- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Sony
- Z200
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
82
Table des matières Sony Ericsson Z200 Mise en route................................................. 3 Fonctions supplémentaires ....................... 58 Carte SIM, batterie, appeler Réveil, chronomètres, calculatrice, agenda, jeux Présentation de votre téléphone ................. 6 Sécurité........................................................ 61 Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres Verrouiller la carte SIM, verrouiller le téléphone Personnalisation de votre téléphone........ 16 Dépannage................................................... 64 Choisir une sonnerie, un thème et d’autres paramètres Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme je le souhaite ? Appel............................................................ 25 Utiliser le répertoire, options d’appel Informations complémentaires.................. 67 Configuration du WAP................................ 42 Utilisation efficace et sans danger, garantie, déclaration de conformité Navigateur WAP Messagerie .................................................. 48 Messages texte Icônes........................................................... 76 Quelle est la signification des icônes ? Index............................................................. 80 Utilisation du WAP...................................... 54 Navigateur WAP, signets 1 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Quatrième édition (mars 2004) Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003 Numéro de publication : FR/LZT 108 6475 R4A. Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile. L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications. L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada n° 1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet standard à Hong Kong n° HK0940329 ; brevet de République de Singapour n° 51383 ; brevets européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde. Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Mise en route Carte SIM, batterie, appeler A propos de ce guide de l’utilisateur Le chapitre « Présentation de votre téléphone » fait office d’aide-mémoire ; il décrit brièvement les principales fonctions du téléphone, présente les raccourcis et fournit des informations générales. Pour obtenir des informations et télécharger des éléments, visitez le site www.SonyEricsson.com ou wap.SonyEricsson.com. Services disponibles Certains services et fonctions décrits dans ce guide de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Pour plus d’informations sur votre abonnement, consultez votre opérateur réseau. La carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient notamment une puce qui assure le suivi de votre numéro de téléphone, des services compris dans votre abonnement ainsi que des informations relatives à votre annuaire téléphonique. Remarque : Vérifiez si vos informations sont enregistrées sur la carte SIM avant de la retirer d’un autre téléphone. Par exemple, les entrées du répertoire peuvent être enregistrées dans la mémoire du téléphone. Mise en service Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez : • Insérer la carte SIM. • Fixer, puis charger la batterie. Mise en route This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 3 Informations sur les batteries et la carte SIM Il faut toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’installer ou de retirer la carte SIM. ≈ 30 min ≈4h Pour insérer la carte SIM et charger la batterie 1. Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée sous les guides argentés. 2. Placez la batterie au dos du téléphone de sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre et enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3. Placez le couvercle dans les fentes du téléphone et enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 4. Connectez le chargeur au connecteur du téléphone indiqué par un éclair. Orientez vers le haut l’éclair de la fiche du chargeur. 5. Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage sur l’écran de l’icône de chargement de la batterie. 6. Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est complètement chargée. Si l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment, appuyez sur une touche quelconque pour activer l’affichage. 7. Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut. Mise sous tension du téléphone et appels Votre numéro d’identification personnel (code PIN) est fourni par votre opérateur réseau mais tous les opérateurs n’exigent pas nécessairement un code PIN pour activer des services. Si les premiers chiffres de votre code PIN sont ceux d’un numéro d’urgence international (par exemple, 4 Mise en route This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. le 112), ils ne sont pas remplacés par le signe * lorsque vous les saisissez. Cela vous permet de visualiser et de composer un numéro d’urgence sans entrer de code PIN. Pour plus d’informations, voir « Urgence, appels » à la page 26. Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur . Remarque : Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé « PUK ». Le code PUK est fourni par votre opérateur réseau. Pour mettre le téléphone sous tension 1. Ouvrez le téléphone. Maintenez enfoncée la touche . 2. Entrez votre code PIN si vous en possédez un pour votre carte SIM. Pour émettre et recevoir des appels • Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur YES pour composer le numéro. • Appuyez sur NO ou refermez le téléphone pour mettre fin à l’appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur YES ou ouvrez le téléphone pour répondre à l’appel. Voir « Fonctions du volet » à la page 22. Déplacement dans les menus Les menus principaux s’affichent sous la forme d’icônes sur le bureau. Sur le bureau, appuyez sur le centre de la touche de navigation. (Voir « Fonctions des touches – téléphone ouvert » à la page 7.). Appuyez vers la gauche, vers le haut, vers le bas ou vers la droite pour vous déplacer dans les menus. Appuyez sur la touche de navigation pour sélectionner l’élément en surbrillance. Mise en route This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 5 Présentation de votre téléphone Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres Fonctions des touches – téléphone fermé Touches Permet d’augmenter de réglage ou de diminuer le volume du volume du haut-parleur pendant un appel. Permet d’accéder au menu Etat en mode veille. Appuyez à deux reprises pour refuser un appel entrant. Appuyez une seule fois pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel. Etat de Un voyant rouge indique la batterie une batterie faible. Ecran externe Affiche, par exemple, l’heure, l’état de la batterie, l’intensité du réseau, le profil, la désactivation de la sonnerie, les appels entrants, les appels manqués et les nouveaux messages texte. Port Permet l’échange infrarouge de données. 6 Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Fonctions des touches – téléphone ouvert 1 Haut-parleur 2 Ecran principal 1 3 Permet d’émettre et de recevoir des appels. Permet de sélectionner un menu, un sous-menu ou une option. 4 Touche de navigation. Appuyez pour entrer dans les menus du bureau. Appuyez vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers 2 la droite pour parcourir les différents menus, listes et textes. Appuyer sur la touche de navigation équivaut à appuyer sur . 5 Permet d’afficher les options ou l’aide en appuyant sur cette touche. Permet d’accéder au WAP en maintenant cette touche enfoncée. 6 Permet de saisir des lettres et les chiffres 0 à 9. 9 7 Permet d’entrer le symbole *. Permet de passer des majuscules 3 aux minuscules et inversement. 4 10 8 Microphone 5 9 Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel, le refuser ou encore retourner au niveau de menu précédent sans sauvegarder les modifications. 6 Maintenez cette touche enfoncée pour revenir en mode veille à partir des menus. 10 Permet de supprimer des chiffres, des lettres ou un élément dans 7 11 une liste. 12 11 Permet de saisir le signe # ou un espace. 8 12 Maintenez cette touche enfoncée pour mettre le téléphone sous et hors tension. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 7 Aide-mémoire Des combinaisons de touches utiles (en utilisant des raccourcis) sont décrites ci-après. Pour En mode veille : émettre un appel d’urgence Entrez le numéro d’urgence international, puis appuyez sur YES appuyez sur la touche de navigation ou sur appuyez sur accéder aux menus entrer le premier sousmenu dans Raccourcis accéder à l’option Cherche&Appel. accéder à l’option Liste d'appels appeler votre messagerie vocale saisir le signe + couper la sonnerie lors de la réception d’un appel 8 appuyez sur ou appuyez sur YES maintenez enfoncée la touche maintenez enfoncée la touche appuyez une fois sur ou sur une touche de réglage du volume Pour En mode veille : régler le téléphone sur silence, options maintenez enfoncée la touche ou appuyez sur , YES maintenez enfoncée l’une des touches – obtenir une entrée de répertoire qui commence par une lettre spécifique atteindre un numéro enregistré sous une position déterminée utiliser la composition abrégée accéder au menu Etat pour afficher la date du jour, le profil utilisé et le nom du modèle de téléphone régler la langue sur Automatique Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. appuyez sur le numéro de position, puis sur appuyez sur l’une des touches – , puis sur YES appuyez une fois sur une touche de réglage du volume appuyez sur 8888 Pour En mode veille : Pour Dans les menus : régler la langue sur Anglais refuser un appel appuyez sur parcourir les menus ou les listes utilisez la touche de navigation ou appuyez sur une touche de réglage du volume appuyez sur Pour changer les informations dans l’écran externe Pour 0000 appuyez rapidement à deux reprises sur une touche de réglage du volume lors de la réception d’un appel ou appuyez sur NO En mode veille lorsque le téléphone est fermé : appuyez une fois sur une touche de réglage du volume Pendant un appel : mettre un appel en attente appuyez sur YES reprendre un appel appuyez à nouveau sur YES accéder à un menu d’accès rapide ou à l’aide (selon disponibilité) supprimer un élément appuyez sur lorsqu’une liste est affichée retourner en mode veille maintenez la touche NO enfoncée Lors de la saisie de lettres : Pour passer des majuscules aux appuyez sur , puis minuscules et inversement sur la lettre entrer des chiffres maintenez enfoncée n’importe quelle touche numérique supprimer des lettres appuyez sur et des chiffres Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 9 Pour sélectionner la méthode de saisie de texte T9 ou multitape sélectionner les langues et les autres méthodes de saisie de caractères ou de chiffres maintenez enfoncée la touche maintenez enfoncée la touche Pour Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte multitape : entrer un espace appuyez sur Pour Lors de la saisie de lettres à l’aide de la saisie de texte T9™ : afficher des mots suggérés accepter un mot et ajouter un espace entrer un point final afficher d’autres signes de ponctuation 10 Lors de la saisie de lettres : appuyez sur appuyez sur ou appuyez sur appuyez sur , puis plusieurs fois sur ou Utilisation des raccourcis Utilisez les touches de raccourci pour parcourir plus rapidement les menus. Accédez aux menus en appuyant sur puis appuyez sur la touche de navigation pour parcourir le menu. Pour revenir en mode veille, maintenez enfoncée la touche NO. Vous pouvez accéder facilement et rapidement aux paramètres que vous utilisez le plus souvent en les insérant dans le menu Raccourcis. Voir « Raccourcis » à la page 23. Suppression, modification et affectation d’un nouveau nom Vous pouvez supprimer, modifier ou renommer des éléments ajoutés tels qu’une entrée du répertoire, un élément de l’agenda ou un signet WAP. Pour supprimer un élément • Sélectionnez l’élément à supprimer, puis appuyez sur . • Sélectionnez un élément, appuyez sur , puis sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour modifier des éléments Sélectionnez un élément, appuyez sur sélectionnez Modifier. , puis Pour accéder au nouveau menu Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Svces en ligne, YES. Services en ligne Les services en ligne sont des services personnalisés offerts par des opérateurs réseau, indépendamment des téléphones mobiles et de leurs fabricants. Les cartes SIM qui offrent des services en ligne fonctionnent de la même manière que les autres cartes SIM. Lorsque vous insérez votre carte SIM et mettez le téléphone sous tension, l’opérateur réseau peut télécharger des données sur votre carte SIM. Lorsque vous redémarrez le téléphone après le premier téléchargement, un nouveau sous-menu apparaît sous le menu Connexions. Remarque : Ce menu apparaît uniquement si votre carte SIM prend en charge ce service. Il se peut que certains opérateurs réseau n’utilisent pas l’expression « Services en ligne » et que votre téléphone ne prenne pas en charge l’ensemble des services offerts. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 11 Aperçu des menus 12 Appels Services WAP Raccourcis Jeux et loisirs Messages Appels manqués Liste d'appels Gérer les appels Heure & coût Appel suivant Options Sony Ericsson Signets Boîte PUSH Saisie URL Reprendre Choisir profil Avancé Options Nouvel envoi Vol. sonnerie Choisir profil Numéros perso. Edit. raccourcis Jeux Mes images Mes sons Thèmes Compositeur Lien de l’opérateur* Nouvel envoi Réception Messagerie Non envoyé(s) Modèles Elém. envoyés Options Infos zone Mémoire SMS Organiseur Connexions Répertoire Réglages App. en cours* Agenda Alarmes Minuteur Chronomètre Calculatrice Svces en ligne* Activation IR Réseaux GSM Comm. Data Cherche&Appel. Nouv. numéro Cherche&Modif. Image Sonneries perso Groupes Adresses e-mail Options Etat mémoire Num. spéciaux Sons & alertes Profils Affichage Langue Heure et date Verrous Mains libres Fonctions flip Réinitialiser Désact tonalités** En attente** Permuter appels** Libérer appel** Récupérer** Joindre appels** Transfert appel** Extraire tiers** Libérer tous** Libérer particip.** Conférenciers** Appels** Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. *Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement. **Disponible uniquement pendant un appel ou une conférence. Saisie de lettres et de caractères Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP. En plus de la méthode de saisie multitape habituellement utilisée pour entrer des lettres dans votre téléphone, vous pouvez utiliser la saisie de texte T9™, par exemple pour taper des messages texte, si la langue que vous avez sélectionnée permet d’utiliser cette fonction. La saisie de texte T9 est une méthode d’entrée prédictive qui accélère la rédaction d’un texte. puis en choisissant Langue. Voir « Liste d’options » à la page 15. Langues Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser. Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Nouv. numéro, YES, Ajout nouveau ?, YES. 2. Ajoutez le nombre, puis appuyez sur YES. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate ( – , ou ) jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche. Par exemple, pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur , pour entrer un « B », appuyez deux fois sur , pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur puis entrez la lettre. Pour sélectionner des langues 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES, Saisie, YES. 2. Faites défiler jusqu’à la langue ou l’alphabet à utiliser pour saisir des lettres, puis appuyez sur pour chaque langue choisie. 3. Appuyez sur YES pour quitter le menu. Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre langue sélectionnée en appuyant sur , Saisie de texte multitape Lorsque vous enregistrez des noms dans le répertoire ou que vous écrivez des adresses WAP, vous pouvez saisir les lettres à l’aide de la méthode de saisie de texte multitape. Appuyez sur chaque touche autant de fois que nécessaire pour afficher la lettre souhaitée. L’exemple suivant illustre la méthode d’enregistrement d’un nom dans le répertoire. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 13 Voir le tableau de l’alphabet latin (abc) ci-dessous : Touche – 14 Pour afficher/saisir… .,-?!’@:;/()1 ABCÅÄÆàÇ2Γ DEFèÉ3∆Φ GHIì4 JKL5Λ MNOÑÖØò6 PQRSß7ΠΣ TUVÜù8 WXYZ9 +0ΘΞΨΩ Espace ↵ ¶ permet de supprimer des lettres ou des chiffres permet d’utiliser des majuscules ou des minuscules maintenez cette touche enfoncée pour entrer des nombres Saisie de texte T9™ Vous pouvez utiliser la saisie de texte T9™ lorsque vous rédigez des messages texte. Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. Remarque : Vous devez sélectionner une langue pour utiliser la méthode de saisie de texte T9™. Si vous changez la méthode de saisie dans Réglages/ Langue/Saisie T9, cette méthode est appliquée pour la saisie de tous les textes, et pas seulement pour le texte que vous rédigez actuellement. Pour commencer à rédiger un message texte : Conseil : Appuyez sur pour entrer un point final. Pour entrer d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou . Appuyez sur pour l’accepter et ajouter un espace. Maintenez enfoncée la touche pour sélectionner la méthode de saisie à appliquer au texte que vous rédigez actuellement. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1. 2. 3. 4. Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texteT9™ Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Nouvel envoi, YES. Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Marie », appuyez sur , , , . Une liste de mots suggérés s’affiche. Si vous ne trouvez pas le mot souhaité parmi les suggestions, vous pouvez ajouter un nouveau mot à la liste en le sélectionnant. Faites défiler pour sélectionner Marie. Lorsque le mot est en surbrillance, appuyez sur YES pour l’accepter sans ajouter d’espace, ou appuyez sur pour l’accepter et ajouter un espace. Pour ajouter un nouveau mot aux suggestions 1. Faites défiler jusqu’à un mot similaire à celui que vous souhaitez ajouter, appuyez sur , sélectionnez Modifier mot, puis appuyez sur YES. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur pour supprimer une lettre à la fois. Ecrivez le nouveau mot à l’aide de la saisie de texte multitape, puis appuyez sur YES. Le mot s’ajoute au dictionnaire. La prochaine fois que vous saisissez le mot qui vient de s’ajouter au dictionnaire, il fera partie des mots suggérés. 3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi « Messages texte (SMS) » à la page 49. Liste d’options Appuyez sur tout en écrivant pour accéder à une liste d’options. Cette liste comporte une partie ou la totalité des options suivantes : • Ajout symbole – Des symboles et signes de ponctuation tels que ? et , s’affichent. Déplacezvous dans les symboles à l’aide de la touche de navigation. • Insérer objet – Permet d’ajouter à un message une image, un effet sonore, une mélodie ou une animation. • Modifier mot – Pour la saisie de texte T9™ uniquement. Modifiez le mot suggéré en utilisant la saisie de texte multitape. • Format texte – Permet de modifier la taille, le type ou l’alignement ainsi que de commencer un nouveau paragraphe. • Langue – Permet de sélectionner une langue de saisie. • Option saisie – Une liste de méthodes de saisie disponibles dans la langue en vigueur s’affiche. • Propositions – Pour la saisie de texte T9™ uniquement. Permet d’activer/désactiver la liste des autres mots. Présentation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 15 • Caract. spécif. – Permet de désactiver les caractères spécifiques à une langue pour gagner de la place. Cette option n’apparaît que pour certaines langues de saisie. • Aide. Personnalisation de votre téléphone Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9™ Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES, Saisie T9, YES ou maintenez enfoncée la touche tout en écrivant. Thèmes Vous pouvez utiliser des thèmes pour changer l’apparence de l’écran en modifiant, par exemple, les couleurs et le papier peint. Votre téléphone est livré avec un certain nombre de thèmes prédéfinis. Choisir une sonnerie, un thème et d’autres paramètres Pour sélectionner un thème : Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Thèmes, YES. Pour ajuster le contraste de l’écran Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Contraste, YES. Images Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images. Toutes les images sont enregistrées dans Jeux et loisirs/Mes images. Vous pouvez : • Définir une image comme papier peint en mode veille. • Affecter une image à une entrée du répertoire. Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche 16 Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. à l’écran (à condition que votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant). Voir « Pour ajouter une image à une entrée du répertoire » à la page 29. • Insérer une image en noir et blanc dans un message texte. • Envoyer une image par infrarouge. • Télécharger une image via le WAP. Traitement des images Vous pouvez également ajouter, supprimer ou renommer des images dans Mes images. Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de leur taille. Les types de fichier pris en charge possèdent les extensions GIF, JPEG et WBMP. Conseil : Vous pouvez définir un papier peint en appuyant sur lorsque vous affichez vos images dans Jeux et loisirs/Mes images. Pour afficher vos images Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Mes images, YES. Les images apparaissent dans des miniatures. Pour les afficher en mode plein écran, appuyez sur YES. Les animations peuvent être visualisées uniquement si vous insérez un élément dans un message texte. Voir « Pour insérer un élément dans un message texte » à la page 49. Pour sélectionner une image comme papier peint 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Fond d'écran, YES, Sélect. image, YES. 2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES. Pour activer ou désactiver le papier peint Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Fond d'écran, YES, Activer, YES. Echange d’images Vous pouvez envoyer et recevoir des images par infrarouge et par message texte. Pour plus d’informations sur l’envoi d’images dans des messages, voir « Messagerie » à la page 48. Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés par copyright. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 17 Pour envoyer une image 1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Mes images, YES. 2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES. Appuyez sur . 3. Sélectionnez Envoyer, YES. 4. Sélectionnez une méthode de transfert, puis appuyez sur YES. Pour recevoir une image par infrarouge 1. En mode veille, appuyez sur et faites défiler jusqu’à Activer l'IR, YES. 2. Lorsque vous recevez l’image, appuyez sur YES pour l’enregistrer dans Mes images. Pour recevoir une image par message Lorsque vous recevez une image par le biais d’un message, un nouveau message apparaît dans la boîte de réception. Mettez l’image en surbrillance dans le message en utilisant la touche de navigation pour la sélectionner, appuyez sur et sélectionnez Mémoriser pour l’enregistrer dans Mes images. 18 Sonneries et mélodies Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies standard et polyphoniques que vous pouvez utiliser comme sonneries. Pour plus d’informations, voir « Icônes » à la page 76. Vous pouvez créer et modifier des mélodies et les envoyer à un ami dans un message texte. Vous pouvez également échanger des mélodies par infrarouge ou les télécharger via le WAP. Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés par copyright. Gestion des sonneries et des mélodies Toute exposition à un volume de sonnerie élevé peut nuire à l’audition. Répondez à l’appel ou abaissez le volume avant de porter le combiné à l’oreille. Pour sélectionner une sonnerie Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES, Sonneries, YES. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour régler le volume de la sonnerie 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES, Vol. sonnerie, YES. 2. Appuyez sur ou sur pour baisser ou augmenter le volume. 3. Appuyez sur YES pour enregistrer le paramètre. Pour activer ou désactiver la sonnerie En mode veille, appuyez sur ou maintenez enfoncée la touche et sélectionnez Activer silence ou Désact. silence. Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de l’alarme. Pour composer votre propre sonnerie Vous pouvez composer jusqu’à dix sonneries personnelles. Les options disponibles pour la composition de sonneries sont : • Appuyez sur une touche pour entrer une note. Maintenez une touche enfoncée pour que la note soit longue. • Appuyez sur pour hausser la note d’une octave. • Appuyez une seule fois sur pour hausser la note d’un demi-ton. • Appuyez à deux reprises sur pour baisser la note d’un demi-ton. • Appuyez sur pour supprimer des notes. Pour composer une sonnerie 1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Compositeur, YES. 2. Composez votre sonnerie en utilisant les options décrites ci-dessus. 3. Appuyez sur YES pour écouter votre sonnerie. 4. Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer ou la renommer ou sur NO pour poursuivre la composition de la mélodie. Echange de sonneries et de mélodies Vous pouvez envoyer et recevoir un son, une sonnerie ou une mélodie par infrarouge, par message texte ou encore en le téléchargeant via le WAP. Pour envoyer une sonnerie ou une mélodie dans un message texte, voir « Pour insérer un élément dans un message texte » à la page 49. Remarque : Il est impossible d’échanger une mélodie polyphonique par messages texte. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 19 Pour envoyer une mélodie 1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Mes sons, YES. 2. Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur 3. Sélectionnez Envoyer, YES. 4. Sélectionnez une méthode de transfert. . Pour recevoir un son ou une mélodie par infrarouge 1. En mode veille, appuyez sur et faites défiler jusqu’à Activer l'IR, YES. 2. Lorsque vous recevez le son ou la mélodie, appuyez sur YES pour l’enregistrer dans Mes sons. Augmenter son Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente progressivement le volume de l’intensité la plus faible à la plus élevée, ou vous pouvez choisir une sonnerie avec un volume constant. Pour régler la sonnerie croissante sur Activé ou Désactivé Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES, Augmenter son, YES. 20 Sons & alertes Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti d’un appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous pouvez affecter au vibreur les valeurs suivantes Activé, Actif si silenc. ou Désactivé. Dans Réglages/Sons & alertes, vous pouvez aussi sélectionner : • Alerte message lorsque vous recevez des messages. • Son touches lorsque vous utilisez le clavier. • Bip minute pour que l’appareil émette un bip toutes les minutes pendant l’appel. Pour régler le vibreur 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES, Vibreur, YES. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité, puis appuyez sur YES. Langue des menus La langue des menus de la plupart des cartes SIM est réglée en fonction du pays d’achat de la carte SIM. Dans le cas contraire, la langue prédéfinie est l’anglais. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Remarque : Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. Vous pouvez à tout moment choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. Pour changer la langue des menus 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES, Définir langue, YES. 2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES. Eclairage de l’écran Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur Automatique, Désactivé ou Activé. En mode automatique, l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier. Remarque : Si vous réglez l’éclairage de l’écran sur Activé, vous sollicitez davantage la batterie et réduisez donc le temps de veille. Pour régler l’éclairage de l’écran Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Eclairage, YES. Pour régler le contraste de l’écran Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES, Contraste, YES. Paramètres d’heure Lorsque le téléphone est fermé, l’heure est indiquée dans l’écran externe. Vous pouvez également consulter l’heure dans l’écran principal en mode veille. L’heure peut être affichée au format 12 heures ou au format 24 heures. Remarque : Si vous sélectionnez le format 12 heures, vous pouvez passer de am à pm et inversement en appuyant sur lorsque vous réglez l’heure. Pour régler l’heure Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Régler horloge, YES. Pour régler le format d’heure Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Format heure, YES. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 21 Date En mode veille, vous pouvez toujours consulter la date du jour dans l’écran principal. Vous pouvez également appuyer sur l’une des touches de réglage du volume pour afficher la date dans le menu Etat. Pour revenir au mode veille, patientez quelques secondes. de celle de votre téléphone, un message vous demande si vous voulez changer l’heure, à condition d’avoir activé la fonction Fuseau auto. Si vous appuyez sur YES, l’heure est mise à jour automatiquement. Pour définir la date Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Régler date, YES. Mode réponse Si vous utilisez un téléphone portable mains libres, vous pouvez choisir de répondre à un appel en ouvrant le téléphone et en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche NO) ou vous pouvez configurer le téléphone de manière à ce qu’il réponde automatiquement. Pour définir le format de la date Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date, YES, Format date, YES. Paramètres d’heure avancés Sous Avancé dans le menu Réglages/ Heure et date, vous pouvez spécifier le fuseau horaire et l’heure d’été. Si vous modifiez ces éléments, l’heure est automatiquement mise à jour si l’opérateur réseau prend en charge ce service. Lorsque votre téléphone change de réseau et que l’heure transmise par l’opérateur réseau est différente 22 Remarque : Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Pour sélectionner le mode réponse Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Mains libres, YES, Mode réponse, YES. Fonctions du volet Vous pouvez répondre à un appel en ouvrant le téléphone. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour définir les fonctions du volet 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Fonctions flip, YES. 2. Sélectionnez Réponse ou Désactivé. Mes numéros de téléphone Vous pouvez afficher votre ou vos numéros de téléphone personnels. Pour afficher votre numéro de téléphone personnel Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux, YES, Numéros perso., YES. Si votre numéro ne figure pas sur votre carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même. Raccourcis Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le menu Raccourcis de manière à y accéder facilement et rapidement. Pour utiliser un raccourci en mode veille Appuyez sur pour entrer le premier raccourci dans Raccourcis. Pour ajouter une fonction à Raccourcis 1. Faites défiler jusqu’à Raccourcis, YES, Edit. raccourcis, YES. 2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant sur . 3. Entrez le numéro de position de cette fonction dans votre menu, puis appuyez sur YES. 4. Appuyez sur YES pour enregistrer et quitter la liste. Profils Votre téléphone possède plusieurs profils prédéfinis adaptés à un environnement déterminé et que vous pouvez renommer ou modifier ou auxquels vous pouvez ajouter des accessoires. Par exemple, si vous devez participer à une réunion, il vous suffit de choisir le profil Réunion pour qu’un certain nombre de paramètres soient modifiés, pour que la sonnerie soit automatiquement désactivée par exemple. Vous pouvez rétablir tous les paramètres du profil par défaut ou tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat : par exemple Normal. Les accessoires peuvent modifier le profil sélectionné dans votre téléphone automatiquement. Par exemple, si vous utilisez un portable mains libres, le profil passe de Normal à ML piéton. Le profil doit automatiquement être rétabli lorsque vous déconnectez l’accessoire. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 23 Pour sélectionner un profil Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Choisir profil, YES. Remarque : Si vous sélectionnez Réinitialise tout, le contenu téléchargé, reçu ou modifié, tel que les mélodies et les images, est également supprimé. Pour modifier les paramètres d’un profil 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Modifier profil, YES. 2. Sélectionnez un paramètre, puis appuyez sur YES. 3. Changez les paramètres du profil, puis appuyez sur YES pour confirmer. Pour réinitialiser le téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réinitialiser, YES. 2. Choisissez Réinit. param. ou Réinitialise tout, puis appuyez sur YES. 3. Appuyez sur YES pour continuer. 4. Entrez le code de verrou du téléphone (0000 ou le nouveau code si vous l’avez changé), puis appuyez sur YES. Pour renommer un profil Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Modifier profil, YES, Nom du profil :, YES. Pour rétablir l’ensemble des profils Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES, Réinit. profils, YES. Réinitialisation Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat en sélectionnant Réinit. param. Si vous voulez supprimer toutes les entrées du répertoire, tous les messages et toutes les autres données personnelles, sélectionnez Réinitialise tout. 24 Le port infrarouge Le port infrarouge peut être utilisé pour transmettre et échanger des informations avec un autre périphérique doté d’un port infrarouge. Pour localiser le port infrarouge, voir « Présentation de votre téléphone » à la page 6. Lorsque vous utilisez certaines fonctions, notamment l’envoi d’une image, le port infrarouge est automatiquement activé pendant quelques instants. Personnalisation de votre téléphone This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Remarque : Les ports infrarouges doivent se faire face et être éloignés d’une distance comprise entre 20 cm et 30 cm lorsque vous les utilisez. Appel Vous pouvez activer le port infrarouge en procédant comme suit : • En mode veille, appuyez sur , faites défiler jusqu’à Activer l'IR, puis appuyez sur YES. • Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Activation IR, YES, sélectionnez une option, YES. • Sélectionnez une méthode de transfert (par exemple, lors de l’envoi d’une image). Emission d’appels Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau. Voir « Informations sur les batteries et la carte SIM » à la page 4. Pour désactiver le port infrarouge Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Activation IR, YES, Désactivé, YES. Utiliser le répertoire, options d’appel Conseil : Vous pouvez composer des numéros depuis la liste d’appels et le répertoire. Voir « Liste d’appels » à la page 28 et « Répertoire » à la page 28. Pour émettre un appel 1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur YES pour composer le numéro. 2. Appuyez sur NO ou refermez le téléphone pour mettre fin à l’appel. Voir « Fonctions du volet » à la page 22. Pendant les appels Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur pendant un appel. Pour modifier le réglage du volume du haut-parleur pendant un appel, le microphone doit être activé. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 25 Pour modifier le réglage du volume du hautparleur Appuyez sur les touches de réglage du volume pour modifier le volume du haut-parleur. Pour désactiver le microphone pendant un appel 1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que Secret apparaisse à l’écran. 2. Appuyez une nouvelle fois sur pour reprendre la conversation. Recomposition automatique La recomposition automatique est disponible pour tous les appels à l’exception des appels Data. Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie. L’appareil recompose le numéro, jusqu’à 10 fois ou : • jusqu’à ce que la liaison soit rétablie • jusqu’à ce que vous receviez un appel • ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche. 26 Pour recomposer un numéro Si la connexion est interrompue et si le message Réessayer ? s’affiche, appuyez sur YES. Appels internationaux Il est utile de saisir le symbole + et le code du pays pour tous les numéros du répertoire de manière à pouvoir les composer aisément, même si vous êtes à l’étranger. Pour émettre un appel international 1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le signe + apparaisse à l’écran. Le symbole + remplace le préfixe d’appel international du pays à partir duquel vous émettez l’appel. 2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone, puis appuyez sur YES. Urgence, appels Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux tels que 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Remarque : Certains opérateurs réseau peuvent exiger qu’une carte SIM soit installée ou, dans certains cas, qu’un code PIN correct soit entré également. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour émettre un appel d’urgence Par exemple, entrez le chiffre 112 (le numéro d’urgence international), puis appuyez sur YES. Pour afficher vos numéros d’urgence locaux Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux, YES, Nums. d'urgence, YES. Réception des appels Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il s’affiche dans l’écran externe lorsque le téléphone est fermé. Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro apparaissent. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche. Recevoir et refuser des appels Si vous recevez un appel lorsque le téléphone est fermé, le téléphone sonne et une icône représentant un téléphone s’affiche dans l’écran externe. Si le téléphone est ouvert, Répondre ? s’affiche dans l’écran principal. Pour répondre à un appel • Ouvrez le téléphone et appuyez sur YES. • Ouvrez le téléphone (si la fonction Réponse est activée. Voir « Fonctions du volet » à la page 22.). • Si le téléphone est déjà ouvert, appuyez sur YES. Pour refuser un appel • Fermez le téléphone. • Appuyez sur NO. • Appuyez rapidement à deux reprises sur une touche de réglage du volume. Appels manqués Si vous avez manqué un appel, Appels manqués :1 apparaît dans l’écran externe et dans l’écran principal, ce chiffre indiquant le nombre d’appels manqués. L’appel manqué le plus récent apparaît en premier dans la liste et le plus ancien, en dernier. Faites défiler Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 27 jusqu’à pour sélectionner et afficher l’heure si l’appel s’est produit le jour même. Sinon, seule la date apparaît pour les appels manqués plus anciens. Pour effacer la liste d’appels Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES, Effacer liste, YES. Pour consulter vos appels manqués 1. Si l’écran affiche le message Appels manqués : 1, ouvrez le téléphone et appuyez sur YES pour afficher les appels manqués. 2. Pour composer un numéro depuis la liste, faites défiler jusqu’au numéro, puis appuyez sur YES. Pour activer ou désactiver la liste d’appels Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES, Liste des appels, YES. Liste d’appels Les numéros des derniers appels composés ou reçus sont enregistrés dans la liste d’appels. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro de l’appelant est identifié, les numéros auxquels vous avez répondu et les appels manqués figurent également dans la liste d’appels. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1. Pour afficher la liste d’appels, appuyez sur YES en mode veille. 2. Sélectionnez le numéro à composer, puis appuyez sur YES. 28 Répertoire Votre téléphone possède un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom correspondant (une entrée). Il vous est donc possible d’extraire un numéro du répertoire plutôt que de le composer manuellement. Enregistrement d’un numéro Pour enregistrer un numéro de téléphone, utilisez la fonction Nouv. numéro du menu Répertoire. Vous trouverez dans la liste Nouv. numéro les numéros correspondant aux appels que vous avez déjà émis et reçus. Chaque numéro de téléphone enregistré reçoit un numéro de position. Vous pouvez éventuellement trier les entrées de votre répertoire en fonction du numéro de position plutôt que du nom. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant, vous pouvez affecter une sonnerie personnelle à un appelant. Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléphone à domicile et à l’étranger, il est conseillé d’enregistrer tous les numéros de téléphone sous forme de numéros internationaux, c’est-à-dire avec un signe+, suivi du code du pays, de l’indicatif régional et du numéro de téléphone. Pour entrer le signe +, maintenez enfoncée la touche . 1. 2. 3. 4. 5. Pour enregistrer un numéro avec le nom correspondant Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Nouv. numéro, YES. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro quelconque de la liste en appuyant sur YES. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer, puis appuyez sur YES. Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de téléphone, puis appuyez sur YES. Voir « Saisie de lettres et de caractères » à la page 13. Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer l’entrée dans la position suggérée. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Images et sonneries personnelles Vous pouvez ajouter une image à une entrée du répertoire. Pour ajouter une image à une entrée du répertoire Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Image, YES. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES. Appuyez sur YES pour accéder au répertoire, puis sur YES. Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES. Pour ajouter une sonnerie à une entrée du répertoire Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Sonneries perso, YES. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES. Appuyez sur pour accéder au répertoire, puis sur YES. Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur YES. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 29 Numérotation à partir du répertoire Pour composer un numéro enregistré dans le répertoire, utilisez la fonction Cherche&Appel. Numérotation à partir du répertoire 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Cherche&Appel., YES. 2. Entrez le nom ou les premières lettres du nom (tri en fonction du nom) associé au numéro à composer et appuyez sur YES. 3. Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez sur ou jusqu’à ce que vous trouviez le nom et le numéro exacts. 4. Appuyez sur YES pour composer le numéro. Composition abrégée Vous pouvez composer les numéros de téléphone que vous avez enregistrés dans les positions 1 à 9 en entrant le numéro de position en mode veille, puis en appuyant sur YES. Exemple : Appuyez sur 30 , puis sur YES. Raccourcis vers les entrées du répertoire En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée des touches – de manière à rechercher une entrée commençant par la première lettre de cette touche ou par la lettre suivante la plus proche. Exemple : Maintenez enfoncée la touche pour accéder à la première entrée commençant par la lettre « G » (ou la lettre suivante la plus proche). Faites alors défiler vers le haut ou vers le bas à l’aide de la touche ou . Une fois trouvée l’entrée recherchée, appuyez sur YES pour composer le numéro. Mémoriser Si l’option Mémoriser est activée, vous devez spécifier si vous voulez enregistrer l’ensemble des numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire. Remarque : Votre abonnement doit comprendre le service d’identification de l’appelant pour que vous puissiez enregistrer des numéros appelants. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Mémoriser, YES. 2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES. Mise à jour du répertoire Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des numéros enregistrés dans votre répertoire. Pour modifier une entrée 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Cherche&Modif., YES. 2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES. 3. Appuyez sur YES pour sélectionner l’entrée. 4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES. 5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur YES pour enregistrer les modifications. Pour supprimer une entrée du répertoire 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Cherche&Modif., YES. 2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur YES. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance, appuyez sur YES. 3. Appuyez sur YES pour confirmer. Ordre de tri Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction de leur numéro de position plutôt que de leur nom. Vous recherchez donc le numéro de position lorsque vous utilisez les fonctions Cherche&Appel. ou Cherche&Modif. Pour choisir un ordre de tri 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Ordre de tri, YES. 2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur YES. Mémoires du répertoire Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans la mémoire de votre carte SIM. Le nombre d’entrées enregistrables varie en fonction de votre carte SIM. Enregistrer vos entrées sur votre carte SIM permet d’y accéder même si vous utilisez un autre téléphone. Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone. Celle-ci contient Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 31 un certain nombre de positions dans lesquelles vos entrées sont enregistrées lorsque toutes les positions de la carte SIM sont occupées. Enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone permet d’y accéder même si vous utilisez une autre carte SIM avec votre téléphone. Choix de l’endroit d’enregistrement d’une entrée Si vous devez entrer un numéro de position lors de l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix entre les possibilités suivantes : • Enregistrer le numéro dans la première position suggérée en appuyant sur YES. • Enregistrer le numéro dans une autre position en appuyant sur pour supprimer le numéro de position, en entrant un nouveau numéro de position, puis en appuyant sur YES. • Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone, vous devez d’abord connaître le nombre de positions disponibles sur votre carte SIM. Cette information apparaît dans le menu Etat mémoire (voir page 32). Si, par exemple, vous disposez de 200 positions sur votre carte SIM, vous pouvez entrer le numéro de position 32 201 pour enregistrer un numéro dans la première position de la mémoire du téléphone. Remplacement d’entrées Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position occupée par un autre numéro, le message Ecraser ? apparaît avec le nom enregistré dans cette position. Vous pouvez : • Appuyer sur YES pour remplacer l’ancien numéro par le nouveau. • Appuyer sur NO si vous voulez conserver l’ancien numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position en appuyant sur YES. Contrôle de l’état de la mémoire Vous pouvez contrôler le nombre de positions mémoire offertes par vos mémoires ainsi que le nombre de positions utilisées. Pour contrôler l’état des mémoires Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Etat mémoire, YES. Vous pouvez supprimer les entrées que vous avez enregistrées dans la mémoire du téléphone. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Supprimer tout, YES. 2. Appuyez à nouveau sur YES. Si vous supprimez toutes les entrées de la mémoire du téléphone, les entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées. Copier des entrées du répertoire Vous pouvez copier des entrées du répertoire de la mémoire du téléphone sur la carte SIM. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend du type de carte SIM utilisé. Pour copier des entrées sur la carte SIM Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Copier dans SIM. Pour copier des entrées sur le téléphone Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Copier de SIM. Groupes Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire, puis envoyer simultanément un message texte à tous les membres de ce groupe. Voir « Messages texte (SMS) » à la page 49. Pour créer un nouveau groupe 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Groupes, YES, Ajout groupe ?, YES. 2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES. 3. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES. 4. Sélectionnez une entrée de votre répertoire, puis appuyez sur YES. 5. Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4. 6. Appuyez sur NO pour quitter le menu. Pour ajouter un membre à un groupe existant Sélectionnez le groupe souhaité, puis choisissez Modifier, YES, Ajout nouveau ?, YES. Messagerie vocale Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 33 Réception d’un message vocal Selon votre opérateur réseau, vous êtes informé que quelqu’un vous a laissé un message par le biais d’un message texte ou d’une indication de message vocal. Appel de votre messagerie vocale Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro de votre messagerie vocale, vous pouvez aisément appeler ce service en maintenant enfoncée la touche . Vous obtenez le numéro du fournisseur de services. Pour saisir un numéro de messagerie vocale Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, N° mess. vocale, YES. Durée des appels La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, des appels sortants ainsi que la durée totale. Pour contrôler la durée d’un appel et réinitialiser le compteur de durée des appels • Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Compteurs voix, sélectionnez une option, puis appuyez sur YES. 34 • Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur de durée des appels. Coût des appels Pour obtenir des informations sur le coût des appels, demandez à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services s’ils offrent la possibilité de s’abonner à un service d’information sur les coûts, qui permet l’affichage du coût des appels (ou du nombre d’unités d’appel). Informations sur les coûts Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous pouvez contrôler le coût de votre dernier appel ainsi que le coût total de vos appels. Remarque : Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour contrôler le coût d’un appel et réinitialiser le compteur de coût des appels • Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Coûts appels, sélectionnez une option, puis appuyez sur YES. • Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser le compteur de coût des appels. Définition du coût des appels Vous pouvez utiliser la fonction « Tarif » pour spécifier le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre d’unités apparaît en lieu et place de cette information. Pour entrer le coût par unité d’appel 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Coûts appels, YES, Régler tarif, YES. 2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Modifier tarif, YES. 4. Entrez le code correspondant à la devise que vous souhaitez utiliser (par exemple GBP pour la livre sterling), puis appuyez sur YES. 5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur YES. Pour entrer un signe décimal, appuyez sur . Limite de crédit pour les appels Vous pouvez entrer un montant total réservé aux appels. Lorsque le montant restant équivaut à zéro, il n’est plus possible d’émettre des appels. Notez que la limite de crédit correspond à une estimation. Pour définir une limite de crédit 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Coûts appels, YES, Régler crédit, YES. 2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Modifier, YES. 4. Entrez un montant, puis appuyez sur YES. Pour plus d’informations sur le code PIN2, voir « Sécurité » à la page 61. Renvoi d’appels Si vous ne pouvez pas répondre à un appel Data ou vocal entrant, n’hésitez pas à le renvoyer vers un autre numéro tel que votre service de réponse téléphonique. Remarque : Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines options Renvoyer ne peuvent pas être activées. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 35 Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes : • Renvoyer tjrs – permet de renvoyer tous les appels vocaux. • Si occupé – permet de renvoyer les appels lorsque vous êtes déjà en ligne. • Injoignable – permet de renvoyer les appels lorsque votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes indisponible. • Pas de réponse – permet de renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé (ce service dépend de l’opérateur réseau). Pour activer le renvoi d’appels 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Renvoyer, YES. 2. Sélectionnez une catégorie d’appel et un mode de renvoi, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Activer, YES. 4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez rediriger vos appels, puis appuyez sur YES. Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire. Pour désactiver le renvoi d’appels Choisissez une option de renvoi, puis sélectionnez Annuler. 36 Pour contrôler l’état 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Renvoyer, YES. 2. Sélectionnez un type d’appel, puis appuyez sur YES. 3. Faites défiler jusqu’au renvoi à contrôler, puis appuyez sur YES. Sélectionnez Etat, YES. Pour contrôler l’état de tous les renvois d’appel Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoyer. Plusieurs appels Vous pouvez traiter simultanément plusieurs appels. Il est possible, par exemple, de mettre un appel en attente tandis que vous émettez ou recevez un autre appel, puis de passer de l’un à l’autre. Il est impossible de répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux autres appels. Remarque : Pendant un appel, le menu App. en cours remplace le menu Appels. Service de mise en attente Lorsque le service de mise en attente est activé, vous entendez une tonalité dans l’écouteur à l’arrivée d’un deuxième appel. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour activer ou désactiver le service de mise en attente des appels Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Mise en attente, YES. Pour émettre un deuxième appel 1. Appuyez sur YES pour mettre l’appel en cours en attente. Un seul appel peut être mis en attente. 2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur YES. Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire. Il est également possible d’atteindre différentes options en appuyant sur . Pour recevoir un deuxième appel • Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au deuxième appel, appuyez sur YES. • Pour refuser le deuxième appel et poursuivre la conversation en cours, sélectionnez Occupé. • Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours, sélectionnez Libérer & Répondre. Prise en charge de deux appels Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre. • Appuyer sur et sélectionner Joindre appels pour faire participer les deux appelants à une conférence. • Appuyer sur et sélectionner Transfert appel pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels. • Appuyer sur NO pour mettre fin à l’appel en cours et sur YES pour récupérer l’appel en attente. • Appuyer à deux reprises sur NO pour mettre fin aux deux appels. Conférences Cinq personnes maximum peuvent participer à une conférence. Vous pouvez aussi mettre une conférence en attente et composer un autre numéro. Remarque : Les appels auxquels participent plusieurs personnes peuvent induire des frais de transmission supplémentaires. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 37 Création d’une conférence Pour créer une conférence, il suffit de disposer d’un appel en cours et d’un appel en attente. Pour faire participer les deux appelants à une conférence Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES, Joindre appels, YES. Pour ajouter un nouveau participant 1. Appuyez sur YES pour mettre la conférence en attente. 2. Appelez la personne suivante à inclure dans la conférence. 3. Appuyez sur , sélectionnez Joindre appels, puis appuyez sur YES. Pour ajouter davantage de participants, répétez les étapes 1 à 3. Pour libérer un participant 1. Appuyez sur , sélectionnez Libérer particip., puis appuyez sur YES. 2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES. 38 Pour mettre fin à une conférence Appuyez sur NO. Etablissement d’une conversation privée Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un des participants et mettre tous les autres en attente. Pour démarrer une conversation privée 1. Appuyez sur , puis choisissez Extraire tiers pour sélectionner le participant avec lequel vous souhaitez parler. 2. Sélectionnez Joindre appels pour revenir à la conférence. Numérotation restreinte Vous pouvez utiliser le service Restreindre pour limiter les appels sortants et entrants. Ce service peut s’avérer utile, par exemple si vous êtes à l’étranger. Pour l’utiliser, vous avez besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services. Remarque : Certaines options Restreindre ne sont pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants est activé. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Il est possible de limiter les appels suivants : • Tous sortants – Tous les appels sortants. • Inter. sortants – Tous les appels internationaux sortants. • Inter.sort.dépl. – Tous les appels internationaux sortants, sauf ceux dans votre pays. • Tous entrants – Tous les appels entrants. • Entr. pdt déplac – Tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance). Pour activer ou désactiver la restriction d’appels 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Restreindre, YES. 2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES. 3. Choisissez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES. 4. Entrez votre numéro d’identification personnel (PIN), puis appuyez sur YES. Numérotation fixe La fonction Numérotation fixe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. Remarque : Il est possible d’appeler les numéros d’urgence internationaux même si l’option de numérotation fixe est activée. La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte SIM permet l’enregistrement de numéros fixes. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre code PIN2. Vous pouvez enregistrer des numéros partiels ou des numéros avec des points d’interrogation. • Numéros partiels : Si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456. • Numéros avec des points d’interrogation : Si vous enregistrez 01234567?0, cela vous permet de composer des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation, maintenez enfoncée la touche . Pour activer ou désactiver la numérotation fixe 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES, Numérot. fixe, YES. 2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES. 3. Choisissez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES. Pour enregistrer un numéro fixe 1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux, YES, Numéros fixes, YES. 2. SélectionnezAjout nouveau ? et entrez le numéro. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 39 Pour appeler à l’extérieur d’un groupe fermé d’utilisateurs Sélectionnez Appels publics, puis Activé. Groupes fermés d’utilisateurs La fonction Groupe fermé d’utilisateurs permet de réduire le coût des appels. Sur certains réseaux, les appels effectués dans un groupe de numéros déterminé coûtent moins cher que les autres appels. Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix groupes. Pour ajouter un groupe 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES. 2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, YES. 3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez sur YES. 4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES. C’est l’opérateur réseau qui fournit le numéro d’index. Pour activer un groupe 1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES. 2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Activer, YES. Vous ne pouvez composer que les numéros appartenant au groupe sélectionné. 40 Filtrage Le service Filtrage permet de recevoir uniquement les appels provenant de certains numéros, Les autres appels sont automatiquement refusés grâce à une tonalité d’occupation. Les numéros de téléphone des appels refusés s’enregistrent dans la liste d’appels. 1. 2. 3. 4. Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels acceptés Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Filtrage, YES, Liste acceptée, YES. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, YES. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YES. Pour sélectionner une option de filtrage Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels, YES, Filtrage, YES, Appels accept., YES. Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Réseaux Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau domestique s’il est à proximité. S’il ne l’est pas, vous pouvez utiliser un autre réseau. Vous êtes alors en mode d’itinérance. à fréquence audible lorsque vous appuyez sur les touches numériques. Si vous voulez les désactiver pendant l’appel, appuyez sur , sélectionnez Désact tonalités, puis appuyez sur YES. Le numéro demeure affiché à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel. Vous pouvez alors composer le numéro en appuyant sur YES. Autres fonctions d’appel Signaux à fréquence audible Vous pouvez utiliser le téléservice bancaire ou commander à distance un répondeur téléphonique en envoyant des signaux à fréquence audible (également appelés tonalités DTMF ou signalisation multifréquence) pendant un appel. Pour envoyer et effacer des tonalités • Appuyez sur les touches numériques comprises entre 0 et 9, puis appuyez sur et sur . • Pour vider l’écran après un appel, appuyez sur NO. Affichage et masquage de votre numéro Si votre abonnement comprend le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lors d’un appel. Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone 1. Composez le numéro de téléphone souhaité. 2. Appuyez sur ou faites défiler jusqu’à Appels, YES, Appel suivant, YES. 3. Sélectionnez Masquer mon n° ou Afficher mon n°, puis appuyez sur YES pour composer le numéro. Bloc-notes Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro de téléphone au cours d’un appel. Votre interlocuteur peut entendre les signaux Appel This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 41 Configuration du WAP Navigateur WAP Configuration requise Pour pouvoir utiliser Internet ou naviguer en utilisant les services WAP, les éléments suivants sont requis : • Un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission des données. • Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone. Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans votre téléphone au moment de l’achat ou encore que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services vous les transmette dans un message texte. Vous pouvez également trouver d’autres paramètres sur le site www.SonyEricsson.com. • Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant qu’utilisateur du WAP auprès de votre fournisseur de services ou de votre opérateur réseau. 42 Réception de paramètres dans un message texte Il se peut que votre opérateur réseau GSM ou que votre fournisseur de services Internet puisse envoyer, dans un message texte (SMS) et directement sur votre téléphone, les paramètres WAP et le compte de données requis. Demande de paramètres à Sony Ericsson Utilisez un ordinateur de bureau pour consulter le site www.SonyEricsson.com. Sélectionnez votre région, puis utilisez les programmes de configuration pour demander qu’un message texte contenant les paramètres souhaités soit envoyé à votre téléphone. Pour installer des paramètres Lorsque le message arrive, Nouveaux paramètres reçus Installer ? apparaît : • Appuyez sur YES pour installer les nouveaux paramètres. Si des paramètres existent déjà dans votre téléphone, vous pouvez soit les conserver, soit les remplacer. Voir « Informations relatives aux paramètres avancés » à la page 43. • Appuyez sur NO pour annuler l’installation. Une fois l’installation terminée, voir « Utilisation du WAP » à la page 54. Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Configuration à l’aide de l’Assistant Si votre téléphone est configuré pour le WAP, vous pouvez demander à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services des informations relatives aux paramètres WAP. Il vous suffit alors d’utiliser l’Assistant de votre téléphone pour vous indiquer les paramètres adéquats. Pour utiliser l’Assistant pour configurer le WAP 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, appuyez sur YES, page d’accueil (par exemple Sony Ericsson), YES. L’Assistant démarre immédiatement si aucun paramètre WAP n’est détecté. 2. Entrez et enregistrez les paramètres lorsque vous y êtes invité, puis appuyez sur YES pour confirmer. Informations relatives aux paramètres avancés Certains paramètres avancés décrits dans les textes suivants ne sont pas nécessairement obligatoires. Consultez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour plus d’informations. Un compte de données contient des paramètres de connexion permettant l’accès à un serveur de votre fournisseur de services, via le WAP ou l’e-mail par exemple. Un profil WAP contient les paramètres utilisateur qui permettent la navigation WAP. Pour utiliser le navigateur WAP par le biais du fournisseur de services WAP, vous devez disposer d’un compte de données spécifique pour le WAP ainsi que d’un profil WAP. Pour envoyer un message texte (SMS) à une adresse e-mail par le biais de votre opérateur réseau, vous devez définir un numéro de téléphone vers une passerelle e-mail : Paramètres de compte de données Plusieurs comptes de données peuvent être enregistrés dans votre téléphone, chacun disposant de ses propres paramètres à des fins précises. Le principal paramètre à régler pour un compte de données est le Type de compte (méthode de connexion). Conseil : Si votre téléphone ne comporte pas de paramètres de compte de données ou de profil WAP, vous pouvez entrer des paramètres de compte de données lorsque vous entrez les paramètres du profil WAP. Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 43 Vous avez le choix entre les deux types de compte suivants Data GPRS ou Data GSM. Pour modifier le type d’accès, vous devez créer un nouveau compte de données et sélectionner le type d’accès souhaité. Remarque : Pour plus d’informations sur la facturation, adressez-vous à votre opérateur réseau. GPRS Le service général de radiocommunication en mode paquet (GPRS) offre un accès permanent puisque vous êtes toujours en ligne. Remarque : Votre abonnement doit prendre le GPRS en charge. Les paramètres disponibles pour le GPRS sont les suivants : • APN (nom du point d’accès) – Adresse du réseau de données externes auquel vous souhaitez vous connecter, que ce soit une adresse IP ou une chaîne de texte. 44 • ID utilisateur – Votre ID utilisateur pour la connexion au réseau de données externes. • Mot de passe – Votre mot de passe pour la connexion au réseau de données externes. • Dem. mot passe (Demande de mot de passe) – Si ce paramètre est activé, vous devez entrer un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau de données externes. • Service préféré (Service préféré) – Si vous voulez pouvoir accepter des appels entrants pendant une session GPRS, choisissez Automatique. Dans le cas contraire, choisissez GPRS seult. • Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone utilise quand il communique avec le réseau. Si vous n’entrez aucune valeur, le réseau vous fournit une adresse IP temporaire. • Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas automatiquement d’adresse IP au serveur DNS, vous pouvez entrer cette adresse ici. • Param. avancés (Paramètres avancés) – Ces paramètres sont facultatifs. Consultez votre opérateur réseau. Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 1. 2. 3. 4. 5. GSM Parmi les paramètres de GSM, certains sont semblables aux paramètres de GPRS, d’autres sont propres au GSM. C’est le cas des paramètres suivants : • Num. de tél. ISP – Numéro de téléphone de votre fournisseur de services Internet. • Débit Data – Sélectionnez la vitesse souhaitée pour la connexion. • Type num. – Choisissez une connexion analogique ou RNIS. Pour modifier un compte de données 1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data, YES, Comptes Data, YES. 2. Sélectionnez un compte de données, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Modifier. 4. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES. Modifiez les paramètres, puis appuyez sur YES. 5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous souhaitez modifier. Pour créer manuellement un compte de données Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data, YES, Comptes Data, YES, Ajouter compte?, YES. Sélectionnez un type de compte pour l’accès. Entrez le nom du compte de données. Entrez les paramètres fournis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Confirmez chaque paramètre en appuyant sur YES. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?, YES. Service préféré Vous pouvez spécifier le GPRS ou le GSM comme service préféré. Remarque : Pour voir l’état de la couverture GPRS et de la connexion en mode veille, regardez le triangle situé au-dessus de l’indicateur d’intensité du signal. Si le triangle est plein le GPRS est disponible, dans le cas contraire, il ne l’est pas. Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 45 Pour sélectionner le mode préféré Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data, YES, Service préféré, YES puis sélectionnez Automatique ou GSM seulement. Paramètres du profil WAP Les paramètres WAP sont stockés dans un profil WAP. Le plus souvent, un seul profil suffit pour accéder à Internet. Vous pouvez configurer et utiliser des profils WAP supplémentaires par exemple pour disposer d’un accès sécurisé à des sites Internet, tels que le site télébancaire ou un intranet d’entreprise. Il suffit dans ce cas de changer de profil lorsque vous devez changer la connexion réseau. Pour entrer manuellement les paramètres du profil WAP 1. Vérifiez qu’un compte de données est configuré entre votre téléphone et votre serveur Internet, comme indiqué dans la section « Paramètres de compte de données » à la page 43. 2. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options, YES, Profils WAP, YES. 46 3. Sélectionnez Ajouter profil ? pour ajouter un nouveau profil ou sélectionnez un profil que vous voulez modifier, puis appuyez sur YES. Pour entrer des informations dans un nouveau profil Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil ?, entrez un nom pour le profil, YES, Connex. avec :, YES, sélectionnez le compte de données à utiliser, YES et entrez l’Adresse IP :, YES. Une liste s’affiche. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?, YES. Pour modifier un profil existant Si vous avez sélectionné un profil existant, vous pouvez effectuer l’une des opérations suivantes : • Renommer – Permet de changer le nom du profil. • Connexion par – Permet de sélectionner le compte de données. • Adresse IP – Permet d’entrer l’adresse du serveur de la passerelle WAP. • Avancé – Permet d’afficher davantage de paramètres de profil, voir ci-dessous. • Supprimer – Permet d’enlever le profil. Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour utiliser les paramètres avancés d’un profil Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez exécuter l’une des opérations suivantes : • Modifier accueil – Permet d’entrer l’adresse du site WAP souhaité comme page d’accueil. • Compte 2 – Permet de sélectionner un autre compte de données dans le cas où le premier dans Connexion par échoue. • ID utilisateur – Permet d’entrer votre ID utilisateur pour la passerelle WAP. • Mot de passe – Permet d’entrer votre mot de passe pour la passerelle WAP. • Sécurité – Permet de consulter les paramètres de sécurité WAP. • Charger images – Permet de visualiser les images tout en naviguant. Paramètres de sécurité WAP Votre téléphone prend en charge la navigation WAP sécurisée. La sécurisation d’une connexion entre une passerelle WAP et un fournisseur de services WAP relève de la responsabilité du fournisseur de services WAP. Activer la sécurité Si vous activez la sécurité, la connexion entre votre téléphone et la passerelle WAP est sécurisée. Pour activer une connexion sécurisée 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options, YES, Profils WAP, YES. 2. Sélectionnez le profil à utiliser, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Avancé, YES, Sécurité, YES. 4. Sélectionnez Activé, YES. Certificats sécurisés Votre téléphone doit contenir des certificats pour que vous puissiez établir une connexion sécurisée lorsque vous utilisez certains services WAP tels que les services télébancaires ou les achats via le WAP. Les différents types de certificat sont les suivants : • Les certificats serveur permettent au téléphone d’identifier une passerelle WAP ainsi que d’indiquer qu’ils sont certifiés par un organisme de certification. Ils sont comparés aux certificats sécurisés stockés dans le téléphone. Si le téléphone ne parvient pas à vérifier l’identité d’un serveur, vous pouvez soit mettre fin à la connexion, soit rester connecté. • Les certificats sécurisés permettent de vérifier la passerelle WAP à laquelle vous tentez de vous connecter. Il se peut que votre téléphone contienne Configuration du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 47 déjà des certificats sécurisés au moment de l’achat. Vous pouvez également télécharger des certificats sécurisés depuis Sony Ericsson ou d’autres pages WAP. Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options, YES, Communs, YES, Sécurité, YES, Certif. autorisé, YES. Messagerie Messages texte Numéros de service Le numéro de votre centre de maintenance vous est fourni par votre opérateur réseau. Si le numéro de votre centre de maintenance n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez vous-même l’indiquer. Sinon, vous ne pourrez ni répondre aux messages reçus, ni envoyer les vôtres. Votre téléphone offre également des services de messagerie améliorés vous permettant d’ajouter aux messages texte des images, des animations, des sons et des mélodies. Pour consulter le numéro de votre centre de maintenance 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Centres service, YES. Si aucun numéro n’est disponible, sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES. 2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe d’appel international (+) et l’indicatif du pays, puis appuyez sur YES. 48 Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Messages texte (SMS) Utilisez le service de messages succincts (SMS) pour envoyer et recevoir des messages texte pouvant contenir jusqu’à 160 caractères. Remarque : Certains caractères spécifiques à une langue utilisent plus d’espace. Désactivez Caract. spécif. pour gagner de la place. Voir « Liste d’options » à la page 15. Pour envoyer un message texte 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, YES. 2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES. Voir « Saisie de lettres et de caractères » à la page 13. 3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou extrayez-le du répertoire en appuyant sur . 4. Appuyez sur YES pour envoyer le message. Pour insérer un élément dans un message texte 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, YES. 2. Pendant la rédaction de vos messages, appuyez sur la touche pour accéder au menu Options. 3. Choisissez Ajout symbole ou Insérer objet, puis appuyez sur YES. 4. Choisissez Image, Effet sonore, Mélodie ou Animation, YES. 5. Sélectionnez un objet ou un symbole, puis appuyez sur YES. Appuyez une nouvelle fois sur YES pour confirmer. Envoi d’un message texte à un groupe Vous pouvez envoyer des messages texte à des groupes préalablement spécifiés et enregistrés dans votre répertoire (voir « Groupes » à la page 33). vous serez facturé pour chaque membre du groupe. Pour envoyer un message texte à un groupe 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, YES. 2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES. 3. Appuyez sur , sélectionnez Groupes, puis appuyez sur YES. 4. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 49 Mise en forme du texte Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement du texte d’un message texte. 1. 2. 3. 4. Pour mettre en forme le texte d’un message texte Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Nouvel envoi, YES. Rédigez le message texte. Appuyez sur . Sélectionnez Format texte, puis appuyez sur YES. Sélectionnez ensuite Taille texte, Style texte ou Alignement, YES. Sélectionnez un format, puis appuyez sur YES. Messages longs Un message texte peut contenir jusqu’à 160 caractères. Il est possible d’envoyer un message plus long en liant deux messages ou davantage. Dans ce cas, chacun des messages liés vous est facturé. Pour activer l’option de messages longs Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Messages longs, YES, Activé, YES. 50 Options de message Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez soit spécifier une valeur par défaut, soit activer l’option Réglé à l'envoi si vous souhaitez spécifier les paramètres de votre choix chaque fois que vous envoyez un message. • Type message – Le téléphone prend en charge différents types de message. Il est possible que votre fournisseur de services vous permette de convertir un message texte dans un format (e-mail, par exemple) correspondant à l’équipement qui recevra le message. • Période validité – Si votre message ne peut pas être remis, par exemple dans le cas où le destinataire a mis le téléphone hors tension, votre centre de maintenance peut enregistrer le message et l’envoyer ultérieurement. • Dem. réponse – Permet d’inclure une demande de réponse si vous attendez une réponse de la part du destinataire. • Demande d'état – Permet de vérifier si un message a été remis. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour spécifier une option de message par défaut 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES. 2. Choisissez Type message, Période validité, Dem. réponse ou Demande d'état, YES. 3. Sélectionnez une option dans la liste, puis appuyez sur YES. Pour activer ou désactiver l’option Réglé à l’envoi Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis sélectionnez Réglé à l'envoi, YES. Modèles Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs messages, vous pouvez les enregistrer comme modèles. Vous pouvez enregistrer 20 modèles composés d’un maximum de 60 caractères chacun. Il se peut que votre téléphone soit fourni avec un jeu de modèles préparé par votre fournisseur de services ou votre opérateur réseau. Ces modèles apparaissent dans la liste des modèles et sont indiqués par une icône. Pour créer un modèle 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Modèles, YES, Ajout nouveau ?, YES. 2. Entrez le message, puis appuyez sur YES pour enregistrer le modèle. Pour utiliser un modèle Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles du menu Messages, puis procédez de la manière décrite à la section « Pour envoyer un message texte » à la page 49. Compteur des messages Vous pouvez contrôler le nombre de messages texte que vous avez envoyés. Pour contrôler le nombre de messages envoyés Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Compteur SMS, YES, Afficher. Pour réinitialiser le compteur des messages Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût, YES, Compteur SMS, YES, Remise à zéro. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 51 Réception d’un message Lorsque vous recevez un message, le téléphone émet des bips et le message Nouv. messages apparaît à l’écran. Si l’expéditeur du message attend une réponse de votre part, l’écran affiche le message Réponse demandée Répondre ?. Appuyez à nouveau sur YES pour répondre. Si vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur NO. Pour lire le message immédiatement 1. Appuyez sur YES. 2. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler le contenu du message. Une fois le message lu, appuyez sur YES. Un nouveau menu contenant différentes options s’affiche à l’écran. Vous trouverez la description de ces options dans les pages suivantes. Pour lire le message ultérieurement Appuyez sur NO pour enregistrer le message dans la Réception du menu Messages. 52 Pour répondre à un message 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Répondre dans la liste d’options, puis appuyez sur YES. 3. Sélectionnez le message de votre réponse, puis appuyez sur YES. Vous avez le choix entre : Nouvel envoi, Inclure message ou Modèles. 4. Rédigez votre message, puis appuyez sur YES. Pour transmettre un message 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Transférer, puis appuyez sur YES. Poursuivez en procédant comme si vous envoyiez un nouveau message texte. Pour composer un numéro de téléphone contenu dans un message Lorsque le numéro est mis en surbrillance, appuyez sur YES. Pour appeler l’expéditeur du message 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur YES. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour lire le message suivant 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Lire suivant, puis appuyez sur YES. Pour supprimer un message 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Supprimer, puis appuyez sur YES. Enregistrement des messages entrants Les messages entrants sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone et la mémoire de la carte SIM sont toutes deux saturées, une enveloppe clignotante apparaît à l’écran pour indiquer que vous devez vider la boîte de réception pour pouvoir recevoir de nouveaux messages. Si la mémoire du téléphone est saturée à cause de l’accumulation de messages non lus, les nouveaux messages sont automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Ils y demeurent jusqu’à ce que vous les supprimiez. Pour enregistrer un message sur la carte SIM 1. Une fois le message lu, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur YES. Infos zone Le service de messages succincts (SMS) standard est un service personnel qui achemine vos messages privés. Les infos zone sont des messages texte envoyés à l’ensemble des abonnés d’une région déterminée. Il peut s’agir, par exemple, des informations routières locales ou du numéro de téléphone d’un taxi local. Utilisation des informations sur la zone Pour plus d’informations sur les codes d’infos zone, consultez votre opérateur réseau. Pour activer ou désactiver l’option Infos zone 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES, Réception. 2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES. Pour entrer un code d’infos zone 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES, Liste messages, YES, Ajout nouveau ?, YES. 2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur YES. Messagerie This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 53 Réception d’un message de zone Lorsque vous recevez un message d’infos zone, celui-ci apparaît automatiquement à l’écran. Lisez-le comme s’il s’agissait d’un message texte standard. Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé sur YES ou sur NO, il est alors supprimé. Infos cellule Le « canal d’infos cellule » est utilisé par certains opérateurs réseau pour envoyer des messages aux abonnés d’une région déterminée. Lisez les messages sur le canal d’infos cellule comme s’il s’agissait de messages d’infos zone. Pour activer le canal d’informations cellule Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES, Infos cellule, YES puis sélectionnez Activé. 54 Utilisation du WAP Navigateur WAP, signets Votre téléphone possède un navigateur WAP (protocole d’application sans fil) conçu pour apporter un Internet modifié à votre téléphone mobile. Une large gamme de services tels que les informations, les loisirs, les horaires, les réservations, les services télébancaires, le télécommerce, le positionnement et la messagerie est disponible. Avant de commencer Commencez par vérifier : • Un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission des données. • Si vous avez correctement spécifié les paramètres de votre téléphone pour le WAP. Voir « Configuration du WAP » à la page 42. • Si vous êtes inscrit en tant qu’utilisateur du WAP auprès de votre fournisseur de services ou de votre opérateur réseau. Utilisation du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Utilisation du navigateur WAP Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans votre téléphone au moment de l’achat. Vous pouvez également les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services dans un message texte. Pour commencer à naviguer Sélectionnez tout d’abord le profil WAP que vous souhaitez utiliser. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Choisir profil, YES. Sélectionnez ensuite l’un des éléments suivants : • Ouvrez votre page d’accueil, Sony Ericsson par exemple. • Accédez à l’un de vos signets. Sélectionnez Signets, puis appuyez sur YES. • Entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez Saisie URL, YES, Nouv. adresse ? pour entrer une nouvelle adresse WAP ou sélectionnez l’une des 10 dernières adresses entrées. Lorsque vous entrez une adresse WAP, le préfixe http:// habituel est superflu. Pour quitter le WAP et vous déconnecter • Maintenez enfoncée la touche NO ou • Appuyez sur , sélectionnez Quitter. Options offertes durant la navigation Une fois que vous avez commencé à naviguer, vous pouvez accéder à différentes options en appuyant sur . Le menu d’options est dynamique. Son contenu varie en fonction du site WAP visité. Vous trouverez dans le menu d’options les éléments suivants : • Une option permettant d’accéder à la page d’accueil spécifiée pour le profil WAP en cours. Si vous sélectionnez une adresse e-mail lorsque vous parcourez un site WAP, vous pouvez répondre en utilisant un message texte. • Signets – Permet d’ajouter le site actuellement parcouru à votre liste de signets ou d’afficher la liste des signets du profil en cours. • Boîte PUSH – Affiche les messages Flash Info reçus. • Saisie URL – Permet d’entrer l’adresse WAP du site que vous souhaitez visiter. • Enreg. image – Permet d’enregistrer une image du site. • Envoi via SMS – Permet d’envoyer à un autre téléphone un message texte avec un lien vers la page WAP en cours. • Actualiser – Permet d’actualiser le contenu de la page WAP. Utilisation du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 55 • Quitter – Permet de se déconnecter et de passer en mode veille. • Etat – Permet d’afficher des informations sur l’état actuel telles que le profil, le type d’accès, l’heure de la connexion, le débit de transfert des données, la sécurité et l’adresse. • Nv.pge accueil – Permet de définir le site en cours comme page d’accueil du profil WAP actuellement utilisé. • Modifier signet – Modifiez le nom et/ou l’adresse WAP du signet. • Supprimer – Permet de supprimer le signet. Utilisation de signets Les signets de votre téléphone mobile s’utilisent de la même manière que ceux du navigateur Internet de votre PC. Vous pouvez disposer de 25 signets maximum. Pour utiliser des signets 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets, YES. 2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur . Sélectionnez Atteindre signet, Modifier signet, Supprimer, Envoi via SMS, ou Nv.pge accueil puis appuyez sur YES. 56 Téléchargement Vous pouvez télécharger par exemple des images et des sonneries depuis des sites WAP directement sur votre téléphone. Remarque : Assurez-vous que la taille des fichiers n’excède pas la mémoire de votre téléphone. Pour plus d’informations, voir « Etat de la mémoire » à la page 63. Pour télécharger depuis wap.SonyEricsson.com 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets, YES, Sony Ericsson, YES. 2. Sélectionnez les éléments à télécharger, suivez les instructions qui apparaissent sur l’affichage, puis appuyez sur YES. Messages WAP Flash Info Vous pouvez recevoir des messages Flash Info par le biais de Services WAP. Cela signifie qu’un fournisseur de services envoie le contenu (informations) du WAP à votre téléphone sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez, par exemple, recevoir de votre fournisseur de services des informations mises à jour ou de nouveaux paramètres WAP. Utilisation du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Il existe deux types de messages Flash Info : • Des messages texte qui, par l’intermédiaire d’un lien, vous donnent des informations à propos des services WAP. Pour accéder au service WAP, cliquez sur le lien et sélectionnez Télécharger. • Des informations mises à jour d’un service WAP qui sont envoyées et apparaissent dans le navigateur WAP. Réception d’un message Flash Info Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à ce qu’il accepte ou refuse les messages Flash Info. Ce paramètre s’applique à tous vos profils WAP. Pour spécifier l’acceptation des messages Flash Info Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options, YES, Communs, YES, Accès Flash Info, YES puis sélectionnez l’un des paramètres suivants : • Activé – Vous autorisez le chargement automatique des messages Flash Info. • Invite – Vous autorisez les messages Flash Info uniquement si vous confirmez. • Désactivé – Vous refusez les messages Flash Info. Pour répondre à un message Flash Info Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Boîte PUSH, YES, faites défiler jusqu’à un message Flash Info, appuyez sur YES, puis sélectionnez l’un des éléments suivants : • Télécharger – Le navigateur démarre et charge le site WAP de manière à ce que vous puissiez visualiser le contenu du message Flash Info. • Supprimer – Permet de supprimer le message Flash Info. • Reporter – Permet d’enregistrer le message en vue de le télécharger ultérieurement. Stockage d’informations Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone les informations suivantes : • Cache – Optimalise l’efficacité de la mémoire. • Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur. • Cookies – Facilitent l’accès aux sites. Il est conseillé de supprimer toute information confidentielle relative aux services WAP que vous avez visités précédemment de manière à éviter tout risque d’indiscrétion en cas de perte ou de vol de votre appareil, ou si quelqu’un d’autre que vous l’utilise. Utilisation du WAP This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 57 Remarque : Voir « Paramètres de sécurité WAP » à la page 47 pour plus d’informations sur la sécurité et les certificats. Pour accepter des informations WAP dans votre téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options, YES, Communs, YES. 2. Sélectionnez les informations que vous souhaitez accepter, puis appuyez sur YES. Pour effacer le cache, la liste de mots de passe, les cookies ou la boîte Flash Info 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Avancé, YES. 2. Sélectionnez les informations à effacer. 3. Appuyez sur YES pour confirmer. Fonctions supplémentaires Réveil, chronomètres, calculatrice, agenda, jeux Réveil Vous pouvez configurer le réveil de manière à ce qu’il sonne une seule fois à une heure déterminée, ou de manière à ce qu’il sonne plusieurs jours à la même heure. Deux alarmes peuvent être définies simultanément. L’alarme sonne même si vous avez réglé le téléphone sur silence. Le réveil sonne même si le téléphone est éteint. Pour régler une alarme 1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES, Alarme ou Alarme spéciale, YES. 2. Entrez l’heure, YES, puis le jour (s’il s’agit d’une alarme récurrente) en faisant défiler la liste et en appuyant sur , YES. Pour changer l’heure de l’alarme 1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES, Alarme, YES, Nouvelle heure, YES. 2. Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe quelle touche pendant qu’elle sonne. Si vous ne voulez pas que l’alarme sonne à nouveau, appuyez sur YES. 58 Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Pour annuler l’alarme Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES, Alarme ou Alarme spéciale, YES, Annuler, YES. Pour sélectionner une sonnerie de réveil Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes, YES, Sonnerie réveil, YES. Chronomètre Le chronomètre est désactivé lorsque vous répondez à un appel entrant ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre. Pour utiliser le chronomètre Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Chronomètre, YES, puis appuyez sur : pour le réinitialiser (lorsqu’il est arrêté). pour enregistrer jusqu’à neuf chronométrages. YES pour le démarrer, l’arrêter ou le redémarrer. NO pour l’arrêter. ou sur pour consulter les temps intermédiaires enregistrés. Calculatrice Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications. Remarque : La précision de la fonction calculatrice est limitée. Pour utiliser la calculatrice 1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Calculatrice, YES. 2. Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier, puis appuyez sur : ou pour obtenir ÷, x, -, +, un signe décimal ou le signe %. pour supprimer le chiffre. YES pour calculer un résultat, égal à (=). pour enregistrer dans la mémoire. pour extraire à partir de la mémoire. Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 59 Minuteur Votre téléphone est doté d’un minuteur de 24 heures. Pour régler le minuteur Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Minuteur, YES. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. Agenda Vous pouvez ajouter dans l’agenda des tâches relatives à des événements que vous voulez vous rappeler. Vous avez la possibilité de modifier ou de supprimer ces tâches. Pour ajouter une tâche Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES. Sélectionnez Ajouter tâche ?, puis appuyez sur YES. Entrez une description, puis appuyez sur YES. Entrez les dates et heures de début/fin, puis appuyez sur YES. 5. Faites défiler jusqu’à Continuer ?, YES. 6. Si nécessaire, définissez un rappel ou sélectionnez Aucune, puis appuyez sur YES pour enregistrer. 1. 2. 3. 4. 60 Pour régler le rappel Sélectionnez l’une des valeur prédéfinies ou Autre rappel et entrez la date de l’alarme, YES puis l’heure de l’alarme. Appuyez sur YES pour enregistrer la tâche. Pour afficher une tâche 1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES. 2. Sélectionnez Aff. aujourd'hui, Voir toutes tâches, Afficher sem. ou Afficher le mois. Appuyez sur YES. Pour supprimer une tâche Faites défiler jusqu’a la tâche à supprimer puis appuyez sur . Pour supprimer l’ensemble des tâches Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES, Supprimer tout, YES. Pour modifier une tâche 1. Lorsque la tâche s’affiche, appuyez sur YES. 2. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES. 3. Modifiez la tâche, YES, modifiez la date, YES, modifiez également le rappel, puis appuyez sur YES. Fonctions supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Jeux Votre téléphone propose plusieurs jeux. Les contrôles de jeux sont spécifiés dans l’aide de chaque jeu. Pour commencer une partie 1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Jeux, YES. 2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES. 3. Choisissez Nouveau jeu ou Reprendre jeu, puis appuyez sur YES. 4. Commencez la partie. Sécurité Verrouiller la carte SIM, verrouiller le téléphone Verrou de la carte SIM Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM. Code PIN et code PUK La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Lorsque vous entrez votre code PIN, les chiffres sont remplacés par le signe *. Toutefois des chiffres apparaissent si les premiers chiffres de votre code PIN sont deux d’un numéro d’urgence international (par exemple 112). Cela vous permet de visualiser et de composer un numéro d’urgence sans entrer de code PIN. Pour plus d’informations, voir « Urgence, appels » à la page 26. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué Sécurité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 61 s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau. Pour débloquer votre carte SIM 1. PIN bloqué s’affiche à l’écran. 2. Entrez votre code PUK, puis appuyez sur YES. 3. Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres, puis appuyez sur YES. 4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour le confirmer, puis appuyez sur YES. Pour changer votre code PIN Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Carte SIM, YES, Modifier PIN, YES. Si le message Codes différents apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez pas correctement entré le nouveau code PIN. Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du message Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré correctement votre ancien code PIN. PIN2 Certains services sont protégés par un deuxième code PIN. 62 Pour changer votre code PIN2 Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Carte SIM, YES, Modifier PIN 2, YES. Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Carte SIM, YES, Protection, YES. 2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES. 3. Entrez votre code PIN, puis appuyez sur YES. Verrou du téléphone Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre à huit chiffres. Le verrou du téléphone peut être réglé sur activé, automatique ou désactivé. Remarque : Vous devez entrer le code de verrou du téléphone pour utiliser Réinitialiser. Pour plus d’informations, voir « Réinitialisation » à la page 24. Sécurité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Verrou activé Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message Téléphone verrouillé apparaît à l’écran chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer sur YES. Verrou automatique Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Pour régler le verrou du téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Verrou, YES, Protection, YES. 2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES. 3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez sur YES. Changement du code de verrou du téléphone Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour changer le code du verrou du téléphone Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES, Verrou, YES, Modifier code, YES. Etat de la mémoire Vérifiez par exemple le nombre de positions inoccupées dans le répertoire ainsi que la quantité de mémoire utilisée. Pour contrôler la mémoire du répertoire Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Mémoire SMS, YES. Pour contrôler la mémoire des thèmes, des images, des sons et des jeux Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, sélectionnez un menu, YES, , sélectionnez Etat mémoire, puis appuyez sur YES. Pour contrôler la mémoire des messages texte Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Mémoire SMS, YES. Sécurité This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 63 Mémoire saturée Libérez de la mémoire en supprimant des informations ou des fichiers inutiles. Pour supprimer des informations ou des fichiers inutiles Certains fichiers et informations par défaut d’origine ne peuvent pas être supprimés. • Sélectionnez le fichier ou les informations de votre choix, appuyez sur , puis sur YES. • Sélectionnez une option de sous-menu ou une option avancée à supprimer. Dépannage Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme je le souhaite ? Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur de services. Impossible de mettre le téléphone sous tension Téléphone portable Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Informations sur les batteries et la carte SIM » à la page 4. Aucune indication de charge Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui n’a plus été utilisée depuis longtemps, l’icône de la batterie peut tarder jusqu’à 30 minutes avant de s’afficher à l’écran. 64 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Langue des menus Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage, vous pouvez toujours spécifier les éléments suivants en mode veille : • Appuyez sur 0000 pour accéder aux menus en anglais. • Appuyez sur 8888 pour accéder aux menus automatiques, locaux. Insérer carte SIM correcte Le téléphone est configuré de manière à fonctionner uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate. Options de menu grisées Le texte en gris indique qu’une fonction est momentanément indisponible, par exemple si elle n’est pas comprise dans votre abonnement ou si elle dépend d’un paramètre déterminé qui n’a pas été activé. Comme vous ne pouvez pas envoyer d’images ou de sons protégés par copyright, le menu Envoyer est parfois inaccessible. Urgence seult Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains opérateurs réseau vous permettront, par exemple, d’appeler le numéro d’urgence international 112. Voir « Urgence, appels » à la page 26. Messages d’erreur Insérer SIM Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone, il doit être nettoyé ou la carte n’a pas été insérée correctement. Voir « Informations sur les batteries et la carte SIM » à la page 4. SIM inactive La carte SIM n’a pas été activée. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Pas de réseau Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. PIN erroné/PIN 2 erroné Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez sur YES. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 61. Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 65 Codes différents Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en l’inscrivant une deuxième fois. Les deux codes que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 61. Numéro non autorisé La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros fixes. Voir « Numérotation fixe » à la page 39. PIN bloqué/PIN 2 bloqué Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 incorrect. Pour débloquer, voir « Verrou de la carte SIM » à la page 61. PUK bloqué : contactez l'opérateur Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Téléphone verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir « Verrou du téléphone » à la page 62. Code verrou : Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre à huit chiffres. Voir « Verrou du téléphone » à la page 62. 66 Dépannage This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Informations complémentaires Utilisation efficace et sans danger, garantie, déclaration de conformité Façades avant interchangeables Vous pouvez changer la façade avant. Pour changer la façade avant 1. Retirez doucement la façade avant du téléphone, en partant du haut. 2. Faites glisser la façade avant et retirez-la du téléphone. 3. Insérez les encoches du nouveau couvercle avant dans les emplacements correspondants sur le téléphone. Faites glisser la façade avant et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Site Web grand public Sony Ericsson Le site Web www.SonyEricsson.com/ permet d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels, des conseils pour une utilisation optimale de votre produit, des instructions d’utilisation pour certains produits ainsi que l’aide supplémentaire dont vous aurez peut-être besoin. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 67 Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. RECOMMANDATIONS • Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre exempt de poussière. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. • Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteursrécepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre produit dans des zones présentant un risque d’explosion. • Ne placez pas votre produit et n’installez pas d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonflables de votre voiture. • N’essayez pas de démonter votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. ANTENNE • Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. • Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. • Ne refermez pas votre téléphone avec un objet entre le clavier et l’écran. Cela pourrait endommager le téléphone. • Ne peignez pas votre appareil. • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le produit à proximité d’équipements médicaux. 68 Utilisez uniquement une antenne conçue spécifiquement par Sony Ericsson pour votre téléphone mobile. L’utilisation d’antennes modifiées ou non autorisées peut endommager votre téléphone mobile et vous exposer à un non-respect de la réglementation entraînant une baisse des performances et des taux d’absorption sélective supérieurs aux limites recommandées (voir ci-dessous). UTILISATION EFFICACE Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille. EXPOSITION AUX HAUTES FREQUENCES (HF) ET TAUX D’ABSORPTION SELECTIVE Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organisations scientifiques telles que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) et l’Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. (IEEE) sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Cette information ainsi que d’autres informations relatives à l’exposition aux hautes fréquences et au taux d’absorption sélective, sont également disponibles sur le site Web : www.SonyEricsson.com. SECURITE ROUTIERE Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Ericsson ou Sony Ericsson spécialement conçue pour votre Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 69 produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains libres et une antenne extérieure. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent. APPAREILS MEDICAUX PERSONNELS Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à son fabricant. 70 PROTECTION DES ENFANTS NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT. MISE AU REBUT DU TELEPHONE Votre téléphone mobile ne doit jamais être jeté avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques. SOURCE D’ALIMENTATION Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. humides. Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. APPELS D’URGENCE Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (p. ex., en cas d’urgence médicale). Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local. UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante est comprise entre + 5 °C et + 45 °C. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de veille. • Avertissement : La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu. • Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. Les autres chargeurs risquent de ne pas charger suffisamment ou de dégager une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. • N’exposez pas la batterie à des liquides. • Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie. • Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas. • N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais audessus de 60°C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. • Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 71 • Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants. • Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. • La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. • Ne refermez pas votre téléphone avec un objet entre le clavier et l’écran. Cela pourrait endommager le téléphone. MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez le Sony Ericsson Customer Care Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson) pour plus d’informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries dans des installations prévues à cet effet. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund (Suède), (Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »). 72 Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le Sony Ericsson Customer Care Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson) le plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin d’obtenir des informations complémentaires. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. Remplacement ou réparation Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de main-d’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites. Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Notez que vos téléchargements/paramètres personnels risquent d’être perdus si votre produit est réparé ou remplacé. Conditions 1. La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. 4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. 5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. 6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour ce Produit. Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 73 7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 8. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. * Union européenne (UE) Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. ** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux. 74 Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Déclaration FCC Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences gênantes, et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement. Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden. declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1021021-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, June 2003 0682 Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC). Informations complémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 75 Déclaration de conformité Icônes Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB, basés à Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Suède, Quelle est la signification des icônes ? La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent être affichées en mode veille ou dans les menus. déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit Icône Description Menus principaux Sony Ericsson type AAB-1021021-BV Votre répertoire personnel. utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires, auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950 appropriées, suivant les dispositions de la Directive R&TTE 99/5/CE et les exigences qui se rapportent à la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive Basse tension 73/23/CEE. Traitement des messages texte (SMS) et des messages vocaux. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE). Traitement des appels sortants/entrants ainsi que des informations sur la durée et le coût des appels. Traitement des images, des sons et des thèmes. Jeux. Paramètres personnels, dont les profils, l’affichage, la langue, l’heure et les verrous. Accès aux services WAP sur Internet. Evénements, réveil et autres suppléments. 76 Icônes This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Icône Description Icône Description Recevez des éléments par infrarouges, via les réseaux, les paramètres de communication de données et les accessoires. Aucun appel ou seulement certains appels provenant de numéros inclus dans la liste d’appels sont reçus. Créez votre propre menu regroupant les fonctions que vous utilisez le plus. Tous les signaux sont désactivés. Mode veille Indique l’intensité du signal du réseau GSM. Le GPRS est à portée de la zone de service mais ne peut être utilisé. Le GPRS est à portée de la zone de service et peut être utilisé. Indique l’état de la batterie. Vous ne pouvez recevoir aucun appel entrant. Vous avez manqué un appel entrant. Tous les appels entrants sont renvoyés à un numéro prédéfini. Le réveil a été défini et activé. Le minuteur a été réglé et activé. Un profil autre que Normal a été choisi. Le verrou de carte est activé ou une connexion WAP sécurisée est établie. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un message vocal. Vous avez reçu un message Flash Info WAP. Le port infrarouge est activé. Icônes This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 77 Icône Description Icône Communication infrarouge en cours. Messages Une session GPRS est en cours. La fonction de chiffrement n’est pas disponible actuellement sur le réseau. C’est un réseau préféré qui peut être utilisé. C’est un réseau interdit qui ne peut pas être utilisé. Votre réseau domestique se trouve à portée et peut être utilisé. Description Le message texte est enregistré sur la carte SIM. Un message vocal n’a pas encore été écouté. Un message n’a pas encore été lu. Un message a été lu. Un message altéré. Le message n’a pas été envoyé. Appel en cours. Répertoire 78 Le message a été envoyé. Vous pouvez accéder au répertoire en appuyant sur . Modèle de message prédéfini (non modifiable). Une image est connectée à une entrée du répertoire. Modèle de message défini par l’utilisateur. Icônes This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Icône Description Appels La liste d’appels contient un appel manqué. La liste d’appels contient un appel auquel vous avez répondu. La liste d’appels contient un numéro que vous avez composé. Jeux et loisirs Une mélodie standard est enregistrée dans Mes sons. Une mélodie polyphonique est enregistrée dans Mes sons. Icônes This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 79 Index A Agenda 60 Aide-mémoire 8 Animations 17 Aperçu des menus 12 Appels d’urgence 26 émettre 5, 25 filtrer 40 internationaux 26 liste d’appels 28 manqués 27 mise en attente 36 numérotation fixe 39 recevoir 5, 27 recomposition automatique 26 refuser 27 renvoyer 35 restreindre 38 répondre 5, 27 B Batterie 4 Bip minute 20 80 C Calculatrice 59 Carte SIM 4, 11 copier des entrées du répertoire 33 débloquer 62 verrou 61 Centre de maintenance 48 Chargement (batterie) 4 Chronomètre 59 Composition abrégée 30 Conférences 37 Contraste de l’affichage 21 Couper la sonnerie 19 Coûts d’appels 34 bip minute 20 limite de crédit 35 Enregistrer un numéro 28 Envoyer un message 49 D Déclaration de conformité 76 Durée des appels 34 I Icônes (affichage) 76 Images 16 animations 17 envoyer 18 échange 17 état de la mémoire 63 papier peint 17 E Ecran contraste 21 éclairage 21 icônes 76 F Fonctions des touches téléphone fermé 6 téléphone ouvert 7 Fonctions du volet 22 Fréquences GSM 2 G Garantie 72 GPRS 44 Groupes conférences 37 groupes fermés d’utilisateurs 40 Groupes Voir Répertoire 33 GSM 45 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Infos cellule 54 Infos zone 53 J Jeux 61 état de la mémoire 63 L Langue de l’affichage 20 Langue des menus 20 Lecture d’un message 52 M Mains libres 22 Manqués, appels 27 Messagerie vocale 33 Messages d’erreur 65 Messages texte composer un numéro 52 enregistrer 53 envoyer 49 état de la mémoire 63 insérer un élément 49 lire 52 options 50 répondre 52 supprimer 53 transmettre 52 Messages. Voir Messages texte Mélodies, voir Sonneries 18 Mémoire état 63 saturée 64 Mémoriser 30 Mise sous/hors tension du téléphone 5 Mode réponse 22 N Numéro d’urgence appels 26 international 26 Numéro personnel 23 Numéros personnels 23 Numérotation fixe 39 P Paramètres d’heure 21 PIN entrer 5 modifier 62 PIN2 62 Port infrarouge 24 Profils 23 PUK 62 R Raccourcis 8, 10, 23 Recomposition 26 Renvoi d’appels 35 Réinitialisation 24 Réinitialiser 24 Répertoire 28 contrôle de la mémoire 32 demander d’enregistrer 30 enregistrer un numéro 28 état de la mémoire 63 groupes 33 mémoire 31 mémoire carte 31 mémoire téléphone 31 modifier un nom 31 modifier un numéro de téléphone 31 numérotation 30 ordre de tri 31 raccourcis 30 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 81 remplacement d’entrées 32 supprimer un numéro de téléphone 31 Réseaux 5, 41 Réveil 58 S Saisie de texte multitape 13 Saisie de texte T9 14 Se déplacer dans les menus 5 Services en ligne 11 Sécurité carte SIM 61 verrou du téléphone 62 WAP 47 SMS. Voir Messages texte Son des touches 20 Sonnerie personnelle 29 Sonneries 18 Sons état de la mémoire 63 Sony Ericsson site Web 67 82 T Téléchargement 56 Thèmes 16 état de la mémoire 63 U Urgence, appels 26 V Verrou du téléphone 62 Verrous carte SIM 61 téléphone 62 Vibreur 20 Volume modifier le volume du haut-parleur 25 W WAP configuration 42 options 55 sécurité 47 signets 55 téléchargement 56 utilisation du WAP 54 Index This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.