Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T100 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Sony Ericsson T100/T105
Guide rapide 3
Fonctions supplémentaires 54
Accès rapide à certaines fonctions.
Agenda, réveil, jeux et autres suppléments.
Mise en route 6
Sécurité 57
Emettre et recevoir le premier appel.
Verrou de la carte SIM, verrou du téléphone.
Présentation de votre téléphone 9
Dépannage 59
Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres.
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme
je le souhaite ?
Personnalisation de votre téléphone 16
Choisir une sonnerie, créer des images et autres suppléments.
Informations complémentaires 61
Appel 26
Utilisation efficace et sans danger, garantie,
déclaration de conformité.
Utiliser le répertoire et les options d’appel.
Messagerie 44
E-mail et messages texte.
Affichage des icônes 71
Que signifient les icônes ?
Index 73
Utilisation de Mobile Internet 50
Navigateur WAP, signets.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson T100/T105
Première édition (mai 2003)
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB sans aucune garantie. Sony
Ericsson Mobile Communications AB peut procéder
à tout moment et sans préavis à toute amélioration
et à toute modification à la suite d'une erreur
typographique, d'une erreur dans l'information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions
de ce manuel.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB,
2002
Numéro de publication : FR/LZT 108 6583 R1A
INNOVATRON PATENTS
Remarque :
Certains services présentés dans ce manuel ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s'applique aussi au numéro d'urgence international 112.
2
Veuillez contacter votre exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services si vous n'êtes pas certain
de la disponibilité d'un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque déposée
de Tegic Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554 ; brevet au Canada n° 1,331,057 ;
brevet au Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet standard
à Hong Kong n° HK0940329 ; brevet de la République
de Singapour n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB
et autres brevets en instance dans le monde.
Table des matières
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guide rapide
Pour
Procédez comme suit :
Pour
Procédez comme suit :
afficher la Liste d’appels
en mode veille, appuyez
sur
utiliser la composition
abrégée (positions de
répertoire 1 à 9)
accéder à la première
fonction du menu
Raccourcis
en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
en mode veille, appuyez
sur n’importe quelle
touche numérique
comprise entre
et
, puis sur
accéder au menu
Cherche&Appel.
en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
en mode veille, maintenez
enfoncée n’importe
quelle touche comprise
et
entre
appeler votre messagerie
vocale
en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
rechercher une entrée
de répertoire commençant
par la première lettre d’une
touche (ou par la lettre
suivante la plus proche)
entrer le signe + pour
émettre un appel
international
en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
rechercher une entrée
de répertoire
en mode veille, entrez
le numéro de position,
puis appuyez sur
mettre un appel en attente
appuyez sur
passer d’un appel à l’autre
appuyez sur
accéder au menu Options
lors de la rédaction d’un
message texte
maintenez la touche
enfoncée
régler le téléphone
sur silence
en mode veille, maintenez
enfoncée la touche
désactiver le microphone
maintenez enfoncée
la touche
pendant
un appel
Guide rapide
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
4
Guide rapide
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Face
Dos
Témoin
lumineux
Couvercle
Touche
de réglage
du volume
Ecran
Touche
de mise sous/
hors tension
Clavier
Microphone
Touche
d’option
5
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mise en route
A propos de ce Guide de l’utilisateur
Certains services et fonctions décrits dans ce Guide
de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau et d’un
abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne
soient pas disponibles sur votre téléphone et que les
numéros des raccourcis vers les menus et fonctions
varient d’un appareil à l’autre.
Ce symbole indique qu’un service ou une
fonction est tributaire d’un réseau ou d’un
opérateur.
Pour plus d’informations sur votre abonnement,
consultez les informations fournies par votre
opérateur réseau.
Il est conseillé de lire le chapitre « Présentation de
votre téléphone » à la page 9 afin d’obtenir davantage
d’informations sur la manière d’accéder aux
différents menus.
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur
réseau, vous recevez une carte SIM (module
d’identification de l’abonné). Cette carte contient
notamment une puce qui assure le suivi de votre
numéro de téléphone, des services compris dans
votre abonnement ainsi que des informations
de votre répertoire.
Mise en service
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM,
• fixer, puis charger la batterie.
Remarque : Il faut toujours mettre le téléphone
hors tension et retirer le chargeur avant d’installer
ou de retirer la carte SIM.
Avertissement : Si votre enceinte magnétique entre
en contact avec votre carte de crédit, le magnétisme
peut en être altéré.
6
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vous devez insérer la carte SIM
et charger la batterie pour pouvoir
utiliser le téléphone.
Informations sur les batteries
et la carte SIM
Lors du chargement, il peut s’écouler
jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
d’une icône à l’écran.
≈ 30 min
≈4h
1. Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle
est placée sous les guides argentés.
2. Placez la batterie au dos du téléphone
et enfoncez-la jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
3. Branchez le chargeur sur le téléphone
au niveau de l’icône d’éclair. L’icône
d’éclair du chargeur doit être orientée
vers le haut.
4. Cela peut prendre jusqu’à 30 minutes
pour que l’icône apparaisse à l’écran.
5. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
6. Retirez le chargeur en inclinant la fiche
vers le haut.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Emission et réception d’appels
Bienvenue
Entrer PIN :
Mise sous/hors tension
Réseau
12:18
Pour mettre le téléphone sous tension
• Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez une tonalité.
• Entrez votre numéro d’identification personnel (PIN)
si vous en possédez un pour votre carte SIM.
Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau.
8
Si vous commettez une erreur en entrant votre
code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant
sur
.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN
erroné, la carte SIM se bloque. Le message
« PIN bloqué » s’affiche à l’écran. Vous pouvez
la débloquer en entrant votre clé personnelle
de déverrouillage (PUK). Celle-ci est fournie par
votre opérateur réseau.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone,
.
• Appuyez sur
pour répondre à l’appel.
• Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Fonctions des touches
Permet d’émettre et de recevoir des
appels. Permet de sélectionner un
menu, un sous-menu ou une option.
Maintenez cette touche enfoncée
pour mettre le téléphone sous et hors
tension et pour revenir en mode
veille. Appuyez sur cette touche
pour mettre fin à un appel ou le
refuser ou encore pour revenir au
niveau de menu précédent ou quitter
sans enregistrer les modifications.
Permettent de parcourir les menus,
les listes et le texte.
Permet de supprimer des chiffres
(effacer) et des lettres affichés à l’écran,
de supprimer un élément d'une liste,
et de désactiver le microphone
pendant un appel en maintenant
la touche enfoncée.
Permet d’entrer le symbole *.
Permet d’entrer le symbole #.
Maintenez cette touche
enfoncée pour accéder
au menu Options.
1–9, 0
Permet d’entrer des lettres
et les chiffres 0 à 9, d’entrer le
préfixe d’appel international +
en maintenant la touche
enfoncée, et de parcourir les
différents menus à l’aide des
touches de raccourcis.
Touche
de réglage
du volume
Permet d’augmenter
ou de baisser le volume
de l’écouteur pendant un appel,
de faire défiler les menus, les
listes et le texte, et d’accéder
au menu Etat. Pour refuser
un appel entrant, déplacez
la touche vers le haut ou le bas
deux fois de suite.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Déplacement dans les menus
Vous pouvez parcourir les menus des deux manières
suivantes :
• l’utilisation du défilement à l’aide des touches
et
,
• l’utilisation des raccourcis.
Utilisation des raccourcis
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir
plus rapidement les menus. Pour accéder aux menus,
ou sur
, puis d’entrer
il suffit d’appuyer sur
le numéro du menu qui vous intéresse. Revenez en
.
mode veille en maintenant enfoncée la touche
Défilement à l’aide des touches
Interprétation des instructions
Dans cet exemple représentant la manière d’interpréter
les instructions, nous allons affecter au son des touches
le paramètre Tonalité.
Touche
et
Fonction
Faire défiler les menus vers la gauche
ou vers le haut.
Faire défiler les menus vers la droite
ou vers le bas.
Sélectionner un menu, un sous-menu
ou une option.
Remonter d’un niveau dans le système
de menus ou quitter sans sauvegarder
les modifications.
Revenez en mode veille en maintenant
.
enfoncée la touche
10
Pour régler le son des touches
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Son touches, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Tonalité, puis appuyez sur YES.
Vous devez interpréter ces instructions comme suit :
1. En mode veille, appuyez sur
ou sur
pour
accéder au menu Réglages.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu
Réglages. Le nom du menu que vous avez sélectionné
figure en haut de l’écran Réglages.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le sous-menu
Sons & alertes. (Il est inutile d’utiliser les touches
fléchées, puisqu’il s’agit du premier sous-menu.)
4. Appuyez sur
ou sur
pour accéder au
sous-menu Son touches, puis appuyez sur
pour le sélectionner.
5. Appuyez sur
ou sur
pour accéder à l’option
Tonalité, puis appuyez sur
pour la sélectionner.
Les touches émettent maintenant des sons.
6. Revenez en mode veille en maintenant enfoncée
.
la touche
Texte à l’écran
• Le texte mis en surbrillance indique votre position
dans le menu. Pour afficher ce menu ou sélectionner
.
cette option, appuyez sur
• Le texte en gris indique qu’une fonction est
momentanément indisponible, par exemple si elle n’est
pas offerte par votre abonnement ou si elle dépend
d’un réglage déterminé qui n’a pas été activé.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Aperçu des menus
Réseau
12:18
Répertoire
Messages
Info appels
Réglages
Extras
Services WAP
Raccourcis
Cherche&Appel.
Ajout numéro
Cherche&Modif.
Images CLI
Sonneries perso
Groupes
Adresses e-mail
Options
Etat mémoire
Num. spéciaux
Messagerie
Réception
Nouvel envoi
Non envoyé
Modèles
Elém. envoyés
Options
Appels manqués
Liste d’appels
Coûts appels
Compteurs app.
Appel suivant
Options
Désact tonalités*
En attente*
Permuter appels*
Libérer appel*
Joindre appels*
Transfert appel*
Libérer tous*
Sons & alertes
Profils
Options d’appel
Réseaux
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Mains libres
Nom téléphone
Réinitialiser
Agenda
Heure
Images
Calculatrice
Jeux
Page d’accueil
Signets
Boîte PUSH
Saisie URL
Reprendre
Choisir profil
Vider Cache
Param. WAP
Nouvel envoi
Images
Vol. sonnerie
Edit. raccourcis
Certains menus sont tributaires du réseau
et de votre abonnement.
* Option disponible uniquement pendant un appel.
12
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saisie de lettres
Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous
ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des
messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP.
Pour entrer des lettres sur votre téléphone, vous
devez utiliser la saisie de texte multitape (méthode
configurée par défaut) ou la saisie de texte T9™ si
la langue de saisie sélectionnée prend en charge cette
méthode. La saisie de texte T9 vous permet de rédiger
un texte plus rapidement. Voir « Saisie de texte T9™ »
à la page 14.
Langue
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez
sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner une langue
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Langue, YES,
Option de saisie, puis appuyez sur YES .
2. Faites défiler jusqu’à la langue à utiliser pour
.
entrer des lettres, puis appuyez sur
Répétez l’étape 2 si vous souhaitez utiliser une
autre langue.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Saisie de texte multitape
Lorsque vous enregistrez des noms dans le répertoire
ou que vous écrivez des adresses WAP, vous devez
toujours saisir les lettres à l’aide de la méthode de
saisie de texte multitape.
L’exemple suivant montre comment rédiger
un message texte.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate
–
,
ou
) jusqu’à ce que
(
le caractère souhaité s’affiche à l’écran.
Touche
Caractère ou fonction
Espace - ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Touche
• Pour entrer des lettres en minuscules, appuyez
, puis tapez la lettre, par exemple un « A ».
sur
Les lettres apparaissent en minuscules jusqu’à ce que
vous appuyiez une nouvelle fois sur
.
• Pour entrer des chiffres, maintenez enfoncée une
touche numérique quelconque.
• Pour supprimer des lettres et des chiffres,
.
appuyez sur
Caractère ou fonction
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$£¥§¿¡0ΘΞΨΩ
# *↵
Remarque : Lorsque vous entrez des lettres dans une
adresse WAP, certains caractères s’affichent dans un
ordre différent.
permet de supprimer des lettres
ou des chiffres
permet de passer des majuscules aux
minuscules
–
maintenez cette touche enfoncée pour
entrer des nombres
permet de passer à l’une de vos méthodes
de saisie sélectionnées en maintenant
cette touche enfoncée
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux
.
reprises sur
14
.
Saisie de texte T9™
Vous pouvez utiliser la saisie de texte T9 pour rédiger
des textes tels que des messages texte et des e-mails.
Cette méthode a recours à un dictionnaire intégré qui
reconnaît la plupart des mots courants pour chaque
combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc
d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même
si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Lorsque vous appuyez sur les touches, un mot est
proposé à l’écran.
Remarque : La saisie de texte T9 n’est pas disponible
dans toutes les langues.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Langue, YES,
Saisie T9, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Pour envoyer un message texte » à la page 45.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES.
2. Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
,
,
,
.
Si ce mot correspond au mot souhaité :
• appuyez sur
pour l’accepter et ajouter
un espace.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité :
• appuyez sur
pour afficher les autres mots
suggérés. Appuyez sur
pour accepter le mot
choisi et ajouter un espace.
Si vous ne trouvez pas le mot souhaité en appuyant
:
sur
• maintenez enfoncée la touche
pour activer
la saisie de texte standard (abc). Déplacez le curseur
à l’aide de
ou
et puis supprimez les lettres
en appuyant sur
. Entrez des lettres en appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate jusqu’à ce que
la lettre souhaitée apparaisse à l’écran.
•
•
•
•
•
•
Fonctions des touches lors de l’utilisation
de la méthode de saisie de texte T9
Méthode de saisie
Maintenez enfoncée la touche
pour changer
de méthode de saisie.
Accepter mot
Appuyez sur
pour accepter le mot suggéré
et ajouter un espace.
Propositions
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour faire
défiler les différents mots suggérés.
Symboles
Appuyez à plusieurs reprises sur
pour ajouter des
symboles et des signes de ponctuation tels que ? et ,
pour faire
Appuyez à plusieurs reprises sur
défiler les symboles et les signes de ponctuation.
Chiffres
Maintenez enfoncée
–
pour entrer des
chiffres uniquement.
Déverrouiller Majuscules
Appuyez sur
pour passer des majuscules aux
minuscules et inversement.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Personnalisation de votre
téléphone
Vous pouvez définir les réglages du téléphone
en fonction de vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez spécifier le volume de la sonnerie, choisir
parmi différentes sonneries ou encore composer vos
propres sonneries.
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre six niveaux de sonnerie
différents. Il est également possible de désactiver
la sonnerie (0).
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Sons & alertes,
YES, Vol. sonnerie, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez sur
ou sur
pour augmenter
ou baisser le volume.
3. Appuyez sur YES pour enregistrer le paramètre.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
1. En mode veille, maintenez enfoncée la touche
.
2. Sélectionnez Activer silence, puis appuyez sur YES.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux
de l’alarme et du minuteur.
Pour annuler l’opération, répétez l’étape 1, sélectionnez
Désact. silence, puis appuyez sur YES .
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus faible
à la plus élevée.
Pour activer ou désactiver la sonnerie croissante
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Augmenter son, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES .
Types de sonneries
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi une liste
de tonalités et de mélodies.
Conseil : Utilisez les touches latérales de réglage
du volume pour changer silencieusement le volume.
16
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour sélectionner une sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Sons & alertes,
YES, Sonneries, YES, Renvoyer tjrs, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Conseil : Utilisez les touches latérales de réglage
du volume pour faire défiler silencieusement.
Sonneries spécifiques destinées aux appels
personnels
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez affecter
une sonnerie personnelle à 10 numéros maximum.
Lorsque les sept derniers chiffres du numéro d’un
appelant correspondent à l’un des numéros que vous
avez spécifiés, sa sonnerie personnelle est utilisée.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation dans
un numéro de téléphone. Par exemple, 012345???
signifie que vous souhaitez affecter une même sonnerie
personnelle aux numéros de téléphone compris entre
012345000 et 012345 999. Pour insérer un point
.
d’interrogation, maintenez enfoncée la touche
Pour affecter une sonnerie spécifique
à un appelant
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonneries, YES , Sonneries perso, YES ,
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES .
2. Entrez le numéro de l’appelant, puis appuyez sur YES .
Appuyez sur la touche
pour extraire un numéro
à partir du répertoire.
3. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES .
Composition de votre propre sonnerie
Vous pouvez composer dix sonneries différentes.
Pour composer ou modifier une sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Mes mélodies, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez l’une des mélodies, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur
pour supprimer des notes.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
4. Utilisez les touches numériques pour entrer des notes :
• Maintenez une touche enfoncée
pour entrer une note longue.
• Appuyez sur
pour hausser
la note d’une octave.
• Appuyez une seule fois sur
pour hausser la note d’un
demi-ton.
• Appuyez à deux reprises sur
pour baisser la note d’un
demi-ton.
5. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur YES.
6. Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer ou sur
NO pour poursuivre la composition de la mélodie.
Vibreur
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti
de l’arrivée d’un appel entrant par le bourdonnement
du vibreur. Vous pouvez affecter au vibreur l’une des
valeurs suivantes :
• Activé (le vibreur est toujours désactivé)
• Actif si silence (le vibreur est activé lorsque
le volume de la sonnerie est désactivé ou lorsque
le téléphone est réglé sur silence)
• Désactivé (le vibreur est toujours désactivé)
18
Pour régler le vibreur
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vibreur, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur YES.
Signal de message
Vous pouvez sélectionner comme signal de message
des déclics, des tonalités ou le silence.
• Sélectionnez Alerte message dans le menu
Réglages/Sons & alertes, puis sélectionnez le signal
de votre choix.
Son des touches
Vous pouvez sélectionner comme son de touche des
déclics, des tonalités ou le silence.
• Sélectionnez Son touches dans le menu Réglages/Sons
& alertes, puis sélectionnez le son de touche souhaité.
Bip minute
Si vous activez le bip minute, l’appareil émet un bip
à chaque minute pendant l’appel.
• Choisissez Bip minute dans le menu Info appels/
Compteurs app., puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Langue des menus
La langue des menus de la plupart des cartes SIM
est réglée en fonction du pays d’achat de la carte
SIM (mode Automatique). Dans le cas contraire,
la langue prédéfinie est l’anglais.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Langue, YES,
Menus, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES.
Remarque : Vous pouvez à tout moment choisir
Automatique en appuyant sur
8888
en mode veille. Vous pouvez choisir Anglais à tout
0000
moment en appuyant sur
en mode veille.
Eclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur
automatique, activé ou désactivé. En mode automatique,
l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous
avez cessé d’utiliser le clavier.
• Sélectionnez Eclairage dans le menu Réglages/
Affichage, puis sélectionnez l’option de votre choix.
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre
d’images.
• Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis appuyez
sur YES. Vous pouvez alors :
• Affecter une image à un numéro du répertoire.
Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche
à l’écran (à condition que votre abonnement
offre le service d’identification de l’appelant).
Voir « Pour ajouter une image à une entrée
du répertoire » à la page 31.
• Modifier une image.
Pour dessiner vos propres images
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES , Images, YES ,
Mes images, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez sur YES pour commencer à dessiner à l’aide
de l’éditeur d’images.
3. Appuyez à deux reprises sur YES pour enregistrer
l’image.
Pour modifier une image
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES , Images,
puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez sur YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
3. Sélectionnez une image et appuyez sur YES pour
commencer à la modifier à l’aide de l’éditeur d’images.
4. Appuyez à deux reprises sur YES pour enregistrer
l’image.
L’image s’enregistre dans Mes images.
Fonctions et touches de l’éditeur d’images
Le tableau ci-dessous présente la liste des fonctions
du clavier.
Touche
Touche
Description
Permet de déplacer le curseur vers le bas.
Permet de déplacer le curseur vers le bas
et vers la droite.
Permet de modifier l’épaisseur du trait.
Permet d’ouvrir le menu Options.
Permet de quitter l’éditeur d’images.
Description
Permet de supprimer l’image.
Permet de déplacer le curseur vers le haut
et vers la gauche.
Permet de déplacer le curseur de 1, 5 ou
de 10 espaces.
Permet de déplacer le curseur vers le haut.
Permet de passer du crayon noir au crayon
blanc et inversement.
Permet de déplacer le curseur vers le haut
et vers la droite.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche.
Permet de soulever ou de déposer le crayon.
Maintenez la touche enfoncée pour passer
du zoom au plein écran et inversement.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Pour enregistrer une image dans Mes favoris
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis
appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur YES pour enregistrer l’image.
Permet de déplacer le curseur vers le bas
et vers la gauche.
20
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour supprimer une image de Mes favoris
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Images, puis
appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Mes favoris, puis appuyez sur YES .
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur YES pour supprimer l’image.
Image de fond
Sélectionnez une image de fond en mode veille.
Votre téléphone est fourni avec 10 images prédéfinies.
Vous pouvez également enregistrer 10 autres images
dans votre téléphone, que vous créez vous-même
ou téléchargez depuis le site Web de Sony Ericsson
Mobile Internet. Pour plus d’informations,
visitez le site wap.SonyEricsson.com/.
Pour définir une image de fond
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Affichage, YES ,
Fond d’écran, YES, Sélect. image, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES .
Pour activer l’image de fond
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Affichage, YES ,
Fond d’écran, YES , Activer, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Ecran de veille
Activez l’écran de veille pour économiser la batterie.
Pour activer l’écran de veille
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Ecran de veille, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES .
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’horloge
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES,
Régler horloge, puis appuyez sur YES .
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
Si vous sélectionnez le format 12 heures, vous pouvez
passer de am à pm et inversement au moyen
.
de la touche
Vous avez le choix entre le format 12 heures
et le format 24 heures.
• Sélectionnez Format heure dans le menu Réglages/
Heure et date, puis choisissez le format d’heure
souhaité.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez
appuyer sur l’une des touches de réglage du volume
pour afficher la date du jour.
Pour définir la date
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Heure et date, YES,
Régler date, puis appuyez sur YES.
2. Entrez la date, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez sélectionner un autre format de date.
• Sélectionnez Format date dans le menu Réglages/
Heure et date, puis sélectionnez le format de date
souhaité.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres,
vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant
sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche
NO) ou configurer le téléphone de manière à ce qu’il
réponde automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Mains libres, YES,
Mode réponse, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un mode réponse, puis appuyez sur YES.
22
Affichage de démarrage/d’arrêt
Lorsque vous activez ou désactivez votre téléphone,
l’affichage de démarrage/d’arrêt Sony Ericsson
apparaît à l’écran. Il se peut que le message d’accueil
de l’opérateur apparaisse en lieu et place de celui-ci.
Vous pouvez interrompre l’affichage de démarrage
en appuyant sur NO. Vous pouvez également créer votre
propre affichage de démarrage.
Pour sélectionner un affichage
de démarrage/d’arrêt
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES ,
Accueil, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez un affichage existant ou rédigez votre
propre message d’accueil en sélectionnant
Personnalisé, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez également désactiver l’affichage
de démarrage/d’arrêt en sélectionnant Désactivé.
Pour activer ou désactiver la mélodie
de démarrage
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES ,
Accueil, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez un affichage, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez SonAnimation, YES, Activé
ou Désactivé, YES .
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour créer votre propre affichage de démarrage
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Affichage, YES,
Accueil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Mon animation, YES, Image, YES .
3. Créez votre propre image, puis appuyez à deux
reprises sur YES pour enregistrer l’image.
4. Sélectionnez SonAnimation, YES, Activé ou Désactivé,
puis appuyez sur YES.
5. Sélectionnez Transition, puis appuyez sur YES .
Déterminez le mode de déplacement de l’affichage
de démarrage sur l’écran, puis appuyez sur YES.
6. Sélectionnez Prévisualisation pour faire apparaître
l’affichage de démarrage, puis appuyez sur YES.
Affichage du numéro de téléphone personnel
Vous pouvez afficher vos numéros de téléphone
personnels.
• Sélectionnez Numéros perso. dans le menu Répertoire/
Num. spéciaux. Si votre numéro ne figure pas sur votre
carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier afin d’éviter toute
numérotation accidentelle.
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro
d’urgence international 112 même si le clavier
est verrouillé.
Le clavier demeure verrouillé jusqu’à ce que vous :
• répondiez à un appel entrant et
• déverrouilliez le clavier.
Pour verrouiller le clavier manuellement
1. Maintenez enfoncée la touche
.
2. Sélectionnez Activ. verrou, puis appuyez sur YES.
Verrouillage automatique
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier,
celui-ci est automatiquement verrouillé lorsque le
clavier n’est pas utilisé pendant 25 secondes.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
automatique
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Clavier, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Pour déverrouiller le clavier
1. Maintenez enfoncée la touche
.
2. Sélectionnez Désactiver verrou ?, puis appuyez
sur YES.
Nom du téléphone
Vous pouvez choisir le nom de votre téléphone.
Pour entrer un nom de téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Nom téléphone,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Modifier, entrez un nom, puis appuyez
sur YES.
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le
menu Raccourcis. Cela permet d’accéder facilement
et rapidement aux fonctions que vous utilisez le plus
souvent. Lorsque vous achetez un téléphone,
Raccourcis contient quelques fonctions que vous
pouvez supprimer si vous le souhaitez.
24
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1. Faites défiler jusqu’à Raccourcis, YES ,
Edit. raccourcis, puis appuyez sur YES .
2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant
sur
.
3. Entrez le numéro de position de votre fonction dans
ce menu, puis appuyez sur YES.
Pour ajouter une autre fonction, répétez les
étapes 2 et 3.
Pour supprimer une fonction, répétez les étapes 1 et 2.
4. Appuyez sur YES pour quitter la liste.
Conseil : Maintenez enfoncée la touche
pour
atteindre le premier sous-menu du menu Raccourcis.
Profils
Un profil est un groupe de réglages adaptés à un
environnement déterminé. Par exemple, si vous devez
participer à une réunion, il suffit de choisir le profil
Réunion pour qu’un certain nombre de réglages
adéquats soient automatiquement définis
(la désactivation de la sonnerie, par exemple).
Certains accessoires pour téléphones peuvent
activer un profil automatiquement. Par exemple,
lorsque vous connectez à votre téléphone un portable
mains libres, le profil ML piéton est activé.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Profils
Le téléphone propose les cinq types de profil suivants :
• Normal
• Réunion
• Extérieur
• ML piéton (portable mains libres)
• Domicile
D’origine, votre téléphone est réglé sur le profil
Normal. Il est impossible de créer d’autres profils,
mais vous pouvez changer le nom d’un profil, modifier
ses paramètres ou lui ajouter un accessoire. Vous ne
pouvez pas changer le nom du profil Normal ni lui
ajouter d’accessoires.
Pour choisir manuellement un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Profils, YES,
Choisir profil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un profil, puis appuyez sur YES.
Pour changer le nom d’un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Profils, YES ,
Modifier profil, YES, Nom du profil :, puis appuyez
sur YES.
2. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur YES.
Pour modifier les réglages d’un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES,
Modifier profil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un paramètre, puis appuyez sur YES.
3. Changez les paramètres du profil, puis appuyez sur YES
pour confirmer.
Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels
qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
• Sélectionnez Réinit. profils dans le menu
Réglages/Profils.
Activation automatique
Le profil ML piéton est automatiquement activé
lorsque vous utilisez un portable mains libres.
Lorsque vous déconnectez votre téléphone de
l’accessoire, le profil est remplacé par celui qui était
activé antérieurement dans le cas où le profil actuel
a été activé automatiquement.
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre
téléphone tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat du téléphone.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Remarque : Si vous sélectionnez Réinitialise tout,
vous supprimez certains modèles, images et mélodies
fournis d’origine.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réinitialiser, YES ,
Réinit. param., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le code de verrou du téléphone (0000 ou
le nouveau code si vous l’avez changé), puis appuyez
sur YES. Voir « Le verrou du téléphone » à la page 58.
Appel
Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions
d’appel prises en charge par votre téléphone.
Emission d’appels
Pour émettre et recevoir des appels, vous devez mettre
le téléphone sous tension et vous trouver à portée
d’un réseau.
Emission d’un appel
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur YES .
Fin d’un appel
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Réglage du volume de l’écouteur
Pour modifier le volume d’écoute pendant une
communication, appuyez sur les touches de réglage
du volume situées sur le côté du téléphone.
• Appuyez sur la touche supérieure pour augmenter
le volume.
• Appuyez sur la touche inférieure pour baisser
le volume.
26
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Désactivation du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant
un appel.
• Pour désactiver le microphone, maintenez enfoncée
.
la touche
• Maintenez à nouveau enfoncée la touche
pour
reprendre la conversation.
Recomposition d’un numéro précédemment
appelé
Vous trouverez dans la Liste d’appels les numéros
composés ainsi que les numéros manqués ou auxquels
vous avez répondu.
Pour recomposer un numéro précédemment
appelé
1. En mode veille, appuyez sur YES pour afficher
la Liste d’appels.
2. Appuyez sur
ou sur
pour faire défiler
la liste.
3. Dès que le numéro à composer est mis en surbrillance,
appuyez sur YES pour appeler votre correspondant.
Voir « Liste d’appels » à la page 30.
Recomposition automatique
Si la connexion échoue et que Réessayer ? s’affiche
à l’écran, vous pouvez recomposer le numéro en
appuyant sur la touche YES . Votre téléphone recompose
automatiquement le numéro (jusqu’à 10 tentatives) :
• jusqu’à ce que l’appel trouve réponse,
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez
un autre appel.
Appels internationaux
1. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que
le signe + apparaisse à l’écran.
Le signe + remplace le préfixe d’appel international
du pays à partir duquel vous émettez l’appel.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans
le zéro de gauche) et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur YES .
Appels d’urgence
1. Entrez le numéro 112 (numéro d’urgence international).
2. Appuyez sur YES .
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Votre téléphone Sony Ericsson prend en charge le
numéro d’urgence international 112. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence
dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Remarque : Certains opérateurs réseau peuvent
exiger qu’une carte SIM soit installée et, dans certains
cas, que le code PIN soit entré également.
Numéros d’urgence
Il se peut que certains pays n’utilisent pas
le numéro d’urgence international (112).
Votre opérateur réseau a donc peut-être
sauvegardé sur la carte SIM d’autres numéros
d’urgence locaux équivalents.
Pour utiliser un autre numéro d’urgence
1. Appuyez sur
pour accéder au menu Répertoire.
2. Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
3. Appuyez sur
pour accéder à Num. spéciaux, YES ,
Nums. d’urgence, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez sur
ou
pour accéder au numéro
recherché, puis appuyez sur YES pour émettre l’appel.
28
Réception des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et l’écran affiche le message Répondre ?.
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant et si le numéro est
identifié, il s’affiche à l’écran. Si vous avez enregistré
le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire
et que vous les avez joints à une image, ce sont les nom
et image de l’appelant qui s’affichent. Si le réseau
n’envoie pas le numéro, le message Privé apparaît
à l’écran.
Réponse à un appel
• Pour répondre à un appel, appuyez sur YES.
Refus d’un appel
• Appuyez sur NO ou
• Appuyez à deux reprises sur l’une ou l’autre touche
de réglage du volume située sur le côté du téléphone
pour refuser un appel.
Si son réseau prend en charge cette fonction, l’appelant
entend une tonalité d’occupation. Si « Renvoyer Si
occupé » est activé, l’appel est renvoyé vers le numéro
spécifié. Voir « Renvoi d’appels entrants »
à la page 37.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, l’écran affiche
le message Appels manqués : 1 en mode veille.
(Le chiffre indique le nombre d’appels manqués.)
Pour consulter vos appels manqués
1. Appuyez sur YES.
2. Pour composer un numéro depuis la liste, sélectionnezle, puis appuyez sur YES .
1.
2.
3.
4.
Affichage et masquage de votre numéro
de téléphone
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer
votre numéro pour certains appels, à condition
que votre abonnement offre ce service.
Appuyez sur NO si vous ne souhaitez pas consulter dès
à présent vos appels manqués. Vous pourrez toujours
les consulter ultérieurement.
• Sélectionnez Appels manqués dans le menu Info appels.
Le bloc-notes
Si vous souhaitez noter un numéro de téléphone au
cours d’un appel, utilisez l’écran de votre téléphone
comme bloc-notes.
Utilisez les touches numériques pour entrer le
numéro. Le numéro demeure affiché à l’écran même
lorsque vous avez mis fin à l’appel.
Lorsque vous entrez le numéro, votre interlocuteur
entend les tonalités. Vous pouvez désactiver les
tonalités (opération possible au cours d’un appel
uniquement).
Pour désactiver les signaux à fréquence audible
pendant un appel
Appuyez sur
jusqu’à ce que le menu
App. en cours apparaisse.
Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
Sélectionnez Désact tonalités, puis appuyez sur YES.
Appuyez une nouvelle fois sur YES pour désactiver les
signaux à fréquence audible.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
Composez le numéro de téléphone souhaité.
Appuyez sur
jusqu’à ce que le menu Info appels
apparaisse.
Appuyez sur YES pour sélectionner le menu.
Appuyez une nouvelle fois sur
jusqu’à ce que
Appel suivant soit mis en surbrillance.
Appuyez sur YES pour sélectionner Appel suivant.
Sélectionnez Masquer mon n° ou Afficher mon n°, puis
appuyez sur YES pour composer le numéro.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
30
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction intégrée qui chiffre
vos appels et vos messages afin d’en assurer
la confidentialité.
Pendant un appel, l’écran affiche
une icône indiquant que la fonction
de chiffrement n’est pas offerte actuellement
par le réseau.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1. En mode veille, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez composer,
puis appuyez sur YES.
Liste d’appels
La liste d’appels est un journal des numéros de
téléphone dans lequel s’enregistrent des informations
(heure, date, nom et numéro de téléphone) relatives
aux 20 derniers numéros composés, manqués
et auxquels vous avez répondu. Dès que votre liste
contient plus de 20 numéros d’appel, le numéro le plus
ancien est supprimé.
Les appels sont enregistrés dans l’ordre
chronologique, à l’exception du dernier numéro
composé, qui apparaît toujours en première position.
Si vous vérifiez l’appel dans les 24 heures, son heure
s’affiche. Au-delà, elle est remplacée par la date.
Si l’appel entrant est un numéro restreint, le message
Privé s’affiche à l’écran.
Effacement de la liste d’appels
• Sélectionnez Effacer liste dans le menu
Info appels/Options.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner la Liste
d’appels dans le menu Info appels.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Options, YES ,
Liste des appels, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
La liste est effacée si vous sélectionnez Désactivé,
puis acceptez d’effacer la liste.
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel
vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom
correspondant (une entrée).
Il vous est donc possible d’extraire un numéro du
répertoire plutôt que de le composer manuellement.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Enregistrement d’un numéro
Pour enregistrer un numéro de téléphone, utilisez
la fonction Ajout numéro du menu Répertoire.
Vous trouverez dans la liste Nouv. numéro les numéros
correspondant aux appels que vous avez déjà émis
et reçus.
Chaque numéro de téléphone enregistré reçoit un
numéro de position. Vous pouvez éventuellement trier
les entrées de votre répertoire en fonction du numéro
de position plutôt que du nom.
Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléphone
à domicile et à l’étranger, il est conseillé d’enregistrer
tous les numéros de téléphone sous forme de numéros
internationaux, c’est-à-dire avec un signe +, suivi du
code du pays, de l’indicatif régional et du numéro de
téléphone. Pour entrer le signe +, maintenez enfoncée
.
la touche
Pour enregistrer un numéro avec le nom
correspondant
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Ajout numéro,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro
quelconque de la liste en appuyant sur YES.
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer,
puis appuyez sur YES .
4. Entrez le nom que vous voulez associer au numéro
de téléphone, puis appuyez sur YES . Voir « Saisie de
lettres » à la page 13.
5. Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer l’entrée
dans la position suggérée.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image à une entrée
du répertoire.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour ajouter une image à une entrée
du répertoire
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Images CLI,
puis appuyez sur YES .
Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur
pour accéder au répertoire,
puis sur YES.
Lorsque l’entrée du répertoire est mise en surbrillance,
appuyez sur YES.
Images apparaît alors à l’écran. Sélectionnez une
image, puis appuyez sur YES.
• Sélectionnez Sonneries perso pour ajouter une
sonnerie personnelle.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Numérotation à partir du répertoire
Pour composer un numéro enregistré dans le
répertoire, utilisez la fonction Cherche&Appel.
Pour composer un numéro enregistré dans
le répertoire
1. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que
le menu Cherche&Appel. apparaisse à l’écran.
2. Entrez le nom ou les premières lettres du nom (tri
en fonction du nom) associé au numéro à composer,
puis appuyez sur YES.
Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez
ou sur
jusqu’à ce que vous trouviez le
sur
nom et le numéro exacts.
3. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
Vous pouvez composer les numéros de téléphone que
vous avez enregistrés dans les positions 1 à 9 en entrant
le numéro de position en mode veille, puis en appuyant
sur YES.
Exemple :
• Appuyez sur
32
, puis sur YES.
En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée
–
en maintenant enfoncée l’une des touches
de manière à rechercher une entrée commençant par
la première lettre de cette touche ou par la lettre
suivante la plus proche.
Exemple
• Maintenez enfoncée la touche
pour accéder
à la première entrée commençant par la lettre « G »
(ou la lettre suivante la plus proche). Faites alors
défiler vers le haut ou vers le bas à l’aide de la touche
ou
. Une fois trouvée l’entrée recherchée,
appuyez sur YES pour composer le numéro.
Mémoriser
Si l’option Mémoriser est activée, vous devez spécifier
si vous voulez enregistrer l’ensemble des numéros
appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre
répertoire.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES ,
Mémoriser, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES .
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Votre abonnement doit comprendre
le service d’identification de l’appelant pour que
vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Mise à jour du répertoire
Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des
numéros enregistrés dans votre répertoire.
Pour modifier une entrée
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Cherche&Modif., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner l’entrée.
4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur YES pour
enregistrer les modifications.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Cherche&Modif., puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
appuyez sur
.
4. Appuyez sur YES pour confirmer.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre
répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en
fonction de leur numéro de position plutôt que de leur
nom. Cela signifie que vous recherchez le numéro
de position lorsque vous utilisez les fonctions
Cherche&Appel. ou Cherche&Modif.
Pour choisir un ordre de tri
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES , Options, YES,
Ordre de tri, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur YES .
Mémoires du répertoire
Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans
la mémoire de votre carte SIM. Le nombre d’entrées
enregistrables varie en fonction de votre carte SIM.
Enregistrer vos entrées sur votre carte SIM permet
d’y accéder même si vous utilisez un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans
la mémoire du téléphone. Celle-ci contient 100 positions
dans lesquelles vos entrées sont enregistrées lorsque
toutes les positions de la carte SIM sont occupées.
Enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone
permet d’y accéder même si vous utilisez une autre
carte SIM avec votre téléphone.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une entrée
Si vous devez entrer un numéro de position lors
de l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix
entre les possibilités suivantes :
• Enregistrer le numéro dans la première position
suggérée en appuyant sur YES.
• Enregistrer le numéro dans une autre position
pour supprimer le numéro de
en appuyant sur
position, en entrant un nouveau numéro de position,
puis en appuyant sur YES.
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du
téléphone, vous devez d’abord connaître le nombre
de positions disponibles sur votre carte SIM. Cette
information apparaît dans le menu Etat mémoire
(voir page 34). Si, par exemple, vous disposez de
200 positions sur votre carte SIM, vous pouvez entrer
le numéro de position 201 pour enregistrer un numéro
dans la première position de la mémoire du téléphone.
Protection contre l’écrasement
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone
dans une position occupée par un autre numéro,
le message Remplacer ? apparaît avec le nom
enregistré dans cette position. Vous pouvez :
• Appuyer sur YES pour remplacer l’ancien numéro par
le nouveau.
34
• Appuyer sur NO si vous voulez conserver l’ancien
numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position
en appuyant sur YES.
Contrôle de l’état de la mémoire
Vous pouvez contrôler le nombre de positions mémoire
offertes par vos mémoires ainsi que le nombre
de positions utilisées.
Pour contrôler l’état des mémoires
• Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Etat mémoire,
puis appuyez sur YES.
Vous pouvez supprimer les entrées que vous avez
enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Pour supprimer toutes les entrées contenues
dans la mémoire du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES ,
Supprimer tout, puis appuyez sur YES .
2. Appuyez à nouveau sur YES.
Remarque : Les entrées de votre carte SIM ne sont
pas supprimées.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Copie d’entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire de la
mémoire du téléphone sur la carte SIM. Le nombre
d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend du type
de carte SIM utilisé.
• Pour copier des entrées sur la carte SIM, faites défiler
jusqu’à Répertoire, YES , Options, YES , Copier dans SIM.
• Pour copier des entrées sur le téléphone, faites défiler
jusqu’à Répertoire, YES , Options, YES, Copier de SIM.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire,
puis envoyer simultanément un message texte à tous les
membres de ce groupe. Voir « Messages texte (SMS) »
à la page 44.
Pour créer un nouveau groupe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Groupes, YES,
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES .
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez une entrée de votre répertoire,
puis appuyez sur YES.
5. Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4.
6. Appuyez sur NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
• Sélectionnez le groupe souhaité, puis choisissez
Option de saisie/Ajout nouveau ?
Messagerie vocale
Le service de messagerie de votre opérateur réseau
permet à vos correspondants de laisser un message
vocal lorsque vous ne pouvez pas leur répondre.
Vous êtes informé que quelqu’un vous a laissé un
message de différentes manières en fonction de votre
opérateur réseau.
La plupart des opérateurs réseau envoient un
message texte (SMS) vous demandant d’appeler votre
service de messagerie vocale. Pour plus d’informations,
voir « Messages texte (SMS) » à la page 44.
Certains opérateurs vous informent en envoyant une
indication de messagerie vocale spécifique. L’icône
de messagerie vocale s’affiche alors.
Utilisation de votre service de messagerie vocale
Vous pouvez enregistrer le numéro de votre service
de messagerie vocale afin de pouvoir l’appeler plus
aisément.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Pour enregistrer votre numéro de messagerie
vocale
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES , Options, YES,
N° mess. vocale, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre numéro de messagerie vocale,
puis appuyez sur YES.
Pour appeler votre messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche
Durée des appels
Vous pouvez contrôler la durée de votre Dernier appel,
des appels sortants, des appels entrants ainsi que
la Durée totale.
.
Vous pouvez également sélectionner Messagerie dans
le menu Messages.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
émet des bips et le message Nouveau message apparaît
à l’écran.
• Appuyez sur YES pour écouter le message vocal.
Si vous souhaitez l’écouter ultérieurement, appuyez
sur NO.
Durée et coût des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Si vous êtes abonné à un service d’informations sur les
coûts, le coût de l’appel (ou le nombre d’unités
d’appel) apparaît en lieu et place de cette information.
36
Pour contrôler la durée d’un appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Compteurs app.,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur YES .
3. Sélectionnez Réinit. Compt. si vous voulez réinitialiser
le compteur de la durée d’un appel.
Coût des appels
Vous pouvez contrôler le coût de votre
Dernier appel ainsi que le Durée totale
de vos appels.
Pour contrôler le coût d’un appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un coût d’appel, puis appuyez sur YES .
3. Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Si vous êtes abonné à un service
d’information sur les coûts, vous devez entrer votre
code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût
ou de durée des appels.
Détermination du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier
le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas
ce coût, le nombre d’unités apparaît en lieu et place
de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES, Coûts appels,
YES, Régler tarif, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier tarif, puis appuyez sur YES .
4. Entrez le code correspondant à la devise que vous
souhaitez utiliser (par exemple, GBP pour la livre
sterling), puis appuyez sur YES .
5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur YES.
Pour entrer un signe décimal, appuyez sur
.
Limite de crédit pour les appels
Si votre réseau et votre abonnement offrent
ce service, vous pouvez entrer un montant
total réservé aux appels. Lorsque le montant
restant équivaut à zéro, il n’est plus possible
d'émettre d'appels. Notez que la limite de crédit
correspond à une estimation.
Pour définir une limite de crédit déterminée
1. Faites défiler jusqu’à Info appels, YES , Coûts appels,
YES, Régler crédit, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier crédit, puis appuyez sur YES .
4. Entrez un montant, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier un crédit illimité, sélectionnez Illimité.
Renvoi d’appels entrants
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel vocal
entrant, n’hésitez pas à le diriger vers un autre numéro.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi
les options de renvoi suivantes :
• Renvoyer tjrs - Permet de renvoyer tous les
appels vocaux.
• Si occupé - Permet de renvoyer les appels lorsque vous
êtes déjà en ligne.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
• Injoignable – Permet de renvoyer les appels lorsque
votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes
indisponible.
• Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels si vous
ne répondez pas dans un délai déterminé (ce service
dépend de l’opérateur réseau).
Pour activer le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Options d’appel,
YES, Renvoyer, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez une option de renvoi, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez renvoyer vos appels, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire
.
en appuyant sur
Remarque : Lorsque la fonction Restreindre est
activée, certaines options de renvoi ne peuvent pas être
activées. Voir « Restriction d’appels » à la page 41.
Pour désactiver le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Renvoyer, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à une option de renvoi,
puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez Etat afin de vérifier si une option
de renvoi est activée ou désactivée.
Vous pouvez contrôler l’état de toutes les options
de renvoi.
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Réglages/
Options d’appel/Renvoyer.
Plusieurs appels
Votre téléphone peut traiter simultanément plusieurs
appels. Il est possible, par exemple, de mettre un appel
en attente tandis que vous émettez ou recevez un autre
appel, puis de passer de l’un à l’autre.
Vous pouvez organiser une conférence pour établir
une communication réunissant jusqu’à cinq participants.
Service de mise en attente
Si le service de mise en attente est activé, l’appareil
émet un bip lors de l’arrivée d’un deuxième appel
pendant l’appel en cours.
38
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Options d’appel,
YES, Mise en attente, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez Etat pour vérifier si le service de mise
en attente est activé ou désactivé.
Emission d’un deuxième appel
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant sur YES.
2. Entrez le numéro que vous voulez composer,
puis appuyez sur YES.
Maintenez enfoncée la touche
pour extraire
un numéro à partir du répertoire.
Remarque : Un seul appel peut être mis en attente.
Réception d’un deuxième appel
Si le service de mise en attente est activé, l’appareil
émet un bip dans l’écouteur lors de l’arrivée éventuelle
d’un deuxième appel. Une liste d’options (Répondre,
Occupé et Libère&Répond) s’affiche à l’écran. Vous
pouvez effectuer l’une des opérations suivantes :
Mettre l’appel en cours en attente et répondre
au nouvel appel
• Appuyez sur YES pour répondre au nouvel appel.
L’appel en attente s’affiche en gris, tandis que l’appel
en cours apparaît en noir.
Poursuivre l’appel en cours et refuser
le nouvel appel
• Sélectionnez Occupé.
Terminer l’appel en cours et répondre
au nouvel appel
• Sélectionnez Libère&Répond.
Un appel en cours et un appel en attente
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est
en attente, vous pouvez effectuer l’une des opérations
suivantes :
Passer d’un appel à l’autre
• Appuyez sur YES .
Terminer l’appel en cours et revenir à l’appel
en attente
1. Appuyez sur NO .
2. Appuyez sur YES .
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Mettre fin aux deux appels
• Appuyez à deux reprises sur NO .
Mettre les deux appelants en relation
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Transfert appel, puis appuyez sur YES .
Les deux appelants sont à présent en relation,
mais vous n’êtes plus en relation avec aucun des deux.
Faire participer les deux appelants à une
conférence
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES ,
Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Réception d’un troisième appel
Il est impossible de répondre à un troisième appel
sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
Mettre fin à l’appel en cours et accepter
le nouvel appel
• Sélectionnez Libère&Répond.
Le nouvel appel devient actif et l’appel en attente
reste en attente.
Refuser le nouvel appel
• Sélectionnez Occupé.
40
Conférences
Une conférence peut réunir jusqu’à cinq
participants. Pour créer une conférence,
il suffit de disposer d’un appel en cours
et d’un appel en attente.
Pour faire participer les deux appelants à une
conférence
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre en attente le groupe
de conférence.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans le groupe
de conférence.
3. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez inclure jusqu’à cinq participants dans la
conférence en répétant les étapes 1 à 3 précédemment
évoquées.
Pour isoler un participant
1. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Extraire tiers,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES .
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour réintégrer le participant
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES ,
Joindre appels, puis appuyez sur YES.
Pour libérer un participant
1. Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES , Libérer tiers,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES.
Pour libérer tous les participants
• Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES , Libérer tous,
puis appuyez sur YES.
Vous pouvez mettre une conférence en attente et
composer un nouveau numéro. Vous pouvez basculer
entre les appels comme s’il s’agissait d’appels
normaux.
Pour mettre fin à une conférence
• Appuyez sur NO.
Restriction d’appels
Le service Restreindre permet de limiter
certains types d’appels sortants et entrants.
Vous avez besoin du mot de passe fourni
avec votre abonnement pour activer ou annuler une
restriction d’appels.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous les appels sortants (option Tous sortants)
• Tous les appels internationaux sortants (option Inter.
sortants)
• Tous les appels internationaux sortants, sauf ceux vers
votre pays (option Appel sort. intl)
• Tous les appels entrants (option Tous entrants)
• Tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance) (option Entr. pdt déplac)
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Restreindre, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES.
4. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur YES.
• Pour contrôler l’état d’une restriction d’appels,
sélectionnez l’option correspondante,
puis choisissez Etat.
• Pour annuler toutes les restrictions d’appels,
sélectionnez Annuler tout.
• Pour changer le mot de passe, sélectionnez
Modif mot passe.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Remarque : certaines options de restriction ne sont
pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants
est activé. De la même manière, certaines options de
renvoi ne sont pas disponibles lorsque la restriction
des appels est activée.
Numérotation fixe
La fonction Numérot. fixe permet de
restreindre les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM. Lorsqu’une
personne tente de composer un autre numéro, le
message Numéro non autorisé apparaît à l’écran.
La numérotation fixe est disponible uniquement si la
carte SIM permet l’enregistrement de numéros fixes.
La liste de numéros de numérotation fixe est protégée
par votre code PIN2.
• Vous pouvez enregistrer partiellement certains
numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456,
cela permet d’appeler tous les numéros commençant
par 0123456.
• Vous pouvez enregistrer des numéros contenant
des points d’interrogation. Par exemple, enregistrer
01234567?0 permet d’appeler tous les numéros
de 0123456700 à 0123456790. Pour saisir un point
d’interrogation, appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
42
Remarque : il est possible d’appeler le numéro
d’urgence international 112 même si l’option Numérot.
fixe est activée.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES ,
Numérot. fixe, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES .
Pour enregistrer un numéro fixe
• Sélectionnez Ajout nouveau ? dans le menu
Répertoire/Numéros fixes, puis entrez le numéro.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs
permet de réduire le coût des appels.
Sur certains réseaux, les appels effectués dans
un groupe de numéros déterminé coûtent moins
cher que les autres appels. Votre opérateur réseau
peut placer certains numéros dans des groupes.
Vous pouvez avoir un maximum de 10 groupes.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, puis appuyez
sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
sur YES.
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES .
C’est l’opérateur réseau qui fournit le numéro d’index.
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur YES.
Vous ne pouvez composer que les numéros appartenant
au groupe sélectionné.
Pour appeler en dehors de groupes fermés
d’utilisateurs
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Options d’appel,
YES, Groupes fermés, YES, Appels publics, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES.
Filtrage
Le service Filtrage permet de recevoir uniquement
les appels provenant de certains numéros, les autres
étant automatiquement refusés grâce à une tonalité
d’occupation. Enregistrez les numéros acceptés dans
une liste d’appels acceptés. Ces numéros doivent avoir
été enregistrés dans le répertoire au préalable. Les
appels refusés s’enregistrent dans la liste d’appels.
Pour ajouter des numéros à la liste d’appels
acceptés
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Filtrage, YES, Liste acceptée, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
Le répertoire s’affiche.
3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YES.
Pour spécifier l’option Filtrage sélectif
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel,
YES, Filtrage, YES, Appels accept., puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Définition des préférences réseau
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension,
il recherche automatiquement votre réseau domestique.
S’il n’est pas à proximité, vous pouvez utiliser un autre
réseau à condition que votre opérateur réseau vous
y autorise. Vous êtes alors en mode d’itinérance.
Pour sélectionner un réseau
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Réseaux, YES,
Choisir réseau, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un réseau et appuyez sur YES .
Messagerie
Messages texte (SMS)
Utilisez le service de messages succincts
(SMS) pour envoyer et recevoir des messages
texte pouvant contenir jusqu’à 160 caractères.
Si le numéro de votre centre de maintenance n’est
pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez vousmême l’indiquer. Sinon, vous ne pourrez ni répondre
aux messages reçus, ni envoyer les vôtres.
Votre téléphone offre également des services de
messagerie améliorés vous permettant d’ajouter aux
messages texte des images, des animations, des sons
et des mélodies.
Pour consulter le numéro de votre centre
de maintenance
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES ,
Centre service, puis appuyez sur YES.
Si aucun numéro n’est disponible, sélectionnez
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et l’indicatif du pays,
puis appuyez sur YES.
44
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Le numéro de votre centre de maintenance
vous est fourni par votre opérateur réseau.
Pour envoyer un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES .
Voir « Saisie de lettres » à la page 13.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou
extrayez-le du répertoire en appuyant sur
.
4. Appuyez sur YES pour envoyer le message.
Si vous souhaitez envoyer le message ultérieurement,
appuyez à deux reprises sur NO lorsque vous êtes invité
à entrer le numéro de téléphone.
Le message s’enregistre dans la liste Non envoyé
du menu Messages.
Pour insérer un objet dans un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES.
2. Pendant la rédaction de vos messages, maintenez
enfoncée la touche
pour accéder au menu
Options.
3. Sélectionnez Ajout symbole ou Insérer objet, puis
appuyez sur YES .
4. Sélectionnez Image, Son, Mélodie ou Animation, puis
appuyez sur YES.
5. Sélectionnez un objet ou un symbole, puis appuyez sur
YES. Appuyez une nouvelle fois sur YES pour confirmer.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement
du texte d’un message texte.
Pour mettre en forme le texte d’un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES .
2. Rédigez le message texte.
3. Maintenez enfoncée la touche
.
4. Sélectionnez Format texte, puis appuyez sur YES .
Choisissez ensuite Taille texte, Style texte ou
Alignement, puis appuyez sur YES . Sélectionnez
un format, puis appuyez sur YES.
Messages longs
Un message texte peut contenir jusqu’à 160 caractères.
Il est possible d’envoyer un message plus long en liant
deux messages ou davantage. Dans ce cas, chacun des
messages liés vous est facturé.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Pour activer l’option Messages longs
• Faites défiler jusqu’à Messages, YES , Options, YES,
Messages longs, YES, Activé, puis appuyez sur YES.
Envoi d’un message texte à un groupe
Vous pouvez envoyer des messages texte à un groupe
préalablement spécifié et enregistré dans votre
répertoire (voir « Groupes » à la page 35).
Pour envoyer un message texte à un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES , Nouvel envoi,
puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES .
3. Appuyez sur
, sélectionnez Groupes, puis
appuyez sur YES .
4. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
Remarque : Vous serez facturé pour chaque membre
du groupe.
Options de message
Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez
soit spécifier une valeur par défaut, soit activer
l’option Réglé à l’envoi si vous souhaitez spécifier les
réglages de votre choix chaque fois que vous envoyez
un message.
46
• Type message – Le téléphone prend en charge
différents types de message. Il est possible que votre
fournisseur de services vous permette de convertir un
message texte dans un format (e-mail ou télécopie, par
exemple) correspondant à l’équipement qui recevra le
message.
• Période validité – Si votre message ne peut pas être
remis, par exemple dans le cas où le destinataire a mis
le téléphone hors tension, votre centre de service peut
enregistrer le message et l’envoyer ultérieurement.
• Demande rép. – Permet d’inclure une demande de
réponse si vous attendez une réponse de la part du
destinataire.
• Demande d’état – Permet de vérifier si un message
a été remis.
Pour spécifier une option de message par défaut
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Régler défaut, puis appuyez sur YES.
4. Sélectionnez une option dans la liste, puis appuyez
sur YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver l’option Régler à l’envoi
• Répétez les étapes 1 et 2 précédemment évoquées,
sélectionnez Réglé à l’envoi, puis appuyez sur YES.
Modèles
Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs
messages, vous pouvez les enregistrer comme modèles.
Il est possible d’enregistrer 20 modèles de 60 caractères
maximum chacun.
Il se peut que votre téléphone soit fourni avec un jeu
de modèles préparé par votre fournisseur de services
ou votre opérateur réseau. Ces modèles apparaissent
dans la liste des modèles et sont indiqués par une icône
représentant une lettre accompagnée d’une page en
pointillés.
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Modèles, YES ,
Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le message, puis appuyez sur YES .
3. Pour envoyer le modèle dès à présent, appuyez sur YES
lorsque Envoyer message ? apparaît à l’écran, puis
procédez de la manière décrite à la section « Pour
envoyer un message texte » à la page 45.
Appuyez sur NO si vous ne voulez pas envoyer
le modèle dès à présent.
Pour envoyer un modèle ultérieurement, sélectionnezle dans la liste Modèles du menu Messages, puis
procédez de la manière décrite à la section « Pour
envoyer un message texte » à la page 45.
Compteur des messages
Vous pouvez contrôler le nombre de messages texte
que vous avez envoyés.
Pour contrôler le nombre de messages envoyés
• Faites défiler jusqu’à Info appels, YES , Coûts appels,
YES, SMS envoyés, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez RAZ compt SMS pour réinitialiser
le compteur.
Réception d’un message
Nouv message
Lorsque vous recevez un message,
Lire ?
le téléphone émet des bips, le témoin
clignote rapidement en vert et le
message Nouv message Lire ? s’affiche à l’écran.
Pour lire le message maintenant
1. Appuyez sur YES .
2. Appuyez sur
et sur
pour faire défiler
le contenu du message.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
3. Une fois le message lu, appuyez sur YES. Un nouveau
menu contenant différentes options s’affiche à l’écran.
Vous trouverez la description de ces options dans les
pages suivantes.
Remarque : Si l’expéditeur du message attend une
réponse de votre part, l’écran affiche le message
« Réponse demandée. Répondre ? ». Appuyez
pour répondre. Si vous ne
à nouveau sur
souhaitez pas répondre, appuyez sur
.
Pour lire le message ultérieurement
• Appuyez sur NO pour enregistrer le message dans
la Réception du menu Messages.
1.
2.
3.
4.
48
Pour répondre à un message
Une fois le message lu, appuyez sur YES.
Sélectionnez Répondre dans la liste d’options,
puis appuyez sur YES.
Sélectionnez le message de votre réponse, puis appuyez
sur YES. Vous avez le choix entre :
• Nouvel envoi.
• Inclure message. Le message reçu est inclus dans
votre réponse.
• Tout modèle.
Rédigez votre message, puis appuyez sur YES.
Pour transmettre un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Transférer, puis appuyez sur YES.
Poursuivez en procédant comme si vous envoyiez
un nouveau message texte.
Pour composer un numéro de téléphone contenu
dans un message
• Lorsque le numéro est mis en surbrillance,
appuyez sur YES.
Pour appeler l’expéditeur du message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur YES.
Pour lire le message suivant
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Lire suivant, puis appuyez sur YES .
Pour supprimer un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Supprimer, puis appuyez sur YES .
Conseil : Pour supprimer un message de votre
Réception, sélectionnez-le, puis appuyez sur
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Enregistrement des messages entrants
Les messages entrants sont enregistrés dans la
mémoire du téléphone. Celle-ci peut contenir
jusqu’à 15 messages. Lorsque la mémoire du
téléphone et la carte SIM sont saturées, une
enveloppe clignotante apparaît à l’écran pour
indiquer que vous devez vider la boîte de réception
pour pouvoir recevoir de nouveaux messages.
Si la mémoire du téléphone est saturée à cause
de l’accumulation de messages non lus, les nouveaux
messages sont automatiquement enregistrés sur la carte
SIM. Ils y demeurent jusqu’à ce que vous les
supprimiez.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur YES.
Adresses e-mail
Vous pouvez enregistrer des adresses e-mail afin
d’envoyer des messages texte sous forme d’e-mails.
Il vous est possible d’enregistrer 10 adresses e-mail.
Pour enregistrer une adresse e-mail
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Adresses e-mail,
YES, Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez une adresse e-mail, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nom, puis appuyez sur YES.
Infos zone
Le service de messages succincts (SMS)
standard est un service personnel qui
achemine vos messages privés. Les infos zone
sont des messages texte envoyés à l’ensemble
des abonnés d’une région déterminée.
Il peut s’agir, par exemple, des informations
routières locales ou du numéro de téléphone d’un
taxi local.
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES,
Infos zone, YES , Réception.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Codes d’infos zone
Pour plus d’informations sur les codes d’infos zone,
consultez votre opérateur réseau.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Pour entrer un code d’infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES , Options, YES,
Infos zone, YES, Modifier liste, YES, Ajout nouveau ?,
puis appuyez sur YES.
2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur YES.
Réception d’un message d’infos zone
Lorsque vous recevez un message d’infos zone,
celui-ci apparaît automatiquement à l’écran. Lisez-le
comme s’il s’agissait d’un message texte standard.
Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos
zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé
sur YES ou sur NO, il est alors supprimé.
Infos cellule
Le « canal d’infos cellule » est utilisé par
certains opérateurs réseau pour envoyer
des messages aux abonnés d’une région
déterminée. Lisez les messages sur le canal
d’infos cellule comme s’il s’agissait de messages
d’infos zone.
Pour activer le canal, sélectionnez Infos cellule dans
le menu Messages/Options, puis sélectionnez Activé.
50
Utilisation de Mobile Internet
Votre téléphone possède un navigateur WAP (protocole
d’application sans fil) conçu pour apporter un Internet
mobile à votre téléphone mobile. Une large gamme
de services tels que les informations, les loisirs, les
horaires, les réservations, les services télébancaires,
le télécommerce, le positionnement et la messagerie
est disponible.
Avant de commencer
Pour utiliser Mobile Internet, vous devez disposer
des éléments suivants :
1. Un abonnement téléphonique prenant
en charge la transmission des données.
2. Un profil WAP correctement défini, incluant
des paramètres de données GSM, pour la
navigation WAP.
Remarque : Il est possible que les paramètres soient
déjà réglés dans le téléphone au moment de l’achat, ou
encore que votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services vous les transmette dans un message texte.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour demander les paramètres à Sony Ericsson
Mobile Internet
1. A l’aide d’un PC, accédez au site
www.SonyEricsson.com. Grâce au programme
de configuration WAP, vous pouvez demander qu’un
message texte contenant les réglages souhaités soit
envoyé à votre téléphone.
2. Dès que le message arrive, Nouveaux paramètres
Installer ? s’affiche :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux
paramètres ou
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Dans ce cas, une nouvelle demande de paramètres
est requise, comme à l’étape 1.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour définir un profil WAP et un compte
de données GSM
Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
puis appuyez sur YES.
Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur YES.
Faites défiler jusqu’à Passerelle, YES, ID utilisateur,
puis appuyez sur YES.
Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle,
puis appuyez sur YES.
Sélectionnez Mot de passe, puis appuyez sur YES.
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle,
puis appuyez sur YES.
7. Sélectionnez Adresse IP, puis appuyez sur YES.
8. Entrez l’adresse IP de votre passerelle, puis appuyez
sur YES.
Une adresse IP se présente comme suit :
136.225.37.163.
Remarque : Une adresse IP se compose de quatre
groupes de chiffres, avec un maximum de trois chiffres
par groupe. Si l’un de ces groupes de chiffres ne
contient qu’un ou deux chiffres, entrez un zéro (0)
à côté du chiffre d’origine et ce, pour chaque chiffre
manquant. Par exemple, pour entrer l’adresse IP
susmentionnée (136.225.37.163), saisissez
136.225.037.163.
9. Faites défiler jusqu’à Données GSM, YES,
N° de téléphone, puis appuyez sur YES.
10. Entrez le numéro de téléphone que vous utilisez lors
de la connexion de données GSM, puis appuyez
sur YES.
11. Faites défiler jusqu’à ID utilisateur, puis appuyez
sur YES.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
12. Entrez l’ID utilisateur que vous utilisez lors de la
connexion de données GSM, puis appuyez sur YES .
13. Faites défiler jusqu’à Mot de passe, puis appuyez
sur YES .
14. Entrez le mot de passe que vous utilisez lors de la
connexion de données GSM, puis appuyez sur YES .
Les paramètres nécessaires au démarrage du
navigateur WAP sont à présent entrés.
Utilisation du WAP
Pour sélectionner un profil WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES ,
Choisir profil, puis appuyez sur YES.
2. Choisissez Sélection. profil, puis appuyez sur YES .
•
•
•
52
Pour commencer à naviguer
Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Saisie URL,
puis appuyez sur YES.
Entrez l’adresse WAP, puis appuyez sur YES .
Pour quitter le navigateur
Maintenez enfoncée la touche NO. Rester connecté ?
s’affiche.
Procédez à un débranchement complet, puis appuyez
sur NO.
Options offertes pendant la navigation
Pendant la navigation, vous pouvez accéder à différentes
options de navigation telles que les liens ou autres
fonctions spéciales en maintenant enfoncée la touche
. Les options peuvent varier en fonction de la
page WAP que vous visitez.
Pour modifier la page d’accueil d’un profil WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le profil dont vous souhaitez modifier
la page d’accueil, puis appuyez sur YES .
3. Faites défiler jusqu’à Modifier accueil, puis appuyez
sur YES.
4. Entrez le nom de la page d’accueil, puis appuyez
sur YES.
5. Entrez l’adresse de la page d’accueil, puis appuyez
sur YES.
Pour travailler avec vos signets (hors navigation)
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES , Signets,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser,
puis appuyez sur YES.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Sélectionnez l’un des sous-menus suivants,
puis appuyez sur YES.
• Atteindre signet. Accéde à la page WAP marquée.
• Modifier signet. Modifie le nom et/ou l’adresse
WAP du signet.
• Supprimer. Supprime le signet.
• Envoi en SMS. Cette opération a pour effet de créer
un message texte dans lequel l’adresse WAP est
envoyée sous forme de lien. Vous pouvez, au besoin,
ajouter un commentaire.
Pour vider la mémoire cache
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Vider Cache,
puis appuyez sur YES.
2. Vider Cache ? s’affiche, puis appuyez sur YES.
Sécurité
Si vous voulez établir des connexions sécurisées
lorsque vous utilisez certains services WAP, vous devez,
au préalable, enregistrer des certificats sur votre
téléphone. Votre téléphone contient déjà des certificats
au moment de l’achat.
Pour activer une connexion sécurisée
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez le profil que vous souhaitez modifier.
3. Sélectionnez Passerelle, YES, Sécurité, puis appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur YES .
Pour consulter la liste des certificats stockés dans
votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
YES, Communs, puis appuyez sur YES.
2. Faites défiler jusqu’à Sécurité, YES, sélectionnez
Certif. autorisé puis appuyez sur YES .
Messages WAP Flash Info
Un fournisseur de services peut envoyer sur votre
téléphone des informations mises à jour ou de
nouveaux paramètres WAP sous forme de message
Flash Info.
Acceptation ou refus des messages Flash Info
Si vous ne souhaitez pas recevoir de messages Flash
Info, désactivez l’accès Flash Info. Ce paramètre
s’applique à tous vos profils WAP.
Utilisation de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Pour activer ou désactiver l’accès Flash Info
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Param. WAP,
YES, Communs, YES , Accès PUSH, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Réception de messages Flash Info
Les messages Flash Info entrants sont dirigés vers la
Boîte PUSH. Pour répondre à un message Flash Info,
procédez comme suit :
• Reporter. Permet d’enregistrer le message Flash Info
pour que vous puissiez le charger et le voir
ultérieurement.
• Charger. Le navigateur démarre et charge la page
WAP du Flash Info.
• Supprimer. Permet de supprimer le message
Flash Info.
Remarque : Il existe différents types de messages
Flash Info. Certains ne peuvent pas être enregistrés
sur votre téléphone.
54
Fonctions supplémentaires
Agenda
Vous pouvez ajouter dans l’agenda jusqu’à 25 tâches
relatives à des événements que vous voulez vous
rappeler. Vous avez la possibilité de modifier ou
de supprimer ces tâches.
Pour ajouter une tâche
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES , Agenda, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez Ajouter tâche ?, puis appuyez sur YES.
3. Entrez une description, puis appuyez sur YES .
4. Entrez les dates et heures de début/fin, puis appuyez
sur YES.
5. Faites défiler jusqu’à Continuer ?, puis appuyez sur YES.
6. Si nécessaire, définissez un rappel ou sélectionnez
Aucune, puis appuyez sur YES pour enregistrer.
Remarque : Si vous sélectionnez Définir rappel,
entrez la date à laquelle l’agenda doit vous avertir,
appuyez sur YES, entrez l’heure à laquelle doit vous
avertir l’agenda, puis appuyez sur YES pour
enregistrer la tâche.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher une tâche
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Agenda, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez l’une des options ci-dessous, puis appuyez
sur YES.
• Aujourd’hui. Appuyez sur
ou
pour voir
la tâche précédente ou suivante.
• Tâches. Appuyez sur
ou
pour voir
la tâche précédente ou suivante.
• Semaine. Appuyez sur
ou
pour passer
à la semaine précédente ou suivante.
• Mois. Appuyez sur
ou
pour sélectionner
le jour précédent ou suivant. Appuyez sur
ou
pour passer au mois précédent ou suivant.
Appuyez sur YES pour voir les tâches du mois
sélectionné. Appuyez sur
ou
pour passer
à l’année précédente ou suivante.
Pour modifier une tâche
1. Lorsque la tâche s’affiche, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
3. Modifiez la tâche, YES, modifiez la date, YES, modifiez
également le rappel, puis appuyez sur YES.
Pour supprimer une tâche
1. Faites défiler jusqu’à la tâche à supprimer, comme
expliqué dans la section « Pour afficher une tâche »
à la page 55.
2. Appuyez sur
pour supprimer la tâche.
Pour régler une alarme spéciale
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES , Heure, YES,
Alarmes, YES , Alarme spéciale, puis appuyez sur YES.
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur
pour sélectionner les jours où vous
voulez que l’alarme sonne. Appuyez sur YES pour
quitter le menu.
Vous pouvez afficher les jours dans le sous-menu
Règ. récurrence.
Remarque : Pour supprimer toutes les tâches, faites
défiler jusqu’à Extras, YES, Agenda, YES , Supprimer
tout, puis appuyez sur YES.
Réveil
Le téléphone intègre un réveil qui sonne à l’heure
définie, même si le téléphone est hors tension.
L’alarme sonne pendant 60 secondes et se répète toutes
les neuf minutes pendant 60 minutes jusqu’à ce que
vous la désactiviez.
Pour régler l’alarme
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES , Alarmes,
YES, Alarme, puis appuyez sur YES .
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur YES.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Pour arrêter la sonnerie du réveil
• Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur
n’importe quelle touche pendant qu’il sonne.
Si vous ne voulez pas que la sonnerie sonne à nouveau,
appuyez sur YES .
Pour désactiver la fonction de sonnerie du réveil
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES, Alarmes,
YES, Alarme, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur YES .
Pour changer la sonnerie du réveil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Sons & alertes,
YES, Sonnerie réveil, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES .
Chronomètre
Votre téléphone est doté d’un chronomètre intégré.
Pour démarrer le chronomètre
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES , Heure, YES ,
Chronomètre, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez sur YES pour démarrer le chronomètre.
3. Appuyez à nouveau sur YES pour l’arrêter.
4. Appuyez sur
pour réinitialiser le chronomètre.
56
Conseil : En appuyant sur
lorsque le chronomètre
est démarré, vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 temps
ou sur
pour
intermédiaires. Appuyez sur
consulter les temps intermédiaires.
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
vous recevez un appel ou un message texte ou lorsque
vous quittez le menu du chronomètre.
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur intégré
de 24 heures. Spécifiez l’heure de votre choix.
Lorsqu’elle est atteinte, le téléphone émet des bips.
Pour régler le minuteur
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Heure, YES,
Minuteur, puis appuyez sur YES.
2. Entrez l’heure de votre choix, puis appuyez sur YES
pour démarrer le minuteur.
3. Lorsque l’alerte sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui
exécute les additions, les soustractions, les divisions
et les multiplications.
Appuyez sur
pour afficher +, -, x et /.
Appuyez sur
pour supprimer le chiffre.
Appuyez sur
pour entrer un signe décimal.
Appuyez sur
pour afficher le résultat.
Jeux
Votre téléphone propose plusieurs jeux. Pour afficher
les textes d’aide sur les jeux, faites défiler
jusqu’à Aide.
Pour commencer une partie
1. Faites défiler jusqu’à Extras, YES, Jeux, puis appuyez
sur YES.
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES .
3. Sélectionnez Nouveau jeu ou Reprendre jeu,
puis appuyez sur YES.
4. Commencez la partie.
Sécurité
Le verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège votre abonnement
contre toute utilisation non autorisée, mais pas votre
téléphone proprement dit. Si vous changez de carte
SIM, le téléphone continue à fonctionner avec
la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro
d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué
s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre
clé personnelle de déverrouillage (PUK). Votre code
PIN et votre PUK sont fournis par votre
opérateur réseau.
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre code PUK, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau code PIN composé de quatre à huit
chiffres, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour le
confirmer, puis appuyez sur YES.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Pour changer de code PIN
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Verrous, YES,
Verrou SIM, YES , Modifier PIN, puis appuyez sur YES.
2. Entrez votre ancien code PIN (code PIN actuel),
puis appuyez sur YES.
3. Entrez votre nouveau code PIN, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour
le confirmer, puis appuyez sur YES .
Remarque : Si le message « Codes différents »
apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez pas
correctement entré le nouveau code PIN. Si le message
« PIN erroné » s’affiche, suivi du message « Ancien
PIN : », cela signifie que vous n’avez pas entré
correctement votre ancien code PIN.
Pour changer de code PIN2
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Verrous, YES,
Verrou SIM, YES , Modifier PIN 2, puis appuyez sur YES.
2. Procédez de la manière indiquée à la section « Pour
changer de code PIN ».
58
Pour activer ou désactiver le verrou
de la carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou SIM, YES, Protection, puis appuyez sur YES .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES .
3. Entrez votre code PIN, puis appuyez sur YES.
Le verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute
utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé
l’appareil remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas
activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code de
verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre
code personnel composé de quatre à huit chiffres.
Le verrou du téléphone peut être réglé sur activé,
automatique ou désactivé.
Verrou du téléphone activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Tél. verrouillé Code verrou : apparaît à l’écran chaque
fois que vous mettez le téléphone sous tension. Pour
utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement
entrer votre code, puis appuyer sur YES.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Changement du code de verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Verrous, YES,
Téléphone, YES , Modifier code, puis appuyez sur YES .
2. Exécutez les étapes décrites à la section « Pour
changer de code PIN » à la page 58.
Remarque : Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez
rapporter le téléphone à votre détaillant
Sony Ericsson local.
Pour régler le verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES , Verrous, YES,
Téléphone, YES , Protection, puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
Dépannage
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous
pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre
téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart
des problèmes vous-même, mais certains cas
particuliers peuvent exiger l’intervention de votre
fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone sous tension
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Mise en
route » à la page 6.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide
ou qui n’est plus utilisée depuis longtemps, cela peut
prendre un moment pour que le témoin de charge
de la batterie s’affiche à l’écran.
Langue d’affichage
Supposons que vous ne compreniez pas la langue
d’affichage. En mode veille, vous pouvez toujours
choisir l’option Automatique (déterminée par la carte
8888
. Vous pouvez
SIM) en appuyant sur
toujours choisir Anglais en appuyant sur
0000
en mode veille.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez
une carte SIM. Voir « La carte SIM » à la page 6.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte
SIM adéquate.
Codes différents
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple,
votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau
code en l’entrant une deuxième fois. Les deux codes
que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir « Le
verrou de la carte SIM » à la page 57.
Urgence seult
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence,
certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler
le numéro d’urgence international (112). Voir « Appels
d’urgence » à la page 27.
Blocage du code PIN/PIN2
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
erroné. Pour débloquer, voir « Le verrou de la carte
SIM » à la page 57.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est
trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une
meilleure réception.
60
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
• Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez
sur YES. Voir « Le verrou de la carte SIM »
à la page 57.
PUK bloqué – Contactez l’opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK). Contactez votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
voir « Le verrou du téléphone » à la page 58.
Code de verrou du téléphone :
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de
quatre à huit chiffres. Voir « Le verrou du téléphone »
à la page 58.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le
numéro que vous avez composé ne figure pas dans
votre liste des numéros fixes. Voir « Numérotation
fixe » à la page 42.
Informations complémentaires
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/support/ permet
d’obtenir de l’aide et des conseils en quelques clics
seulement. Vous y trouverez les dernières mises à jour
des logiciels, des conseils pour une utilisation optimale
de votre produit, des instructions d’utilisation pour
certains produits ainsi que l’aide supplémentaire dont
vous aurez peut-être besoin.
Chargement, batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas approuvée par
Sony Ericsson et se charge lentement pour des raisons
de sécurité.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Informations techniques
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger
Renseignements généraux
Nom du produit
T100/T105
Système
GSM 900/GSM 1800
Carte SIM
Petite carte enfichable
3 V ou 5 V
Dimensions
Taille
99 x 43 x 17,5 mm
Poids avec la batterie
standard
73 g
Températures ambiantes
62
Maximale
+55 °C
Minimale
–10 °C
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Recommandations
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou
à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme
vive ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
le produit à proximité d’équipements médicaux.
• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou
à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux
interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs
bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des zones présentant
un risque d’explosion.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Ne placez pas votre produit et n’installez pas d’appareil
de télécommunication sans fil au-dessus des coussins
gonflables de votre voiture.
• N’essayez pas de démonter votre appareil. Toute
intervention doit être obligatoirement confiée à un
personnel agréé Sony Ericsson.
• Ne dirigez jamais le rayon infrarouge dans les yeux
d’une autre personne et assurez-vous qu’il ne nuit pas
au fonctionnement d’autres appareils à infrarouge.
Antenne
Utilisez exclusivement une antenne Sony Ericsson
conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile.
L’utilisation d’antennes modifiées ou non autorisées
peut endommager votre téléphone mobile. Cela peut
aussi constituer une infraction aux règlements et
entraîner une baisse des performances ou un taux
d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
supérieur aux seuils recommandés (voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que
n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie
supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela
risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission
et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un
niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui
réduirait les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux
d’absorption sélective
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet
de faibles signaux HF (hautes fréquences), également
appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté
des consignes de sécurité exhaustives au plan
international, établies par des organisations scientifiques
telles que la Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP),
sur base de l’analyse régulière et de l’évaluation
approfondie des études scientifiques. Ces consignes
fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées
pour le public. Tous les modèles de téléphone mobile
Sony Ericsson sont conçus pour respecter cette
réglementation stricte. Les seuils ainsi fixés prévoient
une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de
toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur
état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps
humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile.
La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré
dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être
inférieure dans des conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour
consommer le moins d’énergie possible pour atteindre
le réseau. C’est la raison pour laquelle plus vous êtes
proche d’une station de base, plus il y a de chances que
le taux d’absorption sélective soit faible.
Les différences de taux d’absorption sélective
en dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les
téléphones mobiles, tous les modèles Sony Ericsson
respectent scrupuleusement les normes en vigueur sur
l’exposition aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective spécifique à votre appareil, est fourni avec
votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres
sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le
taux d’absorption sélective sont également disponibles
sur le site www.SonyEricsson.com/.
64
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations
locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles
pendant la conduite ou obligeant les conducteurs
à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres
Ericsson ou Sony Ericsson spécialement conçue
pour votre produit. Pour éviter toute perturbation
des systèmes électroniques du véhicule, certains
constructeurs automobiles interdisent l’utilisation
de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec
un kit mains libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les
conditions routières l’exigent.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur
le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile,
placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du
stimulateur. Le risque de parasites est moindre si
l’on garde une distance minimale de 15 cm entre
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez
immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus
d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à son fabricant.
Protection des enfants
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER
AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE
PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER
AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES
PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE
PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Mise au rebut du téléphone
Votre téléphone mobile ne doit jamais être jeté avec
les déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités
locales la réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
Source d’alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que sur
une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur
le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle
sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus. Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de
la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas
être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la fiche ne
s’insère pas dans la prise, faites installer une prise
adéquate par un électricien qualifié.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux
radio, il est impossible de garantir la connexion dans
toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier
entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer
des communications essentielles (par exemple en cas
d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel
d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services réseau ou de certaines
fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès
de votre fournisseur de service local.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Utilisation et entretien des batteries
Il est conseillé de charger la batterie complètement
avant d’utiliser votre téléphone mobile pour
la première fois. Vous ne pouvez charger la batterie
que si la température ambiante est comprise entre
+ 5 °C et + 45 °C.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut fournir un niveau
de performance réduit pendant les premiers cycles
d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des
conditions de transmission réelles lors de l’utilisation
du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé
près d’une station de base, il consomme moins
d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation
et de veille.
• Avertissement : La batterie risque d’exploser
si vous la jetez au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des
chargeurs d’origine de marque Ericsson ou
Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile.
Les autres chargeurs risquent de ne pas charger
suffisamment ou de dégager une chaleur excessive.
Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries
et des chargeurs d’une autre marque.
66
• Ne démontez pas la batterie
et ne la modifiez pas.
• Utilisez la batterie uniquement pour
l’usage recommandé.
• N’exposez pas la batterie à des liquides. Ne laissez pas
les contacts métalliques de la batterie toucher un autre
objet métallique. Ceci peut causer un court-circuit
et endommager la batterie.
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de + 60° C. Pour
assurer une capacité optimale de la batterie,
utilisez-la à température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension
avant de retirer la batterie.
• Ne laissez pas la batterie à la portée des
enfants.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent
s’avérer toxiques s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise au rebut
des batteries ou appelez votre Sony Ericsson
Customer Care Center (Centre du service clientèle
Sony Ericsson) pour plus d’informations.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les
batteries dans des installations prévues à cet effet.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Suède, (Sony Ericsson), offre cette Garantie
limitée pour votre téléphone et tout accessoire
d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous
le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte
par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été
acheté ou contactez le Sony Ericsson Customer Care
Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson) le
plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer)
ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin
d’obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est
exempt de vices de conception, de matériau et de
main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour
une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice
de conception, de matériau ou de main-d’œuvre,
les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région*
où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur
discrétion, à la réparation ou au remplacement du
Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services
(Service Partners) se réservent le droit de facturer des
frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
n’est pas couvert par la garantie conformément aux
conditions ci-dessous.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat
originale remise à l’acheteur initial par le vendeur, sur
laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro
de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser
le service sous garantie si ces renseignements ont été
supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
la durée restante de la garantie initiale accordée au
moment de l’achat ou pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le
remplacement peut être effectué au moyen d’unités
équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf.
Les pièces ou éléments remplacés deviennent
la propriété de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien
non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
causées par un accident, une modification, un réglage,
un cas fortuit ou des dommages résultant du contact
avec un liquide.
4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est
tributaire relève d’un opérateur indépendant de
Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable
du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture,
des services ni de la portée de ce système.
5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit provoquées par des installations,
des modifications, des réparations ou l’ouverture
du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
68
6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine
de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour
ce Produit.
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA
SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU
VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN
CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BENEFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
DE TELS DOMMAGES.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Certains pays/Etats n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que les limitations et exclusions
qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux
du consommateur soumis à la législation en vigueur
ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur
consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
différents des modèles équivalents vendus dans
d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations
complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas,
elles sont clairement mentionnées sur la preuve
d’achat valide.
* Union européenne (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de
l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer
dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne
où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type
de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez
le Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du
service clientèle Sony Ericsson) le plus proche.
Veuillez noter que certains services ne sont pas
disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit
présente des composants internes ou externes
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB de
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède
declare under our sole responsibility that our product
déclarons sous notre seule responsabilité que notre
produit
Sony Ericsson type 1102101-BV
Sony Ericsson type 1102101-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment Directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2002
Place & date of issue
0682
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
70
auquel se rapporte la présente déclaration, utilisé seul
ou conjointement avec nos accessoires, est conforme
aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7
et EN 60950 appropriées, et est conforme aux
directives de R&TTE 99/5/EC (Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment) avec des
conditions couvrant les directives EMC 89/336/EEC
et les directives sur les basses tensions (Low voltage)
73/23/EEC.
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE
(99/5/EC).
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Affichage des icônes
Symbole
Description
Votre répertoire personnel.
Traitement des messages texte et des
messages vocaux.
Traitement de l’information sur les appels
en cours et sur la durée et le coût des appels.
Paramètres personnels, profils, renvoi
d’appels et réseaux.
Agenda, images, réveil et autres
suppléments.
Symbole
Description
La sonnerie est désactivée.
Toutes les sonneries audibles sont
désactivées, à l’exception de celles
de l’alarme et du minuteur.
Vous avez reçu un message texte.
Si l’icône clignote, vous devez vider la
boîte de réception pour pouvoir recevoir
le message texte.
Le réveil a été défini et activé.
Accès aux services WAP sur Internet.
Tous les appels entrants seront renvoyés
vers un numéro prédéfini ou la fonction
de restriction d’appels est activée.
Créez votre propre menu regroupant les
fonctions que vous utilisez le plus.
Vous avez reçu un appel entrant.
Témoin de signal du réseau.
Indique que la liste d’appels contient
un appel manqué.
Témoin d’état de la batterie.
Indique que la liste d’appels contient
un appel auquel vous avez répondu.
Affichage des icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Symbole
Description
Symbole
Description
Indique que la liste d’appels contient
un numéro que vous avez composé.
La fonction de verrouillage de la carte
ou du téléphone est activée.
L’entrée de répertoire est enregistrée dans
la mémoire du téléphone.
Le clavier est verrouillé.
L’entrée de répertoire est un groupe.
La fonction de chiffrement n’est pas
disponible actuellement sur le réseau.
Message texte non lu.
Vous avez reçu un message
Flash Info WAP.
Message vocal non consulté.
Vous pouvez accéder au répertoire
.
en appuyant sur
Le message e-mail s’enregistre dans
la mémoire de la carte SIM.
C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
Réseau interdit.
Votre réseau domestique se trouve à portée.
72
Affichage des icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
A
Affichage de votre numéro 29
Agenda 54
Aide-mémoire 3
Alternance entre les deux appels 39
Appels
affichage de votre numéro 29
conférence 40
d’urgence 27
émission 26
fin 26
internationaux 27
masquage de votre numéro 29
mise en attente 39, 40
passage d’un appel à un autre 39
réception 28
refus 28
réponse 28
B
Bip minute 18
Blocage du microphone 27
Bloc-notes 29
C
Carte SIM
copier des contacts 35
déblocage 57
Centre de maintenance 44
Chronomètre 56
Clavier 5
Communications internationales 27
Compteur des messages. Voir
Compteur SMS
Compteur SMS 47
Conférences 40
ajout d’un participant 40
création 40
isolement d’un participant 40
libération de tous les
participants 41
libération d’un participant 41
Couleur d’affichage 19
Couper la sonnerie 16
Coût des appels 36
spécification d’un coût par unité
d’appel 37
spécification d’une limite
de crédit 37
D
Date 22
définition 22
Désactiver le microphone 27
Durée des appels 36
E
Ecran
affichage de démarrage/d’arrêt 22
éclairage 19
Emission d’un appel 26
Enregistrer un numéro 31
Envoyer un message 45
F
Filtrage 43
Fin d’un appel 26
Fonctions des touches 9, 10
aide-mémoire 3
G
Groupes fermés d’utilisateurs 42
Groupes. Voir Répertoire
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
H
Heure 21
format 21
réglage de l’heure 21
Horloge. Voir Heure
I
Images 19
Infos cellule 50
Infos zone 49
réception de messages d’infos
zone 50
Interdiction d’appels. Voir
Restriction d’appels
L
Lecture d’un message 47
Lettres
saisie 13
Liste d'appels 30
numéro d’appel 30
M
Mains libres 22
Masquage de votre numéro 29
Mémoriser 32
74
Menus
parcourir les menus
(défilement) 10
quitter un menu 10
Répertoire 30
sélectionner un menu 10
texte à l’écran 11
utilisation des raccourcis 10
Messagerie vocale 3
appel 36
mémoriser le numéro 36
Messages texte
composer un numéro 48
enregistrement 49
envoi 45
lecture 47
modèles 47
options 46
réponse 48
suppression 48
transmission 48
Messages. Voir Messages texte
Microphone
blocage 27
désactivation 27
Mise en service du téléphone 6
Mobile Internet 50
sécurité 53
Mode réponse 22
Modèles 47
N
Numéro d’urgence international 27
Numéros d’urgence 28
Numéros fixes 42
enregistrement 42
Numérotation fixe 42
activer 42
P
PIN
changement 58
PIN2
changement 58
Profils
sélection 25
PUK 57
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
R
Raccourcis 10, 24
ajouter une fonction 24
supprimer une fonction 24
Réception d’un appel 28
Recomposition
automatique 27
Refus d’un appel 28
Réinitialisation 25
Renvoi d’appels
activer 38
désactiver 38
témoin de renvoi 71
Répertoire 30
contrôle de la mémoire 34
enregistrer un numéro 31
groupes 35
mémoire 33
mémoire carte 33
mémoire téléphone 33
mémoriser 32
modifier un nom 33
modifier un numéro de
téléphone 33
numérotation 32
ordre de tri 33
protection contre l’écrasement 34
raccourcis 32
supprimer un numéro
de téléphone 33
Réponse à un appel 28
Réseau 44
sélection 44
Restriction d’appels 41
changement du mot de passe 41
changement d’état 41
Réveil 55
désactiver 56
régler l’horloge 55
S
Saisie de texte T9 14
fonctions des touches 15
Service de mise en attente 39
activer 39
désactiver 39
Service de réponse téléphonique.
Voir Messagerie vocale
Service d’identification de
l’appelant 28
Services WAP
messages Flash Info 53
navigation 52
Signal de message 18
Signaux à fréquence audible
désactiver 29
Signe plus (+) 27
Site Web Sony Ericsson 61
SMS. Voir Messages texte
Son des touches 18
Sonnerie
composer sa propre mélodie 17
désactiver 16
personnelle 17
sélection 17
signal de message 18
sonnerie croissante 16
volume 18
Sonnerie du réveil 56
Sonnerie personnelle 17
Sony Ericsson Mobile Internet 21
T
Témoin de la batterie 71
Témoin de renvoi 71
Témoin d’alarme 71
Touches de réglage du volume 28
Transmission d’appels. Voir Renvoi
d’appels
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
U
Urgence
appels 27
V
Verrou de la carte SIM
activation/désactivation 58
Verrou du clavier 23
automatique 23
déverrouiller 24
manuel 23
Verrou du téléphone
activation/désactivation 59
activé 58
changement du code de sécurité 59
verrou automatique 59
Vibreur 18
Volume
écouteur 26
Volume de l’écouteur 26
76
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Manuels associés