d'origine. • La carte SIM ne peut pas enregistrer les données Type et des entrées Etiquette vocale. Si vous essayez de copier une entrée comportant un type ou un nom vocal sur la carte SIM, vous êtes invité à confirmer avant d'abandonner cette information et de poursuivre la procédure de copie de l'entrée. Copie d'une entrée unique Pour copier une entrée du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers votre téléphone : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 M 3 S 98 - Répertoire M > Répertoire Pour faire défiler jusqu'à l'entrée que vous voulez copier Remarque : Les entrées possédant un numéro abrégé de 1 à 100 sont enregistrées sur le téléphone. Les entrées possédant un numéro abrégé de 101 ou supérieur sont enregistrées sur la carte SIM. ouvrir le Répertoire accéder à Copier Appuyez sur 4 SELECT. (+) Pour sélectionner Copier 5 touches du clavier 6 OK (+) Le téléphone affiche le formulaire Copie vers avec le numéro des n° préférés suivant qui est disponible. modifier le numéro rapide sur le formulaire Copie vers approuver la copie du numéro d'appel rapide Le téléphone affiche le message Enregistré. Vous pouvez maintenant effacer l'ancienne entrée du répertoire si vous le souhaitez. Copier plusieurs entrées Pour copier plusieurs entrées du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers votre téléphone : Trouver la fonction Appuyez sur 1 M 2 3 4 5 S M > Répertoire Pour ouvrir le Répertoire accéder à Copier tous SELECT. (+) sélectionner Copier tous S Le téléphone affiche le formulaire Copier tous. accéder à De (déb.) MODIF. (+) sélectionner De (déb.) Répertoire - 99 Appuyez sur 6 touches du clavier 7 OK (+) 8 S 9 MODIF. (+) 10 touches du clavier 11 OK (+) 12 S 13 MODIF. (+) 14 touches du clavier 15 OK (+) 16 TERMINE (-) 100 - Répertoire Pour saisir le premier (le plus petit) numéro d'appel rapide parmi les entrées que vous voulez copier Remarque : Les entrées possédant un numéro abrégé de 1 à 100 sont enregistrées sur le téléphone. Les entrées possédant un numéro abrégé de 101 ou supérieur sont enregistrées sur la carte SIM. mémoriser le numéro et revenir au formulaire Copier tous accéder à A (fin) sélectionner A (fin) saisir le dernier (le plus grand) numéro d'appel rapide parmi les entrées que vous voulez copier mémoriser le numéro et revenir au menu Copier tous accéder à A (début) sélectionner A (début) saisir le premier (le plus petit) nouveau numéro d'appel rapide pour le nouvel emplacement des entrées mémoriser le numéro et revenir au menu Copier tous copier les entrées Le téléphone affiche le message Contacts copiés. Vous pouvez maintenant effacer les anciennes entrées si vous le souhaitez. . Vérification de la capacité du répertoire Vous pouvez vérifier la capacité de votre répertoire afin de visualiser l'espace disponible pour mémoriser des entrées sur votre téléphone et sur la carte SIM. Pour ce qui est des entrées mémorisées sur votre téléphone, celui-ci affiche un niveau qui indique l'espace mémoire restant pour la mémorisation des entrées répertoire et agenda. En ce qui concerne la carte SIM, votre téléphone indique le nombre de numéros du répertoire utilisés et le nombre encore disponible. Trouver la fonction Appuyez sur 1 M 2 3 M > Répertoire S Pour ouvrir le Répertoire accéder à Taille mém. tél. SELECT. (+) sélectionner Taille mém. tél. Votre téléphone affiche le niveau de mémoire ou le nombre d'entrées de répertoire disponibles sur la carte SIM. Répertoire - 101 102 - Répertoire Personnalisation de votre téléphone Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone comme suit : Personnalisation des menus Vous pouvez personnaliser l'ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l'usage que vous en faites. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 ATTRAPE (-) 3 S 4 INSERER (-) M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Menu principal Pour faire défiler le menu jusqu'à l'option que vous voulez déplacer " attraper " l'option de menu que vous voulez déplacer déplacer l'option vers le haut ou vers le bas du menu insérer l'option au nouvel emplacement Personnalisation de votre téléphone - 103 Reconfigurer les touches programmables Vous pouvez renommer les touches programmables (gauches - et droites+) pour accéder à différentes options du menu principal à partir de l'écran de veille. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 MODIF. (-) 3 S 4 SELECT. (-) M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Touches Pour faire défiler jusqu’à Gauche ou Droite ouvrir l'éditeur de touche faire défiler jusqu'à la nouvelle fonction de touche confirmer la nouvelle fonction La touche aura la nouvelle fonction à chaque fois que le téléphone sera en veille. Sélection d'une autre langue Vous pouvez sélectionner une autre langue d'affichage pour votre téléphone : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée 104 - Personnalisation de votre téléphone > Réglages de base > Langue Utilisation de Mon Menu Avec Mon Menu, vous pouvez accéder rapidement à vos options de menus favorites. Utilisation de Mon Menu Raccourci Vous pouvez utiliser Mon Menu à partir de l’écran de veille, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Utilisation d'un raccourci pour Mon Menu Si vous connaissez le numéro du raccourci pour MonMenu : Appuyez sur 1 M 2 Le numéro de raccourci pour MonMenu Pour ouvrir le menu accéder à l'option de menu ou exécuter l'action de menu Sélection d'une fonction dans la liste MonMenu Pour sélectionner une fonction dans la liste MonMenu : Trouver la fonction M > MonMenu > la fonction souhaitée Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction de MonMenu, mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur M pour ouvrir un menu d'options correspondant. Personnalisation de votre téléphone - 105 Ajout d'un raccourci Mon Menu Procédez de la manière suivante : 1 Appuyez sur M 2 Faites défiler la liste jusqu'à l'élément que vous souhaitez ajouter à MonMenu 3 Appuyez de manière prolongée sur M 4 5 Pour accéder au système de menus mettre l'option de menu en surbrillance ouvrir l'éditeur MonMenu Le téléphone affiche : Ajouter raccourci à: “Option”? où Option représente l'option de menu sélectionnée. Appuyez sur OUI (-) afficher vos options modifier le numéro du raccourci Appuyez sur MonMenu, si nécessaire MODIF. (+) ou Appuyez sur TERMINE (-) sélectionner le numéro du raccourci MonMenu et fermer l’éditeur 106 - Personnalisation de votre téléphone Configuration d'une image de papier peint Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Papier peint Configuration Description Image Affichage sélectionnez l'animation ou l'image d'arrièreplan voulue pour l'écran de veille de votre téléphone sélectionner Centré ou Mosaïque Sélection d'un économiseur d'écran Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Préférences > Ecran de veille Configuration Description Image Délai sélectionnez l'image qui apparaît lorsque votre téléphone est en veille sélectionnez la durée pendant laquelle votre téléphone doit rester en veille avant que l'économiseur d'écran ne s'affiche Remarque : Si la valeur de ce paramètre est supérieure à celle du paramètre de temporisation de l'écran, votre écran s'éteindra avant que l'économiseur d'écran n'apparaisse. Personnalisation de votre téléphone - 107 108 - Personnalisation de votre téléphone Optimisation de votre téléphone Options de numérotation N° autorisés Lorsque vous activez la fonction N° autorisés, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste. Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition restreinte pour limiter les téléphones de leurs employés à une liste prédéfinie de numéros, d'indicatifs de pays ou d'autres préfixes. Activation de la liste de numéros autorisés Pour activer la composition restreinte : Trouver la fonction M > Configuration> Sécurité> N° autorisés Création et appel d'entrées de la liste de numéros autorisés Les entrées de la liste N°autorisés peuvent présenter n’importe quelle longueur. S’il existe un numéro autorisé commençant par 555, les utilisateurs peuvent appeler tous les numéros commençant par 555. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre société de Commercialisation de Services, pour modifier les entrées de la liste . Pour ouvrir la liste de numéros autorisés : Trouver la fonction M > N° autorisés Dans la liste de N° autorisés, vous pouvez créer, modifier, supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du répertoire. Les entrées de la liste de N° autorisés sont enregistrées sur votre carte SIM et ne sont pas associées à des champs Type ou Etiquette vocale. Optimisation de votre téléphone - 109 Gestion des appels Appel d'un numéro dans un message texte Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement. Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte. Voir la « Configuration de la boîte de réception des messages texte » à la page 77. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 4 M S SELECT. (+) M > Messagerie > Mes messages Pour faire défiler jusqu'au message contenant le numéro ouvrir le menu Mes messages accéder à Rappeler composer le numéro contenu dans le message Si le message contient plusieurs numéros de téléphone, appuyez sur S pour atteindre un numéro, puis appuyez sur SELECT. (-) pour composer le numéro. 110 - Optimisation de votre téléphone Envoi de tonalités DTMF Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez envoyer des pressions de touches comme tonalités : Procédez de la manière suivante : Appuyer sur M > Envoyer tonalités Pour Envoyer un numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF pour les appels avec carte de crédit ou saisie de mot de passe. Pour choisir les tonalités DTMF longues ou courtes, ou pour les désactiver. Trouver la fonction M > Configuration> Config. avancée > Réglages de base > DTMF Numéro de service Composer les numéros pré-programmés enregistrés sur votre carte SIM. Votre société de commercialisation de services peut programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone tels que des sociétés de taxi, restaurants et hôpitaux. Pour appeler un numéro de service programmé sur la carte SIM: Trouver la fonction M > Appel services Optimisation de votre téléphone - 111 Contrôle de l'utilisation du téléphone Voir et remettre à zéro les compteurs de durée Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Historique pour voir et réinitialiser un compteur de durée d'appel. La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de services et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur O. Cette durée comprend les signaux d'occupation et les sonneries. Il se peut que la durée totale de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre société de commercialisation de services. Pour les informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre société de commercialisation de services. Pour afficher une durée d'appel : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) M > Historique > Durée des appels Pour faire défiler jusqu'au compteur que vous voulez afficher afficher la durée enregistrée Pour réinitialiser la durée d'appel : Appuyez sur 1 RAZ (+) 2 OUI (-) Pour remettre à zéro le compteur (le cas échéant) confirmer la remise à zéro 112 - Optimisation de votre téléphone Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants : Compteur de durée Dernier appel Appels émis Appels reçus Tous les appels Depuis mise en sce Description Durée totale du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale des appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale des appels émis et reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale de tous les appels sur ce téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Afficher et remettre à zéro les coûts des appels Pour afficher un suivi de coût d'appel : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) M > Historique > Coût appel Pour faire défiler jusqu'au suivi de coût que vous voulez afficher afficher le coût enregistré Optimisation de votre téléphone - 113 Pour remettre à zéro le suivi de coût : Appuyez sur 1 RAZ (+) 2 OK (-) Pour remettre à zéro le coût (le cas échéant) entrez votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes : Fonction de suivi des coûts Crédit disponible Description Montant de votre crédit restant Quant à l'affichage-des-coûts, cette fonction n'est disponible que si vous définissez une limite de crédit. Date d'expiration Dernier crédit Remarque : Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de prépaiement indépendant. Date d'expiration du crédit disponible (disponible uniquement avec la souscription d'une option de prépaiement). Montant du dernier dépôt (disponible uniquement avec la souscription d'une option de prépaiement). 114 - Optimisation de votre téléphone Fonction de suivi des coûts Dernier appel Appels émis Appels reçus Tous les appels Description Montant du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction. Montant total des appels que vous avez émis depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Montant total des appels que vous avez reçus depuis votre dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Montant total de tous les appels que vous avez émis, et reçus, depuis votre dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Vous pouvez réinitialiser cete valeur distinctement de Appels émis et de Appels reçus, de sorte que la somme de Appels émis et de Appels reçus peut ne pas être égale à Tous les appels. Options du réseau Appels données et appels fax. Un kit de données Motorola Original™ vous permet de transférer des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un périphérique externe. Vous pouvez : • utiliser votre téléphone pour émettre et recevoir des appels données et fax sur votre ordinateur ou votre périphérique portable. Optimisation de votre téléphone - 115 • Utiliser votre téléphone comme un modem pour vous connecter à Internet. Remarque : Les modems 56 K permettent un débit de 56 Kbit/s pour les transferts de données autorisés par votre fournisseur d’accès Aux États-Unis et au Canada, la réception est actuellement limitée à 53 Kbps et la transmission à 33,6 Kbps. Les vitesses réelles dépendent de l’état des lignes. Votre téléphone peut utiliser une connexion de réseau GPRS si elle est accessible (voir "Indicateur de service" page 36). Pour tout information complémentaire sur les kits de données Motorola Original consultez le site Web Motorola : www.hellomoto.com Connexion de votre téléphone à un périphérique externe Connectez votre téléphone à un périphérique externe (tel qu’un ordinateur ou un périphérique portable) en utilisant un câble USB. Remarque : Tous les périphériques ne sont pas compatibles USB. Vérifiez les spécifications de votre périphérique externe. Configurer une connexion de câble Reliez un câble USB Motorola Original au téléphone et au dispositif externe de la façon suivante : Remarque : Votre téléphone doit être équipé d'un mini connecteur USB Vérifiez sur votre ordinateur ou sur votre dispositif portable le type de câble dont vous avez besoin.. Fixation d'un câble USB 1 Branchez l'extrémité du câble comportant le logo Motorola dans le port du connecteur accessoire de votre téléphone. Assurez-vous que le logo et le téléphone sont face à vous. 2 Branchez l’autre extrémité (la connexion USB) dans le port USB du périphérique externe. 116 - Optimisation de votre téléphone Installer le logiciel Installez le logiciel à partir du CD-ROM livré avec votre kit de données Motorola Original (accessoire en option). Voir la fiche d'utilisation du kit de données pour plus d'informations. Émission d'un appel données ou d'un appel fax Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur ou à un dispositif portable pour envoyer des données ou un fax à partir du périphérique connecté. Utilisez cette fonction pour transférer des données de votre ordinateur vers un autre périphérique et pour synchroniser les informations contenues dans l'agenda et le répertoire entre votre téléphone, votre ordinateur et/ou votre dispositif portable. Raccordez le câble (voir « Connexion de votre téléphone à un périphérique externe » à la page 116) et procédez comme suit : Pour établir une connexion 1 Vérifiez le téléphone vous assurer que le téléphone est connecté et mis sous tension 2 Lancez l'application passez l’appel via l’application (par sur votre ordinateur un accès réseau à distance) 3 Remarque : Vous ne pouvez pas envoyer des données ou composer un numéro de fax à partir des touches de votre téléphone. Vous devez utiliser votre ordinateur. Terminez le transfert terminer un appel ou vous sur votre ordinateur déconnecter une fois le transfert terminé Optimisation de votre téléphone - 117 Réception d’un appel données ou d’un appel fax Vous pouvez connecter votre téléphone à un ordinateur ou à un dispositif portable pour recevoir des données ou un fax. Utilisez cette fonction pour transférer des données de votre ordinateur à un autre périphérique. Transférer les données ou le fax Connectez votre téléphone (voir « Connexion de votre téléphone à un périphérique externe » à la page 116). Votre téléphone vous notifie l'arrivée d'un appel et le transfère vers le périphérique connecté. Vous devez utiliser l'application exécutée sur ce périphérique pour répondre à l'appel. Terminer la connexion Données/fax Une fois le transfert de données ou de fax terminé : Procédez de la manière Pour suivante : Terminer l'appel se déconnecter émanant du périphérique connecté Effectuer un appel voix et un appel fax Vous pouvez émettre un appel tout en parlant puis envoyer un fax vers le même numéro de téléphone au cours du même appel. Connectez-vous au périphérique qui envoie le fax et effectuez les opérations suivantes : Appuyez sur 1 touches du clavier Pour saisir un numéro de téléphone 118 - Optimisation de votre téléphone Appuyez sur 2 M 3 S 4 SELECT. (+) Pour ouvrir le menu Numérotation faire défiler jusqu’à Voix et fax sélectionner Voix et fax 5 Votre sélection s'applique uniquement à l'appel qui suit. effectuer l'appel N Parler et, une fois prêt, initialiser le transfert du fax sur le périphérique sélectionné. Une fois le transfert terminé, terminez l'appel à partir du périphérique. Choix du réseau Vous pouvez afficher et ajuster les réglages réseau de votre téléphone : Trouver la fonction M > Configuration > Config. avancée > Réseaux Votre société de commercialisation de services enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu'un appel a échoué ou qu'un enregistrement de réseau a changé. Optimisation de votre téléphone - 119 120 - Optimisation de votre téléphone Sécurité Sécurité de la ligne Si votre téléphone affiche le message Ligne non sécurisée pendant que vous êtes en communication, cela signifie que le téléphone a détecté un autre dispositif surveillant l’appel. Ce message n'apparaît pas si l'identifiant de l’appelant, le coût de l'appel ou d'autres informations occupent toute la surface de l'écran. Verrouiller et déverrouiller votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement à chaque fois que vous l'éteignez. Lorsque vous essayez d'utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d'entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez envoyer des appels d'urgence sur votre téléphone même lorsqu'il est verrouillé. Voir la « Effectuer un appel d’urgence » à la page 59. Verrouillage manuel de votre téléphone Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage immédiat Pour entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres verrouiller le téléphone Sécurité - 121 Régler votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il se verrouille à chaque fois que vous l'éteignez. Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage auto. > activé(e) Pour entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres régler votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Déverrouiller votre téléphone Au message Saisir code déverr. : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) 122 - Sécurité Pour entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. Au besoin, voir « Si vous oubliez un code ou mot de passe » à la page 124. déverrouiller votre téléphone Modification de votre code de déverrouillage Initialement, le code de déverrouillage à quatre -chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six -chiffres est 000000. Votre société de commercialisation de services peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre société de Commercialisation de Services n'a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d'autres personnes n'accèdent à vos informations personnelles ou ne modifient les réglages de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité doit en comporter six. N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros. Notes: • Votre société de commercialisation de services peut éventuellement conserver le code de sécurité de votre téléphone à des fins de service client. Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions de votre téléphone qui nécessitent que vous entriez le code de sécurité (comme Annuler réglages, Retour modes standard et la fonction de contournement du code de déverrouillage). • Si le seul code que vous pouvez changer est le code de déverrouillage, le menu Modif. mots passe n’est pas accessible et l’option Code déverrouillage apparaît dans le menu Verrouillage tél.. Dans ce cas, ouvrez l'éditeur de code de déverrouillage en sélectionnant M > Configuration > Sécurité > Verrouillage tél. > Code déverrouillage. Pour modifier un code ou un mot de passe : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S M > Configuration > Sécurité > Modif. mots passe Pour défiler jusqu'au code ou mot de passe que vous voulez modifier Sécurité - 123 Appuyez sur 2 MODIF. (+) 3 touches du clavier 4 5 6 7 OK (+) 8 OK (+) touches du clavier OK (+) touches du clavier Pour sélectionner le code ou mot de passe entrer l'ancien code Si vous ne connaissez pas votre code, voir « Si vous oubliez un code ou mot de passe » à la page 124. valider l'ancien code entrer le nouveau code entrer le nouveau code entrer une nouvelle fois le nouveau code confirmer le nouveau code Si vous oubliez un code ou mot de passe Si vous oubliez votre code de sécurité (initialement défini à 000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de limitation d'appels, contactez votre société de commercialisation de services. Si vous oubliez votre code déverrouillage, essayez d'entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez de la manière suivante lorsque le message Saisir code déverr. apparaît : Appuyez sur 1 M 2 3 touches du clavier OK (+) 124 - Sécurité Pour passer à l'écran de contournement du code de déverrouillage entrer votre code de sécurité confirmer votre code de sécurité Protection de la carte SIM Votre code PIN ((Personal Identication Number) protège les informations enregistrées sur votre carte SIM. Lorsque la fonction PIN SIM est activée, vous devez entrer le code PIN de votre carte SIM chaque fois que vous allumez le téléphone ou que vous y insérez une carte SIM. Le code PIN de votre carte SIM vous est fourni par votre société de Commercialisation de Services. Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 SELECT. (+) 4 OK (+) touches du clavier M > Configuration > Sécurité > Code PIN SIM Pour faire défiler jusqu’à activé(e) ou Tout désactiver activer ou désactiver la protection entrer le code PIN de votre carte SIM confirmer votre code Débloquer le code PIN de la carte SIM Si vous saisissez un code PIN de carte SIM erroné trois fois de suite, la carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée. Vous devez dans ce cas saisir un code de clé de déblocage (PUK) que vous pouvez obtenir auprès de votre société de Commercialisation de Services. Remarque : Dans la séquence suivante, chaque touche doit être enfoncée dans les deux secondes après la précédente. Attention :Si la tentative de déblocage échoue 10 fois, la carte SIM est définitivement désactivée et votre téléphone affiche le message SIM désactivée. Sécurité - 125 Appuyez sur 1 ##0 2 3 4 5 5* Pour ouvrir l'éditeur de déblocage du code PIN touches du clavier OK (+) Le téléphone vous demande de saisir le Code PUK1. entrer le code PUK soumettre le code PUK touches du clavier OK (+) 6 touches du clavier 7 OK (+) 126 - Sécurité Le téléphone vous demande de saisir le Nouv. code PIN. entrer un nouveau code PIN de carte SIM Remarque : Le code PIN SIM doit comporter entre quatre et huit chiffres. attribuer le nouveau code PIN SIM Le téléphone vous demande de Saisir nouv PIN SIM. entrer de nouveau le code PIN de votre carte SIM confirmer le nouveau code PIN SIM et débloquer la carte SIM Sécurisation des transactions sur le Web Le Module d’identification WAP (WIM) contient des informations pour le e-commerce et la sécurité Internet. Si la sécurité WIM est activé(e), votre téléphone vous demande votre PIM WIM chaque fois que vous allumez votre téléphone ou que vous insérez une nouvelle carte SIM. Pour activer ou désactiver la sécurité WIM : Trouver la fonction M > Configuration > Sécurité > PIN WIM Pour modifier votre PIN WIM, voir « Modification de votre code de déverrouillage » à la page 123. Sécurité - 127 128 - Sécurité Fonctions de l'organiseur personnel Agenda L'agenda permet de planifier et d'organiser des événements tels que rendez-vous et réunions. Vous pouvez revoir votre agenda d'événements par semaine ou par jour, et programmer l'agenda pour qu'il émette une sonnerie aide-mémoire pour des événements particuliers. Remarque : Vous devez paramétrer l’heure et la date correctement afin d’utiliser l'agenda (voir « Réglage de l’heure et de la date » à la page 42). Pour programmer ou visualiser des événements dans votre agenda : Trouver la fonction M > Agenda Affichage par semaine Quand vous ouvrez votre agenda, votre téléphone affiche une page d'agenda pour la semaine. Des lignes ou des cases pleines sous chaque jour indiquent des événements programmés. Événement non fixé Fenêtre de 12 heures Quitter l’agenda 5 { 9 JAN-15 JAN E } S M T W T F S QUITTER Événement d'une journée complète (12 heures) M VOIR Jours de la semaine (appuyez sur S pour sélectionner) Événement d'une heure Aller au jour sélectionné Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Agenda Fonctions de l'organiseur personnel - 129 Affichage par jour Sélectionnez un jour dans la vue hebdomadaire et appuyez sur VOIR (+) pour visualiser les événements du jour. Vous pouvez enregistrer, modifier, visualiser, copier et supprimer n'importe quel événement dans la vue du jour. Événement non fixé Flèche de défilement vers 5 E { MAR 13 JAN } ç Anniv. Joël 9:00 A Marie, ... PRÉCÉD. M VOIR Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Agenda Retour à l'écran précédent Jour de la semaine Alarme Détails Afficher les détails de l'événement Affichage par événement Sélectionnez un événement dans la vue quotidienne et appuyez sur VOIR (+) pour voir les détails de cet événement. Vous pouvez modifier, copier et supprimer n'importe quel événement à partir de la vue d'événement. Alarme Flèche de défilement vers le bas Retour à l'écran précédent Jour et heure 5 E A MAR 9H00 Marie, réunion à propos de nouveau produit PRÉCÉD. M MODIF. Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Agenda 130 - Fonctions de l'organiseur personnel Détails de l'événement Modifier l'événement Enregistrer un nouvel événement Il faut un titre pour chaque événement de l'agenda. Toutes les autres informations sont facultatives. Trouver la fonction Appuyez sur 1 MODIF. (+) 2 touches du clavier 3 4 5 OK (+) S TERMINE (-) M > Agenda > jour M > Nouveau Pour sélectionner Titre entrer un titre pour l'événement (voir « Saisir un texte » à la page 48.) enregistrer le titre de l'événement accéder à d'autres champs et entrer les informations nécessaires D'autres champs vous permettent de saisir heure, durée, événements à répétition et alarme rappel. enregistrer le nouvel événement et retourner à la vue du jour Fonctions de l'organiseur personnel - 131 Modifier les données relatives à un événement Pour modifier les informations relatives à un événement : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 4 5 6 7 8 9 VOIR (+) S VOIR (+) MODIF. (+) S MODIF. (+) touches du clavier TERMINE (-) M > Agenda Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé afficher la vue du jour accéder à l’événement à modifier afficher la vue de l'événement modifier l'événement accéder à l’information à modifier modifier l'information entrer les nouvelles informations enregistrer les nouvelles informations et retourner à la vue du jour Copier un événement Pour copier des informations d'un événement vers un nouvel événement : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 VOIR (+) M > Agenda Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé afficher la vue du jour 132 - Fonctions de l'organiseur personnel Appuyez sur 3 S 4 5 6 7 8 M S SELECT. (+) OUI (+) touches du clavier 9 } (+) 10 TERMINE (-) 11 S 12 TERMINE (-) Pour faire défiler jusqu'à l'événement à copier ouvrir le Agenda accéder à Copier copier l'événement confirmer la copie Votre téléphone considère que vous souhaitez modifier la date et affiche le champ Date. entrer la date passer au jour, au mois et à l'année sauvegarder la copie de l'événement faire défiler jusqu'aux détails de l'événement et modifier les informations si nécessaire enregistrer le nouvel événement et retourner à la vue du jour Fonctions de l'organiseur personnel - 133 Suppression d'un événement Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 VOIR (+) 4 5 6 M S S SELECT. (+) a S b SELECT. (+) 7 OUI (-) M > Agenda Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé afficher la vue du jour faire défiler jusqu'à l'événement à supprimer ouvrir le Agenda accéder à Effacer sélectionner Effacer Pour les événements non-répétitifs, passez à l'étape 7. Pour les événements répétitifs, le téléphone affiche un menu Supprimer événement : faire défiler jusqu’à Cet événement seul. ou Evénements répétés Sélectionner l'(les) événements à supprimer confirmer la suppression Le téléphone affiche brièvement un Effacé: message et revient à la vue du jour. 134 - Fonctions de l'organiseur personnel Rappels Les rappels sont des alertes sous forme de sonneries ou de vibrations dont le but est vous avertir que vous avez reçu un message vocal ou un message texte, ou de vous rappeler un événement que vous avez programmé dans l’agenda. Pour activer ou désactiver les rappels : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S M > Sonorisation> Alerte Détails > Rappels Pour faire défiler jusqu'au rappel que vous voulez : Bip, Vibreur, ou Tout désactiver Bip ou Vibreur active le type de rappel correspondant. Tout désactiver 2 SELECT. (+) désactive tous les rappels. sélectionner le rappel alerte Calculatrice Vous pouvez utiliser votre téléphone comme calculatrice ou convertisseur de devises. Calculs Trouver la fonction Appuyez sur 1 Touches de numéro 2 S (gauche ou droite) 3 SELECT. (+) M > Calculatrice Pour saisir un nombre dans la calculatrice mettre en évidence une fonction de la calculatrice exécuter la fonction de mise en surbrillance Fonctions de l'organiseur personnel - 135 Numéro saisi La fonction sélectionnée s’affiche ici 5 Appuyez sur S pour mettre une fonction en surbrillance Quitter la calculatrice Calculatrice + E 0 { . C = + - x } QUITTER M SÉLECT. Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Calculatrice Appuyez sur S pour accéder à d'autres fonctions Exécuter la fonction mise en surbrillance La calculatrice peut exécuter les fonctions suivantes : : Fonction . C CE + x ÷ % € +MR MS MC Description Insertion d'une virgule Suppression du calcul Suppression de l'entrée (remplace la fonction C lorsque vous entrez d'autres données d'un calcul) Addition Soustraction Multiplication Division Division de la valeur affichée par 100 Calcul du taux de change Modification du signe (positif/négatif) du nombre Rappel de la valeur mémorisée Mémorisation du nombre mémorisé Effacement de la mémoire 136 - Fonctions de l'organiseur personnel Conversion de devises Le convertisseur de devises fonctionne comme la calculatrice, en utilisant la fonction € (devise). Le taux de change est modifiable : Trouver la fonction Appuyez sur 1 Touches de numéro 2 OK (+) 3 Touches de numéro 4 5 S (gauche ou droite) SELECT. (+) M > Calculatrice M > Taux de change Pour saisir le taux de change mémoriser le taux de change saisir le montant à convertir (montant à multiplier par le taux de change) mettre la fonction €en surbrillance effectuer la conversion Fonctions de l'organiseur personnel - 137 138 - Fonctions de l'organiseur personnel Informations et divertissements Navigateur Le navigateur WAP permet d’accéder à des sites et des applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions bancaires, du shopping et jouer sur le WAP) avec votre téléphone. Contactez votre société de Commercialisation de Services pour configurer cet accès, si nécessaire. Remarque : Votre téléphone peut utiliser une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) à haute vitesse. Ce type de connexion peut être identifié par un indicateur GPRS v dans l’écran de veille, indicateur qui disparaît lorsque vous lancez une session du navigateur. Si un indicateur W (appel ayant abouti) s’affiche lorsque vous lancez une session du navigateur, votre téléphone utilise une connexion standard de canal vocal. Vos coûts de connexion réseau peuvent varier en fonction du type de connexion utilisé. Configuration de votre téléphone pour l’utilisation du navigateur Remarque : Votre société de Commercialisation de Services a peut-être configuré votre téléphone pour un accès Internet. Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion du navigateur ou créer un nouveau profil de connexion réseau. Trouver la fonction M > Profils WAP > [Nouveau N°] Informations et divertissements - 139 Pour créer un portail WAP, vous devez configurer les réglages suivants. Le cas échéant, contactez votre société de commercialisation de services pour obtenir les informations suivantes. Les noms et valeurs de champs peuvent varier en fonction des technologies utilisées par votre société de commercialisation de services. Certains réglages n'existent pas sur tous les modèles de téléphone. Paramètre NOM Page d'accueil IP 1 WAP Port 1 IP 2 WAP Port 2 Délai inact. CSD Nº 1 Nom utilisateur 1 Mot de passe 1 Débit (Bps) 1 Type de ligne 1 Description nom de portail Web Page d'accueil par défaut Adresse IP de passerelle WAP primaire Numéro de port WAP primaire Adresse IP de passerelle WAP secondaire Numéro de port WAP secondaire Délai après lequel le téléphone quitte l'application de navigation si aucune action sur le clavier n'est détectée Numéro de téléphone primaire à utiliser pour établir une connexion CSD (circuit-switched data) Nom d'utilisateur pour le numéro CSD primaire Mot de passe pour numéro CSD primaire Vitesse de connexion pour numéro CSD primaire Type de ligne (modem ou RNIS) pour numéro CSD primaire 140 - Informations et divertissements Paramètre CSD Nº 2 Nom utilisateur 2 Mot de passe 2 Débit (Bps) 2 Type de ligne 2 APN GPRS Nom utilisateur Mot de passe Description Numéro d'accès commuté CSD secondaire Nom d'utilisateur pour le numéro CSD secondaire Mot de passe pour numéro CSD secondaire connection speed for secondary CSD number Type de ligne (modem ou RNIS) pour numéro CSD secondaire Nom de point d'accès au réseau GPRS (le nom de la société de commercialisation de services WAP) Nom d'utilisateur pour connexion APN GPRS Mot de passe pour connexion APN GPRS Informations et divertissements - 141 Démarrage d'une session WAP Pour ouvrir le micro-navigateur WAP : Trouver la fonction M > WAP Le navigateur affiche la page d'accueil configurée par votre société de Commercialisation de Services. Appuyez sur 1 S 2 SELECT. (+) Pour faire défiler jusqu'à un signet, un service ou une application sélectionner le service Raccourci : Si vous ouvrez un message texte comportant une adresse Web (URL), vous pouvez aller directement à cette URL en sélectionnant M > Aller à. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le navigateur, contactez votre société de commercialisation de services. Interaction avec des pages WAP Vous pouvez exécuter les opérations suivantes sur une page WAP : Procédez de la manière suivante Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite Appuyez sur M Pour parcourir une page revenir à la page précédente ou passer à la suivante ouvrir le Navigateur 142 - Informations et divertissements Téléchargement d’images, de jeux et de sons Vous pouvez télécharger des fichiers (par ex. des sonneries, un papier peint, un écran de veille, un fichier MotoMixer, une mise à jour de jeu ou un thème) sur votre téléphone. Pour télécharger des fichiers avec le navigateur d’un ordinateur ou de votre téléphone : Téléchargement d’un fichier à l’aide d’un navigateur Web 1 Dans le navigateur, allez au site Web et recherchez le fichier voulu. 2 Suivez les instructions du site pour acheter le fichier (les détails du paiement varient). Le site envoie à votre téléphone un message contenant la pièce jointe ou un lien URL vers le fichier. 3 Ouvrez le message et enregistrez le fichier (voir « Réception et lecture des messages » à la page 81). Notes: • Des frais d’appel sont appliqués pendant les sessions de téléchargement. • Lorsque la mémoire de fichiers de votre téléphone est saturée, les nouveaux fichiers écrasent les anciens. Les fichiers téléchargés partagent la mémoire de votre téléphone, vous pouvez créer de l’espace pour une image, par exemple, en supprimant des sonneries. Informations et divertissements - 143 Affectation de thèmes En plus de télécharger un écran de veille, un papier peint et des sonneries personnalisées, vous pouvez télécharger ces trois éléments dans un lot, avec un thème tel qu’un événement spécial ou un personnage de dessin animé. Pour télécharger un thème, reportez-vous à « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143. Lorsque vous recevez le thème, vous pouvez immédiatement appliquer son écran de veille, son papier peint et sa sonnerie lorsque votre téléphone vous y invite par Appliquer. Votre téléphone enregistre les fichiers téléchargés de sorte que vous pouvez toujours les appliquer séparément, comme décrit dans « Configuration de votre téléphone » à la page 42. Jeux Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de jouer, le jeu s’arrête. Lorsque le jeu est terminé, vous pouvez acquérir des niveaux plus élevés . Sélection et démarrage d'un nouveau jeu Trouver la fonction M > Jeux > le jeu Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu des jeux. En fonction du jeu : Appuyez sur PRECED. (- gauche) Pour revenir au menu des jeux ou NON (- gauche) 144 - Informations et divertissements Appuyez sur NOUVEAU (+ droite) Pour recommencer une partie du jeu auquel vous venez de jouer ou OUI (+ droite) Terminer une partie Vous pouvez arrêter la partie à tout moment. Appuyez sur PRECED. (-) ou Pour terminer la partie et revenir au menu des jeux O Jouer à un jeu Astrosmash Dans Astrosmash, votre rôle de Commandant consiste à repousser une attaque de météores et de bombes. Vous devez tirer sur autant de météores, de bombes, de missiles et de soucoupes volantes que possible sans être touché. Niveau Un : limite de 1500 points Option Grande météorite Petite météorite Grande soucoupe Points 10 20 40 Option Missile guidé Petite soucoupe Points 50 80 Des mises à niveau des jeux suppriment les limites de points et ajoutent des OVNI (100 points) et un hyperespace. Informations et divertissements - 145 Règles du jeu • Les missiles guidés se dirigent sur le canon laser. • Des OVNI apparaissent quand le score est supérieur ou égal à 5 000. Ils traversent l’écran et lancent des bombes sur le canon laser. Ces bombes ne peuvent pas être détruites. • Lorsque vous détruisez une grande météorite, elle se fragmente en deux météorites plus petites. • Lorsque vous n’avez plus de canons laser, le jeu est terminé. Vous perdez un canon laser si une soucoupe (petite ou grande) touche la terre ou si une météorite, des fragments de météorite ou un missile guidé heurte un canon laser. • Chaque fois que le score atteint 1 000 points, vous gagnez un nouveau canon laser. Comment jouer ? Appuyez sur Pour S déplacer le canon laser 8 déplacer le canon laser à une position aléatoire 2 bascule le contrôle du tir entre vous et le téléphone (tir automatique) 5 actionne le canon laser, si le tir automatique est désactivé MotoGP Dans ce jeu, vous êtes un pilote de moto MotoGP. Niveau Un : « Tour rapide », avec un tour et un pilote Les mises à niveau du jeu comprennent d’autres coureurs et d’autres pistes, avec un contre la montre et un « Grand Prix » (une série de 3 courses avec d’autres concurrents). Vous pouvez choisir une équipe et une piste. 146 - Informations et divertissements Comment jouer ? Appuyez sur Pour S accélérer, freiner et tourner Snood 21 Dans ce jeu de solitaire, vous devez utiliser les cartes d’un jeu en créant des combinaisons de 21 sur l’une des quatre colonnes. À chaque création de 21, les cartes disparaissent, ce qui vous permet de démarrer une autre combinaison de 21. Niveau Un : 32 cartes, avec limite d’une minute Si vous terminez le premier niveau en moins d'une minute, vous pouvez passer au niveau suivant. Les mises à niveau du jeu laissent plus de temps. Règles du jeu • Les as valent 1 ou 11, les valets, les dames et les rois valent 10 et toutes les autres cartes ont la valeur qu’elles portent. • Vous pouvez placer un joker sur un colonne non verrouillée pour obtenir automatiquement 21. • Lorsque le compteur de temps atteint 20 secondes, le message Dépêchez-vous ! clignote deux fois à la place des cartes de gauche. Si le compteur atteint zéro et qu’il reste une carte dans le jeu, Temps épuisé... s’affiche à la place des cartes de gauche pendant deux secondes et la partie est terminée. • Le nombre de cartes du jeu dépend du niveau : le premier niveau contient 32 cartes (deux suites complètes et six jokers), le second en contient 45 (trois suites complètes et six jokers), les troisième et quatrième niveaux comprennent 58 cartes chacun (les quatre suites complètes et six jokers) • Lorsqu’il ne reste plus de cartes dans le jeu, vous gagnez 200 fois le nombre de cartes restant dans les colonnes. Informations et divertissements - 147 • Vous gagnez 50 points chaque fois que vous placez une carte. • Lorsque le total de toutes les cartes d’une colonne atteint 21, vous gagnez 100 fois le numéro de la colonne (21 à la première colonne vous fait gagner 100 points, 21 à la troisième colonne vous fait gagner 300 points). 5 cartes totalisant moins de 21 dans une colonne sont comptées comme 21. • Si la valeur des cartes d’une colonne est supérieure à 21, la colonne est verrouillée et marquée par un X (le total de la colonne affiche Eliminé). • Si toutes les colonnes sont verrouillée, Plus de déplacement s’affiche à la place des cartes de gauche pendant 2 secondes et la partie est terminée. Comment jouer ? Appuyez sur Pour 1 placer une carte dans la première colonne 2 placer une carte dans la deuxième colonne 3 placer une carte dans la troisième colonne 4 placer une carte dans la quatrième colonne Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer Le MotoMixer vous permet d’éditer et d’enregistrer des mélodies polyphoniques de format MIDI, sur votre téléphone. Ces fichiers de son comprennent un rythme de base ou plus, ainsi que des rythmes supplémentaires tels que « DRUM », « BASS » et « SOLO ». Le téléphone contient déjà 10 mélodies de base (qui ne peuvent être ni éditées ni supprimées), mais vous pouvez en télécharger d’autres et les utiliser pour créer ou éditer vos propres fichiers MIDI. 148 - Informations et divertissements Création ou édition d’une mélodie polyphonique avec MOTOMIX Pour créer ou éditer un fichier MotoMixer : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 SELECT. (+) 4 SELECT. (+) 5 6 MODIF. (+) 7 8 9 10 11 OK (+) MODIF. (+) S touches du clavier *# OK (+) MODIF. (+) 12 touches du clavier 13 PRECED. (-) 14 TERMINE (-) M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mixage] ou un morceau à éditer Pour accéder à [Nouveau mixage] ou au fichier que vous voulez modifier ouvrir l’éditeur de fichier Mix accéder à un morceau à inclure dans le nouveau mix sélectionner le premier morceau de base sélectionner Nom entrer un nom pour le fichier de mix que vous créez (voir « Saisir un texte » à la page 48) enregistrer le nom sélectionner Tempo modifier le réglage de tempo enregistrer le réglage de tempo lire le fichier et ouvrir l’éditeur de piste de base modifier les pistes de base (voir la section suivante) fermer l’éditeur de piste de base fermer l’écran de fichier Mix Informations et divertissements - 149 Écran et touches d’édition de piste de base Activez ou désactivez des instruments, ajoutez des effets ou choisissez une variante d’instrument avec le clavier de votre téléphone. Seconde colonne : ajouter un effet Première colonne : on/off Nom du morceau de base 1Drum 2Bass 3Harm 4Solo PRÉCÉD Troisième colonne : choisir la variante d’instrument 123 456 789 *0# M JOUER Touches Effets 1 Démarre/arrête le premier morceau (Tambour dans l’exemple) 2 Ajoute un effet au premier morceau 3 Définit la variante d’instrument pour le premier morceau 4 Démarre/arrête le second morceau (Basse dans l’exemple) 5 Ajoute un effet au second morceau 6 Définit la variante d’instrument pour le second morceau 7 Démarre/arrête le troisème morceau (3Harm dans l’exemple) 8 Ajoute un effet au troisième morceau 9 Définit la variante d’instrument pour le troisième morceau 150 - Informations et divertissements Touches Effets * Démarre/arrête le quatrième morceau (4Solo dans l’exemple) 0 Ajoute un effet au quatrième morceau # Définit la variante d’instrument pour le quatrième morceau Remarque : Pour télécharger d’autres fichiers MotoMixer, voir « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143. Vous pouvez aussi appuyer sur : ECOUTER (+) PRECED. (-) M (M) Lire le morceau une fois Revenir à l’écran de fichiers Mix Ouvrir le menu Mix, qui vous permet de réinitialiser un morceau ou tous les morceaux Utilisation ou suppression d’un fichier Mix Pour utiliser, renommer ou supprimer un fichier Mix : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 M 3 S 4 SELECT. (+) M > Multimédia > MotoMixer Pour accéder au fichier souhaité ouvrir le menu de fichiers Mix faire défiler jusqu’à Effacer, Ecouter, ou Déf. comme sonnerie sélectionner l'option Informations et divertissements - 151 Création de mélodies La fonction Mes mélodies vous permet de créer jusqu’à 32 mélodies d’alerte qui apparaissent dans la liste des mélodies disponibles (voir « Choix d’un mode de sonnerie » à la page 42). Créer une sonnerie Trouver la fonction Appuyez sur 1 MODIF. (+) 2 touches du clavier 3 4 5 6 7 OK (+) MODIF. (+) touches du clavier OK (+) TERMINE (-) M > Sonorisation > Mes mélodies > [Nouvelle mélodie] Pour sélectionner Notes entrer les notes de la sonnerie (voir « Entrée de notes » à la page 152) enregistrer les notes sélectionner Nom saisir le nom de cette sonnerie enregistrer le nom enregistrer la sonnerie Entrée de notes Pour créer une nouvelle sonnerie, utilisez les touches du clavier pour entrer chaque note. Appuyez sur une touche de manière répétée pour voir toutes ses notes ou options disponibles (hauteur, octave ou longueur). 152 - Informations et divertissements La valeur par défaut pour une nouvelle sonnerie est une noire dans l'octave 2. Touche 1 2 3 4 7 0 Écrans 1, 2, 3 A, B, C, 2 D, E, F, 3 G, R #, b q, h, w S Description régler l’octave un, deux ou trois notes La, Si, Do ou régler l’octave 2 notes Ré, Mi, Fa ou régler l’octave 3 note Sol ou Pause dièse ou bémol quart ou demi note/pause déplacer le curseur vers la gauche ou la droite Entrez une note de la manière suivante : Tâche Changer l'octave Sélectionner la note (obligatoire) Action Définir la nouvelle octave (1, 2 ou 3) avant de sélectionner la note. La nouvelle octave s'applique à cette note et à toutes les notes suivantes jusqu'à ce que vous changiez à nouveau d'octave. Appuyer sur une touche du clavier pour entrer une note. Informations et divertissements - 153 Tâche Ajouter un dièse ou un bémol à la note Changer la longueur d'une note Ajouter une pause Écouter une nouvelle sonnerie en même temps que vous la composez Action Entrer un dièse ou un bémol (# ou b) après avoir sélectionné la note. Certains dièses et bémols sont exécutés comme des notes standard. Par exemple, B# est identique à C. Appuyez sur S pour faire défiler les notes valides lorsque vous entrez une nouvelle note. Définir la nouvelle longueur (h, w ou q) après avoir sélectionné la note. La nouvelle longueur s'applique à cette note et à toutes les notes suivantes jusqu'à ce que vous changiez à nouveau d'octave. Entrer une ou plusieurs pauses (lettres R) selon la séquence requise. Vous pouvez définir la longueur de la pause en entrant la lettre h, w, or q après la pause, comme vous le faites pour une note. Appuyer sur M pour afficher le Notes et choisir Ecouter pour écouter les notes que vous avez entrées. 154 - Informations et divertissements Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour écouter cette séquence de notes et de pauses dans l'octave 3 : do (noire), mi bémol (noire), demi-pause et sol (ronde) : Appuyez sur 1 111 2 222 3 3377 4 4400 5 4000 Pour définir octave 3 entrer un do (une noire) entrer un mi bémol (une noire) entrer une demipause entrer un do (une ronde) Écran 3 C Eb Rh Gw Écouter une mélodie Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 4 M S SELECT. (+) M > Sonorisation > Mes mélodies Pour faire défiler jusqu'à la sonnerie que vous voulez écouter ouvrir le Mes mélodies Menu accéder à Ecouter sélectionner Ecouter Le téléphone affiche le compteur d'écoute et compose la sonnerie. Informations et divertissements - 155 Appuyez sur 5 ECOUTER (+) Pour jouer de nouveau la sonnerie ou ANNULER (-) retourner à la liste Mes tonalités Modifier une mélodie Vous ne pouvez pas modifier les sonneries standard incluses dans votre téléphone. Pour modifier une sonnerie personnalisée que vous avez créée : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 MODIF. (+) 4 MODIF. (+) 5 touches du clavier 6 OK (+) S M > Sonorisation > Mes mélodies Pour faire défiler jusqu'à la sonnerie que vous voulez modifier afficher les détails de la sonnerie accéder aux détails que vous voulez modifier (Nom ou Notes) sélectionner les détails que vous voulez modifier entrer le nouveau texte ou les nouvelles notes (voir « Entrée de notes » à la page 152.) enregistrer les détails 156 - Informations et divertissements Supprimer une mélodie Vous ne pouvez pas effacer les sonneries standard incluses dans votre téléphone. Pour supprimer une sonnerie personnalisée que vous avez créée : Trouver la fonction Appuyez sur 1 S 2 3 4 5 M S SELECT. (+) OUI (-) M > Sonorisation> Mes mélodies Pour faire défiler jusqu'à la sonnerie que vous voulez effacer ouvrir le Mes mélodies Menu accéder à Effacer sélectionner Effacer confirmer la suppression Applications SIM Vous pouvez accéder aux informations et aux applications enregistrées sur votre carte SIM. Pour accéder aux applications disponibles : Trouver la fonction M > Applications SIM Votre carte SIM peut contenir des applications qui traitent vos appels sortants, vos messages texte et d’autres événements. Pour plus de détails, adressez-vous à votre société de commercialisation de services. Remarque : Pour télécharger de nouvelles applications, reportez-vous à « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143. Informations et divertissements - 157 158 - Informations et divertissements Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points: Question Votre batterie estelle chargée? Voyez-vous apparaître B à l'écran ? Réponse L'indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins un segment (C). Dans le cas contraire, rechargez votre batterie. (Voir « Charge du téléphone » à la page 30 et « Utilisation de la batterie » à la page 30.) Une carte SIM Si nécessaire, éteignez votre téléphone valide à 3 volt est- et vérifiez que vous avez inséré une carte elle insérée dans SIM valide. (Voir « Changement de la votre téléphone ? carte SIM » à la page 24.) Le combiné L'indicateur d'intensité du signal doit indique-il un afficher au moins un segment (1). signal ? VoyezDans le cas contraire, allez jusqu'à une vous apparaître j zone avec un signal plus fort pour utiliser votre téléphone. à l'écran ? Le volume de Lors d'un appel, appuyez à droite sur la l’écouteur est-il touche S. trop faible ? Votre Le micro de votre téléphone est peut-être interlocuteur ne coupé. Le cas échéant, appuyez sur MICRO vous entend pas ? (+) pour annuler la fonction de coupure micro. Assurez-vous également que le micro de votre téléphone n'est pas bloqué par son étui ou par un autocollant. Dépannage - 159 Question Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ? Une batterie ou un chargeur de batterie autres que Motorola a-il été utilisé? Réponse Si votre téléphone tombe, s'il prend l'humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut le détériorer. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus à du liquide ni ceux causés par des accessoires de marques autres que Motorola. Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques : Problème Mon téléphone a été volé. À qui dois-je le signaler ? J'ai oublié mon mot de passe. J'ai appuyé sur la touche marche/ arrêt, mais il ne se passe rien. J'ai appuyé sur les touches mais l'écran ne réagit plus. 160 - Dépannage Solution Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre société de commercialisation de services (la société qui vous envoie votre facture mensuelle). Voir la « Si vous oubliez un code ou mot de passe » à la page 124. Appuyez sur la touche O (touche marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume et que vous entendiez un signal sonore. (Cela peut prendre quelques secondes.) Si rien ne se passe, vérifiez que la batterie est chargée. (Voir « Charge du téléphone » à la page 30.) Il est peut-être nécessaire de réinitialiser votre téléphone. Voir la « Réinitialisation de votre téléphone » à la page 29. Problème L'écran indique : Insérer SIM ou Vérifier SIM bien que j’aie inséré ma carte SIM dans le téléphone. Solution Assurez-vous d'être en possession d'une carte SIM valide à 3 volt. La carte SIM n'est peut-être pas correctement insérée. Vérifiez qu'elle est correctement placée. Voir la « Changement de la carte SIM » à la page 24. Remarque : Éteignez et rallumez votre téléphone à plusieurs reprises après avoir inséré votre carte SIM. L'écran indique : Appelez votre société de commercialisation de services SIM bloquée. Comment puis-je (l'entreprise qui vous envoie votre facture débloquer ma mensuelle) pour obtenir la clé de carte SIM ? déblocage PIN (PUK). Voir la « Débloquer le code PIN de la carte SIM » à la page 125. L'écran indique : Entrez le code de déverrouillage prédéfini Saisir code déverr. en usine (1234) ou les quatre derniers Comment puis-je chiffres de votre numéro de téléphone. déverrouiller mon (Voir « Verrouiller et déverrouiller votre téléphone ? téléphone » à la page 121.) Si cela fonctionne pas, appelez votre société de commercialisation de services (la société qui vous envoie votre facture mensuelle). L'application désirée est verrouillée. Mon téléphone Si ce téléphone vous appartient mais que me demande un vous n'en connaissez pas le code de code de déverrouillage, voir « Si vous oubliez un déverrouillage code ou mot de passe » à la page 124. lorsque j'essaie d'activer une fonction. Dépannage - 161 Problème Solution Mon téléphone ne Si vous voyez t ou y s’afficher à sonne pas. l'écran, c'est que la sonnerie est désactivée. Voir la « Choix d’un mode de sonnerie » à la page 42. Mon téléphone sonne alors que j’ai sélectionné le mode sonnerie Silence (ou Vibreur). J'ai essayé d'appeler quelqu'un et j'ai entendu une sonnerie alternée forte/faible. 162 - Dépannage La sonnerie peut aussi être placée en réglée en mode Silence alors que votre téléphone est configuré sur un mode sonnerie. Ecoutez la sonnerie avant de la valider afin de vous assurer qu'elle est efficace dans l'environnement dans lequel vous utilisez votre téléphone. La sonnerie peut aussi jouer une mélodie alors que votre téléphone est en mode silencieux. Voir le menu « Personnaliser un mode sonnerie » à la page 43. Votre appel n'a pas atteint le réseau de transmission sans fil. Vous avez peut-être composé votre numéro trop tôt après avoir mis votre téléphone en marche. Attendez que l'écran affiche le nom de votre société de commercialisation de services avant d'effectuer votre appel. Problème Je ne peux pas recevoir ni envoyer d'appel. Solution Assurez-vous que vous avez une tonalité (voir « Indicateur d'intensité du signal » à la page 36). Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés. Votre téléphone a peut-être aussi la fonction Limitation d'appel activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pouvez modifier ce réglage dans le menu de sécurité (M > Configuration > Sécurité). Assurez-vous également que votre carte SIM est installée et fonctionne. Assurez-vous que votre antenne n’est pas pliée ni endommagée. Mon téléphone reçoit mal et certains appels Assurez-vous que vous avez une tonalité sont interrompus. (voir « Indicateur d'intensité du signal » à la page 36). Évitez les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés. Je n'entends pas En cours de communication, appuyez sur mes la touche de volume située sur le côté interlocuteurs sur gauche de votre téléphone. L'écran de mon téléphone. votre téléphone doit indiquer l'augmentation du volume. Assurez-vous également que l’écouteur de votre téléphone n'est pas bloqué par l'étui. Dépannage - 163 Problème Je ne parviens pas à ouvrir la boîte de réception. Comment puis-je voir les appels que j'ai envoyés ou que j'ai reçus ? Solution Avant de pouvoir utiliser les messages texte ou les messages des services d'information, vous devez configurer la boîte de réception appropriée. Voir la « Configuration de la boîte de réception des messages texte » à la page 77. Pour voir les appels les plus récents que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste « Historique ». M > Historique > Appels reçus ou Appels émis Mon téléphone ne Votre téléphone envoie les commandes compose pas les et les mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez régler les commandes de boîte vocale, mots tonalités DTMF de votre téléphone sur de passe ou Long, Court, ou Tout désactiver. Si vous autres codes. rencontrez des problèmes pour envoyer des numéros, vérifiez la configuration DTMF. Á partir de l'écran de veille, appuyez sur : M > Configuration > Config. avancée > Réglages de base> DTMF Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à Long ou Court. Appuyez sur SELECT. (+) pour sélectionner l’option. 164 - Dépannage Problème L'écran de mon téléphone est trop clair. Solution Vous pouvez modifier le niveau de contraste de l'écran de votre téléphone. Voir la « Réglage du contraste » à la page 44. Vous pouvez également modifier le réglage du rétro-éclairage. Voir la « Réglage du rétro-éclairage » à la page 44. Que puis-je faire Les performances de votre batterie sont pour prolonger la affectées par le temps de chargement, durée de vie de l'utilisation des fonctions, les variations de ma batterie ? température et d'autres facteurs. Pour des conseils sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie, voir « Utilisation de la batterie » à la page 30. Comment puis-je Votre téléphone possède une batterie retirer la batterie ? intégrée que vous pouvez recharger en branchant un chargeur sur le téléphone. Voir la « Charge du téléphone » à la page 30. Je n'arrive pas à Lorsque la mémoire de votre téléphone retrouver un est saturée, les nouveaux fichiers fichier que j'ai téléchargés écrasent les anciens. téléchargé. Voir la « Téléchargement d’images, de jeux et de sons » à la page 143. Dépannage - 165 Problème J'ai branché le câble de données sur mon téléphone mais mon téléphone n'a pas émis de bip. Comment puis-je savoir si le câble de données est prêt à fonctionner ? Solution Le bip indique que vous être correctement configuré. Si vous n'avez pas entendu de bip, assurez-vous que les deux extrémités du câble sont connectées, la plus petite extrémité à votre téléphone et l'autre à votre ordinateur. Enfin, il se peut que votre ordinateur ait désactivé le port pour économiser l'énergie. Essayez d'ouvrir une application qui utilise le port, comme une application fax ou de connexion à distance, et votre ordinateur activera automatiquement le port. Mon téléphone a Certains réseaux de transmission sans fil émis un bip ne prennent pas en charge les lorsque j'ai transmissions de données ni les fax. branché le câble Si vous êtes en itinérance sur un réseau de données, mais inhabituel, c'est peut-être le cas. mes applications fax et connexion à Rappelez-vous aussi que, pour pouvoir envoyer des données et des fax, il faut distance ne généralement s'abonner. Pour plus fonctionnent pas. d'informations, adressez-vous à votre société de commercialisation de services. 166 - Dépannage Problème Lorsque j'envoie des données avec le câble de données, pourquoi mon ordinateur indique-t-il un débit de transmission de 19.2 Kbits/s (19200 bbs) ? Solution 19.2 Kbits/s (19 200 bps) est le débit de transmission de données de la connexion entre votre ordinateur et votre téléphone dans le cas d'une connexion CSD (Circuit Switch Data) standard. Le débit de la connexion entre votre téléphone et le réseau est affiché sur votre téléphone, et est de 14,4 or 9,6 Kbits/s (14400 ou 9600). Je ne parviens pas à terminer mon appel données en fermant l'application sur mon ordinateur. Que puis-je faire ? Essayez d'appuyer sur O sur votre téléphone. Essayez aussi de débrancher le câble ou d'éteindre le téléphone. Si possible, fermez toujours la connexion par le biais de votre ordinateur. Ces méthodes de secours risquent de perturber l'application sur votre ordinateur. Vous vous trouvez peut-être dans une zone sans service, ou peut-être êtes-vous connecté à un réseau qui ne prend pas en charge l'accès à Internet. Une connexion GPRS peut avoir un débit de transmission de données plus élevé. J'ai lancé le navigateur (micro-browser), mais l'écran indique : Service non dispo. J'ai lancé le Réessayez quelques minutes plus tard. navigateur Les serveurs sont peut-être (micro-browser), momentanément occupés. mais l'écran indique : Serveur de données non disponible. Dépannage - 167 Problème J'ai téléchargé un thème mais mon téléphone indique : Thème corrompu. L'installation a échoué. 168 - Dépannage Solution Il peut y avoir un problème avec les fichiers du thème ou vous ne disposez peut-être pas d'assez de mémoire. Essayez d'effacer des fichiers avant de télécharger un thème ou d'autres fichiers. Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. Données relatives au débit d'absorption spécifique - 169 En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,55 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. 170 - Données relatives au débit d'absorption spécifique Index A accessoires en option 23, 46, 115 ports de connexion 1 standard 23 accessoires en option, définis 23 accueil, affichage 42 adresse électronique, mémorisation dans le répertoire 90 afficheur accueil 42 animation 45 bloqué 29 contraste 44 décrire 35–38 écran de veille 35 illustration 36 langue 104 remise à zéro 29 rétro-éclairage 44 Agenda 129, 130 agenda agenda. 129 ajouter un événement 131 alarme 131 copier un événement 132–133 modifier les données relatives à un événement 132 rappels 131, 135 supprimer un événement 134 vue d'événement 130 vue d'une journée 130 vue hebdomadaire 129 agenda. Voir agenda alerte créer 152–157 défini 42 indicateurs 38, 42 rappels 135 type, sélectionner 43–44 alerte d’événement 43–44 animation 45, 143 papier peint 107 annuler les réglages 46 appel ajouter des chiffres après le numéro de téléphone 63 alerte, créer 152–157 alerte, profil, réglage 43 annuler 59 appel sans réponse 64 attente 76 calcul de la durée 112, 112 Index - 171 chiffres de préfixe, insertion 65 composer un des derniers numéros appelés 61 composition 32–33 coûts 113–114 derniers appels 61 double appel 69 effectuer 32–33 effectuer un 32–33 enregistrer 61 ignorer 59 interrompre 59 limitation 75 liste des appels émis 61 liste des appels reçus 61 numéro d'urgence 59–60 recevoir 33 répondre 33 suppression 61 terminer 33 transfert 73–74 type d’alerte, sélectionner 43–44 Appel Données Connexion au périphérique externe 116–117 envoi 117 recevoir 118 172 - Index appel entrant annuler 59 ignorer 59 interrompre 59 Appel entrant message 59 appel fax Connexion au périphérique externe 115 envoi 117 recevoir 118 Appel rapide Modification de numéro 92 Tri des entrées du répertoire 97 appel voix et fax 118 appeler 32–33 appels entrants 58 Appels manqués message 64 applications SIM 157 Astrosmash 145 B batterie chargement 30 indicateur de niveau 30, 36, 37 prolonger la durée de vie 30–31, 44, 45, 165 bloc-notes défini 64 saisir des chiffres 64 boîte d'envoi 81 boîte vocale 66–67 C calculatrice 135–137 carte SIM applications 157 débloquer 125 défini 24 numéros de téléphone de service 111 précautions 24 protéger 125 SIM bloquée message 31, 125 SIM désactivée message 125 change, calcul 137 chargeur de voyage, utilisation 30 chat 84–87 clavier volume, réglage 43 code de déverrouillage 121–122, 124 code de sécurité 124 Code PIN débloquer 125 défini 125 code PIN activer/désactiver 125 protection de la carte SIM 125 code PIN SIM activer/désactiver 125 débloquer 125 protection de la carte SIM 125 code PIN2 SIM 109 code PN2 109 code PUK 125 codes. Voir mots de passe composition d'un numéro 32–33 compteurs de durée 112, 112 conférence téléphonique 72–73 contraste, affichage 44 convertisseur de devises 137 curseur 41 curseur bloc, défini 41 curseur clignotant, défini 41 D date, réglage 42 débloquer la carte SIM 125 derniers appels 61 double appel 69 durées d'appel 112, 112 E Echec appel : message 58 écouteur illustration 1 volume, réglage 32 écran de veille, défini 35 effacer un appel 61 enregistrer un appel 61 1entrée abrégée à un chiffre 68 défini 68 Préférence 68 envoi d'un appel. Voir appeler Index - 173 F fonction défilement 45 fonction en option, définie 23 fonction Afficher N° 63 fonction Joindre numéro 63, 65 fonction Masquer N° 63 fonction Modifier numéro 63 fréquence, changer 119 G GPRS, défini 139 H heure, réglage 42 Historique options 63 ouvrir 62 horloge 36 I icône ID 93 ID d'appelant appels sortants 63 identification de l'appelant appels entrants 58–59 identification de la ligne appelante. Voir identification de l'appelant ignorer un appel 59 image enregistrer 143 papier peint 107 indicateur d'appel manqué 64 174 - Index indicateur de menu défini 35, 37 illustration 36 indicateur de message défini 37 indicateur de message en attente illustration 36 indicateur de puissance du signal défini 36 illustration 36 indicateur de roaming défini 37 illustration 36 indicateur de saisie de texte défini 37 indicateur de service illustration 36 indicateur de transmission défini 36 Indicateur GPRS affiché 139 indicateur Mode silencieux 38, 42 indicateurs appel manqué 64 GPRS 139 menu 35, 36, 37 message 37 message en attente 36 Mode silencieux 38 mode silencieux 42 Mode vibreur 38 niveau de la batterie 30, 36, 37 nom vocal 89 puissance du signal 36 réglage de l'alerte 38, 42 roaming 36, 37 saisie texte 37 service 36 sonnerie 38, 42 transmission 36 vibreur 42 info crédit 114 informations sur le coût des appels 113–114 insertion par la méthode saisiema nuelle 50 interdiction d'appel 75 J jeux 144–148 K kit de véhicule automatique mains-libres 47 réponse automatique 47 L langue, paramétrage 104 limitation d'appel 75 Liste de N° autorisés composer des numéros 109 défini 109 Mémorisation d'une entrée 90 Modification d'une entrée 109 liste des appels émis 61 liste des appels reçus 61 logiciel iTAP activation 53 saisir des mots 54 M manuelle méthode saisie manuelle 50 Mémoire pleine ! message 85 menu accéder à 38–39 Agenda 129, 130 fonction défilement 45 fonctions 109 Historique 62 langue, paramétrage 104 listes 39 Mes mélodies Menu 155, 157 Mes messages 83 Méthode de saisie menu 53 Mon Menu 105 Navigateur 142 personnaliser 103 réorganiser les options 103 Répertoire 89 saisir du texte 40–41, 48 utilisation des fonctions 40–41 Mes mélodies Menu 155, 157 Mes messages options 82, 83 ouvrir 83 Index - 175 Mes n° préférés 68 définir numéro 68 mes tonalités 152–157 message 77–78 boîte d'envoi 81 boîte de réception des messages texte 77–78 boîte vocale 66–67 chat 84–87 composer un numéro à partir du 110 envoi 79 état 81 lire 83 rappels, message vocal 66, 135 rappels, messages texte 81, 135 recevoir 81 suppression 83 verrouiller 83 message texte boîte de réception des messages texte 77–78 composer un numéro à partir du 110 envoi 79 état 81 lire 83 rappels 81, 135 recevoir 81 176 - Index suppression 83 verrouiller 83 Méthode de saisie menu 53 mettre un appel en attente 76 micro-navigateur animation 143 défini 139 Démarrage 142 fonctions 142 image 143 Navigateur 142 Retour à la page précédente 142 son 143 microphone 1 mode de saisie de texte, modifier 49 Mode discret 38, 42 mode mains libres acheminement d'appel automatique 47 défini 46 réponse automatique 47 Mode normal 42 mode normal 38 mode parcourir texte 49 mode sonnerie 43–44 mode symbole texte 52–53 mode texte numérique 49 Mode vibreur indicateur 38, 42 réglage 43 type, sélectionner 43–44 Modes normal et vibreur indicateur 38, 42 Mon Menu 105 créer 106 mon numéro de téléphone 57 moto GP 146 mots de passe modifier 123 par défaut 123 si vous oubliez un mot de passe 124 mots de passe par défaut 123 N N° abrégé 67 numéro, défini 67 N° autorisés Mémorisation d'une entrée 94 Modification d'une entrée 96 navigateur Voir micro-navigateur nom vocal défini 94 enregistrement 94–95 Indicateur de l'annuaire 89 numéro d'urgence 59–60 numéro de téléphone ajouter des chiffres après 63 envoyer un message texte à 79 joindre à des chiffres de préfixe 65 joindre deux numéros 63 mémorisation dans le répertoire 90–94 rappeler 58 voir votre propre 57 numéro de téléphone, voir votre propre 57 numéro, voir votre propre 57 Numérotation vocale Numérotation d'un numéro 96 numérotation vocale enregistrement de nom vocal 94–95 O Ordinateur Connexion au téléphone 116–117 oreillette réponse automatique 47 P pages Web 142 papier peint 107 Périphérique externe Connexion au téléphone 116–117 Index - 177 personnaliser le menu 103 profil personnaliser 43–44 réglage 43 R rappel appels entrants 58 numéro occupé 58 rappels agenda 131 message de chat 86 message texte 81, 135 message vocal 66, 135 réglage 135 réception d'un appel 33 réglages en usine, réinitialiser 45–46 réglages réseau 119 réinitialisation de l’affichage 29 réinitialisation des fonctions 45 rendez-vous. Voir agenda renvoi d'appel 70–72 Répertoire 89 répertoire adresse électronique 89 Capacité, vérification 101 Champs 89 chiffres de préfixe, insertion 65 copie des entrées 98–100 1entrée abrégée à un chiffre 68 178 - Index Entrée de nom 89 entrée de nom vocal 94–95 icône ID 93 Indicateur de nom vocal 89 indicateur de type de numéro 89 joindre deux numéros 63 Mémorisation d'une entrée 90–94 Mes n° préférés 67 Modification d'une entrée 96 N° abrégé 67 Numéro appel rapide 92 numéro de téléphone 89 Numérotation d'un numéro 95 Suppression d'une entrée 96–97 Tri des entrées 97 rétro-éclairage 44 S saisie de texte intuitive activation 53 saisir des mots 54 Saisir code déverr. message 122, 124 service clientèle, appeler 68 service messages courts. Voir message texte services SIM défini 111 SIM bloquée message 31, 125 SIM désactivée message 125 SMS. Voir message texte snood 21 147 son enregistrer 143 sonnerie créer 152–157 indicateurs 38, 42 réglage 43 type, sélectionner 43–44 volume, réglage 32, 43 suivis des coûts 113–114 symboles, saisie 52–53 T Téléphone accessoires, standard 23 Connexion au périphérique externe 116–117 fréquence, changer 119 mots de passe 124 réglages réseau 119 supprimer les informations entrées par l'utilisateur 46 1entrée abrégée à un chiffre 68 téléphone accessoires, en option 23 code de déverrouillage 124 code de sécurité 124 crédit disponible 114 date, réglage 42 déverrouillage 31, 121–122 écran d'accueil 42 1entrée abrégée à un chiffre 68 heure, réglage 42 indicateur de saisie de texte 37 langue, paramétrage 104 Mes n° préférés 67 mots de passe 123 réinitialiser toutes les options 45 verrouiller 121–122 terminer un appel 33 texte curseur bloc 41 curseur clignotant 41 mode de saisie, modifier 49 mode numérique 49 mode parcourir 49 mode symbole 52–53 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 53 saisir à partir du clavier 48 table des caractères 48, 53 thèmes 144 tonalités DTMF 62, 63, 111, 164 touche commande du volume 32 envoi 1, 33, 38, 61 menu 1, 38, 57 Index - 179 navigation 1 terminer 1, 31, 33, 38 touche droite programmable 1, 38, 104 touche gauche programmable 1, 38, 104 voix 95 touche d'envoi 1, 33, 38, 61 touche de menu 1, 38, 57 touche de navigation 1 touche droite programmable fonctions 1, 38 touche fin fonctions 1, 31, 33, 38 touche gauche programmable fonctions 1, 38 touche programmable de droite personnaliser 104 touche programmable de gauche personnaliser 104 touches programmables illustration 1, 38 personnaliser 104 transfert d'appel 73–74 V verrouillage carte SIM 125 téléphone 121–122 volume clavier 43 écouteur 32 sonnerie 32, 43 6809458A03 180 - Index