Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson Z200 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Sony Ericsson Z200
Mise en route................................................. 3
Fonctions supplémentaires ....................... 58
Carte SIM, batterie, appeler
Réveil, chronomètres, calculatrice, agenda, jeux
Présentation de votre téléphone ................. 6
Sécurité........................................................ 61
Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres
Verrouiller la carte SIM, verrouiller le téléphone
Personnalisation de votre téléphone........ 16
Dépannage................................................... 64
Choisir une sonnerie, un thème et d’autres paramètres
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme
je le souhaite ?
Appel............................................................ 25
Utiliser le répertoire, options d’appel
Informations complémentaires.................. 67
Configuration du WAP................................ 42
Utilisation efficace et sans danger, garantie,
déclaration de conformité
Navigateur WAP
Messagerie .................................................. 48
Messages texte
Icônes........................................................... 76
Quelle est la signification des icônes ?
Index............................................................. 80
Utilisation du WAP...................................... 54
Navigateur WAP, signets
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Quatrième édition (mars 2004)
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB peut
procéder à tout moment et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’une erreur dans l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de
ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numéro de publication : FR/LZT 108 6475 R4A.
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide
de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous
les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro
d’urgence international 112.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque
déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence
sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets
aux E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada
n° 1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n° 2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n° HK0940329 ; brevet
de République de Singapour n° 51383 ; brevets
européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets
en instance dans le monde.
Les autres marques et noms de produits sont des
marques de leurs détenteurs respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont
réservés.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mise en route
Carte SIM, batterie, appeler
A propos de ce guide de l’utilisateur
Le chapitre « Présentation de votre téléphone »
fait office d’aide-mémoire ; il décrit brièvement
les principales fonctions du téléphone, présente
les raccourcis et fournit des informations générales.
Pour obtenir des informations et télécharger des
éléments, visitez le site www.SonyEricsson.com
ou wap.SonyEricsson.com.
Services disponibles
Certains services et fonctions décrits dans ce guide
de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau ou d’un
abonnement. Il se peut donc que tous les menus
ne soient pas disponibles sur votre téléphone.
Ce symbole indique qu’un service
ou une fonction est tributaire d’un réseau
ou d’un abonnement.
Pour plus d’informations sur votre
abonnement, consultez votre opérateur réseau.
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur
réseau, vous recevez une carte SIM (module
d’identification de l’abonné). Cette carte contient
notamment une puce qui assure le suivi de votre
numéro de téléphone, des services compris dans
votre abonnement ainsi que des informations
relatives à votre annuaire téléphonique.
Remarque : Vérifiez si vos informations sont
enregistrées sur la carte SIM avant de la retirer
d’un autre téléphone. Par exemple, les entrées
du répertoire peuvent être enregistrées dans
la mémoire du téléphone.
Mise en service
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• Insérer la carte SIM.
• Fixer, puis charger la batterie.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Informations sur les batteries et la carte SIM
Il faut toujours mettre le téléphone hors tension et retirer
le chargeur avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
≈ 30 min
≈4h
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie
1. Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée
sous les guides argentés.
2. Placez la batterie au dos du téléphone de sorte que
les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre et
enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Placez le couvercle dans les fentes du téléphone et
enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Connectez le chargeur au connecteur du téléphone
indiqué par un éclair. Orientez vers le haut l’éclair
de la fiche du chargeur.
5. Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
sur l’écran de l’icône de chargement de la batterie.
6. Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée.
Si l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment,
appuyez sur une touche quelconque pour activer
l’affichage.
7. Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Mise sous tension du téléphone et appels
Votre numéro d’identification personnel (code PIN)
est fourni par votre opérateur réseau mais tous les
opérateurs n’exigent pas nécessairement un code
PIN pour activer des services.
Si les premiers chiffres de votre code PIN sont ceux
d’un numéro d’urgence international (par exemple,
4
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
le 112), ils ne sont pas remplacés par le signe * lorsque
vous les saisissez. Cela vous permet de visualiser et
de composer un numéro d’urgence sans entrer de
code PIN. Pour plus d’informations, voir « Urgence,
appels » à la page 26.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code
PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Remarque : Si vous entrez trois fois de suite un code
PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message
code PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte
SIM, vous devez entrer votre code de déblocage
personnel, appelé « PUK ». Le code PUK est fourni
par votre opérateur réseau.
Pour mettre le téléphone sous tension
1. Ouvrez le téléphone. Maintenez enfoncée la touche .
2. Entrez votre code PIN si vous en possédez un pour
votre carte SIM.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
• Appuyez sur NO ou refermez le téléphone pour
mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur YES
ou ouvrez le téléphone pour répondre à l’appel.
Voir « Fonctions du volet » à la page 22.
Déplacement dans les menus
Les menus principaux s’affichent sous la forme
d’icônes sur le bureau. Sur le bureau, appuyez sur
le centre de la touche de navigation. (Voir « Fonctions
des touches – téléphone ouvert » à la page 7.).
Appuyez vers la gauche, vers le haut, vers le bas
ou vers la droite pour vous déplacer dans les menus.
Appuyez sur la touche de navigation pour sélectionner
l’élément en surbrillance.
Mise en route
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Présentation de votre téléphone
Fonctions des touches, aide-mémoire, saisie des lettres
Fonctions des touches – téléphone fermé
Touches
Permet d’augmenter
de réglage ou de diminuer le volume
du volume du haut-parleur pendant
un appel. Permet d’accéder
au menu Etat en mode
veille. Appuyez à deux
reprises pour refuser un
appel entrant. Appuyez
une seule fois pour couper
la sonnerie lors de la
réception d’un appel.
Etat de
Un voyant rouge indique
la batterie une batterie faible.
Ecran
externe
Affiche, par exemple,
l’heure, l’état de la
batterie, l’intensité
du réseau, le profil,
la désactivation de
la sonnerie, les appels
entrants, les appels
manqués et les nouveaux
messages texte.
Port
Permet l’échange
infrarouge de données.
6
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonctions des touches – téléphone ouvert
1 Haut-parleur
2 Ecran principal
1
3 Permet d’émettre et de recevoir des appels. Permet de sélectionner un menu,
un sous-menu ou une option.
4
Touche de navigation. Appuyez pour entrer dans les menus du
bureau. Appuyez vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers
2
la droite pour parcourir les différents menus, listes et textes.
Appuyer sur la touche de navigation équivaut à appuyer sur
.
5
Permet d’afficher les options ou l’aide en appuyant sur cette touche.
Permet d’accéder au WAP en maintenant cette touche enfoncée.
6 Permet de saisir des lettres et les chiffres 0 à 9.
9 7
Permet d’entrer le symbole *. Permet de passer des majuscules
3
aux minuscules et inversement.
4
10
8 Microphone
5
9 Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel, le refuser ou encore
retourner au niveau de menu précédent sans sauvegarder les modifications.
6
Maintenez cette touche enfoncée pour revenir en mode veille à partir des menus.
10
Permet de supprimer des chiffres, des lettres ou un élément dans
7
11
une liste.
12
11
Permet de saisir le signe # ou un espace.
8
12
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre le téléphone sous
et hors tension.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Aide-mémoire
Des combinaisons de touches utiles (en utilisant des
raccourcis) sont décrites ci-après.
Pour
En mode veille :
émettre un appel
d’urgence
Entrez le numéro
d’urgence international,
puis appuyez sur YES
appuyez sur la touche
de navigation ou sur
appuyez sur
accéder aux menus
entrer le premier sousmenu dans Raccourcis
accéder à l’option
Cherche&Appel.
accéder à l’option
Liste d'appels
appeler votre messagerie
vocale
saisir le signe +
couper la sonnerie
lors de la réception
d’un appel
8
appuyez sur
ou
appuyez sur YES
maintenez enfoncée
la touche
maintenez enfoncée
la touche
appuyez une fois sur
ou sur une touche
de réglage du volume
Pour
En mode veille :
régler le téléphone sur
silence, options
maintenez enfoncée
la touche
ou
appuyez sur
, YES
maintenez enfoncée l’une
des touches
–
obtenir une entrée de
répertoire qui commence
par une lettre spécifique
atteindre un numéro
enregistré sous une
position déterminée
utiliser la composition
abrégée
accéder au menu Etat
pour afficher la date
du jour, le profil utilisé
et le nom du modèle
de téléphone
régler la langue sur
Automatique
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
appuyez sur le numéro
de position, puis sur
appuyez sur l’une des
touches
–
,
puis sur YES
appuyez une fois sur
une touche de réglage
du volume
appuyez sur
8888
Pour
En mode veille :
Pour
Dans les menus :
régler la langue sur
Anglais
refuser un appel
appuyez sur
parcourir les menus
ou les listes
utilisez la touche
de navigation ou appuyez
sur une touche de réglage
du volume
appuyez sur
Pour
changer les informations
dans l’écran externe
Pour
0000
appuyez rapidement
à deux reprises sur
une touche de réglage
du volume lors de la
réception d’un appel
ou appuyez sur NO
En mode veille lorsque
le téléphone est fermé :
appuyez une fois sur
une touche de réglage
du volume
Pendant un appel :
mettre un appel en attente appuyez sur YES
reprendre un appel
appuyez à nouveau sur YES
accéder à un menu
d’accès rapide ou à l’aide
(selon disponibilité)
supprimer un élément
appuyez sur
lorsqu’une liste est
affichée
retourner en mode veille maintenez la touche NO
enfoncée
Lors de la saisie
de lettres :
Pour
passer des majuscules aux appuyez sur
, puis
minuscules et inversement sur la lettre
entrer des chiffres
maintenez enfoncée
n’importe quelle touche
numérique
supprimer des lettres
appuyez sur
et des chiffres
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Pour
sélectionner la méthode
de saisie de texte T9
ou multitape
sélectionner les langues
et les autres méthodes
de saisie de caractères
ou de chiffres
maintenez enfoncée
la touche
maintenez enfoncée
la touche
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape :
entrer un espace
appuyez sur
Pour
Lors de la saisie de
lettres à l’aide de la saisie
de texte T9™ :
afficher des mots suggérés
accepter un mot et ajouter
un espace
entrer un point final
afficher d’autres signes
de ponctuation
10
Lors de la saisie
de lettres :
appuyez sur
appuyez sur
ou
appuyez sur
appuyez sur
, puis
plusieurs fois sur
ou
Utilisation des raccourcis
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir
plus rapidement les menus. Accédez aux menus
en appuyant sur
puis appuyez sur la touche
de navigation pour parcourir le menu. Pour revenir
en mode veille, maintenez enfoncée la touche NO.
Vous pouvez accéder facilement et rapidement
aux paramètres que vous utilisez le plus souvent
en les insérant dans le menu Raccourcis. Voir
« Raccourcis » à la page 23.
Suppression, modification et affectation
d’un nouveau nom
Vous pouvez supprimer, modifier ou renommer des
éléments ajoutés tels qu’une entrée du répertoire,
un élément de l’agenda ou un signet WAP.
Pour supprimer un élément
• Sélectionnez l’élément à supprimer, puis appuyez
sur
.
• Sélectionnez un élément, appuyez sur
, puis
sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier des éléments
Sélectionnez un élément, appuyez sur
sélectionnez Modifier.
, puis
Pour accéder au nouveau menu
Faites défiler jusqu’à Connexions, YES,
Svces en ligne, YES.
Services en ligne
Les services en ligne sont des services
personnalisés offerts par des opérateurs
réseau, indépendamment des téléphones
mobiles et de leurs fabricants.
Les cartes SIM qui offrent des services en ligne
fonctionnent de la même manière que les autres
cartes SIM. Lorsque vous insérez votre carte SIM
et mettez le téléphone sous tension, l’opérateur
réseau peut télécharger des données sur votre carte
SIM. Lorsque vous redémarrez le téléphone après
le premier téléchargement, un nouveau sous-menu
apparaît sous le menu Connexions.
Remarque : Ce menu apparaît uniquement si votre
carte SIM prend en charge ce service. Il se peut
que certains opérateurs réseau n’utilisent pas
l’expression « Services en ligne » et que votre
téléphone ne prenne pas en charge l’ensemble
des services offerts.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Aperçu des menus
12
Appels
Services WAP
Raccourcis
Jeux et loisirs
Messages
Appels manqués
Liste d'appels
Gérer les appels
Heure & coût
Appel suivant
Options
Sony Ericsson
Signets
Boîte PUSH
Saisie URL
Reprendre
Choisir profil
Avancé
Options
Nouvel envoi
Vol. sonnerie
Choisir profil
Numéros perso.
Edit. raccourcis
Jeux
Mes images
Mes sons
Thèmes
Compositeur
Lien de
l’opérateur*
Nouvel envoi
Réception
Messagerie
Non envoyé(s)
Modèles
Elém. envoyés
Options
Infos zone
Mémoire SMS
Organiseur
Connexions
Répertoire
Réglages
App. en cours*
Agenda
Alarmes
Minuteur
Chronomètre
Calculatrice
Svces en ligne*
Activation IR
Réseaux GSM
Comm. Data
Cherche&Appel.
Nouv. numéro
Cherche&Modif.
Image
Sonneries perso
Groupes
Adresses e-mail
Options
Etat mémoire
Num. spéciaux
Sons & alertes
Profils
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Mains libres
Fonctions flip
Réinitialiser
Désact tonalités**
En attente**
Permuter appels**
Libérer appel**
Récupérer**
Joindre appels**
Transfert appel**
Extraire tiers**
Libérer tous**
Libérer particip.**
Conférenciers**
Appels**
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
*Certains
menus sont
tributaires
de votre
opérateur,
du réseau
et de votre
abonnement.
**Disponible
uniquement
pendant un
appel ou une
conférence.
Saisie de lettres et de caractères
Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous
ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des
messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP.
En plus de la méthode de saisie multitape
habituellement utilisée pour entrer des lettres dans
votre téléphone, vous pouvez utiliser la saisie de
texte T9™, par exemple pour taper des messages
texte, si la langue que vous avez sélectionnée permet
d’utiliser cette fonction. La saisie de texte T9 est une
méthode d’entrée prédictive qui accélère la rédaction
d’un texte.
puis en choisissant Langue. Voir « Liste d’options »
à la page 15.
Langues
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez
sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Nouv. numéro,
YES, Ajout nouveau ?, YES.
2. Ajoutez le nombre, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate
(
–
,
ou
) jusqu’à ce que
le caractère souhaité s’affiche. Par exemple, pour
entrer un « A », appuyez une seule fois sur
,
pour entrer un « B », appuyez deux fois sur
,
pour passer des majuscules aux minuscules et
inversement, appuyez sur
puis entrez la lettre.
Pour sélectionner des langues
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
Saisie, YES.
2. Faites défiler jusqu’à la langue ou l’alphabet à utiliser
pour saisir des lettres, puis appuyez sur
pour
chaque langue choisie.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une
autre langue sélectionnée en appuyant sur
,
Saisie de texte multitape
Lorsque vous enregistrez des noms dans le répertoire
ou que vous écrivez des adresses WAP, vous pouvez
saisir les lettres à l’aide de la méthode de saisie de
texte multitape. Appuyez sur chaque touche autant
de fois que nécessaire pour afficher la lettre souhaitée.
L’exemple suivant illustre la méthode d’enregistrement
d’un nom dans le répertoire.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Voir le tableau de l’alphabet latin (abc) ci-dessous :
Touche
–
14
Pour afficher/saisir…
.,-?!’@:;/()1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+0ΘΞΨΩ
Espace ↵ ¶
permet de supprimer des lettres
ou des chiffres
permet d’utiliser des majuscules
ou des minuscules
maintenez cette touche enfoncée
pour entrer des nombres
Saisie de texte T9™
Vous pouvez utiliser la saisie de texte T9™ lorsque
vous rédigez des messages texte. Cette méthode
utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart
des mots courants pour chaque combinaison de lettres
entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas la première sur la touche.
Remarque : Vous devez sélectionner une langue
pour utiliser la méthode de saisie de texte T9™.
Si vous changez la méthode de saisie dans Réglages/
Langue/Saisie T9, cette méthode est appliquée pour
la saisie de tous les textes, et pas seulement pour
le texte que vous rédigez actuellement.
Pour commencer à rédiger un message texte :
Conseil : Appuyez sur
pour entrer un point
final. Pour entrer d’autres signes de ponctuation,
appuyez sur
, puis à plusieurs reprises sur
ou . Appuyez sur
pour l’accepter et ajouter
un espace. Maintenez enfoncée la touche
pour
sélectionner la méthode de saisie à appliquer au
texte que vous rédigez actuellement.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texteT9™
Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES,
Nouvel envoi, YES.
Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Marie »,
appuyez sur
,
,
,
. Une liste de
mots suggérés s’affiche. Si vous ne trouvez pas le
mot souhaité parmi les suggestions, vous pouvez
ajouter un nouveau mot à la liste en le sélectionnant.
Faites défiler
pour sélectionner Marie.
Lorsque le mot est en surbrillance, appuyez sur YES
pour l’accepter sans ajouter d’espace, ou appuyez
sur
pour l’accepter et ajouter un espace.
Pour ajouter un nouveau mot aux suggestions
1. Faites défiler jusqu’à un mot similaire à celui que vous
souhaitez ajouter, appuyez sur
, sélectionnez
Modifier mot, puis appuyez sur YES.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
pour supprimer
une lettre à la fois.
Ecrivez le nouveau mot à l’aide de la saisie de texte
multitape, puis appuyez sur YES.
Le mot s’ajoute au dictionnaire. La prochaine fois
que vous saisissez le mot qui vient de s’ajouter au
dictionnaire, il fera partie des mots suggérés.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Messages texte (SMS) » à la page 49.
Liste d’options
Appuyez sur
tout en écrivant pour accéder
à une liste d’options. Cette liste comporte une partie
ou la totalité des options suivantes :
• Ajout symbole – Des symboles et signes de
ponctuation tels que ? et , s’affichent. Déplacezvous dans les symboles à l’aide de la touche de
navigation.
• Insérer objet – Permet d’ajouter à un message
une image, un effet sonore, une mélodie ou une
animation.
• Modifier mot – Pour la saisie de texte T9™
uniquement.
Modifiez le mot suggéré en utilisant la saisie
de texte multitape.
• Format texte – Permet de modifier la taille,
le type ou l’alignement ainsi que de commencer
un nouveau paragraphe.
• Langue – Permet de sélectionner une langue
de saisie.
• Option saisie – Une liste de méthodes de saisie
disponibles dans la langue en vigueur s’affiche.
• Propositions – Pour la saisie de texte T9™
uniquement.
Permet d’activer/désactiver la liste des autres mots.
Présentation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
• Caract. spécif. – Permet de désactiver les
caractères spécifiques à une langue pour gagner
de la place. Cette option n’apparaît que pour
certaines langues de saisie.
• Aide.
Personnalisation de votre
téléphone
Pour activer ou désactiver la saisie
de texte T9™
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
Saisie T9, YES ou maintenez enfoncée la touche
tout en écrivant.
Thèmes
Vous pouvez utiliser des thèmes pour changer
l’apparence de l’écran en modifiant, par exemple,
les couleurs et le papier peint. Votre téléphone est
livré avec un certain nombre de thèmes prédéfinis.
Choisir une sonnerie, un thème et d’autres
paramètres
Pour sélectionner un thème :
Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Thèmes, YES.
Pour ajuster le contraste de l’écran
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Contraste, YES.
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre
d’images. Toutes les images sont enregistrées dans
Jeux et loisirs/Mes images. Vous pouvez :
• Définir une image comme papier peint
en mode veille.
• Affecter une image à une entrée du répertoire.
Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche
16
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
à l’écran (à condition que votre abonnement offre
le service d’identification de l’appelant). Voir
« Pour ajouter une image à une entrée
du répertoire » à la page 29.
• Insérer une image en noir et blanc dans
un message texte.
• Envoyer une image par infrarouge.
• Télécharger une image via le WAP.
Traitement des images
Vous pouvez également ajouter, supprimer ou
renommer des images dans Mes images. Le nombre
d’images enregistrables varie en fonction de leur
taille. Les types de fichier pris en charge possèdent
les extensions GIF, JPEG et WBMP.
Conseil : Vous pouvez définir un papier peint en
appuyant sur
lorsque vous affichez vos images
dans Jeux et loisirs/Mes images.
Pour afficher vos images
Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES,
Mes images, YES.
Les images apparaissent dans des miniatures. Pour
les afficher en mode plein écran, appuyez sur YES.
Les animations peuvent être visualisées
uniquement si vous insérez un élément dans
un message texte. Voir « Pour insérer un élément
dans un message texte » à la page 49.
Pour sélectionner une image comme
papier peint
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Fond d'écran, YES, Sélect. image, YES.
2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES.
Pour activer ou désactiver le papier peint
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Fond d'écran, YES, Activer, YES.
Echange d’images
Vous pouvez envoyer et recevoir des images
par infrarouge et par message texte. Pour plus
d’informations sur l’envoi d’images dans des
messages, voir « Messagerie » à la page 48.
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des sons
protégés par copyright.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Pour envoyer une image
1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES,
Mes images, YES.
2. Sélectionnez une image, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur
.
3. Sélectionnez Envoyer, YES.
4. Sélectionnez une méthode de transfert, puis appuyez
sur YES.
Pour recevoir une image par infrarouge
1. En mode veille, appuyez sur
et faites défiler
jusqu’à Activer l'IR, YES.
2. Lorsque vous recevez l’image, appuyez sur YES pour
l’enregistrer dans Mes images.
Pour recevoir une image par message
Lorsque vous recevez une image par le biais d’un
message, un nouveau message apparaît dans la boîte
de réception. Mettez l’image en surbrillance dans
le message en utilisant la touche de navigation pour
la sélectionner, appuyez sur
et sélectionnez
Mémoriser pour l’enregistrer dans Mes images.
18
Sonneries et mélodies
Votre téléphone est livré avec un certain nombre
de mélodies standard et polyphoniques que vous
pouvez utiliser comme sonneries. Pour plus
d’informations, voir « Icônes » à la page 76. Vous
pouvez créer et modifier des mélodies et les envoyer
à un ami dans un message texte. Vous pouvez
également échanger des mélodies par infrarouge
ou les télécharger via le WAP.
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des sons
protégés par copyright.
Gestion des sonneries et des mélodies
Toute exposition à un volume de sonnerie élevé peut
nuire à l’audition. Répondez à l’appel ou abaissez
le volume avant de porter le combiné à l’oreille.
Pour sélectionner une sonnerie
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonneries, YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vol. sonnerie, YES.
2. Appuyez sur
ou sur
pour baisser ou augmenter
le volume.
3. Appuyez sur YES pour enregistrer le paramètre.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, appuyez sur
ou maintenez
enfoncée la touche
et sélectionnez Activer silence
ou Désact. silence. Tous les signaux sont désactivés,
à l’exception de l’alarme.
Pour composer votre propre sonnerie
Vous pouvez composer jusqu’à dix sonneries
personnelles.
Les options disponibles pour la composition
de sonneries sont :
• Appuyez sur une touche pour entrer une note.
Maintenez une touche enfoncée pour que la note
soit longue.
• Appuyez sur
pour hausser la note d’une
octave.
• Appuyez une seule fois sur
pour hausser
la note d’un demi-ton.
• Appuyez à deux reprises sur
pour baisser
la note d’un demi-ton.
• Appuyez sur
pour supprimer des notes.
Pour composer une sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES,
Compositeur, YES.
2. Composez votre sonnerie en utilisant les options
décrites ci-dessus.
3. Appuyez sur YES pour écouter votre sonnerie.
4. Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer
ou la renommer ou sur NO pour poursuivre
la composition de la mélodie.
Echange de sonneries et de mélodies
Vous pouvez envoyer et recevoir un son, une sonnerie
ou une mélodie par infrarouge, par message texte ou
encore en le téléchargeant via le WAP. Pour envoyer
une sonnerie ou une mélodie dans un message texte,
voir « Pour insérer un élément dans un message
texte » à la page 49.
Remarque : Il est impossible d’échanger une
mélodie polyphonique par messages texte.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Pour envoyer une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES,
Mes sons, YES.
2. Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Envoyer, YES.
4. Sélectionnez une méthode de transfert.
.
Pour recevoir un son ou une mélodie
par infrarouge
1. En mode veille, appuyez sur
et faites défiler
jusqu’à Activer l'IR, YES.
2. Lorsque vous recevez le son ou la mélodie, appuyez
sur YES pour l’enregistrer dans Mes sons.
Augmenter son
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus
faible à la plus élevée, ou vous pouvez choisir
une sonnerie avec un volume constant.
Pour régler la sonnerie croissante sur Activé
ou Désactivé
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Augmenter son, YES.
20
Sons & alertes
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti
d’un appel entrant par le bourdonnement du vibreur.
Vous pouvez affecter au vibreur les valeurs suivantes
Activé, Actif si silenc. ou Désactivé.
Dans Réglages/Sons & alertes, vous pouvez aussi
sélectionner :
• Alerte message lorsque vous recevez des
messages.
• Son touches lorsque vous utilisez le clavier.
• Bip minute pour que l’appareil émette un bip
toutes les minutes pendant l’appel.
Pour régler le vibreur
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Vibreur, YES.
2. Sélectionnez le paramètre souhaité, puis appuyez
sur YES.
Langue des menus
La langue des menus de la plupart des cartes SIM est
réglée en fonction du pays d’achat de la carte SIM.
Dans le cas contraire, la langue prédéfinie est l’anglais.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Vous pouvez toujours choisir
Automatique en appuyant sur
8888
en mode
veille. Vous pouvez à tout moment choisir l’anglais
en appuyant sur
0000
en mode veille.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Langue, YES,
Définir langue, YES.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur YES.
Eclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur
Automatique, Désactivé ou Activé. En mode
automatique, l’éclairage s’éteint quelques secondes
après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
Remarque : Si vous réglez l’éclairage de l’écran
sur Activé, vous sollicitez davantage la batterie
et réduisez donc le temps de veille.
Pour régler l’éclairage de l’écran
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Eclairage, YES.
Pour régler le contraste de l’écran
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Affichage, YES,
Contraste, YES.
Paramètres d’heure
Lorsque le téléphone est fermé, l’heure est indiquée
dans l’écran externe.
Vous pouvez également consulter l’heure dans
l’écran principal en mode veille. L’heure peut être
affichée au format 12 heures ou au format 24 heures.
Remarque : Si vous sélectionnez le format 12 heures,
vous pouvez passer de am à pm et inversement en
appuyant sur
lorsque vous réglez l’heure.
Pour régler l’heure
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Régler horloge, YES.
Pour régler le format d’heure
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Format heure, YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Date
En mode veille, vous pouvez toujours consulter
la date du jour dans l’écran principal. Vous pouvez
également appuyer sur l’une des touches de réglage
du volume pour afficher la date dans le menu Etat.
Pour revenir au mode veille, patientez quelques
secondes.
de celle de votre téléphone, un message vous demande
si vous voulez changer l’heure, à condition d’avoir
activé la fonction Fuseau auto. Si vous appuyez sur
YES, l’heure est mise à jour automatiquement.
Pour définir la date
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Régler date, YES.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres,
vous pouvez choisir de répondre à un appel en ouvrant
le téléphone et en appuyant sur n’importe quelle
touche (à l’exception de la touche NO) ou vous pouvez
configurer le téléphone de manière à ce qu’il réponde
automatiquement.
Pour définir le format de la date
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Heure et date,
YES, Format date, YES.
Paramètres d’heure avancés
Sous Avancé dans le menu Réglages/
Heure et date, vous pouvez spécifier
le fuseau horaire et l’heure d’été.
Si vous modifiez ces éléments, l’heure est
automatiquement mise à jour si l’opérateur réseau
prend en charge ce service.
Lorsque votre téléphone change de réseau et que
l’heure transmise par l’opérateur réseau est différente
22
Remarque : Pour plus d’informations, contactez
votre opérateur réseau.
Pour sélectionner le mode réponse
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Mains libres,
YES, Mode réponse, YES.
Fonctions du volet
Vous pouvez répondre à un appel en ouvrant
le téléphone.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour définir les fonctions du volet
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES,
Fonctions flip, YES.
2. Sélectionnez Réponse ou Désactivé.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez afficher votre ou vos numéros
de téléphone personnels.
Pour afficher votre numéro de téléphone
personnel
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Num. spéciaux, YES, Numéros perso., YES.
Si votre numéro ne figure pas sur votre carte
SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le
menu Raccourcis de manière à y accéder facilement
et rapidement.
Pour utiliser un raccourci en mode veille
Appuyez sur
pour entrer le premier raccourci
dans Raccourcis.
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1. Faites défiler jusqu’à Raccourcis, YES,
Edit. raccourcis, YES.
2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant
sur
.
3. Entrez le numéro de position de cette fonction dans
votre menu, puis appuyez sur YES.
4. Appuyez sur YES pour enregistrer et quitter la liste.
Profils
Votre téléphone possède plusieurs profils prédéfinis
adaptés à un environnement déterminé et que vous
pouvez renommer ou modifier ou auxquels vous
pouvez ajouter des accessoires. Par exemple, si vous
devez participer à une réunion, il vous suffit de choisir
le profil Réunion pour qu’un certain nombre de
paramètres soient modifiés, pour que la sonnerie
soit automatiquement désactivée par exemple.
Vous pouvez rétablir tous les paramètres du profil
par défaut ou tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat : par exemple Normal.
Les accessoires peuvent modifier le profil
sélectionné dans votre téléphone automatiquement.
Par exemple, si vous utilisez un portable mains libres,
le profil passe de Normal à ML piéton. Le profil doit
automatiquement être rétabli lorsque vous déconnectez
l’accessoire.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Pour sélectionner un profil
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES,
Choisir profil, YES.
Remarque : Si vous sélectionnez Réinitialise tout,
le contenu téléchargé, reçu ou modifié, tel que les
mélodies et les images, est également supprimé.
Pour modifier les paramètres d’un profil
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES,
Modifier profil, YES.
2. Sélectionnez un paramètre, puis appuyez sur YES.
3. Changez les paramètres du profil, puis appuyez sur
YES pour confirmer.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Réinitialiser, YES.
2. Choisissez Réinit. param. ou Réinitialise tout, puis
appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour continuer.
4. Entrez le code de verrou du téléphone (0000
ou le nouveau code si vous l’avez changé), puis
appuyez sur YES.
Pour renommer un profil
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES,
Modifier profil, YES, Nom du profil :, YES.
Pour rétablir l’ensemble des profils
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Profils, YES,
Réinit. profils, YES.
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre
téléphone tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat en sélectionnant Réinit. param.
Si vous voulez supprimer toutes les entrées du
répertoire, tous les messages et toutes les autres
données personnelles, sélectionnez Réinitialise tout.
24
Le port infrarouge
Le port infrarouge peut être utilisé pour transmettre
et échanger des informations avec un autre périphérique
doté d’un port infrarouge. Pour localiser le port
infrarouge, voir « Présentation de votre téléphone »
à la page 6.
Lorsque vous utilisez certaines fonctions,
notamment l’envoi d’une image, le port infrarouge
est automatiquement activé pendant quelques
instants.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Les ports infrarouges doivent se faire
face et être éloignés d’une distance comprise entre
20 cm et 30 cm lorsque vous les utilisez.
Appel
Vous pouvez activer le port infrarouge en procédant
comme suit :
• En mode veille, appuyez sur
, faites défiler
jusqu’à Activer l'IR, puis appuyez sur YES.
• Faites défiler jusqu’à Connexions, YES,
Activation IR, YES, sélectionnez une option, YES.
• Sélectionnez une méthode de transfert (par exemple,
lors de l’envoi d’une image).
Emission d’appels
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez
mettre le téléphone sous tension et vous trouver
à portée d’un réseau. Voir « Informations sur les
batteries et la carte SIM » à la page 4.
Pour désactiver le port infrarouge
Faites défiler jusqu’à Connexions, YES,
Activation IR, YES, Désactivé, YES.
Utiliser le répertoire, options d’appel
Conseil : Vous pouvez composer des numéros depuis
la liste d’appels et le répertoire. Voir « Liste d’appels »
à la page 28 et « Répertoire » à la page 28.
Pour émettre un appel
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
2. Appuyez sur NO ou refermez le téléphone pour
mettre fin à l’appel. Voir « Fonctions du volet »
à la page 22.
Pendant les appels
Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume
du haut-parleur pendant un appel. Pour modifier
le réglage du volume du haut-parleur pendant
un appel, le microphone doit être activé.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Pour modifier le réglage du volume du hautparleur
Appuyez sur les touches de réglage du volume pour
modifier le volume du haut-parleur.
Pour désactiver le microphone pendant
un appel
1. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que
Secret apparaisse à l’écran.
2. Appuyez une nouvelle fois sur
pour reprendre
la conversation.
Recomposition automatique
La recomposition automatique est disponible pour
tous les appels à l’exception des appels Data.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné
à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès
que la liaison est rétablie.
L’appareil recompose le numéro, jusqu’à 10 fois ou :
• jusqu’à ce que la liaison soit rétablie
• jusqu’à ce que vous receviez un appel
• ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.
26
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue et si le message
Réessayer ? s’affiche, appuyez sur YES.
Appels internationaux
Il est utile de saisir le symbole + et le code du pays
pour tous les numéros du répertoire de manière
à pouvoir les composer aisément, même si vous
êtes à l’étranger.
Pour émettre un appel international
1. Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que
le signe + apparaisse à l’écran. Le symbole + remplace
le préfixe d’appel international du pays à partir
duquel vous émettez l’appel.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans
le zéro de gauche) et le numéro de téléphone, puis
appuyez sur YES.
Urgence, appels
Votre téléphone prend en charge les
numéros d’urgence internationaux tels
que 112, 911 et 08. Cela signifie que vous
pouvez normalement émettre un appel
d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte
SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Certains opérateurs réseau peuvent
exiger qu’une carte SIM soit installée ou, dans
certains cas, qu’un code PIN correct soit entré
également.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 (le numéro
d’urgence international), puis appuyez sur YES.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Num. spéciaux, YES, Nums. d'urgence, YES.
Réception des appels
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié,
il s’affiche dans l’écran externe lorsque le téléphone
est fermé. Si vous avez enregistré le numéro dans
le répertoire, le nom et le numéro apparaissent.
S’il s’agit d’un numéro restreint, le message Privé
s’affiche.
Recevoir et refuser des appels
Si vous recevez un appel lorsque le téléphone est
fermé, le téléphone sonne et une icône représentant
un téléphone s’affiche dans l’écran externe. Si le
téléphone est ouvert, Répondre ? s’affiche dans
l’écran principal.
Pour répondre à un appel
• Ouvrez le téléphone et appuyez sur YES.
• Ouvrez le téléphone (si la fonction Réponse est
activée. Voir « Fonctions du volet » à la page 22.).
• Si le téléphone est déjà ouvert, appuyez sur YES.
Pour refuser un appel
• Fermez le téléphone.
• Appuyez sur NO.
• Appuyez rapidement à deux reprises sur une
touche de réglage du volume.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, Appels manqués :1
apparaît dans l’écran externe et dans l’écran principal,
ce chiffre indiquant le nombre d’appels manqués.
L’appel manqué le plus récent apparaît en premier
dans la liste et le plus ancien, en dernier. Faites défiler
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
jusqu’à
pour sélectionner et afficher l’heure
si l’appel s’est produit le jour même. Sinon, seule
la date apparaît pour les appels manqués plus anciens.
Pour effacer la liste d’appels
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES,
Effacer liste, YES.
Pour consulter vos appels manqués
1. Si l’écran affiche le message Appels manqués : 1,
ouvrez le téléphone et appuyez sur YES pour afficher
les appels manqués.
2. Pour composer un numéro depuis la liste, faites
défiler jusqu’au numéro, puis appuyez sur YES.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Options, YES,
Liste des appels, YES.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels composés ou reçus
sont enregistrés dans la liste d’appels. Si votre
abonnement comprend le service d’identification de
l’appelant et si le numéro de l’appelant est identifié,
les numéros auxquels vous avez répondu et les appels
manqués figurent également dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1. Pour afficher la liste d’appels, appuyez sur YES
en mode veille.
2. Sélectionnez le numéro à composer, puis appuyez
sur YES.
28
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel
vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom
correspondant (une entrée).
Il vous est donc possible d’extraire un numéro
du répertoire plutôt que de le composer manuellement.
Enregistrement d’un numéro
Pour enregistrer un numéro de téléphone, utilisez
la fonction Nouv. numéro du menu Répertoire. Vous
trouverez dans la liste Nouv. numéro les numéros
correspondant aux appels que vous avez déjà émis
et reçus.
Chaque numéro de téléphone enregistré reçoit
un numéro de position. Vous pouvez éventuellement
trier les entrées de votre répertoire en fonction du
numéro de position plutôt que du nom.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez
affecter une sonnerie personnelle à un
appelant.
Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléphone
à domicile et à l’étranger, il est conseillé d’enregistrer
tous les numéros de téléphone sous forme de numéros
internationaux, c’est-à-dire avec un signe+, suivi du
code du pays, de l’indicatif régional et du numéro
de téléphone. Pour entrer le signe +, maintenez
enfoncée la touche
.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour enregistrer un numéro avec le nom
correspondant
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Nouv. numéro, YES.
Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro
quelconque de la liste en appuyant sur YES.
Entrez le numéro de téléphone à enregistrer, puis
appuyez sur YES.
Entrez le nom que vous voulez associer au numéro
de téléphone, puis appuyez sur YES. Voir « Saisie
de lettres et de caractères » à la page 13.
Appuyez à nouveau sur YES pour enregistrer l’entrée
dans la position suggérée.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image à une entrée
du répertoire.
Pour ajouter une image à une entrée
du répertoire
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Image, YES.
Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur YES pour accéder au répertoire,
puis sur YES.
Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image,
puis appuyez sur YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée
du répertoire
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Sonneries perso, YES.
Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
Appuyez sur
pour accéder au répertoire,
puis sur YES.
Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez
une sonnerie, puis appuyez sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Numérotation à partir du répertoire
Pour composer un numéro enregistré dans le
répertoire, utilisez la fonction Cherche&Appel.
Numérotation à partir du répertoire
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Cherche&Appel., YES.
2. Entrez le nom ou les premières lettres du nom (tri
en fonction du nom) associé au numéro à composer
et appuyez sur YES.
3. Si le numéro affiché n’est pas celui recherché,
appuyez sur
ou
jusqu’à ce que vous trouviez
le nom et le numéro exacts.
4. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
Composition abrégée
Vous pouvez composer les numéros de téléphone
que vous avez enregistrés dans les positions 1 à 9
en entrant le numéro de position en mode veille,
puis en appuyant sur YES.
Exemple :
Appuyez sur
30
, puis sur YES.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée
des touches
–
de manière à rechercher une
entrée commençant par la première lettre de cette
touche ou par la lettre suivante la plus proche.
Exemple :
Maintenez enfoncée la touche
pour accéder
à la première entrée commençant par la lettre « G »
(ou la lettre suivante la plus proche). Faites alors
défiler vers le haut ou vers le bas à l’aide de la touche
ou . Une fois trouvée l’entrée recherchée,
appuyez sur YES pour composer le numéro.
Mémoriser
Si l’option Mémoriser est activée, vous devez
spécifier si vous voulez enregistrer l’ensemble des
numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas
dans votre répertoire.
Remarque : Votre abonnement doit comprendre
le service d’identification de l’appelant pour que
vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la fonction
Mémoriser
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Mémoriser, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Mise à jour du répertoire
Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des
numéros enregistrés dans votre répertoire.
Pour modifier une entrée
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Cherche&Modif., YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner l’entrée.
4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur YES pour
enregistrer les modifications.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Cherche&Modif., YES.
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur YES.
Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées
de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient
classées en fonction de leur numéro de position
plutôt que de leur nom. Vous recherchez donc
le numéro de position lorsque vous utilisez les
fonctions Cherche&Appel. ou Cherche&Modif.
Pour choisir un ordre de tri
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Ordre de tri, YES.
2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans
la mémoire de votre carte SIM. Le nombre d’entrées
enregistrables varie en fonction de votre carte SIM.
Enregistrer vos entrées sur votre carte SIM permet
d’y accéder même si vous utilisez un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées
dans la mémoire du téléphone. Celle-ci contient
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
un certain nombre de positions dans lesquelles vos
entrées sont enregistrées lorsque toutes les positions
de la carte SIM sont occupées. Enregistrer vos
entrées dans la mémoire du téléphone permet d’y
accéder même si vous utilisez une autre carte SIM
avec votre téléphone.
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une
entrée
Si vous devez entrer un numéro de position lors
de l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix
entre les possibilités suivantes :
• Enregistrer le numéro dans la première position
suggérée en appuyant sur YES.
• Enregistrer le numéro dans une autre position
en appuyant sur
pour supprimer le numéro
de position, en entrant un nouveau numéro de
position, puis en appuyant sur YES.
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire
du téléphone, vous devez d’abord connaître le
nombre de positions disponibles sur votre carte
SIM. Cette information apparaît dans le menu
Etat mémoire (voir page 32). Si, par exemple,
vous disposez de 200 positions sur votre carte
SIM, vous pouvez entrer le numéro de position
32
201 pour enregistrer un numéro dans la première
position de la mémoire du téléphone.
Remplacement d’entrées
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone
dans une position occupée par un autre numéro, le
message Ecraser ? apparaît avec le nom enregistré
dans cette position. Vous pouvez :
• Appuyer sur YES pour remplacer l’ancien numéro
par le nouveau.
• Appuyer sur NO si vous voulez conserver l’ancien
numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position
en appuyant sur YES.
Contrôle de l’état de la mémoire
Vous pouvez contrôler le nombre de positions mémoire
offertes par vos mémoires ainsi que le nombre
de positions utilisées.
Pour contrôler l’état des mémoires
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Etat mémoire, YES.
Vous pouvez supprimer les entrées que vous
avez enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour supprimer toutes les entrées contenues
dans la mémoire du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Supprimer tout, YES.
2. Appuyez à nouveau sur YES. Si vous supprimez
toutes les entrées de la mémoire du téléphone, les
entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées.
Copier des entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire de la
mémoire du téléphone sur la carte SIM. Le nombre
d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend du
type de carte SIM utilisé.
Pour copier des entrées sur la carte SIM
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Copier dans SIM.
Pour copier des entrées sur le téléphone
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Copier de SIM.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire,
puis envoyer simultanément un message texte à tous
les membres de ce groupe. Voir « Messages texte
(SMS) » à la page 49.
Pour créer un nouveau groupe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Groupes, YES,
Ajout groupe ?, YES.
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, puis appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez une entrée de votre répertoire, puis
appuyez sur YES.
5. Pour ajouter le membre suivant, répétez les
étapes 3 et 4.
6. Appuyez sur NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe souhaité, puis choisissez
Modifier, YES, Ajout nouveau ?, YES.
Messagerie vocale
Si votre abonnement comprend un service
de réponse téléphonique, les appelants
peuvent laisser un message à votre
intention en cas d’absence.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Réception d’un message vocal
Selon votre opérateur réseau, vous êtes informé que
quelqu’un vous a laissé un message par le biais d’un
message texte ou d’une indication de message vocal.
Appel de votre messagerie vocale
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro
de votre messagerie vocale, vous pouvez aisément
appeler ce service en maintenant enfoncée la touche
. Vous obtenez le numéro du fournisseur de
services.
Pour saisir un numéro de messagerie vocale
Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES,
N° mess. vocale, YES.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier
appel, des appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel et réinitialiser
le compteur de durée des appels
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Compteurs voix, sélectionnez une option,
puis appuyez sur YES.
34
• Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser
le compteur de durée des appels.
Coût des appels
Pour obtenir des informations sur le coût
des appels, demandez à votre opérateur
réseau ou à votre fournisseur de services
s’ils offrent la possibilité de s’abonner à un
service d’information sur les coûts, qui permet
l’affichage du coût des appels (ou du nombre
d’unités d’appel).
Informations sur les coûts
Si vous êtes abonné à un service d’information sur
les coûts, vous pouvez contrôler le coût de votre
dernier appel ainsi que le coût total de vos appels.
Remarque : Si vous êtes abonné à un service
d’information sur les coûts, vous devez entrer votre
code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût
ou de durée des appels.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour contrôler le coût d’un appel et réinitialiser
le compteur de coût des appels
• Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Coûts appels, sélectionnez une option, puis
appuyez sur YES.
• Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur de coût des appels.
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction « Tarif » pour
spécifier le coût par unité d’appel. Si vous ne
spécifiez pas ce coût, le nombre d’unités apparaît
en lieu et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Coûts appels, YES, Régler tarif, YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier tarif, YES.
4. Entrez le code correspondant à la devise que vous
souhaitez utiliser (par exemple GBP pour la livre
sterling), puis appuyez sur YES.
5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur YES.
Pour entrer un signe décimal, appuyez sur
.
Limite de crédit pour les appels
Vous pouvez entrer un montant total réservé
aux appels. Lorsque le montant restant
équivaut à zéro, il n’est plus possible
d’émettre des appels. Notez que la limite
de crédit correspond à une estimation.
Pour définir une limite de crédit
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Coûts appels, YES, Régler crédit, YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Modifier, YES.
4. Entrez un montant, puis appuyez sur YES.
Pour plus d’informations sur le code PIN2, voir
« Sécurité » à la page 61.
Renvoi d’appels
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel
Data ou vocal entrant, n’hésitez pas à le
renvoyer vers un autre numéro tel que votre
service de réponse téléphonique.
Remarque : Lorsque la fonction Restreindre est
activée, certaines options Renvoyer ne peuvent pas
être activées.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi
les options de renvoi suivantes :
• Renvoyer tjrs – permet de renvoyer tous les
appels vocaux.
• Si occupé – permet de renvoyer les appels lorsque
vous êtes déjà en ligne.
• Injoignable – permet de renvoyer les appels
lorsque votre téléphone est mis hors tension
ou si vous êtes indisponible.
• Pas de réponse – permet de renvoyer les appels
si vous ne répondez pas dans un délai déterminé
(ce service dépend de l’opérateur réseau).
Pour activer le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Renvoyer, YES.
2. Sélectionnez une catégorie d’appel et un mode
de renvoi, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, YES.
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez rediriger vos appels, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire.
Pour désactiver le renvoi d’appels
Choisissez une option de renvoi, puis sélectionnez
Annuler.
36
Pour contrôler l’état
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Renvoyer, YES.
2. Sélectionnez un type d’appel, puis appuyez sur YES.
3. Faites défiler jusqu’au renvoi à contrôler, puis
appuyez sur YES. Sélectionnez Etat, YES.
Pour contrôler l’état de tous les renvois d’appel
Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoyer.
Plusieurs appels
Vous pouvez traiter simultanément
plusieurs appels. Il est possible, par
exemple, de mettre un appel en attente
tandis que vous émettez ou recevez un autre
appel, puis de passer de l’un à l’autre. Il est
impossible de répondre à un troisième appel
sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
Remarque : Pendant un appel, le menu
App. en cours remplace le menu Appels.
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé, vous
entendez une tonalité dans l’écouteur à l’arrivée
d’un deuxième appel.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente des appels
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Mise en attente, YES.
Pour émettre un deuxième appel
1. Appuyez sur YES pour mettre l’appel en cours en
attente. Un seul appel peut être mis en attente.
2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler, puis
appuyez sur YES. Vous pouvez aussi extraire le numéro
du répertoire. Il est également possible d’atteindre
différentes options en appuyant sur
.
Pour recevoir un deuxième appel
• Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre
au deuxième appel, appuyez sur YES.
• Pour refuser le deuxième appel et poursuivre
la conversation en cours, sélectionnez Occupé.
• Pour répondre au deuxième appel et mettre
fin à l’appel en cours, sélectionnez
Libérer & Répondre.
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre.
• Appuyer sur
et sélectionner Joindre appels
pour faire participer les deux appelants à une
conférence.
• Appuyer sur
et sélectionner Transfert appel
pour connecter les deux appels. Vous êtes
déconnecté des deux appels.
• Appuyer sur NO pour mettre fin à l’appel en cours
et sur YES pour récupérer l’appel en attente.
• Appuyer à deux reprises sur NO pour mettre fin
aux deux appels.
Conférences
Cinq personnes maximum peuvent
participer à une conférence. Vous pouvez
aussi mettre une conférence en attente
et composer un autre numéro.
Remarque : Les appels auxquels participent
plusieurs personnes peuvent induire des frais
de transmission supplémentaires. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur
de services.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Création d’une conférence
Pour créer une conférence, il suffit de disposer
d’un appel en cours et d’un appel en attente.
Pour faire participer les deux appelants
à une conférence
Faites défiler jusqu’à App. en cours, YES,
Joindre appels, YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre la conférence
en attente.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans
la conférence.
3. Appuyez sur
, sélectionnez Joindre appels,
puis appuyez sur YES.
Pour ajouter davantage de participants, répétez
les étapes 1 à 3.
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur
, sélectionnez Libérer particip.,
puis appuyez sur YES.
2. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur YES.
38
Pour mettre fin à une conférence
Appuyez sur NO.
Etablissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec
l’un des participants et mettre tous les autres en attente.
Pour démarrer une conversation privée
1. Appuyez sur
, puis choisissez Extraire tiers
pour sélectionner le participant avec lequel vous
souhaitez parler.
2. Sélectionnez Joindre appels pour revenir
à la conférence.
Numérotation restreinte
Vous pouvez utiliser le service Restreindre
pour limiter les appels sortants et entrants.
Ce service peut s’avérer utile, par exemple
si vous êtes à l’étranger. Pour l’utiliser,
vous avez besoin d’un mot de passe fourni
par votre fournisseur de services.
Remarque : Certaines options Restreindre ne sont
pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants
est activé.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous sortants – Tous les appels sortants.
• Inter. sortants – Tous les appels internationaux
sortants.
• Inter.sort.dépl. – Tous les appels internationaux
sortants, sauf ceux dans votre pays.
• Tous entrants – Tous les appels entrants.
• Entr. pdt déplac – Tous les appels entrants lorsque
vous êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Restreindre, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Choisissez Activer ou Annuler, puis appuyez sur YES.
4. Entrez votre numéro d’identification personnel
(PIN), puis appuyez sur YES.
Numérotation fixe
La fonction Numérotation fixe permet
de limiter les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM.
Remarque : Il est possible d’appeler les numéros
d’urgence internationaux même si l’option de
numérotation fixe est activée.
La numérotation fixe est disponible uniquement
si la carte SIM permet l’enregistrement de numéros
fixes. La liste de numéros de numérotation fixe est
protégée par votre code PIN2.
Vous pouvez enregistrer des numéros partiels
ou des numéros avec des points d’interrogation.
• Numéros partiels : Si vous enregistrez 0123456, cela
permet d’appeler tous les numéros commençant
par 0123456.
• Numéros avec des points d’interrogation : Si vous
enregistrez 01234567?0, cela vous permet de
composer des numéros compris entre 0123456700
et 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation,
maintenez enfoncée la touche
.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Options, YES,
Numérot. fixe, YES.
2. Entrez votre code PIN2, puis appuyez sur YES.
3. Choisissez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur YES.
Pour enregistrer un numéro fixe
1. Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES, Num. spéciaux,
YES, Numéros fixes, YES.
2. SélectionnezAjout nouveau ? et entrez le numéro.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Pour appeler à l’extérieur d’un groupe fermé
d’utilisateurs
Sélectionnez Appels publics, puis Activé.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs permet
de réduire le coût des appels. Sur certains réseaux,
les appels effectués dans un groupe de numéros
déterminé coûtent moins cher que les autres appels.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
sur YES.
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur YES.
C’est l’opérateur réseau qui fournit le numéro
d’index.
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Groupes fermés, YES, Modifier liste, YES.
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, YES. Vous ne pouvez composer
que les numéros appartenant au groupe sélectionné.
40
Filtrage
Le service Filtrage permet de recevoir uniquement
les appels provenant de certains numéros, Les autres
appels sont automatiquement refusés grâce à une
tonalité d’occupation. Les numéros de téléphone des
appels refusés s’enregistrent dans la liste d’appels.
1.
2.
3.
4.
Pour ajouter des numéros dans votre liste
d’appels acceptés
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Filtrage, YES, Liste acceptée, YES.
Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau ?, YES.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur YES.
Pour sélectionner une option de filtrage
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Gérer les appels,
YES, Filtrage, YES, Appels accept., YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous
tension, il sélectionne automatiquement
votre réseau domestique s’il est à proximité.
S’il ne l’est pas, vous pouvez utiliser un
autre réseau. Vous êtes alors en mode d’itinérance.
à fréquence audible lorsque vous appuyez sur les
touches numériques. Si vous voulez les désactiver
pendant l’appel, appuyez sur
, sélectionnez
Désact tonalités, puis appuyez sur YES. Le numéro
demeure affiché à l’écran même lorsque vous avez
mis fin à l’appel. Vous pouvez alors composer
le numéro en appuyant sur YES.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Vous pouvez utiliser le téléservice bancaire
ou commander à distance un répondeur
téléphonique en envoyant des signaux
à fréquence audible (également appelés
tonalités DTMF ou signalisation multifréquence)
pendant un appel.
Pour envoyer et effacer des tonalités
• Appuyez sur les touches numériques comprises
entre 0 et 9, puis appuyez sur
et sur
.
• Pour vider l’écran après un appel, appuyez sur NO.
Affichage et masquage de votre numéro
Si votre abonnement comprend le service
de restriction d’identification de l’appelant,
vous pouvez masquer votre numéro
de téléphone lors d’un appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
1. Composez le numéro de téléphone souhaité.
2. Appuyez sur
ou faites défiler jusqu’à Appels,
YES, Appel suivant, YES.
3. Sélectionnez Masquer mon n° ou Afficher mon n°,
puis appuyez sur YES pour composer le numéro.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter
un numéro de téléphone au cours d’un appel.
Votre interlocuteur peut entendre les signaux
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Configuration du WAP
Navigateur WAP
Configuration requise
Pour pouvoir utiliser Internet ou naviguer
en utilisant les services WAP, les éléments
suivants sont requis :
• Un abonnement à un service téléphonique
qui prend en charge la transmission des données.
• Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone.
Il est possible que ces paramètres soient déjà
réglés dans votre téléphone au moment de l’achat
ou encore que votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services vous les transmette dans
un message texte. Vous pouvez également trouver
d’autres paramètres sur le site
www.SonyEricsson.com.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire
en tant qu’utilisateur du WAP auprès de votre
fournisseur de services ou de votre opérateur
réseau.
42
Réception de paramètres dans
un message texte
Il se peut que votre opérateur réseau GSM ou que
votre fournisseur de services Internet puisse envoyer,
dans un message texte (SMS) et directement sur votre
téléphone, les paramètres WAP et le compte de
données requis.
Demande de paramètres à Sony Ericsson
Utilisez un ordinateur de bureau pour consulter
le site www.SonyEricsson.com. Sélectionnez votre
région, puis utilisez les programmes de configuration
pour demander qu’un message texte contenant les
paramètres souhaités soit envoyé à votre téléphone.
Pour installer des paramètres
Lorsque le message arrive, Nouveaux paramètres reçus
Installer ? apparaît :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux
paramètres. Si des paramètres existent déjà dans
votre téléphone, vous pouvez soit les conserver,
soit les remplacer. Voir « Informations relatives
aux paramètres avancés » à la page 43.
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Une fois l’installation terminée, voir « Utilisation
du WAP » à la page 54.
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Configuration à l’aide de l’Assistant
Si votre téléphone est configuré pour le WAP, vous
pouvez demander à votre opérateur réseau ou à votre
fournisseur de services des informations relatives
aux paramètres WAP. Il vous suffit alors d’utiliser
l’Assistant de votre téléphone pour vous indiquer
les paramètres adéquats.
Pour utiliser l’Assistant pour configurer le WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, appuyez sur
YES, page d’accueil (par exemple Sony Ericsson),
YES. L’Assistant démarre immédiatement si aucun
paramètre WAP n’est détecté.
2. Entrez et enregistrez les paramètres lorsque vous
y êtes invité, puis appuyez sur YES pour confirmer.
Informations relatives aux paramètres
avancés
Certains paramètres avancés décrits dans les textes
suivants ne sont pas nécessairement obligatoires.
Consultez votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services pour plus d’informations.
Un compte de données contient des paramètres
de connexion permettant l’accès à un serveur
de votre fournisseur de services, via le WAP
ou l’e-mail par exemple.
Un profil WAP contient les paramètres utilisateur
qui permettent la navigation WAP.
Pour utiliser le navigateur WAP par le biais du
fournisseur de services WAP, vous devez disposer
d’un compte de données spécifique pour le WAP
ainsi que d’un profil WAP.
Pour envoyer un message texte (SMS) à une
adresse e-mail par le biais de votre opérateur réseau,
vous devez définir un numéro de téléphone vers une
passerelle e-mail :
Paramètres de compte de données
Plusieurs comptes de données peuvent être
enregistrés dans votre téléphone, chacun
disposant de ses propres paramètres à des
fins précises. Le principal paramètre à régler
pour un compte de données est le Type de compte
(méthode de connexion).
Conseil : Si votre téléphone ne comporte pas
de paramètres de compte de données ou de profil
WAP, vous pouvez entrer des paramètres de compte
de données lorsque vous entrez les paramètres du
profil WAP.
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Vous avez le choix entre les deux types de compte
suivants Data GPRS ou Data GSM. Pour modifier
le type d’accès, vous devez créer un nouveau compte
de données et sélectionner le type d’accès souhaité.
Remarque : Pour plus d’informations sur la
facturation, adressez-vous à votre opérateur réseau.
GPRS
Le service général de radiocommunication
en mode paquet (GPRS) offre un accès
permanent puisque vous êtes toujours
en ligne.
Remarque : Votre abonnement doit prendre
le GPRS en charge.
Les paramètres disponibles pour le GPRS sont
les suivants :
• APN (nom du point d’accès) – Adresse du réseau
de données externes auquel vous souhaitez vous
connecter, que ce soit une adresse IP ou une
chaîne de texte.
44
• ID utilisateur – Votre ID utilisateur pour
la connexion au réseau de données externes.
• Mot de passe – Votre mot de passe pour
la connexion au réseau de données externes.
• Dem. mot passe (Demande de mot de passe) –
Si ce paramètre est activé, vous devez entrer un
mot de passe chaque fois que vous vous connectez
au réseau de données externes.
• Service préféré (Service préféré) – Si vous voulez
pouvoir accepter des appels entrants pendant une
session GPRS, choisissez Automatique. Dans
le cas contraire, choisissez GPRS seult.
• Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone
utilise quand il communique avec le réseau.
Si vous n’entrez aucune valeur, le réseau vous
fournit une adresse IP temporaire.
• Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas
automatiquement d’adresse IP au serveur
DNS, vous pouvez entrer cette adresse ici.
• Param. avancés (Paramètres avancés) –
Ces paramètres sont facultatifs. Consultez
votre opérateur réseau.
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
5.
GSM
Parmi les paramètres de GSM, certains
sont semblables aux paramètres de GPRS,
d’autres sont propres au GSM. C’est le cas
des paramètres suivants :
• Num. de tél. ISP – Numéro de téléphone de votre
fournisseur de services Internet.
• Débit Data – Sélectionnez la vitesse souhaitée
pour la connexion.
• Type num. – Choisissez une connexion analogique
ou RNIS.
Pour modifier un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Comptes Data, YES.
2. Sélectionnez un compte de données, puis appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier,
puis appuyez sur YES. Modifiez les paramètres, puis
appuyez sur YES.
5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous
souhaitez modifier.
Pour créer manuellement un compte
de données
Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Comptes Data, YES, Ajouter compte?, YES.
Sélectionnez un type de compte pour l’accès.
Entrez le nom du compte de données.
Entrez les paramètres fournis par votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services.
Confirmez chaque paramètre en appuyant sur YES.
Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?, YES.
Service préféré
Vous pouvez spécifier le GPRS ou le GSM comme
service préféré.
Remarque : Pour voir l’état de la couverture GPRS
et de la connexion en mode veille, regardez le triangle
situé au-dessus de l’indicateur d’intensité du signal.
Si le triangle est plein le GPRS est disponible, dans
le cas contraire, il ne l’est pas.
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Pour sélectionner le mode préféré
Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Comm. Data,
YES, Service préféré, YES puis sélectionnez
Automatique ou GSM seulement.
Paramètres du profil WAP
Les paramètres WAP sont stockés dans un profil
WAP. Le plus souvent, un seul profil suffit pour
accéder à Internet.
Vous pouvez configurer et utiliser des profils
WAP supplémentaires par exemple pour disposer
d’un accès sécurisé à des sites Internet, tels que le
site télébancaire ou un intranet d’entreprise. Il suffit
dans ce cas de changer de profil lorsque vous devez
changer la connexion réseau.
Pour entrer manuellement les paramètres
du profil WAP
1. Vérifiez qu’un compte de données est configuré
entre votre téléphone et votre serveur Internet,
comme indiqué dans la section « Paramètres
de compte de données » à la page 43.
2. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options,
YES, Profils WAP, YES.
46
3. Sélectionnez Ajouter profil ? pour ajouter un nouveau
profil ou sélectionnez un profil que vous voulez
modifier, puis appuyez sur YES.
Pour entrer des informations dans un nouveau
profil
Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil ?, entrez
un nom pour le profil, YES, Connex. avec :, YES,
sélectionnez le compte de données à utiliser, YES
et entrez l’Adresse IP :, YES. Une liste s’affiche.
Faites défiler jusqu’à Enregistrer ?, YES.
Pour modifier un profil existant
Si vous avez sélectionné un profil existant, vous
pouvez effectuer l’une des opérations suivantes :
• Renommer – Permet de changer le nom du profil.
• Connexion par – Permet de sélectionner le compte
de données.
• Adresse IP – Permet d’entrer l’adresse du serveur
de la passerelle WAP.
• Avancé – Permet d’afficher davantage de paramètres
de profil, voir ci-dessous.
• Supprimer – Permet d’enlever le profil.
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour utiliser les paramètres avancés d’un profil
Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez exécuter
l’une des opérations suivantes :
• Modifier accueil – Permet d’entrer l’adresse
du site WAP souhaité comme page d’accueil.
• Compte 2 – Permet de sélectionner un autre
compte de données dans le cas où le premier
dans Connexion par échoue.
• ID utilisateur – Permet d’entrer votre ID
utilisateur pour la passerelle WAP.
• Mot de passe – Permet d’entrer votre mot
de passe pour la passerelle WAP.
• Sécurité – Permet de consulter les paramètres
de sécurité WAP.
• Charger images – Permet de visualiser les images
tout en naviguant.
Paramètres de sécurité WAP
Votre téléphone prend en charge la
navigation WAP sécurisée. La sécurisation
d’une connexion entre une passerelle WAP
et un fournisseur de services WAP relève de
la responsabilité du fournisseur de services WAP.
Activer la sécurité
Si vous activez la sécurité, la connexion entre votre
téléphone et la passerelle WAP est sécurisée.
Pour activer une connexion sécurisée
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options,
YES, Profils WAP, YES.
2. Sélectionnez le profil à utiliser, puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Avancé, YES, Sécurité, YES.
4. Sélectionnez Activé, YES.
Certificats sécurisés
Votre téléphone doit contenir des certificats pour que
vous puissiez établir une connexion sécurisée lorsque
vous utilisez certains services WAP tels que les services
télébancaires ou les achats via le WAP.
Les différents types de certificat sont les suivants :
• Les certificats serveur permettent au téléphone
d’identifier une passerelle WAP ainsi que
d’indiquer qu’ils sont certifiés par un organisme
de certification. Ils sont comparés aux certificats
sécurisés stockés dans le téléphone. Si le téléphone
ne parvient pas à vérifier l’identité d’un serveur,
vous pouvez soit mettre fin à la connexion, soit
rester connecté.
• Les certificats sécurisés permettent de vérifier
la passerelle WAP à laquelle vous tentez de vous
connecter. Il se peut que votre téléphone contienne
Configuration du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
déjà des certificats sécurisés au moment de l’achat.
Vous pouvez également télécharger des certificats
sécurisés depuis Sony Ericsson ou d’autres
pages WAP.
Pour consulter la liste des certificats stockés
dans votre téléphone
Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES,
Options, YES, Communs, YES, Sécurité, YES,
Certif. autorisé, YES.
Messagerie
Messages texte
Numéros de service
Le numéro de votre centre de maintenance
vous est fourni par votre opérateur réseau.
Si le numéro de votre centre de maintenance
n’est pas enregistré sur votre carte SIM,
vous devez vous-même l’indiquer. Sinon, vous
ne pourrez ni répondre aux messages reçus,
ni envoyer les vôtres.
Votre téléphone offre également des services de
messagerie améliorés vous permettant d’ajouter aux
messages texte des images, des animations, des sons
et des mélodies.
Pour consulter le numéro de votre centre
de maintenance
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES,
Centres service, YES. Si aucun numéro n’est disponible,
sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur YES.
2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et l’indicatif du pays, puis
appuyez sur YES.
48
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Messages texte (SMS)
Utilisez le service de messages succincts (SMS)
pour envoyer et recevoir des messages texte pouvant
contenir jusqu’à 160 caractères.
Remarque : Certains caractères spécifiques
à une langue utilisent plus d’espace. Désactivez
Caract. spécif. pour gagner de la place. Voir
« Liste d’options » à la page 15.
Pour envoyer un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES. Voir
« Saisie de lettres et de caractères » à la page 13.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
ou extrayez-le du répertoire en appuyant sur .
4. Appuyez sur YES pour envoyer le message.
Pour insérer un élément dans un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Pendant la rédaction de vos messages, appuyez
sur la touche
pour accéder au menu Options.
3. Choisissez Ajout symbole ou Insérer objet, puis
appuyez sur YES.
4. Choisissez Image, Effet sonore, Mélodie
ou Animation, YES.
5. Sélectionnez un objet ou un symbole, puis appuyez
sur YES. Appuyez une nouvelle fois sur YES pour
confirmer.
Envoi d’un message texte à un groupe
Vous pouvez envoyer des messages texte à des
groupes préalablement spécifiés et enregistrés dans
votre répertoire (voir « Groupes » à la page 33).
vous serez facturé pour chaque membre du groupe.
Pour envoyer un message texte à un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES,
Nouvel envoi, YES.
2. Entrez votre message, puis appuyez sur YES.
3. Appuyez sur , sélectionnez Groupes, puis
appuyez sur YES.
4. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement
du texte d’un message texte.
1.
2.
3.
4.
Pour mettre en forme le texte d’un
message texte
Faites défiler jusqu’à Messages, YES,
Nouvel envoi, YES.
Rédigez le message texte.
Appuyez sur
.
Sélectionnez Format texte, puis appuyez sur YES.
Sélectionnez ensuite Taille texte, Style texte ou
Alignement, YES. Sélectionnez un format, puis
appuyez sur YES.
Messages longs
Un message texte peut contenir jusqu’à 160 caractères.
Il est possible d’envoyer un message plus long en liant
deux messages ou davantage. Dans ce cas, chacun
des messages liés vous est facturé.
Pour activer l’option de messages longs
Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES,
Messages longs, YES, Activé, YES.
50
Options de message
Pour les options de message ci-dessous, vous
pouvez soit spécifier une valeur par défaut, soit
activer l’option Réglé à l'envoi si vous souhaitez
spécifier les paramètres de votre choix chaque fois
que vous envoyez un message.
• Type message – Le téléphone prend en charge
différents types de message. Il est possible que
votre fournisseur de services vous permette de
convertir un message texte dans un format (e-mail,
par exemple) correspondant à l’équipement qui
recevra le message.
• Période validité – Si votre message ne peut pas
être remis, par exemple dans le cas où le destinataire
a mis le téléphone hors tension, votre centre
de maintenance peut enregistrer le message
et l’envoyer ultérieurement.
• Dem. réponse – Permet d’inclure une demande
de réponse si vous attendez une réponse de la part
du destinataire.
• Demande d'état – Permet de vérifier si un message
a été remis.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour spécifier une option de message par défaut
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES.
2. Choisissez Type message, Période validité,
Dem. réponse ou Demande d'état, YES.
3. Sélectionnez une option dans la liste, puis appuyez
sur YES.
Pour activer ou désactiver l’option Réglé
à l’envoi
Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis sélectionnez
Réglé à l'envoi, YES.
Modèles
Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs
messages, vous pouvez les enregistrer comme
modèles. Vous pouvez enregistrer 20 modèles
composés d’un maximum de 60 caractères chacun.
Il se peut que votre téléphone soit fourni avec
un jeu de modèles préparé par votre fournisseur
de services ou votre opérateur réseau. Ces modèles
apparaissent dans la liste des modèles et sont
indiqués par une icône.
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Modèles, YES,
Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le message, puis appuyez sur YES pour
enregistrer le modèle.
Pour utiliser un modèle
Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles du menu
Messages, puis procédez de la manière décrite à la
section « Pour envoyer un message texte » à la page 49.
Compteur des messages
Vous pouvez contrôler le nombre de messages texte
que vous avez envoyés.
Pour contrôler le nombre de messages envoyés
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Compteur SMS, YES, Afficher.
Pour réinitialiser le compteur des messages
Faites défiler jusqu’à Appels, YES, Heure & coût,
YES, Compteur SMS, YES, Remise à zéro.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, le téléphone
émet des bips et le message Nouv. messages apparaît
à l’écran.
Si l’expéditeur du message attend une
réponse de votre part, l’écran affiche le message
Réponse demandée Répondre ?. Appuyez à nouveau
sur YES pour répondre. Si vous ne souhaitez pas
répondre, appuyez sur NO.
Pour lire le message immédiatement
1. Appuyez sur YES.
2. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
le contenu du message.
Une fois le message lu, appuyez sur YES. Un nouveau
menu contenant différentes options s’affiche à l’écran.
Vous trouverez la description de ces options dans les
pages suivantes.
Pour lire le message ultérieurement
Appuyez sur NO pour enregistrer le message dans
la Réception du menu Messages.
52
Pour répondre à un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Répondre dans la liste d’options,
puis appuyez sur YES.
3. Sélectionnez le message de votre réponse, puis
appuyez sur YES. Vous avez le choix entre :
Nouvel envoi, Inclure message ou Modèles.
4. Rédigez votre message, puis appuyez sur YES.
Pour transmettre un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Transférer, puis appuyez sur YES.
Poursuivez en procédant comme si vous envoyiez
un nouveau message texte.
Pour composer un numéro de téléphone
contenu dans un message
Lorsque le numéro est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
Pour appeler l’expéditeur du message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour lire le message suivant
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Lire suivant, puis appuyez sur YES.
Pour supprimer un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Supprimer, puis appuyez sur YES.
Enregistrement des messages entrants
Les messages entrants sont enregistrés dans la mémoire
du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone et
la mémoire de la carte SIM sont toutes deux saturées,
une enveloppe clignotante apparaît à l’écran pour
indiquer que vous devez vider la boîte de réception
pour pouvoir recevoir de nouveaux messages.
Si la mémoire du téléphone est saturée à cause
de l’accumulation de messages non lus, les nouveaux
messages sont automatiquement enregistrés sur
la carte SIM. Ils y demeurent jusqu’à ce que vous
les supprimiez.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
1. Une fois le message lu, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur YES.
Infos zone
Le service de messages succincts (SMS)
standard est un service personnel qui
achemine vos messages privés. Les infos
zone sont des messages texte envoyés à
l’ensemble des abonnés d’une région déterminée.
Il peut s’agir, par exemple, des informations
routières locales ou du numéro de téléphone
d’un taxi local.
Utilisation des informations sur la zone
Pour plus d’informations sur les codes d’infos zone,
consultez votre opérateur réseau.
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES,
Réception.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
sur YES.
Pour entrer un code d’infos zone
1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES,
Liste messages, YES, Ajout nouveau ?, YES.
2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Réception d’un message de zone
Lorsque vous recevez un message d’infos zone,
celui-ci apparaît automatiquement à l’écran. Lisez-le
comme s’il s’agissait d’un message texte standard.
Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos
zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé
sur YES ou sur NO, il est alors supprimé.
Infos cellule
Le « canal d’infos cellule » est utilisé par
certains opérateurs réseau pour envoyer
des messages aux abonnés d’une région
déterminée. Lisez les messages sur le canal
d’infos cellule comme s’il s’agissait de messages
d’infos zone.
Pour activer le canal d’informations cellule
Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Infos zone, YES,
Infos cellule, YES puis sélectionnez Activé.
54
Utilisation du WAP
Navigateur WAP, signets
Votre téléphone possède un navigateur
WAP (protocole d’application sans fil)
conçu pour apporter un Internet modifié
à votre téléphone mobile. Une large gamme
de services tels que les informations, les loisirs, les
horaires, les réservations, les services télébancaires,
le télécommerce, le positionnement et la messagerie
est disponible.
Avant de commencer
Commencez par vérifier :
• Un abonnement à un service téléphonique qui
prend en charge la transmission des données.
• Si vous avez correctement spécifié les paramètres de
votre téléphone pour le WAP. Voir « Configuration
du WAP » à la page 42.
• Si vous êtes inscrit en tant qu’utilisateur du WAP
auprès de votre fournisseur de services ou de votre
opérateur réseau.
Utilisation du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilisation du navigateur WAP
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés
dans votre téléphone au moment de l’achat. Vous
pouvez également les recevoir de votre opérateur
réseau ou de votre fournisseur de services dans un
message texte.
Pour commencer à naviguer
Sélectionnez tout d’abord le profil WAP que vous
souhaitez utiliser. Faites défiler jusqu’à Services WAP,
YES, Choisir profil, YES.
Sélectionnez ensuite l’un des éléments suivants :
• Ouvrez votre page d’accueil, Sony Ericsson par
exemple.
• Accédez à l’un de vos signets. Sélectionnez
Signets, puis appuyez sur YES.
• Entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez
Saisie URL, YES, Nouv. adresse ? pour entrer une
nouvelle adresse WAP ou sélectionnez l’une des
10 dernières adresses entrées. Lorsque vous entrez
une adresse WAP, le préfixe http:// habituel est
superflu.
Pour quitter le WAP et vous déconnecter
• Maintenez enfoncée la touche NO ou
• Appuyez sur
, sélectionnez Quitter.
Options offertes durant la navigation
Une fois que vous avez commencé à naviguer,
vous pouvez accéder à différentes options en
appuyant sur
.
Le menu d’options est dynamique. Son contenu
varie en fonction du site WAP visité.
Vous trouverez dans le menu d’options les éléments
suivants :
• Une option permettant d’accéder à la page
d’accueil spécifiée pour le profil WAP en cours.
Si vous sélectionnez une adresse e-mail lorsque
vous parcourez un site WAP, vous pouvez répondre
en utilisant un message texte.
• Signets – Permet d’ajouter le site actuellement
parcouru à votre liste de signets ou d’afficher
la liste des signets du profil en cours.
• Boîte PUSH – Affiche les messages Flash Info reçus.
• Saisie URL – Permet d’entrer l’adresse WAP
du site que vous souhaitez visiter.
• Enreg. image – Permet d’enregistrer une image
du site.
• Envoi via SMS – Permet d’envoyer à un autre
téléphone un message texte avec un lien vers
la page WAP en cours.
• Actualiser – Permet d’actualiser le contenu
de la page WAP.
Utilisation du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
• Quitter – Permet de se déconnecter et de passer
en mode veille.
• Etat – Permet d’afficher des informations sur
l’état actuel telles que le profil, le type d’accès,
l’heure de la connexion, le débit de transfert des
données, la sécurité et l’adresse.
• Nv.pge accueil – Permet de définir le site
en cours comme page d’accueil du profil
WAP actuellement utilisé.
• Modifier signet – Modifiez le nom et/ou l’adresse
WAP du signet.
• Supprimer – Permet de supprimer le signet.
Utilisation de signets
Les signets de votre téléphone mobile s’utilisent
de la même manière que ceux du navigateur Internet
de votre PC. Vous pouvez disposer de 25 signets
maximum.
Pour utiliser des signets
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets, YES.
2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser, puis
appuyez sur
.
Sélectionnez Atteindre signet, Modifier signet,
Supprimer, Envoi via SMS, ou Nv.pge accueil
puis appuyez sur YES.
56
Téléchargement
Vous pouvez télécharger par exemple des images
et des sonneries depuis des sites WAP directement
sur votre téléphone.
Remarque : Assurez-vous que la taille des fichiers
n’excède pas la mémoire de votre téléphone. Pour
plus d’informations, voir « Etat de la mémoire »
à la page 63.
Pour télécharger depuis
wap.SonyEricsson.com
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets,
YES, Sony Ericsson, YES.
2. Sélectionnez les éléments à télécharger, suivez les
instructions qui apparaissent sur l’affichage, puis
appuyez sur YES.
Messages WAP Flash Info
Vous pouvez recevoir des messages Flash Info par le
biais de Services WAP. Cela signifie qu’un fournisseur
de services envoie le contenu (informations) du WAP
à votre téléphone sans aucune intervention de votre
part. Vous pouvez, par exemple, recevoir de votre
fournisseur de services des informations mises à jour
ou de nouveaux paramètres WAP.
Utilisation du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Il existe deux types de messages Flash Info :
• Des messages texte qui, par l’intermédiaire d’un
lien, vous donnent des informations à propos des
services WAP. Pour accéder au service WAP,
cliquez sur le lien et sélectionnez Télécharger.
• Des informations mises à jour d’un service
WAP qui sont envoyées et apparaissent dans
le navigateur WAP.
Réception d’un message Flash Info
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière
à ce qu’il accepte ou refuse les messages Flash Info.
Ce paramètre s’applique à tous vos profils WAP.
Pour spécifier l’acceptation des messages
Flash Info
Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options,
YES, Communs, YES, Accès Flash Info, YES puis
sélectionnez l’un des paramètres suivants :
• Activé – Vous autorisez le chargement automatique
des messages Flash Info.
• Invite – Vous autorisez les messages Flash Info
uniquement si vous confirmez.
• Désactivé – Vous refusez les messages Flash Info.
Pour répondre à un message Flash Info
Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Boîte PUSH,
YES, faites défiler jusqu’à un message Flash Info,
appuyez sur YES, puis sélectionnez l’un des éléments
suivants :
• Télécharger – Le navigateur démarre et charge
le site WAP de manière à ce que vous puissiez
visualiser le contenu du message Flash Info.
• Supprimer – Permet de supprimer le message
Flash Info.
• Reporter – Permet d’enregistrer le message
en vue de le télécharger ultérieurement.
Stockage d’informations
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone
les informations suivantes :
• Cache – Optimalise l’efficacité de la mémoire.
• Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur.
• Cookies – Facilitent l’accès aux sites.
Il est conseillé de supprimer toute information
confidentielle relative aux services WAP que vous
avez visités précédemment de manière à éviter tout
risque d’indiscrétion en cas de perte ou de vol de
votre appareil, ou si quelqu’un d’autre que vous
l’utilise.
Utilisation du WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Remarque : Voir « Paramètres de sécurité WAP »
à la page 47 pour plus d’informations sur la sécurité
et les certificats.
Pour accepter des informations WAP dans
votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Options,
YES, Communs, YES.
2. Sélectionnez les informations que vous souhaitez
accepter, puis appuyez sur YES.
Pour effacer le cache, la liste de mots de passe,
les cookies ou la boîte Flash Info
1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES,
Avancé, YES.
2. Sélectionnez les informations à effacer.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Fonctions supplémentaires
Réveil, chronomètres, calculatrice, agenda, jeux
Réveil
Vous pouvez configurer le réveil de manière à ce
qu’il sonne une seule fois à une heure déterminée,
ou de manière à ce qu’il sonne plusieurs jours à
la même heure. Deux alarmes peuvent être définies
simultanément. L’alarme sonne même si vous avez
réglé le téléphone sur silence. Le réveil sonne même
si le téléphone est éteint.
Pour régler une alarme
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES,
Alarme ou Alarme spéciale, YES.
2. Entrez l’heure, YES, puis le jour (s’il s’agit d’une
alarme récurrente) en faisant défiler la liste et
en appuyant sur
, YES.
Pour changer l’heure de l’alarme
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES,
Alarme, YES, Nouvelle heure, YES.
2. Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur
n’importe quelle touche pendant qu’elle sonne.
Si vous ne voulez pas que l’alarme sonne à nouveau,
appuyez sur YES.
58
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour annuler l’alarme
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Alarmes, YES,
Alarme ou Alarme spéciale, YES, Annuler, YES.
Pour sélectionner une sonnerie de réveil
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Sons & alertes,
YES, Sonnerie réveil, YES.
Chronomètre
Le chronomètre est désactivé lorsque vous répondez
à un appel entrant ou lorsque vous quittez le menu
du chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Chronomètre,
YES, puis appuyez sur :
pour le réinitialiser (lorsqu’il est arrêté).
pour enregistrer jusqu’à neuf chronométrages.
YES pour le démarrer, l’arrêter ou le redémarrer.
NO pour l’arrêter.
ou sur
pour consulter les temps intermédiaires
enregistrés.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui
exécute les additions, les soustractions, les divisions
et les multiplications.
Remarque : La précision de la fonction calculatrice
est limitée.
Pour utiliser la calculatrice
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES,
Calculatrice, YES.
2. Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier,
puis appuyez sur :
ou
pour obtenir ÷, x, -, +, un signe décimal
ou le signe %.
pour supprimer le chiffre.
YES pour calculer un résultat, égal à (=).
pour enregistrer dans la mémoire.
pour extraire à partir de la mémoire.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur de 24 heures.
Pour régler le minuteur
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Minuteur,
YES. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe
quelle touche pour l’arrêter.
Agenda
Vous pouvez ajouter dans l’agenda des tâches
relatives à des événements que vous voulez vous
rappeler. Vous avez la possibilité de modifier
ou de supprimer ces tâches.
Pour ajouter une tâche
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES.
Sélectionnez Ajouter tâche ?, puis appuyez sur YES.
Entrez une description, puis appuyez sur YES.
Entrez les dates et heures de début/fin, puis appuyez
sur YES.
5. Faites défiler jusqu’à Continuer ?, YES.
6. Si nécessaire, définissez un rappel ou sélectionnez
Aucune, puis appuyez sur YES pour enregistrer.
1.
2.
3.
4.
60
Pour régler le rappel
Sélectionnez l’une des valeur prédéfinies
ou Autre rappel et entrez la date de l’alarme,
YES puis l’heure de l’alarme. Appuyez sur YES
pour enregistrer la tâche.
Pour afficher une tâche
1. Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES.
2. Sélectionnez Aff. aujourd'hui, Voir toutes tâches,
Afficher sem. ou Afficher le mois. Appuyez sur YES.
Pour supprimer une tâche
Faites défiler jusqu’a la tâche à supprimer puis
appuyez sur
.
Pour supprimer l’ensemble des tâches
Faites défiler jusqu’à Organiseur, YES, Agenda, YES,
Supprimer tout, YES.
Pour modifier une tâche
1. Lorsque la tâche s’affiche, appuyez sur YES.
2. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur YES.
3. Modifiez la tâche, YES, modifiez la date, YES,
modifiez également le rappel, puis appuyez sur YES.
Fonctions supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Jeux
Votre téléphone propose plusieurs jeux. Les contrôles
de jeux sont spécifiés dans l’aide de chaque jeu.
Pour commencer une partie
1. Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES, Jeux, YES.
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur YES.
3. Choisissez Nouveau jeu ou Reprendre jeu, puis
appuyez sur YES.
4. Commencez la partie.
Sécurité
Verrouiller la carte SIM, verrouiller le téléphone
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute
utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas
votre téléphone proprement dit. Si vous changez de
carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec
la nouvelle carte SIM.
Code PIN et code PUK
La carte SIM est généralement verrouillée
d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro
d’identification personnel (PIN) chaque fois que
vous mettez le téléphone sous tension.
Lorsque vous entrez votre code PIN, les chiffres
sont remplacés par le signe *. Toutefois des chiffres
apparaissent si les premiers chiffres de votre code
PIN sont deux d’un numéro d’urgence international
(par exemple 112). Cela vous permet de visualiser
et de composer un numéro d’urgence sans entrer de
code PIN. Pour plus d’informations, voir « Urgence,
appels » à la page 26.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre
clé personnelle de déverrouillage (PUK). Les codes
PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau.
Pour débloquer votre carte SIM
1. PIN bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre code PUK, puis appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre
à huit chiffres, puis appuyez sur YES.
4. Entrez une seconde fois le nouveau code PIN pour
le confirmer, puis appuyez sur YES.
Pour changer votre code PIN
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Carte SIM, YES, Modifier PIN, YES. Si le message
Codes différents apparaît à l’écran, cela signifie que
vous n’avez pas correctement entré le nouveau code
PIN. Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du
message Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez
pas entré correctement votre ancien code PIN.
PIN2
Certains services sont protégés par un deuxième
code PIN.
62
Pour changer votre code PIN2
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Carte SIM, YES, Modifier PIN 2, YES.
Pour activer ou désactiver le verrou
de la carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous,
YES, Carte SIM, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis
appuyez sur YES.
3. Entrez votre code PIN, puis appuyez sur YES.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute
utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé
l’appareil remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est
pas activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code
de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel
autre code personnel constitué de quatre à huit
chiffres. Le verrou du téléphone peut être réglé
sur activé, automatique ou désactivé.
Remarque : Vous devez entrer le code de verrou
du téléphone pour utiliser Réinitialiser. Pour plus
d’informations, voir « Réinitialisation » à la page 24.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Téléphone verrouillé apparaît à l’écran chaque fois
que vous mettez le téléphone sous tension. Pour
utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement
entrer votre code, puis appuyer sur YES.
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Pour régler le verrou du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou, YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
sur YES.
Changement du code de verrou du téléphone
Il est important de garder en mémoire votre nouveau
code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le
téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour changer le code du verrou du téléphone
Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Verrous, YES,
Verrou, YES, Modifier code, YES.
Etat de la mémoire
Vérifiez par exemple le nombre de positions
inoccupées dans le répertoire ainsi que la quantité
de mémoire utilisée.
Pour contrôler la mémoire du répertoire
Faites défiler jusqu’à Répertoire, YES,
Mémoire SMS, YES.
Pour contrôler la mémoire des thèmes,
des images, des sons et des jeux
Faites défiler jusqu’à Jeux et loisirs, YES,
sélectionnez un menu, YES,
, sélectionnez
Etat mémoire, puis appuyez sur YES.
Pour contrôler la mémoire des messages texte
Faites défiler jusqu’à Messages, YES,
Mémoire SMS, YES.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Mémoire saturée
Libérez de la mémoire en supprimant des informations
ou des fichiers inutiles.
Pour supprimer des informations ou des fichiers
inutiles
Certains fichiers et informations par défaut d’origine
ne peuvent pas être supprimés.
• Sélectionnez le fichier ou les informations de votre
choix, appuyez sur
, puis sur YES.
• Sélectionnez une option de sous-menu ou une option
avancée à supprimer.
Dépannage
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-t-il pas comme
je le souhaite ?
Ce chapitre traite de certaines difficultés que
vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de
votre téléphone. Vous pourrez aisément résoudre
la plupart des problèmes vous-même, mais certains
cas particuliers pourraient exiger l’intervention
de votre fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone
sous tension
Téléphone portable
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir
« Informations sur les batteries et la carte SIM »
à la page 4.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie
vide ou qui n’a plus été utilisée depuis longtemps,
l’icône de la batterie peut tarder jusqu’à 30 minutes
avant de s’afficher à l’écran.
64
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Langue des menus
Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage,
vous pouvez toujours spécifier les éléments suivants
en mode veille :
• Appuyez sur
0000
pour accéder aux menus
en anglais.
• Appuyez sur
8888
pour accéder aux menus
automatiques, locaux.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte
SIM adéquate.
Options de menu grisées
Le texte en gris indique qu’une fonction
est momentanément indisponible, par
exemple si elle n’est pas comprise dans
votre abonnement ou si elle dépend d’un
paramètre déterminé qui n’a pas été activé.
Comme vous ne pouvez pas envoyer d’images
ou de sons protégés par copyright, le menu Envoyer
est parfois inaccessible.
Urgence seult
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous
n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en
cas d’urgence, certains opérateurs réseau vous
permettront, par exemple, d’appeler le numéro
d’urgence international 112. Voir « Urgence,
appels » à la page 26.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
il doit être nettoyé ou la carte n’a pas été insérée
correctement. Voir « Informations sur les batteries
et la carte SIM » à la page 4.
SIM inactive
La carte SIM n’a pas été activée. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est
trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir
une meilleure réception.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez
sur YES. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 61.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Codes différents
Lorsque vous changez un code de sécurité (par
exemple votre code PIN), vous devez confirmer
le nouveau code en l’inscrivant une deuxième fois.
Les deux codes que vous avez entrés ne correspondent
pas. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 61.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le
numéro que vous avez composé ne figure pas dans
votre liste des numéros fixes. Voir « Numérotation
fixe » à la page 39.
PIN bloqué/PIN 2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer, voir « Verrou de la carte
SIM » à la page 61.
PUK bloqué : contactez l'opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
voir « Verrou du téléphone » à la page 62.
Code verrou :
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrou
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code
de quatre à huit chiffres. Voir « Verrou du téléphone »
à la page 62.
66
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations complémentaires
Utilisation efficace et sans danger, garantie,
déclaration de conformité
Façades avant interchangeables
Vous pouvez changer la façade avant.
Pour changer la façade avant
1. Retirez doucement la façade avant du téléphone,
en partant du haut.
2. Faites glisser la façade avant et retirez-la du téléphone.
3. Insérez les encoches du nouveau couvercle avant dans
les emplacements correspondants sur le téléphone.
Faites glisser la façade avant et poussez-la jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/ permet
d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement
quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises
à jour des logiciels, des conseils pour une utilisation
optimale de votre produit, des instructions d’utilisation
pour certains produits ainsi que l’aide supplémentaire
dont vous aurez peut-être besoin.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
RECOMMANDATIONS
• Manipulez toujours votre appareil avec
précaution. Rangez-le dans un endroit
propre exempt de poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des
températures extrêmes.
• Mettez le produit hors tension si vous êtes dans
ou à proximité d’un avion ou de zones où des
panneaux interdisent l’utilisation d’émetteursrécepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre produit dans des
zones présentant un risque d’explosion.
• Ne placez pas votre produit et n’installez
pas d’appareil de télécommunication
sans fil au-dessus des coussins
gonflables de votre voiture.
• N’essayez pas de démonter votre
appareil. Toute intervention doit être
obligatoirement confiée à un personnel
agréé Sony Ericsson.
ANTENNE
• Ne tenez pas votre appareil
à proximité d’une flamme vive
ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer
ou d’essayer de plier l’appareil.
• Ne refermez pas votre téléphone avec
un objet entre le clavier et l’écran. Cela
pourrait endommager le téléphone.
• Ne peignez pas votre appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
le produit à proximité d’équipements médicaux.
68
Utilisez uniquement une antenne conçue spécifiquement
par Sony Ericsson pour votre téléphone mobile.
L’utilisation d’antennes modifiées ou non autorisées
peut endommager votre téléphone mobile et vous
exposer à un non-respect de la réglementation
entraînant une baisse des performances et des
taux d’absorption sélective supérieurs aux limites
recommandées (voir ci-dessous).
UTILISATION EFFICACE
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que
n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la
partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation,
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
car cela risque d’affecter le niveau de qualité de
la transmission et d’entraîner le fonctionnement du
téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation
et de veille.
EXPOSITION AUX HAUTES FREQUENCES
(HF) ET TAUX D’ABSORPTION SELECTIVE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous tension,
il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences),
également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des
consignes de sécurité exhaustives au plan international,
établies par des organisations scientifiques telles que
la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants (ICNIRP) et l’Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc. (IEEE)
sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation
approfondie des études scientifiques. Ces consignes
fixent des seuils d’exposition aux ondes radio
autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés
prévoient une marge de sécurité destinée à assurer
la sécurité de toutes les personnes, quels que soient
leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout
écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité
d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps
humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile.
La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré
dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être
inférieure dans des conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer
le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en
dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon
les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte
scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition
aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective, est fourni avec votre téléphone mobile.
Cette information ainsi que d’autres informations
relatives à l’exposition aux hautes fréquences
et au taux d’absorption sélective, sont également
disponibles sur le site Web : www.SonyEricsson.com.
SECURITE ROUTIERE
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations
locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles
pendant la conduite ou obligeant les conducteurs
à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres Ericsson
ou Sony Ericsson spécialement conçue pour votre
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes
électroniques du véhicule, certains constructeurs
automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains
libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel,
si les conditions routières l’exigent.
APPAREILS MEDICAUX PERSONNELS
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques
et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone
sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une
poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone
mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur. Le risque de parasites est moindre
si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre
le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si
vous soupçonnez la présence de parasites, mettez
immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus
d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à son fabricant.
70
PROTECTION DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE
MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE
SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET
D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL
OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE
MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT
CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES
DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES
RISQUES D’ETOUFFEMENT.
MISE AU REBUT DU TELEPHONE
Votre téléphone mobile ne doit jamais
être jeté avec les déchets ménagers.
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
SOURCE D’ALIMENTATION
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans
une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur
le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle
sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus. Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit
pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
humides. Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la
fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
APPELS D’URGENCE
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux
radio, il est impossible de garantir la connexion dans
toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier
entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer
des communications essentielles (p. ex., en cas
d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel
d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services réseau ou de certaines
fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès
de votre fournisseur de service local.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES
BATTERIES
Il est conseillé de charger la batterie complètement
avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première
fois. Vous ne pouvez charger la batterie que si la
température ambiante est comprise entre + 5 °C
et + 45 °C.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
pendant une longue période peut fournir un niveau
de performance réduit pendant les premiers cycles
d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des
conditions de transmission réelles lors de l’utilisation
du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé
près d’une station de base, il consomme moins
d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation
et de veille.
• Avertissement : La batterie risque d’exploser
si vous la jetez au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs
d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson
conçus pour votre téléphone mobile. Les autres
chargeurs risquent de ne pas charger suffisamment
ou de dégager une chaleur excessive. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs
d’une autre marque.
• N’exposez pas la batterie à des liquides.
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie
toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer
un court-circuit et endommager la batterie.
• Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas.
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais audessus de 60°C. Pour assurer une
capacité optimale de la batterie,
utilisez-la à la température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors
tension avant de retirer la batterie.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
• Ne laissez pas la batterie à la portée
des enfants.
• Utilisez la batterie uniquement pour
l’usage recommandé.
• La batterie ne doit pas être mise
en bouche. Les électrolytes qu’elle contient
peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés.
• Ne refermez pas votre téléphone avec un objet
entre le clavier et l’écran. Cela pourrait endommager
le téléphone.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise
au rebut des batteries ou appelez le
Sony Ericsson Customer Care Center
(Centre du service clientèle Sony Ericsson)
pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec
les déchets ménagers. Si vous en trouvez, mettez
au rebut les batteries dans des installations prévues
à cet effet.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund (Suède), (Sony Ericsson), offre cette Garantie
limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire
d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous
le nom de « Produit »).
72
Si votre Produit nécessite une réparation couverte
par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été
acheté ou contactez le Sony Ericsson Customer Care
Center (Centre du service clientèle Sony Ericsson)
le plus proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer)
ou consultez le site www.SonyEricsson.com afin
d’obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie
limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est
exempt de vices de conception, de matériau et de
main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour
une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et si la défaillance résulte d’un vice
de conception, de matériau ou de main-d’œuvre,
les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région*
où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur
discrétion, à la réparation ou au remplacement du
Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services
(Service Partners) se réservent le droit de facturer des
frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
n’est pas couvert par la garantie conformément aux
conditions ci-dessous.
Notez que vos téléchargements/paramètres
personnels risquent d’être perdus si votre produit
est réparé ou remplacé.
Conditions
1. La garantie est valable uniquement si la preuve
d’achat originale remise à l’acheteur initial de ce
Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur
laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro
de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou
à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de
refuser le service sous garantie si ces renseignements
ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du
Produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant
la durée restante de la garantie initiale accordée
au moment de l’achat ou pour une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le
remplacement peut être effectué au moyen d’unités
équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf.
Les pièces ou éléments remplacés deviennent la
propriété de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien
non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette
garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
causées par un accident, une modification du logiciel
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit
ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et
rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle
finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le
temps de conversation ou de veille est nettement plus
court, le moment est venu de remplacer la batterie.
Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement
des batteries et des chargeurs agréés par Sony
Ericsson.
4. Comme le système cellulaire dont ce Produit est
tributaire relève d’un opérateur indépendant de
Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable
du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture,
des services ni de la portée de ce système.
5. La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit provoquées par des installations, des
modifications, des réparations ou l’ouverture
du Produit par une personne non agréée par
Sony Ericsson.
6. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires
d’origine de marque Ericsson ou Sony Ericsson
conçus pour ce Produit.
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
7. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE
N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA
PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN
CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES,
DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE
L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que les limitations et exclusions
qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
* Union européenne (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays
de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer
dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne
où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type
de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez
le Sony Ericsson Customer Care Centre (Centre
du service clientèle Sony Ericsson) le plus proche.
Veuillez noter que certains services ne sont pas
disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit
présente des composants internes ou externes
différents des modèles équivalents vendus dans
d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations
complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas,
elles sont clairement mentionnées sur la preuve
d’achat valide.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux
du consommateur soumis à la législation en vigueur
ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur
consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
74
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Déclaration FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15
de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences
gênantes, et (2) il doit accepter toutes les interférences
auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent
altérer son bon fonctionnement.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021021-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2003
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive
(99/5/EC).
Informations complémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Déclaration de conformité
Icônes
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB,
basés à
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède,
Quelle est la signification des icônes ?
La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent
être affichées en mode veille ou dans les menus.
déclarons sous notre seule responsabilité que notre
produit
Icône
Description
Menus principaux
Sony Ericsson type AAB-1021021-BV
Votre répertoire personnel.
utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires,
auquel se rapporte la présente déclaration est conforme
aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950
appropriées, suivant les dispositions de la Directive
R&TTE 99/5/CE et les exigences qui se rapportent
à la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive
Basse tension 73/23/CEE.
Traitement des messages texte (SMS) et des
messages vocaux.
Ce produit est conforme à la directive R&TTE
(99/5/CE).
Traitement des appels sortants/entrants ainsi
que des informations sur la durée et le coût
des appels.
Traitement des images, des sons et des
thèmes. Jeux.
Paramètres personnels, dont les profils,
l’affichage, la langue, l’heure et les verrous.
Accès aux services WAP sur Internet.
Evénements, réveil et autres suppléments.
76
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Icône
Description
Recevez des éléments par infrarouges, via les
réseaux, les paramètres de communication
de données et les accessoires.
Aucun appel ou seulement certains appels
provenant de numéros inclus dans la liste
d’appels sont reçus.
Créez votre propre menu regroupant les
fonctions que vous utilisez le plus.
Tous les signaux sont désactivés.
Mode veille
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Le GPRS est à portée de la zone de service
mais ne peut être utilisé.
Le GPRS est à portée de la zone de service
et peut être utilisé.
Indique l’état de la batterie.
Vous ne pouvez recevoir aucun appel entrant.
Vous avez manqué un appel entrant.
Tous les appels entrants sont renvoyés
à un numéro prédéfini.
Le réveil a été défini et activé.
Le minuteur a été réglé et activé.
Un profil autre que Normal a été choisi.
Le verrou de carte est activé ou une connexion
WAP sécurisée est établie.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous avez reçu un message Flash Info WAP.
Le port infrarouge est activé.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Icône
Description
Icône
Communication infrarouge en cours.
Messages
Une session GPRS est en cours.
La fonction de chiffrement n’est pas
disponible actuellement sur le réseau.
C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
C’est un réseau interdit qui ne peut pas être
utilisé.
Votre réseau domestique se trouve à portée
et peut être utilisé.
Description
Le message texte est enregistré sur la carte SIM.
Un message vocal n’a pas encore été écouté.
Un message n’a pas encore été lu.
Un message a été lu.
Un message altéré.
Le message n’a pas été envoyé.
Appel en cours.
Répertoire
78
Le message a été envoyé.
Vous pouvez accéder au répertoire
en appuyant sur .
Modèle de message prédéfini (non modifiable).
Une image est connectée à une entrée
du répertoire.
Modèle de message défini par l’utilisateur.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Appels
La liste d’appels contient un appel manqué.
La liste d’appels contient un appel auquel
vous avez répondu.
La liste d’appels contient un numéro que vous
avez composé.
Jeux et loisirs
Une mélodie standard est enregistrée dans
Mes sons.
Une mélodie polyphonique est enregistrée
dans Mes sons.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Index
A
Agenda 60
Aide-mémoire 8
Animations 17
Aperçu des menus 12
Appels
d’urgence 26
émettre 5, 25
filtrer 40
internationaux 26
liste d’appels 28
manqués 27
mise en attente 36
numérotation fixe 39
recevoir 5, 27
recomposition automatique 26
refuser 27
renvoyer 35
restreindre 38
répondre 5, 27
B
Batterie 4
Bip minute 20
80
C
Calculatrice 59
Carte SIM 4, 11
copier des entrées
du répertoire 33
débloquer 62
verrou 61
Centre de maintenance 48
Chargement (batterie) 4
Chronomètre 59
Composition abrégée 30
Conférences 37
Contraste de l’affichage 21
Couper la sonnerie 19
Coûts d’appels 34
bip minute 20
limite de crédit 35
Enregistrer un numéro 28
Envoyer un message 49
D
Déclaration de conformité 76
Durée des appels 34
I
Icônes (affichage) 76
Images 16
animations 17
envoyer 18
échange 17
état de la mémoire 63
papier peint 17
E
Ecran
contraste 21
éclairage 21
icônes 76
F
Fonctions des touches
téléphone fermé 6
téléphone ouvert 7
Fonctions du volet 22
Fréquences GSM 2
G
Garantie 72
GPRS 44
Groupes
conférences 37
groupes fermés d’utilisateurs 40
Groupes Voir Répertoire 33
GSM 45
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Infos cellule 54
Infos zone 53
J
Jeux 61
état de la mémoire 63
L
Langue de l’affichage 20
Langue des menus 20
Lecture d’un message 52
M
Mains libres 22
Manqués, appels 27
Messagerie vocale 33
Messages d’erreur 65
Messages texte
composer un numéro 52
enregistrer 53
envoyer 49
état de la mémoire 63
insérer un élément 49
lire 52
options 50
répondre 52
supprimer 53
transmettre 52
Messages. Voir Messages texte
Mélodies, voir Sonneries 18
Mémoire
état 63
saturée 64
Mémoriser 30
Mise sous/hors tension
du téléphone 5
Mode réponse 22
N
Numéro d’urgence
appels 26
international 26
Numéro personnel 23
Numéros personnels 23
Numérotation fixe 39
P
Paramètres d’heure 21
PIN
entrer 5
modifier 62
PIN2 62
Port infrarouge 24
Profils 23
PUK 62
R
Raccourcis 8, 10, 23
Recomposition 26
Renvoi d’appels 35
Réinitialisation 24
Réinitialiser 24
Répertoire 28
contrôle de la mémoire 32
demander d’enregistrer 30
enregistrer un numéro 28
état de la mémoire 63
groupes 33
mémoire 31
mémoire carte 31
mémoire téléphone 31
modifier un nom 31
modifier un numéro
de téléphone 31
numérotation 30
ordre de tri 31
raccourcis 30
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
remplacement d’entrées 32
supprimer un numéro
de téléphone 31
Réseaux 5, 41
Réveil 58
S
Saisie de texte multitape 13
Saisie de texte T9 14
Se déplacer dans les menus 5
Services en ligne 11
Sécurité
carte SIM 61
verrou du téléphone 62
WAP 47
SMS. Voir Messages texte
Son des touches 20
Sonnerie personnelle 29
Sonneries 18
Sons
état de la mémoire 63
Sony Ericsson
site Web 67
82
T
Téléchargement 56
Thèmes 16
état de la mémoire 63
U
Urgence, appels 26
V
Verrou du téléphone 62
Verrous
carte SIM 61
téléphone 62
Vibreur 20
Volume
modifier le volume
du haut-parleur 25
W
WAP
configuration 42
options 55
sécurité 47
signets 55
téléchargement 56
utilisation du WAP 54
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Manuels associés